All language subtitles for 24 (2001) - S09E10 - Day 9 800 P.M. - 900 P.M. (1080p BluRay x265 ImE)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,778 --> 00:00:13,451 (NARRATOR READING ALOUD) Ripped By mstoll 2 00:00:14,314 --> 00:00:16,988 MAN: I looked into the protocol of handing Bauer over to the Russians. 3 00:00:17,117 --> 00:00:19,723 Rendition requires the President's direct approval. 4 00:00:19,820 --> 00:00:21,231 He needs to sign. 5 00:00:26,193 --> 00:00:29,402 How soon can we expect to take custody of Jack Bauer? 6 00:00:29,997 --> 00:00:34,309 Is there some reason you are uncomfortable involving President Heller? 7 00:00:34,968 --> 00:00:36,140 Chloe, I've got the override device. 8 00:00:36,303 --> 00:00:37,475 I want you to take a look at it. 9 00:00:37,704 --> 00:00:38,739 I'm not coming. 10 00:00:38,839 --> 00:00:41,046 Margot's dead, and it's not my problem anymore. 11 00:00:41,308 --> 00:00:42,878 Thank you. For what? 12 00:00:43,510 --> 00:00:44,580 Another chance. 13 00:00:44,978 --> 00:00:46,548 I know that this was about Adam. 14 00:00:46,647 --> 00:00:48,593 Her own husband selling secrets to the Chinese? 15 00:00:48,682 --> 00:00:49,820 And she didn't know? 16 00:00:51,351 --> 00:00:53,024 ADRIAN: You said you were going to stop your analyst 17 00:00:53,086 --> 00:00:56,192 from retrieving the deleted partitions from Adam Morgan's files. 18 00:00:56,256 --> 00:00:57,826 If he sees those partitions, 19 00:00:57,891 --> 00:00:59,393 he's going to know that you're the source 20 00:00:59,493 --> 00:01:00,904 of Intel I've been selling to China. 21 00:01:00,994 --> 00:01:02,940 ls there someone you can send me? A cleaner? 22 00:01:03,030 --> 00:01:04,509 I'm just a middleman here. 23 00:01:04,565 --> 00:01:07,273 You've been well-paid. Sort it out. 24 00:01:08,902 --> 00:01:10,006 (GUNSHOT) 25 00:01:19,880 --> 00:01:21,018 (SCREAMING) 26 00:01:21,748 --> 00:01:22,920 (GUNSHOTS) 27 00:01:25,686 --> 00:01:26,960 They found Jordan, Steve. He's dead. 28 00:01:27,054 --> 00:01:28,089 NAVARRO: What happened? 29 00:01:28,188 --> 00:01:30,099 I'm not sure, but they said that they found two bodies. 30 00:01:30,624 --> 00:01:31,694 Two bodies? 31 00:01:32,859 --> 00:01:35,465 If it's the operative I sent to kill him, he can be traced back to me. 32 00:01:35,562 --> 00:01:38,406 I need money, paperwork and safe transport. 33 00:01:38,465 --> 00:01:40,911 I understand the override device is on its way to you. 34 00:01:40,968 --> 00:01:41,969 Bring it to me. 35 00:01:42,202 --> 00:01:43,875 And you have everything you ask for. 36 00:01:44,037 --> 00:01:46,449 General Coburn's sending over a DOD tech to analyze it. 37 00:01:46,640 --> 00:01:47,812 What we're dealing with here... 38 00:01:47,908 --> 00:01:49,979 Unlimited access to any defense system out there. 39 00:01:51,778 --> 00:01:52,950 I'm going to find out who this guy is. 40 00:01:53,046 --> 00:01:54,616 I'm going to run his fingerprints through the database, 41 00:01:54,715 --> 00:01:55,955 see if I can find a match. 42 00:01:56,383 --> 00:01:58,260 We have a hit. JACK: Who was he associated with? 43 00:01:59,753 --> 00:02:00,993 Steve Navarro. 44 00:02:15,168 --> 00:02:19,446 (JACK READING ALOUD) 45 00:02:21,008 --> 00:02:22,009 (PHONE RINGING) 46 00:02:25,646 --> 00:02:27,023 Morgan. Kate, it's Jack. 47 00:02:27,180 --> 00:02:28,784 I need your help. What's going on? 48 00:02:28,849 --> 00:02:31,523 The operative that killed your agent was sent by Navarro. 49 00:02:32,419 --> 00:02:33,489 What are you talking about? 50 00:02:33,587 --> 00:02:36,090 Navarro and the killer were in the same covert unit together. 51 00:02:36,156 --> 00:02:37,362 He was his handler. 52 00:02:37,524 --> 00:02:40,095 Well, why would Navarro want Jordan killed? 53 00:02:40,360 --> 00:02:43,534 Before I could confront him, he took off with the override device. 54 00:02:43,630 --> 00:02:45,610 Kate, this thing is more dangerous than we thought. 55 00:02:45,666 --> 00:02:49,045 It's not restricted to drones. It can access multiple weapons systems. 56 00:02:49,169 --> 00:02:50,614 Even those from other countries. 57 00:02:50,771 --> 00:02:52,045 Oh, my God. 58 00:02:52,139 --> 00:02:54,551 I'm in pursuit now. I need you to send a tac team unit. 59 00:02:54,641 --> 00:02:57,815 Use satellite and closed circuit television, lock into my phone. 60 00:02:57,878 --> 00:02:59,357 Get back to me. 61 00:03:00,947 --> 00:03:02,051 (LINE RINGS) 62 00:03:05,952 --> 00:03:07,829 ADRIAN: (DISTORTED) Do you have it? Yeah. 63 00:03:07,888 --> 00:03:09,799 I'm almost at Finsbury square. 64 00:03:09,890 --> 00:03:12,131 Meet me at Liverpool Street station. 65 00:03:12,359 --> 00:03:14,032 How will I recognize you? 66 00:03:14,127 --> 00:03:15,629 Don't worry, I'll find you. 67 00:03:15,829 --> 00:03:16,830 Once it's in my hands, of course, 68 00:03:16,897 --> 00:03:17,875 the car will arrive, 69 00:03:17,964 --> 00:03:19,034 and all the arrangements have been made 70 00:03:19,132 --> 00:03:20,736 to take you safely out of the country. 71 00:03:22,703 --> 00:03:24,148 And once I hand over the device, 72 00:03:24,204 --> 00:03:26,411 how will I know you're going to keep your end of the bargain? 73 00:03:26,506 --> 00:03:28,508 Well, not keep up your end of the bargain, 74 00:03:28,575 --> 00:03:30,020 and spend the rest of your life 75 00:03:30,143 --> 00:03:31,747 in federal penitentiary, if you like. 76 00:03:31,845 --> 00:03:33,483 That is, if you can avoid the death penalty. 77 00:03:33,547 --> 00:03:35,151 It's your choice. 78 00:03:35,649 --> 00:03:37,595 I'll be there in five minutes. 79 00:03:41,822 --> 00:03:43,824 Hello? What's going on? 80 00:03:44,191 --> 00:03:46,398 I'm taking the override back. 81 00:03:48,495 --> 00:03:49,496 Yates' device? 82 00:03:49,663 --> 00:03:50,698 My device. 83 00:03:50,764 --> 00:03:52,937 You told me that Yates designed it. 84 00:03:53,066 --> 00:03:56,775 Yates engineered certain aspects of it, but I designed it. 85 00:03:56,903 --> 00:03:58,246 He stole it from me. 86 00:03:58,338 --> 00:04:00,784 And modified it for the US drone system, 87 00:04:00,874 --> 00:04:03,718 just so he could sell it to terrorists and line his own pockets. 88 00:04:03,777 --> 00:04:05,256 Never gave a damn about the fact 89 00:04:05,345 --> 00:04:06,688 that it could be worth far more. 90 00:04:06,747 --> 00:04:07,851 What are you talking about? 91 00:04:08,048 --> 00:04:11,029 Far more than killing hundreds of innocent people? 92 00:04:12,285 --> 00:04:13,787 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 93 00:04:15,422 --> 00:04:18,426 We're going to save lives, Chloe. Millions of them. 94 00:04:18,859 --> 00:04:20,099 How? 95 00:04:20,193 --> 00:04:22,434 We're going to break into the world's arsenals, 96 00:04:22,562 --> 00:04:25,406 and exploit the vulnerability in their firewalls. 97 00:04:25,465 --> 00:04:28,241 We're going to share that information with every nation on Earth. 98 00:04:29,402 --> 00:04:31,609 How effective could a country's weapons systems be 99 00:04:31,705 --> 00:04:34,379 if its adversaries could take control of them? 100 00:04:34,641 --> 00:04:36,052 Not very. 101 00:04:36,109 --> 00:04:37,645 Right, so, one stroke 102 00:04:37,744 --> 00:04:40,884 and technological warfare is obsolete. 103 00:04:46,887 --> 00:04:49,766 Adrian, the override is locked up at CIA. 104 00:04:49,923 --> 00:04:51,630 How do you expect to get it out of there? 105 00:04:51,725 --> 00:04:55,764 It's out already. Navarro will be in momentarily to deliver ii. 106 00:04:56,062 --> 00:04:57,632 He and I did some business together. 107 00:04:57,764 --> 00:04:59,402 He provided me with classified files, 108 00:04:59,466 --> 00:05:03,642 some of which I then brokered to the Chinese intelligence. 109 00:05:03,804 --> 00:05:06,444 Operations cost, Chloe. Even ours. 110 00:05:06,506 --> 00:05:07,951 Chinese were willing to pay. 111 00:05:08,008 --> 00:05:10,750 They assumed they were exploiting me, I was using them. 112 00:05:11,444 --> 00:05:14,948 It's all part of the same fight. Better world. 113 00:05:15,749 --> 00:05:18,696 What you would have wanted for Morris and Prescott. 114 00:05:25,759 --> 00:05:28,137 Have some faith in me. 115 00:05:28,195 --> 00:05:29,765 We're so close. 116 00:05:33,867 --> 00:05:35,107 Come on. 117 00:05:42,309 --> 00:05:43,652 You're with me? 118 00:05:49,449 --> 00:05:50,450 (PHONE RINGING) 119 00:05:51,451 --> 00:05:53,453 Go ahead. Gavin Leonard, West London Station. 120 00:05:53,520 --> 00:05:55,522 Agent Morgan instructed me to call you. 121 00:05:55,622 --> 00:05:56,692 What do you got? 122 00:05:56,790 --> 00:05:58,167 Agent Navarro locked out our access 123 00:05:58,225 --> 00:05:59,465 to CCTV cameras. 124 00:05:59,526 --> 00:06:01,563 I'm not sure how long it's going to take me to get us back in. 125 00:06:03,029 --> 00:06:04,838 Okay, I want you to switch over to satellite, 126 00:06:04,898 --> 00:06:06,673 get a fix on my location, 127 00:06:06,733 --> 00:06:07,711 get the tac team over here now. 128 00:06:07,801 --> 00:06:08,802 Will do. 129 00:06:17,711 --> 00:06:18,849 (HONKING) 130 00:07:52,906 --> 00:07:55,011 I'm approaching the west side of the station. 131 00:07:55,342 --> 00:07:57,151 ADRIAN: (DISTORTED) There should be a blue construction wall 132 00:07:57,243 --> 00:07:58,950 just ahead of you on the left. 133 00:07:59,012 --> 00:08:00,491 I see it. 134 00:08:00,580 --> 00:08:02,582 Okay, I'm there. I'm at the wall. 135 00:08:02,649 --> 00:08:04,492 You'll find an envelope in the cement mixer. 136 00:08:04,584 --> 00:08:05,585 I see it. 137 00:08:15,128 --> 00:08:16,129 Okay, I've got it. 138 00:08:16,196 --> 00:08:19,006 Good. Drop the device through the slot directly behind you 139 00:08:19,099 --> 00:08:20,510 through the construction wall. 140 00:08:20,600 --> 00:08:22,011 Drop it now. 141 00:08:24,471 --> 00:08:26,542 Okay, it's done. Where's my car? 142 00:08:29,042 --> 00:08:31,352 Hello? Where the hell is my car? 143 00:08:35,115 --> 00:08:37,288 Talk to me, you son of a bitch! 144 00:08:49,462 --> 00:08:50,634 Don't you move! 145 00:08:50,830 --> 00:08:52,070 OFFICER: Drop your weapon! 146 00:08:52,198 --> 00:08:53,472 JACK: On the ground now! 147 00:08:54,501 --> 00:08:56,708 Interlock your fingers behind your head. 148 00:08:56,803 --> 00:08:58,578 OFFICER: Now! Get down! 149 00:08:59,706 --> 00:09:02,209 Where is it? Where is the override device? 150 00:09:03,643 --> 00:09:04,747 'Cuff him. 151 00:09:07,647 --> 00:09:08,887 OFFICER: Hands behind your back. 152 00:09:10,483 --> 00:09:12,394 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 153 00:09:15,021 --> 00:09:16,193 Come on. 154 00:09:19,526 --> 00:09:20,527 Damn it! 155 00:09:45,718 --> 00:09:47,891 Out of the way. Out of the way, move! 156 00:09:57,263 --> 00:09:58,537 Out of the way, move! 157 00:09:58,631 --> 00:10:00,542 Police emergency, out of the way! Move! 158 00:10:12,712 --> 00:10:13,952 Chloe! 159 00:10:30,763 --> 00:10:32,936 Yeah, it's Jack. I need you to track a train 160 00:10:32,999 --> 00:10:34,774 leaving Liverpool Street Station, 161 00:10:34,834 --> 00:10:36,575 heading westbound now. 162 00:10:49,782 --> 00:10:52,023 Someone triggered the emergency brake three minutes ago 163 00:10:52,118 --> 00:10:53,859 on the Circle line before the next station. 164 00:10:53,953 --> 00:10:55,591 Two people on the train got off in the tunnel. 165 00:10:55,655 --> 00:10:57,999 Where there's no closed circuit television. This was planned. 166 00:10:58,091 --> 00:10:59,832 They're gone. Thanks. (PHONE RINGS) 167 00:10:59,926 --> 00:11:01,269 Go ahead. Jack, it's Kate. 168 00:11:01,594 --> 00:11:03,096 You've got me and Agent Ritter on speaker. 169 00:11:03,263 --> 00:11:05,766 We're back at CIA. What's your status? 170 00:11:05,832 --> 00:11:06,833 We got Navarro. 171 00:11:06,933 --> 00:11:09,004 But he handed off the override device to Adrian Cross 172 00:11:09,102 --> 00:11:10,137 before I could get to him. 173 00:11:10,203 --> 00:11:11,773 What does Adrian Cross have to do with any of this? 174 00:11:11,838 --> 00:11:12,942 I don't know yet. 175 00:11:13,006 --> 00:11:15,213 I'll put out an all-agencies search on him now. 176 00:11:15,441 --> 00:11:17,284 You can try, but Adrian Cross has spent 177 00:11:17,343 --> 00:11:19,516 the last decade eluding authorities. 178 00:11:19,612 --> 00:11:22,183 Kate, Chloe O'Brian was with him. 179 00:11:23,116 --> 00:11:24,652 Jack, are you sure? 180 00:11:25,118 --> 00:11:26,529 Positive, I saw her. 181 00:11:26,619 --> 00:11:28,326 I tried calling, but the line's dead. 182 00:11:28,388 --> 00:11:30,664 That doesn't make any sense, Chloe's been helping us all day long. 183 00:11:30,823 --> 00:11:32,996 If it wasn't for her, we wouldn't have gotten to Margot in time. 184 00:11:33,126 --> 00:11:34,161 I know. 185 00:11:34,294 --> 00:11:35,329 You think O'Brian was playing us? 186 00:11:35,495 --> 00:11:37,634 Biding her time until we got the device back 187 00:11:37,697 --> 00:11:39,233 so she could give it to Cross? 188 00:11:40,133 --> 00:11:42,739 My gut says no, but I can't be sure. 189 00:11:42,835 --> 00:11:44,178 I'm coming in with Navarro now. 190 00:11:44,237 --> 00:11:45,511 Right. 191 00:11:52,178 --> 00:11:54,419 You're the ranking now. 192 00:11:58,017 --> 00:11:59,587 Can I have everyone's attention, please. 193 00:12:01,688 --> 00:12:03,497 As some of you may already know, 194 00:12:03,556 --> 00:12:06,230 Station Chief Navarro has been taken into custody as a suspect 195 00:12:06,326 --> 00:12:08,067 in the murder of analyst Jordan Reed. 196 00:12:08,161 --> 00:12:11,199 And for the theft of the override device used in today's attacks. 197 00:12:11,764 --> 00:12:14,267 As senior agent, I'm assuming the duties of Station Head 198 00:12:14,367 --> 00:12:16,005 for the time being. 199 00:12:16,102 --> 00:12:19,413 Recovering this device is our number one priority. 200 00:12:19,505 --> 00:12:23,078 I'll be issuing protocols and responsibilities shortly. Thanks. 201 00:12:23,176 --> 00:12:25,053 Let's get back to work. 202 00:12:25,178 --> 00:12:26,521 (EMPLOYEES MURMURING) 203 00:12:32,218 --> 00:12:34,357 I need you to get into Jordan's system and see 204 00:12:34,420 --> 00:12:38,391 if he was working on anything specifically to do with Navarro. 205 00:12:38,458 --> 00:12:40,028 Something worth killing him for? 206 00:12:40,460 --> 00:12:41,632 Yeah. 207 00:13:04,050 --> 00:13:07,463 Dad, you can't mix alcohol with your medication... (GROANS) 208 00:13:09,055 --> 00:13:10,432 Just the one. 209 00:13:13,259 --> 00:13:16,570 I was asked to tell you that Air Force One is on the tarmac, 210 00:13:17,397 --> 00:13:19,741 and it's fueled and ready. 211 00:13:19,799 --> 00:13:20,937 Good. 212 00:13:22,302 --> 00:13:26,444 You know, I came over here to keep our drone bases in Diego Garcia. 213 00:13:29,642 --> 00:13:31,622 And now I'm going back with nothing. 214 00:13:32,445 --> 00:13:35,756 Except a slew of British and American lives on my conscience. 215 00:13:35,815 --> 00:13:38,989 You are not responsible for what Al-Harazi did. 216 00:13:39,118 --> 00:13:42,292 You were willing to give up your life to save others, Dad. 217 00:13:42,355 --> 00:13:44,995 Do not blame yourself for anything. 218 00:13:46,526 --> 00:13:49,700 I think I'll leave that one up to the historians. 219 00:13:51,264 --> 00:13:54,541 We should tell the Secret Service that I'm ready to go home. 220 00:13:54,801 --> 00:13:56,508 Putin a call to the Vice President, 221 00:13:56,602 --> 00:13:59,845 tell him that I'm getting ready to make the announcement, 222 00:13:59,939 --> 00:14:02,476 and that he should prepare himself to take over. 223 00:14:02,675 --> 00:14:03,847 (SIGHS) 224 00:14:03,943 --> 00:14:05,115 Dad, um... 225 00:14:07,613 --> 00:14:09,456 We've already talked about this. 226 00:14:10,516 --> 00:14:12,120 Yeah, he's gonna be at Andrews... Sir? 227 00:14:12,719 --> 00:14:14,164 Mark, please! 228 00:14:15,021 --> 00:14:17,501 Agent Ritter is calling from the West London Station. 229 00:14:17,557 --> 00:14:19,161 He needs to speak to you immediately. 230 00:14:19,225 --> 00:14:20,795 Well, put him on. 231 00:14:23,329 --> 00:14:25,366 Agent Ritter, you're on with the President. 232 00:14:25,465 --> 00:14:27,035 Mr. President, I'm calling to alert you 233 00:14:27,133 --> 00:14:28,908 that the override device used in today's attacks 234 00:14:29,001 --> 00:14:30,844 was stolen from our facility. 235 00:14:30,970 --> 00:14:33,541 We believe that Adrian Cross and his people are in possession of it. 236 00:14:33,639 --> 00:14:34,640 How did that happen? 237 00:14:34,707 --> 00:14:37,347 Agent Ritter, where is your Station Chief Navarro? 238 00:14:37,477 --> 00:14:39,718 Agent Navarro is responsible for the theft. 239 00:14:39,812 --> 00:14:40,813 What? 240 00:14:40,880 --> 00:14:42,382 Jack Bauer just apprehended him. 241 00:14:44,484 --> 00:14:46,589 Mr. President, it's important that you understand that this device 242 00:14:46,686 --> 00:14:49,166 seems to be far more dangerous than we realized. 243 00:14:49,255 --> 00:14:50,325 How's that? 244 00:14:50,390 --> 00:14:51,698 The tech that the DOD sent over 245 00:14:51,758 --> 00:14:54,261 was assaulted by Navarro before he could complete his analysis, 246 00:14:54,360 --> 00:14:58,001 but it seems from his notes that this device can get past the basic 247 00:14:58,164 --> 00:14:59,939 firewall security most countries use 248 00:15:00,032 --> 00:15:03,502 to protect their military command and control systems. 249 00:15:03,669 --> 00:15:04,909 Where's Bauer now? 250 00:15:05,004 --> 00:15:07,507 He's transporting Navarro back here for interrogation. 251 00:15:07,673 --> 00:15:09,584 When he gets back, give him everything he needs. 252 00:15:09,675 --> 00:15:11,450 And keep me posted. 253 00:15:11,544 --> 00:15:12,852 Yes, sir. 254 00:15:14,914 --> 00:15:16,086 (SIGHS DEEPLY) 255 00:15:16,549 --> 00:15:18,290 I want a full report from DOD 256 00:15:18,384 --> 00:15:21,126 and any counter measures that they can think of. 257 00:15:21,220 --> 00:15:22,460 Yes, sir. 258 00:15:22,955 --> 00:15:26,129 And, Mark, tell Air Force One to stand down. 259 00:15:26,592 --> 00:15:28,367 We're not going anywhere till we figure this out. 260 00:15:28,461 --> 00:15:29,531 Got it. 261 00:15:35,568 --> 00:15:38,606 Agent Morgan, I think I found something. 262 00:15:38,704 --> 00:15:39,774 That connects to Navarro? 263 00:15:39,872 --> 00:15:40,873 Yeah. 264 00:15:40,973 --> 00:15:44,819 Before Jordan left, he was running some data restoration protocol. 265 00:15:44,911 --> 00:15:46,219 What was he trying to recover? 266 00:15:46,279 --> 00:15:47,986 Some files that Navarro was working on 267 00:15:48,080 --> 00:15:50,720 sometime last year and then deleted. 268 00:15:51,217 --> 00:15:54,130 Those files, they contain classified material 269 00:15:54,220 --> 00:15:57,793 that was supposedly leaked to the Chinese by your husband. 270 00:15:59,592 --> 00:16:01,833 The intel originated from Navarro. 271 00:16:04,163 --> 00:16:05,642 You're telling me Navarro was the one 272 00:16:05,731 --> 00:16:07,142 who sold the intel to the Chinese, 273 00:16:07,233 --> 00:16:10,146 but he made it look like my husband did it? 274 00:16:13,105 --> 00:16:14,914 He set my husband up. 275 00:16:15,842 --> 00:16:17,116 Is that right? 276 00:16:19,345 --> 00:16:20,415 Yeah. 277 00:16:24,750 --> 00:16:26,320 Son of a bitch! ERIK: Kate! Kate, hold on. 278 00:16:26,419 --> 00:16:28,092 Kate! Do you understand what he did? 279 00:16:28,187 --> 00:16:30,963 I get it, I get it, I know. But this is not the time or place. 280 00:16:31,023 --> 00:16:32,263 Go to your office. KATE: I can't do that. 281 00:16:32,458 --> 00:16:34,961 Go. Now. That's an order. 282 00:16:43,035 --> 00:16:44,844 What's that about? 283 00:16:44,937 --> 00:16:47,178 I'm still finding out what else Navarro was into. 284 00:16:47,273 --> 00:16:49,514 Looks like he was the one who sold secrets to the Chinese, 285 00:16:49,609 --> 00:16:51,282 and set Kate's husband up to take the fall. 286 00:16:52,144 --> 00:16:54,522 I'm getting authorization to have him sent down to special activities 287 00:16:54,614 --> 00:16:55,718 for enhanced interrogation. 288 00:16:55,815 --> 00:16:56,953 That's not gonna work. 289 00:16:57,016 --> 00:16:59,223 Navarro was in covert ops. 290 00:16:59,318 --> 00:17:01,559 He's been trained to resist those exact same techniques. 291 00:17:01,954 --> 00:17:03,126 What do you suggest? 292 00:17:03,289 --> 00:17:04,791 Let me talk to him. 293 00:17:04,891 --> 00:17:05,961 Bauer... 294 00:17:06,025 --> 00:17:07,231 He views you and everybody else here 295 00:17:07,326 --> 00:17:08,669 as a subordinate. 296 00:17:08,728 --> 00:17:10,332 He will not be afraid of you. 297 00:17:10,463 --> 00:17:12,670 But he knows my history. 298 00:17:15,368 --> 00:17:16,472 Okay. 299 00:17:16,869 --> 00:17:19,509 Okay, you can talk to him. Soon as he's set up in interrogation. 300 00:17:19,572 --> 00:17:22,212 But if you cross the line, I'm pulling you. 301 00:17:22,308 --> 00:17:24,845 Just so we're clear, I wasn't asking. 302 00:17:24,911 --> 00:17:26,390 That was me being courteous. 303 00:17:35,388 --> 00:17:36,423 JACK: Kate... 304 00:17:36,522 --> 00:17:38,331 I don't need you to say anything. 305 00:17:38,424 --> 00:17:39,596 I know. 306 00:17:45,698 --> 00:17:47,439 At least your husband's name has been cleared. 307 00:17:47,567 --> 00:17:48,739 (SNIFFLING) 308 00:17:48,935 --> 00:17:50,573 It's too late for that, Jack. 309 00:17:51,003 --> 00:17:53,005 My husband got a life sentence, and a month into it, 310 00:17:53,072 --> 00:17:55,279 he hung himself all because of that son of a bitch 311 00:17:55,374 --> 00:17:57,513 who I thought was my friend. 312 00:18:02,014 --> 00:18:03,186 I'm sorry. 313 00:18:06,352 --> 00:18:08,423 I have to interrogate Navarro. 314 00:18:08,521 --> 00:18:10,865 We need to find the override device. 315 00:18:13,225 --> 00:18:16,069 You need to decide whether or not you want to stay here. 316 00:18:17,229 --> 00:18:19,368 Nobody would fault you if you chose to step aside, 317 00:18:19,432 --> 00:18:20,934 especially me. 318 00:18:27,707 --> 00:18:29,880 MAN: Okay. The readings are coming in... 319 00:18:34,280 --> 00:18:37,727 Respiration and thermal elevated, as you'd expect. 320 00:18:37,783 --> 00:18:39,126 It's gonna be hard to get a reading 321 00:18:39,218 --> 00:18:41,926 until we get him settled into a baseline. 322 00:18:41,988 --> 00:18:43,626 I don't need biometrics. 323 00:18:43,723 --> 00:18:45,930 As long as you remember the ground rules. 324 00:18:48,494 --> 00:18:49,564 Right. 325 00:18:53,232 --> 00:18:54,336 I'd like to observe. 326 00:18:55,401 --> 00:18:56,846 I'm fine. 327 00:19:06,245 --> 00:19:08,418 Take off the restraints, give us the room. 328 00:19:22,828 --> 00:19:25,172 You know the drill, but I'm gonna lay it out for you anyways. 329 00:19:25,631 --> 00:19:28,373 The CIA knows you had Agent Reed murdered. 330 00:19:28,467 --> 00:19:30,276 And you've been selling secrets to the Chinese, 331 00:19:30,436 --> 00:19:32,643 and had Agent Morgan's husband framed for it, 332 00:19:32,705 --> 00:19:34,343 who was also a federal agent. 333 00:19:35,808 --> 00:19:38,015 I am an eye witness to you stealing the override device 334 00:19:38,110 --> 00:19:40,454 and handing it over to Adrian Cross, 335 00:19:40,513 --> 00:19:43,187 knowing its full potential as a weapon of mass destruction. 336 00:19:43,282 --> 00:19:45,728 There is only one outcome here, 337 00:19:45,818 --> 00:19:47,889 and that is the death penalty. 338 00:19:49,121 --> 00:19:50,862 Unless, of course, you cooperate. 339 00:19:50,956 --> 00:19:52,492 Help us find it. 340 00:19:52,558 --> 00:19:53,866 Then I'm pretty sure I can get them 341 00:19:53,959 --> 00:19:55,495 to take that off the table. 342 00:20:03,035 --> 00:20:05,675 The truth is I never knew I was dealing with Adrian Cross. 343 00:20:05,738 --> 00:20:07,979 He kept all of our interactions anonymous. 344 00:20:08,040 --> 00:20:09,542 But I do know how you can find him, 345 00:20:09,642 --> 00:20:11,383 and the override, if you move quickly. 346 00:20:11,577 --> 00:20:13,557 In return, I want full immunity. 347 00:20:13,879 --> 00:20:15,722 Signed by the President. Period. 348 00:20:15,815 --> 00:20:18,318 No negotiations. End of discussion. 349 00:20:20,720 --> 00:20:23,894 Nobody here is going to give him immunity, right? 350 00:20:25,491 --> 00:20:27,334 And before you bother to object, 351 00:20:27,426 --> 00:20:31,169 remember we are talking about a weapon of mass destruction. 352 00:20:31,430 --> 00:20:33,034 Aren't we, Jack? 353 00:20:33,899 --> 00:20:37,176 I'm going to ask you one last time nicely. 354 00:20:37,236 --> 00:20:39,682 Where's the override device? 355 00:20:40,172 --> 00:20:41,845 Come on now. You and I both know 356 00:20:42,007 --> 00:20:43,714 they're not going to let you hurt me. 357 00:20:44,176 --> 00:20:46,247 Agent Ritter is acting Head of Station, 358 00:20:46,345 --> 00:20:49,622 and there's no way he's going to let you screw up his career. 359 00:20:49,715 --> 00:20:50,955 Let's face it, Jack. 360 00:20:51,117 --> 00:20:52,858 Anything you say or do 361 00:20:52,918 --> 00:20:54,522 between now and me getting that immunity 362 00:20:54,587 --> 00:20:56,567 is just a waste of time. 363 00:21:00,392 --> 00:21:01,871 Tick took. 364 00:21:04,730 --> 00:21:09,042 Well, I can assure you full immunity is not on the table. 365 00:21:09,869 --> 00:21:11,644 But your hand is. 366 00:21:12,872 --> 00:21:14,112 (SCREAMING) 367 00:21:18,110 --> 00:21:19,282 JACK: Where is the override device? 368 00:21:19,378 --> 00:21:21,085 Clear this room! 369 00:21:21,280 --> 00:21:22,816 Get him out of here! Medic! 370 00:21:23,415 --> 00:21:24,723 Get off! 371 00:21:24,817 --> 00:21:26,091 Medic! Get a medic in here. 372 00:21:27,453 --> 00:21:28,727 Sergeant... 373 00:21:28,988 --> 00:21:30,399 You're not going to get away with this. 374 00:21:30,489 --> 00:21:31,797 Not after what you did to Adam! 375 00:21:31,891 --> 00:21:35,168 Go! Put a guard on him. Take him down to the medical. 376 00:21:35,261 --> 00:21:36,467 Yes, sir. No one near him. 377 00:21:36,562 --> 00:21:37,768 You cannot make a deal with this man. 378 00:21:37,830 --> 00:21:38,968 Go! 379 00:21:39,165 --> 00:21:40,974 Listen to me, Kate. Listen to me. 380 00:21:41,066 --> 00:21:43,478 If Navarro really does know how to find the override device, 381 00:21:43,569 --> 00:21:45,242 then I have to make the case for immunity 382 00:21:45,304 --> 00:21:47,944 in return for information that might lead to recovery of the device. 383 00:21:48,007 --> 00:21:49,680 The rest is up to the President. 384 00:22:12,131 --> 00:22:15,943 The President wants an immunity agreement drawn up for Steve Navarro. 385 00:22:16,769 --> 00:22:18,544 That's hard to understand after what he did. 386 00:22:18,637 --> 00:22:21,277 You don't have to understand, just draft it out for him as soon as possible. 387 00:22:21,373 --> 00:22:22,374 Okay. 388 00:22:22,474 --> 00:22:24,385 The AG needs to sign off on it too 389 00:22:24,476 --> 00:22:26,854 so set up a link to the Justice Department. 390 00:22:26,946 --> 00:22:29,290 You want me to patch it through to the office or the cell? 391 00:22:34,286 --> 00:22:35,287 Sir? 392 00:22:37,022 --> 00:22:38,695 Uh, the office. Thanks, Ron. 393 00:22:38,791 --> 00:22:39,861 You got it. 394 00:22:54,740 --> 00:22:55,810 (SIGHS) 395 00:22:56,308 --> 00:23:00,256 I'm sorry that I snapped at you when I was with my father. 396 00:23:01,981 --> 00:23:03,358 Okay. 397 00:23:06,518 --> 00:23:08,520 Mark, look, I know that he put you 398 00:23:08,854 --> 00:23:09,992 in an impossible situation 399 00:23:10,055 --> 00:23:11,398 ordering you not to tell me that he was 400 00:23:11,490 --> 00:23:13,436 turning himself over to Al-Harazi. 401 00:23:13,659 --> 00:23:15,502 But that's not what this is really about, is it? 402 00:23:15,661 --> 00:23:17,663 The distance between us? 403 00:23:17,897 --> 00:23:19,103 What do you mean? 404 00:23:19,565 --> 00:23:23,536 The moment Jack Bauer showed up in London, things changed for you. 405 00:23:23,602 --> 00:23:25,240 That's the truth. 406 00:23:25,537 --> 00:23:26,572 Admit it. 407 00:23:27,172 --> 00:23:28,412 Mark... 408 00:23:29,675 --> 00:23:33,623 What happened between Jack and I, that was a long time ago. 409 00:23:34,213 --> 00:23:36,921 That may be true, but clearly you've not 410 00:23:37,016 --> 00:23:38,859 resolved your feelings for him. 411 00:23:40,085 --> 00:23:41,564 Why are you going there? 412 00:23:41,620 --> 00:23:43,725 Because I'm tired of dancing around like this. 413 00:23:43,789 --> 00:23:46,030 I want to know where we stand. 414 00:23:46,892 --> 00:23:49,896 I made a commitment to our marriage 415 00:23:49,962 --> 00:23:51,805 and I intend to honor it. 416 00:23:52,231 --> 00:23:54,108 Well, I'm glad that I'm an obligation 417 00:23:54,199 --> 00:23:55,473 that you're taking seriously. 418 00:23:55,567 --> 00:23:56,602 That's not what I meant. 419 00:23:56,702 --> 00:23:57,703 What did you mean? 420 00:23:57,770 --> 00:23:58,942 (SCOFFS) 421 00:24:00,039 --> 00:24:02,645 I can't talk to you when you're like this. 422 00:24:03,309 --> 00:24:04,310 Audrey. 423 00:24:06,478 --> 00:24:07,548 (SIGHS) 424 00:24:20,559 --> 00:24:21,731 It's Mark Boudreau. 425 00:24:21,794 --> 00:24:22,795 Put him on the phone. 426 00:24:24,163 --> 00:24:25,335 (SPEAKING RUSSIAN) It's him. 427 00:24:26,465 --> 00:24:28,467 I hope you're calling to tell me you have Jack Bauer 428 00:24:28,567 --> 00:24:30,274 ready to turn over to us. 429 00:24:30,569 --> 00:24:31,980 Not exactly. 430 00:24:33,672 --> 00:24:35,447 Moscow will be very sorry to hear 431 00:24:35,507 --> 00:24:37,509 that they'll be letting your State Department know 432 00:24:37,609 --> 00:24:40,089 you forged your President's signature 433 00:24:40,145 --> 00:24:42,022 on Bauer's rendition order. 434 00:24:42,114 --> 00:24:46,256 I suspect prison may be in your future, my friend. 435 00:24:46,986 --> 00:24:49,796 Look, I don't have Bauer but 436 00:24:49,855 --> 00:24:52,631 I can tell you how to find him. 437 00:24:53,125 --> 00:24:54,126 Go on. 438 00:24:55,527 --> 00:24:56,972 He's in the field. 439 00:24:58,430 --> 00:25:01,468 He's using an encrypted CIA comlink. 440 00:25:01,700 --> 00:25:04,044 I have the transmission code. 441 00:25:04,136 --> 00:25:07,481 Your men will be able to pinpoint his location. 442 00:25:07,606 --> 00:25:09,347 That would be satisfactory. 443 00:25:09,441 --> 00:25:12,354 My aide will text you on a secure channel. 444 00:25:12,444 --> 00:25:14,446 Upload the code to him there. 445 00:25:14,513 --> 00:25:18,222 Needless to say, my involvement in this remains between us. 446 00:25:18,951 --> 00:25:19,986 If we successfully 447 00:25:20,319 --> 00:25:21,354 acquire Bauer, 448 00:25:21,887 --> 00:25:24,629 no one will ever need to know. 449 00:25:27,793 --> 00:25:29,136 (TEXT MESSAGE CHIMES) 450 00:25:31,196 --> 00:25:32,197 (RINGING) 451 00:25:33,332 --> 00:25:34,902 Adrian? Do you have it? 452 00:25:35,000 --> 00:25:36,638 ADRIAN: Yes. ls everything ready? 453 00:25:36,702 --> 00:25:39,308 Yeah, we should be fully operational in about 454 00:25:39,371 --> 00:25:41,078 15 to 20 minutes. 455 00:25:41,173 --> 00:25:43,312 Right, Chloe and I should see you then. 456 00:25:43,675 --> 00:25:45,211 Have you told her everything? 457 00:25:45,310 --> 00:25:47,256 ADRIAN: Yes. Speak to you shortly. 458 00:26:05,164 --> 00:26:06,507 Right. 459 00:26:07,666 --> 00:26:10,340 Adrian, I gotta go pee. Sorry. Yes? 460 00:26:11,937 --> 00:26:13,712 All right, all right. 461 00:26:23,916 --> 00:26:25,259 Hey! 462 00:26:27,519 --> 00:26:30,261 Wait, wait! 463 00:26:31,390 --> 00:26:33,961 No, wait, wait! Don't go! 464 00:26:36,795 --> 00:26:40,800 Give me that. Just give me that. Just give me that. 465 00:26:41,200 --> 00:26:43,373 Why do you insist on disappointing me? 466 00:26:43,535 --> 00:26:44,741 What is wrong with you? 467 00:26:44,803 --> 00:26:46,908 You can't actually think this would work. 468 00:26:46,972 --> 00:26:50,249 I would've thought, of all people, you might have understood. 469 00:26:50,309 --> 00:26:52,448 Distributing weapons to everyone? 470 00:26:52,544 --> 00:26:53,648 Get in the car. 471 00:26:54,646 --> 00:26:57,217 Just get in the car. 472 00:27:00,452 --> 00:27:02,728 Are you asking me or telling me? 473 00:27:02,788 --> 00:27:05,325 I think you know the answer to that. 474 00:27:15,400 --> 00:27:17,607 How about giving me something for the pain? 475 00:27:17,736 --> 00:27:19,306 I've been instructed not to. 476 00:27:19,404 --> 00:27:20,439 Naturally. 477 00:27:30,949 --> 00:27:32,485 Get your hands up right now. 478 00:27:32,584 --> 00:27:33,927 Kate, what are you doing? 479 00:27:33,986 --> 00:27:34,987 You, shut up. Get your hands up. 480 00:27:35,087 --> 00:27:37,158 Turn around, right now. Turn around, get against the wall, now. 481 00:27:37,256 --> 00:27:38,929 On your knees. You too. On your knees. 482 00:27:38,991 --> 00:27:40,026 Kate, you don't have to do this. 483 00:27:40,125 --> 00:27:41,160 Son of a bitch. 484 00:27:41,293 --> 00:27:43,364 You framed my husband. He's dead because of you. 485 00:27:43,462 --> 00:27:44,702 Just think about what you're doing. 486 00:27:44,796 --> 00:27:46,036 You've got a long career ahead of you. 487 00:27:46,131 --> 00:27:47,542 Do you understand that, when Adam was arrested, 488 00:27:47,633 --> 00:27:49,977 I blamed myself for not knowing he was a spy. 489 00:27:50,102 --> 00:27:52,844 And, all the while, you stood by me pretending to be my friend. 490 00:27:52,938 --> 00:27:55,817 Kate, if you kill me, the CIA will never get their hands on that device. 491 00:27:55,874 --> 00:27:57,182 I don't give a damn about that! 492 00:27:57,276 --> 00:27:58,516 Easy, Kate! 493 00:27:59,611 --> 00:28:01,386 Bauer, get her off of me! Kate, put the weapon down. 494 00:28:01,480 --> 00:28:02,982 Back off, Bauer. This has got nothing to do with you. 495 00:28:03,048 --> 00:28:04,186 We need him alive to know what he knows. 496 00:28:04,283 --> 00:28:05,956 He doesn't know anything. He's playing us. 497 00:28:06,018 --> 00:28:07,361 That's not true. Bauer! 498 00:28:07,452 --> 00:28:08,692 Agent Morgan, put it down! 499 00:28:08,787 --> 00:28:10,323 He's got no idea where the device is. He's lying 500 00:28:10,389 --> 00:28:11,697 just like he lied about everything else! No, I'm not! 501 00:28:11,790 --> 00:28:13,531 I put a tracker on the device. I can tell you where it is. 502 00:28:13,625 --> 00:28:15,332 You lying bastard! Please, put the weapon down 503 00:28:15,460 --> 00:28:17,462 and let him talk! I can give you the trackers code. 504 00:28:17,529 --> 00:28:18,530 I don't believe you. 505 00:28:18,630 --> 00:28:19,870 I'm going to put a bullet in your head. 506 00:28:19,965 --> 00:28:20,909 Kate, Kate! Put the weapon down! 507 00:28:20,999 --> 00:28:22,637 Three, eight, four, six, nine, romeo. 508 00:28:22,701 --> 00:28:24,305 Three, alpha, four, six, nine, romeo. 509 00:28:24,403 --> 00:28:26,041 That's the code. I'm telling you the truth. 510 00:28:26,972 --> 00:28:28,645 Did you get that? 511 00:28:30,209 --> 00:28:31,347 Gavin. 512 00:28:33,579 --> 00:28:35,081 Running the trace now. 513 00:28:36,081 --> 00:28:37,389 Seems to be legit. 514 00:28:37,583 --> 00:28:39,563 It's already triangulating within a four mile area. 515 00:28:39,651 --> 00:28:42,564 Copy that. He's logging onto the override device. 516 00:28:42,654 --> 00:28:43,997 It worked. 517 00:28:46,491 --> 00:28:47,936 You're done. 518 00:28:48,694 --> 00:28:52,039 You're going to be executed for murder and for treason. 519 00:28:52,097 --> 00:28:54,600 And I'm going to be thereto watch. 520 00:29:12,451 --> 00:29:13,589 ERIK: What the hell's going on? 521 00:29:13,719 --> 00:29:16,359 Agent Morgan broke Navarro. We got a lock on the override device. 522 00:29:16,855 --> 00:29:17,856 We need to move immediately. 523 00:29:17,923 --> 00:29:18,924 We don't know how long Adrian Cross 524 00:29:19,024 --> 00:29:20,025 is going to stay put. 525 00:29:20,692 --> 00:29:21,762 Kate. 526 00:29:25,197 --> 00:29:28,235 Weapon systems in the Middle East may also be vulnerable to the override. 527 00:29:28,400 --> 00:29:30,573 The Chinese carrier making its way into the Mediterranean 528 00:29:30,636 --> 00:29:32,240 is fraying a lot of nerves. 529 00:29:32,304 --> 00:29:34,875 What's your recommendation? Should we alert NATO? 530 00:29:35,040 --> 00:29:37,748 Sir, I'd be very wary about broadcasting the existence 531 00:29:37,809 --> 00:29:40,653 of a device that can access our defense systems. 532 00:29:40,812 --> 00:29:43,224 It would be extremely destabilizing. 533 00:29:45,050 --> 00:29:47,963 Sorry, I'm late. Here's that immunity agreement you asked for. 534 00:29:48,053 --> 00:29:50,055 Not going to be necessary. 535 00:29:50,455 --> 00:29:52,958 They managed to get Navarro to talk. 536 00:29:53,058 --> 00:29:55,299 That's good news. What did he tell them? 537 00:29:55,394 --> 00:29:58,273 He installed a tracker on the override device. 538 00:29:58,330 --> 00:30:00,469 We're not taking anything for granted. 539 00:30:00,565 --> 00:30:01,600 We're just praying that Jack 540 00:30:01,667 --> 00:30:02,668 and the lac teams 541 00:30:02,768 --> 00:30:05,180 can locate it and locate it quickly. 542 00:30:05,837 --> 00:30:07,339 Bauer's involved in the operation? 543 00:30:07,439 --> 00:30:08,918 Yeah, he's leading it. 544 00:30:09,074 --> 00:30:10,451 All right, General, what are we doing 545 00:30:10,509 --> 00:30:12,113 to protect ourselves against this? 546 00:30:12,277 --> 00:30:13,654 GENERAL: All branches of the military are on 547 00:30:13,745 --> 00:30:15,418 system-wide security alert. 548 00:30:16,982 --> 00:30:18,484 Gavin, we're approximately five miles 549 00:30:18,583 --> 00:30:19,994 from the outer perimeter of the search grid. 550 00:30:20,085 --> 00:30:21,029 Do you have a location? 551 00:30:21,119 --> 00:30:22,120 It's taking a while to lock in. 552 00:30:22,187 --> 00:30:23,666 Something must be blocking the signal. 553 00:30:23,755 --> 00:30:24,927 Can you do something about it? 554 00:30:25,524 --> 00:30:28,300 Try and compensate. Send you approximate coordinates. 555 00:30:28,360 --> 00:30:29,498 Still going to be a large search radius. 556 00:30:29,594 --> 00:30:30,595 JACK: Work fast. 557 00:30:30,662 --> 00:30:33,302 Tactical one, do you copy? 558 00:30:33,365 --> 00:30:34,776 Tactical one. Over. 559 00:30:34,933 --> 00:30:36,003 We can't enter as a convoy. 560 00:30:36,101 --> 00:30:38,377 Adrian Cross's people will see us coming from a mile away. 561 00:30:38,470 --> 00:30:40,108 I want you to enter the grid from the south. 562 00:30:40,172 --> 00:30:42,209 Teams two and three from the east and west, respectively. 563 00:30:42,374 --> 00:30:43,819 Copy that. 564 00:30:51,316 --> 00:30:52,795 You okay? 565 00:30:56,455 --> 00:30:59,061 The last time I saw my husband, he was in custody. 566 00:30:59,791 --> 00:31:02,135 We were going to go over his appeal. 567 00:31:03,962 --> 00:31:06,203 He was really happy to see me until he realized 568 00:31:06,298 --> 00:31:09,177 that I no longer believed him. 569 00:31:11,236 --> 00:31:13,842 I'll never forget the look in his eye. 570 00:31:16,341 --> 00:31:17,877 I know that was the moment 571 00:31:17,976 --> 00:31:19,978 that he decided to take his own life. 572 00:31:21,313 --> 00:31:23,224 Not because he was convicted, 573 00:31:24,383 --> 00:31:26,829 but because I had deserted him. 574 00:31:31,323 --> 00:31:33,701 How am I supposed to live with that? 575 00:31:34,393 --> 00:31:35,838 You just do. 576 00:31:39,998 --> 00:31:42,171 Four years ago, my partner... 577 00:31:43,001 --> 00:31:44,844 My friend was killed. 578 00:31:45,170 --> 00:31:46,410 And I took as much revenge as 579 00:31:46,505 --> 00:31:48,178 any man could possibly take. 580 00:31:48,573 --> 00:31:51,952 Cost me everything I had. What was left of my family. 581 00:31:52,043 --> 00:31:53,420 Everything. 582 00:31:54,212 --> 00:31:55,282 Somehow, I thought it would 583 00:31:55,380 --> 00:31:56,381 ease the pain, but it doesn't. 584 00:32:00,185 --> 00:32:03,894 And, somewhere in your heart, you have to really accept that. 585 00:32:06,258 --> 00:32:09,034 And then you can begin to forgive yourself. 586 00:32:25,110 --> 00:32:26,589 ADRIAN: I've moved everyone here. 587 00:32:28,447 --> 00:32:29,755 (CAR LOCK BEEPS) 588 00:32:31,049 --> 00:32:32,255 This way. 589 00:32:39,124 --> 00:32:42,003 It used to be a college tech lab. Budget cuts. 590 00:32:42,127 --> 00:32:44,403 They're all going to be very happy to see you. 591 00:32:44,463 --> 00:32:46,636 Do they know what you're planning on doing with the device? 592 00:32:46,731 --> 00:32:47,903 Yes, yes. 593 00:33:02,147 --> 00:33:03,785 Stosh? 594 00:33:04,950 --> 00:33:07,829 Chloe? Chloe? Chloe, we've got to go. 595 00:33:10,188 --> 00:33:11,599 Stosh. 596 00:33:11,923 --> 00:33:14,802 Chloe, come on. We've got to go. Come on. 597 00:33:15,527 --> 00:33:17,165 Stay rig ht there. 598 00:33:22,667 --> 00:33:23,702 Cheng. 599 00:33:23,802 --> 00:33:25,042 CHENG: Take the device. 600 00:33:31,443 --> 00:33:32,649 How did you do this? 601 00:33:32,777 --> 00:33:33,983 What, this? 602 00:33:34,479 --> 00:33:36,322 I didn't do this, you did. 603 00:33:37,115 --> 00:33:39,026 When you tried to deceive us. 604 00:33:39,117 --> 00:33:41,859 Look, we've paid you to develop the override. 605 00:33:41,953 --> 00:33:45,366 Not for you to give it away to the rest of the world. 606 00:33:47,626 --> 00:33:50,300 Your government would have got what it paid for. 607 00:33:50,362 --> 00:33:52,399 He doesn't work for the Chinese government. 608 00:33:52,797 --> 00:33:54,003 (BREATHING HEAVILY) 609 00:33:56,334 --> 00:33:59,872 Ms. O'Brian. You are along way from home. 610 00:34:01,907 --> 00:34:03,352 (SPEAKING MANDARIN) 611 00:34:13,151 --> 00:34:14,391 You're working with Chang? 612 00:34:14,486 --> 00:34:15,829 Are you insane? 613 00:34:17,155 --> 00:34:18,566 How do you know him? 614 00:34:18,657 --> 00:34:19,897 He was with Chinese intelligence, 615 00:34:19,991 --> 00:34:22,494 head of security at the Chinese consulate in Los Angeles. 616 00:34:22,561 --> 00:34:24,040 His own country had him arrested. 617 00:34:24,162 --> 00:34:25,903 He's supposed to be rotting in prison. 618 00:34:26,831 --> 00:34:29,675 He kidnapped Jack, had him put in a secret prison outside Beijing, 619 00:34:29,734 --> 00:34:31,338 and tortured him for over a year. 620 00:34:31,503 --> 00:34:32,743 When Audrey Heller went to go look for him, 621 00:34:32,837 --> 00:34:34,077 he did the same thing to her. 622 00:34:34,172 --> 00:34:35,276 (BANGS TABLE) 623 00:34:35,707 --> 00:34:38,051 The device has been altered. 624 00:34:38,109 --> 00:34:39,247 What have you done? 625 00:34:40,011 --> 00:34:41,752 Yates has modified it 626 00:34:41,846 --> 00:34:44,884 so that it focuses on the US drones' core. 627 00:34:45,250 --> 00:34:47,924 Well, you will restore it to the original state. 628 00:34:48,186 --> 00:34:51,292 Look, I don't have the expertise for that sort of thing. 629 00:34:51,389 --> 00:34:53,027 All right? 630 00:34:59,097 --> 00:35:00,770 I believe you. 631 00:35:02,200 --> 00:35:04,237 But I'm sure you can manage. 632 00:35:04,970 --> 00:35:06,040 Right? 633 00:35:06,571 --> 00:35:08,608 I'm not going to help you. 634 00:35:10,475 --> 00:35:11,476 (ADRIAN SCREAMS) 635 00:35:11,576 --> 00:35:13,055 No! 636 00:35:14,045 --> 00:35:16,047 And the next one is in his brain. 637 00:35:17,248 --> 00:35:19,922 Okay, okay, stop. I'll help you. 638 00:35:22,253 --> 00:35:23,425 (ADRIAN MOANING) 639 00:35:41,906 --> 00:35:43,783 Come on, answer the phone. 640 00:35:43,842 --> 00:35:46,618 This is Anatol Stolnavic. Please leave a message. 641 00:35:46,778 --> 00:35:48,621 Anatol, this is my third message. 642 00:35:49,014 --> 00:35:53,156 Call off your men. Do not apprehend Bauer. 643 00:35:53,251 --> 00:35:55,288 Call me as soon as you get this. 644 00:36:01,092 --> 00:36:02,093 Gavin, this is Bauer, 645 00:36:02,160 --> 00:36:03,264 do you have a lock on that location yet? 646 00:36:03,328 --> 00:36:06,366 Affirmative. Two-story building, four ground entrances. 647 00:36:06,464 --> 00:36:08,102 I'm showing satellite uplinks, 648 00:36:08,166 --> 00:36:10,305 several T1 trunk lines. You're less than three minutes out. 649 00:36:10,368 --> 00:36:12,439 Copy that. Send the address over to Agent Morgan. 650 00:36:12,604 --> 00:36:14,208 Don't wait too long for calling in backup. 651 00:36:14,305 --> 00:36:16,046 I know you have a history with Chloe O'Brian. 652 00:36:16,141 --> 00:36:18,143 My priority is the override device. 653 00:36:18,276 --> 00:36:21,155 Stay focused on your job. Stop worrying about me. 654 00:36:34,225 --> 00:36:35,795 How much longer? 655 00:36:36,394 --> 00:36:37,532 I don't know. 656 00:36:37,629 --> 00:36:40,633 If you're stalling or trying to doing anything to compromise this device... 657 00:36:40,699 --> 00:36:42,144 I'm working on the buffer configurations. 658 00:36:42,200 --> 00:36:44,077 If it was easy, you wouldn't have me doing it. 659 00:36:44,169 --> 00:36:46,547 It'll be done when it's done. 660 00:36:46,671 --> 00:36:48,378 What are you planning on doing anyway? 661 00:36:48,473 --> 00:36:49,975 Don't concern yourself with that. 662 00:36:50,141 --> 00:36:52,644 Just focus on the task at hand. 663 00:36:53,411 --> 00:36:54,412 (INAUDIBLE) 664 00:36:56,147 --> 00:36:57,353 Get up. 665 00:37:04,489 --> 00:37:06,332 We're good. I can handle it from here. 666 00:37:06,491 --> 00:37:07,993 What about the virus she planted? 667 00:37:08,093 --> 00:37:09,265 Deleting it now. 668 00:37:10,428 --> 00:37:12,669 Your screen was mirrored by his. 669 00:37:13,264 --> 00:37:15,835 I knew you were going to sabotage the device. 670 00:37:16,668 --> 00:37:19,080 You needed me to access the firmware interface. 671 00:37:19,170 --> 00:37:21,776 Thank you for opening the door, Ms. O'Brian. 672 00:37:32,217 --> 00:37:34,857 We're not going to get out of this alive. 673 00:37:35,386 --> 00:37:36,626 Don't say that 674 00:37:37,422 --> 00:37:39,868 There's something I... 675 00:37:39,924 --> 00:37:41,460 Should tell you about. 676 00:37:42,360 --> 00:37:44,533 Your husband and your son... 677 00:37:45,230 --> 00:37:46,402 What? 678 00:37:48,199 --> 00:37:52,545 About a year ago, I came across some documents that 679 00:37:53,104 --> 00:37:56,483 disproved what you had been led to believe about 680 00:37:57,208 --> 00:37:58,710 that car accident... 681 00:38:00,145 --> 00:38:01,556 Their deaths. 682 00:38:01,813 --> 00:38:02,814 What do you mean? 683 00:38:03,214 --> 00:38:04,818 It was an accident, Chloe. 684 00:38:06,317 --> 00:38:07,762 No one was trying to kill you. 685 00:38:07,819 --> 00:38:11,494 No one was responsible for what happened to your family. 686 00:38:17,896 --> 00:38:20,240 Why would you keep that from me? 687 00:38:21,633 --> 00:38:23,613 I didn't want you to leave. 688 00:38:24,135 --> 00:38:27,275 I was going to tell you eventually, no matter what. 689 00:38:28,907 --> 00:38:31,114 The truth is always best. 690 00:38:31,943 --> 00:38:33,149 What truth? 691 00:38:33,812 --> 00:38:36,349 The truth when you decide to tell it? 692 00:38:36,481 --> 00:38:37,960 Look around, Adrian. 693 00:38:38,016 --> 00:38:40,257 All your work has led to this. 694 00:38:42,086 --> 00:38:44,760 Please, don't ask me to regret all I've stood for. 695 00:38:45,323 --> 00:38:46,666 I don't. 696 00:38:49,160 --> 00:38:50,764 I'm inside the naval command server. 697 00:38:53,431 --> 00:38:54,603 Draft the order. 698 00:38:55,600 --> 00:38:57,011 What order? 699 00:39:01,039 --> 00:39:02,609 We're almost done here. 700 00:39:03,441 --> 00:39:06,012 And I really don't have any use for you anymore. 701 00:39:06,144 --> 00:39:07,179 No, no. No! 702 00:39:08,813 --> 00:39:12,283 No! No, no, no! No! 703 00:39:15,620 --> 00:39:17,531 Erik, I want your tac teams to hold their position. 704 00:39:17,622 --> 00:39:19,795 We can't run the risk of them being seen on satellite. 705 00:39:19,891 --> 00:39:20,995 They'll be two miles behind you. 706 00:39:21,059 --> 00:39:23,630 All teams will be standing by for your signal. 707 00:39:34,138 --> 00:39:35,481 What the hell was that? 708 00:39:35,640 --> 00:39:37,916 Bauer? Kate, come in. 709 00:39:42,814 --> 00:39:44,350 JACK: You okay? Yeah. 710 00:39:44,415 --> 00:39:46,486 (SPEAKING RUSSIAN) 711 00:39:48,519 --> 00:39:50,055 We got two shooters in the truck, you ready? 712 00:39:50,154 --> 00:39:51,258 Yeah. Go! 713 00:39:53,057 --> 00:39:54,434 Move up! Move up! 714 00:39:54,859 --> 00:39:56,065 (TIRES SCREECHING) 715 00:39:56,160 --> 00:39:57,230 (GUNFIRE) 716 00:40:01,599 --> 00:40:03,010 (INDISTINCTLY SPEAKING RUSSIAN) 717 00:40:17,181 --> 00:40:18,285 It's a nuclear sub. 718 00:40:18,416 --> 00:40:19,520 Yes, it is. 719 00:40:20,184 --> 00:40:22,687 What are you arming it to do? 720 00:40:23,221 --> 00:40:24,427 Waiting. 721 00:40:25,356 --> 00:40:26,528 Send it. 722 00:40:34,899 --> 00:40:37,402 Sir, incoming tactical action message. 723 00:40:40,138 --> 00:40:41,583 Let's do it. 724 00:40:56,921 --> 00:40:58,594 What is it, sir? 725 00:41:00,058 --> 00:41:03,437 Fire order. We're to sink the Chinese carrier, Shenyang. 726 00:41:04,295 --> 00:41:05,467 Could this be a drill? 727 00:41:05,596 --> 00:41:06,734 It's confirmed. 728 00:41:06,798 --> 00:41:08,505 Direct from Strategic Command. 729 00:41:11,102 --> 00:41:12,308 This is the captain. 730 00:41:12,403 --> 00:41:15,077 Flood torpedo tubes one and two. Make ready for launch. 731 00:41:15,139 --> 00:41:16,140 Yes, sir. 732 00:41:16,240 --> 00:41:18,242 Sonar. Give me a solution on the Shenyang. 733 00:41:18,843 --> 00:41:21,153 Bearing, one, eight, five, seven miles. 734 00:41:21,245 --> 00:41:23,486 Course, zero, three, zero, at 12 knots. 735 00:41:23,681 --> 00:41:25,126 All tubes report ready. 736 00:41:30,355 --> 00:41:32,198 Fire torpedoes one and two. 737 00:42:02,353 --> 00:42:05,299 Oh, my God. Ripped By mstoll 54767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.