Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,360 --> 00:00:09,280
I suspect...
2
00:00:10,640 --> 00:00:12,320
my wife is having an affair.
3
00:00:12,880 --> 00:00:15,720
I also suspect my wife of adultery.
4
00:00:20,280 --> 00:00:21,840
You want to investigate?
5
00:00:21,920 --> 00:00:25,200
You investigate my wife,
I'll investigate yours.
6
00:00:25,600 --> 00:00:26,520
How?
7
00:00:26,600 --> 00:00:29,480
With love letters.
8
00:00:30,880 --> 00:00:34,640
18 GRAMS OF LOVE
9
00:00:39,160 --> 00:00:42,200
MY DEAREST,
10
00:00:42,760 --> 00:00:46,280
I LOVE YOU.
11
00:00:50,480 --> 00:00:52,280
BEST REGARDS,
ME
12
00:00:56,320 --> 00:00:58,200
EIGHT GRAMS
13
00:00:58,320 --> 00:00:59,720
{\an8}ADDRESS
14
00:00:59,840 --> 00:01:02,400
{\an8}YOUR ADDRESS
15
00:01:05,519 --> 00:01:07,560
TEN GRAMS
16
00:01:22,520 --> 00:01:25,960
{\an8}18 GRAMS OF LOVE
17
00:01:29,880 --> 00:01:31,720
Write love letters to them?
18
00:01:31,800 --> 00:01:33,400
If they reply,
19
00:01:34,000 --> 00:01:36,880
they're thinking of cheating.
20
00:01:39,360 --> 00:01:41,440
Why do you suspect your wife?
21
00:01:44,680 --> 00:01:48,240
{\an8}ONE MONTH AGO
22
00:01:56,680 --> 00:01:58,560
Your muscles are too hard.
23
00:02:00,360 --> 00:02:01,680
When she said my muscles were too hard,
24
00:02:02,560 --> 00:02:05,360
with that tone, that...
25
00:02:05,920 --> 00:02:10,720
And that feeling... that...
26
00:02:11,360 --> 00:02:12,920
It's very difficult to explain.
27
00:02:13,560 --> 00:02:17,960
Based on my male instincts,
I know she's attracted to another man.
28
00:02:18,600 --> 00:02:19,680
Do you know what I'm saying?
29
00:02:20,280 --> 00:02:22,320
Your rationale is very abstract.
30
00:02:24,000 --> 00:02:25,840
But... I believe you.
31
00:02:27,240 --> 00:02:31,000
What about you?
Why do you suspect your wife?
32
00:02:33,920 --> 00:02:37,720
{\an8}ONE MONTH AGO
33
00:02:39,280 --> 00:02:42,600
Hey, where did you go?
34
00:02:42,680 --> 00:02:44,640
Mahjong.
35
00:02:44,720 --> 00:02:47,440
- Why are you dressed like that?
- It was very hot.
36
00:02:47,520 --> 00:02:50,360
I played the whole night and sweat a lot,
so I slipped into something more comfy.
37
00:02:50,440 --> 00:02:51,520
Where did you play mahjong?
38
00:02:52,120 --> 00:02:53,400
My friend's house.
39
00:02:53,880 --> 00:02:55,880
It's a man's shirt.
40
00:02:55,960 --> 00:02:58,040
My friend is a man.
41
00:03:03,560 --> 00:03:05,720
She used to play with girlfriends only,
42
00:03:05,800 --> 00:03:09,080
but lately,
she comes back in men's shirts.
43
00:03:09,160 --> 00:03:11,440
Obviously something is wrong.
44
00:03:12,240 --> 00:03:14,960
Your suspicions are well-founded.
45
00:03:15,400 --> 00:03:16,920
I believe you.
46
00:03:40,440 --> 00:03:43,480
My wife is surrounded by models.
47
00:03:44,200 --> 00:03:48,080
Sooner or later,
she'll fall in love with someone else.
48
00:03:51,720 --> 00:03:54,520
Your wife manages those models.
49
00:03:54,600 --> 00:03:57,080
It's likely she'll have affairs.
50
00:03:57,840 --> 00:03:59,400
But my wife?
51
00:04:04,840 --> 00:04:07,720
All her customers are...
52
00:04:08,160 --> 00:04:11,400
The type, their faces...
53
00:04:11,480 --> 00:04:13,920
are the kind that...
54
00:04:15,120 --> 00:04:17,079
she could still have affairs with.
55
00:04:29,120 --> 00:04:30,400
What a pity.
56
00:04:31,280 --> 00:04:35,440
Remember the days
all the girls would flock to us?
57
00:04:35,960 --> 00:04:38,680
Remember the days we were princes of love?
58
00:04:38,760 --> 00:04:40,680
What girl didn't want to meet us?
59
00:04:40,760 --> 00:04:44,320
Remember the days
when we captured so many hearts?
60
00:04:44,400 --> 00:04:48,480
When I liked a girl,
one letter would win me her heart.
61
00:04:48,560 --> 00:04:52,760
When I stopped liking a girl,
one letter would break her heart.
62
00:04:52,840 --> 00:04:55,720
- Remember the days...
- Remember the days...
63
00:04:55,800 --> 00:04:57,720
- Remember the days...
- Remember the days...
64
00:04:57,800 --> 00:04:59,800
- Remember the days...
- Remember the days...
65
00:04:59,880 --> 00:05:01,680
- Remember the days...
- Remember the days...
66
00:05:01,760 --> 00:05:03,720
- Remember the days...
- Remember...
67
00:05:03,800 --> 00:05:05,760
- Remember...
- Remember the days...
68
00:05:17,560 --> 00:05:19,760
My wife is a university graduate.
69
00:05:20,840 --> 00:05:23,720
My wife quit school after Sec Two.
70
00:05:24,600 --> 00:05:27,800
My wife is a Scorpio, emotional.
71
00:05:28,840 --> 00:05:31,880
My wife is a Sagittarius, gossipy.
72
00:05:32,840 --> 00:05:35,800
My wife loves reading prose.
73
00:05:36,720 --> 00:05:39,640
My wife likes watching porn.
74
00:05:42,760 --> 00:05:43,720
I know what to do.
75
00:05:44,840 --> 00:05:46,000
I also know what to do.
76
00:05:46,800 --> 00:05:49,680
I'll write prose to your wife.
77
00:05:50,840 --> 00:05:52,800
SENSUAL
78
00:05:53,200 --> 00:05:56,760
I'll write something sexy to your wife.
79
00:05:58,440 --> 00:05:59,360
SEXY
80
00:06:08,800 --> 00:06:11,840
These are the most
famous quotes about love.
81
00:06:13,360 --> 00:06:17,120
Napoleon said to Josรฉphine...
82
00:06:17,200 --> 00:06:23,640
"I will hold you tight
and cover you with a million kisses."
83
00:06:24,480 --> 00:06:29,840
Hemingway wrote,
"When I love you, I feel the earth move."
84
00:06:31,360 --> 00:06:33,880
Goethe said to Vulpius...
85
00:06:35,760 --> 00:06:38,760
"Nourish my body and soul with love."
86
00:06:39,320 --> 00:06:40,440
"My thoughts..."
87
00:06:41,800 --> 00:06:42,760
I'm done.
88
00:06:48,440 --> 00:06:49,800
"Don't ask who I am.
89
00:06:51,080 --> 00:06:53,640
I'm a man with dreams.
90
00:06:54,520 --> 00:06:58,200
My dream is to become your lover.
91
00:06:59,760 --> 00:07:02,520
I know you're married,
92
00:07:03,320 --> 00:07:06,000
but the person in your bed
93
00:07:06,080 --> 00:07:09,800
doesn't know you like I do.
94
00:07:10,960 --> 00:07:12,720
I want to share...
95
00:07:13,440 --> 00:07:15,640
a blink of your love.
96
00:07:26,040 --> 00:07:27,720
The wonders of love
97
00:07:28,280 --> 00:07:33,680
lie clearly in knowing
the love that's hard to ignore.
98
00:07:34,280 --> 00:07:37,360
It is a burden willingly borne.
99
00:07:38,520 --> 00:07:40,920
As Wang Xiaobo said,
100
00:07:41,000 --> 00:07:43,560
'The sweetness of love...
101
00:07:48,840 --> 00:07:50,640
{\an8}FORBIDDEN FRUIT
102
00:07:50,720 --> 00:07:55,640
{\an8}...is like two children
eyeing a jar of preserves,
103
00:07:55,720 --> 00:07:59,880
{\an8}tasting it bit by bit,
enjoying every moment of sweetness.'
104
00:08:30,640 --> 00:08:34,600
Yours sincerely,
wishing you health and love,
105
00:08:35,480 --> 00:08:36,640
Naughty Boy."
106
00:08:51,240 --> 00:08:52,160
Sexy?
107
00:08:53,240 --> 00:08:54,240
Sexy.
108
00:09:01,160 --> 00:09:02,120
I don't feel inspired at all.
109
00:09:02,600 --> 00:09:04,920
You're not in the right mood.
How can you feel inspired?
110
00:09:07,640 --> 00:09:08,520
Take it off.
111
00:09:16,560 --> 00:09:17,600
Hey.
112
00:09:17,680 --> 00:09:22,560
Just relax...
113
00:09:22,640 --> 00:09:25,720
Relax...
114
00:09:33,720 --> 00:09:34,640
Now write.
115
00:09:45,040 --> 00:09:46,160
I'm feeling it.
116
00:09:53,680 --> 00:09:54,640
What are you doing?
117
00:10:02,760 --> 00:10:04,320
"I've known you for a long time.
118
00:10:07,400 --> 00:10:09,040
I've loved you for a long time.
119
00:10:12,640 --> 00:10:14,720
I adore your face...
120
00:10:18,640 --> 00:10:21,600
I worship your hair...
121
00:10:25,720 --> 00:10:27,120
Your shoulders...
122
00:10:31,080 --> 00:10:32,520
Your back...
123
00:10:35,600 --> 00:10:36,800
Your slender waist...
124
00:10:39,240 --> 00:10:40,560
Your thighs...
125
00:10:43,760 --> 00:10:45,680
I love your body.
126
00:10:49,600 --> 00:10:51,560
You may already know me.
127
00:10:54,680 --> 00:10:56,720
You may have already fallen for me.
128
00:11:01,280 --> 00:11:03,120
Please let me continue to love you,
129
00:11:04,400 --> 00:11:05,680
Your Young Admirer."
130
00:11:12,480 --> 00:11:14,600
Why are you wearing a man's shirt again?
131
00:11:14,680 --> 00:11:17,600
We were playing mahjong and it was hot.
132
00:11:17,680 --> 00:11:20,080
- We played overnight...
- And sweat a lot,
133
00:11:20,160 --> 00:11:22,920
so you changed into more comfy clothes?
134
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Exactly.
135
00:11:24,080 --> 00:11:25,880
Do you expect me to believe that?
136
00:11:25,960 --> 00:11:29,520
I'm telling the truth. It's your problem
if you don't believe it.
137
00:11:38,640 --> 00:11:39,560
Hey.
138
00:11:41,320 --> 00:11:42,520
Are you crazy?
139
00:11:42,600 --> 00:11:44,560
If I came home dressed like this
140
00:11:44,640 --> 00:11:47,600
and said I went to play mahjong
at my friend's house for the whole night
141
00:11:47,680 --> 00:11:50,600
and sweat too much,
so I changed into this blouse,
142
00:11:50,680 --> 00:11:52,160
would you believe me?
143
00:11:52,240 --> 00:11:55,640
Go away.
Don't spoil my blouse. Take it off.
144
00:11:56,640 --> 00:11:58,520
- I won't.
- Take it off.
145
00:11:58,600 --> 00:12:01,600
- No.
- Off. Take it off now.
146
00:12:01,680 --> 00:12:03,760
No. Unless you take off yours first.
147
00:12:05,560 --> 00:12:08,640
- Take it off now.
- Don't be rash.
148
00:12:08,720 --> 00:12:10,720
Take it off right now.
149
00:12:11,360 --> 00:12:13,320
Wait.
150
00:12:13,400 --> 00:12:14,480
No touching!
151
00:12:16,640 --> 00:12:18,840
My dream is to become a writer,
152
00:12:19,400 --> 00:12:23,320
but I'm only writing love letters.
153
00:12:28,000 --> 00:12:30,280
Hey, sexy writer,
154
00:12:30,960 --> 00:12:33,360
running out of ideas?
Take off your clothes.
155
00:12:34,640 --> 00:12:36,640
Have you found a return address?
156
00:12:36,720 --> 00:12:39,600
What if my wife replies?
157
00:12:39,680 --> 00:12:41,680
Are you hoping your wife replies?
158
00:12:42,280 --> 00:12:44,560
Maybe your wife wants to reply, too.
159
00:12:44,640 --> 00:12:46,640
We really need a return address.
160
00:12:46,720 --> 00:12:51,040
Don't worry. I've already found one.
161
00:12:51,120 --> 00:12:53,720
Our wives will not suspect it.
162
00:12:53,800 --> 00:12:55,640
- Really?
- Really.
163
00:12:56,440 --> 00:12:57,480
{\an8}My ex-girlfriend's
164
00:12:57,560 --> 00:12:59,000
{\an8}boyfriend's
165
00:12:59,080 --> 00:13:00,360
{\an8}cousin's
166
00:13:00,440 --> 00:13:01,640
{\an8}aunt's
167
00:13:01,720 --> 00:13:03,200
{\an8}daughter's
168
00:13:03,280 --> 00:13:04,680
{\an8}husband's
169
00:13:04,760 --> 00:13:06,600
{\an8}neighbor
170
00:13:06,680 --> 00:13:10,080
{\an8}is overseas,
and he barely ever returns home.
171
00:13:10,160 --> 00:13:13,880
He's got an empty mailbox.
He'll let me use it.
172
00:13:17,880 --> 00:13:20,560
So you can write in peace.
173
00:13:20,640 --> 00:13:21,640
Thanks for arranging that.
174
00:13:21,720 --> 00:13:24,160
Don't mention it, we're buddies after all.
175
00:13:36,600 --> 00:13:37,720
Listen to what I wrote.
176
00:13:39,640 --> 00:13:43,680
"I'm alone in this vacant room
177
00:13:43,760 --> 00:13:47,680
and feeling a rare sentiment.
178
00:13:48,720 --> 00:13:53,560
I'm not imagining us being intimate...
179
00:13:55,640 --> 00:13:57,680
but imagining your lovely expression
180
00:13:57,760 --> 00:14:01,760
as you wonder about our intimacy...
181
00:14:10,720 --> 00:14:13,720
Love fills us with inspiration.
182
00:14:14,560 --> 00:14:15,880
I crave such inspiration.
183
00:14:16,560 --> 00:14:20,600
It fills me with passion.
184
00:14:24,040 --> 00:14:26,720
As I write this letter,
185
00:14:27,640 --> 00:14:32,000
I feel your presence on the page.
186
00:14:42,600 --> 00:14:47,640
As Marx said...
187
00:14:48,640 --> 00:14:50,720
'I cannot kiss you.
188
00:14:51,600 --> 00:14:53,760
I can only use words
189
00:14:54,600 --> 00:14:57,720
to bring my lips to yours.'
190
00:14:58,640 --> 00:15:00,680
Yours sincerely, with satisfaction,
191
00:15:01,240 --> 00:15:02,560
Naughty Boy."
192
00:15:18,120 --> 00:15:21,560
The following contents
may induce fainting,
193
00:15:22,200 --> 00:15:23,120
stomachache,
194
00:15:23,680 --> 00:15:24,760
vomiting,
195
00:15:25,680 --> 00:15:27,000
even loss of consciousness.
196
00:15:27,960 --> 00:15:29,520
Are you ready?
197
00:15:32,680 --> 00:15:34,120
Yes.
198
00:15:36,680 --> 00:15:38,640
Can you help me with directions?
199
00:15:38,720 --> 00:15:40,560
Where do you want to go?
200
00:15:41,200 --> 00:15:42,600
To your heart.
201
00:15:44,640 --> 00:15:47,560
Something's wrong with my eyes!
202
00:15:48,680 --> 00:15:49,680
What's wrong?
203
00:15:49,760 --> 00:15:50,960
My eyes...
204
00:15:51,640 --> 00:15:53,040
can't turn away from you.
205
00:15:55,440 --> 00:15:57,720
I hope you know CPR.
206
00:15:59,200 --> 00:16:00,040
Why?
207
00:16:00,600 --> 00:16:03,560
Because your beauty
has taken my breath away.
208
00:16:04,640 --> 00:16:06,680
- There's more.
- More?
209
00:16:07,520 --> 00:16:09,480
- Please return it to me.
- What?
210
00:16:09,560 --> 00:16:11,600
My heart, because you've stolen it.
211
00:16:13,640 --> 00:16:16,560
- How do you find it?
- Very trashy.
212
00:16:17,320 --> 00:16:22,560
But... my wife will love it.
213
00:16:41,600 --> 00:16:42,680
No reply?
214
00:16:47,840 --> 00:16:48,880
No reply.
215
00:16:51,680 --> 00:16:54,600
This proves our wives aren't promiscuous.
216
00:16:54,680 --> 00:16:57,640
This proves we've lost our touch.
217
00:16:59,760 --> 00:17:01,760
Let's go. We'll have to work harder.
218
00:17:18,640 --> 00:17:19,640
Hello.
219
00:17:22,040 --> 00:17:23,560
Is anyone home?
220
00:17:28,319 --> 00:17:30,000
Excuse me.
221
00:17:30,600 --> 00:17:32,560
Who wrote to me?
222
00:17:35,640 --> 00:17:36,560
Hey.
223
00:17:37,280 --> 00:17:39,280
It took me a long time to get here.
224
00:17:40,120 --> 00:17:41,560
Open up.
225
00:17:42,640 --> 00:17:46,600
"Infatuated Youth," come out now.
226
00:18:02,600 --> 00:18:04,040
Can't I even hug you for a while?
227
00:18:05,080 --> 00:18:08,040
- Your muscles are too hard.
- Is that a problem?
228
00:18:08,120 --> 00:18:09,560
I don't like it.
229
00:18:11,720 --> 00:18:13,480
Why are you acting so weird lately?
230
00:18:14,240 --> 00:18:16,400
I don't want to fight...
231
00:18:21,240 --> 00:18:22,800
It's school vacation now.
232
00:18:22,880 --> 00:18:24,080
Why do you have to go back?
233
00:18:24,160 --> 00:18:25,480
I'm going to Zi Hua's bookstore.
234
00:18:25,560 --> 00:18:26,560
Why?
235
00:18:31,240 --> 00:18:35,040
He wants to show me his new book.
236
00:18:35,680 --> 00:18:37,200
I took the day off today.
237
00:18:41,720 --> 00:18:42,960
Then I'll stay home.
238
00:18:43,520 --> 00:18:44,800
I'll keep you company.
239
00:18:45,640 --> 00:18:46,840
No need.
240
00:18:48,000 --> 00:18:49,720
I'll go back to the office later.
241
00:19:12,640 --> 00:19:13,520
Hello?
242
00:19:13,600 --> 00:19:17,640
I can't stand them anymore,
calling me so early with their problems.
243
00:19:17,720 --> 00:19:19,480
So infuriating.
244
00:19:19,560 --> 00:19:23,400
I've asked them to call you.
Sort this out for me, okay? Bye.
245
00:19:24,920 --> 00:19:26,600
But I took the day off today...
246
00:19:31,720 --> 00:19:32,600
Hello?
247
00:19:32,680 --> 00:19:37,640
Michelle, I've decided
I want to learn Japanese, not French.
248
00:19:37,720 --> 00:19:39,000
I'll call you back.
249
00:19:43,240 --> 00:19:45,120
- Hello?
- Michelle...
250
00:19:45,200 --> 00:19:47,640
What should I do?
My girlfriend is pregnant.
251
00:19:48,680 --> 00:19:50,120
I'll call you back.
252
00:19:51,160 --> 00:19:52,160
Hello?
253
00:19:52,240 --> 00:19:54,560
Michelle... I've thought
about it all night.
254
00:19:54,680 --> 00:19:56,880
I don't think being a model suits me.
255
00:19:56,960 --> 00:19:58,520
I'll call you back.
256
00:20:01,920 --> 00:20:02,760
Hello?
257
00:20:03,160 --> 00:20:06,280
Hello? Michelle...
For the boss' birthday party tomorrow,
258
00:20:06,360 --> 00:20:09,760
I'd like to sing him a song.
What song should I sing?
259
00:20:09,840 --> 00:20:11,760
I'll call you back.
260
00:20:58,880 --> 00:21:01,000
Hello? Ryan.
261
00:21:01,080 --> 00:21:02,840
- You have to learn French.
- Why?
262
00:21:02,920 --> 00:21:04,920
Because we're sending you to France.
263
00:21:05,600 --> 00:21:08,360
You'll be acting in French films.
264
00:21:08,440 --> 00:21:10,680
In Japan, you'll only be in adult films.
265
00:21:11,160 --> 00:21:12,960
That's all, bye.
266
00:21:20,640 --> 00:21:21,680
Hello.
267
00:21:22,280 --> 00:21:23,640
- Roy?
- What should I do?
268
00:21:23,720 --> 00:21:25,880
You're in your thirties.
269
00:21:25,960 --> 00:21:30,240
If you got your girlfriend pregnant,
then marry her.
270
00:21:30,320 --> 00:21:32,960
It's that simple. Bye.
271
00:21:39,360 --> 00:21:40,560
Hello.
272
00:21:41,640 --> 00:21:42,640
Ray...
273
00:21:44,440 --> 00:21:45,640
Listen to me.
274
00:21:46,520 --> 00:21:50,280
If you're not talented,
we won't sign a contract with you,
275
00:21:50,360 --> 00:21:53,520
and I won't waste my time
persuading you now.
276
00:21:54,640 --> 00:21:56,600
- Really?
- Yes...
277
00:21:56,680 --> 00:21:58,600
I'm sorry.
278
00:21:58,680 --> 00:22:01,280
Modelling is what you're good at.
279
00:22:02,000 --> 00:22:03,560
You can't run away from it.
280
00:22:03,640 --> 00:22:05,600
- Really?
- Yes.
281
00:22:05,680 --> 00:22:08,560
It's that simple. Bye.
282
00:22:16,640 --> 00:22:18,040
Hello! Rick.
283
00:22:18,640 --> 00:22:21,720
Sing "Forget Me Not" tomorrow.
284
00:22:23,680 --> 00:22:24,640
I don't know it.
285
00:22:24,720 --> 00:22:27,480
If you don't know it, go and learn it.
286
00:22:27,560 --> 00:22:29,000
If you don't like it, accept it.
287
00:22:29,720 --> 00:22:31,400
Sing it for me tomorrow.
288
00:22:31,480 --> 00:22:34,040
That's all, bye.
289
00:22:42,720 --> 00:22:44,560
Hello, boss.
290
00:22:44,640 --> 00:22:47,560
I've settled all your problems.
You can go to work now.
291
00:22:47,640 --> 00:22:49,680
You're amazing!
292
00:22:57,160 --> 00:23:00,160
Mr. Wong, look at these.
293
00:23:00,240 --> 00:23:02,800
Someone wrote me love letters.
294
00:23:03,640 --> 00:23:07,040
Who writes love letters these days?
295
00:23:07,120 --> 00:23:11,240
Well, this person who likes me does.
296
00:23:13,640 --> 00:23:15,560
"Infatuated Youth"?
297
00:23:16,400 --> 00:23:18,680
- Don't read too much into it.
- What do you mean?
298
00:23:19,160 --> 00:23:22,320
Based on my experience with letters
and my instincts,
299
00:23:22,400 --> 00:23:25,040
this letter must be fake.
300
00:23:25,640 --> 00:23:27,760
Really? A fake?
301
00:23:27,840 --> 00:23:30,240
Yes. It's a malicious prank.
302
00:23:31,520 --> 00:23:33,600
Prank.
303
00:23:35,080 --> 00:23:36,760
And I thought someone liked me.
304
00:23:41,160 --> 00:23:42,200
Let me ask you.
305
00:23:42,640 --> 00:23:47,000
If someone sent you a love letter,
what would you do?
306
00:23:47,640 --> 00:23:49,920
It's just a prank, what could I do?
307
00:23:50,480 --> 00:23:51,560
Let me ask you.
308
00:23:52,160 --> 00:23:53,720
How heavy is a piece of paper?
309
00:23:55,640 --> 00:23:57,600
- How would I know?
- Eight grams.
310
00:23:58,720 --> 00:24:00,680
How heavy is an envelope?
311
00:24:02,960 --> 00:24:04,080
Ten grams.
312
00:24:04,520 --> 00:24:07,360
Together, they weigh 18 grams.
313
00:24:08,080 --> 00:24:11,560
This person picked up a pen and paper,
314
00:24:11,640 --> 00:24:14,480
bought a stamp and an envelope,
315
00:24:14,560 --> 00:24:19,600
and carried a letter weighing 18 grams
to a post office to mail it to you.
316
00:24:19,680 --> 00:24:25,040
With today's modern technologies,
why didn't he just press a button?
317
00:24:25,120 --> 00:24:27,200
Call, email or text you?
318
00:24:28,200 --> 00:24:29,200
But
319
00:24:29,280 --> 00:24:32,800
this person took the time to write it out.
320
00:24:32,880 --> 00:24:34,720
Maybe he's really interested in you.
321
00:24:36,600 --> 00:24:37,920
Then why did you say it was a prank?
322
00:24:39,640 --> 00:24:43,680
Based on my experience with letters,
I might be wrong sometimes.
323
00:24:44,120 --> 00:24:45,800
And men's instincts
324
00:24:46,360 --> 00:24:48,040
are usually not accurate.
325
00:24:48,680 --> 00:24:50,080
That means...
326
00:24:50,640 --> 00:24:52,120
these are real!
327
00:24:53,000 --> 00:24:57,360
If these are real, what are you gonna do?
328
00:24:57,440 --> 00:24:59,600
I'm gonna be very happy.
329
00:24:59,680 --> 00:25:02,560
This proves I'm still desirable.
330
00:25:02,640 --> 00:25:05,880
He says he adores my hair,
331
00:25:05,960 --> 00:25:08,040
my shoulders, my back,
332
00:25:08,120 --> 00:25:09,360
everything about me.
333
00:25:09,440 --> 00:25:11,680
All right. Don't get so worked up.
334
00:25:11,760 --> 00:25:15,560
So if this person wants to date you,
will you accept?
335
00:25:15,640 --> 00:25:17,280
Of course.
336
00:25:17,360 --> 00:25:21,360
Being desired is wonderful.
337
00:25:22,720 --> 00:25:26,280
Just so you know,
anyone can snatch me away anytime.
338
00:25:26,360 --> 00:25:27,920
I can run away anytime.
339
00:25:28,440 --> 00:25:30,920
You'd better be nice to me.
340
00:25:31,680 --> 00:25:32,600
Hey.
341
00:25:32,680 --> 00:25:34,840
If I was younger, I'd slap you twice.
342
00:25:34,920 --> 00:25:39,240
Break your nose, push you against a wall
and shove your head down the toilet.
343
00:25:42,920 --> 00:25:44,080
All right.
344
00:25:44,160 --> 00:25:46,240
- I'll go and wash your bra...
- And underwear, too.
345
00:25:55,360 --> 00:25:57,920
I'm sorry, but I can't wait.
346
00:25:58,000 --> 00:26:00,640
I think my wife may have replied to you.
347
00:26:00,720 --> 00:26:03,720
I know I'm usually wrong,
348
00:26:03,800 --> 00:26:07,560
but I'm sure I'm right this time.
349
00:26:10,600 --> 00:26:11,560
Hang on...
350
00:26:28,720 --> 00:26:30,680
Hey... There's a letter.
351
00:26:31,360 --> 00:26:33,280
But it's from your wife to me.
352
00:26:34,080 --> 00:26:36,720
"Dear Naughty Boy...
353
00:26:37,240 --> 00:26:42,600
I thought you were a nuisance
and I wanted you to stop writing.
354
00:26:42,680 --> 00:26:46,600
However, I admire your prose.
355
00:26:48,640 --> 00:26:52,520
And I have one request.
356
00:26:52,600 --> 00:26:55,560
Please be more direct.
357
00:26:55,640 --> 00:26:57,520
Yours sincerely, Great Mother."
358
00:26:59,160 --> 00:27:01,600
She replied to a stranger.
359
00:27:02,360 --> 00:27:05,080
She replied to someone she wants to know.
360
00:27:08,680 --> 00:27:11,400
All right. Let's be more direct.
361
00:27:11,480 --> 00:27:12,640
I'll ask her out.
362
00:27:14,400 --> 00:27:15,840
Dear Michelle,
363
00:27:15,920 --> 00:27:18,560
I'd like to meet you tomorrow at 8:00 a.m.
364
00:27:18,640 --> 00:27:19,800
Love, Naughty Boy
365
00:27:51,320 --> 00:27:52,360
Hey...
366
00:27:52,440 --> 00:27:54,560
Do you think she'll turn up?
367
00:27:55,600 --> 00:27:58,520
That's not important.
368
00:27:58,600 --> 00:28:01,720
The question is, why will she turn up?
369
00:28:02,680 --> 00:28:04,160
And if she doesn't turn up?
370
00:28:04,240 --> 00:28:06,120
That's not important either.
371
00:28:06,200 --> 00:28:08,920
The question is, why won't she turn up?
372
00:28:09,560 --> 00:28:11,400
So will she turn up?
373
00:28:11,480 --> 00:28:13,680
If she's meant to turn up, she will.
374
00:28:14,040 --> 00:28:15,200
If not...
375
00:28:17,360 --> 00:28:18,640
She's here.
376
00:28:27,560 --> 00:28:29,720
Although she's here, what matters is...
377
00:28:32,360 --> 00:28:33,720
Nothing matters now.
378
00:28:34,720 --> 00:28:36,040
Except for one thing...
379
00:28:36,760 --> 00:28:38,240
Have a drink with me.
380
00:29:24,680 --> 00:29:26,440
What's your problem?
381
00:29:27,280 --> 00:29:28,560
What's my problem?
382
00:29:29,160 --> 00:29:31,360
Don't come home if you're in a bad mood.
383
00:29:31,440 --> 00:29:33,000
Don't come home if I'm in a bad mood?
384
00:29:33,080 --> 00:29:35,080
You always come home in a bad mood.
385
00:29:35,160 --> 00:29:37,560
I'm under a lot of stress at work.
386
00:29:37,640 --> 00:29:38,920
And I'm not under any stress?
387
00:29:39,640 --> 00:29:41,640
If you're stressed, go to the gym.
388
00:29:41,720 --> 00:29:43,040
You think I like going to the gym?
389
00:29:44,560 --> 00:29:46,040
I go to the gym for you.
390
00:29:46,120 --> 00:29:49,640
Don't you blame me.
You go because you feel inferior.
391
00:29:49,720 --> 00:29:52,200
Yes. I feel inferior,
compared to the models in your office.
392
00:29:52,280 --> 00:29:53,200
Is that wrong?
393
00:29:53,720 --> 00:29:57,880
Are my models that intimidating?
394
00:29:58,560 --> 00:30:01,440
- Will you stop being ridiculous?
- I'm being ridiculous?
395
00:30:02,080 --> 00:30:04,880
I want to be the best for you.
396
00:30:06,520 --> 00:30:08,920
Do you know I did it all for you?
397
00:30:10,640 --> 00:30:13,640
I stopped teaching math.
I went to teach sports.
398
00:30:15,000 --> 00:30:16,680
I try to be more outgoing.
399
00:30:17,680 --> 00:30:21,000
When I'm with your friends,
I try to participate.
400
00:30:21,640 --> 00:30:22,960
Am I wrong?
401
00:30:25,000 --> 00:30:26,600
Have I not done enough?
402
00:30:26,680 --> 00:30:29,760
I've already tried my best.
403
00:30:34,640 --> 00:30:36,600
What else do you want me to do?
404
00:30:37,440 --> 00:30:39,040
I'm also very stressed.
405
00:30:49,640 --> 00:30:50,680
I'm very tired.
406
00:31:28,920 --> 00:31:30,640
You love reading these, don't you?
407
00:31:31,200 --> 00:31:34,080
Of course, he writes better than you.
408
00:31:38,040 --> 00:31:39,080
Let me ask you.
409
00:31:39,640 --> 00:31:42,520
If he wants to meet you, would you go?
410
00:31:42,640 --> 00:31:43,920
Of course.
411
00:31:44,600 --> 00:31:46,640
I want to know what he looks like.
412
00:31:48,600 --> 00:31:51,880
If he's handsome, will you date him?
413
00:31:51,960 --> 00:31:55,720
Even if he isn't, I might still date him.
414
00:32:11,440 --> 00:32:13,560
I'm sorry, but I can't wait.
415
00:32:13,640 --> 00:32:17,720
I have a feeling she'll write back
to ask why you didn't turn up.
416
00:32:18,320 --> 00:32:22,120
I seldom have these feelings.
I must be right this time.
417
00:32:24,880 --> 00:32:26,040
Hang on...
418
00:32:46,640 --> 00:32:47,720
Hello, Zi Hua?
419
00:32:48,280 --> 00:32:49,440
There's no mail.
420
00:32:51,080 --> 00:32:52,560
Okay, bye-bye.
421
00:33:05,480 --> 00:33:07,760
"Dear Infatuated Youth...
422
00:33:07,840 --> 00:33:09,680
I'd like to meet you.
423
00:33:10,440 --> 00:33:14,880
Meet me on November 11th at 9:00 a.m.
at the Aimei playground.
424
00:33:15,640 --> 00:33:19,040
{\an8}My husband no longer yearns for me.
425
00:33:19,120 --> 00:33:21,080
I hope after we meet,
426
00:33:21,160 --> 00:33:24,640
we can fulfill
each other's yearnings. Thanks.
427
00:33:25,120 --> 00:33:28,760
Yours sincerely, Infatuated Girl."
428
00:33:48,640 --> 00:33:49,760
Hi.
429
00:33:51,720 --> 00:33:52,600
Ah Hui?
430
00:33:55,120 --> 00:33:56,120
What a coincidence.
431
00:33:59,000 --> 00:34:01,960
Actually... not really.
432
00:34:02,680 --> 00:34:04,040
What are you doing here?
433
00:34:04,640 --> 00:34:05,560
Me?
434
00:34:06,480 --> 00:34:07,680
I...
435
00:34:09,360 --> 00:34:10,239
I...
436
00:34:10,719 --> 00:34:12,199
here...
437
00:34:12,280 --> 00:34:14,199
You're here...
438
00:34:15,560 --> 00:34:16,760
I...
439
00:34:17,360 --> 00:34:18,400
You were passing by?
440
00:34:21,239 --> 00:34:23,520
You weren't passing by?
441
00:34:25,199 --> 00:34:26,360
You're meeting someone here?
442
00:34:29,639 --> 00:34:31,800
Someone wrote to you to meet here?
443
00:34:33,600 --> 00:34:35,520
Infatuated Youth.
444
00:34:38,800 --> 00:34:41,199
So it's you.
445
00:34:41,679 --> 00:34:43,560
How silly of you.
446
00:34:44,080 --> 00:34:45,360
Wait.
447
00:34:45,440 --> 00:34:46,719
Let me explain.
448
00:34:46,800 --> 00:34:48,960
I was just joking with you.
449
00:34:49,040 --> 00:34:53,199
Joking with me?
You wrote five letters to me as a joke?
450
00:34:53,280 --> 00:34:54,880
Don't joke.
451
00:34:54,960 --> 00:34:56,600
It's true.
452
00:34:57,200 --> 00:34:59,040
I haven't written these in a while.
453
00:34:59,800 --> 00:35:02,840
So I started writing them for fun.
Then I thought of you.
454
00:35:03,320 --> 00:35:05,920
So I mailed them to you...
just to see how you'd react.
455
00:35:09,120 --> 00:35:10,960
I was really joking with you.
456
00:35:11,040 --> 00:35:12,400
I wasn't serious.
457
00:35:13,480 --> 00:35:15,440
Do you know
how much a piece of paper weighs?
458
00:35:18,720 --> 00:35:19,960
Eight grams.
459
00:35:20,040 --> 00:35:22,200
Do you know how much an envelope weighs?
460
00:35:23,360 --> 00:35:24,560
Ten grams.
461
00:35:24,640 --> 00:35:27,240
Together, they weigh 18 grams.
462
00:35:27,320 --> 00:35:28,640
You picked up a pen to write,
463
00:35:28,720 --> 00:35:31,600
stuck on a stamp and sealed the envelope,
464
00:35:31,680 --> 00:35:35,320
then walked to the post office to mail it.
465
00:35:35,400 --> 00:35:38,480
With today's modern technologies,
if you want to joke,
466
00:35:38,560 --> 00:35:41,520
you could have called, emailed or texted.
467
00:35:41,600 --> 00:35:44,120
Why write a letter? Why the sincerity?
468
00:35:47,560 --> 00:35:48,560
I...
469
00:35:48,640 --> 00:35:51,920
Are you testing me
to see if I have feelings for you?
470
00:35:54,640 --> 00:35:58,440
When Zi Hua first introduced you to me,
471
00:35:58,520 --> 00:36:02,040
I already felt that you were a good man
and very handsome.
472
00:36:02,520 --> 00:36:04,320
I'm not good. I'm not handsome.
473
00:36:04,400 --> 00:36:06,760
Compared to Zi Hua, you are.
474
00:36:07,480 --> 00:36:09,280
Zi Hua is better. He's more handsome.
475
00:36:09,360 --> 00:36:11,560
Zi Hua's my best friend.
I wouldn't do anything to hurt him.
476
00:36:11,640 --> 00:36:13,560
I'm not testing if you like me.
I have no feelings for you.
477
00:36:13,640 --> 00:36:15,280
I will never yearn for you.
478
00:36:17,960 --> 00:36:19,440
Why are you so nervous?
479
00:36:31,680 --> 00:36:32,560
Hey.
480
00:36:33,600 --> 00:36:36,120
I have no idea why you wrote to me,
481
00:36:36,200 --> 00:36:40,400
but my gut tells me you're troubled.
482
00:36:41,360 --> 00:36:43,560
Do you and Michelle have problems?
483
00:36:46,040 --> 00:36:49,160
I don't believe you.
484
00:36:49,680 --> 00:36:50,640
We really don't.
485
00:36:54,600 --> 00:36:57,800
You weren't compatible from the start.
486
00:36:57,880 --> 00:36:59,840
Having problems is normal.
487
00:36:59,920 --> 00:37:01,160
Just look at me and Zi Hua.
488
00:37:01,240 --> 00:37:04,200
We used to get along so well,
but now we have problems, too.
489
00:37:05,600 --> 00:37:07,000
What kind of problems?
490
00:37:07,400 --> 00:37:09,640
We're busy and don't see each other.
491
00:37:09,720 --> 00:37:12,080
But don't you see each other at home?
492
00:37:12,600 --> 00:37:16,840
He only wants to talk about his bookstore,
and I only want to talk about my salon.
493
00:37:16,920 --> 00:37:20,640
He's not interested in my salon,
and I'm not interested in his bookstore.
494
00:37:21,920 --> 00:37:23,560
Can't you try to be interested?
495
00:37:24,640 --> 00:37:26,080
That's the problem.
496
00:37:26,600 --> 00:37:29,000
The more he wants to talk,
the less I want to listen.
497
00:37:29,880 --> 00:37:31,920
We feel more at ease apart.
498
00:37:32,320 --> 00:37:35,080
When we're not together,
we don't miss each other either.
499
00:37:35,160 --> 00:37:36,960
I miss him less and less.
500
00:37:40,040 --> 00:37:42,520
It wasn't like this before.
501
00:37:44,000 --> 00:37:45,200
Isn't it sad?
502
00:37:50,400 --> 00:37:51,440
What about you?
503
00:37:51,960 --> 00:37:53,680
Do you miss Michelle?
504
00:37:54,160 --> 00:37:55,760
How often do you think of her?
505
00:38:00,480 --> 00:38:02,680
Honestly, I do miss her.
506
00:38:05,600 --> 00:38:06,520
It's just...
507
00:38:07,080 --> 00:38:08,600
I'm afraid of seeing her.
508
00:38:08,680 --> 00:38:09,560
Why?
509
00:38:10,680 --> 00:38:12,520
I'm afraid that when we meet,
510
00:38:13,400 --> 00:38:14,880
we'll have nothing to talk about.
511
00:38:15,560 --> 00:38:17,800
We actually have a lot to say.
512
00:38:18,280 --> 00:38:20,080
But there are things...
513
00:38:20,160 --> 00:38:21,160
we try to avoid talking about.
514
00:38:21,240 --> 00:38:22,920
We're not trying to avoid a fight.
515
00:38:23,000 --> 00:38:24,840
I'm just afraid of disagreements.
516
00:38:26,200 --> 00:38:27,720
I'm afraid we don't have
chemistry anymore.
517
00:38:30,320 --> 00:38:32,640
Next time, you can confide in me.
518
00:38:33,360 --> 00:38:35,520
We can hang out and chat.
519
00:38:35,600 --> 00:38:37,800
No need to write letters.
520
00:38:38,800 --> 00:38:40,960
I think you've totally misunderstood.
521
00:38:42,280 --> 00:38:44,520
What? You think I like you?
522
00:38:47,200 --> 00:38:48,160
Look.
523
00:38:48,240 --> 00:38:51,640
You thought I liked you,
and I thought you liked me.
524
00:38:52,280 --> 00:38:54,760
Aren't we alike?
525
00:38:54,840 --> 00:38:55,720
I...
526
00:38:57,960 --> 00:38:59,800
I have to go.
527
00:38:59,880 --> 00:39:01,520
I'm going back to school.
528
00:39:01,600 --> 00:39:02,520
Bye-bye.
529
00:39:26,240 --> 00:39:28,200
ZHANG TIANYI MASTERPIECES APPRECIATION
530
00:39:29,280 --> 00:39:30,280
Mr. Wong.
531
00:39:31,720 --> 00:39:34,640
I know who wrote those love letters.
532
00:39:36,000 --> 00:39:39,600
But I'm not telling you.
533
00:39:56,360 --> 00:39:57,400
Hello.
534
00:40:05,040 --> 00:40:06,880
You're working out, too?
535
00:40:06,960 --> 00:40:10,600
I just joined the gym.
I'll be coming very often.
536
00:40:15,400 --> 00:40:17,960
Ah Hui... Do you know?
537
00:40:18,040 --> 00:40:20,560
I've been having financial difficulties.
538
00:40:21,240 --> 00:40:22,600
Financial difficulties?
539
00:40:23,640 --> 00:40:28,840
I've been very poor lately,
but I'm really interested in fitness.
540
00:40:28,920 --> 00:40:30,840
I'd like to hire an instructor.
541
00:40:31,640 --> 00:40:32,680
But I have no money.
542
00:40:34,640 --> 00:40:39,520
Since you're a fitness expert,
and we get along so well,
543
00:40:39,600 --> 00:40:40,960
could you...
544
00:40:41,480 --> 00:40:42,560
No problem.
545
00:40:43,800 --> 00:40:45,840
I can lend you the money.
546
00:40:47,120 --> 00:40:49,720
You can take your time to pay me back.
No problem.
547
00:40:51,160 --> 00:40:52,440
Will you look at the time?
548
00:40:52,520 --> 00:40:56,080
I've been working out for six hours.
A normal person...
549
00:40:56,640 --> 00:40:58,360
shouldn't train for more than six hours.
550
00:40:59,640 --> 00:41:02,120
How tiring. I'll leave first.
551
00:41:02,200 --> 00:41:03,160
Bye.
552
00:41:34,600 --> 00:41:35,520
Hello?
553
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
Michelle, I have something to tell you.
554
00:41:37,680 --> 00:41:38,600
What is it?
555
00:41:38,680 --> 00:41:41,600
- I was at the gym...
- Hang on.
556
00:41:44,360 --> 00:41:45,640
Hello?
557
00:41:45,720 --> 00:41:47,560
Michelle, I want to tell you something.
558
00:41:47,640 --> 00:41:48,640
What is it?
559
00:41:49,240 --> 00:41:51,920
I was at the gym...
and I saw your husband.
560
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
Hang on...
561
00:41:58,640 --> 00:41:59,520
Hello?
562
00:41:59,600 --> 00:42:01,520
Michelle, I have something to tell you.
563
00:42:01,640 --> 00:42:02,640
What is it now?
564
00:42:02,720 --> 00:42:05,520
I was at the gym and I saw your husband.
565
00:42:05,600 --> 00:42:08,480
But... he was with another woman.
566
00:42:08,560 --> 00:42:11,520
- They looked like...
- Hang on.
567
00:42:13,280 --> 00:42:14,320
Speak.
568
00:42:14,400 --> 00:42:16,200
Michelle, I have something to tell you.
569
00:42:16,720 --> 00:42:20,160
You want to tell me you saw my husband
with a woman at the gym?
570
00:42:20,840 --> 00:42:22,040
How did you know?
571
00:42:22,120 --> 00:42:24,880
They were very intimate.
572
00:42:24,960 --> 00:42:27,760
But don't worry, she's not as pretty.
573
00:42:27,840 --> 00:42:29,120
Okay. I got it.
574
00:42:29,680 --> 00:42:30,760
Bye-bye.
575
00:42:38,360 --> 00:42:41,160
A COLLECTION OF CONTEMPORARY WRITERS
576
00:42:44,480 --> 00:42:45,600
I'm furious.
577
00:42:47,760 --> 00:42:48,760
I can see that.
578
00:42:51,000 --> 00:42:52,040
Get out.
579
00:42:56,120 --> 00:42:57,640
Get out!
580
00:42:58,320 --> 00:42:59,920
Do you mean you or me?
581
00:43:01,480 --> 00:43:02,760
I'll go... I'll go...
582
00:43:24,640 --> 00:43:25,600
Are you asleep?
583
00:43:35,760 --> 00:43:36,880
Darling...
584
00:43:39,040 --> 00:43:40,920
It's been a while since you massaged me.
585
00:43:41,680 --> 00:43:42,920
Where were you today?
586
00:43:43,000 --> 00:43:44,520
I was at the gym.
587
00:43:45,600 --> 00:43:46,600
Alone?
588
00:43:47,920 --> 00:43:51,760
But my friends saw you with someone.
589
00:43:52,760 --> 00:43:53,960
Really?
590
00:43:54,920 --> 00:43:57,720
They said they saw you from afar.
591
00:43:57,800 --> 00:44:00,920
They think it's another man.
592
00:44:02,480 --> 00:44:03,600
I was with Zi Hua.
593
00:44:03,680 --> 00:44:06,960
Zi Hua goes to the gym?
594
00:44:07,040 --> 00:44:08,600
He... he's been acting strange lately.
595
00:44:09,040 --> 00:44:10,640
He got hooked on fitness.
596
00:44:10,720 --> 00:44:13,720
He even wanted me to be his instructor...
597
00:44:14,720 --> 00:44:16,760
Ouch!
598
00:44:19,040 --> 00:44:20,200
I'm stopping.
599
00:44:21,120 --> 00:44:22,240
I'm tired.
600
00:45:16,680 --> 00:45:17,640
Hello?
601
00:45:17,720 --> 00:45:20,000
Hi, Zi Hua, it's Michelle.
602
00:45:21,600 --> 00:45:22,560
Michelle?
603
00:45:23,320 --> 00:45:25,800
How are you?
604
00:45:25,880 --> 00:45:27,160
I'm good, thanks.
605
00:45:27,680 --> 00:45:29,680
What's up?
606
00:45:33,280 --> 00:45:34,160
Hello?
607
00:45:34,720 --> 00:45:35,640
This is Ah Hui.
608
00:45:36,720 --> 00:45:39,560
Now you're calling me? No letters?
609
00:45:40,640 --> 00:45:41,680
We need to talk.
610
00:45:42,240 --> 00:45:43,680
Why didn't you talk at the gym, then?
611
00:45:44,840 --> 00:45:46,600
I'm hoping that...
612
00:45:47,440 --> 00:45:48,560
you'll stop going to the gym.
613
00:45:48,640 --> 00:45:50,120
Are you afraid of seeing me?
614
00:45:51,240 --> 00:45:52,360
Nothing much.
615
00:45:53,040 --> 00:45:56,560
Hui said he was at your bookstore today.
616
00:45:56,640 --> 00:45:58,280
I wanted to know if it's true.
617
00:46:03,640 --> 00:46:04,640
Ah Hui...
618
00:46:05,320 --> 00:46:07,480
He was...
619
00:46:07,560 --> 00:46:10,080
Did he go to the gym first?
620
00:46:10,480 --> 00:46:15,000
He... was...
621
00:46:15,080 --> 00:46:17,920
Or did he go to the bookstore first?
622
00:46:19,080 --> 00:46:20,760
Why are you asking?
623
00:46:20,840 --> 00:46:22,280
No reason.
624
00:46:22,920 --> 00:46:25,200
I just want to know if he's lying to me.
625
00:46:26,480 --> 00:46:29,680
So... he really went to your bookstore?
626
00:46:29,760 --> 00:46:33,040
Yes! He wasn't lying. He was here.
627
00:46:33,120 --> 00:46:35,480
And... you weren't at the gym, correct?
628
00:46:35,560 --> 00:46:38,280
That's right. I wasn't at the gym.
629
00:46:38,800 --> 00:46:40,000
Okay.
630
00:46:40,640 --> 00:46:42,640
Thanks. Bye-bye.
631
00:46:46,240 --> 00:46:48,000
I think we shouldn't see each other.
632
00:46:48,560 --> 00:46:50,520
I see...
633
00:46:50,600 --> 00:46:54,680
Then I'll go to the gym every day.
634
00:46:54,760 --> 00:46:57,720
If you do... I'll tell Zi Hua tomorrow.
635
00:46:58,240 --> 00:47:00,120
I'll tell him... you're harassing me.
636
00:47:00,600 --> 00:47:03,880
I'll say you tried to seduce me.
637
00:47:07,160 --> 00:47:10,720
You heartless mongrel.
Why do you play with my feelings?
638
00:47:11,640 --> 00:47:15,520
You used to say you liked my body...
639
00:47:15,600 --> 00:47:17,560
Why are you avoiding me now?
640
00:47:18,720 --> 00:47:21,680
You started this,
and now you want to end it.
641
00:47:22,600 --> 00:47:24,520
Just what do you want?
642
00:47:24,600 --> 00:47:25,640
Please stop toying with me.
643
00:47:25,720 --> 00:47:28,640
I beg you, I beg you.
644
00:47:29,440 --> 00:47:36,240
Someone help me, please!
645
00:47:43,600 --> 00:47:46,760
Hello... Ah Hui?
I was just about to call you.
646
00:47:46,840 --> 00:47:48,240
I have something important to tell you.
647
00:47:49,040 --> 00:47:50,680
Me, too.
648
00:47:50,760 --> 00:47:52,640
Wait. Is Michelle beside you?
649
00:47:52,720 --> 00:47:54,600
No, she's in the bedroom.
650
00:47:55,520 --> 00:47:56,480
I'm sleeping in the living room tonight.
651
00:47:57,560 --> 00:47:59,080
Me, too. What a coincidence.
652
00:47:59,880 --> 00:48:01,480
So...
653
00:48:02,160 --> 00:48:03,480
Your wife isn't beside you, either?
654
00:48:03,560 --> 00:48:04,800
No, she's not...
655
00:48:05,920 --> 00:48:07,440
How do you spell "mongrel"?
656
00:48:10,040 --> 00:48:12,920
M-O-N-G-R-E-L.
657
00:48:16,600 --> 00:48:18,360
Sorry... you can speak now.
658
00:48:18,880 --> 00:48:20,600
I...
659
00:48:21,680 --> 00:48:25,600
How about this,
I'll look for you tomorrow.
660
00:48:25,680 --> 00:48:26,760
We'll talk then.
661
00:48:26,840 --> 00:48:29,640
All right. See you tomorrow.
662
00:48:29,720 --> 00:48:30,600
Bye.
663
00:48:32,280 --> 00:48:33,520
Who were you talking to?
664
00:48:34,640 --> 00:48:35,600
Was it Ah Hui?
665
00:48:36,520 --> 00:48:37,720
I heard you say his name.
666
00:48:38,200 --> 00:48:39,160
What does he want?
667
00:48:40,160 --> 00:48:41,360
Nothing...
668
00:48:41,440 --> 00:48:43,200
He wants to borrow a book.
669
00:48:55,640 --> 00:48:56,680
Zi Hua.
670
00:48:56,760 --> 00:48:57,640
Ah Hui?
671
00:49:00,320 --> 00:49:02,680
What did you want to talk about?
672
00:49:03,680 --> 00:49:05,520
It's like this...
673
00:49:05,600 --> 00:49:07,120
Hello!
674
00:49:09,240 --> 00:49:10,160
Ah Hui?
675
00:49:10,240 --> 00:49:11,640
It's been a while.
676
00:49:11,720 --> 00:49:13,840
What are you doing here?
677
00:49:14,680 --> 00:49:15,920
What are you doing here, too?
678
00:49:16,000 --> 00:49:20,640
Today's my day off,
so I bought breakfast for my husband.
679
00:49:22,160 --> 00:49:23,560
Is this a private conversation?
680
00:49:24,280 --> 00:49:25,560
Am I interrupting?
681
00:49:25,640 --> 00:49:27,880
No, no, no...
682
00:49:27,960 --> 00:49:29,560
Oh, no!
683
00:49:29,640 --> 00:49:31,960
I only bought breakfast for two.
684
00:49:32,040 --> 00:49:34,560
Either I eat with my husband,
685
00:49:34,640 --> 00:49:36,480
or you eat with my husband...
686
00:49:36,560 --> 00:49:39,120
or you can eat with me!
687
00:49:43,440 --> 00:49:45,000
I've already eaten.
688
00:49:45,080 --> 00:49:46,600
I'll just borrow a book and leave.
689
00:49:46,680 --> 00:49:48,560
Come, come, come...
690
00:49:49,120 --> 00:49:50,680
What would you like to borrow?
691
00:49:53,880 --> 00:49:55,080
I'll take this.
692
00:49:55,160 --> 00:49:56,560
Love Letter of Mukoda Kuniko.
693
00:49:56,640 --> 00:49:57,840
Sure.
694
00:49:58,280 --> 00:49:59,240
Why lend it to him?
695
00:50:01,680 --> 00:50:03,880
You're a teacher.
Your salary is very high.
696
00:50:03,960 --> 00:50:05,000
Can't you afford it?
697
00:50:06,640 --> 00:50:08,800
Why are you behaving like this?
698
00:50:08,880 --> 00:50:11,200
And you. Do you know how to earn money?
699
00:50:11,280 --> 00:50:13,560
How do you make money lending books?
700
00:50:13,640 --> 00:50:15,920
Is there a problem? He's my friend.
701
00:50:16,400 --> 00:50:20,200
This is a bookstore, not a library.
That's the problem.
702
00:50:20,280 --> 00:50:22,720
Stop it. I'm not borrowing it.
703
00:50:23,360 --> 00:50:24,640
I'll buy it, okay?
704
00:50:25,480 --> 00:50:27,440
- How much?
- How much?
705
00:50:27,520 --> 00:50:28,720
No need to pay.
706
00:50:29,840 --> 00:50:30,920
Fifteen dollars.
707
00:50:31,920 --> 00:50:32,920
Fifteen dollars.
708
00:50:35,640 --> 00:50:38,120
Thank you. Let me wrap this up.
709
00:50:39,840 --> 00:50:41,680
I'm sorry. She's...
710
00:51:07,080 --> 00:51:08,920
Mr. Ah Hui!
711
00:51:09,000 --> 00:51:11,280
Here's your... romance novel.
712
00:51:13,360 --> 00:51:15,560
Happy reading.
713
00:51:16,600 --> 00:51:18,720
Please come again. Bye-bye.
714
00:51:27,520 --> 00:51:28,800
Stop it.
715
00:51:29,440 --> 00:51:30,840
He really knows acupuncture?
716
00:51:31,240 --> 00:51:34,560
When I want him quiet, I do that.
717
00:51:34,640 --> 00:51:36,800
When he wants me quiet, he'll do that.
718
00:51:38,160 --> 00:51:42,440
This is our agreement. It's been 15 years.
719
00:51:43,680 --> 00:51:46,960
I don't think you understand.
Go have breakfast...
720
00:51:47,040 --> 00:51:48,080
Breakfast.
721
00:52:11,960 --> 00:52:13,680
Where did you go so early?
722
00:52:15,280 --> 00:52:16,720
I went to Zi Hua's bookstore.
723
00:52:17,240 --> 00:52:18,520
Not to the gym?
724
00:52:18,600 --> 00:52:19,600
No.
725
00:52:20,240 --> 00:52:23,080
How's Zi Hua?
726
00:52:27,320 --> 00:52:30,720
I was looking for a book to read.
727
00:52:30,800 --> 00:52:31,760
Alone?
728
00:52:34,400 --> 00:52:36,720
Did your models see me again?
729
00:52:37,440 --> 00:52:39,080
I'm not trying to pick a fight.
730
00:52:45,960 --> 00:52:48,120
I just bought this book at Zi Hua's store.
731
00:52:49,400 --> 00:52:50,520
It's that simple.
732
00:53:34,640 --> 00:53:38,680
"You heartless mongrel.
733
00:53:39,640 --> 00:53:42,680
Why do you toy with my feelings?
734
00:53:43,160 --> 00:53:48,440
You used to like my hair, my shoulders..."
735
00:54:08,080 --> 00:54:10,680
Is something missing from this book?
736
00:54:13,520 --> 00:54:14,920
Yes, it is.
737
00:54:15,000 --> 00:54:15,840
What?
738
00:54:16,520 --> 00:54:17,680
It lacks passion.
739
00:54:18,240 --> 00:54:20,120
Kuniko's Love Letter lacks passion.
740
00:54:20,760 --> 00:54:24,640
Her style is implicit,
but it is full of underlying emotions.
741
00:54:25,360 --> 00:54:28,200
What do you think about love letters?
742
00:54:32,280 --> 00:54:33,160
Why do you ask?
743
00:54:34,440 --> 00:54:39,240
There's a Love Letter fashion line.
They approached our models.
744
00:54:39,320 --> 00:54:41,560
A Love Letter fashion line?
745
00:54:41,640 --> 00:54:42,760
Yuck.
746
00:54:44,640 --> 00:54:47,560
I just want to know what a man thinks.
747
00:54:49,720 --> 00:54:50,760
Love letters...
748
00:54:51,640 --> 00:54:54,560
Today... Not many people write them.
749
00:54:54,640 --> 00:54:56,800
- Is that so?
- Think about it.
750
00:54:56,880 --> 00:55:00,160
A piece of paper weighs eight grams.
An envelope weighs ten grams.
751
00:55:00,240 --> 00:55:01,560
Altogether, that's 18 grams.
752
00:55:01,640 --> 00:55:04,800
You still need to stamp and post it.
753
00:55:04,880 --> 00:55:08,840
Nowadays with texts, cell phones
and email, why bother with a love letter?
754
00:55:09,480 --> 00:55:12,120
That's why writing shows sincerity.
755
00:55:12,560 --> 00:55:15,720
I used to write love letters
in school, but now...
756
00:55:16,680 --> 00:55:18,680
I think it's pretty childish.
757
00:55:20,720 --> 00:55:22,720
No wonder you never sent me any.
758
00:55:25,680 --> 00:55:26,720
I'm going out.
759
00:55:48,480 --> 00:55:49,520
Michelle...
760
00:55:49,600 --> 00:55:52,280
Are you looking for Ah Hui? He left early.
761
00:55:53,920 --> 00:55:55,640
I'm not here to look for him.
762
00:55:56,120 --> 00:55:58,160
I'm here to look for trouble.
763
00:56:03,080 --> 00:56:04,360
Just kidding.
764
00:56:05,520 --> 00:56:07,400
My instincts tell me...
765
00:56:08,360 --> 00:56:10,440
you're afraid to see me.
766
00:56:12,360 --> 00:56:14,760
That's because my instinct tells me...
767
00:56:15,640 --> 00:56:17,880
you're not here to buy books.
768
00:56:19,640 --> 00:56:21,760
I came here for answers.
769
00:56:22,680 --> 00:56:26,680
For answers? Come, come. This way.
770
00:56:43,280 --> 00:56:44,800
Now this is the right way.
771
00:56:45,640 --> 00:56:46,680
Ask.
772
00:56:47,640 --> 00:56:49,760
Do you know how heavy a piece of paper is?
773
00:56:54,680 --> 00:56:56,280
- I have no idea.
- Eight grams.
774
00:56:58,360 --> 00:57:00,440
Do you know how heavy an envelope is?
775
00:57:01,120 --> 00:57:03,040
- I have no idea.
- Ten grams.
776
00:57:05,320 --> 00:57:07,440
Do you know who told me this?
777
00:57:07,520 --> 00:57:08,920
I have no idea.
778
00:57:09,000 --> 00:57:10,720
It was my husband.
779
00:57:14,000 --> 00:57:16,440
I don't know why he told me.
780
00:57:17,240 --> 00:57:18,600
Really?
781
00:57:18,680 --> 00:57:20,560
Did he mention love letters to you?
782
00:57:21,360 --> 00:57:24,560
No, he didn't.
Who writes love letters these days?
783
00:57:26,360 --> 00:57:28,240
My husband said the same thing.
784
00:57:28,880 --> 00:57:32,560
Writing love letters is so boring
and troublesome.
785
00:57:32,640 --> 00:57:35,320
Didn't you say they weigh 18 grams?
786
00:57:35,400 --> 00:57:39,000
Not every man can write them.
787
00:57:41,080 --> 00:57:43,080
Is Ah Hui having any problems?
788
00:57:43,960 --> 00:57:46,320
I don't think so.
789
00:57:47,440 --> 00:57:49,160
If he is, wouldn't you know first?
790
00:57:51,200 --> 00:57:53,960
Has he made any new friends?
791
00:57:54,640 --> 00:57:57,760
I think... No.
792
00:57:59,240 --> 00:58:01,240
If he had, you would know first.
793
00:58:01,840 --> 00:58:02,880
Michelle?
794
00:58:05,640 --> 00:58:06,480
Xiao Tong.
795
00:58:07,000 --> 00:58:08,640
Wow. It's been a long time.
796
00:58:08,720 --> 00:58:09,920
Yes, it's been a while.
797
00:58:10,000 --> 00:58:11,600
Why didn't you come to my salon?
798
00:58:11,680 --> 00:58:13,480
I've been very busy these past few months.
799
00:58:13,560 --> 00:58:15,120
- How are you?
- Not well.
800
00:58:15,720 --> 00:58:17,040
Why?
801
00:58:17,120 --> 00:58:18,400
Love is not smooth...
802
00:58:19,720 --> 00:58:21,600
Marriage is not fulfilling.
803
00:58:21,680 --> 00:58:23,760
My husband has a problem.
804
00:58:28,600 --> 00:58:29,600
Hey...
805
00:58:31,640 --> 00:58:35,600
Let's not talk about unhappy things.
I'll buy you some tea.
806
00:58:36,000 --> 00:58:38,680
Life is like that.
You'll feel better after a cup of tea.
807
00:58:38,760 --> 00:58:40,720
Help me look after the store.
808
00:58:42,000 --> 00:58:43,560
You go ahead yourself.
809
00:58:43,640 --> 00:58:46,320
We women have things to discuss.
810
00:58:46,400 --> 00:58:49,600
Go, go, go. Don't come back till we close.
811
00:58:50,600 --> 00:58:51,520
Come... have a seat.
812
00:58:51,600 --> 00:58:54,600
Why don't I join you girls?
I like to talk about women's issues.
813
00:58:54,680 --> 00:58:56,920
Just pretend I'm a woman.
I'll chat with you both...
814
00:58:57,000 --> 00:58:58,640
Go.
815
00:58:59,160 --> 00:59:01,160
And don't come back.
816
00:59:03,680 --> 00:59:06,520
But I'm empathetic to women's problems.
817
00:59:09,720 --> 00:59:11,120
He drives me nuts.
818
00:59:20,360 --> 00:59:22,400
I found this in his book.
819
00:59:26,160 --> 00:59:27,680
It's written by a woman.
820
00:59:30,600 --> 00:59:31,640
Read it.
821
00:59:43,640 --> 00:59:46,720
This woman is so shameless.
822
00:59:46,800 --> 00:59:48,920
It's obvious Ah Hui doesn't like her.
823
00:59:49,000 --> 00:59:51,080
And she still writes to him?
824
00:59:53,720 --> 00:59:55,280
Do you know who sent this?
825
00:59:59,160 --> 01:00:02,400
So it's because of her...
you're having marital problems?
826
01:00:02,480 --> 01:00:03,760
I'm not sure.
827
01:00:04,360 --> 01:00:07,240
My husband has been acting strange.
He's always busy.
828
01:00:07,320 --> 01:00:08,720
Sometimes cold, sometimes affectionate.
829
01:00:08,800 --> 01:00:10,640
Say no more.
830
01:00:10,720 --> 01:00:13,960
This woman must be the cause.
831
01:00:14,040 --> 01:00:15,040
What should I do?
832
01:00:15,120 --> 01:00:18,800
What should you do?
You have to confront him.
833
01:00:18,880 --> 01:00:21,160
I'm very good in these situations.
834
01:00:21,240 --> 01:00:23,320
Don't worry, I'll think of a solution.
835
01:00:34,320 --> 01:00:35,560
I've got it.
836
01:00:36,200 --> 01:00:37,400
What is it?
837
01:00:38,000 --> 01:00:42,200
We'll write as this woman
and ask Ah Hui to meet her at a hotel.
838
01:00:42,280 --> 01:00:44,000
Then you hide and wait.
839
01:00:44,560 --> 01:00:48,120
If your husband appears,
you'll catch him red-handed
840
01:00:48,200 --> 01:00:50,560
and force the truth out of him.
841
01:00:50,640 --> 01:00:51,640
Then...
842
01:00:52,640 --> 01:00:53,680
Then what?
843
01:00:54,840 --> 01:00:56,920
Then you have to decide
844
01:00:57,000 --> 01:00:59,680
whether to forgive him or leave him.
845
01:01:05,960 --> 01:01:06,880
Listen.
846
01:01:06,960 --> 01:01:08,840
You should write something like this.
847
01:01:09,720 --> 01:01:13,240
"If you don't want to have
a fling with me, then we can stop,
848
01:01:14,160 --> 01:01:17,800
but I have one condition: one last fling.
849
01:01:18,960 --> 01:01:23,160
Friday morning, 9:00 a.m.
Meet me at the Aimei Hotel.
850
01:01:23,240 --> 01:01:26,240
One last fling,
and I'll never bother you again."
851
01:01:26,800 --> 01:01:32,000
If Ah Hui wants to break up
with this woman, he'll show up.
852
01:01:32,720 --> 01:01:35,400
I... Well...
853
01:01:35,840 --> 01:01:38,680
Don't think too much.
Come, write a letter.
854
01:01:39,400 --> 01:01:43,400
But we need this woman's
handwriting to convince him.
855
01:01:45,600 --> 01:01:50,320
Let me help you. You're lucky.
856
01:01:50,400 --> 01:01:53,440
I'm an expert
at imitating people's handwriting.
857
01:01:53,520 --> 01:01:56,880
And I'm super good.
858
01:02:03,720 --> 01:02:05,680
{\an8}Okay, it's done.
859
01:02:05,760 --> 01:02:07,360
{\an8}You heartless mongrel.
Why are you toying with my feelings?
860
01:02:07,440 --> 01:02:09,160
It's too similar.
861
01:02:09,240 --> 01:02:12,320
I told you I'm an expert.
862
01:02:14,360 --> 01:02:15,880
You don't need to do anything.
863
01:02:15,960 --> 01:02:17,680
I'll write this letter and mail it.
864
01:02:18,240 --> 01:02:24,280
Go to bed early Thursday and go
to the hotel on Friday to catch them.
865
01:02:55,600 --> 01:02:59,600
"One last fling,
and I'll never bother you again."
866
01:03:01,080 --> 01:03:03,600
How many flings have they had?
867
01:03:44,000 --> 01:03:47,640
"One last fling and I'll never..."
868
01:03:48,320 --> 01:03:50,120
Stop playing with me!
869
01:06:20,640 --> 01:06:22,680
Why are you both so boorish?
870
01:06:23,360 --> 01:06:25,160
Yes, why try and test us?
871
01:06:25,680 --> 01:06:27,640
We weren't having any affairs.
872
01:06:27,720 --> 01:06:30,400
If we didn't try, how would we know?
873
01:06:30,480 --> 01:06:31,560
So what if you know?
874
01:06:31,640 --> 01:06:33,800
He's the one having an affair.
875
01:06:33,880 --> 01:06:36,160
I'm not. There's nothing between us.
876
01:06:36,240 --> 01:06:38,640
Nothing... She just likes you.
877
01:06:38,720 --> 01:06:40,240
Who says I like him?
878
01:06:40,320 --> 01:06:41,640
We were just playing.
879
01:06:42,080 --> 01:06:43,680
No, we weren't.
880
01:06:43,760 --> 01:06:45,560
Then why are you here to meet her?
881
01:06:45,640 --> 01:06:48,000
I wanted to explain
that I'm not interested.
882
01:06:48,080 --> 01:06:50,040
What about you? You went to meet him.
883
01:06:50,120 --> 01:06:53,960
I only wanted to tell him to stop.
884
01:06:54,040 --> 01:06:55,840
You asked her out?
885
01:06:55,920 --> 01:06:57,880
You asked him out, too.
886
01:06:57,960 --> 01:07:00,800
I told you I wanted to know who he was.
887
01:07:00,880 --> 01:07:02,520
Then why arrange to meet him here?
888
01:07:02,600 --> 01:07:04,440
I didn't!
889
01:07:04,520 --> 01:07:06,120
Then why meet at a hotel?
890
01:07:06,200 --> 01:07:09,280
I didn't ask him out.
I was helping her to test him.
891
01:07:09,360 --> 01:07:11,520
Stop pretending. You're the other woman.
892
01:07:11,600 --> 01:07:13,960
I was helping you to test him.
893
01:07:14,040 --> 01:07:15,800
I already suspected it was you.
894
01:07:15,880 --> 01:07:17,680
How else were you planning to fool me?
895
01:07:17,760 --> 01:07:19,520
I'm not playing with you.
896
01:07:19,600 --> 01:07:21,480
He's toying with me.
897
01:07:21,560 --> 01:07:24,080
I'm not toying with you.
It's you who's toying with me.
898
01:07:24,160 --> 01:07:25,160
You're not toying with her?
899
01:07:25,240 --> 01:07:27,480
Then why not tell me she wrote to you?
900
01:07:27,560 --> 01:07:30,160
Because her letter was too scary.
I didn't dare tell you.
901
01:07:30,240 --> 01:07:31,960
Then why meet her?
902
01:07:32,040 --> 01:07:34,440
I wanted to tell her to stop meeting me.
903
01:07:34,520 --> 01:07:38,240
If you'd have told me earlier,
this wouldn't have happened.
904
01:07:38,320 --> 01:07:41,880
If you hadn't replied to him,
things wouldn't be so complicated!
905
01:07:41,960 --> 01:07:44,280
Are you blaming me?
906
01:07:44,360 --> 01:07:45,840
No. I'm blaming her.
907
01:07:46,640 --> 01:07:49,600
This was both your idea.
It's both of your faults.
908
01:07:49,680 --> 01:07:52,280
This was his idea. It's his fault.
909
01:07:52,360 --> 01:07:54,920
Fine. Blame it all on me.
910
01:07:55,720 --> 01:07:59,680
If it weren't for me...
how would we know about our problems?
911
01:08:12,200 --> 01:08:13,160
He's right.
912
01:08:14,280 --> 01:08:15,760
We really have a problem.
913
01:08:17,680 --> 01:08:20,000
We already don't talk to each other.
914
01:08:22,399 --> 01:08:23,319
It's strange...
915
01:08:24,920 --> 01:08:28,960
Since we started suspecting each other,
we've had so much to talk about.
916
01:08:29,840 --> 01:08:31,359
Isn't it funny?
917
01:08:37,000 --> 01:08:39,160
When you thought I was unfaithful...
918
01:08:41,560 --> 01:08:42,920
you finally started to care about
919
01:08:43,399 --> 01:08:44,720
what I do outside.
920
01:08:47,399 --> 01:08:49,600
When you thought I was unfaithful...
921
01:08:50,720 --> 01:08:53,000
you preferred
to spend your time investigating
922
01:08:53,520 --> 01:08:55,359
instead of being with me.
923
01:09:18,080 --> 01:09:19,680
Before, when you cried...
924
01:09:21,960 --> 01:09:23,120
you would hug me.
925
01:09:25,920 --> 01:09:27,240
In the past...
926
01:09:28,680 --> 01:09:31,160
you wouldn't make me cry.
927
01:09:53,840 --> 01:09:55,160
I'm very disappointed in you.
928
01:09:56,640 --> 01:09:59,760
You're at fault... and you're blaming me?
929
01:10:00,680 --> 01:10:03,000
I was so oblivious to what you did.
930
01:10:03,600 --> 01:10:05,280
I'm very disappointed in myself, too.
931
01:10:06,440 --> 01:10:09,440
I've already told you about the letters.
932
01:10:10,160 --> 01:10:12,720
But you didn't seem to care.
933
01:10:12,800 --> 01:10:14,320
I'm disappointed in you, too.
934
01:10:14,400 --> 01:10:16,040
Stop defending yourself.
935
01:10:16,440 --> 01:10:18,000
You were interested in him.
936
01:10:18,920 --> 01:10:21,600
Yes! I was interested in him.
937
01:10:21,680 --> 01:10:23,640
You asked him to write to me.
938
01:10:23,720 --> 01:10:25,520
You gave me the chance to be close.
939
01:10:25,600 --> 01:10:27,680
You gave me the chance to like him.
940
01:10:27,760 --> 01:10:28,960
Enough!
941
01:10:29,640 --> 01:10:31,080
Stop making excuses.
942
01:10:32,440 --> 01:10:34,600
You're just a loose woman.
943
01:10:35,680 --> 01:10:37,400
Do you know how loose you are?
944
01:10:37,480 --> 01:10:39,880
A stranger writes to you...
and you get close to him.
945
01:10:39,960 --> 01:10:41,480
Don't you think that's cheap?
946
01:10:42,920 --> 01:10:44,360
You're saying I'm cheap?
947
01:10:44,440 --> 01:10:46,600
You're married.
948
01:10:47,120 --> 01:10:50,080
Did you know... You were cheating on me!
949
01:10:50,160 --> 01:10:52,040
You wronged me.
950
01:10:52,120 --> 01:10:55,600
You are shameless. You're a slut!
951
01:10:57,840 --> 01:10:59,680
Do you always think of other men?
952
01:11:00,680 --> 01:11:02,920
Do you think of sleeping with them?
953
01:11:03,000 --> 01:11:04,760
Will you die without them?
954
01:11:05,800 --> 01:11:07,200
You're really loose.
955
01:11:07,280 --> 01:11:09,160
Really, really loose.
956
01:11:09,240 --> 01:11:12,520
You're cheap. You're a cheap person!
957
01:11:18,440 --> 01:11:20,800
This is not the first day you met me.
958
01:11:22,080 --> 01:11:25,320
I've always followed my heart.
959
01:11:26,200 --> 01:11:29,520
If anyone is nice to me,
I'll be nice to them, too.
960
01:11:30,680 --> 01:11:33,520
But being nice is not the same as love.
961
01:11:34,720 --> 01:11:36,920
I can be nice to anyone.
962
01:11:37,720 --> 01:11:41,320
But the only one I love... is you.
963
01:12:15,120 --> 01:12:16,600
I'm sorry.
964
01:12:17,760 --> 01:12:20,920
I'm at your door. Will you let me in?
965
01:12:21,680 --> 01:12:23,640
I want to apologize.
966
01:12:48,680 --> 01:12:49,560
I'm sorry...
967
01:12:58,280 --> 01:13:01,680
I was looking for talent, for an ad.
968
01:13:02,720 --> 01:13:05,600
My client wanted a real teacher.
969
01:13:12,720 --> 01:13:13,880
During the audition...
970
01:13:14,920 --> 01:13:17,560
I saw him for the first time.
971
01:13:23,720 --> 01:13:26,720
He made me feel comfortable.
972
01:13:28,720 --> 01:13:30,680
I was very stressed.
973
01:13:31,560 --> 01:13:33,200
When I saw him...
974
01:13:33,800 --> 01:13:35,160
I couldn't help it.
975
01:13:36,440 --> 01:13:37,600
I cried.
976
01:13:38,840 --> 01:13:40,880
And I cried.
977
01:13:41,320 --> 01:13:42,640
And then,
978
01:13:42,720 --> 01:13:44,440
I don't know why...
979
01:13:47,160 --> 01:13:48,600
We were strangers,
980
01:13:49,600 --> 01:13:52,240
but I knew he would protect me.
981
01:13:53,520 --> 01:13:54,960
Although I was crying,
982
01:13:55,880 --> 01:13:59,040
I felt so relieved.
983
01:14:01,240 --> 01:14:03,720
Soon after, we dated.
984
01:14:04,680 --> 01:14:07,320
He'd hug me when I was stressed.
985
01:14:08,720 --> 01:14:10,160
When I'm with him,
986
01:14:10,680 --> 01:14:12,600
I don't need to be strong.
987
01:14:15,720 --> 01:14:18,200
I like that feeling.
988
01:14:21,520 --> 01:14:23,640
I liked how I felt with him back then.
989
01:14:24,880 --> 01:14:26,560
Things were simple...
990
01:14:28,360 --> 01:14:29,720
and comfortable.
991
01:14:31,920 --> 01:14:33,360
Then he changed.
992
01:14:34,200 --> 01:14:36,320
He became self-conscious.
993
01:14:37,400 --> 01:14:40,040
He became like the models I handled.
994
01:14:40,760 --> 01:14:43,920
He switched to teaching sports.
He went to the gym.
995
01:14:44,760 --> 01:14:48,720
He trained until his muscles were hard
and not nice to hug anymore.
996
01:14:53,920 --> 01:14:54,960
What about you?
997
01:14:55,440 --> 01:14:57,360
How did you fall for him?
998
01:15:01,600 --> 01:15:02,920
We were alike.
999
01:15:03,520 --> 01:15:05,680
He had ambition and talent.
1000
01:15:06,320 --> 01:15:08,440
He set out to do what he wanted to do.
1001
01:15:11,920 --> 01:15:13,840
He wanted to be a writer.
1002
01:15:14,400 --> 01:15:19,600
When you see a man
work hard to realize his dreams,
1003
01:15:20,160 --> 01:15:21,720
that look in his eyes...
1004
01:15:22,480 --> 01:15:23,680
his actions...
1005
01:15:24,400 --> 01:15:25,760
his expressions...
1006
01:15:26,360 --> 01:15:28,680
are so mesmerizing.
1007
01:15:30,200 --> 01:15:34,600
Faced with harsh criticism,
he continues to strive.
1008
01:15:35,200 --> 01:15:36,920
Restarting from scratch...
1009
01:15:37,880 --> 01:15:39,680
learning from his mistakes.
1010
01:15:40,680 --> 01:15:42,880
He's really handsome.
1011
01:15:43,880 --> 01:15:44,880
I know.
1012
01:15:45,320 --> 01:15:46,880
If I should grow old,
1013
01:15:47,720 --> 01:15:49,640
even if I die,
1014
01:15:50,720 --> 01:15:54,680
I'll still remember
the way he looks when he writes.
1015
01:15:56,240 --> 01:15:57,760
He's so handsome.
1016
01:15:59,680 --> 01:16:01,160
Back then,
1017
01:16:02,320 --> 01:16:04,520
the girls I knew,
1018
01:16:05,480 --> 01:16:07,120
they were smart...
1019
01:16:08,680 --> 01:16:10,560
but fake.
1020
01:16:13,640 --> 01:16:15,080
Except her.
1021
01:16:16,600 --> 01:16:18,040
This is my latest work.
1022
01:16:18,120 --> 01:16:21,640
Please let me know what you think.
1023
01:16:24,600 --> 01:16:25,760
Forgive me for speaking frankly.
1024
01:16:26,680 --> 01:16:28,920
I think the ideas you want to explore
1025
01:16:29,360 --> 01:16:30,920
are old-fashioned.
1026
01:16:31,480 --> 01:16:37,320
But the words fill me with numbness
and comfort my soul.
1027
01:16:39,600 --> 01:16:43,560
Your words fill my heart with warmth.
1028
01:16:43,640 --> 01:16:47,280
It makes me realize that
love without passion can still burn.
1029
01:16:47,920 --> 01:16:52,600
In a life that's ordinary,
it is no less stirring.
1030
01:16:56,680 --> 01:16:57,640
This is crap.
1031
01:16:58,320 --> 01:16:59,440
But...
1032
01:17:01,240 --> 01:17:02,440
you will succeed.
1033
01:17:03,320 --> 01:17:04,360
Why?
1034
01:17:04,440 --> 01:17:05,880
Because you know me.
1035
01:17:05,960 --> 01:17:08,360
I will encourage you...
encourage you until you succeed.
1036
01:17:09,400 --> 01:17:11,080
Which hand do you write with?
1037
01:17:12,640 --> 01:17:13,600
This one, why?
1038
01:17:20,040 --> 01:17:21,520
This is how she is.
1039
01:17:22,440 --> 01:17:24,720
She always speaks her mind.
1040
01:17:26,760 --> 01:17:28,680
I love her for her honesty.
1041
01:17:33,160 --> 01:17:34,200
But now...
1042
01:17:34,680 --> 01:17:36,720
why am I doubting her?
1043
01:17:41,040 --> 01:17:42,320
What about you?
1044
01:17:42,920 --> 01:17:44,680
Why do you love Michelle?
1045
01:17:46,680 --> 01:17:47,680
Because...
1046
01:17:49,680 --> 01:17:51,560
she makes me feel...
1047
01:17:54,720 --> 01:17:56,720
that I'm a fantastic man.
1048
01:17:58,680 --> 01:17:59,720
Back then,
1049
01:18:00,280 --> 01:18:01,800
they were making a teaching ad.
1050
01:18:02,680 --> 01:18:04,520
My school sent me.
1051
01:18:07,000 --> 01:18:08,920
When I first saw her...
1052
01:18:10,600 --> 01:18:11,640
she cried.
1053
01:18:13,960 --> 01:18:15,200
She hugged me.
1054
01:18:19,240 --> 01:18:20,800
I didn't know her,
1055
01:18:20,880 --> 01:18:24,240
but I could feel
that she needed my protection,
1056
01:18:25,320 --> 01:18:27,160
she needed my love.
1057
01:18:29,200 --> 01:18:30,800
I like this feeling.
1058
01:18:33,800 --> 01:18:36,920
Then we fell in love with each other.
1059
01:18:38,320 --> 01:18:42,320
She allows me to protect her,
allows me to love her.
1060
01:18:44,920 --> 01:18:48,440
She is tough in front of other people,
1061
01:18:49,640 --> 01:18:51,000
but in front of me,
1062
01:18:52,360 --> 01:18:53,680
she was...
1063
01:18:54,360 --> 01:18:55,960
the person I loved.
1064
01:18:58,680 --> 01:18:59,760
I like to hug her.
1065
01:19:02,200 --> 01:19:03,720
I like to protect her.
1066
01:19:06,160 --> 01:19:07,520
But lately...
1067
01:19:08,640 --> 01:19:09,760
she's changed.
1068
01:19:12,360 --> 01:19:13,720
She doesn't let me hug her.
1069
01:19:16,720 --> 01:19:17,880
It's like...
1070
01:19:19,400 --> 01:19:20,760
she prefers the old me.
1071
01:19:23,920 --> 01:19:26,920
Why is it that when we have problems,
1072
01:19:28,200 --> 01:19:29,800
we can't think back
1073
01:19:30,440 --> 01:19:32,720
to the time when we first fell in love?
1074
01:19:35,360 --> 01:19:37,600
Why doesn't he trust me?
1075
01:19:40,280 --> 01:19:42,520
Why doesn't he believe me?
1076
01:20:21,720 --> 01:20:22,960
My darling...
1077
01:20:23,680 --> 01:20:25,080
I'm sorry.
1078
01:20:25,720 --> 01:20:27,560
I shouldn't have doubted you.
1079
01:20:28,080 --> 01:20:30,160
It was all my fault.
1080
01:20:31,120 --> 01:20:32,680
It was the love letters' fault.
1081
01:20:35,240 --> 01:20:36,560
From today onwards,
1082
01:20:37,280 --> 01:20:39,560
I won't write love letters to others.
1083
01:20:40,160 --> 01:20:41,720
I'll spend each day writing to you.
1084
01:20:42,720 --> 01:20:43,840
I want to move you.
1085
01:20:44,560 --> 01:20:46,160
I want you back beside me.
1086
01:20:59,280 --> 01:21:02,160
My darling... I'm sorry.
1087
01:21:03,240 --> 01:21:04,800
I shouldn't have scolded you.
1088
01:21:05,680 --> 01:21:07,120
But I've already done that,
1089
01:21:07,720 --> 01:21:09,080
and you've already cried.
1090
01:21:10,080 --> 01:21:12,560
Now the only thing I can do
1091
01:21:12,640 --> 01:21:15,640
is make you the second-happiest person.
1092
01:21:16,720 --> 01:21:18,600
Why not the first?
1093
01:21:19,680 --> 01:21:21,160
Because when I married you...
1094
01:21:21,680 --> 01:21:25,640
I became... the happiest
person in the world.
75094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.