All language subtitles for the.paradise.suite.2015.dvdrip.x264-bipolar[PRiME]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:46,800 --> 00:03:48,006 Mum? 3 00:03:58,160 --> 00:03:59,924 Mum? 4 00:04:02,760 --> 00:04:04,046 Are you asleep? 5 00:04:16,080 --> 00:04:17,002 Am I... 6 00:04:19,000 --> 00:04:21,048 ...going to have a sister? 7 00:04:27,720 --> 00:04:28,721 Mum... 8 00:04:29,000 --> 00:04:31,367 ...shall we make Banitsa? 9 00:04:31,800 --> 00:04:34,167 Of course, sweetheart. 10 00:04:35,880 --> 00:04:37,211 Now. 11 00:04:37,760 --> 00:04:38,761 No. 12 00:04:39,400 --> 00:04:41,368 Oh please...? 13 00:04:41,760 --> 00:04:43,091 No! 14 00:04:43,200 --> 00:04:45,362 Please. - No! 15 00:04:48,800 --> 00:04:49,767 Banitsa! 16 00:04:50,400 --> 00:04:51,367 Super. 17 00:04:52,320 --> 00:04:53,242 Nice. 18 00:04:54,840 --> 00:04:55,887 Well? 19 00:04:57,040 --> 00:04:58,007 Well? 20 00:04:58,200 --> 00:05:01,841 They do all the big names, so what do you want? 21 00:05:03,160 --> 00:05:05,606 What do you think? - What do I think? 22 00:05:05,840 --> 00:05:07,285 I think you have little time. 23 00:05:08,200 --> 00:05:12,079 Soon you'll be old, ugly and wrinkled. And so fat... 24 00:05:12,080 --> 00:05:15,971 ...you can't see your own pussy without using a mirror. 25 00:05:20,080 --> 00:05:24,369 If this is what you want, you are a fool not to call them. 26 00:05:25,080 --> 00:05:26,366 Okay, sweetheart? 27 00:05:52,080 --> 00:05:54,082 There you go. - Thanks. 28 00:06:23,080 --> 00:06:25,208 Can I help you? Is there a problem? 29 00:09:59,200 --> 00:10:00,167 Stop it. 30 00:10:00,760 --> 00:10:03,001 Our Father, who is in heaven... 31 00:10:03,200 --> 00:10:05,168 ...hallowed be thy Name... 32 00:10:05,800 --> 00:10:07,882 ...thy kingdom come... 33 00:10:08,080 --> 00:10:10,162 ...thy will be done... 34 00:10:10,400 --> 00:10:13,165 ...on earth as it is in heaven. 35 00:10:13,400 --> 00:10:15,368 Give us this day our daily bread... 36 00:10:15,800 --> 00:10:16,881 Stop it! 37 00:10:17,080 --> 00:10:18,366 This is not the right moment. 38 00:10:18,800 --> 00:10:19,961 Our Father... 39 00:10:20,160 --> 00:10:21,366 Once again, Thomas. 40 00:10:21,840 --> 00:10:23,842 Our Father, who is in heaven... 41 00:10:24,040 --> 00:10:25,804 ...hallowed be thy Name... 42 00:10:25,960 --> 00:10:27,724 ...thy kingdom come... 43 00:10:27,920 --> 00:10:30,366 ...thy will be done, on earth as it is in heaven. 44 00:12:36,840 --> 00:12:38,126 Shall we smoke? 45 00:12:38,840 --> 00:12:40,126 Shall we smoke? 46 00:12:41,280 --> 00:12:43,647 Yes, good idea. 47 00:13:03,280 --> 00:13:05,282 It feels so 'zacht'. 48 00:13:06,960 --> 00:13:09,042 What is 'zacht'? 49 00:13:10,760 --> 00:13:11,966 Nice weather. 50 00:14:34,240 --> 00:14:38,848 Well Mateja, let's go and meet uncle Dejan. 51 00:15:10,000 --> 00:15:11,126 Hello, uncle Dejan. 52 00:15:11,320 --> 00:15:13,846 How many times do I have to tell you? 53 00:15:14,040 --> 00:15:15,849 Don't smoke at my gas station, please. 54 00:15:16,400 --> 00:15:19,370 One day you'll take us all to hell. What's with you? 55 00:15:19,800 --> 00:15:21,928 Please don't, my shop will explode. 56 00:15:22,120 --> 00:15:23,929 I forgot. 57 00:15:25,680 --> 00:15:27,648 Oh, he's asleep... 58 00:15:27,960 --> 00:15:29,200 Handsome, eh? 59 00:15:30,840 --> 00:15:33,047 Mateja... - it is uncle Dejan. 60 00:15:33,280 --> 00:15:35,203 He has your looks. 61 00:15:40,240 --> 00:15:41,810 Here! - But, no... 62 00:15:42,000 --> 00:15:44,002 Take it! Don't insult me, it's my gift. 63 00:15:44,200 --> 00:15:47,122 It is too expensive. - Nonsense, just accept it. 64 00:15:47,123 --> 00:15:48,360 Take it! - It's too much... 65 00:15:48,760 --> 00:15:50,683 I won't take no for an answer. Come on... 66 00:15:51,000 --> 00:15:52,047 Take it! 67 00:15:52,240 --> 00:15:53,924 Okay, okay... 68 00:15:54,840 --> 00:15:56,080 My friend... 69 00:15:58,000 --> 00:16:00,810 Look what you got... 70 00:16:04,680 --> 00:16:06,682 Wow, you're a really good driver. 71 00:16:06,960 --> 00:16:08,246 You're a really big boy. 72 00:16:08,400 --> 00:16:09,890 Were you with Dejan? 73 00:16:10,080 --> 00:16:13,039 Yes, it is a present. Look how sweet. 74 00:16:13,040 --> 00:16:15,008 Did you take him out of the car again to show him? 75 00:16:15,200 --> 00:16:16,645 Yes, of course. 76 00:16:16,840 --> 00:16:21,880 Don't take him out of the car every time to show him to your friends. 77 00:16:26,680 --> 00:16:28,170 How are you? 78 00:16:29,040 --> 00:16:30,769 Hello, come on in. 79 00:16:33,720 --> 00:16:37,202 Are you listening to me? Don't take him out of the car every time, he'll get ill. 80 00:16:39,960 --> 00:16:42,804 Look, he's got a BMW. 81 00:16:43,040 --> 00:16:45,122 Of course, a real man drives a BMW. 82 00:16:45,280 --> 00:16:50,969 Do not take him out of the car every time! 83 00:16:51,040 --> 00:16:52,371 Okay! 84 00:16:52,960 --> 00:16:57,124 I will not take him out of the car every time. I'll leave him in the car. 85 00:16:58,680 --> 00:17:00,205 Okay, here we go. 86 00:17:01,880 --> 00:17:04,167 He can't even sit up yet. 87 00:17:04,920 --> 00:17:08,129 Come here, my sweet little boy. 88 00:17:08,400 --> 00:17:10,368 You must be hungry. Yes? 89 00:17:10,720 --> 00:17:13,087 Mummy has something you like very much. 90 00:17:13,280 --> 00:17:15,886 I will take good care of you. 91 00:17:16,760 --> 00:17:20,685 You really should not take him out of the car every time. 92 00:17:30,160 --> 00:17:31,730 And then? 93 00:17:32,160 --> 00:17:33,366 End of solo. 94 00:17:34,400 --> 00:17:35,845 Beautiful. 95 00:17:36,120 --> 00:17:38,009 Do you mean it or are you just being nice? 96 00:17:38,200 --> 00:17:40,009 No, it is beautiful. 97 00:17:40,840 --> 00:17:42,649 I thought you didn't like Bach. 98 00:17:43,000 --> 00:17:44,365 Not when you sing it. 99 00:17:46,960 --> 00:17:49,008 You're the worst liar. 100 00:17:52,320 --> 00:17:54,368 I have a tickling nose. 101 00:17:55,000 --> 00:17:56,365 Can you scratch it a little bit? 102 00:17:58,400 --> 00:18:01,961 Oh yes, perfect. 103 00:18:02,400 --> 00:18:05,131 Thanks, this really helps. 104 00:18:09,080 --> 00:18:11,128 Want to see Tokyo? - Yes! 105 00:18:21,040 --> 00:18:22,041 Cool, huh? 106 00:18:24,080 --> 00:18:27,687 The luggage is still in Göteborg. They forgot to load it onto the plane. 107 00:18:27,880 --> 00:18:29,962 I'll call you later. - Okay. 108 00:18:30,840 --> 00:18:32,683 Bye... - Bye! 109 00:18:39,000 --> 00:18:40,081 Dad... 110 00:18:42,000 --> 00:18:43,365 What is it? 111 00:18:43,880 --> 00:18:45,086 Lukas! 112 00:18:47,080 --> 00:18:50,368 Why don't you tell me when you have to go? Look at you. 113 00:18:51,400 --> 00:18:53,767 You're just like a baby... 114 00:18:54,800 --> 00:18:56,006 Have a pee. - I don't have to go anymore. 115 00:18:56,200 --> 00:18:57,361 Have a pee! 116 00:18:57,920 --> 00:18:59,840 He is having a pee now, if there's anything left. 117 00:18:59,880 --> 00:19:02,281 Come on, it's the stress. He forgets, he can't help it. 118 00:19:02,680 --> 00:19:04,250 Well he's having a pee now. 119 00:19:05,160 --> 00:19:06,366 Do not shout at him. 120 00:19:06,800 --> 00:19:09,121 I did not shout. I didn't. 121 00:19:11,920 --> 00:19:13,365 Did you arrange it? - Yes. 122 00:19:14,160 --> 00:19:15,924 You know what I think about it. 123 00:19:19,960 --> 00:19:20,882 Bye. 124 00:19:23,120 --> 00:19:24,042 Bye. 125 00:20:01,840 --> 00:20:04,161 Is that for me? - What do you think? 126 00:20:05,320 --> 00:20:06,890 Go on. 127 00:20:21,120 --> 00:20:22,849 Do you like it? 128 00:20:25,120 --> 00:20:28,363 And now daddy bought a white one. Even the saddle is white! 129 00:20:28,800 --> 00:20:30,723 You have to go to sleep, Lukas. - Okay. 130 00:20:30,920 --> 00:20:32,922 Bye, mum. Kisses. 131 00:20:36,160 --> 00:20:37,241 It was a very good idea. 132 00:20:38,000 --> 00:20:39,047 Bye. 133 00:20:41,080 --> 00:20:42,844 You really have to go to bed now, Lukas. 134 00:21:24,400 --> 00:21:25,367 Did you pee? 135 00:21:26,000 --> 00:21:27,126 Yes. 136 00:21:31,040 --> 00:21:32,201 Here. 137 00:21:33,160 --> 00:21:34,889 Because I'm a baby. 138 00:21:47,760 --> 00:21:49,808 Good night. - Good night. 139 00:22:10,000 --> 00:22:11,650 Jenya? 140 00:22:13,880 --> 00:22:16,008 Welcome. - Thank you. 141 00:22:16,400 --> 00:22:17,925 Hold it right there... 142 00:22:18,120 --> 00:22:19,201 Yes, that's it. 143 00:22:19,400 --> 00:22:20,925 A bit forward. 144 00:22:21,120 --> 00:22:23,964 Perfect. Hands on your waist, smile... 145 00:22:24,160 --> 00:22:26,079 Great! Now from the side. 146 00:22:26,080 --> 00:22:27,366 That's it! 147 00:22:28,000 --> 00:22:29,729 A little side face. 148 00:22:30,080 --> 00:22:32,242 Great! Chin up, smile... Very good. 149 00:22:32,400 --> 00:22:33,686 Like that. 150 00:22:34,280 --> 00:22:36,362 One, two, three... 151 00:22:39,160 --> 00:22:41,288 Super! - Very good. 152 00:22:49,720 --> 00:22:52,371 It's Viktor, from Guga Models. 153 00:22:54,320 --> 00:22:55,890 We would like to take you... 154 00:22:56,080 --> 00:22:59,209 ...and two other girls to Amsterdam for a photo-shoot. 155 00:23:04,680 --> 00:23:07,001 Don't forget to call, okay? - I won't, mum. 156 00:23:07,200 --> 00:23:09,168 Promise? - Of course. 157 00:23:27,720 --> 00:23:29,882 Bottoms up! 158 00:23:30,080 --> 00:23:31,241 Cheers! 159 00:25:13,880 --> 00:25:15,086 Take it easy, children. 160 00:25:15,087 --> 00:25:18,368 Angele, Nanda was in your room. - What? 161 00:25:24,240 --> 00:25:25,890 Fuck! 162 00:25:26,160 --> 00:25:28,003 She took my money! 163 00:25:46,400 --> 00:25:50,041 I don't want to live on the streets. Go play with the others. 164 00:25:51,280 --> 00:25:53,123 They will not throw you out immediately. 165 00:25:53,320 --> 00:25:55,004 They will. - No, they won't. 166 00:25:55,200 --> 00:25:57,931 I have not paid the rent for seven months. 167 00:25:58,120 --> 00:26:00,646 They say they want the money tomorrow. 168 00:26:03,400 --> 00:26:06,085 Seven months? Didn't you have to pay? 169 00:26:07,040 --> 00:26:09,122 I paid them in a different way. 170 00:26:10,160 --> 00:26:13,130 For the interest, until I had the money. 171 00:26:13,320 --> 00:26:17,006 But they still want the rent. - So you did pay them? 172 00:26:17,200 --> 00:26:18,281 No. 173 00:26:19,760 --> 00:26:22,127 But how did you save 900 euro? 174 00:26:22,720 --> 00:26:26,725 What does an illegal woman without a job do to feed her boys? 175 00:26:30,080 --> 00:26:34,005 I was allowed to stay here during the time I couldn't make rent. 176 00:26:35,800 --> 00:26:38,929 What I did was to pay for the interest, they said. 177 00:26:39,080 --> 00:26:42,004 But I still have to pay them for seven months rent. 178 00:26:45,040 --> 00:26:46,371 I earned it, Yaya! 179 00:27:00,200 --> 00:27:01,770 Everything will be alright. 180 00:27:05,840 --> 00:27:07,046 I will talk to them. 181 00:27:07,960 --> 00:27:09,962 They won't allow it. 182 00:27:10,160 --> 00:27:12,686 They will throw us out like dogs. 183 00:27:14,400 --> 00:27:17,006 No, they won't. 184 00:27:33,920 --> 00:27:36,366 He is so relaxed when he's with you. 185 00:27:40,080 --> 00:27:42,048 Just like his mother. 186 00:27:43,040 --> 00:27:45,042 Yes, just like his mother. 187 00:27:57,960 --> 00:27:59,007 Yes? 188 00:28:01,080 --> 00:28:02,047 Okay. 189 00:28:02,400 --> 00:28:04,209 Okay, okay. I am on my way. 190 00:28:46,840 --> 00:28:48,126 Ivica. 191 00:28:48,960 --> 00:28:50,200 Victor, my friend. 192 00:28:50,400 --> 00:28:52,004 Hello. - Hello. 193 00:28:52,240 --> 00:28:54,129 Good to see you too. 194 00:28:54,400 --> 00:28:56,368 Did everything go well? - Absolutely. 195 00:29:00,080 --> 00:29:01,366 Gergana. - Ivica. 196 00:29:01,920 --> 00:29:03,365 Nikoleta. - Ivica. 197 00:29:04,040 --> 00:29:05,280 Jenya. - Ivica. 198 00:29:28,920 --> 00:29:31,207 Pretty embarrassing, isn't it? 199 00:32:22,400 --> 00:32:24,641 Is that laughter? 200 00:32:30,680 --> 00:32:33,126 No, no, I have to work. 201 00:32:33,320 --> 00:32:36,369 Yes, but I will not be late. 202 00:32:37,240 --> 00:32:39,129 Bye, love you. 203 00:33:45,320 --> 00:33:46,890 Fuck it. 204 00:33:56,200 --> 00:33:58,043 Everything hurts. 205 00:34:04,080 --> 00:34:06,890 I didn't say anything wrong, did I? 206 00:34:07,240 --> 00:34:08,924 I just asked you how you are doing. 207 00:34:09,120 --> 00:34:10,849 You know how I am doing. 208 00:34:13,000 --> 00:34:15,367 I want to ask you... 209 00:34:18,120 --> 00:34:19,087 ...come back. 210 00:34:20,040 --> 00:34:21,371 Where to? 211 00:34:21,920 --> 00:34:23,126 To Sarajevo. 212 00:34:23,320 --> 00:34:24,287 To me. 213 00:34:24,800 --> 00:34:26,643 Zina, I have to go to work, sorry. 214 00:34:27,000 --> 00:34:29,162 Seka? - Bye, Zina. 215 00:40:34,200 --> 00:40:35,247 What do you hear? 216 00:40:36,160 --> 00:40:37,082 Liszt? 217 00:40:38,000 --> 00:40:39,081 You hear Liszt. 218 00:40:43,080 --> 00:40:44,889 I don't hear Liszt. 219 00:40:45,040 --> 00:40:46,371 Again. 220 00:41:43,000 --> 00:41:44,365 Do you like it? 221 00:41:45,840 --> 00:41:46,762 Yes. 222 00:42:02,080 --> 00:42:03,206 Good night. 223 00:42:03,800 --> 00:42:04,926 Good night. 224 00:42:05,080 --> 00:42:07,208 Did you put on your diaper? - Yes. 225 00:42:10,040 --> 00:42:12,725 Mum always gives me a kiss. 226 00:42:56,720 --> 00:42:57,960 Come on, get up. 227 00:49:28,080 --> 00:49:31,050 I will take care of the money. Trust me. 228 00:49:31,200 --> 00:49:32,690 Okay? 229 00:49:32,880 --> 00:49:33,847 Okay. 230 00:50:16,720 --> 00:50:17,801 There you go. 231 00:50:18,000 --> 00:50:19,365 Thank you. 232 00:50:20,720 --> 00:50:23,007 Boss? - What is it? 233 00:50:25,400 --> 00:50:27,050 Can I get an advance? 234 00:50:27,840 --> 00:50:29,205 An advance? - Yes. 235 00:50:29,400 --> 00:50:32,688 An advance for the coming weeks. 236 00:50:34,840 --> 00:50:37,730 No, I can't do that. 237 00:50:38,920 --> 00:50:40,968 But I will be here, I'll work for you. 238 00:50:41,160 --> 00:50:43,083 Yes, I understand. 239 00:50:43,720 --> 00:50:47,202 But no, I can't do that. I'm sorry. 240 00:50:49,200 --> 00:50:51,089 Okay, thanks. 241 00:54:48,800 --> 00:54:50,520 Do you know how far Tokyo is from Amsterdam? 242 00:54:51,040 --> 00:54:54,089 No. - It's about 9287 km. 243 00:54:54,920 --> 00:54:56,159 Oh. 244 00:54:56,160 --> 00:54:59,369 Do you know how fast a person can walk on average? 245 00:54:59,760 --> 00:55:01,000 No. 246 00:55:01,240 --> 00:55:03,049 About 5 km per hour. 247 00:55:04,400 --> 00:55:07,046 Do you know how long it would take me to walk to you... 248 00:55:07,047 --> 00:55:09,691 ...if I would walk every day and didn't sleep? 249 00:55:09,880 --> 00:55:10,802 No. 250 00:55:11,120 --> 00:55:13,964 77,39 days. - Oh, wow. 251 00:55:15,120 --> 00:55:18,806 Is it a nice class you are in? - Yes, they are okay. 252 00:56:34,080 --> 00:56:35,002 Beat it! 253 00:58:08,400 --> 00:58:09,999 Where is Nikoleta? 254 00:58:10,000 --> 00:58:12,287 Gone, to Rotterdam they say. 255 00:58:43,840 --> 00:58:46,127 I don't know why I shower. 256 00:58:56,080 --> 00:58:58,082 I am going to run away. 257 00:59:01,080 --> 00:59:02,809 They will kill you. 258 00:59:05,120 --> 00:59:07,122 They've already killed me. 259 01:02:32,840 --> 01:02:34,126 What are you doing? 260 01:02:36,200 --> 01:02:38,009 Nothing, nothing. 261 01:02:39,080 --> 01:02:42,084 How much did you take? - Nothing, I took nothing. 262 01:02:44,400 --> 01:02:46,050 Boss, I didn't take anything. 263 01:02:50,760 --> 01:02:52,364 I took nothing. - This is for today. 264 01:02:53,080 --> 01:02:54,081 Leave! 265 01:02:55,080 --> 01:02:56,047 Boss... 266 01:06:17,200 --> 01:06:19,680 Are you watching it every evening? 267 01:06:19,880 --> 01:06:22,008 How can I not watch it? 268 01:06:22,760 --> 01:06:24,046 Seka... 269 01:06:25,120 --> 01:06:27,009 Don't watch it again. 270 01:06:28,080 --> 01:06:30,367 When I see him, then I know it is true. 271 01:06:32,320 --> 01:06:33,845 I see... 272 01:06:34,960 --> 01:06:36,246 I love you. 273 01:06:37,200 --> 01:06:38,690 Love you. 274 01:11:18,240 --> 01:11:22,245 This is Julia Åberg-Lindh, leave a message after the tone. Thanks. 275 01:12:54,240 --> 01:12:55,730 This was good. 276 01:13:01,120 --> 01:13:03,009 Dad, I want to ask you something. 277 01:13:03,160 --> 01:13:05,845 I can't go to school. 278 01:13:10,320 --> 01:13:11,970 This was very good. 279 01:13:13,040 --> 01:13:15,042 Play the beginning again. 280 01:13:15,720 --> 01:13:17,165 But the first note softer. 281 01:13:22,200 --> 01:13:23,122 Softer. 282 01:13:28,400 --> 01:13:30,084 Not good. Softer. 283 01:13:34,880 --> 01:13:36,086 Softer. 284 01:13:39,320 --> 01:13:41,368 No, worse. Again. 285 01:13:44,160 --> 01:13:45,002 Even worse. 286 01:13:48,000 --> 01:13:49,365 Even worse. 287 01:13:49,800 --> 01:13:51,643 The way you played before I came in. That was excellent. 288 01:13:51,800 --> 01:13:53,131 What have you learned from that? 289 01:13:54,000 --> 01:13:55,684 What have you learned from that? 290 01:13:57,960 --> 01:13:59,803 Never listen to anyone. 291 01:14:02,040 --> 01:14:03,724 You are a master, Lukas. 292 01:14:03,920 --> 01:14:05,285 A true master. 293 01:14:07,120 --> 01:14:09,885 I am average, a product of training. You're a real master... 294 01:14:10,040 --> 01:14:12,088 and a real master doesn't need a teacher. 295 01:14:12,240 --> 01:14:14,368 Never listen to anyone again. 296 01:14:16,760 --> 01:14:18,091 Now again. 297 01:14:19,400 --> 01:14:21,129 First note softer. 298 01:14:23,320 --> 01:14:25,971 No, no, no. 299 01:14:26,120 --> 01:14:28,039 Play it like I say. 300 01:14:28,040 --> 01:14:30,119 Like I say. 301 01:14:30,120 --> 01:14:31,167 No. 302 01:14:32,120 --> 01:14:33,007 No... 303 01:14:41,040 --> 01:14:41,962 Exactly. 304 01:14:44,040 --> 01:14:45,769 That's it. 305 01:14:49,760 --> 01:14:51,808 Don't listen to anyone. 306 01:14:53,880 --> 01:14:55,803 Don't listen to me. 307 01:14:56,680 --> 01:14:58,648 You are the master, Lukas. 308 01:15:12,960 --> 01:15:15,201 This is Julia Åberg-Lindh, leave a message after... 309 01:26:48,000 --> 01:26:49,081 Forgive me... 310 01:26:49,280 --> 01:26:52,807 Forgive me Father, forgive me... 311 01:26:59,880 --> 01:27:03,009 Oh, forgive me Father, forgive me... 312 01:30:29,880 --> 01:30:32,000 Stig, call me back. Lukas was crying on my voice-mail. 313 01:30:32,120 --> 01:30:34,043 Do you know what they did to him? 314 01:30:56,400 --> 01:31:00,450 Lukas, it is your dad. Can you please call me? 315 01:31:00,760 --> 01:31:04,367 I'm not mad at you. I love you so much. Please... 316 01:31:05,800 --> 01:31:07,370 Can you please call me? 317 01:31:21,080 --> 01:31:25,881 Lukas, I love you. I have cancelled all my concerts. I'm coming to Amsterdam. 318 01:31:26,040 --> 01:31:30,045 Call me. Tell me you're okay. 319 01:32:58,840 --> 01:33:01,366 Take her to the apartment, and bring this back. 320 01:33:27,200 --> 01:33:28,929 Take the envelope! 321 01:34:23,280 --> 01:34:25,647 Give this to her when she wakes up. 322 01:36:16,320 --> 01:36:17,731 Hi... 323 01:36:18,680 --> 01:36:20,648 I haven't found him. 324 01:36:21,000 --> 01:36:22,729 You haven't? - No. 325 01:36:22,920 --> 01:36:24,081 But where can he be? 326 01:36:24,280 --> 01:36:25,850 I don't know. 327 01:36:26,040 --> 01:36:28,202 Have you been searching everywhere? 328 01:36:28,400 --> 01:36:31,882 Yes, I have searched and searched but I can't find him. 329 01:38:14,680 --> 01:38:15,363 Hello? 330 01:38:17,880 --> 01:38:19,006 Jenya? 331 01:38:23,400 --> 01:38:24,686 Jenya? 332 01:38:24,880 --> 01:38:25,802 Hi, mum. 333 01:38:26,000 --> 01:38:27,729 My little one, how are you? 334 01:38:28,800 --> 01:38:30,290 Is everything okay? 335 01:38:31,400 --> 01:38:35,041 Why don't you ever call me? - I'm fine. Really fine. 336 01:38:36,120 --> 01:38:39,249 I'll soon be home. The photo shoot is over. 337 01:38:39,680 --> 01:38:43,048 You are fine? I hear nothing from you! 338 01:38:44,040 --> 01:38:46,008 What do you think? I'm worried! 339 01:38:46,720 --> 01:38:47,687 Jenya! 340 01:38:47,880 --> 01:38:50,724 I know. I'm sorry, mum, sorry... 341 01:38:51,400 --> 01:38:54,085 Why haven't you called me? 342 01:38:56,000 --> 01:38:57,103 What's going on? 343 01:38:57,104 --> 01:38:58,366 Mum... 344 01:39:00,120 --> 01:39:01,963 Can you tell me that you love me? 345 01:39:03,000 --> 01:39:04,843 I love you very much. 346 01:39:07,000 --> 01:39:08,764 I love you very much. 347 01:39:09,160 --> 01:39:11,208 I love you too. 348 01:39:11,840 --> 01:39:13,968 A lot... a lot. 349 01:39:54,720 --> 01:39:55,801 Yes? 350 01:39:59,160 --> 01:40:01,242 Okay, relax. We'll find them. 351 01:40:03,080 --> 01:40:05,367 Go see Nkono, he'll know. 352 01:40:06,400 --> 01:40:07,367 Yes. 353 01:42:01,407 --> 01:42:02,976 Can I have a light? 354 01:42:56,288 --> 01:42:58,086 Let's go home, Mateja. 355 01:43:00,408 --> 01:43:02,363 No, no, no... 356 01:43:04,043 --> 01:43:05,087 No... Mateja! 357 01:43:07,089 --> 01:43:09,974 No, God damn it! Mateja! 358 01:43:10,846 --> 01:43:12,082 No! Mateja! 359 01:44:16,840 --> 01:44:18,722 Okay... Awesome! 360 01:44:22,922 --> 01:44:25,657 Hey, little mice, go to your mother. 361 01:46:01,040 --> 01:46:03,440 Father forgive him, because he doesn't know what he is doing. 362 01:51:19,880 --> 01:51:20,802 Lukas? 363 01:52:04,800 --> 01:52:06,131 I'm sorry... 364 01:52:15,240 --> 01:52:16,651 I'm sorry... 365 01:52:37,960 --> 01:52:39,962 Our Father, who is in heaven... 366 01:52:40,160 --> 01:52:42,083 ...hallowed be thy Name... 367 01:52:42,280 --> 01:52:44,248 ...thy kingdom come... 368 01:52:44,400 --> 01:52:48,041 ...thy will be done, on earth as it is in heaven. 369 01:52:48,800 --> 01:52:51,371 Give us this day our daily bread. 370 01:52:52,200 --> 01:52:54,362 And forgive us our trespasses... 371 01:52:54,720 --> 01:52:58,770 ...as we forgive those who trespass against us. 372 01:52:58,960 --> 01:53:01,770 And lead us not into temptation... 373 01:53:01,960 --> 01:53:04,122 ...but deliver us from evil. 374 01:53:04,760 --> 01:53:05,841 Amen. 375 01:53:17,920 --> 01:53:19,206 Jenya! 376 01:53:19,800 --> 01:53:21,006 Jenya! 377 01:53:25,720 --> 01:53:27,165 Mum... 378 01:53:35,280 --> 01:53:37,123 What's going on? 379 01:53:41,960 --> 01:53:43,962 Sweetie... 380 01:53:53,040 --> 01:53:54,201 Mum... 381 01:53:58,040 --> 01:54:00,361 We have to leave. 381 01:54:01,305 --> 01:54:07,750 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 24685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.