Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,155 --> 00:00:31,145
HECTOR: Look at this man.
2
00:00:32,699 --> 00:00:34,986
This is Mr Reginald Thompson.
3
00:00:35,076 --> 00:00:37,784
Like many young men
newly arrived from the West Indies,
4
00:00:37,871 --> 00:00:39,703
he needs a place to rest for the night.
5
00:00:40,123 --> 00:00:42,080
Not far from Victoria would be best.
6
00:00:42,167 --> 00:00:44,784
He starts a new job
at the railway station tomorrow
7
00:00:44,878 --> 00:00:47,040
and he wants to be on time for work.
8
00:00:47,130 --> 00:00:48,336
Now look to my Left.
9
00:00:49,049 --> 00:00:50,881
This is Mr Alfred Baker,
10
00:00:50,967 --> 00:00:52,924
also newly arrived in the city,
11
00:00:53,011 --> 00:00:55,173
also about to
take up employment tomorrow
12
00:00:55,221 --> 00:00:57,679
in the clerk's office
close to Lincoln's Inn.
13
00:01:05,065 --> 00:01:07,397
Victoria is not an ideal location,
14
00:01:07,484 --> 00:01:09,475
-but it's cheap...
-Here comes the smile.
15
00:01:09,569 --> 00:01:10,650
...and needs must.
16
00:01:10,737 --> 00:01:12,193
Yes, there it is.
17
00:01:12,280 --> 00:01:15,568
Here's what happened when we followed
them in their search for lodgings.
18
00:01:15,658 --> 00:01:19,743
Counting down. Three, two, one...
19
00:01:19,996 --> 00:01:22,033
Roll Freddie. I'm going in.
20
00:01:22,457 --> 00:01:23,492
Victoria.
21
00:01:23,583 --> 00:01:26,496
You will find a hotel
or a bed and breakfast on every street
22
00:01:26,586 --> 00:01:28,668
ready to take in guests
in search of shelter.
23
00:01:31,049 --> 00:01:32,289
Are you in discomfort
24
00:01:32,342 --> 00:01:34,709
or does it just seem as if
you have a pickle up your backside?
25
00:01:34,803 --> 00:01:35,793
Freddie...
26
00:01:37,180 --> 00:01:39,672
I want that man banned from the set!
27
00:01:39,808 --> 00:01:41,799
It's camera 2, then back to camera 1.
28
00:01:42,477 --> 00:01:44,809
Three cameras. Three lights.
29
00:01:44,896 --> 00:01:46,933
You're a beat behind every time.
30
00:01:47,357 --> 00:01:51,476
And with 75,000 immigrants arriving
from the colonies, all with hopes...
31
00:01:51,569 --> 00:01:53,810
When it's red, you hit your light.
32
00:01:53,905 --> 00:01:55,942
If I could see my light,
then I would hit my light.
33
00:01:56,032 --> 00:01:59,445
Clear the set, please,
ladies and gentlemen. Clear the set.
34
00:01:59,536 --> 00:02:00,742
He's here.
35
00:02:00,829 --> 00:02:03,116
Go in hard on the first question.
Have you got them?
36
00:02:03,206 --> 00:02:05,072
Yes. I know what I'm doing.
37
00:02:05,166 --> 00:02:07,282
Mr Thompson, could you tell us
what happened?
38
00:02:07,377 --> 00:02:10,085
-The lady was very polite...
-BEL: Ron.
39
00:02:10,171 --> 00:02:12,538
-...but there were no vacancies.
-Do star jumps behind the bloody camera
40
00:02:12,632 --> 00:02:14,122
if you have to.
41
00:02:14,217 --> 00:02:15,207
(SIGHS)
42
00:02:15,802 --> 00:02:16,883
Behave.
43
00:02:17,345 --> 00:02:19,677
Mr Lyon, I can't breathe.
44
00:02:19,973 --> 00:02:22,385
I'll let
the American space programme know.
45
00:02:22,976 --> 00:02:25,718
FREDDIE: ...and one young man
with nowhere to sleep tonight.
46
00:02:25,812 --> 00:02:26,802
If you're white,
47
00:02:27,605 --> 00:02:28,595
then you're all right.
48
00:02:28,940 --> 00:02:31,398
Freddie Lyon, reporting for The Hour.
49
00:02:31,484 --> 00:02:33,942
Okay, and...
50
00:02:34,362 --> 00:02:35,898
-go to camera 2...
-One.
51
00:02:35,989 --> 00:02:37,775
One, uh... One, camera 1. Sorry.
52
00:02:37,866 --> 00:02:38,947
Good evening, Mr Gabot...
53
00:02:39,325 --> 00:02:40,781
-He's Gabor, not Gabot.
-You are an expert on immigration
54
00:02:40,869 --> 00:02:44,032
in Britain. I hope you'll agree that
that was a very interesting insight
55
00:02:44,122 --> 00:02:47,160
into the day-to-day prejudice faced
by an immigrant arriving in London.
56
00:02:47,250 --> 00:02:51,335
Well, yes, it was. Although I don't know
the Notting Hill area well.
57
00:02:53,173 --> 00:02:54,959
-Something's wrong.
-FREDDIE: Ask the question.
58
00:02:55,049 --> 00:02:56,631
Ask the bloody question!
59
00:02:56,718 --> 00:02:57,708
And where are you from?
60
00:02:59,012 --> 00:03:00,298
Well, actually, Biggin Hill.
61
00:03:00,597 --> 00:03:02,759
Now, the congestion is
particularly bad...
62
00:03:02,849 --> 00:03:04,681
-Interrupt him. Interrupt!
-So I find the best route is to take
63
00:03:04,767 --> 00:03:09,307
the A232 and join the A236 at Croydon.
And of course...
64
00:03:09,397 --> 00:03:10,603
He hasn't got questions.
65
00:03:10,690 --> 00:03:13,182
...the A217, which goes all the way
to the Wandsworth Bridge.
66
00:03:13,276 --> 00:03:16,064
Once over the river, I do find
it's preferable to follow
67
00:03:16,154 --> 00:03:18,737
the Fulham Palace Road,
anything rather than face the hordes
68
00:03:18,781 --> 00:03:23,992
on the Bayswater Road. I'm sure
your viewers would agree with that.
69
00:03:24,078 --> 00:03:26,740
Three weeks. You said three weeks.
70
00:03:26,831 --> 00:03:29,539
Four. I said give him four.
71
00:03:29,626 --> 00:03:31,617
HECTOR: That's...
That's all we have time for tonight.
72
00:03:32,378 --> 00:03:34,335
MAN: And we're clear.
That's a wrap, everyone.
73
00:03:37,091 --> 00:03:39,924
I can't... Hello!
74
00:03:40,845 --> 00:03:44,008
Ron, move that Mars set.
We won't be needing it.
75
00:03:47,060 --> 00:03:48,095
How difficult is it?
76
00:03:48,853 --> 00:03:51,094
We write the questions, you ask them.
77
00:03:51,189 --> 00:03:53,556
Questions on the future
of the British colony of Cyprus,
78
00:03:53,650 --> 00:03:54,856
the slot you scrapped.
79
00:03:54,943 --> 00:03:57,560
It's not my fault if you don't pick up
the right crib sheet.
80
00:03:57,654 --> 00:03:58,769
I'm not a bloody puppet.
81
00:03:58,821 --> 00:04:00,562
No, you're right.
The puppet wanted more.
82
00:04:00,990 --> 00:04:02,697
Freddie... Away.
83
00:04:05,995 --> 00:04:08,657
Right.
Your charm is wearing thin, Hector.
84
00:04:08,748 --> 00:04:10,455
I wouldn't call it charm.
85
00:04:10,500 --> 00:04:14,084
I'd call it trying to make the best
of a shoddily run show.
86
00:04:14,170 --> 00:04:16,002
It's a farce. It's a bloody farce.
87
00:04:16,089 --> 00:04:18,000
Mad arm-waving, you screaming at me.
88
00:04:18,716 --> 00:04:19,706
No.
89
00:04:19,801 --> 00:04:21,337
You are the farce.
90
00:04:21,427 --> 00:04:22,542
You!
91
00:04:22,971 --> 00:04:25,087
HECTOR: Clarence.
BEL: Clarence.
92
00:04:25,139 --> 00:04:27,801
We've got a terrific piece
for next week on the credit squeeze.
93
00:04:27,892 --> 00:04:29,257
It's very exciting.
94
00:04:29,352 --> 00:04:30,342
Very exciting.
95
00:04:30,436 --> 00:04:31,676
I look forward to it.
96
00:04:31,771 --> 00:04:33,978
BEL: You should, you really should.
CLARENCE: Good night.
97
00:04:37,026 --> 00:04:38,858
-Brilliant.
-I'm sorry.
98
00:04:41,447 --> 00:04:42,687
Next week,
99
00:04:43,992 --> 00:04:45,027
do better.
100
00:04:45,118 --> 00:04:46,108
Please do better.
101
00:04:47,078 --> 00:04:48,193
Because if you don't,
102
00:04:48,955 --> 00:04:52,994
then Freddie wins 12 shillings
and my entire Bill Haley collection.
103
00:05:00,591 --> 00:05:02,252
(SIGHS)
104
00:05:04,887 --> 00:05:05,877
(KNOCKING AT DOOR)
105
00:05:21,112 --> 00:05:22,193
You're pathetic.
106
00:05:24,365 --> 00:05:25,355
(CHUCKLES)
107
00:05:26,659 --> 00:05:27,899
Merci, madame.
108
00:05:29,078 --> 00:05:30,068
LIX: Ah, here.
109
00:05:30,580 --> 00:05:32,662
FREDDIE: Don't give him any.
They won't let him on the flight.
110
00:05:32,749 --> 00:05:34,490
You're on fiery form tonight.
111
00:05:37,003 --> 00:05:37,993
Drink up.
112
00:05:38,421 --> 00:05:40,833
Whisky is God's way of telling us
that he loves us
113
00:05:40,923 --> 00:05:43,290
and he wants us to be happy.
114
00:05:43,384 --> 00:05:44,374
Goodnight.
115
00:05:45,511 --> 00:05:46,751
-Ah!
-Oh, no thanks.
116
00:05:46,846 --> 00:05:49,759
I'm squiffy on a shandy.
Do you need anything else, Miss Rowley?
117
00:05:49,849 --> 00:05:51,886
No, it's fine, Miss Coulson,
I'll see you on Monday.
118
00:05:51,976 --> 00:05:53,466
Okay. Goodnight.
119
00:05:53,561 --> 00:05:54,551
-Night.
-Night.
120
00:05:55,396 --> 00:05:56,852
Rumour has it she can type.
121
00:05:58,191 --> 00:06:01,900
-She's probably taking the A297423...
-To Biggin Hill.
122
00:06:01,986 --> 00:06:03,943
(ALL LAUGHING)
123
00:06:04,030 --> 00:06:05,896
LIX: He was rather like a flaying fish.
124
00:06:05,990 --> 00:06:07,480
(ALL LAUGHING)
125
00:06:11,913 --> 00:06:14,200
Really, Mr Gabot, do tell...
126
00:06:15,500 --> 00:06:17,116
Do tell us more.
127
00:06:17,210 --> 00:06:20,999
-Because I usually take the A2678453...
-He's outside. Shh!
128
00:06:21,089 --> 00:06:23,956
-...to absolutely the middle of nowhere.
-He's outside.
129
00:06:24,050 --> 00:06:27,668
FREDDIE: Never mind
the immigration crisis...
130
00:06:29,138 --> 00:06:30,799
-BEL: Lift and shove.
-(BANG)
131
00:06:30,890 --> 00:06:32,255
Lift... Lift and shove.
132
00:06:32,350 --> 00:06:33,840
-(BANGING)
-Lift and shove!
133
00:06:34,060 --> 00:06:36,017
-(BANGING)
-Lift and shove!
134
00:06:36,104 --> 00:06:37,765
(BEL LAUGHING)
135
00:06:38,147 --> 00:06:39,137
FREDDIE: Right.
136
00:06:39,232 --> 00:06:41,815
That was really very dangerous.
137
00:06:42,735 --> 00:06:46,820
For the person trying to get in
or for the person trying to get out?
138
00:06:49,325 --> 00:06:52,158
What if... What if there was a fire
and you couldn't get out?
139
00:06:52,620 --> 00:06:53,985
Or someone tried to break in?
140
00:06:54,080 --> 00:06:55,491
I could unpick that with a toothpick
if I wanted to.
141
00:06:55,540 --> 00:06:56,530
Really, Bel, it's hopeless.
142
00:06:56,624 --> 00:06:59,491
Oh, Freddie. You're very sweet,
143
00:06:59,585 --> 00:07:01,792
when you're not being such a mutant.
144
00:07:05,508 --> 00:07:06,498
Oh, no.
145
00:07:07,635 --> 00:07:09,217
I have to do this lying down.
146
00:07:23,818 --> 00:07:26,025
FREDDIE: Nice to see
my Bill Haley collection.
147
00:07:28,364 --> 00:07:29,980
Just checking for scratches.
148
00:07:30,783 --> 00:07:32,945
(SIGHS) It was all a bad dream.
149
00:07:34,078 --> 00:07:35,318
Don't be wet.
150
00:07:35,413 --> 00:07:37,029
I think I might cry now.
151
00:07:38,082 --> 00:07:39,664
No, don't look at me.
152
00:07:47,049 --> 00:07:48,039
Have you finished?
153
00:07:48,885 --> 00:07:49,875
No.
154
00:07:52,013 --> 00:07:53,128
Yes.
155
00:07:53,181 --> 00:07:54,342
No.
156
00:07:54,432 --> 00:07:55,763
No. Not yet.
157
00:07:57,268 --> 00:07:58,258
(SNIFFLES)
158
00:07:59,687 --> 00:08:01,269
It's all gone horribly wrong.
159
00:08:04,358 --> 00:08:05,348
Teething troubles.
160
00:08:07,778 --> 00:08:09,485
You did it on purpose, didn't you?
161
00:08:11,157 --> 00:08:12,693
Gave Hector the wrong questions?
162
00:08:13,701 --> 00:08:14,691
No.
163
00:08:15,453 --> 00:08:17,239
(SIGHS)
164
00:08:17,371 --> 00:08:18,861
Yes. I don't know.
165
00:08:21,459 --> 00:08:23,200
I'm not sleeping brilliantly
at the moment.
166
00:08:23,711 --> 00:08:25,247
Oh, you should sleep.
167
00:08:26,672 --> 00:08:28,788
Everyone needs their beauty sleep.
168
00:08:45,733 --> 00:08:46,723
(SNORING SOFTLY)
169
00:08:48,819 --> 00:08:49,980
Not everyone.
170
00:10:20,494 --> 00:10:22,485
I'm not speaking to you.
171
00:10:23,247 --> 00:10:24,408
What do you expect me to say?
172
00:10:25,499 --> 00:10:28,787
Peter was a nice chap.
A little flirtatious, perhaps.
173
00:10:28,878 --> 00:10:31,210
I don't really approve of that sort
of thing, all these young girls.
174
00:10:31,297 --> 00:10:32,833
It does go on, of course.
175
00:10:32,923 --> 00:10:35,585
-You shared the same office.
-And rarely spoke.
176
00:10:35,676 --> 00:10:37,337
The odd formal dinner,
177
00:10:37,428 --> 00:10:38,589
a coffee here or there.
178
00:10:39,972 --> 00:10:41,929
He liked to fish. I do not.
179
00:10:42,016 --> 00:10:43,427
Why are you lying to me?
180
00:10:46,145 --> 00:10:47,556
He was short of money.
181
00:10:48,814 --> 00:10:52,102
I was very busy.
He'd fill in for me every other week.
182
00:10:52,193 --> 00:10:54,184
-Fill in?
-Crosswords.
183
00:10:54,278 --> 00:10:55,689
I set the crosswords.
184
00:10:57,073 --> 00:10:59,360
Peter was always very interested.
185
00:11:01,661 --> 00:11:03,493
(STAMMERING) Really, I'm very sorry...
186
00:11:03,579 --> 00:11:04,740
Which newspaper?
187
00:11:04,830 --> 00:11:06,867
Which newspaper
did he set the crossword for?
188
00:11:08,417 --> 00:11:09,407
The Evening Standard.
189
00:11:13,130 --> 00:11:16,919
The last one he set
was printed the day after he died.
190
00:11:22,348 --> 00:11:23,338
That's done it.
191
00:11:45,371 --> 00:11:46,532
Terribly sorry.
192
00:11:55,172 --> 00:11:57,083
-Clarence.
-Miss Rowley.
193
00:11:59,009 --> 00:11:59,999
Yes.
194
00:12:01,011 --> 00:12:02,001
Sorry?
195
00:12:02,763 --> 00:12:05,676
"Though his glare may so far be
a little dim,
196
00:12:05,766 --> 00:12:09,100
"let us pray Mr Madden
will guide this rudderless ship,
197
00:12:09,186 --> 00:12:12,804
"namely The Hour.
There is only so long that one can wait.
198
00:12:12,898 --> 00:12:15,686
"One can only hope
for a better tomorrow."
199
00:12:17,778 --> 00:12:19,189
(LIFT BELL DINGS)
200
00:12:19,572 --> 00:12:20,562
Shall we?
201
00:12:38,716 --> 00:12:39,706
HECTOR: Freddie?
202
00:12:45,097 --> 00:12:46,337
You don't like me, do you?
203
00:12:46,432 --> 00:12:48,014
-It's not personal.
-(SCOFFS)
204
00:12:50,102 --> 00:12:52,810
You went to a minor public school in...
205
00:12:52,897 --> 00:12:53,887
Sherborne.
206
00:12:55,316 --> 00:12:56,556
Not so minor, then.
207
00:12:56,650 --> 00:12:59,108
Where you excelled at cricket,
rugby and fives.
208
00:12:59,195 --> 00:13:00,902
-I bet you were...
-Head boy.
209
00:13:01,697 --> 00:13:03,688
Then Cambridge,
where everyone hoped for a first,
210
00:13:03,783 --> 00:13:05,740
but sadly,
you partied more than you should,
211
00:13:05,826 --> 00:13:07,316
met the right people and had a ball.
212
00:13:07,578 --> 00:13:10,912
Your parents were naturally
disappointed, but what's an upper...
213
00:13:11,457 --> 00:13:12,447
Lower second?
214
00:13:13,834 --> 00:13:14,824
Third?
215
00:13:17,171 --> 00:13:19,503
Still, you had fun.
216
00:13:19,590 --> 00:13:20,625
Indeed I did.
217
00:13:20,716 --> 00:13:23,708
Whereas mugs like me slaved away
at a second-rate university
218
00:13:23,803 --> 00:13:25,589
with very little
of what you would call a good time
219
00:13:25,679 --> 00:13:27,465
for a paltry, unrecognised first.
220
00:13:28,599 --> 00:13:31,011
Most of it in a haze of misery,
but I digress.
221
00:13:31,060 --> 00:13:32,050
Then...
222
00:13:33,145 --> 00:13:34,431
No, I'm not sure what happened then,
but probably...
223
00:13:34,522 --> 00:13:35,603
Welsh Guards.
224
00:13:35,689 --> 00:13:36,679
You've seen service?
225
00:13:38,400 --> 00:13:39,686
Oh, God, you've got a medal.
226
00:13:40,236 --> 00:13:41,397
Two?
227
00:13:41,487 --> 00:13:42,477
(SCOFFS)
228
00:13:43,489 --> 00:13:44,479
Absurd.
229
00:13:46,158 --> 00:13:49,526
So, after victory at the D-Day landing,
you came home,
230
00:13:49,620 --> 00:13:51,907
looked about you and set your sights
on television presenting.
231
00:13:52,164 --> 00:13:55,156
You started at a small,
regional station, possibly Manchester?
232
00:13:55,251 --> 00:13:56,662
I was on the Sports Desk.
233
00:13:56,752 --> 00:13:58,242
Occasional outside broadcast.
234
00:13:58,337 --> 00:14:00,328
-But your wife didn't like the...
-People.
235
00:14:00,381 --> 00:14:01,792
So she got on the phone to pater,
236
00:14:01,882 --> 00:14:04,249
and before your poor,
insignificant producer
237
00:14:04,301 --> 00:14:06,167
could say, "Hey, our kid,
how did that happen?โ
238
00:14:06,220 --> 00:14:08,632
he's watching you
front your very own TV programme
239
00:14:09,056 --> 00:14:12,048
while he, despite 40 years of loyal
service, is stuck in Manchester,
240
00:14:12,101 --> 00:14:13,091
crying into his beer.
241
00:14:15,938 --> 00:14:18,270
As I say, it's not personal.
I just don't like privilege.
242
00:14:18,357 --> 00:14:21,645
God. You're a snob!
243
00:14:23,320 --> 00:14:25,106
We can't use this,
we have no footage of...
244
00:14:25,197 --> 00:14:27,655
No, no, no, it's got to be
Egypt, Egypt, Egypt.
245
00:14:27,700 --> 00:14:31,944
There are furious anti-British tirades
playing continuously on their radio.
246
00:14:32,037 --> 00:14:34,699
For weeks now.
Until you have something to break,
247
00:14:34,790 --> 00:14:36,656
we can't run it as a story yet.
248
00:14:36,750 --> 00:14:37,740
Freddie?
249
00:14:37,835 --> 00:14:38,825
Abolition of hanging.
250
00:14:38,919 --> 00:14:40,876
Second reading at the House of Lords
this afternoon.
251
00:14:40,963 --> 00:14:42,795
-BEL: You'll take a camera?
-Mmm-hmm.
252
00:14:43,507 --> 00:14:45,123
BEL: Right, anyone else?
253
00:14:45,217 --> 00:14:46,503
Thank you. Anyone else?
254
00:14:49,054 --> 00:14:51,762
Time is ticking, we're cutting it fine,
as ever.
255
00:14:51,849 --> 00:14:54,181
-Again. NASA, Egypt.
-BEL: Thank you, Lix.
256
00:14:54,268 --> 00:14:57,431
We have one day to go,
we don't have a programme yet.
257
00:14:57,521 --> 00:14:59,182
The Premium Bonds story works.
258
00:14:59,273 --> 00:15:00,604
Macmillan's backing it.
259
00:15:00,691 --> 00:15:02,853
We could use the footage
of the labour strike.
260
00:15:02,902 --> 00:15:05,269
-Cutting it a bit fine but...
-Brilliant.
261
00:15:05,487 --> 00:15:07,694
And what question
would you put to our Chancellor
262
00:15:07,740 --> 00:15:09,481
if, say,
you were to interview him, Hector?
263
00:15:09,617 --> 00:15:10,607
Preferably the right one.
264
00:15:11,994 --> 00:15:14,031
But please do feel free to intervene,
Mr Lyon,
265
00:15:14,121 --> 00:15:16,078
a man of your impressive record.
266
00:15:16,165 --> 00:15:18,247
Any pointers you could throw my way?
267
00:15:18,334 --> 00:15:20,166
-I still say we go with Egypt.
-BEL: No.
268
00:15:20,252 --> 00:15:21,492
I think Hector's got the story.
269
00:15:21,587 --> 00:15:23,169
It's what's of interest
to the man on the street.
270
00:15:23,547 --> 00:15:25,163
-Lix!
-Isaac's got a very good piece,
271
00:15:25,257 --> 00:15:27,715
-haven't you, Isaac? On...
-Smokeless fuel.
272
00:15:27,801 --> 00:15:29,383
Life after the Clean Air Act.
273
00:15:29,470 --> 00:15:30,801
FREDDIE: Remarkable.
274
00:15:30,888 --> 00:15:32,253
Do you think
you could manage that, Hector?
275
00:15:32,348 --> 00:15:34,009
Interviewing a slice of Irish bog?
276
00:15:34,099 --> 00:15:35,635
HECTOR: I don't know. That depends.
277
00:15:35,726 --> 00:15:37,467
Perhaps if I'm given
the correct questions,
278
00:15:37,561 --> 00:15:39,268
and they're less provocative,
more succinct,
279
00:15:39,355 --> 00:15:41,596
I wouldn't find myself grappling
to find a decent interview.
280
00:15:41,690 --> 00:15:43,647
I will not have you squabbling
like this.
281
00:15:43,734 --> 00:15:46,647
You're like children!
You're like bloody children.
282
00:15:46,737 --> 00:15:47,977
Is anybody actually listening to me?
283
00:15:48,072 --> 00:15:49,187
-I am not your mother.
-Egypt is the story.
284
00:15:49,281 --> 00:15:50,316
I'm not your nurse.
285
00:15:50,407 --> 00:15:53,115
So just grow up, all of you.
Just grow up.
286
00:15:53,202 --> 00:15:55,409
I'm sorry. I can't work like this.
287
00:15:55,496 --> 00:15:57,112
Excuse me, Clarence.
288
00:16:03,545 --> 00:16:04,660
Sorry, Clarence.
289
00:16:04,755 --> 00:16:09,249
"The Hour is like watching
the car you've always dreamed of
290
00:16:09,301 --> 00:16:12,714
"being driven by a man who has never sat
behind a wheel.โ
291
00:16:13,597 --> 00:16:14,587
Telegraph.
292
00:16:18,185 --> 00:16:20,142
Your job is to ensure that
Hector is prepared
293
00:16:20,229 --> 00:16:22,937
because you are not on the front line,
Freddie, Hector is.
294
00:16:26,777 --> 00:16:28,393
Bel tells me you're working
on another story.
295
00:16:29,154 --> 00:16:30,144
It's not ready yet.
296
00:16:43,127 --> 00:16:44,117
Clarence?
297
00:16:48,132 --> 00:16:49,122
Rudderless?
298
00:16:49,216 --> 00:16:51,674
At least they didn't say
it was because you were a woman.
299
00:16:52,094 --> 00:16:53,459
Perhaps they haven't noticed it yet.
300
00:16:55,180 --> 00:16:56,887
Don't make me regret my choice, Bel.
301
00:16:58,350 --> 00:17:00,216
Auribus tenere lupum.
302
00:17:03,731 --> 00:17:05,392
Grab the wolf by the ears.
303
00:17:18,203 --> 00:17:19,193
You all right?
304
00:17:20,122 --> 00:17:21,112
Absolutely.
305
00:17:22,124 --> 00:17:24,240
Is there a single bloody phone here
that works?
306
00:17:24,334 --> 00:17:26,371
No, we're between the BBC Home Service
307
00:17:26,420 --> 00:17:28,707
and Johnny Morris in priority,
apparently.
308
00:17:28,797 --> 00:17:29,832
He's mine.
309
00:17:29,923 --> 00:17:31,630
The World Service sent him up.
310
00:17:31,717 --> 00:17:34,379
He speaks Arabic.
No harm in being ready, Bel.
311
00:17:37,347 --> 00:17:38,633
Monitoring are sending through
312
00:17:38,724 --> 00:17:40,055
the transcripts
of the Egyptian broadcasts,
313
00:17:40,100 --> 00:17:42,637
so I need someone
to be able to translate.
314
00:17:42,728 --> 00:17:46,392
My man in Alexandria,
well, he does his best but it's...
315
00:17:46,482 --> 00:17:48,064
It's schoolboy Arabic.
316
00:17:48,150 --> 00:17:49,686
Lix has got a lackey?
317
00:17:50,360 --> 00:17:52,818
When you have a president
of a Middle Eastern country
318
00:17:52,905 --> 00:17:56,148
angry with half the Western world
buying arms off the Soviets
319
00:17:56,241 --> 00:17:58,198
and whipping up crowds in Alexandria,
320
00:17:58,577 --> 00:18:00,909
chances are Egypt leads.
321
00:18:01,288 --> 00:18:04,576
And Westminster's getting a little edgy,
tu ne pense pas?
322
00:18:06,794 --> 00:18:07,784
Find him a desk.
323
00:18:14,301 --> 00:18:15,962
I'm sorry.
324
00:18:18,347 --> 00:18:19,883
You are unspeakable, Freddie.
325
00:18:23,811 --> 00:18:24,972
I am your producer,
326
00:18:25,020 --> 00:18:27,512
you absolutely cannot talk like that
in front of Clarence.
327
00:18:35,030 --> 00:18:36,771
It's not just you and me.
328
00:18:36,865 --> 00:18:38,321
What's wrong with you?
329
00:18:38,992 --> 00:18:41,984
I could, of course, bring up
your obvious attraction to Cary Grant,
330
00:18:42,079 --> 00:18:43,319
but ignoring that, which I won't,
331
00:18:43,413 --> 00:18:45,495
because you are,
quite frankly, out of your mind...
332
00:18:45,874 --> 00:18:46,864
I'm not listening.
333
00:18:49,878 --> 00:18:51,243
He's slick,
334
00:18:51,338 --> 00:18:52,999
mediocre,
335
00:18:53,090 --> 00:18:55,422
-smug.
-I stopped listening at mediocre.
336
00:18:58,387 --> 00:19:00,219
Why did you not even consider me?
337
00:19:03,100 --> 00:19:04,556
Because you're too goddamn ugly.
338
00:19:04,643 --> 00:19:07,385
This is when you reference
my brilliance off camera,
339
00:19:07,479 --> 00:19:09,186
my essentiability...
340
00:19:09,273 --> 00:19:10,980
-Not a word.
-(LAUGHS)
341
00:19:11,066 --> 00:19:12,227
...that without me,
342
00:19:12,860 --> 00:19:14,771
-you really couldn't go on.
-I couldn't go on.
343
00:19:16,738 --> 00:19:17,523
(TELEPHONE RINGING)
344
00:19:19,199 --> 00:19:20,189
Bel Rowley.
345
00:19:20,492 --> 00:19:22,153
(STATIC AND CLICKING)
346
00:19:25,372 --> 00:19:26,533
Does yours keep doing this?
347
00:19:27,833 --> 00:19:28,823
Police report.
348
00:19:28,917 --> 00:19:29,907
(BEL SIGHS)
349
00:19:34,548 --> 00:19:36,084
It still says suicide, Freddie.
350
00:19:36,175 --> 00:19:39,964
There are scratches all round
the paint around the shower head.
351
00:19:40,053 --> 00:19:41,964
Like she tried to grip it,
to pull herself up.
352
00:19:42,055 --> 00:19:43,136
Like she struggled.
353
00:19:44,558 --> 00:19:48,392
Everyone struggles
when they're in the throes of dying,
354
00:19:48,478 --> 00:19:50,810
-the body clings to life.
-Second paragraph.
355
00:19:52,441 --> 00:19:54,808
Compression to the oesophagus
and fracture to the second vertebrae.
356
00:19:54,860 --> 00:19:57,773
It's a 7ft 3in drop from shower head
to base of bath.
357
00:19:57,821 --> 00:19:59,858
At best, that's slow asphyxiation.
358
00:20:00,407 --> 00:20:02,489
I don't think it'd break your neck,
second vertebrae...
359
00:20:02,576 --> 00:20:05,568
To do that you'd have to hang
from a tree or a bridge or...
360
00:20:05,662 --> 00:20:07,744
-by violent force.
-Is this really scientific?
361
00:20:07,831 --> 00:20:09,037
She didn't kill herself.
362
00:20:11,543 --> 00:20:14,581
They'll say that you fell
for a 21-year-old's conspiracy theory.
363
00:20:14,671 --> 00:20:17,333
-I made a promise to her.
-Because they tapped into your own.
364
00:20:17,424 --> 00:20:18,414
They did. They do.
365
00:20:24,514 --> 00:20:25,845
I knew her.
366
00:20:25,933 --> 00:20:27,594
I stayed with her family during the war.
367
00:20:32,522 --> 00:20:34,433
Peter Darrall was setting the crosswords
368
00:20:34,524 --> 00:20:36,435
in The Evening Standard
every other week.
369
00:20:36,526 --> 00:20:38,733
He was using them
370
00:20:38,779 --> 00:20:40,110
to send messages.
371
00:20:41,740 --> 00:20:43,856
A perforation
to pick up certain letters.
372
00:20:48,038 --> 00:20:49,199
-Because he's a spy.
-A spy.
373
00:20:53,043 --> 00:20:55,250
The last crossword he set
was published the day he died.
374
00:20:55,921 --> 00:20:57,457
-MI5?
-MI6.
375
00:20:59,049 --> 00:21:00,585
Maybe
376
00:21:00,676 --> 00:21:02,587
he was killed by a Russian
looking for this.
377
00:21:02,761 --> 00:21:05,173
-What does it say?
-I don't know.
378
00:21:05,389 --> 00:21:06,720
I never finish crosswords.
379
00:21:08,892 --> 00:21:12,055
Seven letters.
"Many set free." Possibly an anagram.
380
00:21:12,145 --> 00:21:15,012
You know that a monthly subscription
to Marvel's All-True Crime
381
00:21:15,107 --> 00:21:16,768
doesn't make you a real detective?
382
00:21:16,858 --> 00:21:17,848
Doesn't it?
383
00:21:19,611 --> 00:21:21,898
They publish the answers the next day.
384
00:21:21,989 --> 00:21:23,900
-Why don't you just...
-I would if I could bloody find it.
385
00:21:26,159 --> 00:21:27,240
Amnesty.
386
00:21:27,786 --> 00:21:28,776
"Many set."
387
00:21:29,204 --> 00:21:30,194
Very good.
388
00:21:30,497 --> 00:21:32,738
But not good enough to be considered
389
00:21:33,333 --> 00:21:34,664
as a front man for 7he Hour.
390
00:21:34,751 --> 00:21:35,991
-Oh, God.
-Right?
391
00:21:38,505 --> 00:21:40,997
-It's a fact, Moneypenny.
-And stop calling me that.
392
00:21:41,091 --> 00:21:43,799
As your producer, that qualifies me
as something more than a secretary.
393
00:21:43,885 --> 00:21:45,876
You know I have a story here.
394
00:21:45,971 --> 00:21:47,678
No, you don't. Not yet.
395
00:21:47,764 --> 00:21:49,630
Abolition of hanging. House of Lords.
396
00:21:52,227 --> 00:21:54,309
You know Lord Elms has an office there?
397
00:21:58,775 --> 00:22:00,357
Be nice to Hector.
398
00:22:01,069 --> 00:22:02,059
Why?
399
00:22:04,573 --> 00:22:06,234
(TELEPHONE RINGING)
400
00:22:10,162 --> 00:22:11,573
FREDDIE: Sorry, do you mind?
401
00:22:12,706 --> 00:22:13,992
LIX: Behave, Freddie.
402
00:22:14,499 --> 00:22:15,580
Ignore him.
403
00:22:16,168 --> 00:22:17,704
He's a melancholic.
404
00:22:17,794 --> 00:22:19,455
And thanking you again.
405
00:22:20,839 --> 00:22:23,297
LIX: He likes to hoard newspapers,
rather like a tramp.
406
00:22:23,383 --> 00:22:26,375
No, I like to keep them because one day,
they will have their use.
407
00:22:27,346 --> 00:22:28,928
This is Mister...
408
00:22:29,014 --> 00:22:30,504
Kish. Thomas Kish.
409
00:22:31,725 --> 00:22:32,715
Pretty girl.
410
00:22:34,561 --> 00:22:35,551
Yes.
411
00:22:38,273 --> 00:22:39,729
Just need a...
412
00:22:40,150 --> 00:22:41,140
Yes, of course. Sorry.
413
00:22:41,860 --> 00:22:42,816
FREDDIE: Thank you.
414
00:22:43,153 --> 00:22:45,019
I didn't know where to put him,
so I thought you might share.
415
00:22:45,489 --> 00:22:47,025
Oh. Help yourself.
416
00:22:49,951 --> 00:22:50,941
Isaac.
417
00:22:51,203 --> 00:22:52,193
(RINGING)
418
00:22:54,414 --> 00:22:55,404
Bel Rowley.
419
00:22:55,540 --> 00:22:56,496
(STATIC AND CLICKING)
420
00:23:15,435 --> 00:23:19,599
Hawley Harvey Crippen,
John Christie, Ruth Ellis.
421
00:23:19,689 --> 00:23:22,681
All hanged
for very different heinous crimes.
422
00:23:23,693 --> 00:23:27,152
But today, a momentous bill already
passed in the House of Commons
423
00:23:27,239 --> 00:23:29,321
is to be heard in the House of Lords,
424
00:23:29,408 --> 00:23:32,776
which may put an end to capital
punishment in this country for good.
425
00:23:32,869 --> 00:23:36,203
All I'm getting is rain.
It's like court shoes on parquet.
426
00:23:37,916 --> 00:23:39,202
Shall we try inside?
427
00:23:41,044 --> 00:23:42,079
Thanks.
428
00:23:44,005 --> 00:23:46,542
You know, you always click your heel
harder on the third step.
429
00:23:46,633 --> 00:23:48,249
-No, I don't.
-Yes, you do.
430
00:23:52,222 --> 00:23:54,463
Uh, we need to work on your links today.
431
00:23:54,558 --> 00:23:56,970
Say more, smile less.
432
00:23:57,060 --> 00:23:59,643
Yes, I hear the newspapers
don't like the smile.
433
00:24:00,021 --> 00:24:01,227
Do you really not read them?
434
00:24:01,314 --> 00:24:03,897
Front page and sport.
I find that normally covers it.
435
00:24:04,359 --> 00:24:06,145
-Incredible.
-What?
436
00:24:06,236 --> 00:24:08,227
I should be interested in the bored bile
437
00:24:08,321 --> 00:24:10,813
of some fat hack stuck in Fleet Street
on an expense account?
438
00:24:10,907 --> 00:24:12,568
They refer to an absence of intellect.
439
00:24:12,659 --> 00:24:14,821
They may be right. It's overrated.
440
00:24:15,912 --> 00:24:17,528
You really don't care what they think?
441
00:24:18,165 --> 00:24:19,280
I care what you think.
442
00:24:21,710 --> 00:24:24,042
Four o'clock. In the studio.
443
00:24:25,380 --> 00:24:26,336
Ron?
444
00:24:26,882 --> 00:24:28,793
-Reel three's fine.
-Thank you, Ms Rowley.
445
00:24:28,884 --> 00:24:30,625
Miss Rowley, your mother's here.
446
00:24:32,971 --> 00:24:34,257
Woo-hoo!
447
00:24:41,980 --> 00:24:43,015
What about here?
448
00:24:43,106 --> 00:24:44,688
Well, it's as light
as it's probably going to get.
449
00:25:06,254 --> 00:25:07,244
Hello?
450
00:25:50,006 --> 00:25:51,542
If it's pink, it's fish paste.
451
00:25:53,635 --> 00:25:56,172
I can't stay much longer.
It's madness today.
452
00:25:56,221 --> 00:25:57,837
We should have gone
to that little Italian.
453
00:25:59,891 --> 00:26:02,849
Ooh. When did you cut your hair?
454
00:26:04,312 --> 00:26:07,145
Um, last month, perhaps.
I don't remember.
455
00:26:07,232 --> 00:26:08,814
Platinum would suit you, darling.
456
00:26:08,900 --> 00:26:12,143
Yes. If I wanted to look like a lady
who works the docks.
457
00:26:12,404 --> 00:26:15,021
HECTOR: She insisted on coming, she's
been mad keen to know what we do here.
458
00:26:15,115 --> 00:26:16,731
Or is she checking up on us?
459
00:26:16,825 --> 00:26:18,486
Darling, why don't you sit here?
460
00:26:20,412 --> 00:26:22,574
-I've got to go, Ma.
-Five more minutes.
461
00:26:31,298 --> 00:26:33,005
Isn't that your editor?
462
00:26:33,091 --> 00:26:34,456
Producer.
463
00:26:37,345 --> 00:26:39,382
How old do you think she is?
464
00:26:39,472 --> 00:26:40,678
I don't know.
465
00:26:40,765 --> 00:26:42,347
She must be nearly 30.
466
00:26:42,434 --> 00:26:44,050
Twenty-eight.
467
00:26:44,102 --> 00:26:45,092
Thank you.
468
00:26:48,273 --> 00:26:50,139
She looks just like that actress...
469
00:26:51,943 --> 00:26:53,775
You know, the one we saw in that thingy.
470
00:26:55,238 --> 00:26:57,229
-Where's the Bolshevik?
-Out.
471
00:26:59,159 --> 00:27:00,775
How's the broker?
472
00:27:00,869 --> 00:27:03,031
Banker. He's fine.
473
00:27:03,121 --> 00:27:04,611
I expect, I haven't seen him in weeks.
474
00:27:05,749 --> 00:27:06,739
(SIGHING) How's Bill?
475
00:27:07,459 --> 00:27:08,915
-Clive.
-Don't know.
476
00:27:10,211 --> 00:27:11,292
Don't care.
477
00:27:12,631 --> 00:27:13,621
You worry so.
478
00:27:14,257 --> 00:27:15,998
Is that her mother?
479
00:27:16,092 --> 00:27:18,083
Oh, God, it is, it's Verda Rowley.
480
00:27:19,929 --> 00:27:22,466
Well, she left her husband.
481
00:27:25,560 --> 00:27:27,142
Don't stare, darling.
482
00:27:27,228 --> 00:27:28,309
Sorry.
483
00:27:28,688 --> 00:27:31,555
I'm quite back on my feet.
In fact, it's really rather exciting.
484
00:27:31,650 --> 00:27:34,608
-Where are you staying?
-Cynthia's. She's been marvellous.
485
00:27:35,904 --> 00:27:38,020
(SIGHS DRAMATICALLY)
Robert's still appalling.
486
00:27:38,114 --> 00:27:42,324
He reminded me I had a daughter
with a very nice little flat.
487
00:27:45,705 --> 00:27:47,491
Oh, please, God, no...
488
00:27:50,168 --> 00:27:51,158
Try not to...
489
00:27:51,628 --> 00:27:53,960
Miss Rowley, I must apologise.
Marnie insists on...
490
00:27:54,047 --> 00:27:55,503
Yes, Carole Lesley.
491
00:27:56,174 --> 00:27:58,381
Hector doesn't agree with me,
but you look just like her.
492
00:28:00,053 --> 00:28:01,339
The Embezzler?
493
00:28:01,429 --> 00:28:03,841
Have you not seen it?
She's terribly good.
494
00:28:03,932 --> 00:28:04,922
No.
495
00:28:05,684 --> 00:28:07,391
Hector hates it when I pop in.
496
00:28:07,477 --> 00:28:10,219
-No, I don't, love.
-One is just so curious.
497
00:28:11,356 --> 00:28:12,391
This is my mother.
498
00:28:12,482 --> 00:28:14,894
-Hello, you must be very proud.
-Hello.
499
00:28:15,193 --> 00:28:16,433
That's my baby doll.
500
00:28:17,779 --> 00:28:19,315
We have to go, leave.
501
00:28:19,781 --> 00:28:21,021
Yes, we should go, too, darling.
502
00:28:24,160 --> 00:28:28,245
"Baby doll"? I'll be 28 in August.
503
00:28:28,915 --> 00:28:33,034
Why not Bel or Isabel?
The name that you christened me.
504
00:28:33,378 --> 00:28:35,540
Now I'm suddenly called a showgirl.
505
00:28:36,923 --> 00:28:38,004
The lock's broken.
506
00:28:38,091 --> 00:28:41,675
You have to lift the door a little
and then a quick push and you're in.
507
00:28:42,637 --> 00:28:44,753
There are some cold chops
in the refrigerator.
508
00:28:44,848 --> 00:28:47,089
Help yourself if you're hungry.
I'll be back by 9:00.
509
00:28:48,435 --> 00:28:50,676
I won't forget this, sweetheart.
510
00:28:50,979 --> 00:28:52,140
Yes, you will.
511
00:29:07,370 --> 00:29:08,360
Miss Rowley?
512
00:29:08,455 --> 00:29:11,072
Did you make Mr Madden a cup of tea
again this morning?
513
00:29:11,166 --> 00:29:12,156
No.
514
00:29:12,917 --> 00:29:14,533
Well, yeah, but he just smiles
at you and then...
515
00:29:14,627 --> 00:29:17,039
Miss Coulson,
do you want to be taken seriously,
516
00:29:17,130 --> 00:29:19,542
or forever be
some stupid little marionette
517
00:29:19,632 --> 00:29:22,215
fluttering on the arm
of every good-looking man in the BBC?
518
00:29:22,260 --> 00:29:24,877
-No.
-Well, first rule, you don't make tea.
519
00:29:25,221 --> 00:29:27,007
-Right, but I...
-You're a very pretty girl,
520
00:29:27,098 --> 00:29:29,806
but the last thing I need is someone
distracting those around you.
521
00:29:30,059 --> 00:29:31,766
-Don't send me back there.
-Where?
522
00:29:31,853 --> 00:29:34,140
I didn't ask for you, therefore I don't
know where I send you back to.
523
00:29:34,230 --> 00:29:36,267
Like most things in this corporation,
people just arrive
524
00:29:36,357 --> 00:29:38,223
and you are expected to accept them,
no questions asked.
525
00:29:39,778 --> 00:29:40,813
Personnel.
526
00:29:40,904 --> 00:29:42,815
They're on the second floor. It's where
all the secretaries come from.
527
00:29:42,906 --> 00:29:43,896
Miss Coulson,
528
00:29:45,200 --> 00:29:46,190
how old are you?
529
00:29:46,326 --> 00:29:48,943
Cooper. It's actually Cooper.
530
00:29:49,037 --> 00:29:50,493
As in Gary.
531
00:29:50,580 --> 00:29:52,696
But there's a Miss Sally Cooper
down in Children's Casting
532
00:29:52,791 --> 00:29:54,327
and they was concerned
I was going to get her post.
533
00:29:54,417 --> 00:29:56,033
-How old are you?
-Twenty-one.
534
00:29:57,253 --> 00:29:58,243
Twenty.
535
00:29:58,797 --> 00:30:01,038
Nineteen,
but I can type 100 words a minute
536
00:30:01,132 --> 00:30:03,043
and I've got a distinction in shorthand.
537
00:30:03,760 --> 00:30:06,422
The Hour is the most exciting posting
I've had since I got here.
538
00:30:06,513 --> 00:30:08,095
I've been in the mail room
since January.
539
00:30:08,139 --> 00:30:11,302
Well, that would imply you can stick on
a stamp but not keep out my mother.
540
00:30:11,392 --> 00:30:12,632
I'm not like them.
541
00:30:12,727 --> 00:30:15,185
The rest of them in that typing pool,
always on the lookout.
542
00:30:15,271 --> 00:30:16,636
I ain't looking for that.
543
00:30:16,731 --> 00:30:18,847
I want to be part of something.
Part of this,
544
00:30:18,900 --> 00:30:21,892
and I know I can be useful
and helpful to you.
545
00:30:21,986 --> 00:30:24,478
Miss Cooper, less is more.
546
00:30:37,919 --> 00:30:39,034
The BBC.
547
00:30:40,713 --> 00:30:41,703
Very good.
548
00:30:43,508 --> 00:30:46,717
I had a mind
to go into broadcasting once.
549
00:30:49,931 --> 00:30:52,673
You've done well for yourself,
Frederick.
550
00:30:55,353 --> 00:30:56,343
Lord Elms,
551
00:30:57,355 --> 00:30:59,221
I was hoping to interview you, sir.
552
00:31:01,025 --> 00:31:02,515
To get your reaction to the bill.
553
00:31:02,610 --> 00:31:04,396
It won't get passed,
if that's what you mean.
554
00:31:04,487 --> 00:31:06,194
So you voted against it?
555
00:31:07,198 --> 00:31:08,188
Does it matter?
556
00:31:09,409 --> 00:31:12,367
We get the vote we deserve
and the rest can hang.
557
00:31:12,453 --> 00:31:13,568
That doesn't make it right.
558
00:31:19,043 --> 00:31:20,033
Is it on?
559
00:31:24,841 --> 00:31:30,302
As in everyday life, the word "right"
has no single unequivocal meaning.
560
00:31:31,639 --> 00:31:36,054
Is the widow of the police officer
murdered by a violent attacker
561
00:31:36,936 --> 00:31:40,349
not right to demand reasonable justice
for her late husband?
562
00:31:40,440 --> 00:31:41,726
But is the man
563
00:31:42,942 --> 00:31:47,561
falsely convicted and sentenced
to be hanged also not right to demand
564
00:31:47,655 --> 00:31:52,946
that same reasonable justice?
To demand his right to life?
565
00:31:53,828 --> 00:31:55,910
(SIGHS)
566
00:31:55,997 --> 00:31:56,987
In a democracy,
567
00:31:57,999 --> 00:32:00,081
the only thing one can be right about
568
00:32:00,793 --> 00:32:02,454
is the right to ask the question.
569
00:32:03,212 --> 00:32:04,373
And the real question is,
570
00:32:05,882 --> 00:32:07,589
"Do we live in a democracy?"
571
00:32:10,136 --> 00:32:11,126
Or
572
00:32:11,930 --> 00:32:13,967
under the illusion of one?
573
00:32:20,438 --> 00:32:21,928
What sort of a camera is it?
574
00:32:23,191 --> 00:32:24,181
Auricon.
575
00:32:25,860 --> 00:32:28,318
Ruthie liked to make little films.
576
00:32:39,999 --> 00:32:41,205
I didn't come to the funeral.
577
00:32:43,169 --> 00:32:44,500
To Ruth's funeral.
578
00:32:44,587 --> 00:32:46,169
I didn't know if you'd want me there.
579
00:32:48,758 --> 00:32:51,045
You are always welcome, Frederick.
580
00:32:52,261 --> 00:32:53,467
You always were.
581
00:32:58,685 --> 00:33:00,050
She came to see me.
582
00:33:02,397 --> 00:33:03,558
She wanted me to help her.
583
00:33:04,440 --> 00:33:05,521
And did you?
584
00:33:10,363 --> 00:33:11,819
Well, one could argue
585
00:33:12,782 --> 00:33:16,650
that swift death is preferable
to a lifetime's imprisonment.
586
00:33:20,873 --> 00:33:22,705
One could argue that.
587
00:33:38,516 --> 00:33:39,881
Mr Lyon,
588
00:33:39,976 --> 00:33:42,013
Lix was looking for you.
589
00:33:43,229 --> 00:33:44,594
We did this story last week.
590
00:33:44,731 --> 00:33:47,018
And you smiled last week,
591
00:33:48,359 --> 00:33:51,442
and then you flicked your eyes up
and down... Yes, just like that.
592
00:33:51,529 --> 00:33:53,395
If it's a short script, learn it.
593
00:33:54,282 --> 00:33:55,693
It's this bloody desk.
594
00:33:55,783 --> 00:33:58,241
It's not the desk's fault. It's you.
595
00:33:59,412 --> 00:34:02,154
The only thing that's stopping you
is you.
596
00:34:02,707 --> 00:34:05,199
Sorry. My mother does this to me.
597
00:34:06,461 --> 00:34:09,544
-She seemed very nice.
-That's just her flirting with you.
598
00:34:11,924 --> 00:34:13,005
So did your wife,
599
00:34:13,676 --> 00:34:14,757
seem very nice.
600
00:34:17,638 --> 00:34:18,628
Freddie says...
601
00:34:18,723 --> 00:34:21,090
(GROANS) Mr Lyon.
602
00:34:21,142 --> 00:34:22,974
He can be quite kind, if you just...
603
00:34:23,019 --> 00:34:24,350
If I keep away from you?
604
00:34:27,190 --> 00:34:28,806
I don't know why you're so nervous.
605
00:34:30,318 --> 00:34:32,150
You're charming and you're effortless
606
00:34:32,236 --> 00:34:34,398
and then the minute you turn
to look into the camera, you just...
607
00:34:34,489 --> 00:34:36,571
Everyone's waiting there
for me to be brilliant.
608
00:34:36,657 --> 00:34:40,946
I can't just pluck the name of the
President of Liberia out of the ether.
609
00:34:41,412 --> 00:34:43,369
I need to stick to a script.
610
00:34:43,456 --> 00:34:45,868
But then when I look down,
I look up again and there you all are,
611
00:34:45,958 --> 00:34:48,825
standing there staring back at me,
it's bloody terrifying!
612
00:34:51,964 --> 00:34:53,921
Perhaps Mr Lyon
would have been a better fit.
613
00:34:54,008 --> 00:34:55,999
(LAUGHING)
614
00:35:03,184 --> 00:35:05,642
How did you get into news?
615
00:35:09,899 --> 00:35:11,310
I was about...
616
00:35:11,400 --> 00:35:12,686
sixteen.
617
00:35:12,777 --> 00:35:15,269
I used to sit in my father's study
listening to the wireless.
618
00:35:15,988 --> 00:35:18,104
1933. Vernon Bartlett
619
00:35:18,866 --> 00:35:21,483
discussing Hitler's decision
to leave the League of Nations.
620
00:35:23,955 --> 00:35:25,696
Most powerful thing I've ever heard.
621
00:35:28,543 --> 00:35:31,626
It pulled me out of that drab little
room and into the middle of a crisis
622
00:35:31,712 --> 00:35:34,579
as if I was sitting there with them,
the third person at the table.
623
00:35:35,967 --> 00:35:37,549
That's how it should be.
624
00:35:40,054 --> 00:35:41,044
Stand up.
625
00:35:48,896 --> 00:35:49,977
They need to see you.
626
00:35:51,649 --> 00:35:53,139
They need to know who you are.
627
00:35:56,445 --> 00:35:58,652
Trust you, as they would a friend.
628
00:36:01,325 --> 00:36:04,317
They need to hear you talk
as I just heard you.
629
00:36:06,747 --> 00:36:09,910
A man who does the job
that other men would kill to do
630
00:36:11,169 --> 00:36:13,376
and that women want to sit next to
at the dinner table,
631
00:36:13,421 --> 00:36:15,708
because you're the most dangerous man
in the room.
632
00:36:18,217 --> 00:36:19,207
There you are.
633
00:36:19,802 --> 00:36:20,963
Lix is looking for you.
634
00:36:22,180 --> 00:36:23,716
Thank you, Freddie.
635
00:36:26,184 --> 00:36:27,720
Yes, okay, listen to this.
636
00:36:28,561 --> 00:36:30,928
The military have moved
into the central square of Alexandria,
637
00:36:30,980 --> 00:36:33,893
they've cordoned off the crowd. Nasser's
been speaking for coming up to an hour
638
00:36:33,983 --> 00:36:35,269
and, uh...
639
00:36:35,359 --> 00:36:36,895
Yes, and it doesn't
seem like he's stopping.
640
00:36:36,986 --> 00:36:38,397
Our man in Alexandria
is leaning out of the window,
641
00:36:38,487 --> 00:36:40,819
-and he's holding up the phone.
-Give us pictures, Lix.
642
00:36:40,907 --> 00:36:43,524
Apparently there are thousands
of people waving, cheering...
643
00:36:43,618 --> 00:36:45,780
It's... It's like a carnival. IL...
644
00:36:47,246 --> 00:36:49,578
I can't understand,
it's Arabic, sorry. Mr Kish?
645
00:36:50,458 --> 00:36:51,573
What exactly is Nasser saying?
646
00:36:51,667 --> 00:36:53,658
This canal is an Egyptian canal.
647
00:36:53,794 --> 00:36:56,752
LIX: Yes?
KISH: It is an Egyptian Limited Company.
648
00:36:56,839 --> 00:37:01,333
120,000 Egyptians died
digging the canal and then
649
00:37:01,427 --> 00:37:04,010
Britain forcibly deprived us
of our right in it.
650
00:37:04,096 --> 00:37:05,882
-What's he saying? Are we going to war?
-Don't be daft.
651
00:37:05,973 --> 00:37:07,054
Where's Clarence?
652
00:37:07,099 --> 00:37:08,510
-I don't know.
-You listening now?
653
00:37:10,019 --> 00:37:13,353
-What happens now?
-I don't know. I don't... I don't know.
654
00:37:13,439 --> 00:37:15,146
-Let me think.
-We are.
655
00:37:15,233 --> 00:37:18,100
-We are, we're going to war.
-We're not going to war, Miss Cooper.
656
00:37:18,194 --> 00:37:20,060
We're carrying on
preparing for tomorrow's show.
657
00:37:20,154 --> 00:37:22,521
We are taking in our stride the incoming
news that Colonel Nasser
658
00:37:22,615 --> 00:37:24,856
has taken control of this country's
most important trade route.
659
00:37:24,951 --> 00:37:27,864
We are reorganising
and regrouping. Lix...
660
00:37:27,954 --> 00:37:30,286
Freddie, Hector, Ron, now.
661
00:37:30,373 --> 00:37:32,956
Sissy, telephone lines.
We need them all working.
662
00:37:33,042 --> 00:37:35,124
-Maintenance said Friday.
-Go down to the floor right now?
663
00:37:35,211 --> 00:37:37,168
Now, please.
Everyone back to their desks,
664
00:37:37,255 --> 00:37:40,293
talk to anyone you can find.
Lix, do we have a camera down there?
665
00:37:40,383 --> 00:37:41,669
I've spoken to Donaldson
666
00:37:41,759 --> 00:37:44,126
and two of the boys from
the Cairo agency should be there now.
667
00:37:44,512 --> 00:37:46,423
We need to find someone.
Someone from the Egyptian Embassy,
668
00:37:46,514 --> 00:37:47,629
somebody who can talk for Nasser.
669
00:37:47,723 --> 00:37:50,260
FREDDIE: What about that minister?
Was based in Cairo, now in London?
670
00:37:50,351 --> 00:37:52,012
An outspoken supporter of Nasser.
671
00:37:52,103 --> 00:37:53,093
Hafiz.
672
00:37:53,562 --> 00:37:54,677
I went to school with his son.
673
00:37:56,899 --> 00:37:58,731
Hafiz drinks at the Layali club.
674
00:37:58,818 --> 00:38:00,855
-Sorry, not a member.
-I'll get us in.
675
00:38:01,445 --> 00:38:03,152
Is there anything you can't do, Hector?
676
00:38:03,447 --> 00:38:04,983
Um... Not really.
677
00:38:05,074 --> 00:38:07,862
Egyptian forces
are swarming the entire canal.
678
00:38:07,952 --> 00:38:10,068
They're taking over the Suez offices.
679
00:38:10,162 --> 00:38:12,529
They're lining up workers and making
them stand outside.
680
00:38:12,581 --> 00:38:13,616
I'll get my car.
681
00:38:15,501 --> 00:38:16,707
I got the interview with Elms.
682
00:38:18,129 --> 00:38:19,335
When do you get it back from the lab?
683
00:38:19,380 --> 00:38:22,168
First thing, if Mr Albert gets
a lick on. You have to see it, Bel.
684
00:38:22,258 --> 00:38:24,169
You have to hear what Lord Elms said.
If we run this film...
685
00:38:24,260 --> 00:38:26,046
Well, I don't know
what we're running tomorrow,
686
00:38:26,137 --> 00:38:27,548
but when I decide, I'll let you know.
687
00:38:27,638 --> 00:38:28,628
I'll come with you.
688
00:38:28,973 --> 00:38:29,963
To meet Mr Hafiz.
689
00:38:30,474 --> 00:38:32,340
-No, it's fine. Hector and I can...
-Home Affairs desk.
690
00:38:32,435 --> 00:38:34,096
This could loosely be considered
Home Affairs
691
00:38:34,186 --> 00:38:35,893
with a bit of Foreign Affairs thrown...
692
00:38:37,231 --> 00:38:38,721
(WHISPERING) Why are you being
such a child?
693
00:38:38,816 --> 00:38:40,602
Now is not the time
for you to be a child.
694
00:38:49,410 --> 00:38:50,992
My name's Hector Madden.
695
00:38:51,078 --> 00:38:53,445
FREDDIE: Is it just me,
or has Hector shrunk?
696
00:38:53,539 --> 00:38:54,745
I'm sure he was taller.
697
00:38:55,750 --> 00:38:58,458
Hello, Mr Hafiz.
My name's Hector Madden...
698
00:38:58,544 --> 00:39:01,878
When we first met, you couldn't even
knot your tie straight.
699
00:39:03,299 --> 00:39:04,710
You'd never tried an oyster...
700
00:39:05,092 --> 00:39:06,753
Personally, not much of a loss.
701
00:39:06,844 --> 00:39:10,132
...been to the theatre,
read Woolf or Wilde.
702
00:39:12,058 --> 00:39:13,048
I did that.
703
00:39:14,894 --> 00:39:17,056
It's what you do for someone
when you believe in them.
704
00:39:17,146 --> 00:39:18,557
And you believe in him?
705
00:39:24,028 --> 00:39:25,063
I've got "atom",
706
00:39:26,447 --> 00:39:28,233
"shamble"โ, "evolve".
707
00:39:30,284 --> 00:39:31,274
Freddie.
708
00:39:34,663 --> 00:39:35,653
(WHISPERS) Freddie!
709
00:39:39,418 --> 00:39:42,581
We were hoping to entice you
onto 7he Hour.
710
00:39:42,671 --> 00:39:44,378
So that you can interrogate me?
711
00:39:44,465 --> 00:39:45,921
-No.
-Yes.
712
00:39:47,468 --> 00:39:48,458
Mr Hafiz,
713
00:39:49,178 --> 00:39:52,546
we would like to bring a balanced view
to rapidly unfolding
714
00:39:52,640 --> 00:39:53,801
and sensitive political events.
715
00:39:53,891 --> 00:39:56,474
Your president has stolen our canal.
716
00:39:56,560 --> 00:39:58,267
It hasn't been without provocation.
717
00:39:58,354 --> 00:40:01,062
I can just see the headlines tomorrow,
"Grabber Nasser".
718
00:40:01,690 --> 00:40:03,306
-It does have a certain ring to it.
-Freddie.
719
00:40:03,401 --> 00:40:05,688
-May I apologise.
-HAFIZ: Why?
720
00:40:05,778 --> 00:40:07,644
He's only saying
what the world will say.
721
00:40:09,115 --> 00:40:10,526
But they do not know the truth.
722
00:40:10,616 --> 00:40:12,072
And what is the truth, Mr Hafiz?
723
00:40:12,159 --> 00:40:13,866
If you come onto our programme,
724
00:40:13,953 --> 00:40:16,069
perhaps you'd have the chance
to tell the country.
725
00:40:16,163 --> 00:40:18,029
If I'm interviewed by a gentleman.
726
00:40:24,380 --> 00:40:26,542
Here, let me give you a hand with those.
727
00:40:26,632 --> 00:40:27,622
FREDDIE: Right.
728
00:40:29,593 --> 00:40:31,550
You'll need the background,
you can't wing it.
729
00:40:31,637 --> 00:40:34,049
Start with these. You'll need...
730
00:40:39,645 --> 00:40:42,512
Perhaps a little more
than a Children's Britannica.
731
00:40:45,276 --> 00:40:46,266
How do you do it?
732
00:40:48,070 --> 00:40:50,357
How do you know
exactly the right question to ask?
733
00:40:50,448 --> 00:40:51,859
Because
734
00:40:52,616 --> 00:40:54,573
I'm not afraid of the answers.
735
00:40:56,412 --> 00:40:57,402
Right, this is good.
736
00:40:58,414 --> 00:41:00,655
I've marked the best pages.
Ignore the last chapter.
737
00:41:05,671 --> 00:41:06,661
Thank you.
738
00:41:08,007 --> 00:41:08,997
This is for Bel,
739
00:41:10,009 --> 00:41:10,999
not for you.
740
00:41:12,928 --> 00:41:13,918
You're still an arse.
741
00:41:14,805 --> 00:41:15,795
BEL: Freddie!
742
00:41:19,059 --> 00:41:20,595
Do you ever wash up?
743
00:41:20,686 --> 00:41:23,849
Saucepans, not much.
Cutlery, occasionally.
744
00:41:24,982 --> 00:41:26,598
And she won't even make me a cup of tea.
745
00:41:28,736 --> 00:41:29,897
I'll walk you.
746
00:41:29,987 --> 00:41:31,318
It's all right, I can drive her home.
747
00:41:31,655 --> 00:41:33,145
Very nice seeing you, Ms Rowley.
748
00:41:34,825 --> 00:41:36,486
Dad, I'll be through in a minute.
749
00:41:37,745 --> 00:41:39,531
Hector Madden.
Pleased to meet you, Mr Lyon.
750
00:41:40,206 --> 00:41:41,537
Yes, Captain.
751
00:41:46,253 --> 00:41:48,119
Well, good night.
752
00:41:51,926 --> 00:41:52,916
Thank you.
753
00:42:10,486 --> 00:42:11,476
Are you nervous?
754
00:42:12,780 --> 00:42:13,861
Terrified.
755
00:42:17,493 --> 00:42:19,075
You can't bottle it, Hector.
756
00:42:19,161 --> 00:42:21,653
You have to be as tough on him
as you would be on the next man.
757
00:42:25,000 --> 00:42:26,206
McCain's not going to like it.
758
00:42:26,585 --> 00:42:27,575
Stuff McCain.
759
00:42:31,966 --> 00:42:32,956
It's left.
760
00:42:37,972 --> 00:42:40,509
-Which floor?
-Top.
761
00:42:41,267 --> 00:42:42,428
-Here?
-Mmm-hmm.
762
00:42:47,523 --> 00:42:48,558
Are you all right?
763
00:42:49,483 --> 00:42:50,473
Fine.
764
00:42:51,235 --> 00:42:52,441
Then why are you shaking?
765
00:43:08,669 --> 00:43:10,159
Oh, damn.
766
00:43:27,771 --> 00:43:29,057
Military upbringing.
767
00:43:29,148 --> 00:43:30,638
I can't help it.
768
00:43:30,733 --> 00:43:32,724
I'm pathologically unable to see
a woman in the rain
769
00:43:32,818 --> 00:43:35,526
without holding up an umbrella over her.
770
00:43:42,786 --> 00:43:43,776
(BUZZES)
771
00:43:51,754 --> 00:43:52,835
Don't be frightened.
772
00:43:54,256 --> 00:43:55,246
Gravity...
773
00:43:56,675 --> 00:43:58,291
You have a natural gravity.
774
00:43:59,386 --> 00:44:00,376
VERDA: Hello?
775
00:44:04,475 --> 00:44:05,465
Good night.
776
00:44:06,101 --> 00:44:07,262
-Good night.
-Hello?
777
00:44:14,318 --> 00:44:15,808
Ma, sorry, I'm...
778
00:44:20,449 --> 00:44:22,315
-He rang.
-Yes, he did.
779
00:44:26,288 --> 00:44:27,323
Oh, don't do that.
780
00:44:28,415 --> 00:44:30,372
They always telephone, darling,
781
00:44:30,459 --> 00:44:32,075
-in the end.
-Right.
782
00:44:32,628 --> 00:44:33,663
That's right.
783
00:44:34,505 --> 00:44:36,712
Have you even heard the news today?
784
00:44:38,133 --> 00:44:39,214
Egyptian troops...
785
00:44:43,555 --> 00:44:44,670
Doesn't matter.
786
00:44:48,977 --> 00:44:50,718
Verda, World War III will break out
787
00:44:50,813 --> 00:44:53,601
and you'll be so busy trying to squeeze
yourself into that bloody dress,
788
00:44:53,691 --> 00:44:55,056
-you'll miss it.
-Darling,
789
00:44:56,527 --> 00:44:58,859
please don't become one of those women
who feels the need
790
00:44:58,946 --> 00:45:00,357
to have a career and not a life.
791
00:45:02,574 --> 00:45:04,986
I'd rather be that woman than waiting
for a bloody phone call.
792
00:45:05,077 --> 00:45:08,320
Hmm. Did you not sleep well last night?
793
00:45:08,414 --> 00:45:10,246
It always makes you so grumpy.
794
00:45:10,332 --> 00:45:12,414
The last thing I want is sleep.
I've woken up.
795
00:45:12,543 --> 00:45:14,159
(HORN HONKING OUTSIDE)
796
00:45:17,172 --> 00:45:18,583
You should try it, Ma.
797
00:45:18,674 --> 00:45:20,164
(HONKING CONTINUES)
798
00:45:24,221 --> 00:45:25,552
(DOOR SHUTS)
799
00:45:30,978 --> 00:45:33,766
ANNOUNCER ON RADIO: But in spite of
the smiles and the friendly handshakes,
800
00:45:33,856 --> 00:45:38,100
Egypt's answer to the 18-nation plan for
international control of the Suez Canal
801
00:45:38,193 --> 00:45:39,854
is still a net refusal
802
00:45:40,612 --> 00:45:43,274
as Mr Menzies flies back to London
with the disturbing knowledge
803
00:45:43,365 --> 00:45:45,697
that although he and his committee
did their best,
804
00:45:45,951 --> 00:45:47,612
their mission has failed.
805
00:45:50,205 --> 00:45:53,743
Interviewed at the airport, Mr Menzies
tells how the 18-nation plan
806
00:45:53,876 --> 00:45:56,789
was explained in great detail
to President Nasser,
807
00:45:56,879 --> 00:45:59,166
so that he should be
left in no doubt as to...
808
00:46:38,253 --> 00:46:39,334
Egypt?
809
00:46:49,848 --> 00:46:52,556
(INDISTINCT)
810
00:46:55,103 --> 00:46:56,309
(LIFT BELL DINGS)
811
00:46:58,816 --> 00:46:59,897
Clarence.
812
00:47:00,734 --> 00:47:02,350
-I would have told you.
-McCain already has.
813
00:47:02,444 --> 00:47:05,812
-They have their spies everywhere.
-Naguib Hafiz is a coup. You know it.
814
00:47:05,906 --> 00:47:08,694
A man who will be a mouthpiece
for Nasser?
815
00:47:08,784 --> 00:47:11,822
An Arab Nationalist whom Eden sees
as a Soviet puppet?
816
00:47:11,912 --> 00:47:14,620
How can we be impartial
if we only tell one side of the story?
817
00:47:14,706 --> 00:47:16,538
That is why I am about to tell them
818
00:47:16,625 --> 00:47:19,367
that I leave it to the discretion
of my producer to decide.
819
00:47:22,130 --> 00:47:25,293
But Freddie must forgo his interview
with Lord Elms.
820
00:47:25,384 --> 00:47:26,374
Elms complained?
821
00:47:26,468 --> 00:47:29,836
Freddie was seen speaking to him
in the corridor in the House of Lords.
822
00:47:29,972 --> 00:47:32,589
There are things said in grief
that a man may later regret.
823
00:47:32,683 --> 00:47:34,219
You must tell Freddie the film blew.
824
00:47:36,603 --> 00:47:37,718
Pick your battles, Bel.
825
00:47:37,980 --> 00:47:38,936
(KNOCKING AT DOOR)
826
00:47:39,690 --> 00:47:41,772
Mr Fendley, Mr McCain's here.
827
00:47:42,484 --> 00:47:43,474
Thank you.
828
00:47:47,239 --> 00:47:49,401
When did you...
When did you first become aware...
829
00:47:49,491 --> 00:47:52,404
When did you first become aware
of President Nasser's intentions
830
00:47:52,494 --> 00:47:53,655
to seize the canal?
831
00:47:53,745 --> 00:47:54,826
Don't work so hard.
832
00:47:55,372 --> 00:47:56,362
Go again.
833
00:47:57,207 --> 00:47:59,118
You be Mr Hafiz and I'll be you.
834
00:48:00,127 --> 00:48:02,585
Westminster is concerned
835
00:48:02,671 --> 00:48:05,333
and I wanted to illuminate
the situation for you.
836
00:48:06,425 --> 00:48:07,415
I, um...
837
00:48:08,260 --> 00:48:09,250
Thank you.
838
00:48:10,053 --> 00:48:12,260
I insisted that it wasn't just anyone
coming down to talk to you
839
00:48:12,347 --> 00:48:14,839
and I realise, of course,
that this is all very new for you,
840
00:48:14,933 --> 00:48:17,925
but you can't go ahead
with this interview tonight.
841
00:48:20,856 --> 00:48:22,346
But I can, Mr McCain.
842
00:48:22,441 --> 00:48:26,105
One must be aware
that politicians are very devious.
843
00:48:26,194 --> 00:48:28,481
The Arab world has a rich
literary tradition.
844
00:48:28,572 --> 00:48:29,903
Now, this is a very dangerous mix.
845
00:48:30,532 --> 00:48:34,947
A politician who understands
the power of a good narrative
846
00:48:35,037 --> 00:48:36,368
could hardly be called impartial.
847
00:48:36,455 --> 00:48:38,696
And that is why
we intend to interrogate him.
848
00:48:40,834 --> 00:48:44,372
You joined Nasser on a recent trip to
Moscow. Would you care to comment?
849
00:48:44,463 --> 00:48:46,750
See, now is when you build.
850
00:48:47,591 --> 00:48:48,956
-Well...
-I'm sorry, Mr Hafiz,
851
00:48:49,051 --> 00:48:50,382
I didn't catch that.
852
00:48:50,469 --> 00:48:53,257
Was it in order
to discuss the arms deal?
853
00:48:53,347 --> 00:48:57,432
The arms deal was with Czechoslovakia?
The arms were Soviet, Mr Hafiz.
854
00:48:57,517 --> 00:48:59,884
How long have you planning
to seize the Suez Canal?
855
00:48:59,978 --> 00:49:00,968
Would he know that?
856
00:49:01,813 --> 00:49:03,520
Of course. Now you.
857
00:49:04,441 --> 00:49:06,682
I would very much like to help you,
Miss Rowley.
858
00:49:06,777 --> 00:49:11,396
Now, there are many powerful people
who will be very unhappy
859
00:49:11,490 --> 00:49:15,108
if you allow Mr Hafiz
onto your programme this evening.
860
00:49:15,577 --> 00:49:17,534
I really feel it is my duty
to protect you.
861
00:49:17,663 --> 00:49:18,869
I don't need your protection.
862
00:49:21,667 --> 00:49:23,874
Perhaps if the programme was scripted
863
00:49:23,961 --> 00:49:26,077
and we saw a transcript
prior to broadcast?
864
00:49:26,171 --> 00:49:28,162
Then it could hardly be called
a live interview.
865
00:49:28,298 --> 00:49:30,790
If you proceed
with this reckless behaviour,
866
00:49:30,884 --> 00:49:35,173
I cannot guarantee what our response
in government will be,
867
00:49:35,555 --> 00:49:36,545
quite frankly.
868
00:49:39,810 --> 00:49:41,175
I run a news programme.
869
00:49:42,562 --> 00:49:44,724
It's my job to cover the news.
870
00:49:45,482 --> 00:49:47,189
That's what I intend to do tonight.
871
00:49:48,402 --> 00:49:49,892
Anything else is reckless.
872
00:49:52,197 --> 00:49:54,188
Now, if you'll excuse me,
873
00:49:54,616 --> 00:49:57,984
I have a show about to go on air
that I must attend to.
874
00:49:59,579 --> 00:50:01,365
Must be those maternal instincts again.
875
00:50:02,332 --> 00:50:03,322
(CHUCKLES)
876
00:50:06,378 --> 00:50:08,164
Auribus tenere lupum.
877
00:50:11,258 --> 00:50:12,669
Look it up.
878
00:50:21,226 --> 00:50:22,216
Sorry.
879
00:50:23,270 --> 00:50:25,557
This is me dad.
He's just testing the line.
880
00:50:25,647 --> 00:50:28,765
All the engineers were tied in putting
more lines on the Sports Desk upstairs.
881
00:50:28,859 --> 00:50:30,475
(TELEPHONE RINGING)
882
00:50:33,864 --> 00:50:34,854
Hello?
883
00:50:36,533 --> 00:50:40,026
He can't work out what that click is
on the line, but he will do.
884
00:50:40,120 --> 00:50:41,281
Right, thank you.
885
00:50:41,913 --> 00:50:43,244
Very good, carry on.
886
00:50:48,754 --> 00:50:49,744
Mr Madden...
887
00:50:50,338 --> 00:50:52,796
KISH: We shall march forward
to political and economic independence.
888
00:50:54,384 --> 00:50:56,295
All right. Will you be much longer with
that, Mr Kish?
889
00:50:56,386 --> 00:50:57,376
Not much longer.
890
00:51:00,265 --> 00:51:02,097
If we look back,
we do so only to demolish
891
00:51:02,184 --> 00:51:04,221
the relics of oppression,
civility, exploitation...
892
00:51:04,311 --> 00:51:05,346
He's good.
893
00:51:05,604 --> 00:51:08,517
Yes, the only Englishman I know
who can switch
894
00:51:08,607 --> 00:51:10,894
from the classical Arabic
to the Egyptian vernacular
895
00:51:10,984 --> 00:51:13,021
without batting an eyelid.
896
00:51:13,570 --> 00:51:16,312
Thirty minutes, ladies and gentlemen,
30 minutes.
897
00:51:21,369 --> 00:51:22,359
Freddie.
898
00:51:23,997 --> 00:51:26,659
Your Elms film blew.
There was a problem with the sound.
899
00:51:26,750 --> 00:51:27,990
But Mr Nelson said he could clean it up.
900
00:51:28,085 --> 00:51:29,075
I'm sorry.
901
00:51:30,420 --> 00:51:32,002
You're doing that funny thing
with your eyes again.
902
00:51:34,633 --> 00:51:35,714
Bel.
903
00:51:35,801 --> 00:51:38,919
Everyone needs to get to the studio,
we're live in 30 minutes.
904
00:51:49,564 --> 00:51:51,851
(BREATHING SHAKILY)
905
00:52:07,791 --> 00:52:10,499
Places, everybody, please.
906
00:52:14,297 --> 00:52:15,287
You set?
907
00:52:15,465 --> 00:52:16,455
Yep.
908
00:52:16,800 --> 00:52:19,212
Watch the smile.
Makes you look like Crippen.
909
00:52:19,469 --> 00:52:21,631
Was he a good-looking bastard, too?
910
00:52:21,847 --> 00:52:24,885
Mr Hafiz, thank you. This way, please.
911
00:52:30,939 --> 00:52:33,431
MISS COOPER: Parcel, Mr Lyon.
It just arrived.
912
00:52:37,154 --> 00:52:38,394
Eyes ahead, Isaac.
913
00:52:56,548 --> 00:52:58,710
It's fine. I'll be there.
914
00:52:59,467 --> 00:53:00,457
Fine.
915
00:53:08,143 --> 00:53:09,508
Now, do you have everything you need?
916
00:53:10,395 --> 00:53:11,851
I see we're being watched.
917
00:53:13,440 --> 00:53:14,555
Always.
918
00:53:15,567 --> 00:53:16,557
This way, Mr Hafiz.
919
00:53:22,199 --> 00:53:23,689
It's just you,
920
00:53:23,742 --> 00:53:25,983
talking to that boy
921
00:53:26,077 --> 00:53:27,818
sitting in his father's study.
922
00:53:36,254 --> 00:53:38,495
(MAN SPEAKING ARABIC ON FILM)
923
00:53:41,968 --> 00:53:44,460
(LIX DISCUSSING FOOTAGE, INDISTINCT)
924
00:53:58,193 --> 00:53:59,228
Stand by, studio.
925
00:54:00,237 --> 00:54:01,318
Five,
926
00:54:01,571 --> 00:54:02,561
four,
927
00:54:02,822 --> 00:54:03,937
three,
928
00:54:04,699 --> 00:54:05,780
two,
929
00:54:06,493 --> 00:54:07,483
one.
930
00:54:07,619 --> 00:54:08,609
Fade up vision.
931
00:54:08,787 --> 00:54:10,369
-Go grams.
-Good evening,
932
00:54:10,705 --> 00:54:12,036
and welcome to The Hour,
933
00:54:12,123 --> 00:54:14,455
the most important 60 minutes of news
of your week.
934
00:54:15,377 --> 00:54:17,744
We lead with the story that dominates,
935
00:54:17,837 --> 00:54:20,704
President Nasser's seizing
of the Suez Canal Company.
936
00:54:21,049 --> 00:54:23,336
To shed some light
on this growing crisis,
937
00:54:23,426 --> 00:54:26,714
we're joined by one of the leading
supporters of Egypt's President,
938
00:54:26,805 --> 00:54:28,341
Mr Naguib Hafiz.
939
00:54:30,183 --> 00:54:31,173
Good evening.
940
00:54:31,810 --> 00:54:34,017
-Thank you for joining us.
-Thank you for inviting me.
941
00:54:34,145 --> 00:54:35,635
What is your opinion
942
00:54:35,730 --> 00:54:38,848
of President Nasser's decision
to take over the Suez Canal Company?
943
00:54:39,609 --> 00:54:42,317
The canal is situated
in Egyptian territory
944
00:54:42,404 --> 00:54:46,272
and it has quite simply reverted back
to Egyptian control.
945
00:54:46,366 --> 00:54:47,902
Well, if I may
946
00:54:47,993 --> 00:54:49,358
correct you, Mr Hafiz,
947
00:54:49,452 --> 00:54:53,537
the canal is owned by the French
and British Suez Canal Company.
948
00:54:54,165 --> 00:54:55,246
It is theft.
949
00:54:56,084 --> 00:54:57,574
I prefer "reclamation".
950
00:54:58,336 --> 00:55:00,998
Well, you can be certain the British
public won't perceive it that way.
951
00:55:01,089 --> 00:55:03,330
Britain has for too long
952
00:55:03,425 --> 00:55:06,588
behaved like a distant relative of Egypt
953
00:55:06,678 --> 00:55:10,672
who believes he is still entitled
to the family silver.
954
00:55:15,562 --> 00:55:16,552
You off?
955
00:55:17,647 --> 00:55:18,637
Mmm.
956
00:55:19,482 --> 00:55:20,813
Till we meet again.
957
00:55:21,568 --> 00:55:22,558
Yes.
958
00:55:23,611 --> 00:55:26,228
Your country has been sold a fiction
959
00:55:26,948 --> 00:55:28,859
by an impotent Prime Minister
960
00:55:29,534 --> 00:55:31,616
surrounded by all his cronies
961
00:55:32,579 --> 00:55:35,662
and by a corrupt
and deceitful government.
962
00:55:47,010 --> 00:55:50,219
The British Empire is over.
963
00:55:55,060 --> 00:56:01,432
So you are accusing Prime Minister Eden
of weakness, worse, of lying.
964
00:56:05,153 --> 00:56:08,362
Of selling to the British public
a fiction.
965
00:56:09,824 --> 00:56:12,782
And is President Nasser hoping
to build an empire of his own?
966
00:56:12,869 --> 00:56:16,282
Are there any plans to enlist Soviet
support for this new empire?
967
00:56:20,377 --> 00:56:22,243
(SILENT FILM)
968
00:56:33,723 --> 00:56:36,431
Is President Nasser declaring war
on the British empire?
969
00:56:38,061 --> 00:56:39,142
Mr Hafiz?
970
00:56:40,855 --> 00:56:43,688
The country is waiting, Mr Hafiz,
I must press you.
71618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.