All language subtitles for the.hour.uk.2011.s01e01.720p.bluray.x264-shortbrehd-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,038 The newsreels are dead. 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,839 We've bored the public for too long. 3 00:00:10,427 --> 00:00:13,260 Give me this opportunity and I'U prove it. 4 00:00:17,225 --> 00:00:19,057 -(PENCIL LEAD SNAPS) -Oh. 5 00:00:23,398 --> 00:00:27,483 Thank you. Of course, I'll need an assistant. 6 00:00:28,862 --> 00:00:30,648 Two minutes, Mr Lyon. 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,442 But may I say one more thing? 8 00:00:34,951 --> 00:00:37,158 You haven't seen my best yet. 9 00:00:42,042 --> 00:00:43,453 He needs to be more on mic. 10 00:00:43,543 --> 00:00:44,533 Track in on caption three, 11 00:00:44,627 --> 00:00:45,867 -then lock off. -(RECORDING BELL RINGS) 12 00:00:45,962 --> 00:00:47,043 Stand by, studio. 13 00:00:47,130 --> 00:00:49,371 WOMAN: Mr Lyon. FREDDIE: Cue grams. 14 00:00:49,924 --> 00:00:51,414 WOMAN: Five seconds. 15 00:00:51,760 --> 00:00:53,091 Five, 16 00:00:54,179 --> 00:00:56,045 four... -JOHNNY: Yes, I'm ready. 17 00:00:56,347 --> 00:01:01,262 ...three, two, one. 18 00:01:03,938 --> 00:01:05,428 -Cue Johnny. -And here they are, 19 00:01:05,940 --> 00:01:07,897 the debutantes of 1956. 20 00:01:08,401 --> 00:01:11,189 -Roll newsreel. -Young ladies of distinction 21 00:01:11,571 --> 00:01:13,778 enjoying a day at Royal Ascot. 22 00:01:13,865 --> 00:01:15,697 And one young woman in particular 23 00:01:15,742 --> 00:01:18,359 has caught the eye of a certain leading man, 24 00:01:18,453 --> 00:01:19,989 actor Adam Le Ray. 25 00:01:20,288 --> 00:01:23,451 Engagement looks set for the honourable Ruth Elms, 26 00:01:23,583 --> 00:01:25,540 daughter of Lord Elms of Framlingham, 27 00:01:25,627 --> 00:01:27,584 to this eligible young bachelor. 28 00:01:28,379 --> 00:01:31,838 All of London society awaits the peal of wedding bells. 29 00:01:32,550 --> 00:01:33,790 Cue telecine. 30 00:01:34,052 --> 00:01:35,258 And now, here is a summary 31 00:01:35,345 --> 00:01:36,551 of the news from abroad. 32 00:01:45,939 --> 00:01:47,395 Did you get it? 33 00:01:48,441 --> 00:01:50,557 -We got it. -Producer? 34 00:01:52,153 --> 00:01:54,690 -Foreign Desk. -(LAUGHING) Bravo. 35 00:01:57,033 --> 00:01:58,489 I haven't told Freddie yet. 36 00:01:59,869 --> 00:02:01,075 Good luck. 37 00:02:04,582 --> 00:02:07,950 JOHNNY: In Egypt, election victory for the Arab nationalist. 38 00:02:08,044 --> 00:02:10,035 Colonel Gamal Abdel Nasser. 39 00:02:17,095 --> 00:02:19,587 Here he is with Prime Minister Anthony Eden 40 00:02:19,681 --> 00:02:22,093 during last year's visit to Cairo, 41 00:02:22,142 --> 00:02:25,009 where they discussed the future of the Suez Canal Company. 42 00:02:29,732 --> 00:02:33,726 And that is the end of the news and newsreel from Alexandra Palace. 43 00:02:33,820 --> 00:02:34,981 Goodnight. 44 00:02:35,071 --> 00:02:38,860 And thanking you, gentlemen and Alice, 45 00:02:38,950 --> 00:02:41,282 for another fascinating evening. 46 00:02:42,120 --> 00:02:44,282 May you go home once again happy in the knowledge 47 00:02:44,372 --> 00:02:46,579 that we have delivered the important news of the day 48 00:02:46,666 --> 00:02:51,285 with the same brisk banality as a debutante coming out in Mayfair. 49 00:02:51,379 --> 00:02:52,585 (CHUCKLING) 50 00:02:52,964 --> 00:02:54,204 Three, 51 00:02:55,049 --> 00:02:56,289 two, 52 00:02:56,426 --> 00:02:57,507 one. 53 00:03:08,146 --> 00:03:10,478 -DOORMAN: Good evening, madam. -Good evening. 54 00:03:20,200 --> 00:03:21,782 (INAUDIBLE) 55 00:03:26,372 --> 00:03:29,080 Tutankhamen did somewhat neglect his duties as a son, 56 00:03:29,167 --> 00:03:32,535 so you see? Even the Pharaohs failed to write to their mothers. 57 00:03:32,879 --> 00:03:34,335 (ALL LAUGHING) 58 00:03:39,427 --> 00:03:42,419 And on that note, papers in by Friday, please. 59 00:03:46,309 --> 00:03:49,552 Any late papers will be returned to you unread, be warned. 60 00:03:54,150 --> 00:03:55,481 (DIALLING) 61 00:03:57,779 --> 00:04:00,942 Hello, Operator? Put me through to Bloomsbury 7428. 62 00:04:17,966 --> 00:04:19,582 (TELEPHONE RINGING) 63 00:04:26,599 --> 00:04:28,966 Darling, our guests are arriving. 64 00:04:35,024 --> 00:04:37,686 Lipstick. I left my lipstick in the... 65 00:04:43,199 --> 00:04:44,689 (INDISTINCT TALKING) 66 00:04:46,327 --> 00:04:48,819 -Impeccable as ever, Johnny. -Thank you. 67 00:04:53,209 --> 00:04:54,745 -Moneypenny. - (RECORDING BELL RINGS) 68 00:04:54,836 --> 00:04:58,545 James. Friday's running order. Next time do it yourself, 69 00:04:58,631 --> 00:05:00,247 I am not your secretary. 70 00:05:00,675 --> 00:05:02,257 -Night. -(BELL RINGING) 71 00:05:04,053 --> 00:05:06,215 And what of tomorrow, Mr Wengrow? 72 00:05:06,306 --> 00:05:10,049 I'm gunning for Kennedy for the VP nom, but who knows? 73 00:05:10,393 --> 00:05:12,475 A new hat for the Queen Mother? 74 00:05:12,979 --> 00:05:15,641 A rare sow with 20 in her litter? 75 00:05:17,066 --> 00:05:20,309 Mr Lyon. Tonight, the Claringdon. 76 00:05:20,695 --> 00:05:22,356 You're covering the engagement. 77 00:05:22,447 --> 00:05:24,529 -How could I forget, Georgie? -Who's getting married? 78 00:05:24,824 --> 00:05:27,191 -Just another debutante. -Night, George. 79 00:05:27,660 --> 00:05:30,493 -How was I? -Bit slow on that last cue. 80 00:05:30,580 --> 00:05:33,493 Nice watch. Does the broker know it's missing? 81 00:05:33,541 --> 00:05:36,033 -Banker. -Please, the details of your love life 82 00:05:36,127 --> 00:05:38,118 -do not interest me at all. -(CHUCKLING) 83 00:05:38,212 --> 00:05:39,543 Where did you dine? 84 00:05:39,630 --> 00:05:42,292 Sheekey's. We had oysters 85 00:05:42,342 --> 00:05:44,083 and afterwards he took me to the theatre. 86 00:05:44,177 --> 00:05:46,544 Dinner, then the theatre. I do love a man who plans. 87 00:05:46,637 --> 00:05:48,548 That way around no one goes to sleep on a full stomach. 88 00:05:50,516 --> 00:05:52,177 Can I cadge a lift? 89 00:05:52,268 --> 00:05:53,633 Eight letters, 14 down. 90 00:05:54,062 --> 00:05:56,303 "Treacherous foe in bad or in good faith.” 91 00:05:56,397 --> 00:05:59,185 Something O something F something D. 92 00:05:59,442 --> 00:06:01,353 Bona fide. 93 00:06:33,518 --> 00:06:34,679 Ready? 94 00:07:03,131 --> 00:07:05,748 -We are calcifying in television news. -Agreed. 95 00:07:05,842 --> 00:07:08,630 Hell, martial law may have been imposed in Poland 96 00:07:08,719 --> 00:07:12,383 but we've got footage of Prince Rainier on honeymoon with his showgirl. 97 00:07:12,473 --> 00:07:14,589 And hallelujah, they're dining with the Queen. 98 00:07:14,684 --> 00:07:15,765 We are the nightly dose of reassurance 99 00:07:15,852 --> 00:07:17,308 that everything's all right with the world. 100 00:07:17,395 --> 00:07:19,557 -Agreed, agreed. -Because some edict sent down 101 00:07:19,647 --> 00:07:21,558 from God-knows-who is telling us what we broadcast 102 00:07:21,649 --> 00:07:23,435 and how we broadcast. We are going to escape. 103 00:07:23,526 --> 00:07:24,812 Yes, but Freddie... 104 00:07:24,902 --> 00:07:26,893 Don't worry, Moneypenny. 105 00:07:26,988 --> 00:07:30,481 I'll put in a good word for you. You're coming with me. 106 00:07:39,750 --> 00:07:41,411 (INAUDIBLE) 107 00:07:46,174 --> 00:07:48,290 (WALTZ PLAYING) 108 00:08:05,526 --> 00:08:07,187 (TRAIN CLATTERING) 109 00:09:30,152 --> 00:09:31,142 (MUSIC STOPS) 110 00:09:31,654 --> 00:09:32,860 (GRUNTING) 111 00:09:38,119 --> 00:09:39,655 (GUESTS MURMURING) 112 00:09:41,122 --> 00:09:43,204 (GRUNTING LOUDLY) 113 00:09:46,502 --> 00:09:48,413 (CHOKING) 114 00:09:52,466 --> 00:09:54,753 (CHOKING, BLOOD POURING) 115 00:09:59,140 --> 00:10:01,051 (TRAIN ENTERING STATION) 116 00:10:15,823 --> 00:10:18,030 Freddie, this new programme. 117 00:10:19,744 --> 00:10:21,906 It's everything we've been waiting for. 118 00:10:21,996 --> 00:10:24,203 Working together. It's exciting. 119 00:10:24,707 --> 00:10:27,074 But I need to talk to you before your interview. 120 00:10:27,710 --> 00:10:30,122 -Stay and have a drink with me? -And miss all the fun? 121 00:10:31,130 --> 00:10:32,336 You stay here and wait for your banker. 122 00:10:32,381 --> 00:10:34,543 - (LIFT BELL DINGS) -But I warn you, 123 00:10:34,634 --> 00:10:36,375 he'll be late. They're always late. 124 00:10:38,054 --> 00:10:40,386 If he's still not here by 9:00, come and find me. 125 00:10:40,806 --> 00:10:42,012 Just try to keep a clear head. 126 00:10:44,602 --> 00:10:45,888 You're impossible! 127 00:10:46,020 --> 00:10:47,476 Good evening, gentlemen. Shall we? 128 00:11:01,619 --> 00:11:03,906 Ladies and gentleman, it's truly wonderful to be able 129 00:11:03,996 --> 00:11:06,784 to share our engagement with so many loved ones. 130 00:11:06,874 --> 00:11:09,161 Lord and Lady Elms, it's an honour and a privilege 131 00:11:09,251 --> 00:11:10,582 to be joining this eminent family. 132 00:11:11,629 --> 00:11:13,996 And so without further ado, I ask you to raise your glasses 133 00:11:14,090 --> 00:11:15,706 to my beautiful fiancée. 134 00:11:15,841 --> 00:11:17,172 (CROWD MURMURING APPROVINGLY) 135 00:11:17,259 --> 00:11:19,751 And we both look forward to seeing you a week on Saturday. 136 00:11:19,845 --> 00:11:22,712 And do let's keep our fingers crossed and hope the sun shines. 137 00:11:22,807 --> 00:11:24,343 (CROWD LAUGHING) 138 00:11:25,226 --> 00:11:26,512 Ruth and Adam. 139 00:11:26,602 --> 00:11:27,717 ALL: Ruth and Adam. 140 00:11:58,843 --> 00:12:00,459 (GLASS CLUNKS ON TABLE) 141 00:12:10,521 --> 00:12:12,262 -You hiding? -No. 142 00:12:13,899 --> 00:12:16,140 Yes. I hate parties. 143 00:12:16,318 --> 00:12:18,059 And I'd just written, "The newly engaged, 144 00:12:18,154 --> 00:12:20,111 "honourable Miss Elms was glowing." 145 00:12:20,656 --> 00:12:22,317 -Hello, Freddie. -Miss Elms. 146 00:12:24,160 --> 00:12:25,992 Would you like to comment? 147 00:12:26,078 --> 00:12:29,787 Yes, if you pour me another one of those. 148 00:12:34,336 --> 00:12:35,826 How old are you now? 20? 21? 149 00:12:35,921 --> 00:12:37,286 Old enough. 150 00:12:41,427 --> 00:12:43,384 I was 10 when you left. 151 00:12:45,723 --> 00:12:48,465 Well, congratulations. 152 00:12:49,268 --> 00:12:52,477 I wish you...the absolute best. 153 00:12:52,897 --> 00:12:57,107 "A conspiracy is nothing but a secret agreement of a number of men 154 00:12:57,193 --> 00:13:00,527 “for the pursuance of policies which they dare not admit in public.” 155 00:13:00,905 --> 00:13:02,020 You wrote that. 156 00:13:02,114 --> 00:13:03,400 Actually, Mark Twain did but... 157 00:13:03,574 --> 00:13:04,655 Damn! 158 00:13:05,659 --> 00:13:06,899 Tilt your head. 159 00:13:07,995 --> 00:13:09,611 Pinch the bridge. 160 00:13:10,956 --> 00:13:12,242 I'm sorry. 161 00:13:12,333 --> 00:13:14,324 It's only a handkerchief. 162 00:13:18,339 --> 00:13:20,046 (WHISPERING) You see it, don't you, Freddie? 163 00:13:20,966 --> 00:13:22,331 You always have. 164 00:13:22,551 --> 00:13:24,087 (DOOR OPENING) 165 00:13:24,887 --> 00:13:26,093 There you are, darling. 166 00:13:28,349 --> 00:13:29,635 Good night, Miss Elms. 167 00:13:35,105 --> 00:13:36,470 (CHUCKLES) 168 00:13:36,899 --> 00:13:38,185 God, you're drunk. 169 00:13:39,151 --> 00:13:40,812 Not nearly enough. 170 00:13:43,572 --> 00:13:45,529 Would you like to take the lady's coat, sir? 171 00:13:46,033 --> 00:13:48,274 I'm sure she'll pick it up later. 172 00:14:27,533 --> 00:14:29,991 -MAN: Hello? -It's just me, Dad. 173 00:14:34,540 --> 00:14:36,781 (INDISTINCT CHATTERING ON TV) 174 00:14:40,462 --> 00:14:42,328 Good day, Frederick? 175 00:14:45,050 --> 00:14:46,415 There you are. 176 00:14:46,510 --> 00:14:48,626 You should have the light on. 177 00:14:48,721 --> 00:14:50,132 Mrs B not been in? 178 00:14:50,472 --> 00:14:52,930 -Washing up's still in... -(CLICKING SWITCH) 179 00:14:59,231 --> 00:15:00,892 What are you watching? 180 00:15:04,069 --> 00:15:06,902 The only thing wrong with her is her weight. 181 00:15:06,989 --> 00:15:08,900 You should see her now. Blimey, she's enormous! 182 00:15:09,199 --> 00:15:12,408 -Did you see the news tonight? -Usual rubbish. 183 00:15:16,415 --> 00:15:18,622 -How's that nice girl? -Miss Rowley? 184 00:15:20,461 --> 00:15:22,327 She's...fine. 185 00:15:24,882 --> 00:15:27,590 Look, will you leave it to me for a day or two? 186 00:15:27,676 --> 00:15:30,043 I want to give it a bit of thought, you know, chew it over. 187 00:15:30,346 --> 00:15:32,007 RECEPTIONIST: Good morning, Broadcasting House. 188 00:15:34,767 --> 00:15:36,303 One moment, please. 189 00:15:36,393 --> 00:15:39,101 8:30. I said 8:30. 190 00:15:39,188 --> 00:15:41,145 Don't mix single malt with Martini. 191 00:15:41,398 --> 00:15:42,604 Oh, wonderful. 192 00:15:42,733 --> 00:15:44,770 Frederick Lyon to see the Director of Programmes, please. 193 00:15:44,860 --> 00:15:46,476 -Of course. -I brought the manifesto. 194 00:15:47,613 --> 00:15:50,071 That was written years ago when we were very drunk. 195 00:15:50,366 --> 00:15:53,108 You were drunk. I was sober. 196 00:15:53,452 --> 00:15:55,693 -(SCOFFING) -You put three Ts in topicality. 197 00:15:56,413 --> 00:15:58,871 -Seventh floor, please. -Thank you. 198 00:15:58,958 --> 00:16:00,369 Freddie... 199 00:16:03,212 --> 00:16:04,702 Do you think I should start with the Marx quote? 200 00:16:04,797 --> 00:16:07,459 -Freddie, you really need to focus. -I know. You're right. 201 00:16:07,549 --> 00:16:09,290 Don't want to scare them off straight away. 202 00:16:09,718 --> 00:16:12,255 -Not when one is looking to run... -It doesn't have a name yet. 203 00:16:12,346 --> 00:16:14,929 This changing face of television news programme 204 00:16:15,015 --> 00:16:16,346 hasn't got a name yet. 205 00:16:16,433 --> 00:16:18,925 I'd pitch hard on balancing London news with the provinces. 206 00:16:19,019 --> 00:16:21,306 It's important that they know you're interested in stories 207 00:16:21,397 --> 00:16:23,980 -in Bradford, Manchester, Leeds. -Why? 208 00:16:25,025 --> 00:16:27,517 -Because you need to show them... -Show them what? 209 00:16:29,571 --> 00:16:31,482 That you're familiar with the demands of Home Affairs. 210 00:16:31,699 --> 00:16:33,064 That's your job. 211 00:16:33,492 --> 00:16:35,654 You need to keep your options open. 212 00:16:36,954 --> 00:16:39,195 Moneypenny, your eyes look piggy when you lie. 213 00:16:41,667 --> 00:16:42,907 I'm the producer. 214 00:16:44,044 --> 00:16:46,957 The new programme. Clarence wants me to be the producer. 215 00:16:47,297 --> 00:16:48,833 (LIFT BELL DINGS) 216 00:16:50,843 --> 00:16:52,129 (GIGGLING) 217 00:16:54,930 --> 00:16:57,092 Right. You produce, I'll present. 218 00:16:58,392 --> 00:17:00,554 - (LIFT BELL DINGS) -Bel, Freddie, there you are. 219 00:17:01,812 --> 00:17:03,723 -Now, breathe, Freddie. -Clarence? 220 00:17:03,814 --> 00:17:06,306 He's waiting, but he has a packed day. Later. 221 00:17:07,526 --> 00:17:08,857 We speak in full sentences, 222 00:17:08,944 --> 00:17:10,981 we listen, and we don't try any funny stuff. 223 00:17:11,071 --> 00:17:13,403 -Yes, right. -Your reputation goes before you. 224 00:17:13,490 --> 00:17:15,276 The good I have been able to confirm, 225 00:17:15,367 --> 00:17:16,949 the bad was youthful recklessness, 226 00:17:17,036 --> 00:17:19,528 which in your more mature years you have left behind. 227 00:17:19,580 --> 00:17:23,494 -Clarence, I can... -Freddie, this is my programme. 228 00:17:23,584 --> 00:17:25,541 It's very important that I get the right team 229 00:17:25,627 --> 00:17:27,288 and that you are part of it. 230 00:17:27,379 --> 00:17:28,995 Ditch the manifesto. 231 00:17:29,673 --> 00:17:31,084 Bel told me. 232 00:17:35,387 --> 00:17:36,752 Top button. 233 00:18:08,378 --> 00:18:11,461 Thirteen minutes, 36.8 seconds. 234 00:18:11,673 --> 00:18:12,879 Remarkable! 235 00:18:14,426 --> 00:18:15,541 There. 236 00:18:16,136 --> 00:18:19,219 There. Ballsed it, top of the frame, bloody boom. 237 00:18:19,306 --> 00:18:20,637 How did we run that? 238 00:18:21,141 --> 00:18:24,475 I want two men at Lord's next week to film Jim Laker. 239 00:18:24,561 --> 00:18:28,054 One to hold the camera, the other to keep the bloody boom out of sight. 240 00:18:29,608 --> 00:18:30,973 -You play? -Yes. 241 00:18:31,860 --> 00:18:33,726 No. Do I need to? 242 00:18:34,655 --> 00:18:36,237 I like football. 243 00:18:36,490 --> 00:18:38,151 -Which team? -Derby County. 244 00:18:38,700 --> 00:18:40,611 -My mother was born... -So, not really. 245 00:18:46,917 --> 00:18:49,033 You have something to do with natural history. 246 00:18:49,586 --> 00:18:52,328 Heard a rumour they're setting up a unit somewhere in the BBC. 247 00:18:55,801 --> 00:18:57,587 I'm a big fan of animals. 248 00:19:02,057 --> 00:19:05,220 Clarence tells me you're a brilliant journalist. 249 00:19:07,229 --> 00:19:08,890 Give me tomorrow's news. 250 00:19:10,524 --> 00:19:12,561 Well, a lot can happen in 24 hours. 251 00:19:14,403 --> 00:19:16,189 Eisenhower looks like he'll run for another term, 252 00:19:16,280 --> 00:19:17,520 but that's obvious. 253 00:19:17,614 --> 00:19:19,855 I'm more interested in the underdog. 254 00:19:19,950 --> 00:19:23,739 Rumour has it that the young Mr Kennedy is a contender for the Vice Presidential 255 00:19:23,829 --> 00:19:26,617 Democratic nomination. But in newsreels, we don't do scoops. 256 00:19:27,124 --> 00:19:28,990 Let me guess. Accounts? 257 00:19:30,919 --> 00:19:35,208 Researcher. You're flying out with a crew to the Amazon Monday. 258 00:19:36,800 --> 00:19:38,336 Something like that. 259 00:19:39,303 --> 00:19:40,919 Do you take sugar? 260 00:19:42,806 --> 00:19:44,092 That's a pretty blouse. 261 00:19:48,979 --> 00:19:52,142 So, 60 minutes. Six days to get it together, seventh day it's out there. 262 00:19:52,232 --> 00:19:54,223 Three slots. Tell me how it looks. 263 00:19:55,527 --> 00:19:59,111 At the top, New Commonwealth immigration. 264 00:20:00,532 --> 00:20:02,899 Seventy-five thousand people arriving here every year 265 00:20:02,993 --> 00:20:04,859 from the colonies. But what does that really mean? 266 00:20:05,329 --> 00:20:07,946 Martin Luther King gives a public address in San Francisco. 267 00:20:08,040 --> 00:20:11,408 The birth of the new negro, one who is not crippled by fear 268 00:20:11,835 --> 00:20:15,203 and self-loathing, but driven by dignity and destiny. 269 00:20:16,048 --> 00:20:17,834 But we don't even challenge the fact 270 00:20:17,925 --> 00:20:20,041 that in every hotel window we still, without shame, 271 00:20:20,135 --> 00:20:22,297 say, "No Coloureds, No Irish." 272 00:20:23,180 --> 00:20:26,639 Second story, Macmillan and the credit squeeze, obviously. 273 00:20:28,060 --> 00:20:29,221 The third? 274 00:20:30,187 --> 00:20:32,849 Thirteen minutes, 38.6 seconds is a good story. 275 00:20:32,940 --> 00:20:35,181 (CHUCKLING) You've got a boom tracking in every shot. 276 00:20:35,275 --> 00:20:37,141 Seeing him cross that finishing line is the thing. 277 00:20:38,028 --> 00:20:40,395 It makes it more real. Seeing the boom. 278 00:20:40,489 --> 00:20:41,900 It's the mechanics of how we bear witness. 279 00:20:41,990 --> 00:20:44,448 Because that's what we do, what one tries to do. 280 00:20:44,534 --> 00:20:47,697 Reveal fleeting moments of history, not with apology, 281 00:20:47,788 --> 00:20:51,622 not as it is now, endless static newsreel, 282 00:20:51,750 --> 00:20:54,412 a man who never leaves his desk, delivering the story 283 00:20:54,461 --> 00:20:57,044 as if it's the dry, five-minute warm-up act to Hancock's Half Hour. 284 00:20:57,172 --> 00:20:59,163 Of course, we all want to be entertained 285 00:20:59,258 --> 00:21:00,544 but while we're all busy laughing, 286 00:21:00,634 --> 00:21:02,841 Russia's aligning its missiles and declaring World War III. 287 00:21:03,470 --> 00:21:06,758 It has to be the hour that you can't miss. 288 00:21:07,766 --> 00:21:09,222 The hour you have to see. 289 00:21:09,309 --> 00:21:11,016 Putting real journalists in front of the camera 290 00:21:11,103 --> 00:21:12,889 is sending out the message that you take news seriously. 291 00:21:13,772 --> 00:21:17,015 So you see yourself in front of the camera, Mr Lyon? 292 00:21:27,369 --> 00:21:29,576 I never understand women and magazines. 293 00:21:30,372 --> 00:21:32,613 They only ever buy them for the pictures. 294 00:21:33,208 --> 00:21:36,200 You're so right. And those things called novels. 295 00:21:36,295 --> 00:21:38,252 Impossible, so many words... 296 00:21:41,049 --> 00:21:43,040 This is where I ask you for a drink. 297 00:21:43,135 --> 00:21:45,672 Sorry, I have to pack for South America. 298 00:21:46,513 --> 00:21:48,345 FREDDIE: Is this some kind of joke? 299 00:21:48,807 --> 00:21:50,514 Home Affairs? 300 00:21:50,600 --> 00:21:52,261 House of Lords garden parties 301 00:21:52,352 --> 00:21:54,218 and outbreaks of foot and mouth in Keswick? 302 00:21:54,313 --> 00:21:56,680 The audacity to even think you could present this programme! 303 00:21:56,773 --> 00:21:59,060 -He asked for my opinion. -And you gave it, very eloquently, 304 00:21:59,151 --> 00:22:00,437 including telling him to stuff it! 305 00:22:00,527 --> 00:22:02,313 This is your fault. I said talk to him, calm him down. 306 00:22:02,404 --> 00:22:05,692 I said he's a risk, he's always a bloody risk. But you said no. 307 00:22:06,491 --> 00:22:08,653 You don't lead the story, the story leads you, Freddie. 308 00:22:08,702 --> 00:22:10,318 First rule of news, hmm? 309 00:22:11,955 --> 00:22:14,071 Well, maybe you're better off where you are. 310 00:22:14,166 --> 00:22:15,406 Two minutes. 311 00:22:18,462 --> 00:22:20,169 You're not in accounts, are you? 312 00:22:21,214 --> 00:22:22,375 No. 313 00:22:22,966 --> 00:22:25,708 Mr Lyon, I'm a big fan of your work. 314 00:22:26,011 --> 00:22:28,594 How exactly? I mean, which bit 315 00:22:29,514 --> 00:22:30,754 of my work? 316 00:22:30,849 --> 00:22:32,089 Freddie... 317 00:22:32,184 --> 00:22:35,222 Mr Madden, my apologies, this is Miss Rowley. 318 00:22:35,312 --> 00:22:37,349 Yes, I know exactly who Miss Rowley is. 319 00:22:37,689 --> 00:22:41,978 May I introduce you to the face of our new programme? 320 00:22:46,573 --> 00:22:48,689 If you'd like to come this way. 321 00:22:49,743 --> 00:22:51,859 Christ, he's charming as well. 322 00:22:53,330 --> 00:22:54,695 Freddie... 323 00:22:57,125 --> 00:22:58,490 (LIFT BELL DINGS) 324 00:23:01,380 --> 00:23:02,620 How could you do that? 325 00:23:02,798 --> 00:23:05,290 How could you not warn me what I was being interviewed for? 326 00:23:05,342 --> 00:23:06,457 If you would just listen to me... 327 00:23:06,551 --> 00:23:08,758 And I thought it was so sweet that you wanted to meet me beforehand. 328 00:23:08,845 --> 00:23:11,007 It's still Home Affairs. You're still part of the team, 329 00:23:11,098 --> 00:23:12,554 and it's the team that Clarence believes in. 330 00:23:12,641 --> 00:23:14,678 What? You and me and Gregory Peck? 331 00:23:14,768 --> 00:23:16,224 What is he? Oxford educated? 332 00:23:16,311 --> 00:23:17,642 Well, at least you're with your own kind. 333 00:23:19,981 --> 00:23:23,269 Oh, of course. You find him attractive. You're pathetic. 334 00:23:23,360 --> 00:23:25,852 It's you who said you were calcifying in newsreels. 335 00:23:26,655 --> 00:23:28,896 Do you seriously want to die there? 336 00:23:28,990 --> 00:23:31,857 The last job I got you, you nearly closed us down 337 00:23:31,952 --> 00:23:34,410 because you accused the then Minister of Trade of accepting bribes! 338 00:23:34,496 --> 00:23:36,203 -He had, he was. -(LIFT BELL DINGS) 339 00:23:41,294 --> 00:23:44,412 (QUIETLY) Clarence has championed you since day one. 340 00:23:44,965 --> 00:23:46,251 (SIGHING) 341 00:23:47,592 --> 00:23:51,586 He was giving you an opportunity and you have just thrown it back in his face. 342 00:23:52,097 --> 00:23:54,213 You could be even more brilliant than you know 343 00:23:54,307 --> 00:23:55,923 but you just have to ruin it. 344 00:23:58,145 --> 00:24:00,477 A new programme, a new era. 345 00:24:01,022 --> 00:24:02,137 (SIGHING) 346 00:24:02,232 --> 00:24:04,314 And they want me as producer. 347 00:24:06,111 --> 00:24:07,897 They're humouring you. 348 00:24:09,614 --> 00:24:11,776 They don't want a woman. 349 00:24:11,867 --> 00:24:14,859 (CHUCKLING) A woman is difficult, hysterical. 350 00:24:14,953 --> 00:24:16,819 And you can never really find one who will ever stay. 351 00:24:16,913 --> 00:24:18,403 A couple more years, you'll probably want a baby. 352 00:24:18,498 --> 00:24:20,535 -Oh, don't speak! -And even if they don't say that 353 00:24:20,625 --> 00:24:22,411 to your face, that's what they're thinking. 354 00:24:22,502 --> 00:24:24,413 Anything else is just your vanity making you believe... 355 00:24:24,504 --> 00:24:25,619 What? 356 00:24:27,841 --> 00:24:31,880 That I can do it? That I can actually do this? 357 00:24:32,971 --> 00:24:34,086 Watch me. 358 00:24:35,223 --> 00:24:36,213 (LIFT BELL DINGS) 359 00:25:09,633 --> 00:25:11,340 Mmm, Lyon. 360 00:25:11,426 --> 00:25:14,168 George wants to bump the Vice Presidential nomination 361 00:25:14,262 --> 00:25:15,627 -for the Duke of Edinburgh. -Not guilty! 362 00:25:15,722 --> 00:25:16,837 Mr Wengrow is on Royal duty. 363 00:25:16,932 --> 00:25:19,344 He does look very smart on his horse. 364 00:25:19,434 --> 00:25:21,892 Copy in by 4:00, ladies and gentlemen, copy in by 4:00. 365 00:25:22,312 --> 00:25:24,679 Oh, a doctor's been seen arriving at Downing Street. 366 00:25:24,773 --> 00:25:26,263 Apparently Eden's unwell again. 367 00:25:26,358 --> 00:25:28,065 Well, you know where rumour gets us. 368 00:25:28,777 --> 00:25:30,188 And Cairo? 369 00:25:30,278 --> 00:25:32,645 Well, I'm covering the bobsleigh at Bergen and then I'm... 370 00:25:32,739 --> 00:25:35,071 What to you is rumour, to the rest of the world is foresight, George. 371 00:25:37,494 --> 00:25:39,781 Have you done your copy for the Elms' engagement yet, Mr Lyon? 372 00:25:39,871 --> 00:25:41,236 Not remotely. 373 00:25:42,832 --> 00:25:44,869 You know, I have any number of men who would happily 374 00:25:44,960 --> 00:25:46,701 fill your post, Mr Lyon. 375 00:25:47,796 --> 00:25:49,082 Is that a threat? 376 00:25:54,469 --> 00:25:57,461 4:00. No Eden, no Cairo. 377 00:26:02,269 --> 00:26:04,476 LIX: Don't sulk, spoils your face. 378 00:26:05,522 --> 00:26:07,263 They could at least offered me Foreign Affairs. 379 00:26:08,024 --> 00:26:09,765 -Already taken. -You? 380 00:26:12,571 --> 00:26:14,403 Traitor. I want my desk back. 381 00:26:14,489 --> 00:26:16,856 (CHUCKLING) As I recall, I won this desk. 382 00:26:25,917 --> 00:26:27,999 You've got absolutely no poker face. 383 00:26:30,130 --> 00:26:34,044 Mr Lyon, there's a lady to see you. She said you're old friends. 384 00:26:46,021 --> 00:26:47,432 Nice coat. 385 00:26:47,522 --> 00:26:49,889 Mother hates it. I wear it to annoy her. 386 00:26:51,067 --> 00:26:53,604 One needs to find tiny acts of rebellion where one can. 387 00:26:57,782 --> 00:26:59,614 Is this a joke? 388 00:26:59,659 --> 00:27:01,024 That's funny. 389 00:27:02,579 --> 00:27:04,616 Most people think I'm too serious. 390 00:27:05,206 --> 00:27:07,618 But I find it very serious indeed, 391 00:27:07,959 --> 00:27:09,245 the world. 392 00:27:09,878 --> 00:27:12,745 -You have grown up. -Oh, don't patronise me. 393 00:27:16,593 --> 00:27:19,176 Why didn't you ever reply to my letters? 394 00:27:23,433 --> 00:27:26,801 It didn't matter. I've kept up with what you're doing. 395 00:27:27,646 --> 00:27:29,557 Read your odd articles. 396 00:27:29,648 --> 00:27:31,309 FREDDIE: That makes you quite unique. 397 00:27:31,941 --> 00:27:34,353 I even found a short story you wrote in The Listener. 398 00:27:34,444 --> 00:27:36,651 Which I may add, was not very good. 399 00:27:37,906 --> 00:27:42,195 Though I suppose the novel is perhaps still the last domain of the free mind. 400 00:27:43,620 --> 00:27:47,284 Where they can't tell you what to think, what to say. 401 00:27:48,708 --> 00:27:50,699 That and art, I suppose. 402 00:27:52,045 --> 00:27:55,037 They? Who are they? What are you talking about? 403 00:27:56,091 --> 00:27:57,206 They! 404 00:28:00,887 --> 00:28:02,719 They are everywhere. 405 00:28:04,099 --> 00:28:07,433 Here in this building, out on the street, in your office. 406 00:28:07,977 --> 00:28:09,809 They even control what you write. 407 00:28:14,317 --> 00:28:16,228 Have you heard of Peter Darrall? 408 00:28:18,947 --> 00:28:21,905 He's... He was 409 00:28:22,867 --> 00:28:25,359 one of the leading political minds this country had. 410 00:28:26,329 --> 00:28:28,320 He was killed last night. 411 00:28:30,500 --> 00:28:33,663 It will be reported in the evening papers as a robbery. 412 00:28:33,753 --> 00:28:37,212 It wasn't. There will be no investigation. 413 00:28:39,050 --> 00:28:42,839 Even those who loved him the most will be told to forget him. 414 00:28:42,929 --> 00:28:46,672 They will weave a web of deceitful lies. 415 00:28:48,518 --> 00:28:50,304 You think it's ridiculous? 416 00:28:52,021 --> 00:28:53,557 I wish it were. 417 00:28:55,984 --> 00:28:58,225 I want you to find out why he was murdered. 418 00:28:58,319 --> 00:28:59,434 Go to the police. 419 00:28:59,529 --> 00:29:01,896 -I'm not the right person. -Yes, you are. 420 00:29:02,240 --> 00:29:04,698 You think you live in a democracy. 421 00:29:05,160 --> 00:29:08,698 You think this country stands for freedom of speech. 422 00:29:08,788 --> 00:29:10,199 It does not. 423 00:29:17,547 --> 00:29:19,754 No, I'll make my own way out. 424 00:29:22,927 --> 00:29:26,921 (WHISPERING) They will kill me if they know I'm talking to you. 425 00:29:49,496 --> 00:29:51,954 Man...stabbed. 426 00:29:52,040 --> 00:29:54,873 North London. Came in this morning, did anyone see it? 427 00:29:54,959 --> 00:29:57,200 Peter, his name was Peter something. 428 00:30:08,640 --> 00:30:10,722 -Did he forgive you? -Who? 429 00:30:10,809 --> 00:30:13,892 Mr Lyon. You really should have told him, you know. 430 00:30:13,978 --> 00:30:15,218 He's a big boy. 431 00:30:15,980 --> 00:30:17,186 You found one another. 432 00:30:18,608 --> 00:30:20,190 Douglas is on his way. 433 00:30:25,198 --> 00:30:26,438 (BABY CRYING) 434 00:30:27,075 --> 00:30:29,112 All right, Charlie? Here you are. 435 00:30:29,494 --> 00:30:30,655 No. 436 00:30:31,996 --> 00:30:34,829 Suspected robbery came in last night. 437 00:30:35,708 --> 00:30:37,244 (BABY CRYING) 438 00:30:37,502 --> 00:30:38,958 OFFICER: Come on. Let's be up with you. 439 00:30:39,420 --> 00:30:40,831 FREDDIE: You been frightening babies? 440 00:30:51,850 --> 00:30:53,682 Plainclothes were in an hour ago. 441 00:30:55,270 --> 00:30:57,557 Alexis Storm will be heading the Foreign Desk. 442 00:30:57,647 --> 00:30:59,888 -She covered the... -Spanish Civil War in Madrid. 443 00:31:00,316 --> 00:31:03,183 Broke the news in '40 that the British troops had arrived in France. 444 00:31:04,737 --> 00:31:08,446 She has an extensive network of stringers all through Europe, 445 00:31:08,533 --> 00:31:10,115 the Middle East and Africa. 446 00:31:10,201 --> 00:31:12,568 I'm presuming that you've resolved the issue of the home desk? 447 00:31:12,662 --> 00:31:14,448 There are a number of faces in the frame. 448 00:31:14,789 --> 00:31:16,325 -Clarence... -Can we have the claret? 449 00:31:16,416 --> 00:31:18,532 I realise Freddie wasn't at his best this morning. 450 00:31:18,626 --> 00:31:20,037 You don't need him. 451 00:31:20,128 --> 00:31:22,165 -He is passionate. -He's dangerous. 452 00:31:23,965 --> 00:31:27,174 There's that very nice chap on that Sunday news review. 453 00:31:27,260 --> 00:31:28,546 -He might be an idea. -No. 454 00:31:29,470 --> 00:31:33,213 Freddie is infuriating and outspoken, 455 00:31:33,308 --> 00:31:37,176 but he sees the extraordinary in the ordinary. 456 00:31:37,395 --> 00:31:39,557 I truly believe we need him. 457 00:31:41,524 --> 00:31:45,859 I need him to make the programme the best that it can be. 458 00:31:46,863 --> 00:31:48,524 And what is that? 459 00:31:49,365 --> 00:31:50,855 The world that Freddie sees. 460 00:31:51,701 --> 00:31:54,284 A train crash, a labour strike. 461 00:31:54,579 --> 00:31:57,537 Freddie will be somewhere away from all the other journalists 462 00:31:57,624 --> 00:31:59,206 talking to the last person that should matter 463 00:31:59,292 --> 00:32:02,876 but that is the story that matters most to ordinary people. 464 00:32:02,962 --> 00:32:04,418 He finds them. 465 00:32:04,631 --> 00:32:07,043 -Douglas. -Clarence. 466 00:32:07,675 --> 00:32:09,962 I hope you ordered for me. Please. 467 00:32:11,846 --> 00:32:14,713 -How many men? -Five. 468 00:32:16,726 --> 00:32:18,091 MI5? 469 00:32:19,312 --> 00:32:21,098 Box 850, governor says. 470 00:32:22,690 --> 00:32:24,101 SIS. 471 00:32:26,527 --> 00:32:29,736 You know you're someone when MI6 come to pay their respects. 472 00:32:30,865 --> 00:32:32,606 Did they do this? 473 00:32:35,453 --> 00:32:37,239 Someone was looking for something. 474 00:32:45,546 --> 00:32:49,414 There's £15 in here. Wasn't much of a robbery. 475 00:33:05,400 --> 00:33:07,562 Unless they stole his last cigarette. 476 00:33:13,491 --> 00:33:16,609 Five minutes, we're done. Hmm? 477 00:33:20,123 --> 00:33:21,579 Yes, we're done. 478 00:33:27,338 --> 00:33:29,045 (ALL LAUGHING) 479 00:33:34,095 --> 00:33:35,506 McCain's in. 480 00:33:39,267 --> 00:33:40,928 One of Eden's press minions. 481 00:33:44,272 --> 00:33:46,434 Christ, he's coming over. 482 00:33:47,775 --> 00:33:49,061 Leave it to me. 483 00:33:50,820 --> 00:33:53,733 So this is how Westminster feeds you, hmm? 484 00:33:53,823 --> 00:33:56,565 Clarence. What a gathering we have here! 485 00:33:56,659 --> 00:33:58,525 -And Mr Madden. -Yes. 486 00:34:00,621 --> 00:34:01,702 Oh, Miss Rowley. 487 00:34:01,789 --> 00:34:04,497 You did that lovely piece, At Home With Lady Eden. 488 00:34:04,542 --> 00:34:06,954 My friends so enjoyed that. 489 00:34:07,045 --> 00:34:09,582 Is Prime Minister Eden in good health? 490 00:34:09,672 --> 00:34:11,208 Yes, he is. Thank you. 491 00:34:11,299 --> 00:34:13,540 Only I heard he'd been unwell again. 492 00:34:13,634 --> 00:34:17,002 Such maternal instincts, I do think you're rather wasted in news. 493 00:34:18,598 --> 00:34:19,838 I was hoping to see you today. 494 00:34:19,932 --> 00:34:22,720 Michael very keen to have a word. 495 00:34:23,019 --> 00:34:25,431 Pandit Nehru is coming to town. 496 00:34:25,855 --> 00:34:28,142 Barton's been on the phone banging on at me for weeks 497 00:34:28,232 --> 00:34:32,146 about having an interview. "No," I said, "Sorry, BBC has first dibs." 498 00:34:32,236 --> 00:34:33,317 (DOUGLAS CHUCKLING) 499 00:34:33,404 --> 00:34:36,066 Yes, are we celebrating? 500 00:34:36,157 --> 00:34:38,444 We're launching a topical news programme. 501 00:34:38,910 --> 00:34:43,120 Oh! Good, marvellous. Yes, does it have a name yet? 502 00:34:43,372 --> 00:34:44,908 DOUGLAS: Working on it. 503 00:34:46,417 --> 00:34:48,749 Mr Madden will present it, Clarence at the helm 504 00:34:48,836 --> 00:34:50,201 and Miss Rowley is the producer. 505 00:34:50,296 --> 00:34:51,912 Oh, that must have been a surprise. 506 00:34:52,006 --> 00:34:53,872 What a coup, Miss Rowley. 507 00:34:53,966 --> 00:34:56,424 Douglas, I must introduce your team to... 508 00:34:57,136 --> 00:34:58,877 It's the mackintosh. 509 00:35:04,060 --> 00:35:05,425 You left it on the table. 510 00:35:06,270 --> 00:35:07,385 Thank you. 511 00:35:07,480 --> 00:35:08,970 How about a brandy to celebrate? 512 00:35:10,483 --> 00:35:14,021 Well, I'd love to but beyond that door, women are not allowed. 513 00:35:15,947 --> 00:35:17,108 (SIGHING) 514 00:35:17,865 --> 00:35:19,981 What is it about you men? 515 00:35:20,076 --> 00:35:23,569 You always need a tiny corner where we can't quite reach you. 516 00:35:24,580 --> 00:35:27,197 Then we'll have to take you elsewhere. 517 00:35:27,291 --> 00:35:29,749 Come on, I'm good at smuggling contraband. 518 00:35:35,800 --> 00:35:37,586 (PIANO PLAYING SOFTLY) 519 00:35:40,596 --> 00:35:42,132 This is highly illegal. 520 00:35:42,223 --> 00:35:45,090 That's what makes it so much more enjoyable. 521 00:36:04,328 --> 00:36:06,660 How can you bear that man talking to you like that? 522 00:36:07,415 --> 00:36:11,283 It'd be foolish to make an enemy of anyone close to government, Mr Madden. 523 00:36:12,378 --> 00:36:13,539 Hector. 524 00:36:13,629 --> 00:36:14,664 (CLINKING GLASSES) 525 00:36:14,755 --> 00:36:16,211 Hero of Troy. 526 00:36:17,758 --> 00:36:19,624 Father with pretensions of a scholar. 527 00:36:21,512 --> 00:36:22,718 And mother? 528 00:36:23,097 --> 00:36:25,714 Oh, she died. When I was 10. 529 00:36:40,239 --> 00:36:41,900 I've been out long enough. 530 00:36:43,201 --> 00:36:45,909 -Some of us have work to do. -So it's true what they say? 531 00:36:45,995 --> 00:36:49,533 You work twice as hard as any man and none is half as good as you. 532 00:36:50,625 --> 00:36:52,457 I enjoy the company of men. 533 00:36:52,501 --> 00:36:56,085 Is it true you covered McCarthy's Lincoln Day speech? 534 00:36:58,341 --> 00:37:00,708 With a tape recorder that didn't work. 535 00:37:00,843 --> 00:37:02,049 (CHUCKLING) 536 00:37:02,511 --> 00:37:05,503 I don't believe you're prepared to give up this job for Mr Lyon. 537 00:37:06,474 --> 00:37:08,431 I think you'll do whatever it takes. 538 00:37:11,979 --> 00:37:13,640 Take the afternoon off. 539 00:37:14,482 --> 00:37:16,689 You'll be out by the end of the week, anyway. 540 00:37:22,448 --> 00:37:25,406 I hope you're not going to be this lax when I'm your producer. 541 00:37:29,705 --> 00:37:31,446 Talk to Mr Lyon. 542 00:37:32,875 --> 00:37:34,365 I intend to. 543 00:37:35,211 --> 00:37:37,202 He doesn't listen to anyone but himself. 544 00:37:38,464 --> 00:37:39,670 (DOOR CLOSES) 545 00:37:44,428 --> 00:37:46,214 (FOOTSTEPS APPROACHING) 546 00:37:51,185 --> 00:37:52,471 This shouldn't be open. 547 00:37:52,561 --> 00:37:54,347 They told me it was going to be kept locked. 548 00:37:54,438 --> 00:37:55,599 They? 549 00:37:56,065 --> 00:37:57,976 I have an appointment with Mr Darrall. 550 00:37:58,067 --> 00:38:00,809 Oh, Professor Darrall sadly passed away last night. 551 00:38:02,029 --> 00:38:04,191 Oh, I'm so sorry. 552 00:38:04,699 --> 00:38:07,361 -You knew him? -No, but I hoped to. 553 00:38:09,578 --> 00:38:11,865 If you'd like to talk to the bursar... 554 00:38:11,956 --> 00:38:13,071 Was he married? 555 00:38:13,207 --> 00:38:14,572 Professor Darrall? 556 00:38:15,376 --> 00:38:17,208 No, I don't believe so. 557 00:38:19,255 --> 00:38:20,336 Tragic. 558 00:38:20,423 --> 00:38:22,084 Apparently, it was a robbery. 559 00:38:22,216 --> 00:38:23,627 You've spoken to the police? 560 00:38:23,718 --> 00:38:26,210 Well, I'm sure it will be in the afternoon press. 561 00:38:46,198 --> 00:38:47,529 All right, sir? 562 00:39:04,383 --> 00:39:05,873 Um, do you recognise this man? 563 00:39:06,302 --> 00:39:07,588 He works near here. 564 00:39:08,888 --> 00:39:12,301 Yeah, came in last night, just as I was closing up. 565 00:39:12,391 --> 00:39:13,927 He didn't have no change. 566 00:39:14,018 --> 00:39:18,137 I told him he could pay me tomorrow, but he insisted I take this as security. 567 00:39:18,939 --> 00:39:21,306 It seemed a bit much for a packet of smokes. 568 00:39:21,400 --> 00:39:23,641 And the thing is, that he didn't come back. 569 00:39:35,790 --> 00:39:37,201 Orchids. 570 00:39:37,500 --> 00:39:39,491 You should to talk to your banker. 571 00:39:39,585 --> 00:39:41,667 They really are an awful cliché. 572 00:39:43,464 --> 00:39:44,579 George... 573 00:39:48,636 --> 00:39:49,842 George! 574 00:39:51,806 --> 00:39:54,093 You know I'm leaving, don't you? 575 00:39:55,768 --> 00:39:57,054 What? 576 00:39:57,686 --> 00:39:59,723 If I'm about to lose two of my best journalists, 577 00:39:59,814 --> 00:40:01,896 then I'm entitled to feel a little sore. 578 00:40:03,442 --> 00:40:06,651 You're a big girl, Bel, so I'll tell you this for nothing. 579 00:40:06,737 --> 00:40:09,650 I know, because there are no secrets in this place. 580 00:40:10,574 --> 00:40:12,736 You'll have your strings yanked like the rest of us. 581 00:40:13,202 --> 00:40:14,988 -No, George. -You'll see. 582 00:40:16,038 --> 00:40:17,528 There you are, Georgie. 583 00:40:17,623 --> 00:40:19,534 An eminent professor is found with his throat cut 584 00:40:19,625 --> 00:40:20,786 and it's reported as robbery. 585 00:40:20,876 --> 00:40:22,366 No inquest, no search for suspects. 586 00:40:22,420 --> 00:40:26,379 Every seam in his suit has been cut. MIG visited the mortuary. 587 00:40:27,883 --> 00:40:29,874 Missed your slot, programme's filled. 588 00:40:32,304 --> 00:40:34,671 When does MI6 visit the body of a robbery victim? 589 00:40:34,765 --> 00:40:36,847 They won't even answer my questions. 590 00:40:36,934 --> 00:40:38,766 Why should they? Ha! They're MI6. 591 00:40:38,853 --> 00:40:40,890 What? And we should never challenge that? 592 00:40:40,980 --> 00:40:42,891 He still had his wallet and his watch. 593 00:40:42,940 --> 00:40:45,648 Give me another 24 hours and I know I can follow it up, George. 594 00:40:47,278 --> 00:40:48,734 Though I share your desire to live in the pages 595 00:40:48,779 --> 00:40:50,269 of an Ian Fleming novel, Mr Lyon, 596 00:40:50,364 --> 00:40:53,277 I prefer to keep my life separate from a work of fiction. 597 00:40:53,367 --> 00:40:55,654 No, this is happening now, right now, 598 00:40:55,744 --> 00:40:57,326 outside this building, down on those streets, 599 00:40:57,413 --> 00:41:00,496 in this world and we are doing a disservice to the public to deny it! 600 00:41:00,541 --> 00:41:01,531 You won't run this, 601 00:41:01,625 --> 00:41:03,832 but you'll run footage of Ruth Elms smiling at her engagement. 602 00:41:03,919 --> 00:41:07,332 No, the film blew. That and the bobsleigh, both gone. 603 00:41:07,965 --> 00:41:09,706 Eddie thinks there's something wrong with the machine. 604 00:41:09,800 --> 00:41:13,293 For God's sake, George, have you had a single original thought in your life? 605 00:41:13,387 --> 00:41:15,845 Do you want to die knowing you were always a yes man? 606 00:41:17,558 --> 00:41:21,051 If you'll excuse me, I have a news programme to get out. 607 00:41:25,983 --> 00:41:29,021 You know, more people watch The Sooty Show than us, George. 608 00:41:29,403 --> 00:41:30,814 You're sacked! 609 00:41:31,655 --> 00:41:32,941 Accepted. 610 00:41:33,407 --> 00:41:34,647 Freddie... 611 00:41:39,747 --> 00:41:41,408 Buzz off, Moneypenny. 612 00:41:45,169 --> 00:41:48,082 It is true, I am asking myself why I am doing this. 613 00:41:48,172 --> 00:41:51,005 Especially as it is you who should be apologising to me. 614 00:41:51,091 --> 00:41:52,707 But that's what you do when you believe in someone. 615 00:41:53,219 --> 00:41:54,505 You let me go in there... 616 00:41:54,595 --> 00:41:58,589 I should have told you. I'm sorry, but Home Affairs is... 617 00:41:58,682 --> 00:42:00,923 Not presenter. Not good enough. 618 00:42:01,018 --> 00:42:03,760 But most of all not here. Don't you want to get out? 619 00:42:04,396 --> 00:42:06,228 Who else is going to have you? 620 00:42:09,985 --> 00:42:12,101 You know some nice girl needs to rescue you. 621 00:42:12,196 --> 00:42:13,357 Who? 622 00:42:14,698 --> 00:42:16,109 There's only ever been you. 623 00:42:20,871 --> 00:42:22,612 And you're not even that nice. 624 00:42:30,714 --> 00:42:33,297 All right. You sit here, 625 00:42:33,384 --> 00:42:37,048 pulling apart some stupid cigarette case, when next week you could be... 626 00:42:37,137 --> 00:42:38,673 Before, it was an offer I declined, 627 00:42:38,764 --> 00:42:40,505 now it's a pity post, which I just can't... 628 00:42:40,808 --> 00:42:42,048 -Won't. -No. 629 00:42:42,142 --> 00:42:44,930 And don't ask again, because quite frankly it's getting very tedious, 630 00:42:45,980 --> 00:42:48,312 your inability to stand on your own two feet. 631 00:42:49,900 --> 00:42:52,358 But I suppose one should expect that from you. 632 00:42:53,070 --> 00:42:55,277 I mean, for all your strong talk, Moneypenny, 633 00:42:55,364 --> 00:42:57,571 you really are quite hopeless, aren't you? 634 00:42:58,659 --> 00:43:02,778 You want to be oh so independent, but you just can't quite cut it alone. 635 00:43:05,416 --> 00:43:07,874 Why else do you throw yourself at such unavailable men? 636 00:43:09,837 --> 00:43:10,998 Bravo. 637 00:43:22,016 --> 00:43:23,632 (TELEPHONE RINGING) 638 00:43:25,477 --> 00:43:26,638 Yes? 639 00:43:27,980 --> 00:43:29,141 Yes? 640 00:43:29,523 --> 00:43:32,060 Nothing. They've reported nothing. 641 00:43:35,237 --> 00:43:36,773 I'm sorry, but... 642 00:43:37,865 --> 00:43:39,321 You were stupid to ask me to help you 643 00:43:39,408 --> 00:43:41,900 and I was even more stupid to think that I could. 644 00:43:45,456 --> 00:43:46,571 Are you still there? 645 00:43:48,375 --> 00:43:49,456 Ruthie? 646 00:43:49,543 --> 00:43:51,580 Never give up, Freddie. Never. 647 00:43:52,463 --> 00:43:55,581 If it's something you truly care about, believe in, 648 00:43:55,674 --> 00:43:57,756 then you have to keep kicking back. 649 00:43:57,843 --> 00:44:00,631 Let the rest of them give up if they must but... 650 00:44:00,721 --> 00:44:02,177 If that is being a grown-up, 651 00:44:04,141 --> 00:44:06,382 I'd rather stay 21 forever. 652 00:44:08,937 --> 00:44:10,177 (HANGS UP) 653 00:44:10,272 --> 00:44:11,478 Ruthie? 654 00:44:12,399 --> 00:44:14,106 OPERATOR: Sir, could you please hang up? 655 00:44:14,193 --> 00:44:17,276 Could you tell me where this call is being made from, please? 656 00:44:17,363 --> 00:44:19,024 The Claringdon Hotel, sir. 657 00:44:25,704 --> 00:44:26,819 Jerry. 658 00:44:28,332 --> 00:44:30,198 Bel and I are leaving in five minutes. 659 00:44:30,292 --> 00:44:32,203 Stop being such a coward. 660 00:44:34,588 --> 00:44:38,001 When I was in France, there were these men I'd... 661 00:44:38,092 --> 00:44:42,177 Hmm, I'd loosely call them journalists, but they were never at the front. 662 00:44:42,262 --> 00:44:44,299 They never stuck their head above the parapet. 663 00:44:44,390 --> 00:44:46,427 They were terrified of being shot. 664 00:44:46,684 --> 00:44:49,597 Yet they wrote some of the best battle reportage that I've ever read. 665 00:44:49,687 --> 00:44:52,554 Filched most of it from us, and what they didn't know, they'd make up. 666 00:44:54,149 --> 00:44:55,685 But you're not one of them. 667 00:44:55,776 --> 00:44:57,813 And you'll never truly know, will you, Freddie? 668 00:44:57,903 --> 00:45:01,146 Unless you stick your neck out and get yourself a little bit muddy. 669 00:45:02,700 --> 00:45:04,691 Come on, jump. I dare you. 670 00:45:29,143 --> 00:45:31,384 -Coming for a drink? -FREDDIE: Already drunk. 671 00:45:33,856 --> 00:45:34,937 But I don't smoke. 672 00:45:35,065 --> 00:45:36,476 Save it for later. 673 00:45:37,985 --> 00:45:40,272 I wondered if you could have a look at this, Mr Lyon? 674 00:45:40,362 --> 00:45:42,148 I'd really appreciate your opinion. 675 00:45:43,699 --> 00:45:46,566 "The tradition of Freedom of the City of London dates back 676 00:45:46,660 --> 00:45:49,368 "to the 13th century, when it attracted privileges, 677 00:45:49,455 --> 00:45:53,073 "including being allowed to go about the city with a drawn sword." 678 00:45:53,167 --> 00:45:55,078 -Did George ask you to write this? -Mmm. 679 00:45:56,962 --> 00:45:58,373 It's very, um... 680 00:46:00,215 --> 00:46:01,671 It's very, um... 681 00:46:03,594 --> 00:46:06,882 -Nice and clear. -It's... It's boring? 682 00:46:06,972 --> 00:46:09,555 -Yes. -I thought so. 683 00:46:44,426 --> 00:46:45,632 You forgot your lamp. 684 00:46:46,220 --> 00:46:47,802 That's just a piece of tat I picked up somewhere. 685 00:46:47,888 --> 00:46:49,970 April 1952, your birthday. 686 00:46:50,057 --> 00:46:52,389 -I bought it from John Lewis. -A yellow desk light. 687 00:46:52,476 --> 00:46:53,637 Just what every girl needs. 688 00:46:53,727 --> 00:46:56,014 -Isaac! In. -What are you doing? 689 00:46:56,104 --> 00:46:58,220 Oh, I thought we'd come along for the ride. 690 00:46:58,315 --> 00:47:00,807 Douglas has invited us for drinks at Lime Grove Studios. 691 00:47:02,069 --> 00:47:04,561 -Oh, goody. -Children, there will be tears. 692 00:47:13,497 --> 00:47:15,579 (INDISTINCT CHATTERING ON TV) 693 00:47:18,460 --> 00:47:21,373 MAN ON TV: This is a high-class joint, but everywhere... 694 00:47:23,298 --> 00:47:26,040 POSH WOMAN: And I think that after all, one must remember 695 00:47:26,718 --> 00:47:30,177 the extraordinary things that one's parents and grandparents did, 696 00:47:30,222 --> 00:47:31,428 all their latest crazes. 697 00:47:33,058 --> 00:47:34,173 Thank you. 698 00:47:37,062 --> 00:47:39,394 Shall we leave our things over here? 699 00:47:39,481 --> 00:47:41,472 ISAAC: I think that will be all right. 700 00:47:44,653 --> 00:47:46,519 (LIX AND ISAAC TALKING, INDISTINCT) 701 00:47:50,826 --> 00:47:53,238 What? Falling at the first hurdle? 702 00:47:55,539 --> 00:47:58,076 You can do this job standing on your head, Moneypenny. 703 00:47:58,166 --> 00:48:00,328 And don't let anyone tell you otherwise. 704 00:48:00,419 --> 00:48:03,707 Not me, not George, not your stupid bloody banker. 705 00:48:05,299 --> 00:48:08,542 You're the best man for the job and you know it. 706 00:48:08,886 --> 00:48:11,048 Is that your idea of an apology? 707 00:48:11,138 --> 00:48:14,381 After I gave you that lamp, we ate at that terrible Chinese. 708 00:48:14,474 --> 00:48:17,341 It's an Anglepoise because you press your face 709 00:48:17,436 --> 00:48:20,474 too close to the page when you read and there's never enough light. 710 00:48:20,564 --> 00:48:22,851 And you won't wear glasses because you say 711 00:48:22,900 --> 00:48:25,938 your nose is too small, and with glasses you'd look like a mole. 712 00:48:26,028 --> 00:48:28,235 Which you don't. Wouldn't. 713 00:48:28,322 --> 00:48:32,862 They'd suit you. You'd look just as fairly beautiful as you are. 714 00:48:33,952 --> 00:48:35,989 It's yellow because you said no one wants a yellow lamp. 715 00:48:36,079 --> 00:48:38,446 So I thought if I got if for you in yellow, then maybe no one 716 00:48:38,540 --> 00:48:40,702 -would steal it from your desk. -(CHUCKLING) 717 00:48:42,711 --> 00:48:45,749 I do give these things quite a lot of consideration, you see. 718 00:48:47,049 --> 00:48:48,665 The devil's in the detail. 719 00:48:49,176 --> 00:48:51,087 And what you said about my story... 720 00:48:52,387 --> 00:48:55,300 You're right, George will never run it. 721 00:48:56,892 --> 00:48:58,178 An academic, seemingly eminent, 722 00:48:58,268 --> 00:49:00,134 has his throat slit in a suburban street. 723 00:49:00,228 --> 00:49:01,343 Who wants to hear about that? 724 00:49:01,438 --> 00:49:02,724 But it shouldn't stop me trying. 725 00:49:02,814 --> 00:49:04,976 That is why I'm pulling apart a cigarette case, that's why. 726 00:49:05,067 --> 00:49:06,933 I want to hear you say it. 727 00:49:11,073 --> 00:49:14,065 I get first choice of desk. And I want an office with a window. 728 00:49:14,910 --> 00:49:17,527 And an assistant, I absolutely need an assistant. 729 00:49:20,165 --> 00:49:22,156 And I won't do the farming slots. 730 00:49:25,879 --> 00:49:26,994 And? 731 00:49:31,635 --> 00:49:36,004 -May I accept the offer that I so... -Rudely. 732 00:49:36,098 --> 00:49:38,465 ...so rudely declined? 733 00:49:51,279 --> 00:49:53,395 (BOOGIE-WOOGIE MUSIC PLAYING) 734 00:49:58,203 --> 00:50:01,662 The Hour? It'll never run. 735 00:50:06,545 --> 00:50:08,331 -Mr Lyon. -Mr Madden. 736 00:50:08,630 --> 00:50:09,961 Looking forward to working with you. 737 00:50:10,048 --> 00:50:11,914 Well, at least that makes one of us. 738 00:50:16,763 --> 00:50:18,253 -Thank you. -Thank you. 739 00:50:20,642 --> 00:50:22,633 Welcome on board, comrade. 740 00:50:34,740 --> 00:50:36,822 (ALL CHATTERING, INDISTINCT) 741 00:50:41,955 --> 00:50:44,447 Help us out, have a look. See what you can do. 742 00:50:44,499 --> 00:50:46,740 -It's fine. -What do you mean I don't have to worry? 743 00:50:48,503 --> 00:50:51,416 And, um, we think that perhaps... 744 00:50:51,506 --> 00:50:52,871 Clarence. 745 00:50:52,966 --> 00:50:56,379 -IL... -Don't say it. New slate, new day. 746 00:51:19,951 --> 00:51:22,568 -You're always watching. -I find it helps. 747 00:51:24,539 --> 00:51:27,497 Otherwise one does tend to walk into walls, doors, that sort of thing. 748 00:51:27,584 --> 00:51:29,791 Yes, she said you were witty. 749 00:51:29,878 --> 00:51:31,994 She's easy to make laugh. 750 00:51:32,839 --> 00:51:34,830 So tell me about yourself, Mr Lyon. 751 00:51:44,851 --> 00:51:46,012 No. 752 00:51:46,978 --> 00:51:48,093 Isaac! 753 00:51:51,566 --> 00:51:54,604 Isaac, the cigarette... The cigarette that I... 754 00:51:57,697 --> 00:51:59,688 ISAAC: Shall we take the champagne in? 755 00:52:13,964 --> 00:52:15,250 Bingo! 756 00:52:22,556 --> 00:52:25,594 (ALL CHATTERING, INDISTINCT) 757 00:52:28,979 --> 00:52:30,720 How did you know that I like them? 758 00:52:30,814 --> 00:52:32,521 All beautiful women like orchids. 759 00:52:33,900 --> 00:52:35,641 Do they really fall for that line? 760 00:52:37,112 --> 00:52:39,604 -Is it bad? -Very bad. 761 00:52:40,574 --> 00:52:42,906 Darling! There you are. 762 00:52:43,910 --> 00:52:45,651 Well, somebody obviously did. 763 00:52:46,746 --> 00:52:48,453 -That's your... -Wife. 764 00:52:50,750 --> 00:52:51,911 BEL: Of course. 765 00:52:52,794 --> 00:52:54,956 -And your... -Father-in-law. 766 00:52:56,923 --> 00:52:59,130 Douglas and he have been friends for years. 767 00:53:01,303 --> 00:53:04,091 And I thought it was because you had such a pretty face. 768 00:53:06,766 --> 00:53:09,724 Hello. You look so handsome! 769 00:53:10,270 --> 00:53:13,979 Here he is, the face of tomorrow. Congratulations, Hector. 770 00:53:14,566 --> 00:53:15,727 Thank you, Wallace. 771 00:53:17,277 --> 00:53:20,645 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 772 00:53:22,115 --> 00:53:25,608 We are embarking on what I hope 773 00:53:25,660 --> 00:53:29,278 is to become a truly exciting journey, 774 00:53:30,874 --> 00:53:32,956 to the dawn of a new era. 775 00:53:34,377 --> 00:53:36,584 The Hour is coming. 776 00:53:38,173 --> 00:53:39,334 ALL: The Hour! 777 00:53:44,679 --> 00:53:46,169 WOMAN ON TV: I think fair's fair. 778 00:53:46,306 --> 00:53:48,013 And I'm delighted you've asked me that question, 779 00:53:48,099 --> 00:53:50,261 because I sometimes think youth can get rather a raw deal. 780 00:53:50,352 --> 00:53:51,342 MAN: Oh, why? 781 00:53:51,478 --> 00:53:54,436 WOMAN: I've met very many teenagers up and down the country 782 00:53:54,522 --> 00:53:56,138 when I've been travelling around 783 00:53:56,274 --> 00:53:59,642 and I've seen all the particular... 784 00:54:05,951 --> 00:54:07,487 (HECTOR CHUCKLING) 785 00:55:11,349 --> 00:55:13,090 (BIG BAND MUSIC PLAYING ON TV) 786 00:55:29,576 --> 00:55:30,737 Ruth? 787 00:55:33,413 --> 00:55:35,154 Ruthie? It's just me. 788 00:55:37,000 --> 00:55:38,161 Hello? 789 00:55:42,881 --> 00:55:44,463 (CLINKING) 790 00:55:45,383 --> 00:55:46,873 (CHOKING) 791 00:55:49,012 --> 00:55:51,003 Ruth! Ruthie! 792 00:55:51,931 --> 00:55:53,092 (RUTH GROANING) 793 00:55:53,141 --> 00:55:54,347 Ruthie! 794 00:55:55,352 --> 00:55:56,513 (CHOKING) 795 00:55:56,603 --> 00:55:57,718 Ruth! 796 00:56:00,523 --> 00:56:01,979 (GAGGING) 797 00:56:07,238 --> 00:56:09,320 Ruthie! Ruthie! 798 00:56:12,202 --> 00:56:14,113 (FREDDIE BREATHING HEAVILY) 799 00:56:36,101 --> 00:56:37,808 (TELEPHONE RINGING) 800 00:56:40,230 --> 00:56:41,391 Hello? 801 00:56:42,357 --> 00:56:43,813 MAN: Did you fire Mr Lyon? 802 00:56:43,900 --> 00:56:46,483 Yes, he's someone else's problem now. 803 00:57:09,259 --> 00:57:11,216 (DIALLING TELEPHONE) 804 00:57:11,928 --> 00:57:14,511 -WOMAN: Good evening, Reception. -Yes, hello. 805 00:57:14,931 --> 00:57:17,013 The police. Could you call the police, please? 806 00:57:17,100 --> 00:57:19,467 -Which room, sir? -This is room 214. 807 00:57:19,561 --> 00:57:20,972 Could you hold, please? 60807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.