All language subtitles for ten.pound.poms.s01e03.1080p.web.h264-ggwp-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,960 --> 00:00:29,300
Dean, espere!
2
00:00:29,400 --> 00:00:30,460
VocĂȘ deixou meu filho aqui
3
00:00:30,560 --> 00:00:32,180
na beira da estrada
como um cachorro morto?
4
00:00:32,280 --> 00:00:34,660
NĂŁo podemos deixĂĄ-los fugir
com isso.
5
00:00:34,760 --> 00:00:36,340
Aqueles caras brancos lĂĄ fora
confiar em vocĂȘ.
6
00:00:36,440 --> 00:00:37,780
Vå em frente, ninguém estå olhando.
7
00:00:37,879 --> 00:00:39,060
Mas vocĂȘ tambĂ©m tem mob aqui.
8
00:00:39,160 --> 00:00:41,280
VocĂȘ Ă© um lĂder,
goste vocĂȘ ou nĂŁo.
9
00:00:42,840 --> 00:00:45,060
O que diabos eles estavam pensando?
Eles poderiam ter me matado!
10
00:00:45,160 --> 00:00:46,220
O que vocĂȘ esperava?
11
00:00:46,320 --> 00:00:48,380
Eu engravidei por engano.
12
00:00:48,480 --> 00:00:50,860
Uma criança? nunca deveria ter sido
tirado de mim.
13
00:00:50,960 --> 00:00:53,220
VocĂȘ nĂŁo conseguiu isso de mim.
Ele estĂĄ em um orfanato.
14
00:00:53,320 --> 00:00:55,540
VocĂȘ nos trouxe aqui
por uma razĂŁo.
15
00:00:55,640 --> 00:00:57,020
Para nos levar de volta para onde estĂĄvamos.
16
00:00:57,120 --> 00:00:58,060
Sim.
17
00:00:58,160 --> 00:01:01,340
Eu te amo, Annie Roberts.
Eu também te amo.
18
00:01:01,440 --> 00:01:02,940
O que aconteceu com seu amigo?
19
00:01:03,040 --> 00:01:04,780
Seu filho estava envolvido
em um atropelamento.
20
00:01:04,880 --> 00:01:05,940
Ele estĂĄ bem, nĂŁo estĂĄ?
21
00:01:07,400 --> 00:01:09,400
NĂŁo ele nĂŁo Ă©. Faleceu.
22
00:01:10,320 --> 00:01:12,460
Vim relatar um crime.
23
00:01:12,560 --> 00:01:14,560
Acho que podemos ter matado alguém.
24
00:01:43,840 --> 00:01:45,920
Roberts. Vamos.
25
00:01:48,800 --> 00:01:50,920
Tudo bem, vamos.
26
00:01:54,120 --> 00:01:56,120
Para onde vocĂȘ estĂĄ me levando?
27
00:02:20,640 --> 00:02:21,579
Deixe-me sair!
28
00:02:31,400 --> 00:02:32,940
Ajuda!
29
00:02:33,040 --> 00:02:35,260
Ajuda! Tire-me daqui!
30
00:02:42,280 --> 00:02:44,280
O que diabos hĂĄ de errado com vocĂȘ?
31
00:02:46,360 --> 00:02:49,460
AustrĂĄlia -
um Ăłtimo lugar para famĂlias.
32
00:02:49,560 --> 00:02:51,860
A AustrĂĄlia Ă©
uma nova terra excitante.
33
00:02:51,960 --> 00:02:54,020
Um paĂs no mundo moderno.
34
00:02:54,120 --> 00:02:56,420
Crie uma casa de verdade
Para sua famĂlia.
35
00:02:56,520 --> 00:02:58,660
Um bom lugar para crescer.
36
00:02:58,760 --> 00:03:00,780
HĂĄ um futuro brilhante.
37
00:03:00,880 --> 00:03:03,020
Venha para o lado ensolarado.
38
00:03:03,120 --> 00:03:07,340
O custo da viagem
do outro lado do mundo custa ÂŁ10.
39
00:03:07,440 --> 00:03:10,800
Procure um novo começo.
A caminho da AustrĂĄlia.
40
00:03:17,040 --> 00:03:18,300
Tudo bem. Chave inglesa?
41
00:03:18,400 --> 00:03:20,400
Chave inglesa.
42
00:03:21,600 --> 00:03:23,380
Ei, tio. Sim?
43
00:03:23,480 --> 00:03:25,480
VocĂȘ pode me falar sobre a França de novo?
44
00:03:30,640 --> 00:03:32,640
O que vocĂȘ quer saber? Qualquer coisa.
45
00:03:33,880 --> 00:03:35,880
Bem...
46
00:03:36,560 --> 00:03:39,140
Antes de voltarmos para casa em Sydney,
47
00:03:39,240 --> 00:03:40,620
alguns dos caras encontraram este lugar
48
00:03:40,720 --> 00:03:43,100
na costa pela ĂĄgua
chamado Nice.
49
00:03:43,200 --> 00:03:46,460
NĂłs descemos lĂĄ, cara,
e foi lindo.
50
00:03:46,560 --> 00:03:49,860
As praias, vocĂȘ sabe, elas eram boas,
nĂŁo como aqui,
51
00:03:49,960 --> 00:03:53,980
mas a comida e os cafés,
foi aĂ que foi incrĂvel.
52
00:03:54,079 --> 00:03:55,860
O que vocĂȘ comeu?
53
00:03:55,960 --> 00:03:57,579
CaracĂłis e pernas de rĂŁ.
54
00:03:57,680 --> 00:03:59,420
Que nojo!
55
00:03:59,520 --> 00:04:01,660
Nossa, sĂł brincando.
56
00:04:01,760 --> 00:04:04,620
Ei, tio, eu acho
Eu quero ir para a França um dia.
57
00:04:04,720 --> 00:04:05,820
Inala, vocĂȘ estĂĄ aĂ embaixo?
58
00:04:05,920 --> 00:04:07,980
Sim, mamĂŁe! Hora da Escola.
59
00:04:08,080 --> 00:04:09,100
Muuuuum...
60
00:04:09,200 --> 00:04:10,580
Agora!
61
00:04:10,680 --> 00:04:13,020
Que tal vocĂȘ ir buscar os outros?
Vou levar todos vocĂȘs para a escola.
62
00:04:13,120 --> 00:04:15,120
Realmente? Sim. Prossiga.
63
00:04:17,640 --> 00:04:19,620
⫠Ouça, querida,
o que vocĂȘ fez comigo?
64
00:04:19,720 --> 00:04:22,020
â« VocĂȘ Ă© o Ășnico
que eu quero ver
65
00:04:22,120 --> 00:04:24,140
â« VocĂȘ tem que me dar o que vocĂȘ tem
66
00:04:24,240 --> 00:04:25,820
â« VocĂȘ tem que me dar o que vocĂȘ tem
67
00:04:25,920 --> 00:04:27,860
â« VocĂȘ tem que me dar o que vocĂȘ tem
68
00:04:27,960 --> 00:04:29,900
- â« Ah, sim, sim. â«
- â« Ah, sim, sim. â«
69
00:04:30,000 --> 00:04:31,060
SĂŁo pĂĄssaros?
70
00:04:31,160 --> 00:04:33,620
â« Quer seu amor, quer muito
71
00:04:33,720 --> 00:04:35,860
â« Ă o melhor amor
que eu jĂĄ tive
72
00:04:35,960 --> 00:04:38,020
â« VocĂȘ tem que me dar o que vocĂȘ tem
Tenho que me dar o que vocĂȘ tem
73
00:04:38,120 --> 00:04:40,220
â« VocĂȘ tem que me dar o que vocĂȘ tem
Tenho que me dar o que vocĂȘ tem
74
00:04:40,320 --> 00:04:42,060
â« VocĂȘ tem que me dar o que vocĂȘ tem
75
00:04:42,159 --> 00:04:43,740
â« Ah, sim, sim, sim
Ah, sim, sim. â«
76
00:04:43,840 --> 00:04:46,280
Solo de trompete - vĂĄ! Trompete...
77
00:04:58,440 --> 00:05:00,440
Muito bem, pessoal, saiam.
78
00:05:04,760 --> 00:05:06,760
Ei, cara.
79
00:05:07,920 --> 00:05:08,860
Vamos.
80
00:05:08,960 --> 00:05:09,980
Eu tenho que?
81
00:05:10,080 --> 00:05:12,020
Sim, vocĂȘ faz.
82
00:05:12,120 --> 00:05:14,340
VocĂȘ Ă© mais inteligente e vocĂȘ Ă© mais forte
do que aquele lote.
83
00:05:14,440 --> 00:05:15,700
NĂŁo, eu nĂŁo sou.
84
00:05:15,800 --> 00:05:17,180
Mostre-me seus mĂșsculos.
85
00:05:17,280 --> 00:05:19,280
AĂ, o que Ă© isso? Olhe para isso.
86
00:05:20,280 --> 00:05:21,540
VĂĄ pegĂĄ-los.
87
00:05:22,880 --> 00:05:24,460
â« VocĂȘ tem que me dar o que vocĂȘ tem
88
00:05:24,560 --> 00:05:26,700
â« Tenho que me dar o que vocĂȘ tem
89
00:05:26,800 --> 00:05:28,800
â« Ah, sim, sim. â«
90
00:05:35,640 --> 00:05:37,420
Oi, Patty!
91
00:05:37,520 --> 00:05:39,620
VocĂȘ vai Ă festa
na noite de domingo?
92
00:05:39,720 --> 00:05:41,140
Que festa?
93
00:05:41,240 --> 00:05:44,020
JJ estĂĄ colocando em uma noite
para o lançamento da televisão.
94
00:05:44,120 --> 00:05:46,120
JĂĄ temos televisĂŁo
na Inglaterra.
95
00:05:47,400 --> 00:05:49,400
Er, bem, pessoas ricas sim.
96
00:05:50,320 --> 00:05:52,340
Stevie e os outros meninos
estĂŁo indo.
97
00:05:52,440 --> 00:05:54,440
EntĂŁo...
98
00:05:56,680 --> 00:06:00,460
Além disso, não conte a ninguém,
mas um dos meninos me disse
99
00:06:00,560 --> 00:06:02,900
que Stevie estava na prisĂŁo em casa.
100
00:06:03,000 --> 00:06:06,520
acho que Ă© por isso
eles tiveram que se mudar para a AustrĂĄlia.
101
00:06:08,200 --> 00:06:09,660
O que ele fez?
102
00:06:09,760 --> 00:06:11,760
Matou alguém.
103
00:06:16,600 --> 00:06:17,980
NĂŁo, ele nĂŁo fez!
104
00:06:18,080 --> 00:06:19,540
Sim, ele fez.
105
00:06:19,640 --> 00:06:22,660
Quero dizer, acho que foi um acidente
ou algo assim, mas ele fez.
106
00:06:22,760 --> 00:06:25,740
Isso Ă© ridĂculo.
Como vocĂȘ mata alguĂ©m por acidente?
107
00:06:25,840 --> 00:06:27,140
NĂŁo sei.
108
00:06:27,240 --> 00:06:29,240
Mas ele fez isso.
109
00:06:29,920 --> 00:06:32,420
Eu ainda colocaria minha lĂngua
em sua boca, no entanto.
110
00:06:32,520 --> 00:06:34,060
Assassino ou nĂŁo.
111
00:06:52,480 --> 00:06:54,480
OlĂĄ, Barry.
112
00:07:32,400 --> 00:07:33,540
Oi, Bru.
113
00:07:33,640 --> 00:07:35,640
ManhĂŁ. O que estĂĄ acontecendo?
114
00:07:37,080 --> 00:07:39,080
Diga a ele o que vocĂȘ nos disse.
115
00:07:40,520 --> 00:07:41,860
Vai, cara, cuspa... Cala a boca!
116
00:07:41,960 --> 00:07:44,159
Deixe-o falar. OK.
117
00:07:51,200 --> 00:07:53,200
Eu disse a eles o que aconteceu.
118
00:07:54,600 --> 00:07:55,900
Batemos naquele garoto no carro.
119
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Seu carro.
120
00:08:00,840 --> 00:08:02,840
VocĂȘ Ă© um bobo.
121
00:08:03,200 --> 00:08:05,100
Dean... NĂŁo me chame de "Dean".
122
00:08:05,200 --> 00:08:08,300
O que vocĂȘ foi dizer a esses caras?
Nós batemos em uma criança em um carro?
123
00:08:08,400 --> 00:08:10,460
VocĂȘ estĂĄ bem da cabeça? vocĂȘ Ă©?
124
00:08:10,560 --> 00:08:13,620
Ele estava completamente bĂȘbado, certo,
mal podia ver,
125
00:08:13,720 --> 00:08:16,140
muito menos contar o que aconteceu.
126
00:08:16,240 --> 00:08:19,000
Isso nĂŁo Ă©... Atingimos um roo.
127
00:08:21,520 --> 00:08:22,700
Um quarto?
128
00:08:22,800 --> 00:08:24,100
Sim, nĂłs batemos um roo.
129
00:08:24,200 --> 00:08:25,780
EstĂșpido, mudo maldito roo.
130
00:08:25,880 --> 00:08:27,580
Eles tomam decisÔes ruins.
131
00:08:27,680 --> 00:08:31,300
Bem, precisamos levĂĄ-lo em
para questionar, entĂŁo...
132
00:08:31,400 --> 00:08:33,300
O que? NĂŁo, ei...
133
00:08:33,400 --> 00:08:36,579
Bruce, eu nĂŁo mexeria
com essas coisas, cara.
134
00:08:36,680 --> 00:08:38,140
Tudo bem? Eu também tenho filhos.
135
00:08:38,240 --> 00:08:41,240
Ele estava bĂȘbado paralĂtico.
Eu tive que levĂĄ-lo para casa.
136
00:08:42,480 --> 00:08:44,180
Pom, seu peso leve.
137
00:08:44,280 --> 00:08:46,820
Sim, nĂŁo hĂĄ muitos
que pode acompanhar vocĂȘ, companheiro.
138
00:08:48,920 --> 00:08:50,900
Não. Era uma criança.
139
00:08:51,000 --> 00:08:54,460
Uma criança?
O que, uma criança peluda, era?
140
00:08:54,560 --> 00:08:56,300
Era uma criança aborĂgine.
141
00:09:00,160 --> 00:09:02,160
EntĂŁo por que ele estĂĄ dizendo que era um roo?
142
00:09:04,720 --> 00:09:06,740
Vamos, pom.
143
00:09:06,840 --> 00:09:10,060
Era uma criança, ou era,
como Deano aqui diz,
144
00:09:10,160 --> 00:09:12,160
um idiota?
145
00:09:32,840 --> 00:09:34,840
Provavelmente era um roo.
146
00:09:35,720 --> 00:09:38,140
Bom rapaz.
NĂŁo podemos investigar um quarto.
147
00:09:40,480 --> 00:09:42,480
Aqui estĂĄ o meu conselho.
148
00:09:43,520 --> 00:09:46,820
VocĂȘ continua com o resto
do seu dia,
149
00:09:46,920 --> 00:09:48,380
talvez fique longe da bebida,
150
00:09:48,480 --> 00:09:50,480
deixar tudo isso para trĂĄs.
151
00:09:52,160 --> 00:09:53,420
Tudo bem?
152
00:09:53,520 --> 00:09:55,500
Vejo vocĂȘ no jogo algum dia, Deano, certo?
153
00:09:55,600 --> 00:09:57,060
Obrigado, Bruce. Desculpe por isso.
154
00:09:57,160 --> 00:09:58,460
EstĂĄ tudo bem.
155
00:09:58,560 --> 00:10:00,560
Até mais, companheiro.
156
00:10:02,960 --> 00:10:04,820
Entendi, rapazes!
157
00:10:04,920 --> 00:10:06,920
Vamos equipĂĄ-los.
158
00:10:10,640 --> 00:10:12,640
Achei que éramos companheiros.
159
00:10:14,360 --> 00:10:15,620
Levei vocĂȘ para minha casa.
160
00:10:15,720 --> 00:10:17,340
Eu nĂŁo poderia viver comigo mesmo.
161
00:10:17,440 --> 00:10:19,860
NĂŁo? Crescer, vocĂȘ vai?
162
00:10:19,960 --> 00:10:21,900
Este Ă© o paĂs de um homem, certo?
163
00:10:22,000 --> 00:10:23,820
O que vocĂȘ vai
para molhar suas calcinhas
164
00:10:23,920 --> 00:10:25,780
sempre que hĂĄ um problema?
VocĂȘ nunca vai durar.
165
00:10:25,880 --> 00:10:28,160
Seja um homem.
166
00:10:29,640 --> 00:10:31,500
NĂŁo me detenha novamente.
167
00:10:31,600 --> 00:10:33,600
Hmph!
168
00:10:43,800 --> 00:10:46,060
Oh!
169
00:10:46,160 --> 00:10:47,580
Mantenha-os fechados.
170
00:10:47,680 --> 00:10:49,660
Onde estamos indo?
171
00:10:49,760 --> 00:10:52,220
Ooh! OK.
172
00:10:52,320 --> 00:10:54,420
Abra-os!
173
00:10:54,520 --> 00:10:56,980
Ta-da!
VocĂȘ estĂĄ me dando uma televisĂŁo?
174
00:10:57,080 --> 00:10:59,080
NĂŁo melhor.
175
00:11:00,080 --> 00:11:02,080
Depressa, abra.
176
00:11:03,280 --> 00:11:06,740
O estĂșdio passa para a primeira noite
transmissĂŁo da televisĂŁo australiana.
177
00:11:06,840 --> 00:11:09,140
Meu amigo homem Gus McKenzie
Ă© o produtor,
178
00:11:09,240 --> 00:11:11,540
e nĂłs somos convidados
ao lançamento.
179
00:11:11,640 --> 00:11:13,780
Ă meu Deus!
180
00:11:13,880 --> 00:11:16,420
Traga Terry.
Pode ser como um encontro duplo.
181
00:11:16,520 --> 00:11:18,940
VocĂȘ vai adorar Gus.
Ele tem bigode.
182
00:11:19,040 --> 00:11:20,900
Eu trarei Terry
se ele voltar para casa.
183
00:11:21,000 --> 00:11:22,660
Saindo para beber de novo.
184
00:11:22,760 --> 00:11:24,740
Bem, vocĂȘ tem
alguns dias de folga.
185
00:11:24,840 --> 00:11:27,540
Abaixe-se para a praia
e pegue um bronzeado, e venha domingo.
186
00:11:27,640 --> 00:11:29,100
Vamos nos divertir muito.
187
00:11:29,200 --> 00:11:31,700
O lançamento
da televisĂŁo australiana!
188
00:11:31,800 --> 00:11:33,800
Agora, o que vocĂȘ vai vestir?
189
00:11:36,400 --> 00:11:38,500
â« Trabalhe comigo, Annie... â«
190
00:11:40,960 --> 00:11:42,140
Dolly pĂĄssaro.
191
00:11:42,240 --> 00:11:44,660
â« Uau! Trabalhe comigo, Annie... â«
192
00:11:44,760 --> 00:11:45,860
Eu nĂŁo posso pagar isso.
193
00:11:45,960 --> 00:11:48,800
Vou escrevĂȘ-lo como estoque danificado.
NĂŁo conte aos outros.
194
00:11:54,240 --> 00:11:56,240
Kate?
195
00:11:56,640 --> 00:11:58,940
Aninha? De quem Ă© o carro?
196
00:11:59,040 --> 00:12:00,260
Ah, Ă© do meu amigo.
197
00:12:00,360 --> 00:12:01,700
VocĂȘ vai a algum lugar legal?
198
00:12:01,800 --> 00:12:04,460
sĂł queria ver
um pouco mais do paĂs.
199
00:12:04,560 --> 00:12:05,820
FantĂĄstico.
200
00:12:05,920 --> 00:12:08,940
VocĂȘ sabe, meu chefe estava me mostrando
fotos da Gold Coast.
201
00:12:09,040 --> 00:12:11,420
Oh sim.
As praias - oh, meus dias, Kate.
202
00:12:11,520 --> 00:12:13,420
Eles sĂŁo absolutamente lindos.
203
00:12:13,520 --> 00:12:15,520
O que Ă© isso?
204
00:12:16,880 --> 00:12:18,100
Kate?
205
00:12:19,680 --> 00:12:21,680
O que estĂĄ errado?
206
00:12:24,360 --> 00:12:26,360
Annie, Ă©...
207
00:12:31,720 --> 00:12:32,900
Kate.
208
00:12:33,000 --> 00:12:36,100
Tudo bem, vamos entrar.
Vamos.
209
00:12:36,200 --> 00:12:38,200
Vamos. Iremos ao seu.
210
00:12:39,200 --> 00:12:41,200
Tudo bem.
211
00:12:50,320 --> 00:12:52,320
Quem Ă©?
212
00:12:53,320 --> 00:12:54,700
Michael Thorn.
213
00:12:54,800 --> 00:12:56,800
Ele Ă© meu filho.
214
00:12:58,320 --> 00:13:00,320
VocĂȘ tem um filho na AustrĂĄlia?
215
00:13:01,520 --> 00:13:03,520
Ele foi tirado de mim.
216
00:13:04,440 --> 00:13:06,520
E eu nĂŁo era uma mĂŁe ruim, Annie.
217
00:13:08,440 --> 00:13:11,960
Eu sĂł... tive alguns problemas
quando ele era muito jovem.
218
00:13:13,400 --> 00:13:15,560
VocĂȘ deve se sentir como
seu coração foi arrancado.
219
00:13:18,120 --> 00:13:20,100
Onde ele estĂĄ agora?
220
00:13:20,200 --> 00:13:22,660
Em algum lugar chamado Konbulla.
221
00:13:22,760 --> 00:13:24,980
Os catĂłlicos tĂȘm esses orfanatos.
222
00:13:25,080 --> 00:13:29,460
VocĂȘ sabe, se eu pudesse alcançå-lo
e conte-lhes o que aconteceu,
223
00:13:29,560 --> 00:13:32,000
vocĂȘ sabe, eles vĂŁo ver
que sou uma boa mĂŁe.
224
00:13:34,240 --> 00:13:36,240
sabe, eu pensei
Foi estranho...
225
00:13:36,680 --> 00:13:38,680
...vocĂȘ estĂĄ viajando sozinho.
226
00:13:39,800 --> 00:13:41,660
vocĂȘ vai ficar bem
indo para isso, erm,
227
00:13:41,760 --> 00:13:43,020
como se chama esse Kon...?
228
00:13:43,120 --> 00:13:45,120
Konbulla.
229
00:13:45,640 --> 00:13:47,640
Eu preciso fazer isso, Annie.
230
00:13:59,240 --> 00:14:01,240
Onde vocĂȘ esteve?
231
00:14:01,800 --> 00:14:04,380
Eu tentei pegar alguém
para ligar para vocĂȘ,
232
00:14:04,480 --> 00:14:06,780
mas houve um acidente de trabalho.
233
00:14:06,880 --> 00:14:09,460
Ah, houve um acidente
No trabalho.
234
00:14:09,560 --> 00:14:10,780
Claro.
235
00:14:10,880 --> 00:14:13,980
Deixe-me adivinhar,
depois que esse "acidente" aconteceu,
236
00:14:14,080 --> 00:14:15,460
vocĂȘ estava tĂŁo abalado,
237
00:14:15,560 --> 00:14:17,840
vocĂȘ tinha que ir ao bar
recuperar.
238
00:14:20,240 --> 00:14:22,240
VocĂȘ acha que eu estava bebendo?
239
00:14:23,160 --> 00:14:24,700
Eu sei que vocĂȘ estava bebendo!
240
00:14:24,800 --> 00:14:26,340
Onde mais vocĂȘ estaria?
241
00:14:26,440 --> 00:14:27,940
VocĂȘ me prometeu,
com lĂĄgrimas nos olhos,
242
00:14:28,040 --> 00:14:29,500
que este seria um novo começo.
243
00:14:29,600 --> 00:14:32,900
Isso é. Novo começo, as mesmas velhas mentiras. Aninha...
244
00:14:33,000 --> 00:14:34,980
A noite toda, Terry!
245
00:14:35,080 --> 00:14:38,880
Eu deitado acordado naquela cama
se preocupando com vocĂȘ.
246
00:14:40,200 --> 00:14:42,580
Até que finalmente eu consigo
para me convencer
247
00:14:42,680 --> 00:14:45,440
que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ morto
em uma vala em algum lugar.
248
00:14:46,440 --> 00:14:48,820
Ele estĂĄ apenas rolando bĂȘbado
com alguns outros idiotas
249
00:14:48,920 --> 00:14:51,260
quem deveria estar em casa
tambĂ©m com suas famĂlias.
250
00:14:51,360 --> 00:14:53,360
Annie, por favor, nĂŁo fique brava.
251
00:14:54,520 --> 00:14:57,780
Estou aqui agora, e tudo que eu quero
Ă© estar com vocĂȘ e as crianças.
252
00:14:57,880 --> 00:14:59,260
Sim?
253
00:14:59,360 --> 00:15:01,360
Sim.
254
00:15:03,680 --> 00:15:05,500
Bem, desculpe,
Eu nĂŁo vou estar aqui.
255
00:15:05,600 --> 00:15:07,600
Eu tenho que ir a algum lugar.
256
00:15:08,000 --> 00:15:09,660
O que?
257
00:15:09,760 --> 00:15:11,220
Com Kate.
258
00:15:11,320 --> 00:15:13,060
Quanto tempo para?
259
00:15:13,160 --> 00:15:14,340
NĂŁo sei.
260
00:15:14,440 --> 00:15:16,440
Onde?
261
00:15:16,960 --> 00:15:18,780
Onde vocĂȘ estĂĄ indo? Konbulla.
262
00:15:18,880 --> 00:15:20,500
Onde é isso? Nenhuma idéia.
263
00:15:20,600 --> 00:15:22,900
E sua famĂlia?
E a ajuda de que precisam?
264
00:15:23,000 --> 00:15:24,100
Apenas certifique-se de que eles estĂŁo alimentados
265
00:15:24,200 --> 00:15:26,960
e que vocĂȘ os pegue
para a escola na hora certa, Terry.
266
00:15:29,800 --> 00:15:33,040
Quando eu voltar,
Eu estou indo para isso.
267
00:15:34,480 --> 00:15:36,480
Eu fui convidado.
268
00:15:38,720 --> 00:15:40,720
VocĂȘ pode vir se quiser.
269
00:15:51,600 --> 00:15:54,900
Kate! Aninha? Quarto para um passageiro?
270
00:15:55,000 --> 00:15:56,740
Sim. Sim?
271
00:15:56,840 --> 00:15:58,900
Entrem!
272
00:15:59,000 --> 00:16:00,380
Ă adoravel.
273
00:16:00,480 --> 00:16:02,700
Ooh! Certo.
274
00:16:02,800 --> 00:16:07,040
â« Vamos lĂĄ pessoal
NĂłs vamos nos divertir
275
00:16:08,840 --> 00:16:10,820
â« Vamos lĂĄ pessoal
276
00:16:10,920 --> 00:16:12,920
â« NĂłs vamos nos divertir. â«
277
00:16:13,720 --> 00:16:16,100
Este paĂs Ă© incrĂvel.
278
00:16:16,200 --> 00:16:17,460
Olhe para essa vista, Kate.
279
00:16:17,560 --> 00:16:20,820
Ă lindo.
Eu me sinto em um filme.
280
00:16:20,920 --> 00:16:23,860
vamos parar
e Cary Grant aparecerĂĄ.
281
00:16:23,960 --> 00:16:26,020
Bem, vamos esperar que Montgomery Clift's
com ele, né?
282
00:16:26,120 --> 00:16:29,540
Ah, Clift, Ă©? Oh sim.
Ele Ă© um barco dos sonhos.
283
00:16:31,480 --> 00:16:33,880
Oh, escute, se vocĂȘ estĂĄ muito cansado,
Estou feliz em assumir e dirigir.
284
00:16:35,080 --> 00:16:37,380
Eu prometi Robbie
Eu dirigiria o caminho todo.
285
00:16:37,480 --> 00:16:40,720
ele Ă© muito protetor
do carro dele. Robbie?
286
00:16:42,000 --> 00:16:43,300
Sim, ele Ă© apenas um amigo.
287
00:16:43,400 --> 00:16:45,580
Ele se parece com Montgomery Clift?
288
00:16:46,960 --> 00:16:49,440
Estou aqui por Michael,
e Michael sozinho.
289
00:16:53,640 --> 00:16:56,540
vocĂȘ se importa que eu pergunte
o que aconteceu com seu noivo?
290
00:16:56,640 --> 00:16:58,680
Quem, Henrique? Sim.
291
00:16:59,920 --> 00:17:01,920
Ele ficou para trĂĄs.
292
00:17:03,080 --> 00:17:05,080
Certo.
293
00:17:06,560 --> 00:17:07,580
Sim.
294
00:17:07,679 --> 00:17:09,500
Ele nĂŁo queria que eu fizesse isso,
295
00:17:09,600 --> 00:17:11,600
procure por Miguel.
296
00:17:15,120 --> 00:17:16,740
Terry parece ser um bom partido.
297
00:17:16,840 --> 00:17:19,100
Sim, ele tem seus momentos.
298
00:17:19,200 --> 00:17:21,500
Ele tem um coração muito bom
e ele é bom com as crianças,
299
00:17:21,600 --> 00:17:23,340
mas ele estĂĄ me deixando louco
no momento.
300
00:17:23,440 --> 00:17:27,420
Essa guerra sangrenta tem muito a
responda, eu vou te dizer isso.
301
00:17:27,520 --> 00:17:29,520
Sim.
302
00:17:34,320 --> 00:17:35,900
Tem certeza que nĂŁo posso dirigir?
303
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Ă um carro adorĂĄvel.
304
00:17:39,400 --> 00:17:41,620
Ele nunca saberĂĄ, nĂŁo Ă©?
NĂŁo, ele nĂŁo vai.
305
00:17:41,720 --> 00:17:43,720
OK. Sim!
306
00:17:50,840 --> 00:17:52,860
â« Todo mundo, bobina e rock
307
00:17:52,960 --> 00:17:56,740
â« Rock, pessoal
Por favor, nĂŁo pare
308
00:17:56,840 --> 00:17:58,820
â« Rock, pessoal
309
00:17:58,920 --> 00:18:01,460
â« Vamos enrolar, vamos
NĂłs vamos arrasar. â«
310
00:18:01,560 --> 00:18:04,300
Vai, nĂŁo Ă©? Uau!
Obrigado, Robby!
311
00:18:14,240 --> 00:18:16,220
Vamos, Mangas,
vocĂȘ estĂĄ em cima, vocĂȘ estĂĄ em cima.
312
00:18:16,320 --> 00:18:18,020
SĂł uma cerveja, por favor.
313
00:18:18,120 --> 00:18:20,360
Oi! O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
314
00:18:23,440 --> 00:18:24,500
SĂł pegando uma cerveja, Dean.
315
00:18:24,600 --> 00:18:25,980
NĂŁo estĂĄ aqui, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ.
316
00:18:26,080 --> 00:18:27,460
NĂŁo, nĂŁo lhe dĂȘ uma gota.
317
00:18:27,560 --> 00:18:29,560
NĂŁo. Uh-uh.
318
00:18:30,360 --> 00:18:31,700
Se ele quiser uma bebida,
319
00:18:31,800 --> 00:18:34,080
deixe-o dar a volta por trĂĄs
com os negros e pegĂĄ-lo.
320
00:18:42,680 --> 00:18:44,680
Cidade pequena, Robbo.
321
00:18:45,200 --> 00:18:47,200
Vou tornar sua vida um inferno.
322
00:18:49,440 --> 00:18:51,440
Um brinde a isso.
323
00:18:54,400 --> 00:18:56,400
Ei!
324
00:19:01,040 --> 00:19:02,380
Onde vocĂȘ estĂĄ indo, companheiro?
325
00:19:02,480 --> 00:19:03,580
Onde vocĂȘ estĂĄ indo?
326
00:19:03,680 --> 00:19:05,680
Ah, eu pensei
nĂłs Ăamos tomar uma bebida!
327
00:19:07,800 --> 00:19:10,060
Eu pensei
nĂłs Ăamos tomar uma bebida!
328
00:19:10,160 --> 00:19:12,160
NĂŁo me chateies!
329
00:19:12,960 --> 00:19:14,960
VocĂȘ parece popular.
330
00:19:19,240 --> 00:19:21,240
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
331
00:19:21,600 --> 00:19:23,960
Ah, sĂł... indo para casa.
332
00:19:25,000 --> 00:19:27,140
VocĂȘ quer uma carona?
333
00:19:29,760 --> 00:19:31,860
NĂŁo. NĂŁo, estou bem, obrigado.
334
00:19:31,960 --> 00:19:33,420
Vamos, vou te deixar.
335
00:19:33,520 --> 00:19:35,060
Honestamente, eu preciso da caminhada.
336
00:19:35,160 --> 00:19:36,580
Vamos, nĂŁo seja estĂșpido, companheiro.
337
00:19:36,680 --> 00:19:38,680
Eu passo pela sua casa de qualquer maneira.
338
00:19:42,240 --> 00:19:44,240
OK. Claro.
339
00:19:44,720 --> 00:19:46,720
NĂŁo mencione isso.
340
00:20:06,080 --> 00:20:07,380
Para onde estamos indo?
341
00:20:07,480 --> 00:20:09,480
SĂł tenho que ver este veterinĂĄrio.
342
00:20:15,200 --> 00:20:16,500
VocĂȘ tem cavalos?
343
00:20:18,560 --> 00:20:20,560
NĂŁo, assim como o pub...
344
00:20:21,360 --> 00:20:23,360
...a farmĂĄcia tem
uma polĂtica de "sem negros".
345
00:20:24,880 --> 00:20:26,960
O que, vocĂȘ estĂĄ recebendo remĂ©dio?
346
00:20:32,640 --> 00:20:34,640
Doc.
347
00:20:35,920 --> 00:20:37,620
Tudo bem. O que Ă© aquilo?
348
00:20:37,720 --> 00:20:40,380
Os preços subiram um pouco,
Estou com medo.
349
00:20:40,480 --> 00:20:42,100
NĂŁo posso evitar.
Doutor, vocĂȘ estĂĄ me matando.
350
00:20:42,200 --> 00:20:44,440
Bem, esse é o preço agora.
NĂŁo abuse da sorte, companheiro.
351
00:20:51,280 --> 00:20:53,140
Esse Ă© o seu lote.
352
00:20:53,240 --> 00:20:55,240
VĂĄ com calma.
353
00:21:02,440 --> 00:21:04,440
A empatia custa um pouco mais, aparentemente.
354
00:21:05,760 --> 00:21:07,540
Este Ă© o Ășnico caminho
vocĂȘ pode obter remĂ©dio?
355
00:21:07,640 --> 00:21:09,640
Sim.
356
00:21:15,000 --> 00:21:16,540
Como vocĂȘ aprendeu
como fazer isso?
357
00:21:16,640 --> 00:21:18,660
Eu dirigi uma van de padeiro na guerra,
358
00:21:18,760 --> 00:21:20,780
e estava sempre quebrando.
359
00:21:20,880 --> 00:21:23,020
Ă incrĂvel o que vocĂȘ pode pegar
quando os homens estĂŁo fora.
360
00:21:23,120 --> 00:21:25,620
Ah, sim. Pegar mais alguma coisa?
361
00:21:25,720 --> 00:21:27,720
Todos aqueles soldados americanos...
362
00:21:30,680 --> 00:21:32,880
Chance seria uma coisa boa
com dois pequeninos.
363
00:21:35,360 --> 00:21:37,360
Me ajude a tirar isso, entĂŁo.
364
00:21:37,920 --> 00:21:39,300
Preparar? Entendi.
365
00:21:39,400 --> 00:21:40,660
Oh, caramba.
366
00:21:40,760 --> 00:21:42,580
Quanto mais vocĂȘ acha?
367
00:21:42,680 --> 00:21:44,680
Algumas horas, pelo menos.
368
00:21:45,760 --> 00:21:48,060
Bem, estou exausta.
Acho que devemos descansar aqui.
369
00:21:48,160 --> 00:21:50,340
E se alguém invadir
enquanto dormimos,
370
00:21:50,440 --> 00:21:52,180
nos arrasta para o meio
do nada,
371
00:21:52,280 --> 00:21:54,680
nos mata, enterra nossos corpos?
372
00:21:56,320 --> 00:21:58,820
Bem, vamos trancar as portas do carro e...
373
00:21:58,920 --> 00:22:01,540
...Vou dormir com isso na mĂŁo.
374
00:22:23,400 --> 00:22:25,060
Ei. Onde esta meu dinheiro?
375
00:22:25,160 --> 00:22:28,660
VocĂȘ nĂŁo pode quebrar um acordo
como alguma cobra.
376
00:22:28,760 --> 00:22:30,760
Psss!
377
00:22:33,880 --> 00:22:35,880
VocĂȘ receberĂĄ seu dinheiro.
378
00:22:36,440 --> 00:22:38,600
Um pouco de compostura seria bom.
379
00:23:06,880 --> 00:23:08,880
Michael.
380
00:23:28,960 --> 00:23:30,820
Seremos linchados aqui.
381
00:23:33,800 --> 00:23:35,020
VocĂȘ deixou meu filho aqui,
382
00:23:35,120 --> 00:23:37,120
na beira da estrada
como um cachorro morto?
383
00:24:00,880 --> 00:24:02,880
MĂŁe!
384
00:24:03,400 --> 00:24:05,400
MĂŁe!
385
00:24:06,400 --> 00:24:08,400
Mu-u-um! Ela nĂŁo estĂĄ aqui.
386
00:24:15,920 --> 00:24:17,980
VocĂȘ estĂĄ bem?
387
00:24:18,080 --> 00:24:19,500
Sim. Sim, estou bem.
388
00:24:19,600 --> 00:24:21,420
Mu-u-u-u-m!
389
00:24:21,520 --> 00:24:23,420
Ela nĂŁo estĂĄ aqui!
390
00:24:23,520 --> 00:24:25,640
Ela sempre tem roupas para mim prontas.
391
00:24:26,640 --> 00:24:27,660
Quantos Anos VocĂȘ Tem?
392
00:24:27,760 --> 00:24:29,580
Quando eu tinha a sua idade,
Eu estava colocando tijolos.
393
00:24:29,680 --> 00:24:32,040
Encontre algumas roupas e coloque-as
em seu corpo antes...
394
00:24:35,920 --> 00:24:37,740
...as lagostas te pegam.
395
00:24:37,840 --> 00:24:39,780
As lagostas vĂŁo pegĂĄ-lo.
396
00:24:39,880 --> 00:24:42,140
Oh-ho-ho! As lagostas estĂŁo chegando.
397
00:24:42,240 --> 00:24:44,820
Eu vou conseguir! Por favor. Por favor nĂŁo!
Peguei ele!
398
00:24:44,920 --> 00:24:47,140
E vocĂȘ se arruma, se veste.
399
00:24:47,240 --> 00:24:49,220
NĂŁo. Pattie! Pattie, me ajude!
400
00:24:49,320 --> 00:24:52,200
Pattie, me ajude.
Eles o pegaram. Eles o pegaram.
401
00:24:53,360 --> 00:24:56,020
VocĂȘ sabia que um bowerbird macho
executa uma dança
402
00:24:56,120 --> 00:24:59,500
enquanto segura a bugiganga favorita
em seu bico para atrair uma companheira?
403
00:24:59,600 --> 00:25:02,480
Estes sĂŁo alguns que eu colecionei
para ajudar Barry junto.
404
00:25:03,560 --> 00:25:05,560
Ele Ă© meu amigo.
405
00:25:07,160 --> 00:25:09,820
VocĂȘ tem um amigo que Ă© um pĂĄssaro?
406
00:25:09,920 --> 00:25:11,920
Sim.
407
00:25:14,320 --> 00:25:17,020
VocĂȘ tem que parar de inventar amigos
e realmente obter um.
408
00:25:17,120 --> 00:25:19,200
Eu nĂŁo estou inventando ele. Ele Ă© real.
409
00:25:23,880 --> 00:25:25,900
Coloque suas bugigangas em sua bolsa.
410
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
Prossiga.
411
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
Venha aqui. Deixe-me arrumar sua gravata.
412
00:25:32,440 --> 00:25:34,440
VocĂȘ parece um espantalho.
413
00:25:36,560 --> 00:25:38,560
Venha comigo.
414
00:25:47,000 --> 00:25:49,100
Sr. Roberts!
415
00:25:49,200 --> 00:25:50,860
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
416
00:25:56,240 --> 00:25:57,860
Eu te fiz uma pergunta, Peter.
417
00:25:57,960 --> 00:26:01,660
Oh, uh, colecionando coisas.
Para meu amigo.
418
00:26:01,760 --> 00:26:03,760
Amigo?
419
00:26:04,320 --> 00:26:05,460
Barry.
420
00:26:05,560 --> 00:26:07,560
Aquilo Ă© um aluno?
421
00:26:09,080 --> 00:26:11,180
NĂŁo. Ele Ă© um bowerbird.
422
00:26:11,280 --> 00:26:12,980
Huh.
423
00:26:13,080 --> 00:26:15,080
Jogue-os no lixo.
424
00:26:20,400 --> 00:26:22,560
VocĂȘ estĂĄ se recusando a fazer o que eu digo?
425
00:26:23,640 --> 00:26:26,200
Eu disse, jogue-os no lixo.
426
00:26:30,800 --> 00:26:33,800
Ah! MĂŁos para fora.
427
00:26:35,400 --> 00:26:37,400
Mais alto.
428
00:26:48,040 --> 00:26:50,040
Oh!
429
00:26:52,200 --> 00:26:55,220
Nunca desobedeça uma ordem.
430
00:26:55,320 --> 00:26:57,320
Coloque-os na lixeira.
431
00:27:14,440 --> 00:27:16,760
Sr. Roberts, volte!
432
00:27:25,120 --> 00:27:26,980
Vou ficar com vocĂȘ hoje, Barry.
433
00:27:29,520 --> 00:27:31,520
Ei menino! Garoto!
434
00:27:36,200 --> 00:27:38,200
VocĂȘ Ă© o pior escondido
Que eu jĂĄ vi.
435
00:27:49,760 --> 00:27:51,760
OlĂĄ.
436
00:27:52,880 --> 00:27:54,880
Qual o seu nome?
437
00:27:56,920 --> 00:27:57,940
Peter.
438
00:27:58,040 --> 00:28:00,040
Willie.
439
00:28:01,720 --> 00:28:03,260
Prazer em conhecĂȘ-lo, Willie.
440
00:28:03,360 --> 00:28:05,780
VocĂȘ parece engraçado.
De onde vocĂȘ Ă©?
441
00:28:05,880 --> 00:28:08,500
Inglaterra. Onde foi a guerra?
442
00:28:08,600 --> 00:28:10,600
Na verdade.
443
00:28:10,920 --> 00:28:12,920
Quero jogar?
444
00:28:19,080 --> 00:28:21,120
Vamos, soldado,
junte-se Ă luta.
445
00:28:23,560 --> 00:28:25,560
Piu Piu!
446
00:28:25,880 --> 00:28:28,000
PĂł, pĂŽ, pĂŽ!
447
00:28:30,800 --> 00:28:32,800
Granada!
448
00:28:34,600 --> 00:28:36,600
Piu Piu! Aaah!
449
00:28:37,760 --> 00:28:38,780
Ah.
450
00:28:38,880 --> 00:28:41,540
Eles nĂŁo me chamam de Dr Arty
por nada.
451
00:28:41,640 --> 00:28:43,500
Eu pensei que eles ligaram para vocĂȘ
Festa ArtĂstica.
452
00:28:43,600 --> 00:28:45,660
Eles fazem.
Eles também me chamam de Dr. Arty.
453
00:28:45,760 --> 00:28:47,760
Ăs vezes no mesmo tempo.
454
00:28:49,000 --> 00:28:50,980
O que seu amigo
precisa de tudo isso de qualquer maneira?
455
00:28:51,080 --> 00:28:52,940
Apenas trabalhe coisas para o site.
456
00:28:53,040 --> 00:28:55,260
Quando eu disse a ele que vocĂȘ era mais barato
do que o farmacĂȘutico,
457
00:28:55,360 --> 00:28:56,380
ele queria participar.
458
00:28:56,480 --> 00:28:57,620
Ele precisa de bebida?
459
00:28:57,720 --> 00:28:59,620
VocĂȘ diz a ele, Dr. Arty
faz uma linha muito legal
460
00:28:59,720 --> 00:29:01,700
em suco do diabo com desconto.
461
00:29:01,800 --> 00:29:03,780
A mente confunde, Arty.
462
00:29:03,880 --> 00:29:06,520
Agora, vocĂȘ tem algo para voltar
nos bons livros da minha esposa?
463
00:29:35,440 --> 00:29:37,300
Oh Deus.
464
00:29:37,400 --> 00:29:39,560
meu coração estå indo
como os badalos aqui.
465
00:29:51,240 --> 00:29:53,240
OlĂĄ?
466
00:30:03,760 --> 00:30:04,900
OlĂĄ?
467
00:30:05,000 --> 00:30:07,300
Ninguém aqui. Não.
468
00:30:07,400 --> 00:30:09,400
OlĂĄ?
469
00:30:10,200 --> 00:30:12,200
Devemos ir? OlĂĄ?
470
00:30:17,200 --> 00:30:18,260
Posso ajudar?
471
00:30:18,360 --> 00:30:20,360
Oh.
472
00:30:24,520 --> 00:30:26,220
Bem... Estamos querendo adotar.
473
00:30:26,320 --> 00:30:28,320
Eu vejo.
474
00:30:28,640 --> 00:30:30,100
VocĂȘ Ă© inglĂȘs?
475
00:30:30,200 --> 00:30:32,580
Sim. Mas nĂłs vivemos aqui agora.
476
00:30:32,680 --> 00:30:34,380
Excelente.
477
00:30:34,480 --> 00:30:36,260
Da pĂĄtria.
478
00:30:36,360 --> 00:30:38,360
Me siga.
479
00:30:41,520 --> 00:30:44,000
Existe uma razĂŁo
vocĂȘ pretende adotar?
480
00:30:45,920 --> 00:30:49,340
Bem, eu entendo isso
muitos garotos da Inglaterra
481
00:30:49,440 --> 00:30:52,580
chegaram,
e porque eu sou de lĂĄ,
482
00:30:52,680 --> 00:30:56,420
eu pensei que seria bom
para abrigar e cuidar de um.
483
00:30:56,520 --> 00:30:57,820
Onde vocĂȘ estĂĄ morando?
484
00:30:57,920 --> 00:30:59,920
Cockburn. Em uma casa?
485
00:31:01,840 --> 00:31:03,100
Sim.
486
00:31:03,200 --> 00:31:06,500
Bem, Ă© bom saber que vocĂȘ estĂĄ atrĂĄs
um dos rapazes ingleses.
487
00:31:06,600 --> 00:31:09,280
Sim. eu e meu marido gostarĂamos
uma criança de cinco anos.
488
00:31:13,960 --> 00:31:16,800
nĂŁo tenho certeza se temos
qualquer criança de cinco anos da Inglaterra.
489
00:31:23,440 --> 00:31:24,900
Tem certeza?
490
00:31:25,000 --> 00:31:26,300
Tenho certeza?
491
00:31:26,400 --> 00:31:28,740
SĂł... Desculpe.
Fomos informados que alguns...
492
00:31:28,840 --> 00:31:31,420
...alguns meninos foram transferidos para cĂĄ
de Sidney.
493
00:31:31,520 --> 00:31:33,860
Quem te informou disso?
494
00:31:33,960 --> 00:31:36,020
Olha, nĂłs...
495
00:31:36,120 --> 00:31:38,120
NĂłs sĂł queremos encontrar
o menino certo.
496
00:31:43,000 --> 00:31:45,360
Quanto tempo vocĂȘ ficou casado?
497
00:31:50,560 --> 00:31:52,560
Dois... dois anos.
498
00:32:01,200 --> 00:32:04,100
acho que nĂŁo temos
o garoto certo para vocĂȘ.
499
00:32:04,200 --> 00:32:06,640
Alguém vai te acompanhar.
Com licença.
500
00:32:11,200 --> 00:32:12,260
Venham agora, rapazes.
501
00:32:12,360 --> 00:32:13,860
Preciso ir lĂĄ, Annie.
NĂŁo, Kate...
502
00:32:13,960 --> 00:32:15,980
Ele nĂŁo vai me deixar sair.
Preciso ver se Michael estĂĄ lĂĄ.
503
00:32:16,080 --> 00:32:17,580
Kate, ele disse que... Kate. Kate!
504
00:32:17,680 --> 00:32:19,060
Michael?
505
00:32:19,160 --> 00:32:21,160
Microfone...
506
00:32:22,000 --> 00:32:24,140
Microfone... Miguel?
507
00:32:24,240 --> 00:32:26,240
Michael! Michael.
508
00:32:26,880 --> 00:32:28,180
Pai?
509
00:32:28,280 --> 00:32:29,220
Michael!
510
00:32:29,320 --> 00:32:31,300
Pai, precisamos da sua ajuda aqui.
511
00:32:31,400 --> 00:32:32,860
Com licença senhorita,
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
512
00:32:32,960 --> 00:32:35,420
O que em nome de Deus
vocĂȘ acha que estĂĄ fazendo?
513
00:32:35,520 --> 00:32:37,140
Meninos, vamos, vamos, vamos, vamos.
514
00:32:37,240 --> 00:32:38,740
VĂĄ, vĂĄ.
515
00:32:38,840 --> 00:32:41,340
Deus protege essas crianças
da degradação
516
00:32:41,440 --> 00:32:42,460
eles nasceram,
517
00:32:42,560 --> 00:32:44,940
e nĂłs os encontramos
bons lares catĂłlicos.
518
00:32:45,040 --> 00:32:48,500
O filho de uma mulher caĂda
terĂĄ um caminho difĂcil pela frente.
519
00:32:48,600 --> 00:32:52,220
Quando o leite de sua mĂŁe estĂĄ contaminado
por sua cĂłlera e seu pecado,
520
00:32:52,320 --> 00:32:54,800
esse veneno deve ser removido.
521
00:32:56,520 --> 00:32:58,520
Sair.
522
00:33:00,600 --> 00:33:01,820
Sair!
523
00:33:01,920 --> 00:33:03,920
Sair! Homem de Deus?
524
00:33:05,720 --> 00:33:07,720
VocĂȘ deveria ter vergonha de si mesmo.
525
00:33:20,760 --> 00:33:22,760
Vamos! Vamos.
526
00:33:26,880 --> 00:33:28,880
Eu sei.
527
00:33:45,400 --> 00:33:47,400
SĂŁo todos os meus suprimentos de primeiros socorros.
528
00:33:52,200 --> 00:33:54,200
Obrigado, companheiro.
529
00:33:55,120 --> 00:33:57,120
VocĂȘ Ă© um bom homem.
530
00:34:01,680 --> 00:34:03,220
Aqui vamos nĂłs. Aqui vamos nĂłs.
531
00:34:03,320 --> 00:34:04,460
DĂĄ uma olhada nisso, hein?
532
00:34:04,560 --> 00:34:06,560
Tudo bem.
DĂȘ uma olhada nisso, pessoal.
533
00:34:08,120 --> 00:34:10,740
Esse Ă© o antes e depois
de cocĂŽ de cachorro, viu?
534
00:34:10,840 --> 00:34:12,779
VocĂȘ tem sua merda de cachorro marrom fresco
535
00:34:12,880 --> 00:34:15,340
entĂŁo vocĂȘ tem o seu seco
merda de cachorro branco.
536
00:34:15,440 --> 00:34:16,820
Caia fora, Dean.
537
00:34:16,920 --> 00:34:18,920
O que vocĂȘ vai fazer
sobre isso, pom?
538
00:34:20,080 --> 00:34:22,360
Sentar-se. Sentar-se.
539
00:34:25,080 --> 00:34:28,700
Oh, agora vocĂȘ tem seu companheiro Abo
aqui para cuidar de vocĂȘ?
540
00:34:28,800 --> 00:34:30,800
VocĂȘ estarĂĄ certo.
541
00:34:31,120 --> 00:34:32,300
Apenas deixe-o.
542
00:34:41,080 --> 00:34:43,080
Como vocĂȘ aguenta isso?
543
00:34:43,560 --> 00:34:45,740
VocĂȘ nĂŁo quer bater nele?
544
00:34:45,840 --> 00:34:47,840
Diariamente.
545
00:34:51,400 --> 00:34:53,400
Sabe, Ă s vezes sinto falta da guerra.
546
00:34:56,840 --> 00:34:58,840
Por que?
547
00:35:00,360 --> 00:35:02,360
Em tempo de guerra,
Eu era como qualquer outra pessoa.
548
00:35:04,840 --> 00:35:06,840
Mas aqui...
549
00:35:08,720 --> 00:35:11,200
VocĂȘ Ă© o Ășnico cara branco
que sentou e almoçou comigo.
550
00:35:13,480 --> 00:35:14,980
NĂŁo pode ser tĂŁo ruim, com certeza.
551
00:35:15,080 --> 00:35:17,260
Para ver o seu paĂs lutar
para a perseguição de pessoas
552
00:35:17,360 --> 00:35:20,160
do outro lado do mundo
e não faça o mesmo aqui...
553
00:35:21,760 --> 00:35:23,760
O que vocĂȘ vai fazer?
554
00:35:26,320 --> 00:35:28,300
Dizem que se alguém bate
sua bochecha direita,
555
00:35:28,400 --> 00:35:30,400
volte-se para eles com o outro.
556
00:35:31,240 --> 00:35:33,320
Mas eu acho que minha multidĂŁo
foram esbofeteados o suficiente.
557
00:35:37,440 --> 00:35:39,440
JĂĄ Ă© hora de darmos um tapa de volta.
558
00:36:10,120 --> 00:36:11,620
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo com eles?
559
00:36:11,720 --> 00:36:13,760
Ă como 30 graus, Peter.
560
00:36:16,360 --> 00:36:18,360
Tire-os.
561
00:36:21,280 --> 00:36:23,280
NĂŁo vou perguntar de novo.
562
00:36:37,520 --> 00:36:39,520
Onde vocĂȘ os conseguiu?
563
00:36:39,920 --> 00:36:41,920
Escola.
564
00:36:42,400 --> 00:36:44,400
Bengala?
565
00:36:45,520 --> 00:36:47,520
o que vocĂȘ fez de errado?
566
00:36:49,640 --> 00:36:51,340
A professora era mĂĄ.
567
00:36:51,440 --> 00:36:53,860
Eu estava colecionando coisas azuis
para o ninho de Barry,
568
00:36:53,960 --> 00:36:56,300
e ele disse
Eu estava sendo "desobediente".
569
00:36:56,400 --> 00:36:58,400
Desobediente.
570
00:37:00,160 --> 00:37:02,160
Desculpe?
571
00:37:03,040 --> 00:37:05,840
Ă des-obediente,
nĂŁo desa-obediente.
572
00:37:07,160 --> 00:37:09,160
Ă importante falar corretamente.
573
00:37:11,160 --> 00:37:13,740
Sim, bem, obrigado por isso. Prazer.
574
00:37:13,840 --> 00:37:16,140
posso continuar falando
comigo filho?
575
00:37:16,240 --> 00:37:18,240
Sim. VĂĄ em frente.
576
00:37:27,040 --> 00:37:29,620
Espere até sua mãe voltar.
Ela vai enlouquecer com isso.
577
00:37:29,720 --> 00:37:30,780
NĂŁo, nĂŁo diga a ela.
578
00:37:30,880 --> 00:37:32,620
Ela tem que saber. Ela faz?
579
00:37:32,720 --> 00:37:35,460
Com licença?
Bem, sua esposa estĂĄ fora.
580
00:37:35,560 --> 00:37:36,940
VocĂȘ Ă© o homem da casa.
581
00:37:37,040 --> 00:37:38,620
Lide com isso.
582
00:37:38,720 --> 00:37:40,060
Estou tentando.
583
00:37:40,160 --> 00:37:43,980
seu filho aqui
estĂĄ tendo problemas.
584
00:37:44,080 --> 00:37:45,540
VocĂȘ sabe o que dizem.
585
00:37:45,640 --> 00:37:47,500
Poupe a vara, estrague a criança.
586
00:37:47,600 --> 00:37:49,500
O que, vocĂȘ quer que eu bata nele
por ser atingido?
587
00:37:49,600 --> 00:37:52,140
O homem deve ser o rei
de seu prĂłprio castelo, hmm?
588
00:37:52,240 --> 00:37:54,240
NĂŁo o bobo da corte.
589
00:38:02,760 --> 00:38:04,760
Pedro, vamos.
590
00:38:06,440 --> 00:38:08,440
Como Ă© isso para desobediente?
591
00:39:19,480 --> 00:39:21,180
Deixe-me sair! Deixe-me sair!
592
00:39:21,280 --> 00:39:23,280
VocĂȘ tem um sobressalente?
593
00:39:29,480 --> 00:39:31,480
Ah! Aranhas?
594
00:39:33,840 --> 00:39:36,880
O que? VocĂȘ parece nervoso.
Pensei que era uma aranha.
595
00:39:37,840 --> 00:39:40,520
NĂŁo, sĂł me queimei.
596
00:39:50,880 --> 00:39:52,900
NĂŁo, estĂĄ tudo bem, pessoal.
597
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
Eu tenho esse.
598
00:39:55,440 --> 00:39:57,440
Obrigado pela sua ajuda, no entanto.
599
00:40:02,880 --> 00:40:06,480
EntĂŁo, ouvi dizer que vocĂȘ deu um tapa no Bill
na cantina.
600
00:40:08,760 --> 00:40:10,580
Sim eu fiz. Por que?
601
00:40:10,680 --> 00:40:11,820
Porque ele Ă© um idiota.
602
00:40:11,920 --> 00:40:14,660
Bem, isso Ă© verdade.
603
00:40:14,760 --> 00:40:16,880
VocĂȘ vai começar a bater
todos os pillocks que vocĂȘ vĂȘ?
604
00:40:19,320 --> 00:40:21,340
Ele menosprezou Peter na cara.
605
00:40:21,440 --> 00:40:23,440
Ele nĂŁo Ă© um garoto durĂŁo.
606
00:40:23,800 --> 00:40:25,800
Eu preciso protegĂȘ-lo Ă s vezes.
607
00:40:26,520 --> 00:40:27,700
VocĂȘ Ă© um bom homem.
608
00:40:27,800 --> 00:40:30,900
Mas palavra para o sĂĄbio -
Bill Ă© o tipo de homem
609
00:40:31,000 --> 00:40:33,100
que vai chamar a polĂcia
e ataque de grito.
610
00:40:33,200 --> 00:40:35,760
Como vocĂȘ vai proteger Peter
quando vocĂȘ estĂĄ trancado em uma cela?
611
00:40:39,120 --> 00:40:40,580
Obrigado, Aninha. Tchau amor.
612
00:40:40,680 --> 00:40:42,680
Homens inteligentes sobrevivem mais.
613
00:40:43,760 --> 00:40:45,760
E vocĂȘ parece muito inteligente,
por falar nisso.
614
00:40:54,720 --> 00:40:56,920
OlĂĄ. OlĂĄ.
615
00:40:57,960 --> 00:40:59,260
OlĂĄ. VocĂȘ voltou!
616
00:40:59,360 --> 00:41:01,460
Eu sou Eu sou.
617
00:41:01,560 --> 00:41:04,000
VocĂȘ sabe o que mais eu sou? Hum?
618
00:41:06,240 --> 00:41:08,600
Tenho sorte de ter vocĂȘ, nĂŁo tenho?
Ei?
619
00:41:09,960 --> 00:41:11,420
VocĂȘ estĂĄ sem meias.
620
00:41:11,520 --> 00:41:13,220
Coloque algumas meias.
621
00:41:13,320 --> 00:41:15,320
EstĂĄ frio.
622
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
Viagem bem-sucedida?
623
00:41:19,560 --> 00:41:21,720
NĂŁo, nĂŁo exatamente.
624
00:41:30,520 --> 00:41:32,520
VocĂȘ parece muito elegante.
625
00:41:43,080 --> 00:41:45,080
Eu tenho saudade de voce.
626
00:41:53,920 --> 00:41:56,940
â« Quando o amor chega
627
00:41:57,040 --> 00:42:00,060
â« E leva vocĂȘ para dar uma volta... â«
628
00:42:00,160 --> 00:42:02,160
Isso Ă© tĂŁo emocionante.
629
00:42:10,400 --> 00:42:12,640
Com licença, senhoras.
630
00:42:14,240 --> 00:42:16,240
Alley-oop.
631
00:42:17,200 --> 00:42:18,940
Tudo bem, nĂŁo vou ver
dessa maneira.
632
00:42:19,040 --> 00:42:21,040
Acho que nĂŁo. Vamos transformĂĄ-lo.
633
00:42:23,240 --> 00:42:25,400
FĂĄcil. FĂĄcil.
634
00:42:27,040 --> 00:42:28,860
Tudo bem. Tudo bem.
635
00:42:28,960 --> 00:42:30,960
Aqui estĂĄ - isso sai.
636
00:42:34,160 --> 00:42:35,460
Onde vocĂȘ conseguiu as bebidas?
637
00:42:35,560 --> 00:42:37,560
Ă uma das vantagens
de trabalhar aqui.
638
00:42:58,480 --> 00:43:00,780
Olhando para o namorado?
639
00:43:00,880 --> 00:43:02,860
Assassino.
640
00:43:02,960 --> 00:43:04,140
Sim.
641
00:43:04,240 --> 00:43:06,240
Certo.
642
00:43:22,720 --> 00:43:25,820
VocĂȘ nĂŁo acha que vamos perder
a experiĂȘncia da televisĂŁo
643
00:43:25,920 --> 00:43:28,520
assistindo ao vivo?
NĂŁo seja um estraga-prazeres.
644
00:43:29,800 --> 00:43:31,800
Ai jå vai começar.
645
00:43:35,320 --> 00:43:36,660
Ai estĂĄ.
646
00:43:38,200 --> 00:43:39,940
Tudo bem, vamos... Oh, sim.
647
00:43:41,640 --> 00:43:43,020
Obrigado.
648
00:43:43,120 --> 00:43:45,120
Quatro, trĂȘs...
649
00:43:54,880 --> 00:43:57,620
Boa noite,
e bem-vindo Ă televisĂŁo.
650
00:43:57,720 --> 00:44:00,560
Por favor, dĂȘ as boas-vindas a Frank Sheldon
e Toni Lamond.
651
00:44:06,480 --> 00:44:08,180
â« VocĂȘ Ă© uma pegadinha
Eu sou?
652
00:44:08,280 --> 00:44:09,740
â« Eu encontrei meu par... â«
653
00:44:09,840 --> 00:44:10,980
O que hĂĄ de errado com isso?
654
00:44:11,080 --> 00:44:12,580
Bem, ainda nĂŁo sei.
655
00:44:12,680 --> 00:44:14,620
Mas espere.
656
00:44:14,720 --> 00:44:16,340
â« VocĂȘ me deixa louco
Eu faço?
657
00:44:16,440 --> 00:44:20,060
â« VocĂȘ poderia, por favor, me dar
uma chance... â«
658
00:44:21,360 --> 00:44:22,500
NĂŁo o quebre!
659
00:44:22,600 --> 00:44:24,020
Alguém tem um rådio?
660
00:44:24,120 --> 00:44:25,660
VocĂȘ acha que estĂĄ ajudando?
661
00:44:25,760 --> 00:44:26,900
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ ajudando.
662
00:44:27,000 --> 00:44:29,380
NĂŁo estĂĄ funcionando!
NĂŁo Ă©?
663
00:44:29,480 --> 00:44:30,460
NĂŁo estĂĄ funcionando?
664
00:44:30,560 --> 00:44:32,540
Suba aqui!
665
00:44:32,640 --> 00:44:34,920
VĂĄ em frente, JJ!
666
00:44:44,400 --> 00:44:46,400
InĂștil! O principal em...
667
00:44:48,640 --> 00:44:50,640
EstĂĄ ligando/desligando.
668
00:44:59,760 --> 00:45:01,760
Ă como Hollywood.
669
00:45:20,960 --> 00:45:22,420
VocĂȘ jĂĄ tentou aquele botĂŁo
no lado?
670
00:45:22,520 --> 00:45:24,580
VocĂȘ Ă© o botĂŁo do lado!
671
00:45:25,720 --> 00:45:27,340
Obrigado. Obrigado.
672
00:45:27,440 --> 00:45:29,620
Mais tarde.
Ei, onde vocĂȘ estĂĄ indo?
673
00:45:29,720 --> 00:45:31,720
Pegando alguns cigarros.
674
00:45:39,160 --> 00:45:40,420
â« VocĂȘ Ă© uma pegadinha
Eu sou?
675
00:45:40,520 --> 00:45:42,620
â« Eu encontrei meu par
VocĂȘ tem?
676
00:45:42,720 --> 00:45:45,260
â« VocĂȘ faz meus pĂ©s quererem dançar
677
00:45:45,360 --> 00:45:47,300
â« Eu sou tĂŁo desajeitado
VocĂȘ Ă©?
678
00:45:47,400 --> 00:45:48,540
â« VocĂȘ me deixa louco... â«
679
00:45:49,960 --> 00:45:51,100
Eu nĂŁo parlo!
680
00:45:51,200 --> 00:45:52,260
VocĂȘ o quebrou!
681
00:45:52,360 --> 00:45:54,360
E eu também não falo idiota!
682
00:45:58,520 --> 00:46:00,820
â« Por favor, diga que vocĂȘ vai
seja meu para emocionar
683
00:46:00,920 --> 00:46:04,220
â« Por que nĂŁo?
Isso pode ser real... â«
684
00:46:04,320 --> 00:46:07,500
EstĂĄ tudo bem. nunca vai
para decolar de qualquer maneira.
685
00:46:14,400 --> 00:46:16,400
Ei.
686
00:46:16,880 --> 00:46:18,880
Que diabos estĂĄ fazendo?
687
00:46:19,320 --> 00:46:22,700
Ah, seu pai me perguntou
pegar algo para...
688
00:46:22,800 --> 00:46:24,020
...para ele.
689
00:46:24,120 --> 00:46:26,120
NĂŁo, ele nĂŁo fez.
690
00:46:28,480 --> 00:46:29,740
Ouça, filho, seu...
691
00:46:29,840 --> 00:46:30,860
...seu pai e eu temos...
692
00:46:30,960 --> 00:46:32,960
vocĂȘ nĂŁo sabe
com quem vocĂȘ estĂĄ lidando.
693
00:46:34,080 --> 00:46:36,480
Ele descobre que vocĂȘ fez isso,
vocĂȘ Ă© um homem morto.
694
00:46:38,280 --> 00:46:40,280
VocĂȘ pega alguma coisa?
695
00:46:57,120 --> 00:46:59,060
Honestamente, isso foi incrĂvel.
696
00:46:59,160 --> 00:47:03,760
E apenas, as pessoas por trĂĄs
as cĂąmeras se moveram tĂŁo rĂĄpido.
697
00:47:04,880 --> 00:47:06,500
Foi quase como assistir
um esporte.
698
00:47:06,600 --> 00:47:08,940
Um pouco mais elegante, espero.
699
00:47:09,040 --> 00:47:10,780
Era como ir à peça,
700
00:47:10,880 --> 00:47:12,540
mas com pessoas no caminho.
701
00:47:12,640 --> 00:47:14,500
Terry...
Eu acho que ele estĂĄ certo, no entanto.
702
00:47:14,600 --> 00:47:17,020
Bem, para mim, isso fazia parte
do show, vocĂȘ sabe.
703
00:47:17,120 --> 00:47:18,860
Por trĂĄs das cenas. Sim.
704
00:47:18,960 --> 00:47:21,820
Bem, isso é tudo graças a ele.
O que é tudo graças a mim?
705
00:47:21,920 --> 00:47:23,820
O poder para a transmissĂŁo externa
recortar
706
00:47:23,920 --> 00:47:25,340
e Bruce teve que compensar.
707
00:47:25,440 --> 00:47:26,620
Ei, nĂŁo comece.
708
00:47:26,720 --> 00:47:28,460
Eu sĂł estava dizendo que incrĂvel
era,
709
00:47:28,560 --> 00:47:30,860
e que eu nĂŁo fazia ideia
o que deu nele
710
00:47:30,960 --> 00:47:32,820
e que todos na tela
parecia Ăłtimo.
711
00:47:32,920 --> 00:47:34,260
Obrigado.
712
00:47:34,360 --> 00:47:37,520
Bem, as televisÔes estão indo
para estar voando para fora da porta amanhĂŁ.
713
00:47:38,640 --> 00:47:40,380
Se alguém puder pagar por eles.
714
00:47:40,480 --> 00:47:42,140
Ei, um brinde Ă televisĂŁo.
715
00:47:42,240 --> 00:47:44,500
TelevisĂŁo. SaĂșde.
716
00:47:44,600 --> 00:47:46,600
SaĂșde.
717
00:47:54,120 --> 00:47:56,980
Outra bebida? Sim, porque nĂŁo?
718
00:47:57,080 --> 00:47:59,080
Obrigado.
719
00:48:09,920 --> 00:48:12,300
Desculpe, sĂł tinha que
esclarecer algo para o meu pai.
720
00:48:12,400 --> 00:48:14,400
Eu acredito em vocĂȘ, mas...
721
00:48:15,400 --> 00:48:17,720
...vocĂȘ nĂŁo quer ficar preso
de novo, nĂŁo Ă©?
722
00:48:19,120 --> 00:48:22,640
Trancado? Sim, estou ouvindo
vocĂȘ foi para a prisĂŁo no Reino Unido.
723
00:48:26,240 --> 00:48:28,240
E de quem vocĂȘ estĂĄ ouvindo isso?
724
00:48:31,920 --> 00:48:33,920
Ninguém.
725
00:48:51,160 --> 00:48:53,160
SaĂșde.
726
00:49:06,320 --> 00:49:08,020
EntĂŁo, como vocĂȘ entrou na televisĂŁo?
727
00:49:08,120 --> 00:49:10,700
Eu entrei lĂĄ,
e eles sĂł...
728
00:49:10,800 --> 00:49:13,340
VocĂȘ realmente ama isso aqui?
Vamos, vocĂȘs dois!
729
00:49:13,440 --> 00:49:15,680
Oh, onde estĂĄ Terry? NĂŁo sei!
730
00:49:45,840 --> 00:49:46,780
Ei.
731
00:49:46,880 --> 00:49:48,880
Ela vai ficar bem.
732
00:49:50,720 --> 00:49:53,020
Tem festa começando
atrĂĄs da cantina
733
00:49:53,120 --> 00:49:54,300
se vocĂȘ estĂĄ interessado.
734
00:49:54,400 --> 00:49:56,140
Vamos! Vamos.
735
00:49:56,240 --> 00:49:58,500
NĂŁo se preocupe com ela.
Deixe-me ajudĂĄ-lo em casa. Estou bem.
736
00:49:58,600 --> 00:49:59,620
Estou bem.
737
00:49:59,720 --> 00:50:01,720
Eu disse que estou bem!
738
00:50:21,040 --> 00:50:23,520
Imani, leve as crianças para trås
da casa. Fique escondido.
739
00:50:31,200 --> 00:50:33,200
Entre lĂĄ. NĂŁo se mexa.
740
00:50:40,080 --> 00:50:42,080
Noite.
741
00:50:43,440 --> 00:50:45,440
Rony, nĂŁo Ă©?
742
00:50:46,440 --> 00:50:47,740
Policial.
743
00:50:47,840 --> 00:50:49,840
Algo errado?
744
00:50:50,200 --> 00:50:53,500
Na verdade, eu esperava que vocĂȘ fosse capaz
para me ajudar a descobrir isso.
745
00:50:53,600 --> 00:50:55,600
Sim? Como Ă© isso?
746
00:50:56,040 --> 00:50:58,040
Eu tenho relatos de um atropelamento
em uma criança.
747
00:50:59,400 --> 00:51:01,400
O que, vocĂȘ veio para culpar
um de nĂłs?
748
00:51:02,440 --> 00:51:03,940
A criança era negra.
749
00:51:04,040 --> 00:51:07,220
Oh. Bem, Ă©...
750
00:51:07,320 --> 00:51:08,620
NĂŁo, desculpe, policial.
751
00:51:08,720 --> 00:51:10,860
nĂŁo tive relatĂłrios
de um atropelamento.
752
00:51:10,960 --> 00:51:15,680
Pom na cidade, Terry Roberts,
diz que ele e Dean prenderam uma criança.
753
00:51:17,960 --> 00:51:19,260
NĂŁo Ă© verdade?
754
00:51:19,360 --> 00:51:21,360
Uh...
755
00:51:21,880 --> 00:51:24,280
Oh nĂŁo.
Nossos filhos estĂŁo todos em forma e saudĂĄveis.
756
00:51:25,960 --> 00:51:27,960
EntĂŁo nada?
757
00:51:30,160 --> 00:51:31,940
Amigo?
758
00:51:32,040 --> 00:51:33,740
Desculpe. NĂŁo.
759
00:51:33,840 --> 00:51:35,140
Nada.
760
00:51:35,240 --> 00:51:37,240
OK.
761
00:51:38,760 --> 00:51:39,700
Obrigado.
762
00:51:39,800 --> 00:51:41,800
Tenha uma boa noite.
763
00:52:09,720 --> 00:52:11,720
Ei...
764
00:52:13,080 --> 00:52:15,080
Ei!
765
00:52:15,480 --> 00:52:16,860
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo, rapaz?
766
00:52:16,960 --> 00:52:18,960
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? Oh!
767
00:52:57,520 --> 00:52:59,520
Apenas um?
768
00:53:16,520 --> 00:53:17,900
Pattie?
769
00:53:18,000 --> 00:53:19,740
O que estĂĄ errado?
770
00:53:19,840 --> 00:53:22,420
O que estĂĄ errado?
Acho que comi muita comida de festa.
771
00:53:22,520 --> 00:53:24,500
Venha aqui. Comida de festa?
772
00:53:24,600 --> 00:53:28,820
Sim, rolos de salsicha e tortas e...
773
00:53:28,920 --> 00:53:30,980
Cerveja.
774
00:53:31,080 --> 00:53:32,820
Apenas um pouco de ponche. Soco?
775
00:53:32,920 --> 00:53:35,000
Uau! Ei. Tudo bem,
tudo bem, vamos.
776
00:53:36,280 --> 00:53:38,280
Vamos colocar vocĂȘ lĂĄ.
777
00:53:44,520 --> 00:53:46,520
vamos falar sobre isso
pela manhĂŁ.
778
00:53:59,640 --> 00:54:01,500
NĂłs nĂŁo deverĂamos tĂȘ-los deixado
por tanto tempo.
779
00:54:01,600 --> 00:54:03,600
Oh, nĂłs estĂĄvamos nos divertindo.
780
00:54:04,480 --> 00:54:07,400
Bem, vocĂȘ estava, dançando por aĂ
nos braços de outro homem.
781
00:54:10,080 --> 00:54:12,080
Eu estava comemorando com eles, Terry.
782
00:54:13,400 --> 00:54:15,400
VocĂȘ teria dançado comigo?
783
00:54:16,040 --> 00:54:18,020
Exatamente.
784
00:54:18,120 --> 00:54:19,380
VocĂȘ apenas andou desanimado a noite toda,
785
00:54:19,480 --> 00:54:22,220
apesar de ser o mais incrĂvel
coisa para a qual jĂĄ fomos convidados.
786
00:54:22,320 --> 00:54:23,460
NĂŁo foi tĂŁo bom.
787
00:54:23,560 --> 00:54:26,880
Oh, nĂŁo, porque nĂłs terĂamos feito isso
em Stockport, nĂŁo Ă©?
788
00:54:28,560 --> 00:54:30,980
vocĂȘ nĂŁo pode ver
o que temos a nosso favor aqui?
789
00:54:31,080 --> 00:54:33,680
Este paĂs Ă© a nossa chance
para realmente... Sim, talvez para vocĂȘ.
790
00:54:34,920 --> 00:54:36,940
Enquanto vocĂȘ esteve fora
em suas aventuras selvagens,
791
00:54:37,040 --> 00:54:38,220
Peter pegou a bengala na escola,
792
00:54:38,320 --> 00:54:40,320
e agora a sua filha
lĂĄ bĂȘbado.
793
00:54:42,440 --> 00:54:44,440
Huh.
794
00:54:45,280 --> 00:54:48,120
Bem, a maçã não cai muito longe
da ĂĄrvore, nĂŁo Ă©?
795
00:54:52,960 --> 00:54:55,340
Pode ser bom se vocĂȘ pensar
sobre sua famĂlia primeiro.
796
00:54:56,840 --> 00:54:59,260
Isso Ă© tudo que eu jĂĄ fiz.
797
00:54:59,360 --> 00:55:01,360
VocĂȘ primeiro.
798
00:55:02,080 --> 00:55:05,440
Viemos aqui pela nossa famĂlia,
para o nosso futuro.
799
00:55:06,560 --> 00:55:08,560
O futuro que escolhemos juntos.
800
00:55:09,160 --> 00:55:11,280
E nĂŁo me arrependo.
Nem por um segundo.
801
00:55:12,360 --> 00:55:15,780
E nĂłs chegamos no meio do caminho
em todo o mundo, Terry.
802
00:55:15,880 --> 00:55:18,440
Podemos ter uma vida maravilhosa aqui,
mas precisamos abraçå-lo.
803
00:55:20,240 --> 00:55:23,720
Precisamos parar de olhar
nossos ombros e... nĂŁo estou feliz.
804
00:55:25,520 --> 00:55:27,520
E eu estou com medo.
805
00:55:28,000 --> 00:55:29,380
Eu estou assustado
806
00:55:29,480 --> 00:55:31,660
que viemos aqui
e tudo vai piorar
807
00:55:31,760 --> 00:55:33,540
do que era em casa.
808
00:55:33,640 --> 00:55:35,640
NĂŁo serĂĄ. Como vocĂȘ sabe?
809
00:55:40,040 --> 00:55:41,420
Estou trabalhando em um emprego de merda.
810
00:55:41,520 --> 00:55:44,340
Eu nĂŁo tenho respeito.
Estou um degrau abaixo dos ratos.
811
00:55:44,440 --> 00:55:47,020
E nenhuma quantidade de sol
ou noites extravagantes
812
00:55:47,120 --> 00:55:49,120
vai me dar
o que eles nos venderam.
813
00:55:57,240 --> 00:55:59,240
Eu nĂŁo quero te decepcionar.
814
00:56:03,560 --> 00:56:05,560
Desculpe.
815
00:56:06,800 --> 00:56:08,800
Desculpe.
816
00:56:41,680 --> 00:56:42,740
OlĂĄ, operador.
817
00:56:42,840 --> 00:56:46,260
eu gostaria de estar conectado
para Nag's Head, Edison Row,
818
00:56:46,360 --> 00:56:48,600
Manchester, na Inglaterra, por favor.
819
00:56:49,960 --> 00:56:51,620
OlĂĄ?
820
00:56:51,720 --> 00:56:53,620
Sandra, Ă© vocĂȘ? Ă a Kate.
821
00:56:53,720 --> 00:56:55,500
Bom ouvir de vocĂȘ.
822
00:56:55,600 --> 00:56:57,600
VocĂȘ estĂĄ bem?
823
00:56:58,120 --> 00:57:00,160
Ă tĂŁo bom ouvir
uma voz amiga.
824
00:57:01,600 --> 00:57:03,600
Sim, estou bem.
825
00:57:04,960 --> 00:57:08,420
Estou apenas verificando para ver
como Ă© a mamĂŁe. Nada bom, amor.
826
00:57:08,520 --> 00:57:12,060
Mas ela quer falar com vocĂȘ
se vocĂȘ me disser como chegar atĂ© vocĂȘ.
827
00:57:12,160 --> 00:57:14,160
OK, hum...
828
00:57:17,320 --> 00:57:21,160
Estou no hospital local de Cockburn,
fora de Sidney.
829
00:57:22,560 --> 00:57:24,380
E se ela falar com um operador,
ela pode ligar
830
00:57:24,480 --> 00:57:25,980
e ela pode entrar em contato
comigo lĂĄ.
831
00:57:26,080 --> 00:57:27,860
OK? VocĂȘ disse Cockburn?
832
00:57:27,960 --> 00:57:29,960
Sim, Cockburn.
833
00:57:33,480 --> 00:57:36,040
Apenas diga a ela que sinto falta dela,
Sandra. OK?
834
00:57:37,120 --> 00:57:38,780
Vai fazer.
835
00:57:38,880 --> 00:57:41,680
OK. Tchau.
836
00:57:52,360 --> 00:57:54,360
Ela estĂĄ aqui.
59096