All language subtitles for silent.witness.s01e04.int.dvdrip.xvid-archivist-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,878 --> 00:00:42,755 (CAMERA CLICKING) 2 00:00:54,278 --> 00:00:55,268 TREVOR: Can we turn him over? 3 00:00:58,078 --> 00:01:00,149 Rear of body appears clear. 4 00:01:01,398 --> 00:01:04,789 Right, let's bag up the head and hands and get him down the mortuary. 5 00:01:05,918 --> 00:01:07,317 What a nutter. 6 00:01:07,398 --> 00:01:08,752 Same as Mark James. 7 00:01:08,838 --> 00:01:11,557 Upside-down cross, garrotte, ivy. 8 00:01:12,558 --> 00:01:14,868 You had this bloke Bird in custody and you let him out? 9 00:01:14,958 --> 00:01:17,427 well, I'm off, boys. Trevor. 10 00:01:17,758 --> 00:01:20,432 -Love to Jenny. -Richard. 11 00:01:26,478 --> 00:01:27,593 Good night. 12 00:01:28,678 --> 00:01:30,476 Oh, good morning. 13 00:01:32,038 --> 00:01:33,187 Doctor. 14 00:01:36,918 --> 00:01:37,953 Any witnesses? 15 00:01:38,038 --> 00:01:41,269 No witnesses, nothing. A right clever bastard. 16 00:01:41,358 --> 00:01:42,587 Coming through. 17 00:01:45,118 --> 00:01:47,632 -Is he doing the PM? -Yes, ma'am. 18 00:01:47,918 --> 00:01:48,908 Good. 19 00:01:48,998 --> 00:01:51,433 I was worried, you left the phone off the hook. 20 00:01:51,518 --> 00:01:55,352 -Well, I didn't want to talk to anyone. -You didn't want to talk to me. 21 00:01:56,918 --> 00:01:58,716 What are you doing for breakfast? 22 00:01:59,198 --> 00:02:01,474 Pouring milk on cereal, same as always. 23 00:02:01,558 --> 00:02:05,233 -Where's Ricky? -In bed, asleep, same as always. 24 00:02:05,318 --> 00:02:07,958 Well, go and get him up. I'm taking you all out for breakfast. 25 00:02:08,038 --> 00:02:09,711 (LAUGHING) 26 00:02:21,678 --> 00:02:23,077 How is he? 27 00:02:23,838 --> 00:02:27,718 Idon't know. He doesn't take any notice of me any more. 28 00:02:31,078 --> 00:02:33,547 Ididn't mean to make things worse, Wyn. 29 00:02:34,158 --> 00:02:35,717 I know that. 30 00:02:42,478 --> 00:02:44,833 All right, Fran. Are you ready? 31 00:02:52,478 --> 00:02:54,230 ADAMS: Is this Daniel Finn? 32 00:03:01,878 --> 00:03:04,836 Trevor Stewart, the extraordinary pathologist 33 00:03:04,918 --> 00:03:08,673 in this extraordinary case, takes the stand. 34 00:03:09,998 --> 00:03:12,194 A hush falls over the court. 35 00:03:13,758 --> 00:03:14,907 (CLEARING THROAT) 36 00:03:14,998 --> 00:03:16,511 Morning, all. 37 00:03:18,558 --> 00:03:22,756 The body is that of a well-nourished, well-developed white male. 38 00:03:22,958 --> 00:03:27,668 27 years old, brown hair, six-foot-two, eyes of blue. 39 00:03:27,758 --> 00:03:28,828 (PHONE RINGING) 40 00:03:28,918 --> 00:03:31,387 well, actually, five-foot-ten, 41 00:03:31,478 --> 00:03:34,072 weight 70.5 kilograms. 42 00:03:34,158 --> 00:03:35,592 FRED: It's for you, boss. 43 00:03:35,838 --> 00:03:38,227 Tell whoever it is to kindly bugger off. 44 00:03:38,718 --> 00:03:40,709 Your wife's having a baby, boss. 45 00:03:41,038 --> 00:03:42,870 I know my wife is having a baby, Fred. 46 00:03:42,958 --> 00:03:45,757 I played a not inconsiderable part in the process myself. 47 00:03:46,278 --> 00:03:47,996 She's having it now, boss. 48 00:03:57,078 --> 00:04:00,275 All right, calm, calm. We're all right, we're absolutely fine. 49 00:04:00,358 --> 00:04:02,668 -Just get us there, Trevor. -Right. 50 00:04:03,158 --> 00:04:04,273 Damn, shit. 51 00:04:04,358 --> 00:04:06,474 JENNY: Come on. TREVOR: Just don't panic. 52 00:04:06,998 --> 00:04:09,751 All right. Shit. All right. Don't panic. 53 00:04:13,078 --> 00:04:14,432 SAM: This is the life. 54 00:04:14,758 --> 00:04:16,715 It is nice. Thank you, Sam. 55 00:04:16,998 --> 00:04:21,276 -Can we go soon? Someone might see me. -Ricky! 56 00:04:23,438 --> 00:04:25,349 -What are you doing today, Ricky? -Nothing. 57 00:04:25,438 --> 00:04:28,396 If nothing was an Olympic sport, Ricky would romp home. 58 00:04:28,478 --> 00:04:31,231 Oh, funny woman. There goes another rib. 59 00:04:31,318 --> 00:04:33,229 WYN: Now, just you eat your breakfast. 60 00:04:33,318 --> 00:04:34,877 (MOBILE PHONE RINGING) 61 00:04:35,558 --> 00:04:38,630 -What are these? -They're sun-dried tomatoes. 62 00:04:39,358 --> 00:04:40,507 -SAM: Hello? -Gross. 63 00:04:40,598 --> 00:04:42,475 Fred, I thought I told you... 64 00:04:43,838 --> 00:04:45,192 Oh, I see. 65 00:04:46,518 --> 00:04:50,068 Yep, I understand. I'll be there as soon as I can. 66 00:04:56,198 --> 00:04:58,917 ADAMS: If we let him out again, he'll kill again. 67 00:04:59,038 --> 00:05:01,268 We have to find something to keep him in. 68 00:05:02,678 --> 00:05:04,430 I find what I find, Tom. 69 00:05:07,958 --> 00:05:09,471 Shall we get started? 70 00:05:13,358 --> 00:05:17,067 The body was discovered at approximately 11 p.m. 71 00:05:17,638 --> 00:05:20,756 Life was pronounced extinct at 0015 72 00:05:20,838 --> 00:05:23,352 by the police surgeon, Dr Owen. 73 00:05:23,878 --> 00:05:27,837 The body is cool to the touch. Rigor is present in the limbs, 74 00:05:27,918 --> 00:05:29,716 head and neck region. 75 00:05:30,238 --> 00:05:31,797 The nails... 76 00:05:32,438 --> 00:05:34,634 SAM: Can we get a close-up of this bruising? ADAMS: What is it? 77 00:05:34,758 --> 00:05:38,513 He's got a distinctive pattern of bruising on his knuckles 78 00:05:38,958 --> 00:05:40,631 on the back of his hand. 79 00:05:41,918 --> 00:05:43,033 Meaning? 80 00:05:43,118 --> 00:05:46,907 Meaning his hand came into forcible contact with a hard object, 81 00:05:46,998 --> 00:05:48,671 almost definitely a ring. 82 00:05:49,198 --> 00:05:50,347 Go on. 83 00:05:51,718 --> 00:05:55,712 These bruises are consistent with Daniel Finn protecting himself from an assault, 84 00:05:55,798 --> 00:05:57,357 a succession of blows. 85 00:05:57,558 --> 00:06:00,471 So, we're looking for somebody that wears a ring? 86 00:06:00,558 --> 00:06:01,912 Could be anybody. 87 00:06:02,118 --> 00:06:03,188 A big ring. 88 00:06:03,278 --> 00:06:06,270 Bird. He wears that weird ring. 89 00:06:08,078 --> 00:06:12,231 How accurate can you be in matching a specific ring to the bruising? 90 00:06:12,518 --> 00:06:14,907 If I had the ring, very accurate. 91 00:06:15,118 --> 00:06:18,873 (PONDEROSA BY TRICKY PLAYING LOUDLY ON STEREO) 92 00:06:18,958 --> 00:06:20,596 (KNOCKING ON DOOR) 93 00:06:37,598 --> 00:06:40,556 Mr Adams. Sorry, was that you knocking? 94 00:06:40,638 --> 00:06:42,276 Show us your hand, Bird. 95 00:06:42,358 --> 00:06:44,110 Just show her your hand. 96 00:06:46,838 --> 00:06:50,672 Sebastianne Bird, I am arresting you on suspicion of the murder of Daniel Finn. 97 00:06:50,758 --> 00:06:52,351 You do not have to say anything 98 00:06:52,438 --> 00:06:55,476 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 99 00:06:55,558 --> 00:06:58,198 something you may later rely on in court. 100 00:06:58,278 --> 00:07:01,430 Anything you do say may be given in evidence. 101 00:07:19,438 --> 00:07:21,952 Sir, I think we've found something. 102 00:07:22,638 --> 00:07:24,834 Will you excuse me, Mr Bird? 103 00:07:32,078 --> 00:07:34,592 -This is a cannabis plant. -Yes, sir. 104 00:07:34,718 --> 00:07:36,914 -This is what you wanted me to see? -Sir. 105 00:07:37,238 --> 00:07:39,673 Jarvis, it's not 1960. 106 00:07:39,758 --> 00:07:42,716 I mean, you don't even get your wrist slapped for this sort of thing any more. 107 00:07:42,798 --> 00:07:44,357 It's still an offence, sir. 108 00:07:44,798 --> 00:07:47,233 Excellent work, Jarvis. Well done. 109 00:07:47,678 --> 00:07:48,748 Sir. 110 00:07:50,998 --> 00:07:52,557 Wait a minute. What's this? 111 00:07:52,638 --> 00:07:54,037 It's just ivy, sir. 112 00:07:54,118 --> 00:07:56,507 Good, send it to forensic. 113 00:07:59,078 --> 00:08:00,910 Are you a keen gardener, Mr Bird? 114 00:08:00,998 --> 00:08:02,068 Not especially. 115 00:08:02,158 --> 00:08:04,718 -I noticed you grow ivy. -Really? 116 00:08:04,798 --> 00:08:08,109 Funny thing, that, growing ivy in pots when your house is crawling with the stuff. 117 00:08:08,198 --> 00:08:09,836 I'm a funny kind of guy. 118 00:08:10,078 --> 00:08:12,467 We found ivy on Mark James" body. 119 00:08:13,158 --> 00:08:14,956 And on Daniel Finn's. 120 00:08:16,998 --> 00:08:19,308 Have you got anything to say about that? 121 00:08:19,398 --> 00:08:20,433 No. 122 00:08:21,038 --> 00:08:23,632 Would you describe yourself as a violent man? 123 00:08:24,118 --> 00:08:26,553 Only when people keep asking me stupid questions. 124 00:08:26,638 --> 00:08:29,551 ADAMS: We found your blood on Mark's clothes, didn't we? 125 00:08:29,638 --> 00:08:32,437 BREWER: He's explained that, Detective Inspector. 126 00:08:32,518 --> 00:08:34,031 ADAMS: And Daniel Finn. 127 00:08:34,118 --> 00:08:36,428 You gave Daniel a bit of a going-over as well, didn't you? 128 00:08:36,518 --> 00:08:37,667 -No. -ADAMS: No? 129 00:08:37,758 --> 00:08:39,510 -ADAMS: You didn't hit Daniel Finn? -No. 130 00:08:39,598 --> 00:08:41,191 -ADAMS: Are you sure about that? -Yes. 131 00:08:42,158 --> 00:08:46,516 I'm now showing Mr Bird one signet ring taken from him earlier today. 132 00:08:46,598 --> 00:08:48,669 ADAMS: Is this your ring, Mr Bird? 133 00:08:48,998 --> 00:08:50,352 Yes. It is. 134 00:08:50,638 --> 00:08:51,867 It's very nice. 135 00:08:52,398 --> 00:08:54,548 -Thank you. -ADAMS: Don't mention it. 136 00:08:55,118 --> 00:08:59,316 A pathologist can read a body like a book. And this ring's the pen, isn't it? 137 00:08:59,598 --> 00:09:01,509 Does anyone else know what he's talking about? 138 00:09:01,598 --> 00:09:04,477 ADAMS: This ring left bruises on Daniel's body. 139 00:09:04,558 --> 00:09:07,391 You might just as well have left your signature. 140 00:09:09,358 --> 00:09:12,510 What is it, anyway? Some kind of an occult thing? 141 00:09:12,598 --> 00:09:13,713 BIRD: What, that? 142 00:09:14,838 --> 00:09:17,751 That's a 16th century French Huguenot ring. 143 00:09:17,838 --> 00:09:20,717 My parents gave it to me, it's what we call an heirloom. 144 00:09:20,798 --> 00:09:22,948 Did they have black French Huguenots? 145 00:09:23,038 --> 00:09:24,711 My foster parents. 146 00:09:25,518 --> 00:09:29,148 Whatever. It left a distinct impression on Daniel's body. 147 00:09:32,318 --> 00:09:33,991 Which pathologist? 148 00:09:34,398 --> 00:09:35,797 I beg your pardon? 149 00:09:35,958 --> 00:09:38,347 Who performed the postmortem on Daniel Finn's body? 150 00:09:38,438 --> 00:09:39,758 None of your business. 151 00:09:39,838 --> 00:09:43,308 Dr Samantha Ryan. A very respected pathologist. 152 00:09:43,398 --> 00:09:44,991 And how is Dr Ryan? 153 00:09:45,838 --> 00:09:46,873 Do you know her? 154 00:09:46,958 --> 00:09:49,108 Well, early stages of a relationship. 155 00:09:49,518 --> 00:09:51,429 We had a chat the other night. 156 00:09:51,598 --> 00:09:53,874 -ADAMS: He's lying. -A chat about what? 157 00:09:54,518 --> 00:09:57,954 Well, life, death, Mark James. 158 00:09:58,038 --> 00:10:00,712 I liked her. I liked her a lot. 159 00:10:00,918 --> 00:10:03,910 -If you're lying to me, Bird... -Of course he's bloody lying. 160 00:10:03,998 --> 00:10:07,229 On my mother's grave, if anyone knew where it was. 161 00:10:08,558 --> 00:10:10,469 BIRD: Does this cause a problem of some sort? 162 00:10:10,558 --> 00:10:14,517 It means any evidence supplied by Dr Ryan 163 00:10:14,678 --> 00:10:17,318 wouldn't be worth the paper it's written on. 164 00:10:18,238 --> 00:10:21,947 Oh, I'm so sorry, everyone. 165 00:10:49,638 --> 00:10:51,390 (KNOCKING ON DOOR) 166 00:11:01,758 --> 00:11:03,192 Did you talk to Bird? 167 00:11:03,278 --> 00:11:05,713 -Excuse me? -Did you talk to Bird? 168 00:11:07,238 --> 00:11:09,115 He followed me from the station. What could I do? 169 00:11:09,198 --> 00:11:12,395 I'm going to formally complain to the Home Office about your behaviour. 170 00:11:12,478 --> 00:11:15,675 I'll inform them that I have serious concerns about your neutrality in this case. 171 00:11:15,758 --> 00:11:17,874 I thought he was about to tell me something. 172 00:11:17,958 --> 00:11:20,029 we'll get in another pathologist. 173 00:11:20,118 --> 00:11:21,677 I don't want you anywhere near this case. 174 00:11:21,758 --> 00:11:23,635 Is that clear enough for you? 175 00:11:28,118 --> 00:11:32,271 We have to work with these people. Like it or not, we're part of a team. 176 00:11:32,358 --> 00:11:34,872 -If we think they're wrong and we're right... -Sam, 177 00:11:34,958 --> 00:11:38,394 you talked to the only suspect in a murder case! who's wrong here? 178 00:11:38,478 --> 00:11:40,276 There hasn't been one dissenting voice. 179 00:11:40,358 --> 00:11:42,190 Everyone wants Bird to have committed these murders. 180 00:11:42,278 --> 00:11:45,430 Doesn't mean he didn't. You know what your problem is? 181 00:11:45,518 --> 00:11:47,794 -No. -You're no good at being part of a posse. 182 00:11:47,958 --> 00:11:49,517 Which is what we are. 183 00:11:49,678 --> 00:11:52,750 Farmer's the sheriff, you, me and Adams, we're the posse. 184 00:11:52,838 --> 00:11:54,590 Just go with it or we're buggered. 185 00:11:54,678 --> 00:11:56,988 Dr Stewart, I think your wife would like to start shouting at you 186 00:11:57,078 --> 00:11:59,308 -for making her pregnant. -Right. 187 00:11:59,478 --> 00:12:01,310 Good luck. Give her my love. 188 00:12:01,638 --> 00:12:04,596 Just walk away from this one, Sam. Please. 189 00:12:15,598 --> 00:12:17,271 What are we looking for, boss? 190 00:12:17,358 --> 00:12:19,269 If I knew, I'd tell you. 191 00:12:19,878 --> 00:12:22,711 Another couple of bodies came in this morning. 192 00:12:23,078 --> 00:12:27,037 One old boy dropped dead in the supermarket, another one on the khazi. 193 00:12:27,118 --> 00:12:29,189 Well, they won't mind waiting, then. 194 00:12:31,758 --> 00:12:34,193 Give me the photographs of his hands, Fred. 195 00:12:36,678 --> 00:12:39,989 MIDWIFE: Start pushing. Push down. Good girl. 196 00:12:40,598 --> 00:12:43,397 Put your chin on your chest and push. 197 00:12:43,518 --> 00:12:45,828 Push, and again, push. 198 00:12:46,318 --> 00:12:48,628 why are these people leaving you? 199 00:12:49,878 --> 00:12:51,073 Mark, 200 00:12:51,878 --> 00:12:53,755 Daniel, Fran. 201 00:12:54,838 --> 00:12:57,068 They all tried to leave, didn't they? 202 00:12:58,118 --> 00:13:00,507 But you don't like people leaving you, do you? 203 00:13:01,518 --> 00:13:03,509 Mark left and he's dead. 204 00:13:05,118 --> 00:13:07,189 Daniel left and he's dead. 205 00:13:08,798 --> 00:13:10,197 Is that it? 206 00:13:11,438 --> 00:13:15,193 Is that the best that you can come up with? I kill people because they leave me? 207 00:13:15,278 --> 00:13:17,508 What about Fran? You gonna kill her, too? 208 00:13:17,598 --> 00:13:20,556 That's it, this interview must be terminated. 209 00:13:20,958 --> 00:13:24,633 I shall ensure that your tactics are brought to the attention of the PCA 210 00:13:24,718 --> 00:13:26,197 as well as the Court. 211 00:13:26,278 --> 00:13:28,952 Sit down, Mr Brewer. I say when an interview is terminated. 212 00:13:29,038 --> 00:13:30,187 This is not an interview, 213 00:13:30,278 --> 00:13:34,795 this is a series of completely unfounded accusations and I won't have it. 214 00:13:34,878 --> 00:13:37,597 Can I have a word with DI Adams, ma'am, outside? 215 00:13:46,278 --> 00:13:48,189 -What? -She's pregnant. 216 00:13:48,278 --> 00:13:50,349 -Fran's pregnant. -How do you know? 217 00:13:50,438 --> 00:13:52,031 When we brought her in she was sick in the toilets. 218 00:13:52,118 --> 00:13:54,268 And every time her name's mentioned in there he flinches. 219 00:13:54,358 --> 00:13:56,269 Well, why didn't you tell me she'd been sick? 220 00:13:56,358 --> 00:13:58,713 She threw up. I didn't think it was that important. 221 00:13:58,798 --> 00:14:01,153 Look, I'll bloody decide what's important. 222 00:14:01,238 --> 00:14:04,435 You're the last person to say what is and isn't important. 223 00:14:05,478 --> 00:14:06,877 -Sorry. -What do you want? 224 00:14:06,958 --> 00:14:08,676 -Have you got a minute? -No. 225 00:14:08,758 --> 00:14:11,830 -It's important. -He'll decide what's important. 226 00:14:12,398 --> 00:14:13,752 JARVIS: Excuse me. 227 00:14:16,718 --> 00:14:18,470 How's the investigation going? 228 00:14:18,558 --> 00:14:21,437 Everything's at the lab. when we know, you'll know. 229 00:14:21,518 --> 00:14:23,589 I had another look at Daniel Finn. 230 00:14:24,078 --> 00:14:25,273 The bruising could have been caused 231 00:14:25,358 --> 00:14:27,918 by coming into forcible contact with a ring. 232 00:14:27,998 --> 00:14:30,274 -You told us that. -No, I mean aggressively. 233 00:14:30,358 --> 00:14:34,795 It's possible Bird was protecting himself from Daniel Finn, not the other way around. 234 00:14:35,558 --> 00:14:36,957 why do you do this? 235 00:14:37,038 --> 00:14:40,156 I'm just trying to make sure that you have all the information available. 236 00:14:40,238 --> 00:14:41,637 I'm touched. 237 00:14:42,238 --> 00:14:45,947 I will ensure that a full interpretation of my evidence goes to Crown Court. 238 00:14:46,038 --> 00:14:47,472 Is that understood? 239 00:14:52,318 --> 00:14:54,992 Come on, Charlie. How many times did Bird help you out? 240 00:14:55,078 --> 00:14:56,432 Bird's not here. 241 00:14:59,398 --> 00:15:01,389 A gram on account. You know he's good for it. 242 00:15:01,478 --> 00:15:03,230 He's just been arrested for murder, Fran. 243 00:15:03,318 --> 00:15:05,548 They're just about to start crawling all over his life. 244 00:15:05,638 --> 00:15:06,992 Please, Charlie. 245 00:15:07,078 --> 00:15:10,070 Idon't even know who you're talking about, all right? 246 00:15:10,798 --> 00:15:11,788 Oh, shit. 247 00:15:17,398 --> 00:15:18,877 Looks like an auction room in here. 248 00:15:18,958 --> 00:15:20,596 They are being a bit thorough, aren't they? 249 00:15:20,678 --> 00:15:23,397 They're desperate to find something that fixes Bird to the murders. 250 00:15:23,478 --> 00:15:26,550 I thought you were supposed to find the evidence first, then who it belongs to. 251 00:15:26,638 --> 00:15:30,552 I heard you'd had a run-in with Farmer. They found these at Bird's house. 252 00:15:30,838 --> 00:15:32,829 Is this the ivy from the bodies? 253 00:15:33,758 --> 00:15:35,749 I got my own hand slapped for helping you find that, 254 00:15:35,838 --> 00:15:37,317 thank you very much. 255 00:15:38,118 --> 00:15:40,075 Damned by a leaf of ivy. 256 00:15:40,278 --> 00:15:41,916 We know you're pregnant. 257 00:15:42,358 --> 00:15:43,632 How did you know that? 258 00:15:43,718 --> 00:15:44,867 We know everything. 259 00:15:44,958 --> 00:15:46,676 Is Bird the father? 260 00:15:46,798 --> 00:15:48,948 If you knew everything, you'd know who the father was. 261 00:15:49,038 --> 00:15:52,713 Of course Bird's the father. You left him, didn't you, Fran? 262 00:15:52,998 --> 00:15:55,831 You went to Daniel's house and Bird came after you. 263 00:15:55,918 --> 00:15:58,797 There was a fight and Daniel threw Bird out. 264 00:15:59,078 --> 00:16:02,434 But Bird is not about to walk away from something like that, is he? 265 00:16:02,518 --> 00:16:05,317 You belong to him. The baby belongs to him. 266 00:16:05,478 --> 00:16:08,948 So he came back and he murdered Daniel Finn. 267 00:16:09,838 --> 00:16:13,672 Now, if we don't find enough evidence to keep him in, 268 00:16:13,838 --> 00:16:15,909 he's gonna kill somebody else. 269 00:16:16,518 --> 00:16:18,077 who's he gonna kill, Fran? 270 00:16:20,078 --> 00:16:21,477 ADAMS: You? 271 00:16:56,678 --> 00:16:58,271 Kerry, I've found it. 272 00:16:58,998 --> 00:17:00,477 Shit! 273 00:17:02,518 --> 00:17:04,156 There's thousands of them. 274 00:17:07,198 --> 00:17:08,677 (MOANING) 275 00:17:10,358 --> 00:17:13,191 what would your missus say if you went home and did that to her? 276 00:17:13,278 --> 00:17:16,236 If I was doing that to my missus she wouldn't be able to say anything, would she? 277 00:17:16,318 --> 00:17:17,638 Right, what have you got? 278 00:17:17,718 --> 00:17:19,516 -Depends what you mean, sir. -Look at those two... 279 00:17:19,598 --> 00:17:23,353 Have you made any connection between these tapes and the murders? 280 00:17:23,438 --> 00:17:24,951 No, sir. Not yet. 281 00:17:25,118 --> 00:17:29,715 Don't be sad. I'm happy. I'm so happy. 282 00:17:30,598 --> 00:17:32,396 I want to see what's on the other side of the wall 283 00:17:32,478 --> 00:17:35,436 I want to see if God's on the other side of the wall 284 00:17:35,558 --> 00:17:38,198 -who's this? -Don't know, sir. She's in a lot of them. 285 00:17:38,398 --> 00:17:39,877 NORTH: And a lot of them are in her. 286 00:17:39,958 --> 00:17:41,471 (SNIGGERING) 287 00:17:41,558 --> 00:17:42,912 ADAMS: Right. 288 00:17:43,118 --> 00:17:46,509 I want every frame of every tape logged and described. 289 00:17:46,598 --> 00:17:50,592 This is not a joke! This is a murder investigation. 290 00:17:50,958 --> 00:17:52,028 Sir. 291 00:17:54,438 --> 00:17:57,237 Right, now one big push, and push, 292 00:17:57,518 --> 00:18:02,672 and push, push. And...good girl. 293 00:18:03,838 --> 00:18:05,988 You've got a lovely little boy. 294 00:18:12,638 --> 00:18:14,709 Well, there are 10 types of ivy in Britain, 295 00:18:14,798 --> 00:18:17,597 and only one of them has anything to do with the occult. 296 00:18:18,038 --> 00:18:20,154 Now, these... 297 00:18:20,998 --> 00:18:24,070 These two are Hedera hibernica, 298 00:18:24,198 --> 00:18:26,872 and they have absolutely nothing whatsoever to do with the occult. 299 00:18:26,958 --> 00:18:29,313 -Those were found on the bodies. -Ah. 300 00:18:30,238 --> 00:18:35,233 Now, this little chap, this is helix Poetica, the poet's ivy, 301 00:18:35,438 --> 00:18:38,032 and this has everything do with the occult. 302 00:18:38,638 --> 00:18:41,994 -This was found at Bird's house. -As I would expect it to be. 303 00:18:43,278 --> 00:18:46,555 Well, Bird was an expert. A pedant, even. 304 00:18:46,918 --> 00:18:48,795 He wouldn't use the wrong ivy. 305 00:18:48,878 --> 00:18:50,357 You don't think he did these killings? 306 00:18:50,438 --> 00:18:52,668 I've absolutely no idea, Dr Ryan. 307 00:18:52,918 --> 00:18:55,637 But he wouldn't use the wrong ivy, not Bird. 308 00:18:55,798 --> 00:18:57,436 Of that I'm quite sure. 309 00:19:02,878 --> 00:19:04,710 The wrong kind of ivy? 310 00:19:04,998 --> 00:19:06,591 That's what Professor Clarke says. 311 00:19:06,678 --> 00:19:09,796 What are you doing here, Dr Ryan? I told you I wanted you off this case. 312 00:19:09,878 --> 00:19:12,996 Idon't answer to you, I answer to the Home Office. 313 00:19:13,198 --> 00:19:15,587 I'm just telling you what Professor Clarke said. 314 00:19:15,838 --> 00:19:19,627 Would you find it insulting if I turned up at a postmortem and told you what to do? 315 00:19:19,878 --> 00:19:23,348 -Of course I would. -So why are you insulting me, Dr Ryan? 316 00:19:24,078 --> 00:19:25,591 I'm just trying to help. 317 00:19:25,678 --> 00:19:29,148 Idon't want your help. What I needed was your support. 318 00:19:31,638 --> 00:19:34,152 Look, two people have been murdered. 319 00:19:34,798 --> 00:19:38,587 If I fail to get enough evidence to persuade a magistrate that Bird has a case to answer, 320 00:19:38,678 --> 00:19:40,669 he will be released into the community. 321 00:19:40,758 --> 00:19:42,476 If he is released and kills again, 322 00:19:42,558 --> 00:19:45,152 I will have to live with that for the rest of my life. 323 00:19:45,238 --> 00:19:48,629 So what may look to you like an unseemly rush to convict an innocent man... 324 00:19:48,718 --> 00:19:50,550 I never said he was innocent. 325 00:19:50,838 --> 00:19:54,115 ...is in fact my attempt to protect a community. 326 00:19:56,758 --> 00:20:01,514 I think you'll find it interesting to see who we are interviewing at 3:00 today. 327 00:20:03,238 --> 00:20:05,149 Professor Simon Clarke. 328 00:20:11,398 --> 00:20:13,196 (MOBILE PHONE RINGING) 329 00:20:14,398 --> 00:20:17,754 Hello? Hello, Jean. 330 00:20:19,238 --> 00:20:22,071 what? What do you mean, acid? 331 00:20:23,078 --> 00:20:24,989 (SIREN WAILING) 332 00:20:32,918 --> 00:20:34,477 (RICKY PANTING) 333 00:20:37,118 --> 00:20:39,507 -OFFICER: Yours, I believe, ma'am. -Thanks for calling me. 334 00:20:39,598 --> 00:20:41,987 That's alright, ma'am. Got one of me own. 335 00:20:42,478 --> 00:20:45,709 Ricky! Ricky! 336 00:20:49,198 --> 00:20:50,268 SAM: Ricky! 337 00:20:50,558 --> 00:20:54,836 Magistrates' Court. No bail. Then remand. 338 00:20:56,158 --> 00:20:58,274 Then you'll be on trial for murder. 339 00:20:59,238 --> 00:21:04,358 Now, if there's one thing they love inside, it's an overprivileged smart-arse. 340 00:21:04,718 --> 00:21:07,073 They'll probably just sit around your feet, 341 00:21:07,158 --> 00:21:10,071 lapping up your clever stories about your big house, 342 00:21:10,158 --> 00:21:13,549 your class A drugs and all your naughty friends. 343 00:21:14,678 --> 00:21:18,148 Oh, aye, they're gonna love you. 344 00:21:18,758 --> 00:21:20,112 GUARD: Ready, sir? 345 00:21:20,198 --> 00:21:21,347 Ready. 346 00:21:38,838 --> 00:21:40,033 Let's go. 347 00:21:48,438 --> 00:21:50,076 Come on, Ricky. 348 00:21:52,998 --> 00:21:54,352 RICKY: Sam. 349 00:21:56,598 --> 00:22:00,228 Sam? I thought Dad would be up there. 350 00:22:00,318 --> 00:22:01,513 Come on down, love. 351 00:22:01,598 --> 00:22:03,430 I went up to see him. 352 00:22:03,518 --> 00:22:04,508 (RICKY SNIFFLING) 353 00:22:05,118 --> 00:22:07,792 -Dad wasn't there. -It's okay. 354 00:22:07,878 --> 00:22:09,232 He wasn't there. 355 00:22:11,478 --> 00:22:13,310 I went up to see him and he wasn't there. 356 00:22:13,398 --> 00:22:14,797 It's okay. 357 00:22:15,478 --> 00:22:19,108 why? He wasn't there. why? 358 00:22:19,558 --> 00:22:20,832 It's okay. 359 00:22:35,798 --> 00:22:37,630 WYN: But we lost a dad we loved. 360 00:22:38,118 --> 00:22:41,554 He hasn't even met his. I don't know which is worse. 361 00:22:41,638 --> 00:22:43,470 What are you going to do about him? 362 00:22:43,558 --> 00:22:45,310 What is there to do? 363 00:22:46,358 --> 00:22:49,396 -We can't let him go on like this. -Like what? 364 00:22:49,518 --> 00:22:52,829 He's learning that life is one long bloody slog without much point to it. 365 00:22:52,918 --> 00:22:56,149 what do you want me to do? Put on a clown's outfit and tell him he's wrong? 366 00:22:56,238 --> 00:22:58,149 There's more to life than that, wyn. 367 00:22:58,238 --> 00:23:00,468 Oh, for someone so intelligent and educated 368 00:23:00,558 --> 00:23:03,232 who spends her life poking around other people's misery, 369 00:23:03,318 --> 00:23:05,309 you can be bloody naive. 370 00:23:05,478 --> 00:23:07,628 Idon't give up easily, if that's what you mean. 371 00:23:07,718 --> 00:23:11,996 You're born, your dad is blown to smithereens, and then you die. 372 00:23:12,238 --> 00:23:15,071 And in between you sleep with too many men who don't give a toss about you, 373 00:23:15,158 --> 00:23:17,911 and you give birth to a son who will always hate you 374 00:23:17,998 --> 00:23:19,557 because he doesn't have a father. 375 00:23:19,638 --> 00:23:21,629 It needn't be like that for Ricky. 376 00:23:21,718 --> 00:23:23,709 What are you doing in Cambridge? 377 00:23:24,838 --> 00:23:27,591 I told you. I want to be nearer the family. 378 00:23:28,158 --> 00:23:31,833 Well, why come back now? We've always been here. Why come now? 379 00:23:35,558 --> 00:23:38,710 Everyone thinks you're so bloody wonderful, don't they? 380 00:23:38,798 --> 00:23:41,438 But it's a bit more complicated than that. 381 00:23:42,078 --> 00:23:45,355 I've seen what happens to kids like Ricky. I see it daily. 382 00:23:46,438 --> 00:23:48,748 You're edging 40. 383 00:23:48,998 --> 00:23:51,911 You're single. No man. No kids. 384 00:23:51,998 --> 00:23:55,753 What did you think we were? Instant family? Just add water? 385 00:23:56,958 --> 00:23:58,995 We're a buggered family is what we are, Sam. 386 00:23:59,078 --> 00:24:00,716 But at least we know what we are. 387 00:24:00,798 --> 00:24:02,675 I think I'd better be going. 388 00:24:02,838 --> 00:24:05,512 There's one thing I've always wanted to ask you. 389 00:24:05,598 --> 00:24:07,714 -What? -Why dead people? 390 00:24:07,798 --> 00:24:09,994 I mean, you could have done anything you wanted. 391 00:24:10,078 --> 00:24:12,831 You could have been a GP or a surgeon or something. 392 00:24:12,918 --> 00:24:16,832 I mean, you could have saved children, found a cure for cancer, anything. 393 00:24:16,918 --> 00:24:20,115 You could have made a difference but you chose dead people. 394 00:24:21,558 --> 00:24:23,231 1 do make a difference. 395 00:24:23,598 --> 00:24:26,795 Dead people don't ask anything of you, do they? 396 00:24:27,278 --> 00:24:31,476 You can get under their skin but they can't get under yours, can they? 397 00:24:35,358 --> 00:24:38,316 I'm sorry, I'm upset about Ricky. Don't listen to me. 398 00:24:39,438 --> 00:24:41,349 1 do make a difference. 399 00:24:49,158 --> 00:24:50,910 What the hell was he doing up there? 400 00:24:50,998 --> 00:24:52,397 Looking for his father. 401 00:24:52,478 --> 00:24:53,627 Up a tree? 402 00:24:53,758 --> 00:24:56,830 His father jumped ship when he was a baby. It hasn't been easy for him. 403 00:24:56,918 --> 00:24:58,511 How do you know he jumped? 404 00:24:58,598 --> 00:25:00,953 -What? -How do you know he wasn't pushed? 405 00:25:03,038 --> 00:25:05,712 I've got two myself. Two boys. 406 00:25:05,958 --> 00:25:07,153 I didn't know. 407 00:25:07,238 --> 00:25:10,230 They're not with me. They're with their mother in Manchester. 408 00:25:11,158 --> 00:25:12,796 1 didn't mean to... 409 00:25:12,878 --> 00:25:15,791 Listen, if you want me to speak to Ricky again, just ask. 410 00:25:15,878 --> 00:25:18,518 Thanks. I appreciate it. 411 00:25:19,278 --> 00:25:23,909 People like Bird make me jumpy. Ignore me when I get like that. 412 00:25:24,518 --> 00:25:26,111 What's happened to Bird? 413 00:25:26,198 --> 00:25:30,271 He's at Magistrates' Court. He'll be put on remand until his trial. 414 00:25:31,198 --> 00:25:33,712 -Have you got enough on him? -we'll see. 415 00:25:33,798 --> 00:25:35,436 Is his girlfriend involved? 416 00:25:35,518 --> 00:25:38,670 Not directly. But her life's screwed anyway. 417 00:25:38,758 --> 00:25:41,876 I mean, would you want that bastard's kid inside you? 418 00:25:42,518 --> 00:25:44,031 She's pregnant? 419 00:25:44,158 --> 00:25:46,354 Another kid without a father. 420 00:25:51,438 --> 00:25:53,315 Well, he just goes steaming in. You know... 421 00:25:53,398 --> 00:25:55,389 (CHATTERING) 422 00:25:56,278 --> 00:25:58,315 (MELLOW MUSIC PLAYING ON STEREO) 423 00:26:01,998 --> 00:26:04,035 -Fran. -Teddy. 424 00:26:05,118 --> 00:26:06,677 What can Ido for you? 425 00:26:07,718 --> 00:26:11,951 Could you spare us a gram of coke, Teddy? Just until I get myself sorted out. 426 00:26:14,198 --> 00:26:15,996 Yeah, of course, Fran. 427 00:26:19,358 --> 00:26:21,269 Just until I get myself sorted. 428 00:26:21,478 --> 00:26:23,435 You're a coke-head, Franny. 429 00:26:23,918 --> 00:26:26,956 A coke-head whose sugar daddy is going down for murder. 430 00:26:28,198 --> 00:26:30,667 You're never gonna get yourself sorted. 431 00:26:31,318 --> 00:26:34,595 Please, Teddy. Bird was good to you. 432 00:26:35,118 --> 00:26:37,428 Bird was a prick with a bank account. 433 00:26:37,518 --> 00:26:38,952 Please, Teddy. 434 00:26:39,118 --> 00:26:42,270 Sorry, Fran. Gotta be paid for. 435 00:26:44,918 --> 00:26:46,397 Idon't have any money. 436 00:26:46,478 --> 00:26:48,754 There's more to life than money, Fran. 437 00:27:02,158 --> 00:27:04,627 You're not a vegetarian, are you, Fran? 438 00:27:05,798 --> 00:27:09,473 Come on. Just close your eyes and think of England, then. 439 00:27:14,998 --> 00:27:16,272 MAN: She's doing it. 440 00:27:16,358 --> 00:27:20,113 MAN: Jesus Christ! She's doing it. MAN 2: Way to go, Franny. 441 00:27:20,198 --> 00:27:21,711 (FRIENDS LAUGHING) 442 00:27:28,758 --> 00:27:30,431 MAN 3: She's doing it. 443 00:28:00,038 --> 00:28:01,517 (SPITTING) 444 00:28:17,198 --> 00:28:18,347 SAM: Hello? 445 00:28:45,758 --> 00:28:47,669 There was a gang of us. 446 00:28:48,078 --> 00:28:51,309 Me, Mark, Daniel. 447 00:28:54,758 --> 00:28:56,908 We met Bird at this party. 448 00:28:57,638 --> 00:28:59,231 He was funny. 449 00:28:59,958 --> 00:29:01,869 And he had this house 450 00:29:02,158 --> 00:29:05,310 and an apparently bottomless well of money. 451 00:29:08,038 --> 00:29:12,236 We talked a lot about living outside society. 452 00:29:14,158 --> 00:29:16,672 Bird gave us the means to do it. 453 00:29:18,158 --> 00:29:19,751 That's not how Bird tells it. 454 00:29:19,838 --> 00:29:22,557 You don't want to believe everything Bird says. 455 00:29:23,038 --> 00:29:27,509 He sees himself as sort of diabolical Pied Piper, doesn't he? 456 00:29:28,958 --> 00:29:31,154 -What about witchcraft? -what about it? 457 00:29:31,238 --> 00:29:33,149 How serious about it were you? 458 00:29:33,958 --> 00:29:35,676 It was just a game. 459 00:29:36,638 --> 00:29:40,632 Something to do, something to while away the time. 460 00:29:40,718 --> 00:29:44,029 And sometimes it was genuinely frightening, which was good. 461 00:29:44,238 --> 00:29:46,878 Anything which made us feel alive was good. 462 00:29:48,278 --> 00:29:50,474 It wasn't just a game to Bird, though, was it? 463 00:29:50,558 --> 00:29:51,878 Wasn't it? 464 00:29:52,998 --> 00:29:54,147 Tell me about Bird. 465 00:29:54,238 --> 00:29:56,070 There's nothing to tell. 466 00:29:56,158 --> 00:30:00,629 I know about the drugs and the witchcraft and the cruelty. 467 00:30:01,518 --> 00:30:04,351 But would he cross the line? Would he kill? 468 00:30:09,398 --> 00:30:12,277 Even if someone came between him and his child? 469 00:30:12,598 --> 00:30:15,351 The first thing in his life he can call his own? 470 00:30:21,518 --> 00:30:22,553 No. 471 00:30:31,198 --> 00:30:32,597 In you go. 472 00:30:39,798 --> 00:30:41,471 I'm 24 years old. 473 00:30:42,838 --> 00:30:47,275 I've got no home, no career, no money. 474 00:30:48,198 --> 00:30:50,997 No family. No friends. 475 00:30:51,278 --> 00:30:55,158 No shame. No self-respect. 476 00:30:58,278 --> 00:31:00,952 Apart from that, I'm in terrific shape. 477 00:31:01,758 --> 00:31:04,352 Bird is going to go on trial for murder. 478 00:31:05,918 --> 00:31:08,876 The father of your child will spend the rest of his life in prison 479 00:31:08,958 --> 00:31:11,393 for killing Mark and Daniel. 480 00:31:11,718 --> 00:31:13,755 And I'm not convinced he did it. 481 00:31:15,798 --> 00:31:19,393 But they've got no one else and they're getting nervous. 482 00:31:20,998 --> 00:31:23,387 There's something you're not telling me. 483 00:31:23,878 --> 00:31:26,154 There's nothing to tell. 484 00:31:26,358 --> 00:31:28,429 There's always something to tell. 485 00:31:29,358 --> 00:31:32,271 The question is whether you've got the courage to tell it. 486 00:31:47,438 --> 00:31:48,837 JEAN: He's so sweet. 487 00:31:48,918 --> 00:31:52,309 And yet at the same time somehow virile, don't you think? 488 00:31:53,358 --> 00:31:54,473 Is Sam coming? 489 00:31:54,558 --> 00:31:56,868 She said to say sorry, she's very busy. 490 00:31:56,958 --> 00:31:59,029 She'll get in as soon as she can. 491 00:31:59,838 --> 00:32:03,547 What did I tell you, Richard? An A to Z kind of girl. 492 00:32:04,878 --> 00:32:08,269 Let Richard hold the baby. Trevor. 493 00:32:16,398 --> 00:32:18,912 -Better get used to that. -Hm? 494 00:32:18,998 --> 00:32:21,308 we'd like you to be godfather, Richard. 495 00:32:21,758 --> 00:32:23,476 JENNY: If you'd like to be. 496 00:32:26,158 --> 00:32:28,308 I should be extremely proud. 497 00:32:42,918 --> 00:32:46,149 Hello. How are you feeling? 498 00:32:46,878 --> 00:32:48,232 Bit stupid. 499 00:33:02,758 --> 00:33:07,753 Sometimes I think that if I did have a dad, it would be all right. 500 00:33:09,638 --> 00:33:10,912 Stupid. 501 00:33:10,998 --> 00:33:14,309 It's not stupid. Sometimes I think the same thing. 502 00:33:14,998 --> 00:33:17,956 -I didn't mean to scare you. -I know. 503 00:33:18,198 --> 00:33:19,791 (KNOCKING ON DOOR) 504 00:33:19,878 --> 00:33:21,437 I'll get rid of them. 505 00:33:41,398 --> 00:33:44,550 There were four of us who'd known each other from school. 506 00:33:45,078 --> 00:33:50,312 Me, Mark, Daniel and Louise. 507 00:33:52,158 --> 00:33:55,867 Louise was the light and we fluttered round her. 508 00:34:00,318 --> 00:34:03,709 It was Louise who spotted Bird at this party. 509 00:34:03,918 --> 00:34:08,037 He was holding court in the kitchen but Louise had a nose for people. 510 00:34:08,638 --> 00:34:13,348 She knew he was lonely and bored and she just went for it. 511 00:34:15,238 --> 00:34:17,514 Bird didn't know what hit him. 512 00:34:17,958 --> 00:34:20,029 We took over his house. 513 00:34:21,798 --> 00:34:23,630 We took over his life. 514 00:34:24,238 --> 00:34:25,990 What happened to Louise? 515 00:34:28,678 --> 00:34:30,430 What happened to her, Fran? 516 00:34:33,558 --> 00:34:37,916 Those first few weeks at Bird's were wild. I mean, really wild. 517 00:34:40,038 --> 00:34:42,348 But it was like the house protected us. 518 00:34:43,118 --> 00:34:45,348 We could do anything we wanted. 519 00:34:47,158 --> 00:34:52,028 FRAN: We talked, we read, we argued, we got drunk, we did drugs. 520 00:34:53,838 --> 00:34:55,829 We fell in love with each other. 521 00:34:57,758 --> 00:35:00,750 I never thought it was possible to be so happy. 522 00:35:01,838 --> 00:35:03,556 And where is Louise now? 523 00:35:06,238 --> 00:35:07,717 One night... 524 00:35:08,998 --> 00:35:12,150 I think we'd been there about two weeks, 525 00:35:13,278 --> 00:35:16,077 we were all sitting round the fire, as high as kites, 526 00:35:16,158 --> 00:35:18,069 and Louise came into the room. 527 00:35:22,198 --> 00:35:26,635 She said she'd taken an overdose and she was going to die 528 00:35:27,918 --> 00:35:30,353 and she didn't want us to stop her. 529 00:35:33,038 --> 00:35:37,953 She said she was as happy now as she would ever be 530 00:35:38,918 --> 00:35:43,037 and that she didn't want to wait 50 years for the next adventure. 531 00:35:44,678 --> 00:35:46,112 She wanted it now. 532 00:35:46,198 --> 00:35:48,997 -Don't tell me this. -It's what she wanted! 533 00:35:49,838 --> 00:35:53,911 We sat around and I stroked her hair 534 00:35:54,478 --> 00:35:56,788 and we watched her die. 535 00:36:00,118 --> 00:36:02,473 That's what we did. 536 00:36:04,638 --> 00:36:07,107 what a stupid, stupid waste. 537 00:36:10,198 --> 00:36:12,155 She killed us all that night. 538 00:36:12,638 --> 00:36:17,553 Me and Mark and Daniel and Bird. 539 00:36:19,438 --> 00:36:22,590 It poisoned us, ate away at us. 540 00:36:24,158 --> 00:36:27,514 Daniel got out straightaway but it didn't help him. 541 00:36:28,358 --> 00:36:30,827 It haunted him like it haunted us. 542 00:36:32,878 --> 00:36:35,028 And her mother and father, 543 00:36:36,958 --> 00:36:39,074 they were devastated. 544 00:36:39,598 --> 00:36:42,636 Did they ever know what really happened to her? 545 00:36:44,238 --> 00:36:46,991 Her mother became very sick. 546 00:36:47,278 --> 00:36:49,997 Just before she died I went to see her. 547 00:36:50,438 --> 00:36:52,714 I wanted her to know the truth. 548 00:36:54,678 --> 00:36:56,669 Did Bird know you'd told her? 549 00:36:56,758 --> 00:37:00,069 I didn't tell Bird I'd been to see her. Ididn't tell anyone. 550 00:37:00,278 --> 00:37:03,077 -Just Louise's mother? -Yes. 551 00:37:03,998 --> 00:37:05,671 What was her name? 552 00:37:08,118 --> 00:37:09,597 Tell me, Fran. 553 00:37:11,758 --> 00:37:13,476 Her name was Janet. 554 00:37:14,598 --> 00:37:15,633 Janet Owen. 555 00:37:29,838 --> 00:37:30,873 Owen? 556 00:37:30,958 --> 00:37:34,428 Do you remember I had words with him for not wearing his forensic suit? 557 00:37:34,798 --> 00:37:38,029 Marcia found fibres from his jacket on Mark James's body. 558 00:37:38,118 --> 00:37:39,677 Well, that's hardly surprising, is it? 559 00:37:39,758 --> 00:37:41,829 Exactly. I never gave it a second thought. 560 00:37:41,918 --> 00:37:43,192 What else? 561 00:37:43,278 --> 00:37:44,473 This is crazy! 562 00:37:44,558 --> 00:37:47,357 Owen came to see me, to apologise. 563 00:37:47,918 --> 00:37:51,354 I told him about the strange cuts on Mark James's body. 564 00:37:51,638 --> 00:37:54,471 It was Owen who put me onto Clarke. Clarke who put me onto Bird. 565 00:37:54,558 --> 00:37:56,834 He played me like a puppet. All of us. 566 00:37:57,158 --> 00:37:59,149 It's not exactly conclusive, is it? 567 00:37:59,238 --> 00:38:01,388 Is the case against Bird conclusive? 568 00:38:01,878 --> 00:38:05,587 We've got Bird's blood on James, his argument with Finn. 569 00:38:05,798 --> 00:38:07,471 The ivy. We've got motive. We've got... 570 00:38:07,558 --> 00:38:09,788 Owen thinks they killed his daughter. 571 00:38:10,398 --> 00:38:13,516 His daughter killed herself. I remember it. 572 00:38:13,598 --> 00:38:17,273 Mark, Daniel, Fran and Bird. 573 00:38:18,038 --> 00:38:19,597 They watched his daughter die. 574 00:38:19,678 --> 00:38:21,794 She jumped off a quarry. She left a note. 575 00:38:21,878 --> 00:38:24,188 That's what they wanted you to think. 576 00:38:31,678 --> 00:38:32,827 Get the car. 577 00:39:09,158 --> 00:39:10,148 Nothing there, ma'am. 578 00:39:26,398 --> 00:39:28,912 SAM: That must be his daughter. Poor man. 579 00:39:28,998 --> 00:39:32,707 FARMER: Mark James is dead. Daniel Finn is dead. 580 00:39:33,438 --> 00:39:35,076 Bird's locked up. 581 00:39:38,278 --> 00:39:39,348 Shit. 582 00:39:39,758 --> 00:39:40,907 What? 583 00:39:40,998 --> 00:39:43,672 She was in the videos that we took from Bird's house. 584 00:39:45,038 --> 00:39:46,358 FARMER: We've got to find Fran. 585 00:39:46,438 --> 00:39:47,917 I know where she is. 586 00:39:56,998 --> 00:40:00,116 -Dr Owen. How are you today, sir? -Fine, thanks. 587 00:40:07,558 --> 00:40:08,878 All right? 588 00:40:09,238 --> 00:40:11,627 Owen doesn't care what happens to him. 589 00:40:11,718 --> 00:40:14,278 She'll be okay. There are some of our guys on the way. 590 00:40:14,358 --> 00:40:16,395 Ricky's there with her. 591 00:40:17,958 --> 00:40:21,633 Idon't know, the youth of today. 592 00:40:24,438 --> 00:40:28,511 what about you, Ricky? What do you want out of life? 593 00:40:28,638 --> 00:40:31,391 Me? Don't know. 594 00:40:31,998 --> 00:40:35,070 You must have dreams. Everyone has dreams. 595 00:40:37,478 --> 00:40:39,628 -I'want... -What? 596 00:40:40,998 --> 00:40:43,148 I want my Mum to be happy. 597 00:40:44,158 --> 00:40:45,990 I want her to be proud of me. 598 00:40:46,718 --> 00:40:48,470 That's a good dream. 599 00:40:48,838 --> 00:40:51,068 I haven't been too smart so far. 600 00:40:54,798 --> 00:40:56,118 (LAUGHING) 601 00:40:56,198 --> 00:40:57,393 RICKY: Right. 602 00:40:59,078 --> 00:41:00,557 You all right, love? 603 00:41:01,638 --> 00:41:03,914 -Cheers then, Doc. -OWEN: My pleasure. 604 00:41:03,998 --> 00:41:05,636 Next one, please, nurse. 605 00:41:13,238 --> 00:41:16,435 -Sebastianne Bird, Doctor. Medical. -Ah. 606 00:41:17,238 --> 00:41:20,993 Mr Bird. Take your clothes off, please. 607 00:41:32,118 --> 00:41:33,791 It's okay. He can't get to her now. 608 00:41:33,878 --> 00:41:35,152 Maybe he's gone to Bird's house. 609 00:41:35,238 --> 00:41:36,751 I've sent a car there. 610 00:41:40,078 --> 00:41:41,193 Owen? 611 00:41:41,598 --> 00:41:44,397 It's hard to spot something you don't want to see. 612 00:41:52,798 --> 00:41:55,187 Sebastianne Bird. 613 00:41:56,078 --> 00:41:58,228 Sebastianne Bird. 614 00:41:58,438 --> 00:41:59,473 What? 615 00:41:59,558 --> 00:42:01,117 The name rings a bell. 616 00:42:01,198 --> 00:42:03,348 Can you just do what you have to do? 617 00:42:04,438 --> 00:42:06,395 Lie on the bed, please. 618 00:42:08,318 --> 00:42:10,070 On your front. 619 00:42:16,958 --> 00:42:20,553 I think you used to know my daughter, Mr Bird. 620 00:42:20,638 --> 00:42:22,788 I've known a lot of men's daughters. 621 00:42:23,038 --> 00:42:24,995 I wonder if you remember her? 622 00:42:25,238 --> 00:42:27,115 Look, can we just get on with it... 623 00:42:27,198 --> 00:42:29,712 Oh, I think you might remember this one. 624 00:42:30,718 --> 00:42:32,550 Her name was Louise. 625 00:42:34,558 --> 00:42:36,071 Louise Owen. 626 00:42:39,998 --> 00:42:42,114 How do you feel about him now? 627 00:42:42,278 --> 00:42:43,712 Idon't know. 628 00:42:45,678 --> 00:42:48,875 I'm glad its father isn't a murderer. 629 00:42:49,118 --> 00:42:50,950 -KERRY: Ma'am! -What? 630 00:42:51,038 --> 00:42:54,156 I spoke to his surgery. Today's his day at the prison. 631 00:42:54,318 --> 00:42:55,592 Bloody hell. 632 00:42:57,958 --> 00:43:00,268 Get in. I'll tell you on the way. 633 00:43:14,038 --> 00:43:18,987 Do you know, we hoped she'd be a lawyer or a solicitor. 634 00:43:19,358 --> 00:43:21,713 Do you know, I honestly think the sky was her limit. 635 00:43:21,798 --> 00:43:24,108 She was quite brilliant. 636 00:43:24,918 --> 00:43:29,594 Oh, and I'm not stupid, I know she was experimenting, 637 00:43:29,678 --> 00:43:32,591 pushing against our expectations of her. 638 00:43:32,678 --> 00:43:35,511 But in a few months' time, she'd have seen through you 639 00:43:35,598 --> 00:43:38,590 and your disgusting friends and moved on. 640 00:43:39,398 --> 00:43:41,628 You stopped her from moving on. 641 00:43:43,118 --> 00:43:44,950 You took her away from us. 642 00:43:45,718 --> 00:43:48,153 All you had to do was lift up a phone 643 00:43:48,278 --> 00:43:51,714 and an ambulance would have come and she'd have been saved. 644 00:43:53,198 --> 00:43:57,192 You disgusting, putrid little man. 645 00:43:59,198 --> 00:44:01,109 You watched her die. 646 00:44:02,598 --> 00:44:03,713 (BIRD GROANING) 647 00:44:03,798 --> 00:44:06,711 Like I'm going to watch you die. 648 00:44:18,478 --> 00:44:19,877 (KNOCKING ON DOOR) 649 00:44:21,598 --> 00:44:23,032 It's locked. 650 00:44:24,678 --> 00:44:26,669 Dr Owen. Can you open the door, sir? 651 00:44:31,318 --> 00:44:32,877 (SIREN WAILING) 652 00:44:37,238 --> 00:44:39,752 (ALARM RINGING) 653 00:44:46,398 --> 00:44:48,309 -PRISON GUARD: Inside! -Lock up! Lock up! 654 00:44:49,798 --> 00:44:52,836 My God, I wish she was here to see this. 655 00:44:52,958 --> 00:44:54,312 She would laugh. 656 00:44:54,718 --> 00:44:57,153 She always said you were a mad bastard. 657 00:44:57,718 --> 00:45:01,473 She said that you had turned boredom into an art form. 658 00:45:01,838 --> 00:45:03,875 She was experimenting. 659 00:45:05,718 --> 00:45:08,392 She swore she would never live a life like yours, Owen. 660 00:45:08,478 --> 00:45:11,072 A snivelling, worthless squeak of a life. 661 00:45:12,478 --> 00:45:14,389 If anyone killed her, you did. 662 00:45:15,198 --> 00:45:18,316 You have no idea what she was really like, have you? Not a clue. 663 00:45:18,398 --> 00:45:19,991 You stopped her from moving on. 664 00:45:20,078 --> 00:45:23,389 She despised you. You and people like you. 665 00:45:24,238 --> 00:45:27,594 She wanted to die. Do you understand? 666 00:45:27,718 --> 00:45:29,356 She wanted to die. 667 00:45:29,438 --> 00:45:30,473 (CHOKING) 668 00:45:30,638 --> 00:45:32,834 (ALARM RINGING) 669 00:45:51,678 --> 00:45:52,668 (GROANING) Jesus! 670 00:45:53,358 --> 00:45:55,952 She lived more in one hour 671 00:45:56,038 --> 00:46:00,794 than you will live in your entire worthless life. 672 00:46:05,558 --> 00:46:08,676 I'm coming, Louise! I'm coming! 673 00:46:08,798 --> 00:46:10,391 (BREATHING HEAVILY) 674 00:46:12,238 --> 00:46:14,388 Do it, you stupid old git! Do it! 675 00:46:15,518 --> 00:46:17,270 (BANGING ON DOOR) 676 00:46:18,758 --> 00:46:21,989 She always said you wouldn't know what life was like 677 00:46:22,078 --> 00:46:24,308 if it sat on your miserable face. 678 00:46:30,078 --> 00:46:33,434 -Is he in there? -Yes, sir. With Bird. 679 00:46:38,318 --> 00:46:39,956 Oh, Jesus Christ. 680 00:46:41,038 --> 00:46:42,392 Get an ambulance. 681 00:46:50,838 --> 00:46:53,034 You did this, you bastards! 682 00:46:55,718 --> 00:46:57,038 Bastards! 683 00:46:57,878 --> 00:46:59,755 (BIRD COUGHING) 684 00:47:00,318 --> 00:47:02,958 (BIRD SOBBING) 685 00:47:05,358 --> 00:47:08,988 "He that is born of woman hath but a short time to live, 686 00:47:09,078 --> 00:47:10,910 "and is full of misery. 687 00:47:11,278 --> 00:47:14,555 "He cometh up, and is cut down like a flower. 688 00:47:15,318 --> 00:47:17,389 "He fleeth as it were a shadow, 689 00:47:18,158 --> 00:47:20,547 "and never continueth in one stay. 690 00:47:21,238 --> 00:47:23,752 "In the midst of life we are in death. 691 00:47:24,558 --> 00:47:27,789 "of whom may we seek for succour, but of thee, O Lord, 692 00:47:27,878 --> 00:47:31,633 "who for our sins are justly displeased? 693 00:47:32,158 --> 00:47:34,672 "We therefore commit his body to the ground, 694 00:47:34,758 --> 00:47:38,308 "earth to earth, ashes to ashes, 695 00:47:38,558 --> 00:47:41,152 "dust to dust..." 52907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.