Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,878 --> 00:00:42,755
(CAMERA CLICKING)
2
00:00:54,278 --> 00:00:55,268
TREVOR: Can we turn him over?
3
00:00:58,078 --> 00:01:00,149
Rear of body appears clear.
4
00:01:01,398 --> 00:01:04,789
Right, let's bag up the head and hands
and get him down the mortuary.
5
00:01:05,918 --> 00:01:07,317
What a nutter.
6
00:01:07,398 --> 00:01:08,752
Same as Mark James.
7
00:01:08,838 --> 00:01:11,557
Upside-down cross, garrotte, ivy.
8
00:01:12,558 --> 00:01:14,868
You had this bloke Bird in custody
and you let him out?
9
00:01:14,958 --> 00:01:17,427
well, I'm off, boys. Trevor.
10
00:01:17,758 --> 00:01:20,432
-Love to Jenny.
-Richard.
11
00:01:26,478 --> 00:01:27,593
Good night.
12
00:01:28,678 --> 00:01:30,476
Oh, good morning.
13
00:01:32,038 --> 00:01:33,187
Doctor.
14
00:01:36,918 --> 00:01:37,953
Any witnesses?
15
00:01:38,038 --> 00:01:41,269
No witnesses, nothing. A right clever bastard.
16
00:01:41,358 --> 00:01:42,587
Coming through.
17
00:01:45,118 --> 00:01:47,632
-Is he doing the PM?
-Yes, ma'am.
18
00:01:47,918 --> 00:01:48,908
Good.
19
00:01:48,998 --> 00:01:51,433
I was worried, you left the phone off the hook.
20
00:01:51,518 --> 00:01:55,352
-Well, I didn't want to talk to anyone.
-You didn't want to talk to me.
21
00:01:56,918 --> 00:01:58,716
What are you doing for breakfast?
22
00:01:59,198 --> 00:02:01,474
Pouring milk on cereal, same as always.
23
00:02:01,558 --> 00:02:05,233
-Where's Ricky?
-In bed, asleep, same as always.
24
00:02:05,318 --> 00:02:07,958
Well, go and get him up.
I'm taking you all out for breakfast.
25
00:02:08,038 --> 00:02:09,711
(LAUGHING)
26
00:02:21,678 --> 00:02:23,077
How is he?
27
00:02:23,838 --> 00:02:27,718
Idon't know.
He doesn't take any notice of me any more.
28
00:02:31,078 --> 00:02:33,547
Ididn't mean to make things worse, Wyn.
29
00:02:34,158 --> 00:02:35,717
I know that.
30
00:02:42,478 --> 00:02:44,833
All right, Fran. Are you ready?
31
00:02:52,478 --> 00:02:54,230
ADAMS: Is this Daniel Finn?
32
00:03:01,878 --> 00:03:04,836
Trevor Stewart, the extraordinary pathologist
33
00:03:04,918 --> 00:03:08,673
in this extraordinary case, takes the stand.
34
00:03:09,998 --> 00:03:12,194
A hush falls over the court.
35
00:03:13,758 --> 00:03:14,907
(CLEARING THROAT)
36
00:03:14,998 --> 00:03:16,511
Morning, all.
37
00:03:18,558 --> 00:03:22,756
The body is that of a well-nourished,
well-developed white male.
38
00:03:22,958 --> 00:03:27,668
27 years old, brown hair,
six-foot-two, eyes of blue.
39
00:03:27,758 --> 00:03:28,828
(PHONE RINGING)
40
00:03:28,918 --> 00:03:31,387
well, actually, five-foot-ten,
41
00:03:31,478 --> 00:03:34,072
weight 70.5 kilograms.
42
00:03:34,158 --> 00:03:35,592
FRED: It's for you, boss.
43
00:03:35,838 --> 00:03:38,227
Tell whoever it is to kindly bugger off.
44
00:03:38,718 --> 00:03:40,709
Your wife's having a baby, boss.
45
00:03:41,038 --> 00:03:42,870
I know my wife is having a baby, Fred.
46
00:03:42,958 --> 00:03:45,757
I played a not inconsiderable part
in the process myself.
47
00:03:46,278 --> 00:03:47,996
She's having it now, boss.
48
00:03:57,078 --> 00:04:00,275
All right, calm, calm.
We're all right, we're absolutely fine.
49
00:04:00,358 --> 00:04:02,668
-Just get us there, Trevor.
-Right.
50
00:04:03,158 --> 00:04:04,273
Damn, shit.
51
00:04:04,358 --> 00:04:06,474
JENNY: Come on.
TREVOR: Just don't panic.
52
00:04:06,998 --> 00:04:09,751
All right. Shit. All right. Don't panic.
53
00:04:13,078 --> 00:04:14,432
SAM: This is the life.
54
00:04:14,758 --> 00:04:16,715
It is nice. Thank you, Sam.
55
00:04:16,998 --> 00:04:21,276
-Can we go soon? Someone might see me.
-Ricky!
56
00:04:23,438 --> 00:04:25,349
-What are you doing today, Ricky?
-Nothing.
57
00:04:25,438 --> 00:04:28,396
If nothing was an Olympic sport,
Ricky would romp home.
58
00:04:28,478 --> 00:04:31,231
Oh, funny woman. There goes another rib.
59
00:04:31,318 --> 00:04:33,229
WYN: Now, just you eat your breakfast.
60
00:04:33,318 --> 00:04:34,877
(MOBILE PHONE RINGING)
61
00:04:35,558 --> 00:04:38,630
-What are these?
-They're sun-dried tomatoes.
62
00:04:39,358 --> 00:04:40,507
-SAM: Hello?
-Gross.
63
00:04:40,598 --> 00:04:42,475
Fred, I thought I told you...
64
00:04:43,838 --> 00:04:45,192
Oh, I see.
65
00:04:46,518 --> 00:04:50,068
Yep, I understand. I'll be there as soon as I can.
66
00:04:56,198 --> 00:04:58,917
ADAMS: If we let him out again, he'll kill again.
67
00:04:59,038 --> 00:05:01,268
We have to find something to keep him in.
68
00:05:02,678 --> 00:05:04,430
I find what I find, Tom.
69
00:05:07,958 --> 00:05:09,471
Shall we get started?
70
00:05:13,358 --> 00:05:17,067
The body was discovered at
approximately 11 p.m.
71
00:05:17,638 --> 00:05:20,756
Life was pronounced extinct at 0015
72
00:05:20,838 --> 00:05:23,352
by the police surgeon, Dr Owen.
73
00:05:23,878 --> 00:05:27,837
The body is cool to the touch.
Rigor is present in the limbs,
74
00:05:27,918 --> 00:05:29,716
head and neck region.
75
00:05:30,238 --> 00:05:31,797
The nails...
76
00:05:32,438 --> 00:05:34,634
SAM: Can we get a close-up of this bruising?
ADAMS: What is it?
77
00:05:34,758 --> 00:05:38,513
He's got a distinctive pattern
of bruising on his knuckles
78
00:05:38,958 --> 00:05:40,631
on the back of his hand.
79
00:05:41,918 --> 00:05:43,033
Meaning?
80
00:05:43,118 --> 00:05:46,907
Meaning his hand came into forcible
contact with a hard object,
81
00:05:46,998 --> 00:05:48,671
almost definitely a ring.
82
00:05:49,198 --> 00:05:50,347
Go on.
83
00:05:51,718 --> 00:05:55,712
These bruises are consistent with Daniel Finn
protecting himself from an assault,
84
00:05:55,798 --> 00:05:57,357
a succession of blows.
85
00:05:57,558 --> 00:06:00,471
So, we're looking for somebody that wears a ring?
86
00:06:00,558 --> 00:06:01,912
Could be anybody.
87
00:06:02,118 --> 00:06:03,188
A big ring.
88
00:06:03,278 --> 00:06:06,270
Bird. He wears that weird ring.
89
00:06:08,078 --> 00:06:12,231
How accurate can you be in matching
a specific ring to the bruising?
90
00:06:12,518 --> 00:06:14,907
If I had the ring, very accurate.
91
00:06:15,118 --> 00:06:18,873
(PONDEROSA BY TRICKY
PLAYING LOUDLY ON STEREO)
92
00:06:18,958 --> 00:06:20,596
(KNOCKING ON DOOR)
93
00:06:37,598 --> 00:06:40,556
Mr Adams. Sorry, was that you knocking?
94
00:06:40,638 --> 00:06:42,276
Show us your hand, Bird.
95
00:06:42,358 --> 00:06:44,110
Just show her your hand.
96
00:06:46,838 --> 00:06:50,672
Sebastianne Bird, I am arresting you
on suspicion of the murder of Daniel Finn.
97
00:06:50,758 --> 00:06:52,351
You do not have to say anything
98
00:06:52,438 --> 00:06:55,476
but it may harm your defence if you do not
mention when questioned
99
00:06:55,558 --> 00:06:58,198
something you may later rely on in court.
100
00:06:58,278 --> 00:07:01,430
Anything you do say may be given in evidence.
101
00:07:19,438 --> 00:07:21,952
Sir, I think we've found something.
102
00:07:22,638 --> 00:07:24,834
Will you excuse me, Mr Bird?
103
00:07:32,078 --> 00:07:34,592
-This is a cannabis plant.
-Yes, sir.
104
00:07:34,718 --> 00:07:36,914
-This is what you wanted me to see?
-Sir.
105
00:07:37,238 --> 00:07:39,673
Jarvis, it's not 1960.
106
00:07:39,758 --> 00:07:42,716
I mean, you don't even get your wrist slapped
for this sort of thing any more.
107
00:07:42,798 --> 00:07:44,357
It's still an offence, sir.
108
00:07:44,798 --> 00:07:47,233
Excellent work, Jarvis. Well done.
109
00:07:47,678 --> 00:07:48,748
Sir.
110
00:07:50,998 --> 00:07:52,557
Wait a minute. What's this?
111
00:07:52,638 --> 00:07:54,037
It's just ivy, sir.
112
00:07:54,118 --> 00:07:56,507
Good, send it to forensic.
113
00:07:59,078 --> 00:08:00,910
Are you a keen gardener, Mr Bird?
114
00:08:00,998 --> 00:08:02,068
Not especially.
115
00:08:02,158 --> 00:08:04,718
-I noticed you grow ivy.
-Really?
116
00:08:04,798 --> 00:08:08,109
Funny thing, that, growing ivy in pots
when your house is crawling with the stuff.
117
00:08:08,198 --> 00:08:09,836
I'm a funny kind of guy.
118
00:08:10,078 --> 00:08:12,467
We found ivy on Mark James" body.
119
00:08:13,158 --> 00:08:14,956
And on Daniel Finn's.
120
00:08:16,998 --> 00:08:19,308
Have you got anything to say about that?
121
00:08:19,398 --> 00:08:20,433
No.
122
00:08:21,038 --> 00:08:23,632
Would you describe yourself as a violent man?
123
00:08:24,118 --> 00:08:26,553
Only when people keep asking me
stupid questions.
124
00:08:26,638 --> 00:08:29,551
ADAMS: We found your blood
on Mark's clothes, didn't we?
125
00:08:29,638 --> 00:08:32,437
BREWER: He's explained that, Detective Inspector.
126
00:08:32,518 --> 00:08:34,031
ADAMS: And Daniel Finn.
127
00:08:34,118 --> 00:08:36,428
You gave Daniel a bit of a going-over
as well, didn't you?
128
00:08:36,518 --> 00:08:37,667
-No.
-ADAMS: No?
129
00:08:37,758 --> 00:08:39,510
-ADAMS: You didn't hit Daniel Finn?
-No.
130
00:08:39,598 --> 00:08:41,191
-ADAMS: Are you sure about that?
-Yes.
131
00:08:42,158 --> 00:08:46,516
I'm now showing Mr Bird one signet ring
taken from him earlier today.
132
00:08:46,598 --> 00:08:48,669
ADAMS: Is this your ring, Mr Bird?
133
00:08:48,998 --> 00:08:50,352
Yes. It is.
134
00:08:50,638 --> 00:08:51,867
It's very nice.
135
00:08:52,398 --> 00:08:54,548
-Thank you.
-ADAMS: Don't mention it.
136
00:08:55,118 --> 00:08:59,316
A pathologist can read a body like a book.
And this ring's the pen, isn't it?
137
00:08:59,598 --> 00:09:01,509
Does anyone else know what he's talking about?
138
00:09:01,598 --> 00:09:04,477
ADAMS: This ring left bruises on Daniel's body.
139
00:09:04,558 --> 00:09:07,391
You might just as well have left your signature.
140
00:09:09,358 --> 00:09:12,510
What is it, anyway? Some kind of an occult thing?
141
00:09:12,598 --> 00:09:13,713
BIRD: What, that?
142
00:09:14,838 --> 00:09:17,751
That's a 16th century French Huguenot ring.
143
00:09:17,838 --> 00:09:20,717
My parents gave it to me,
it's what we call an heirloom.
144
00:09:20,798 --> 00:09:22,948
Did they have black French Huguenots?
145
00:09:23,038 --> 00:09:24,711
My foster parents.
146
00:09:25,518 --> 00:09:29,148
Whatever. It left a distinct impression
on Daniel's body.
147
00:09:32,318 --> 00:09:33,991
Which pathologist?
148
00:09:34,398 --> 00:09:35,797
I beg your pardon?
149
00:09:35,958 --> 00:09:38,347
Who performed the postmortem
on Daniel Finn's body?
150
00:09:38,438 --> 00:09:39,758
None of your business.
151
00:09:39,838 --> 00:09:43,308
Dr Samantha Ryan. A very respected pathologist.
152
00:09:43,398 --> 00:09:44,991
And how is Dr Ryan?
153
00:09:45,838 --> 00:09:46,873
Do you know her?
154
00:09:46,958 --> 00:09:49,108
Well, early stages of a relationship.
155
00:09:49,518 --> 00:09:51,429
We had a chat the other night.
156
00:09:51,598 --> 00:09:53,874
-ADAMS: He's lying.
-A chat about what?
157
00:09:54,518 --> 00:09:57,954
Well, life, death, Mark James.
158
00:09:58,038 --> 00:10:00,712
I liked her. I liked her a lot.
159
00:10:00,918 --> 00:10:03,910
-If you're lying to me, Bird...
-Of course he's bloody lying.
160
00:10:03,998 --> 00:10:07,229
On my mother's grave,
if anyone knew where it was.
161
00:10:08,558 --> 00:10:10,469
BIRD: Does this cause a problem of some sort?
162
00:10:10,558 --> 00:10:14,517
It means any evidence supplied by Dr Ryan
163
00:10:14,678 --> 00:10:17,318
wouldn't be worth the paper it's written on.
164
00:10:18,238 --> 00:10:21,947
Oh, I'm so sorry, everyone.
165
00:10:49,638 --> 00:10:51,390
(KNOCKING ON DOOR)
166
00:11:01,758 --> 00:11:03,192
Did you talk to Bird?
167
00:11:03,278 --> 00:11:05,713
-Excuse me?
-Did you talk to Bird?
168
00:11:07,238 --> 00:11:09,115
He followed me from the station. What could I do?
169
00:11:09,198 --> 00:11:12,395
I'm going to formally complain to the Home Office
about your behaviour.
170
00:11:12,478 --> 00:11:15,675
I'll inform them that I have serious concerns
about your neutrality in this case.
171
00:11:15,758 --> 00:11:17,874
I thought he was about to tell me something.
172
00:11:17,958 --> 00:11:20,029
we'll get in another pathologist.
173
00:11:20,118 --> 00:11:21,677
I don't want you anywhere near this case.
174
00:11:21,758 --> 00:11:23,635
Is that clear enough for you?
175
00:11:28,118 --> 00:11:32,271
We have to work with these people.
Like it or not, we're part of a team.
176
00:11:32,358 --> 00:11:34,872
-If we think they're wrong and we're right...
-Sam,
177
00:11:34,958 --> 00:11:38,394
you talked to the only suspect in a murder case!
who's wrong here?
178
00:11:38,478 --> 00:11:40,276
There hasn't been one dissenting voice.
179
00:11:40,358 --> 00:11:42,190
Everyone wants Bird
to have committed these murders.
180
00:11:42,278 --> 00:11:45,430
Doesn't mean he didn't.
You know what your problem is?
181
00:11:45,518 --> 00:11:47,794
-No.
-You're no good at being part of a posse.
182
00:11:47,958 --> 00:11:49,517
Which is what we are.
183
00:11:49,678 --> 00:11:52,750
Farmer's the sheriff,
you, me and Adams, we're the posse.
184
00:11:52,838 --> 00:11:54,590
Just go with it or we're buggered.
185
00:11:54,678 --> 00:11:56,988
Dr Stewart, I think your wife would
like to start shouting at you
186
00:11:57,078 --> 00:11:59,308
-for making her pregnant.
-Right.
187
00:11:59,478 --> 00:12:01,310
Good luck. Give her my love.
188
00:12:01,638 --> 00:12:04,596
Just walk away from this one, Sam. Please.
189
00:12:15,598 --> 00:12:17,271
What are we looking for, boss?
190
00:12:17,358 --> 00:12:19,269
If I knew, I'd tell you.
191
00:12:19,878 --> 00:12:22,711
Another couple of bodies came in this morning.
192
00:12:23,078 --> 00:12:27,037
One old boy dropped dead in the
supermarket, another one on the khazi.
193
00:12:27,118 --> 00:12:29,189
Well, they won't mind waiting, then.
194
00:12:31,758 --> 00:12:34,193
Give me the photographs of his hands, Fred.
195
00:12:36,678 --> 00:12:39,989
MIDWIFE: Start pushing. Push down. Good girl.
196
00:12:40,598 --> 00:12:43,397
Put your chin on your chest and push.
197
00:12:43,518 --> 00:12:45,828
Push, and again, push.
198
00:12:46,318 --> 00:12:48,628
why are these people leaving you?
199
00:12:49,878 --> 00:12:51,073
Mark,
200
00:12:51,878 --> 00:12:53,755
Daniel, Fran.
201
00:12:54,838 --> 00:12:57,068
They all tried to leave, didn't they?
202
00:12:58,118 --> 00:13:00,507
But you don't like people leaving you, do you?
203
00:13:01,518 --> 00:13:03,509
Mark left and he's dead.
204
00:13:05,118 --> 00:13:07,189
Daniel left and he's dead.
205
00:13:08,798 --> 00:13:10,197
Is that it?
206
00:13:11,438 --> 00:13:15,193
Is that the best that you can come up with?
I kill people because they leave me?
207
00:13:15,278 --> 00:13:17,508
What about Fran? You gonna kill her, too?
208
00:13:17,598 --> 00:13:20,556
That's it, this interview must be terminated.
209
00:13:20,958 --> 00:13:24,633
I shall ensure that your tactics
are brought to the attention of the PCA
210
00:13:24,718 --> 00:13:26,197
as well as the Court.
211
00:13:26,278 --> 00:13:28,952
Sit down, Mr Brewer.
I say when an interview is terminated.
212
00:13:29,038 --> 00:13:30,187
This is not an interview,
213
00:13:30,278 --> 00:13:34,795
this is a series of completely unfounded
accusations and I won't have it.
214
00:13:34,878 --> 00:13:37,597
Can I have a word with DI Adams, ma'am, outside?
215
00:13:46,278 --> 00:13:48,189
-What?
-She's pregnant.
216
00:13:48,278 --> 00:13:50,349
-Fran's pregnant.
-How do you know?
217
00:13:50,438 --> 00:13:52,031
When we brought her in she was sick
in the toilets.
218
00:13:52,118 --> 00:13:54,268
And every time her name's mentioned
in there he flinches.
219
00:13:54,358 --> 00:13:56,269
Well, why didn't you tell me she'd been sick?
220
00:13:56,358 --> 00:13:58,713
She threw up. I didn't think it was that important.
221
00:13:58,798 --> 00:14:01,153
Look, I'll bloody decide what's important.
222
00:14:01,238 --> 00:14:04,435
You're the last person to say
what is and isn't important.
223
00:14:05,478 --> 00:14:06,877
-Sorry.
-What do you want?
224
00:14:06,958 --> 00:14:08,676
-Have you got a minute?
-No.
225
00:14:08,758 --> 00:14:11,830
-It's important.
-He'll decide what's important.
226
00:14:12,398 --> 00:14:13,752
JARVIS: Excuse me.
227
00:14:16,718 --> 00:14:18,470
How's the investigation going?
228
00:14:18,558 --> 00:14:21,437
Everything's at the lab.
when we know, you'll know.
229
00:14:21,518 --> 00:14:23,589
I had another look at Daniel Finn.
230
00:14:24,078 --> 00:14:25,273
The bruising could have been caused
231
00:14:25,358 --> 00:14:27,918
by coming into forcible contact with a ring.
232
00:14:27,998 --> 00:14:30,274
-You told us that.
-No, I mean aggressively.
233
00:14:30,358 --> 00:14:34,795
It's possible Bird was protecting himself
from Daniel Finn, not the other way around.
234
00:14:35,558 --> 00:14:36,957
why do you do this?
235
00:14:37,038 --> 00:14:40,156
I'm just trying to make sure
that you have all the information available.
236
00:14:40,238 --> 00:14:41,637
I'm touched.
237
00:14:42,238 --> 00:14:45,947
I will ensure that a full interpretation
of my evidence goes to Crown Court.
238
00:14:46,038 --> 00:14:47,472
Is that understood?
239
00:14:52,318 --> 00:14:54,992
Come on, Charlie.
How many times did Bird help you out?
240
00:14:55,078 --> 00:14:56,432
Bird's not here.
241
00:14:59,398 --> 00:15:01,389
A gram on account. You know he's good for it.
242
00:15:01,478 --> 00:15:03,230
He's just been arrested for murder, Fran.
243
00:15:03,318 --> 00:15:05,548
They're just about to start
crawling all over his life.
244
00:15:05,638 --> 00:15:06,992
Please, Charlie.
245
00:15:07,078 --> 00:15:10,070
Idon't even know who you're talking about,
all right?
246
00:15:10,798 --> 00:15:11,788
Oh, shit.
247
00:15:17,398 --> 00:15:18,877
Looks like an auction room in here.
248
00:15:18,958 --> 00:15:20,596
They are being a bit thorough, aren't they?
249
00:15:20,678 --> 00:15:23,397
They're desperate to find something
that fixes Bird to the murders.
250
00:15:23,478 --> 00:15:26,550
I thought you were supposed to find the
evidence first, then who it belongs to.
251
00:15:26,638 --> 00:15:30,552
I heard you'd had a run-in with Farmer.
They found these at Bird's house.
252
00:15:30,838 --> 00:15:32,829
Is this the ivy from the bodies?
253
00:15:33,758 --> 00:15:35,749
I got my own hand slapped
for helping you find that,
254
00:15:35,838 --> 00:15:37,317
thank you very much.
255
00:15:38,118 --> 00:15:40,075
Damned by a leaf of ivy.
256
00:15:40,278 --> 00:15:41,916
We know you're pregnant.
257
00:15:42,358 --> 00:15:43,632
How did you know that?
258
00:15:43,718 --> 00:15:44,867
We know everything.
259
00:15:44,958 --> 00:15:46,676
Is Bird the father?
260
00:15:46,798 --> 00:15:48,948
If you knew everything,
you'd know who the father was.
261
00:15:49,038 --> 00:15:52,713
Of course Bird's the father.
You left him, didn't you, Fran?
262
00:15:52,998 --> 00:15:55,831
You went to Daniel's house
and Bird came after you.
263
00:15:55,918 --> 00:15:58,797
There was a fight and Daniel threw Bird out.
264
00:15:59,078 --> 00:16:02,434
But Bird is not about to walk away
from something like that, is he?
265
00:16:02,518 --> 00:16:05,317
You belong to him. The baby belongs to him.
266
00:16:05,478 --> 00:16:08,948
So he came back and he murdered Daniel Finn.
267
00:16:09,838 --> 00:16:13,672
Now, if we don't find enough evidence
to keep him in,
268
00:16:13,838 --> 00:16:15,909
he's gonna kill somebody else.
269
00:16:16,518 --> 00:16:18,077
who's he gonna kill, Fran?
270
00:16:20,078 --> 00:16:21,477
ADAMS: You?
271
00:16:56,678 --> 00:16:58,271
Kerry, I've found it.
272
00:16:58,998 --> 00:17:00,477
Shit!
273
00:17:02,518 --> 00:17:04,156
There's thousands of them.
274
00:17:07,198 --> 00:17:08,677
(MOANING)
275
00:17:10,358 --> 00:17:13,191
what would your missus say
if you went home and did that to her?
276
00:17:13,278 --> 00:17:16,236
If I was doing that to my missus
she wouldn't be able to say anything, would she?
277
00:17:16,318 --> 00:17:17,638
Right, what have you got?
278
00:17:17,718 --> 00:17:19,516
-Depends what you mean, sir.
-Look at those two...
279
00:17:19,598 --> 00:17:23,353
Have you made any connection
between these tapes and the murders?
280
00:17:23,438 --> 00:17:24,951
No, sir. Not yet.
281
00:17:25,118 --> 00:17:29,715
Don't be sad. I'm happy. I'm so happy.
282
00:17:30,598 --> 00:17:32,396
I want to see what's on the other side of the wall
283
00:17:32,478 --> 00:17:35,436
I want to see if God's
on the other side of the wall
284
00:17:35,558 --> 00:17:38,198
-who's this?
-Don't know, sir. She's in a lot of them.
285
00:17:38,398 --> 00:17:39,877
NORTH: And a lot of them are in her.
286
00:17:39,958 --> 00:17:41,471
(SNIGGERING)
287
00:17:41,558 --> 00:17:42,912
ADAMS: Right.
288
00:17:43,118 --> 00:17:46,509
I want every frame of every tape
logged and described.
289
00:17:46,598 --> 00:17:50,592
This is not a joke! This is a murder investigation.
290
00:17:50,958 --> 00:17:52,028
Sir.
291
00:17:54,438 --> 00:17:57,237
Right, now one big push, and push,
292
00:17:57,518 --> 00:18:02,672
and push, push. And...good girl.
293
00:18:03,838 --> 00:18:05,988
You've got a lovely little boy.
294
00:18:12,638 --> 00:18:14,709
Well, there are 10 types of ivy in Britain,
295
00:18:14,798 --> 00:18:17,597
and only one of them has anything
to do with the occult.
296
00:18:18,038 --> 00:18:20,154
Now, these...
297
00:18:20,998 --> 00:18:24,070
These two are Hedera hibernica,
298
00:18:24,198 --> 00:18:26,872
and they have absolutely nothing
whatsoever to do with the occult.
299
00:18:26,958 --> 00:18:29,313
-Those were found on the bodies.
-Ah.
300
00:18:30,238 --> 00:18:35,233
Now, this little chap,
this is helix Poetica, the poet's ivy,
301
00:18:35,438 --> 00:18:38,032
and this has everything do with the occult.
302
00:18:38,638 --> 00:18:41,994
-This was found at Bird's house.
-As I would expect it to be.
303
00:18:43,278 --> 00:18:46,555
Well, Bird was an expert. A pedant, even.
304
00:18:46,918 --> 00:18:48,795
He wouldn't use the wrong ivy.
305
00:18:48,878 --> 00:18:50,357
You don't think he did these killings?
306
00:18:50,438 --> 00:18:52,668
I've absolutely no idea, Dr Ryan.
307
00:18:52,918 --> 00:18:55,637
But he wouldn't use the wrong ivy, not Bird.
308
00:18:55,798 --> 00:18:57,436
Of that I'm quite sure.
309
00:19:02,878 --> 00:19:04,710
The wrong kind of ivy?
310
00:19:04,998 --> 00:19:06,591
That's what Professor Clarke says.
311
00:19:06,678 --> 00:19:09,796
What are you doing here, Dr Ryan?
I told you I wanted you off this case.
312
00:19:09,878 --> 00:19:12,996
Idon't answer to you,
I answer to the Home Office.
313
00:19:13,198 --> 00:19:15,587
I'm just telling you what Professor Clarke said.
314
00:19:15,838 --> 00:19:19,627
Would you find it insulting if I turned up
at a postmortem and told you what to do?
315
00:19:19,878 --> 00:19:23,348
-Of course I would.
-So why are you insulting me, Dr Ryan?
316
00:19:24,078 --> 00:19:25,591
I'm just trying to help.
317
00:19:25,678 --> 00:19:29,148
Idon't want your help.
What I needed was your support.
318
00:19:31,638 --> 00:19:34,152
Look, two people have been murdered.
319
00:19:34,798 --> 00:19:38,587
If I fail to get enough evidence to persuade
a magistrate that Bird has a case to answer,
320
00:19:38,678 --> 00:19:40,669
he will be released into the community.
321
00:19:40,758 --> 00:19:42,476
If he is released and kills again,
322
00:19:42,558 --> 00:19:45,152
I will have to live with that for the rest of my life.
323
00:19:45,238 --> 00:19:48,629
So what may look to you like an unseemly rush
to convict an innocent man...
324
00:19:48,718 --> 00:19:50,550
I never said he was innocent.
325
00:19:50,838 --> 00:19:54,115
...is in fact my attempt to protect a community.
326
00:19:56,758 --> 00:20:01,514
I think you'll find it interesting to see
who we are interviewing at 3:00 today.
327
00:20:03,238 --> 00:20:05,149
Professor Simon Clarke.
328
00:20:11,398 --> 00:20:13,196
(MOBILE PHONE RINGING)
329
00:20:14,398 --> 00:20:17,754
Hello? Hello, Jean.
330
00:20:19,238 --> 00:20:22,071
what? What do you mean, acid?
331
00:20:23,078 --> 00:20:24,989
(SIREN WAILING)
332
00:20:32,918 --> 00:20:34,477
(RICKY PANTING)
333
00:20:37,118 --> 00:20:39,507
-OFFICER: Yours, I believe, ma'am.
-Thanks for calling me.
334
00:20:39,598 --> 00:20:41,987
That's alright, ma'am. Got one of me own.
335
00:20:42,478 --> 00:20:45,709
Ricky! Ricky!
336
00:20:49,198 --> 00:20:50,268
SAM: Ricky!
337
00:20:50,558 --> 00:20:54,836
Magistrates' Court. No bail. Then remand.
338
00:20:56,158 --> 00:20:58,274
Then you'll be on trial for murder.
339
00:20:59,238 --> 00:21:04,358
Now, if there's one thing they love inside,
it's an overprivileged smart-arse.
340
00:21:04,718 --> 00:21:07,073
They'll probably just sit around your feet,
341
00:21:07,158 --> 00:21:10,071
lapping up your clever stories
about your big house,
342
00:21:10,158 --> 00:21:13,549
your class A drugs and all your naughty friends.
343
00:21:14,678 --> 00:21:18,148
Oh, aye, they're gonna love you.
344
00:21:18,758 --> 00:21:20,112
GUARD: Ready, sir?
345
00:21:20,198 --> 00:21:21,347
Ready.
346
00:21:38,838 --> 00:21:40,033
Let's go.
347
00:21:48,438 --> 00:21:50,076
Come on, Ricky.
348
00:21:52,998 --> 00:21:54,352
RICKY: Sam.
349
00:21:56,598 --> 00:22:00,228
Sam? I thought Dad would be up there.
350
00:22:00,318 --> 00:22:01,513
Come on down, love.
351
00:22:01,598 --> 00:22:03,430
I went up to see him.
352
00:22:03,518 --> 00:22:04,508
(RICKY SNIFFLING)
353
00:22:05,118 --> 00:22:07,792
-Dad wasn't there.
-It's okay.
354
00:22:07,878 --> 00:22:09,232
He wasn't there.
355
00:22:11,478 --> 00:22:13,310
I went up to see him and he wasn't there.
356
00:22:13,398 --> 00:22:14,797
It's okay.
357
00:22:15,478 --> 00:22:19,108
why? He wasn't there. why?
358
00:22:19,558 --> 00:22:20,832
It's okay.
359
00:22:35,798 --> 00:22:37,630
WYN: But we lost a dad we loved.
360
00:22:38,118 --> 00:22:41,554
He hasn't even met his.
I don't know which is worse.
361
00:22:41,638 --> 00:22:43,470
What are you going to do about him?
362
00:22:43,558 --> 00:22:45,310
What is there to do?
363
00:22:46,358 --> 00:22:49,396
-We can't let him go on like this.
-Like what?
364
00:22:49,518 --> 00:22:52,829
He's learning that life is one long bloody slog
without much point to it.
365
00:22:52,918 --> 00:22:56,149
what do you want me to do?
Put on a clown's outfit and tell him he's wrong?
366
00:22:56,238 --> 00:22:58,149
There's more to life than that, wyn.
367
00:22:58,238 --> 00:23:00,468
Oh, for someone so intelligent and educated
368
00:23:00,558 --> 00:23:03,232
who spends her life poking around
other people's misery,
369
00:23:03,318 --> 00:23:05,309
you can be bloody naive.
370
00:23:05,478 --> 00:23:07,628
Idon't give up easily, if that's what you mean.
371
00:23:07,718 --> 00:23:11,996
You're born, your dad is blown to smithereens,
and then you die.
372
00:23:12,238 --> 00:23:15,071
And in between you sleep with too many
men who don't give a toss about you,
373
00:23:15,158 --> 00:23:17,911
and you give birth to a son
who will always hate you
374
00:23:17,998 --> 00:23:19,557
because he doesn't have a father.
375
00:23:19,638 --> 00:23:21,629
It needn't be like that for Ricky.
376
00:23:21,718 --> 00:23:23,709
What are you doing in Cambridge?
377
00:23:24,838 --> 00:23:27,591
I told you. I want to be nearer the family.
378
00:23:28,158 --> 00:23:31,833
Well, why come back now?
We've always been here. Why come now?
379
00:23:35,558 --> 00:23:38,710
Everyone thinks you're so bloody wonderful,
don't they?
380
00:23:38,798 --> 00:23:41,438
But it's a bit more complicated than that.
381
00:23:42,078 --> 00:23:45,355
I've seen what happens to kids like Ricky.
I see it daily.
382
00:23:46,438 --> 00:23:48,748
You're edging 40.
383
00:23:48,998 --> 00:23:51,911
You're single. No man. No kids.
384
00:23:51,998 --> 00:23:55,753
What did you think we were? Instant family?
Just add water?
385
00:23:56,958 --> 00:23:58,995
We're a buggered family is what we are, Sam.
386
00:23:59,078 --> 00:24:00,716
But at least we know what we are.
387
00:24:00,798 --> 00:24:02,675
I think I'd better be going.
388
00:24:02,838 --> 00:24:05,512
There's one thing I've always wanted to ask you.
389
00:24:05,598 --> 00:24:07,714
-What?
-Why dead people?
390
00:24:07,798 --> 00:24:09,994
I mean, you could have done anything you wanted.
391
00:24:10,078 --> 00:24:12,831
You could have been a GP or a surgeon
or something.
392
00:24:12,918 --> 00:24:16,832
I mean, you could have saved children,
found a cure for cancer, anything.
393
00:24:16,918 --> 00:24:20,115
You could have made a difference
but you chose dead people.
394
00:24:21,558 --> 00:24:23,231
1 do make a difference.
395
00:24:23,598 --> 00:24:26,795
Dead people don't ask anything of you, do they?
396
00:24:27,278 --> 00:24:31,476
You can get under their skin
but they can't get under yours, can they?
397
00:24:35,358 --> 00:24:38,316
I'm sorry, I'm upset about Ricky.
Don't listen to me.
398
00:24:39,438 --> 00:24:41,349
1 do make a difference.
399
00:24:49,158 --> 00:24:50,910
What the hell was he doing up there?
400
00:24:50,998 --> 00:24:52,397
Looking for his father.
401
00:24:52,478 --> 00:24:53,627
Up a tree?
402
00:24:53,758 --> 00:24:56,830
His father jumped ship when he was a baby.
It hasn't been easy for him.
403
00:24:56,918 --> 00:24:58,511
How do you know he jumped?
404
00:24:58,598 --> 00:25:00,953
-What?
-How do you know he wasn't pushed?
405
00:25:03,038 --> 00:25:05,712
I've got two myself. Two boys.
406
00:25:05,958 --> 00:25:07,153
I didn't know.
407
00:25:07,238 --> 00:25:10,230
They're not with me.
They're with their mother in Manchester.
408
00:25:11,158 --> 00:25:12,796
1 didn't mean to...
409
00:25:12,878 --> 00:25:15,791
Listen, if you want me to speak to Ricky again,
just ask.
410
00:25:15,878 --> 00:25:18,518
Thanks. I appreciate it.
411
00:25:19,278 --> 00:25:23,909
People like Bird make me jumpy.
Ignore me when I get like that.
412
00:25:24,518 --> 00:25:26,111
What's happened to Bird?
413
00:25:26,198 --> 00:25:30,271
He's at Magistrates' Court.
He'll be put on remand until his trial.
414
00:25:31,198 --> 00:25:33,712
-Have you got enough on him?
-we'll see.
415
00:25:33,798 --> 00:25:35,436
Is his girlfriend involved?
416
00:25:35,518 --> 00:25:38,670
Not directly. But her life's screwed anyway.
417
00:25:38,758 --> 00:25:41,876
I mean, would you want that bastard's kid
inside you?
418
00:25:42,518 --> 00:25:44,031
She's pregnant?
419
00:25:44,158 --> 00:25:46,354
Another kid without a father.
420
00:25:51,438 --> 00:25:53,315
Well, he just goes steaming in. You know...
421
00:25:53,398 --> 00:25:55,389
(CHATTERING)
422
00:25:56,278 --> 00:25:58,315
(MELLOW MUSIC PLAYING ON STEREO)
423
00:26:01,998 --> 00:26:04,035
-Fran.
-Teddy.
424
00:26:05,118 --> 00:26:06,677
What can Ido for you?
425
00:26:07,718 --> 00:26:11,951
Could you spare us a gram of coke, Teddy?
Just until I get myself sorted out.
426
00:26:14,198 --> 00:26:15,996
Yeah, of course, Fran.
427
00:26:19,358 --> 00:26:21,269
Just until I get myself sorted.
428
00:26:21,478 --> 00:26:23,435
You're a coke-head, Franny.
429
00:26:23,918 --> 00:26:26,956
A coke-head whose sugar daddy
is going down for murder.
430
00:26:28,198 --> 00:26:30,667
You're never gonna get yourself sorted.
431
00:26:31,318 --> 00:26:34,595
Please, Teddy. Bird was good to you.
432
00:26:35,118 --> 00:26:37,428
Bird was a prick with a bank account.
433
00:26:37,518 --> 00:26:38,952
Please, Teddy.
434
00:26:39,118 --> 00:26:42,270
Sorry, Fran. Gotta be paid for.
435
00:26:44,918 --> 00:26:46,397
Idon't have any money.
436
00:26:46,478 --> 00:26:48,754
There's more to life than money, Fran.
437
00:27:02,158 --> 00:27:04,627
You're not a vegetarian, are you, Fran?
438
00:27:05,798 --> 00:27:09,473
Come on.
Just close your eyes and think of England, then.
439
00:27:14,998 --> 00:27:16,272
MAN: She's doing it.
440
00:27:16,358 --> 00:27:20,113
MAN: Jesus Christ! She's doing it.
MAN 2: Way to go, Franny.
441
00:27:20,198 --> 00:27:21,711
(FRIENDS LAUGHING)
442
00:27:28,758 --> 00:27:30,431
MAN 3: She's doing it.
443
00:28:00,038 --> 00:28:01,517
(SPITTING)
444
00:28:17,198 --> 00:28:18,347
SAM: Hello?
445
00:28:45,758 --> 00:28:47,669
There was a gang of us.
446
00:28:48,078 --> 00:28:51,309
Me, Mark, Daniel.
447
00:28:54,758 --> 00:28:56,908
We met Bird at this party.
448
00:28:57,638 --> 00:28:59,231
He was funny.
449
00:28:59,958 --> 00:29:01,869
And he had this house
450
00:29:02,158 --> 00:29:05,310
and an apparently bottomless well of money.
451
00:29:08,038 --> 00:29:12,236
We talked a lot about living outside society.
452
00:29:14,158 --> 00:29:16,672
Bird gave us the means to do it.
453
00:29:18,158 --> 00:29:19,751
That's not how Bird tells it.
454
00:29:19,838 --> 00:29:22,557
You don't want to believe everything Bird says.
455
00:29:23,038 --> 00:29:27,509
He sees himself as sort of diabolical Pied Piper,
doesn't he?
456
00:29:28,958 --> 00:29:31,154
-What about witchcraft?
-what about it?
457
00:29:31,238 --> 00:29:33,149
How serious about it were you?
458
00:29:33,958 --> 00:29:35,676
It was just a game.
459
00:29:36,638 --> 00:29:40,632
Something to do,
something to while away the time.
460
00:29:40,718 --> 00:29:44,029
And sometimes it was genuinely frightening,
which was good.
461
00:29:44,238 --> 00:29:46,878
Anything which made us feel alive was good.
462
00:29:48,278 --> 00:29:50,474
It wasn't just a game to Bird, though, was it?
463
00:29:50,558 --> 00:29:51,878
Wasn't it?
464
00:29:52,998 --> 00:29:54,147
Tell me about Bird.
465
00:29:54,238 --> 00:29:56,070
There's nothing to tell.
466
00:29:56,158 --> 00:30:00,629
I know about the drugs and the witchcraft
and the cruelty.
467
00:30:01,518 --> 00:30:04,351
But would he cross the line? Would he kill?
468
00:30:09,398 --> 00:30:12,277
Even if someone came between him and his child?
469
00:30:12,598 --> 00:30:15,351
The first thing in his life he can call his own?
470
00:30:21,518 --> 00:30:22,553
No.
471
00:30:31,198 --> 00:30:32,597
In you go.
472
00:30:39,798 --> 00:30:41,471
I'm 24 years old.
473
00:30:42,838 --> 00:30:47,275
I've got no home, no career, no money.
474
00:30:48,198 --> 00:30:50,997
No family. No friends.
475
00:30:51,278 --> 00:30:55,158
No shame. No self-respect.
476
00:30:58,278 --> 00:31:00,952
Apart from that, I'm in terrific shape.
477
00:31:01,758 --> 00:31:04,352
Bird is going to go on trial for murder.
478
00:31:05,918 --> 00:31:08,876
The father of your child will spend
the rest of his life in prison
479
00:31:08,958 --> 00:31:11,393
for killing Mark and Daniel.
480
00:31:11,718 --> 00:31:13,755
And I'm not convinced he did it.
481
00:31:15,798 --> 00:31:19,393
But they've got no one else
and they're getting nervous.
482
00:31:20,998 --> 00:31:23,387
There's something you're not telling me.
483
00:31:23,878 --> 00:31:26,154
There's nothing to tell.
484
00:31:26,358 --> 00:31:28,429
There's always something to tell.
485
00:31:29,358 --> 00:31:32,271
The question is whether you've got
the courage to tell it.
486
00:31:47,438 --> 00:31:48,837
JEAN: He's so sweet.
487
00:31:48,918 --> 00:31:52,309
And yet at the same time somehow virile,
don't you think?
488
00:31:53,358 --> 00:31:54,473
Is Sam coming?
489
00:31:54,558 --> 00:31:56,868
She said to say sorry, she's very busy.
490
00:31:56,958 --> 00:31:59,029
She'll get in as soon as she can.
491
00:31:59,838 --> 00:32:03,547
What did I tell you, Richard? An A to Z kind of girl.
492
00:32:04,878 --> 00:32:08,269
Let Richard hold the baby. Trevor.
493
00:32:16,398 --> 00:32:18,912
-Better get used to that.
-Hm?
494
00:32:18,998 --> 00:32:21,308
we'd like you to be godfather, Richard.
495
00:32:21,758 --> 00:32:23,476
JENNY: If you'd like to be.
496
00:32:26,158 --> 00:32:28,308
I should be extremely proud.
497
00:32:42,918 --> 00:32:46,149
Hello. How are you feeling?
498
00:32:46,878 --> 00:32:48,232
Bit stupid.
499
00:33:02,758 --> 00:33:07,753
Sometimes I think that if I did have a dad,
it would be all right.
500
00:33:09,638 --> 00:33:10,912
Stupid.
501
00:33:10,998 --> 00:33:14,309
It's not stupid. Sometimes I think the same thing.
502
00:33:14,998 --> 00:33:17,956
-I didn't mean to scare you.
-I know.
503
00:33:18,198 --> 00:33:19,791
(KNOCKING ON DOOR)
504
00:33:19,878 --> 00:33:21,437
I'll get rid of them.
505
00:33:41,398 --> 00:33:44,550
There were four of us
who'd known each other from school.
506
00:33:45,078 --> 00:33:50,312
Me, Mark, Daniel and Louise.
507
00:33:52,158 --> 00:33:55,867
Louise was the light and we fluttered round her.
508
00:34:00,318 --> 00:34:03,709
It was Louise who spotted Bird at this party.
509
00:34:03,918 --> 00:34:08,037
He was holding court in the kitchen
but Louise had a nose for people.
510
00:34:08,638 --> 00:34:13,348
She knew he was lonely and bored
and she just went for it.
511
00:34:15,238 --> 00:34:17,514
Bird didn't know what hit him.
512
00:34:17,958 --> 00:34:20,029
We took over his house.
513
00:34:21,798 --> 00:34:23,630
We took over his life.
514
00:34:24,238 --> 00:34:25,990
What happened to Louise?
515
00:34:28,678 --> 00:34:30,430
What happened to her, Fran?
516
00:34:33,558 --> 00:34:37,916
Those first few weeks at Bird's were wild.
I mean, really wild.
517
00:34:40,038 --> 00:34:42,348
But it was like the house protected us.
518
00:34:43,118 --> 00:34:45,348
We could do anything we wanted.
519
00:34:47,158 --> 00:34:52,028
FRAN: We talked, we read, we argued,
we got drunk, we did drugs.
520
00:34:53,838 --> 00:34:55,829
We fell in love with each other.
521
00:34:57,758 --> 00:35:00,750
I never thought it was possible to be so happy.
522
00:35:01,838 --> 00:35:03,556
And where is Louise now?
523
00:35:06,238 --> 00:35:07,717
One night...
524
00:35:08,998 --> 00:35:12,150
I think we'd been there about two weeks,
525
00:35:13,278 --> 00:35:16,077
we were all sitting round the fire, as high as kites,
526
00:35:16,158 --> 00:35:18,069
and Louise came into the room.
527
00:35:22,198 --> 00:35:26,635
She said she'd taken an overdose
and she was going to die
528
00:35:27,918 --> 00:35:30,353
and she didn't want us to stop her.
529
00:35:33,038 --> 00:35:37,953
She said she was as happy now
as she would ever be
530
00:35:38,918 --> 00:35:43,037
and that she didn't want to wait 50 years
for the next adventure.
531
00:35:44,678 --> 00:35:46,112
She wanted it now.
532
00:35:46,198 --> 00:35:48,997
-Don't tell me this.
-It's what she wanted!
533
00:35:49,838 --> 00:35:53,911
We sat around and I stroked her hair
534
00:35:54,478 --> 00:35:56,788
and we watched her die.
535
00:36:00,118 --> 00:36:02,473
That's what we did.
536
00:36:04,638 --> 00:36:07,107
what a stupid, stupid waste.
537
00:36:10,198 --> 00:36:12,155
She killed us all that night.
538
00:36:12,638 --> 00:36:17,553
Me and Mark and Daniel and Bird.
539
00:36:19,438 --> 00:36:22,590
It poisoned us, ate away at us.
540
00:36:24,158 --> 00:36:27,514
Daniel got out straightaway
but it didn't help him.
541
00:36:28,358 --> 00:36:30,827
It haunted him like it haunted us.
542
00:36:32,878 --> 00:36:35,028
And her mother and father,
543
00:36:36,958 --> 00:36:39,074
they were devastated.
544
00:36:39,598 --> 00:36:42,636
Did they ever know what really happened to her?
545
00:36:44,238 --> 00:36:46,991
Her mother became very sick.
546
00:36:47,278 --> 00:36:49,997
Just before she died I went to see her.
547
00:36:50,438 --> 00:36:52,714
I wanted her to know the truth.
548
00:36:54,678 --> 00:36:56,669
Did Bird know you'd told her?
549
00:36:56,758 --> 00:37:00,069
I didn't tell Bird I'd been to see her.
Ididn't tell anyone.
550
00:37:00,278 --> 00:37:03,077
-Just Louise's mother?
-Yes.
551
00:37:03,998 --> 00:37:05,671
What was her name?
552
00:37:08,118 --> 00:37:09,597
Tell me, Fran.
553
00:37:11,758 --> 00:37:13,476
Her name was Janet.
554
00:37:14,598 --> 00:37:15,633
Janet Owen.
555
00:37:29,838 --> 00:37:30,873
Owen?
556
00:37:30,958 --> 00:37:34,428
Do you remember I had words with him
for not wearing his forensic suit?
557
00:37:34,798 --> 00:37:38,029
Marcia found fibres from his jacket
on Mark James's body.
558
00:37:38,118 --> 00:37:39,677
Well, that's hardly surprising, is it?
559
00:37:39,758 --> 00:37:41,829
Exactly. I never gave it a second thought.
560
00:37:41,918 --> 00:37:43,192
What else?
561
00:37:43,278 --> 00:37:44,473
This is crazy!
562
00:37:44,558 --> 00:37:47,357
Owen came to see me, to apologise.
563
00:37:47,918 --> 00:37:51,354
I told him about the strange cuts
on Mark James's body.
564
00:37:51,638 --> 00:37:54,471
It was Owen who put me onto Clarke.
Clarke who put me onto Bird.
565
00:37:54,558 --> 00:37:56,834
He played me like a puppet. All of us.
566
00:37:57,158 --> 00:37:59,149
It's not exactly conclusive, is it?
567
00:37:59,238 --> 00:38:01,388
Is the case against Bird conclusive?
568
00:38:01,878 --> 00:38:05,587
We've got Bird's blood on James,
his argument with Finn.
569
00:38:05,798 --> 00:38:07,471
The ivy. We've got motive. We've got...
570
00:38:07,558 --> 00:38:09,788
Owen thinks they killed his daughter.
571
00:38:10,398 --> 00:38:13,516
His daughter killed herself. I remember it.
572
00:38:13,598 --> 00:38:17,273
Mark, Daniel, Fran and Bird.
573
00:38:18,038 --> 00:38:19,597
They watched his daughter die.
574
00:38:19,678 --> 00:38:21,794
She jumped off a quarry. She left a note.
575
00:38:21,878 --> 00:38:24,188
That's what they wanted you to think.
576
00:38:31,678 --> 00:38:32,827
Get the car.
577
00:39:09,158 --> 00:39:10,148
Nothing there, ma'am.
578
00:39:26,398 --> 00:39:28,912
SAM: That must be his daughter. Poor man.
579
00:39:28,998 --> 00:39:32,707
FARMER: Mark James is dead. Daniel Finn is dead.
580
00:39:33,438 --> 00:39:35,076
Bird's locked up.
581
00:39:38,278 --> 00:39:39,348
Shit.
582
00:39:39,758 --> 00:39:40,907
What?
583
00:39:40,998 --> 00:39:43,672
She was in the videos
that we took from Bird's house.
584
00:39:45,038 --> 00:39:46,358
FARMER: We've got to find Fran.
585
00:39:46,438 --> 00:39:47,917
I know where she is.
586
00:39:56,998 --> 00:40:00,116
-Dr Owen. How are you today, sir?
-Fine, thanks.
587
00:40:07,558 --> 00:40:08,878
All right?
588
00:40:09,238 --> 00:40:11,627
Owen doesn't care what happens to him.
589
00:40:11,718 --> 00:40:14,278
She'll be okay.
There are some of our guys on the way.
590
00:40:14,358 --> 00:40:16,395
Ricky's there with her.
591
00:40:17,958 --> 00:40:21,633
Idon't know, the youth of today.
592
00:40:24,438 --> 00:40:28,511
what about you, Ricky?
What do you want out of life?
593
00:40:28,638 --> 00:40:31,391
Me? Don't know.
594
00:40:31,998 --> 00:40:35,070
You must have dreams. Everyone has dreams.
595
00:40:37,478 --> 00:40:39,628
-I'want...
-What?
596
00:40:40,998 --> 00:40:43,148
I want my Mum to be happy.
597
00:40:44,158 --> 00:40:45,990
I want her to be proud of me.
598
00:40:46,718 --> 00:40:48,470
That's a good dream.
599
00:40:48,838 --> 00:40:51,068
I haven't been too smart so far.
600
00:40:54,798 --> 00:40:56,118
(LAUGHING)
601
00:40:56,198 --> 00:40:57,393
RICKY: Right.
602
00:40:59,078 --> 00:41:00,557
You all right, love?
603
00:41:01,638 --> 00:41:03,914
-Cheers then, Doc.
-OWEN: My pleasure.
604
00:41:03,998 --> 00:41:05,636
Next one, please, nurse.
605
00:41:13,238 --> 00:41:16,435
-Sebastianne Bird, Doctor. Medical.
-Ah.
606
00:41:17,238 --> 00:41:20,993
Mr Bird. Take your clothes off, please.
607
00:41:32,118 --> 00:41:33,791
It's okay. He can't get to her now.
608
00:41:33,878 --> 00:41:35,152
Maybe he's gone to Bird's house.
609
00:41:35,238 --> 00:41:36,751
I've sent a car there.
610
00:41:40,078 --> 00:41:41,193
Owen?
611
00:41:41,598 --> 00:41:44,397
It's hard to spot something you don't want to see.
612
00:41:52,798 --> 00:41:55,187
Sebastianne Bird.
613
00:41:56,078 --> 00:41:58,228
Sebastianne Bird.
614
00:41:58,438 --> 00:41:59,473
What?
615
00:41:59,558 --> 00:42:01,117
The name rings a bell.
616
00:42:01,198 --> 00:42:03,348
Can you just do what you have to do?
617
00:42:04,438 --> 00:42:06,395
Lie on the bed, please.
618
00:42:08,318 --> 00:42:10,070
On your front.
619
00:42:16,958 --> 00:42:20,553
I think you used to know my daughter, Mr Bird.
620
00:42:20,638 --> 00:42:22,788
I've known a lot of men's daughters.
621
00:42:23,038 --> 00:42:24,995
I wonder if you remember her?
622
00:42:25,238 --> 00:42:27,115
Look, can we just get on with it...
623
00:42:27,198 --> 00:42:29,712
Oh, I think you might remember this one.
624
00:42:30,718 --> 00:42:32,550
Her name was Louise.
625
00:42:34,558 --> 00:42:36,071
Louise Owen.
626
00:42:39,998 --> 00:42:42,114
How do you feel about him now?
627
00:42:42,278 --> 00:42:43,712
Idon't know.
628
00:42:45,678 --> 00:42:48,875
I'm glad its father isn't a murderer.
629
00:42:49,118 --> 00:42:50,950
-KERRY: Ma'am!
-What?
630
00:42:51,038 --> 00:42:54,156
I spoke to his surgery.
Today's his day at the prison.
631
00:42:54,318 --> 00:42:55,592
Bloody hell.
632
00:42:57,958 --> 00:43:00,268
Get in. I'll tell you on the way.
633
00:43:14,038 --> 00:43:18,987
Do you know, we hoped
she'd be a lawyer or a solicitor.
634
00:43:19,358 --> 00:43:21,713
Do you know, I honestly think
the sky was her limit.
635
00:43:21,798 --> 00:43:24,108
She was quite brilliant.
636
00:43:24,918 --> 00:43:29,594
Oh, and I'm not stupid,
I know she was experimenting,
637
00:43:29,678 --> 00:43:32,591
pushing against our expectations of her.
638
00:43:32,678 --> 00:43:35,511
But in a few months' time,
she'd have seen through you
639
00:43:35,598 --> 00:43:38,590
and your disgusting friends and moved on.
640
00:43:39,398 --> 00:43:41,628
You stopped her from moving on.
641
00:43:43,118 --> 00:43:44,950
You took her away from us.
642
00:43:45,718 --> 00:43:48,153
All you had to do was lift up a phone
643
00:43:48,278 --> 00:43:51,714
and an ambulance would have come
and she'd have been saved.
644
00:43:53,198 --> 00:43:57,192
You disgusting, putrid little man.
645
00:43:59,198 --> 00:44:01,109
You watched her die.
646
00:44:02,598 --> 00:44:03,713
(BIRD GROANING)
647
00:44:03,798 --> 00:44:06,711
Like I'm going to watch you die.
648
00:44:18,478 --> 00:44:19,877
(KNOCKING ON DOOR)
649
00:44:21,598 --> 00:44:23,032
It's locked.
650
00:44:24,678 --> 00:44:26,669
Dr Owen. Can you open the door, sir?
651
00:44:31,318 --> 00:44:32,877
(SIREN WAILING)
652
00:44:37,238 --> 00:44:39,752
(ALARM RINGING)
653
00:44:46,398 --> 00:44:48,309
-PRISON GUARD: Inside!
-Lock up! Lock up!
654
00:44:49,798 --> 00:44:52,836
My God, I wish she was here to see this.
655
00:44:52,958 --> 00:44:54,312
She would laugh.
656
00:44:54,718 --> 00:44:57,153
She always said you were a mad bastard.
657
00:44:57,718 --> 00:45:01,473
She said that you had turned boredom
into an art form.
658
00:45:01,838 --> 00:45:03,875
She was experimenting.
659
00:45:05,718 --> 00:45:08,392
She swore she would never live
a life like yours, Owen.
660
00:45:08,478 --> 00:45:11,072
A snivelling, worthless squeak of a life.
661
00:45:12,478 --> 00:45:14,389
If anyone killed her, you did.
662
00:45:15,198 --> 00:45:18,316
You have no idea what she was really
like, have you? Not a clue.
663
00:45:18,398 --> 00:45:19,991
You stopped her from moving on.
664
00:45:20,078 --> 00:45:23,389
She despised you. You and people like you.
665
00:45:24,238 --> 00:45:27,594
She wanted to die. Do you understand?
666
00:45:27,718 --> 00:45:29,356
She wanted to die.
667
00:45:29,438 --> 00:45:30,473
(CHOKING)
668
00:45:30,638 --> 00:45:32,834
(ALARM RINGING)
669
00:45:51,678 --> 00:45:52,668
(GROANING) Jesus!
670
00:45:53,358 --> 00:45:55,952
She lived more in one hour
671
00:45:56,038 --> 00:46:00,794
than you will live in your entire worthless life.
672
00:46:05,558 --> 00:46:08,676
I'm coming, Louise! I'm coming!
673
00:46:08,798 --> 00:46:10,391
(BREATHING HEAVILY)
674
00:46:12,238 --> 00:46:14,388
Do it, you stupid old git! Do it!
675
00:46:15,518 --> 00:46:17,270
(BANGING ON DOOR)
676
00:46:18,758 --> 00:46:21,989
She always said you wouldn't know
what life was like
677
00:46:22,078 --> 00:46:24,308
if it sat on your miserable face.
678
00:46:30,078 --> 00:46:33,434
-Is he in there?
-Yes, sir. With Bird.
679
00:46:38,318 --> 00:46:39,956
Oh, Jesus Christ.
680
00:46:41,038 --> 00:46:42,392
Get an ambulance.
681
00:46:50,838 --> 00:46:53,034
You did this, you bastards!
682
00:46:55,718 --> 00:46:57,038
Bastards!
683
00:46:57,878 --> 00:46:59,755
(BIRD COUGHING)
684
00:47:00,318 --> 00:47:02,958
(BIRD SOBBING)
685
00:47:05,358 --> 00:47:08,988
"He that is born of woman
hath but a short time to live,
686
00:47:09,078 --> 00:47:10,910
"and is full of misery.
687
00:47:11,278 --> 00:47:14,555
"He cometh up, and is cut down like a flower.
688
00:47:15,318 --> 00:47:17,389
"He fleeth as it were a shadow,
689
00:47:18,158 --> 00:47:20,547
"and never continueth in one stay.
690
00:47:21,238 --> 00:47:23,752
"In the midst of life we are in death.
691
00:47:24,558 --> 00:47:27,789
"of whom may we seek for succour,
but of thee, O Lord,
692
00:47:27,878 --> 00:47:31,633
"who for our sins are justly displeased?
693
00:47:32,158 --> 00:47:34,672
"We therefore commit his body to the ground,
694
00:47:34,758 --> 00:47:38,308
"earth to earth, ashes to ashes,
695
00:47:38,558 --> 00:47:41,152
"dust to dust..."
52907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.