Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,207 --> 00:00:41,198
VICAR: "Man that is born of woman
2
00:00:41,287 --> 00:00:43,324
"hath but a short time to live,
3
00:00:43,687 --> 00:00:45,519
"and is full of misery.
4
00:00:46,367 --> 00:00:50,076
"He cometh up and is cut down like a flower.
5
00:00:51,047 --> 00:00:56,201
"He fleeth as it were a shadow,
and never continueth in one stay."
6
00:01:06,567 --> 00:01:08,126
MAN: Anything?
7
00:01:08,487 --> 00:01:10,205
WOMAN: Anything.
8
00:01:12,207 --> 00:01:15,962
You can take the girl out of the bourgeoisie,
9
00:01:19,287 --> 00:01:23,918
but can you take the bourgeoisie
10
00:01:25,527 --> 00:01:27,120
out of the girl?
11
00:01:27,207 --> 00:01:28,527
Anything.
12
00:01:34,407 --> 00:01:39,117
VICAR: "For as much as it hath pleased
Almighty God in His great mercy
13
00:01:39,207 --> 00:01:43,838
"to take unto Himself the soul
of our dear sister here departed,
14
00:01:44,367 --> 00:01:47,246
"we therefore commit her body to the ground,
15
00:01:47,967 --> 00:01:54,122
"earth to earth, ashes to ashes, dust to dust,
16
00:01:55,087 --> 00:01:58,921
"in sure and certain hope
of the resurrection to eternal life,
17
00:01:59,367 --> 00:02:03,281
"through our Lord Jesus Christ." Amen.
18
00:02:30,567 --> 00:02:32,160
(WOMAN SCREAMING)
19
00:02:32,247 --> 00:02:34,079
Stay! Everybody stay.
20
00:02:39,727 --> 00:02:41,206
Jesus Christ!
21
00:02:42,087 --> 00:02:43,805
You stupid bastard!
22
00:02:44,527 --> 00:02:46,200
(GASPING)
23
00:02:46,887 --> 00:02:49,163
You've lost it, haven't you? You've lost it!
24
00:02:56,407 --> 00:02:58,080
(KNOCKING ON DOOR)
25
00:03:10,927 --> 00:03:12,759
Ricky, what are you doing here?
26
00:03:12,847 --> 00:03:14,281
I've left home.
27
00:03:31,007 --> 00:03:32,998
You'll wake up in the morning,
it'll all be a nasty dream.
28
00:03:33,087 --> 00:03:35,920
-I'll call the police.
-I don't think so.
29
00:03:41,607 --> 00:03:43,120
He should be locked up.
30
00:03:55,447 --> 00:03:59,441
Idon't want to go back.
why won't you listen to me?
31
00:04:00,807 --> 00:04:03,959
-It's your home.
-I don't want it to be my home.
32
00:04:04,407 --> 00:04:06,444
She doesn't care about me.
33
00:04:06,527 --> 00:04:09,645
She leaves home in a bad mood
and she comes home in a bad mood.
34
00:04:10,727 --> 00:04:13,719
I'm just something to kick around the house.
35
00:04:14,047 --> 00:04:16,607
-I've had it with her. All T want...
-Ricky.
36
00:04:16,687 --> 00:04:18,678
I'm talking to you, Sam.
37
00:04:28,647 --> 00:04:29,921
(KNOCKING ON DOOR)
38
00:04:32,047 --> 00:04:35,085
-You get to your room.
-Yeah, I'm going, aren't I?
39
00:04:35,167 --> 00:04:36,885
What's this about?
40
00:04:37,967 --> 00:04:40,607
Don't ask her, ask me! what am I, invisible?
41
00:04:40,687 --> 00:04:43,679
-You're a lying little shit, that's what you are.
-Wyn.
42
00:04:43,767 --> 00:04:46,043
-Now get out of my sight.
-I hate you.
43
00:04:46,127 --> 00:04:47,925
-Right, you little...
-Wyn!
44
00:04:48,447 --> 00:04:50,518
What's the matter with you?
45
00:04:50,767 --> 00:04:52,758
What's the matter with me?
46
00:04:52,847 --> 00:04:54,997
I've got a sick mother to look after,
47
00:04:55,087 --> 00:04:57,158
I have to hold down the world's
most tedious bloody job,
48
00:04:57,247 --> 00:04:59,284
and when I get home, I discover that my son
49
00:04:59,367 --> 00:05:02,917
has been suspended from school
for being drunk in class.
50
00:05:04,447 --> 00:05:06,597
You're falling apart, Mark.
51
00:05:07,327 --> 00:05:09,967
What would she think of you now?
52
00:05:10,047 --> 00:05:12,197
She'd despise you.
53
00:05:14,127 --> 00:05:16,846
You've gone soft, Bird. You've lost it.
54
00:05:17,127 --> 00:05:20,040
Well, if you don't like it, you can leave.
55
00:05:25,687 --> 00:05:28,156
You'd be nothing without us, Bird.
56
00:05:29,487 --> 00:05:35,278
Now, you were a sad, lonely bastard
before we found you,
57
00:05:38,127 --> 00:05:42,360
and you'll be a sad, lonely bastard when we leave.
58
00:06:00,927 --> 00:06:02,804
-Is Mark with you?
-No.
59
00:06:03,407 --> 00:06:05,398
-where is he?
-He's gone.
60
00:06:05,767 --> 00:06:09,283
-What do you mean, gone?
-I mean gone. Not coming back.
61
00:06:10,287 --> 00:06:11,516
Disparu.
62
00:06:11,607 --> 00:06:13,325
Where is he, Bird?
63
00:06:14,327 --> 00:06:16,637
It's just you and me now, Franny.
64
00:06:16,967 --> 00:06:20,119
-Have I shown you Jenny's ultrascan?
-BOTH: Yes.
65
00:06:20,207 --> 00:06:23,359
The little eyes that light up
as you walk into the room.
66
00:06:23,447 --> 00:06:26,758
The deep primeval satisfaction
of begetting a child.
67
00:06:26,847 --> 00:06:31,557
The crying. The nappies. The lack of sleep.
68
00:06:32,207 --> 00:06:34,437
And then they grow into teenage boys.
69
00:06:35,327 --> 00:06:38,126
Ricky? He'll be all right.
70
00:06:38,527 --> 00:06:41,519
I'm not so sure. He's so angry.
71
00:06:41,967 --> 00:06:43,366
About what?
72
00:06:44,727 --> 00:06:46,877
Everything. Nothing.
73
00:06:50,687 --> 00:06:51,677
(DOG SNARLING)
74
00:06:51,767 --> 00:06:56,079
Walter! Walter, come here.
75
00:06:57,607 --> 00:06:59,996
What have you got there, you stupid dog?
76
00:07:00,087 --> 00:07:01,919
Walter, leave, leave!
77
00:07:06,967 --> 00:07:10,039
-Life definitely extinct, Harriet.
-Get away.
78
00:07:10,127 --> 00:07:13,119
-SAM: What have we got, Tom?
-Male. Mid to late 20s.
79
00:07:13,207 --> 00:07:15,847
A bit hard to tell much else.
Been there for quite some time.
80
00:07:15,927 --> 00:07:18,077
-Dr Ryan.
-Tom.
81
00:07:18,527 --> 00:07:20,882
-SAM: Who's this?
-Dr Owen, police surgeon.
82
00:07:20,967 --> 00:07:24,119
You must be Samantha Ryan.
I've heard a lot about you.
83
00:07:24,207 --> 00:07:26,244
why aren't you wearing your overalls?
84
00:07:26,567 --> 00:07:29,480
Well, didn't seem a lot of point.
Iwas in and out in a jiffy.
85
00:07:29,567 --> 00:07:32,605
Well, surely the point is
you could have contaminated a crime scene.
86
00:07:32,687 --> 00:07:34,598
Yes. Sorry.
87
00:07:34,687 --> 00:07:37,964
Which is what I teach my students
in the first hour.
88
00:07:40,527 --> 00:07:41,881
Excuse me.
89
00:07:43,287 --> 00:07:45,676
He's a police surgeon. He should know the rules.
90
00:07:45,767 --> 00:07:49,283
He's also a widower, Dr Ryan,
who buried his wife two weeks ago.
91
00:07:49,367 --> 00:07:51,165
well, I didn't know that.
92
00:07:51,247 --> 00:07:54,922
Can we get on, please?
I need to know if this is a murder investigation.
93
00:07:58,167 --> 00:08:01,159
I think that answers your question,
Detective Superintendent.
94
00:08:01,247 --> 00:08:03,761
-What is it?
-Some sort of ligature.
95
00:08:04,047 --> 00:08:06,641
SAM: The body is that of an adult male.
96
00:08:06,727 --> 00:08:10,960
He is naked and there is
extensive decomposition taking place.
97
00:08:11,287 --> 00:08:15,042
The right hand and part of the left foot
appear missing.
98
00:08:15,127 --> 00:08:18,882
We've got the hand, ma'am.
The dog wanted to keep it as a reward.
99
00:08:18,967 --> 00:08:22,926
There are also injuries to the torso and the arms.
100
00:08:23,047 --> 00:08:26,438
Three fingers on the left hand are also missing.
101
00:08:26,767 --> 00:08:28,519
Has the dog got those?
102
00:08:29,647 --> 00:08:34,403
I'll just take the temperature of the maggot mass
to establish the speed of development.
103
00:08:34,487 --> 00:08:36,603
Jesus. His skin's moving.
104
00:08:37,087 --> 00:08:40,284
Ma'am! I've found some clothes.
105
00:08:55,087 --> 00:08:56,486
(DOG WHINING)
106
00:08:56,567 --> 00:08:59,366
He's missing his little friend, isn't he?
107
00:09:28,807 --> 00:09:32,357
SAM: There's some evidence of injury
to the chest and abdomen.
108
00:09:32,447 --> 00:09:35,121
Could you roll the body over
on its side for me, please?
109
00:09:41,047 --> 00:09:44,563
SAM: The rear of the body
appears to be clear of any injury.
110
00:09:44,807 --> 00:09:46,161
Okay. Thank you.
111
00:09:47,367 --> 00:09:50,997
Examination terminated 0527.
112
00:09:52,927 --> 00:09:58,479
This is useful. Mark James, 24, Hawksteth Hall.
113
00:10:00,247 --> 00:10:01,317
You know him?
114
00:10:01,407 --> 00:10:04,923
I know the house. Sebastianne Bird's house.
115
00:10:05,007 --> 00:10:06,236
Do you want me to speak to him?
116
00:10:06,327 --> 00:10:08,398
Bring him in.
117
00:10:08,487 --> 00:10:09,602
I think you'll like him.
118
00:10:13,087 --> 00:10:14,521
(DOOR OPENING)
119
00:10:16,607 --> 00:10:19,918
I've known Mark for years
and I've never seen these.
120
00:10:21,727 --> 00:10:23,525
We didn't have mummies and daddies
121
00:10:23,607 --> 00:10:27,840
and photographs of us under the Christmas tree
with the cat, did we?
122
00:10:28,727 --> 00:10:31,879
We were all far too special for that.
123
00:10:32,527 --> 00:10:33,676
(LAUGHING)
124
00:10:33,767 --> 00:10:35,201
Look at this one.
125
00:10:35,287 --> 00:10:38,803
Who would've guessed that
the world's most immoral man was a choirboy?
126
00:10:40,927 --> 00:10:42,600
Where is he, Bird?
127
00:10:44,007 --> 00:10:45,441
Idon't know.
128
00:10:45,967 --> 00:10:49,085
We had an argument, I told him to go, he went.
129
00:10:50,847 --> 00:10:55,637
But he hasn't got anywhere to go.
We're everything he's got.
130
00:10:59,087 --> 00:11:00,486
I miss him.
131
00:11:03,727 --> 00:11:05,001
Sodo I
132
00:11:06,567 --> 00:11:07,796
I know.
133
00:11:27,607 --> 00:11:28,642
(SHOUTING)
134
00:11:28,727 --> 00:11:30,126
I'll get you, son!
135
00:11:30,287 --> 00:11:32,005
Come on, come on!
136
00:11:32,327 --> 00:11:33,840
(ALL YELLING)
137
00:11:34,007 --> 00:11:36,396
(CAR ALARMS BLARING)
138
00:11:36,487 --> 00:11:37,761
old Bill!
139
00:12:36,887 --> 00:12:40,039
-Not bad, eh?
-It's all right.
140
00:12:44,167 --> 00:12:45,282
(KNOCKING ON DOOR)
141
00:12:45,367 --> 00:12:46,926
Get out of the way.
142
00:12:53,007 --> 00:12:54,042
Police.
143
00:12:54,127 --> 00:12:56,198
What a pleasant surprise. Do come in.
144
00:13:01,287 --> 00:13:02,800
-ADAMS: Mark James.
-What is it?
145
00:13:02,887 --> 00:13:04,719
The police. They want Mark.
146
00:13:04,807 --> 00:13:07,321
We know exactly where he is.
We want to know how he got there.
147
00:13:07,407 --> 00:13:10,160
-where is he?
-I'm afraid he's dead.
148
00:13:15,287 --> 00:13:18,882
There are incised wounds
over the chest and abdomen.
149
00:13:21,647 --> 00:13:25,402
One wound runs in a vertical direction
150
00:13:25,487 --> 00:13:28,764
from the base of the neck
to the suprapubic region.
151
00:13:29,567 --> 00:13:33,925
And there is a further one
running in a horizontal direction
152
00:13:34,407 --> 00:13:36,318
over the lower abdomen,
153
00:13:37,367 --> 00:13:41,998
forming a sort of cross. An upside-down cross.
154
00:13:44,407 --> 00:13:45,806
KERRY: Tom.
155
00:13:46,487 --> 00:13:48,956
They've just arrested a kid
for setting off car alarms.
156
00:13:49,047 --> 00:13:50,117
what are you telling me for?
157
00:13:50,207 --> 00:13:53,404
-Samantha Ryan's son.
-You're joking.
158
00:13:53,487 --> 00:13:55,524
Right. Stick him in CID.
159
00:13:55,607 --> 00:13:56,597
-Mm-hm.
-Ta.
160
00:14:01,247 --> 00:14:02,760
This way, please.
161
00:14:13,647 --> 00:14:16,036
You know you're entitled to a lawyer?
162
00:14:19,367 --> 00:14:23,201
-How long have you known Mark James?
-A few years.
163
00:14:23,287 --> 00:14:26,405
He lived with you in your house. Is that right?
164
00:14:26,647 --> 00:14:28,479
He was my guest, yes.
165
00:14:28,647 --> 00:14:32,038
-when did he leave?
-Two weeks ago.
166
00:14:32,127 --> 00:14:33,800
why did he leave?
167
00:14:34,007 --> 00:14:36,442
He was my guest, not my prisoner.
168
00:14:37,647 --> 00:14:39,638
Was he in good spirits?
169
00:14:40,247 --> 00:14:41,965
Good spirits were in him.
170
00:14:42,047 --> 00:14:43,196
He was drunk?
171
00:14:43,287 --> 00:14:45,403
Well, it was between the hours
of midnight and midnight,
172
00:14:45,487 --> 00:14:48,047
so, yes, he was drunk.
173
00:14:48,287 --> 00:14:51,166
-And that was the last time you saw him?
-Yes.
174
00:14:51,327 --> 00:14:53,125
Was there anything odd about his behaviour?
175
00:14:53,207 --> 00:14:54,402
(BIRD LAUGHS)
176
00:14:54,487 --> 00:14:57,400
There was always something odd
about Mark's behaviour.
177
00:14:59,767 --> 00:15:02,885
You don't seem very upset
about your friend's death, Mr Bird,
178
00:15:02,967 --> 00:15:05,117
if you don't mind me saying.
179
00:15:06,047 --> 00:15:10,041
You don't have a clue how I feel, Miss Farmer.
180
00:15:10,127 --> 00:15:11,925
And I do mind you saying.
181
00:15:12,687 --> 00:15:15,247
Did Bird and Mark have some sort of argument?
182
00:15:15,327 --> 00:15:16,806
Idon't know.
183
00:15:17,367 --> 00:15:21,042
How was Mark the last time you saw him?
Happy? Depressed?
184
00:15:22,727 --> 00:15:26,322
He's been a bit up and down. A bit out of control.
185
00:15:26,607 --> 00:15:29,998
KERRY: I thought being out of control
was one of the house rules.
186
00:15:32,167 --> 00:15:34,761
ADAMS: Tell me more about Bird and Mark.
187
00:15:34,847 --> 00:15:36,724
There's nothing to tell.
188
00:15:36,807 --> 00:15:39,117
Don't try to protect him, Fran.
189
00:15:39,447 --> 00:15:40,767
Can I go?
190
00:15:40,927 --> 00:15:43,396
Well, you're not under arrest.
You can go whenever you want.
191
00:15:43,487 --> 00:15:45,364
But I'm sure you want to help us.
192
00:15:45,447 --> 00:15:48,326
Fran, you say you've known Mark James
for a long time.
193
00:15:48,647 --> 00:15:50,957
You're obviously very fond of him.
194
00:15:51,447 --> 00:15:55,725
So you must want to help catch his killer,
don't you?
195
00:15:57,687 --> 00:15:59,439
Well, don't you, Fran?
196
00:16:00,607 --> 00:16:02,325
I need the toilet.
197
00:16:08,367 --> 00:16:09,766
(RETCHING)
198
00:16:13,007 --> 00:16:14,281
(COUGHING)
199
00:16:24,527 --> 00:16:28,361
I've put a young guy into the CID room.
Richard Ryan, he's about 16.
200
00:16:28,447 --> 00:16:31,041
Now, don't you bother doing the paperwork for it.
I'll doit.
201
00:16:31,127 --> 00:16:32,561
-All right?
-Okay, sir. Fine.
202
00:16:33,007 --> 00:16:34,441
(SIGHING)
203
00:16:34,527 --> 00:16:35,926
He knows something.
204
00:16:36,007 --> 00:16:38,999
Well, Fran's really upset,
but I don't think she knows anything.
205
00:16:39,087 --> 00:16:40,521
You keeping him in?
206
00:16:40,607 --> 00:16:43,440
His lawyer could get Hitler off a charge.
207
00:16:43,847 --> 00:16:45,838
we'll let him go for now.
208
00:16:51,647 --> 00:16:53,001
Fran?
209
00:16:57,207 --> 00:16:58,356
Fran?
210
00:17:05,567 --> 00:17:07,478
ADAMS: What's your dad gonna say about this?
211
00:17:07,567 --> 00:17:09,478
You'd have to find him and ask him, wouldn't you?
212
00:17:09,567 --> 00:17:12,286
-Where is he, then?
-Don't know.
213
00:17:13,167 --> 00:17:16,239
-You know what I found this morning?
-No.
214
00:17:16,767 --> 00:17:20,044
The body of a young guy, about your age.
215
00:17:20,527 --> 00:17:23,041
-RICKY: Oh, yeah?
-Well, I say body.
216
00:17:23,407 --> 00:17:27,366
Wasn't much body left, really.
Maggots had seen to that.
217
00:17:28,047 --> 00:17:30,721
He used to jump up and down on cars, didn't he?
218
00:17:30,807 --> 00:17:33,845
Yeah. Yeah, I think he did.
219
00:17:35,447 --> 00:17:36,881
Where's Mark? I want to see...
220
00:17:36,967 --> 00:17:38,605
-You can't come in here, love!
-Get her out of here!
221
00:17:38,687 --> 00:17:39,836
Mark?
222
00:17:39,927 --> 00:17:42,646
-Get her out.
-Come on, love, out we go.
223
00:17:57,807 --> 00:17:59,684
What's she doing here?
224
00:18:07,127 --> 00:18:10,040
You stay out here till I call. Sit.
225
00:18:14,847 --> 00:18:16,167
Hi, Fran.
226
00:18:16,567 --> 00:18:20,322
Look, there's nothing you can do here.
why don't you just go home?
227
00:18:20,407 --> 00:18:21,681
I don't have a home.
228
00:18:21,767 --> 00:18:23,485
Well, you live with Bird, don't you?
229
00:18:23,567 --> 00:18:25,604
I don't have a home.
230
00:18:29,567 --> 00:18:33,686
And you, don't move,
and don't say a bloody word.
231
00:18:39,767 --> 00:18:40,962
Pigs, eh?
232
00:18:52,167 --> 00:18:55,046
I'm curious about these marks on the body.
233
00:18:55,207 --> 00:18:59,485
There's one here, and one there,
like an upside-down cross.
234
00:18:59,727 --> 00:19:01,638
-What do they mean?
-No idea.
235
00:19:01,727 --> 00:19:05,243
-Someone cut him up?
-Someone cut him up very deliberately, I'd say.
236
00:19:05,327 --> 00:19:07,000
Any evidence of sexual assault?
237
00:19:07,087 --> 00:19:10,717
No obvious evidence, but you have to bear in mind
the degree of decomposition.
238
00:19:10,807 --> 00:19:13,765
why strip a body naked,
carve an upside-down cross in it
239
00:19:13,847 --> 00:19:15,599
and dump it in a disused building?
240
00:19:15,687 --> 00:19:19,123
Some sort of ritual?
Is your suspect weird enough for that?
241
00:19:19,887 --> 00:19:22,356
I think we'd better go and find out.
242
00:19:22,647 --> 00:19:26,163
Oh, Dr Ryan, I almost forgot.
I've got something for you.
243
00:19:26,247 --> 00:19:28,966
-We picked it up earlier this morning.
-What is it?
244
00:19:29,047 --> 00:19:30,367
Your son.
245
00:19:33,167 --> 00:19:34,919
You get used to it.
246
00:19:36,567 --> 00:19:38,604
I've seen dozens of them.
247
00:19:39,367 --> 00:19:41,836
Smell's the worst thing, of course.
248
00:19:41,927 --> 00:19:45,283
Then there's the bit where they peel the face off.
That's pretty gross.
249
00:19:53,127 --> 00:19:54,640
Now listen, wee man.
250
00:19:54,727 --> 00:19:59,517
If you ever lie to me again,
I will rip you apart. Understand?
251
00:20:03,767 --> 00:20:04,882
Pig.
252
00:20:06,007 --> 00:20:08,920
what's going on?
why did you tell them I was your mother?
253
00:20:09,007 --> 00:20:10,236
why do you think?
254
00:20:10,327 --> 00:20:13,399
-She'd go ballistic, wouldn't she?
-With every right.
255
00:20:13,487 --> 00:20:16,878
-Oh, you're not going to tell her, are you?
-Of course I'm gonna tell her.
256
00:20:16,967 --> 00:20:19,959
-She'll only blame you anyway.
-Me?
257
00:20:20,047 --> 00:20:23,199
You're a bad influence on me. Wild child.
258
00:20:24,087 --> 00:20:26,601
Nice try, Ricky. I'm still going to tell her.
259
00:20:27,967 --> 00:20:30,402
Excuse me, boss. Security want a word.
260
00:20:30,487 --> 00:20:33,001
Not as much as I do. You stay here.
261
00:21:09,767 --> 00:21:11,758
All on your own now, then, Bird.
262
00:21:12,967 --> 00:21:16,642
Saw Fran at the mortuary.
She's never coming back.
263
00:21:17,727 --> 00:21:19,161
(GLASS SHATTERING)
264
00:21:19,247 --> 00:21:20,396
Sorry, sir.
265
00:21:20,487 --> 00:21:23,081
Don't worry about it.
He won't need it where he's going.
266
00:21:23,167 --> 00:21:24,282
Sir.
267
00:21:34,287 --> 00:21:35,925
Bye bye, Birdie.
268
00:22:04,007 --> 00:22:05,645
(WINDOW OPENING)
269
00:22:09,887 --> 00:22:11,400
Hello, Daniel.
270
00:22:18,687 --> 00:22:22,521
You look different.
I'm not sure how, exactly, just different.
271
00:22:25,487 --> 00:22:28,127
-It suits you.
-What do you want, Fran?
272
00:22:28,487 --> 00:22:29,921
Mark's dead.
273
00:22:32,847 --> 00:22:33,917
Jesus.
274
00:22:34,007 --> 00:22:35,998
-He's been murdered.
-Oh, Christ!
275
00:22:39,247 --> 00:22:41,079
I don't want to know.
276
00:22:43,087 --> 00:22:44,760
So don't tell me.
277
00:22:48,207 --> 00:22:50,039
Well, can you go now?
278
00:22:50,647 --> 00:22:52,684
Hm? Just go.
279
00:22:55,007 --> 00:22:57,726
Get out of my life, and leave me alone.
280
00:23:00,687 --> 00:23:02,837
I've got nowhere else to go.
281
00:23:09,207 --> 00:23:11,198
SAM: I thought I'd take Ricky out this weekend.
282
00:23:11,287 --> 00:23:13,756
-WYN: Oh, yes?
-If he'd like to.
283
00:23:13,847 --> 00:23:16,487
I'm his mother. I think you'd better ask me first.
284
00:23:17,407 --> 00:23:18,556
What's the matter now?
285
00:23:18,647 --> 00:23:20,718
Well, I might not be
the best mother in the world, Sam,
286
00:23:20,807 --> 00:23:22,480
but I do my best.
287
00:23:22,727 --> 00:23:26,277
I mean, five minutes under your influence
and he's been arrested,
288
00:23:26,367 --> 00:23:30,998
he's spent hours in a police station,
and he's just seen his first dead body.
289
00:23:32,007 --> 00:23:34,601
No, he's not coming out this weekend.
290
00:23:39,247 --> 00:23:41,318
MAN: Number three, please, love.
291
00:23:42,447 --> 00:23:44,597
She shouldn't have spoken to you like that.
292
00:23:44,687 --> 00:23:47,566
Of course she should, Trevor.
That's my entire point.
293
00:23:47,647 --> 00:23:49,001
Not in front of everyone.
294
00:23:49,087 --> 00:23:52,842
Look, I came here to apologise for my behaviour,
not for you to justify it.
295
00:23:52,927 --> 00:23:53,997
You had your reasons.
296
00:23:54,087 --> 00:23:57,125
None of which count.
I could have put an entire investigation at risk.
297
00:23:57,207 --> 00:24:00,086
Dr Ryan is a fine woman
and a brilliant pathologist,
298
00:24:00,167 --> 00:24:02,363
but sometimes she can be a bit blinkered.
299
00:24:02,447 --> 00:24:03,960
She's an A to Z kind of girl.
300
00:24:04,047 --> 00:24:06,277
Something gets in her way
and she just tramples over it.
301
00:24:06,367 --> 00:24:10,440
Including, I'm afraid, people's feelings.
Isn't that right, Sam?
302
00:24:11,807 --> 00:24:14,003
You must miss her very much.
303
00:24:14,367 --> 00:24:18,042
What once was warm is now cold.
304
00:24:18,127 --> 00:24:20,960
What was light is now dark.
305
00:24:22,327 --> 00:24:25,001
Cold and dark for the rest of my life.
306
00:24:26,407 --> 00:24:30,719
Anyway, I have been upset lately and this may
have compromised me professionally,
307
00:24:30,807 --> 00:24:32,844
but it won't happen again.
308
00:24:33,367 --> 00:24:35,563
I hope you'll accept my apology, Dr Ryan.
309
00:24:35,647 --> 00:24:37,638
-Oh, there's no need.
-I think there is.
310
00:24:37,727 --> 00:24:39,638
Okay. Apology accepted.
311
00:24:40,167 --> 00:24:44,843
In my experience, friendships that start badly
often end up the strongest.
312
00:24:44,967 --> 00:24:46,002
I hope so.
313
00:24:46,087 --> 00:24:47,839
What do you reckon of these, Richard?
314
00:24:47,927 --> 00:24:50,601
Sam thinks we might have a crazed coven
running around the countryside.
315
00:24:50,687 --> 00:24:51,836
I never said that.
316
00:24:51,927 --> 00:24:53,838
She's been in London too long.
317
00:24:54,047 --> 00:24:58,200
Interesting. You should speak to Simon Clarke.
318
00:24:58,567 --> 00:25:00,956
-Clarke?
-Not Clarke. The man's as mad as a hatter.
319
00:25:01,047 --> 00:25:02,276
He knows his stuff.
320
00:25:02,367 --> 00:25:04,244
-who is he?
-He's a fellow at All Saints.
321
00:25:04,327 --> 00:25:05,920
Expert in all things occult.
322
00:25:06,007 --> 00:25:07,998
Expert in all things bollocks.
323
00:25:08,087 --> 00:25:10,283
-Thank you.
-My pleasure.
324
00:25:30,087 --> 00:25:33,637
Now. There. You see?
325
00:25:34,687 --> 00:25:36,758
why garrotte them
when they're about to be burnt?
326
00:25:36,847 --> 00:25:39,407
If they admitted their guilt and returned to God,
327
00:25:39,487 --> 00:25:42,957
they would be garrotted
before the flames reached them.
328
00:25:43,647 --> 00:25:47,163
-What's this around their wrists?
-Ah, garlands of ivy.
329
00:25:47,327 --> 00:25:51,605
It was supposed to stop the witches
from using their powers against the executioners.
330
00:25:52,647 --> 00:25:54,923
Very big on ivy, executioners.
331
00:25:55,327 --> 00:25:57,796
I'm not sure where this all leads me,
to be quite honest.
332
00:25:57,887 --> 00:26:00,879
I think you'll find it would lead you
right up to the present day.
333
00:26:00,967 --> 00:26:04,847
There are over a quarter of a million
practising witches and warlocks in this country.
334
00:26:04,927 --> 00:26:06,326
Yeah, but they're just a bunch of inadequates
335
00:26:06,407 --> 00:26:08,398
who like to take their kit off in the woods,
aren't they?
336
00:26:08,487 --> 00:26:09,557
(CLARKE CHUCKLES)
337
00:26:09,647 --> 00:26:11,684
Everyone needs something to believe in,
don't they?
338
00:26:11,767 --> 00:26:13,360
Like witchcraft?
339
00:26:13,607 --> 00:26:16,998
Well, it has a certain frisson, doesn't it?
340
00:26:18,807 --> 00:26:21,879
I had this student here a couple of years ago.
341
00:26:22,647 --> 00:26:26,117
He got sent down for seducing
one of the fellow's wives
342
00:26:26,207 --> 00:26:29,518
and selling the photographs
to the student magazine.
343
00:26:30,687 --> 00:26:33,884
But before he left us,
he wrote rather a brilliant paper
344
00:26:33,967 --> 00:26:36,641
on the occult and contemporary society.
345
00:26:37,087 --> 00:26:41,206
Now, if anyone can help you on this, he can.
346
00:26:42,327 --> 00:26:44,000
Sebastianne Bird.
347
00:26:44,567 --> 00:26:48,640
Mark was unhappy. His unhappiness
was starting to make me unhappy.
348
00:26:48,727 --> 00:26:52,766
I pointed this out to Mr James
and Mr James took exception to it.
349
00:26:53,247 --> 00:26:55,443
So I said he could jolly well
go and live somewhere else
350
00:26:55,527 --> 00:26:57,040
until he sorted himself out.
351
00:26:57,127 --> 00:26:58,606
Was there violence?
352
00:26:58,687 --> 00:27:01,406
There was a brief and ungainly
exchange of blows, yes.
353
00:27:01,487 --> 00:27:04,400
Was Mark unconscious when you left him,
or when you say you left him?
354
00:27:04,487 --> 00:27:07,684
No. But he was about to open
his second bottle of bourbon,
355
00:27:07,767 --> 00:27:09,360
$0 unconsciousness was imminent.
356
00:27:09,447 --> 00:27:11,836
Mark James and unconsciousness
were very old friends.
357
00:27:11,927 --> 00:27:14,441
Was he dead when you left him, Mr Bird?
358
00:27:14,527 --> 00:27:18,122
Detective Superintendent,
you've arrested my client on suspicion of murder.
359
00:27:18,207 --> 00:27:20,676
That is an extremely serious allegation.
360
00:27:20,767 --> 00:27:23,077
It's an extremely serious matter, Mr Brewer.
361
00:27:23,167 --> 00:27:27,161
So far, all I've heard is innuendo
and wishful thinking on your part.
362
00:27:27,247 --> 00:27:29,807
His blood was all over the dead man's clothes.
363
00:27:29,887 --> 00:27:31,958
A few spots, I think you said.
364
00:27:32,047 --> 00:27:34,323
That's not innuendo, that's fact.
365
00:27:34,407 --> 00:27:37,604
-He explained that.
-He came up with an explanation.
366
00:27:39,167 --> 00:27:42,523
-If you've got no further evidence...
-Witchcraft, Mr Bird.
367
00:27:42,607 --> 00:27:44,644
Witchcraft, Miss Farmer?
368
00:27:44,727 --> 00:27:46,764
An interest of yours, I understand?
369
00:27:46,847 --> 00:27:50,238
Yes, it's an interest. I have many interests.
370
00:27:51,127 --> 00:27:54,119
Is this yours? I am showing Mr Bird a book.
371
00:27:55,087 --> 00:27:56,725
Yes, that's mine.
372
00:27:56,807 --> 00:27:59,162
Turn to the marked page, please.
373
00:28:03,567 --> 00:28:06,366
Does that have any significance for you?
374
00:28:06,487 --> 00:28:08,558
-Not particularly.
-This is getting preposterous.
375
00:28:08,647 --> 00:28:11,321
It had enormous significance for Mr James.
376
00:28:11,887 --> 00:28:13,924
-In what way?
-ADAMS: I think you know.
377
00:28:14,487 --> 00:28:15,807
Well, you think wrong.
378
00:28:15,887 --> 00:28:18,720
FARMER: That's how Mark James was killed.
379
00:28:19,167 --> 00:28:22,876
Strangled with a rope of Indian hemp,
stripped naked,
380
00:28:22,967 --> 00:28:26,085
and an upside-down cross carved into his chest.
381
00:28:28,007 --> 00:28:29,964
Mark James was murdered.
382
00:28:30,807 --> 00:28:33,640
You were the last person to see him alive.
383
00:28:33,727 --> 00:28:39,120
Your blood is on his clothes,
and this book was taken from your house.
384
00:28:41,607 --> 00:28:43,996
You've gone very quiet, Mr Bird.
385
00:28:46,447 --> 00:28:48,438
Feast your eyes on that.
386
00:28:54,927 --> 00:28:57,441
-Fibres?
-Found on Mark James's body.
387
00:28:58,167 --> 00:29:00,807
-Tweed jacket?
-How did you know that?
388
00:29:00,887 --> 00:29:03,083
Dr Owen wasn't wearing his overalls.
389
00:29:03,167 --> 00:29:07,445
-Oh, for God's sake!
-I know, I know. He did apologise.
390
00:29:07,927 --> 00:29:10,157
Listen, did they find any ivy at the scene?
391
00:29:10,247 --> 00:29:11,282
Ivy?
392
00:29:11,367 --> 00:29:13,643
If Bird committed this murder,
he would have done it properly.
393
00:29:13,727 --> 00:29:16,241
-There should be a garland of ivy.
-There isn't.
394
00:29:16,327 --> 00:29:18,125
I've logged everything they found.
395
00:29:18,607 --> 00:29:22,237
What we did was the most disgusting
and obscene thing I...
396
00:29:22,327 --> 00:29:24,045
I loathed myself.
397
00:29:24,127 --> 00:29:26,767
I loathed Bird and Mark. I loathed you.
398
00:29:27,087 --> 00:29:30,125
I never wanted to see or hear from you again.
399
00:29:30,407 --> 00:29:33,445
-what we did...
-We didn't do anything.
400
00:29:33,527 --> 00:29:36,360
-Exactly.
-She asked us not to.
401
00:29:36,927 --> 00:29:40,363
She was a kid. A drugged-up kid.
402
00:29:40,447 --> 00:29:44,406
-It's what she wanted.
-Don't give me that mystical crap, Fran.
403
00:29:44,967 --> 00:29:48,244
All the pretentious bollocks we talked. Jesus.
404
00:29:49,327 --> 00:29:51,682
She talked herself into her own death.
405
00:29:57,647 --> 00:29:59,320
I'm going to work.
406
00:30:00,807 --> 00:30:03,037
You make it sound like we killed her.
407
00:30:03,127 --> 00:30:06,563
Of course we bloody killed her! All of us!
408
00:30:21,167 --> 00:30:22,487
(BUZZER SOUNDING)
409
00:30:31,767 --> 00:30:33,519
You'd better get used to this.
410
00:30:34,207 --> 00:30:38,201
You don't like me, do you, Adams?
But what have I ever done to you?
411
00:30:38,287 --> 00:30:40,722
Nothing. You just irritate me.
412
00:30:41,887 --> 00:30:43,798
Is this a black thing, Mr Adams?
413
00:30:43,887 --> 00:30:47,357
This is not a black thing.
This is a personality thing.
414
00:30:47,767 --> 00:30:49,519
You know he's gonna get me off, don't you?
415
00:30:49,607 --> 00:30:52,520
That wee prick of a lawyer? Maybe.
416
00:30:53,887 --> 00:30:55,685
You think you're better than me, don't you?
417
00:30:55,767 --> 00:30:57,246
It's not for me to say.
418
00:30:57,327 --> 00:31:01,844
You think you're better than all the people
who have to work really hard just to stand still.
419
00:31:01,927 --> 00:31:05,238
I bet you wash your car at the weekends,
don't you, Mr Adams?
420
00:31:05,327 --> 00:31:10,640
Listen, mate, it's a company car,
and it's filthy chasing after bastards like you.
421
00:31:11,807 --> 00:31:13,923
You try living without your money.
422
00:31:14,007 --> 00:31:16,806
You try eating shite like the rest of us.
423
00:31:17,007 --> 00:31:18,236
Then we'll see who's better.
424
00:31:18,327 --> 00:31:19,681
(CLANGING)
425
00:31:22,087 --> 00:31:23,486
Sleep tight.
426
00:31:33,927 --> 00:31:39,081
You cannot put him at the scene of the murder.
You cannot link him with the time of the murder.
427
00:31:39,167 --> 00:31:43,877
You have a few spots of his blood,
which he has perfectly adequately explained.
428
00:31:43,967 --> 00:31:45,002
Has he?
429
00:31:45,087 --> 00:31:49,320
It's not for him to prove his story right.
It's for you to prove it's wrong.
430
00:31:49,407 --> 00:31:50,556
And what else?
431
00:31:50,647 --> 00:31:54,038
A book of witchcraft, which you will find available
at any good bookshop.
432
00:31:54,127 --> 00:31:58,837
And that, apart from an unhealthy dislike
of my client,
433
00:31:59,927 --> 00:32:01,520
is all you have.
434
00:32:02,767 --> 00:32:03,996
For now.
435
00:32:04,687 --> 00:32:07,327
Let him go, Detective Superintendent.
436
00:32:08,847 --> 00:32:12,477
I always find "harassment"
such a difficult word to spell.
437
00:32:12,887 --> 00:32:14,798
Would you care to borrow a dictionary?
438
00:32:19,687 --> 00:32:21,405
(KNOCKING ON DOOR)
439
00:32:24,967 --> 00:32:26,401
Let Bird go.
440
00:32:28,007 --> 00:32:29,725
But put someone on his house.
441
00:32:53,607 --> 00:32:55,405
Can you give those to Inspector Adams, please?
442
00:32:55,487 --> 00:32:59,196
They're the final postmortem results
on Mark James he's been waiting for.
443
00:32:59,287 --> 00:33:01,324
-Certainly, Dr Ryan.
-Okay.
444
00:33:23,527 --> 00:33:27,077
-What is this place?
-It's... It's something to do.
445
00:33:45,247 --> 00:33:48,080
-Is this what you do?
-Yep.
446
00:33:49,687 --> 00:33:52,327
-It's a bit mindless, isn't it?
-Yep.
447
00:33:55,327 --> 00:33:56,317
(LAUGHS)
448
00:34:23,807 --> 00:34:25,480
Beautiful night.
449
00:34:25,847 --> 00:34:27,167
Yes, it is.
450
00:34:27,567 --> 00:34:29,763
You cut up my friend, Doctor.
451
00:34:31,287 --> 00:34:34,598
-You shouldn't be talking to me.
-I want to talk to you.
452
00:34:34,687 --> 00:34:38,760
I could be an expert witness in a murder trial.
Your murder trial.
453
00:34:38,847 --> 00:34:40,645
I won't tell anyone.
454
00:34:44,327 --> 00:34:46,318
Did you kill Mark James?
455
00:34:46,647 --> 00:34:52,404
If I did, you're standing on a very lonely spot
with a psychotic killer.
456
00:35:07,687 --> 00:35:10,156
Don't think, Fran. Just work.
457
00:35:10,887 --> 00:35:15,085
I miss them. I miss Mark and I miss Bird.
458
00:35:15,487 --> 00:35:17,160
Carrots in bag.
459
00:35:19,727 --> 00:35:21,764
Carrots in the bag, Fran.
460
00:35:23,407 --> 00:35:28,686
Life is chaos, Doctor.
A meaningless, beautiful, frightening chaos.
461
00:35:28,767 --> 00:35:33,204
If you have the courage to accept that,
everything else just falls into place.
462
00:35:33,287 --> 00:35:35,801
-Did Mark James have that courage?
-Mark?
463
00:35:35,927 --> 00:35:36,917
(BIRD CHUCKLING)
464
00:35:37,007 --> 00:35:40,363
Mark shone bright. He was a shooting star.
465
00:35:40,447 --> 00:35:42,120
How did you meet him?
466
00:35:42,207 --> 00:35:45,040
My foster parents died
and left me a big house to play in.
467
00:35:45,127 --> 00:35:49,644
But first...first, I needed some friends
to play with me.
468
00:35:50,207 --> 00:35:53,882
-What happened to your real parents?
-I've absolutely no idea.
469
00:35:56,167 --> 00:35:58,920
I was found in a phone box
when I was two days old.
470
00:35:59,007 --> 00:36:01,203
A mongrel to the manor born.
471
00:36:01,367 --> 00:36:04,883
When I was younger, I had this idea
that there was something out there somewhere,
472
00:36:04,967 --> 00:36:08,483
something to believe in,
something to make life worth living.
473
00:36:08,567 --> 00:36:12,003
So I went to Africa, the West Indies, America.
474
00:36:12,687 --> 00:36:14,724
-And what did you find?
-Nothing.
475
00:36:14,807 --> 00:36:17,196
-Rootless. Pointless.
-Pointless?
476
00:36:20,327 --> 00:36:23,365
You cut up my friend, Dr Ryan.
477
00:36:23,447 --> 00:36:25,802
I performed a postmortem on him, yes.
478
00:36:25,887 --> 00:36:30,199
So these hands have rummaged
through the insides of my best friend.
479
00:36:31,607 --> 00:36:36,363
These fingers have pushed through
his empty veins into the ventricles of his heart.
480
00:36:36,447 --> 00:36:38,199
That is incredible.
481
00:36:39,727 --> 00:36:41,479
We shouldn't be here.
482
00:36:41,567 --> 00:36:44,241
Did you look inside his head, Dr Ryan?
483
00:36:44,327 --> 00:36:45,840
Yes, that's routine.
484
00:36:45,927 --> 00:36:47,725
And was anybody in?
485
00:36:48,687 --> 00:36:50,963
-So where is he now?
-In the mortuary.
486
00:36:51,047 --> 00:36:53,163
No, no, no. Where is his soul?
487
00:36:53,247 --> 00:36:54,317
Idon't know.
488
00:36:54,407 --> 00:36:57,525
You spend your time cutting up dead bodies
and you don't know where their souls go?
489
00:36:57,607 --> 00:37:00,247
-Have they gone to God?
-Idon't know.
490
00:37:00,967 --> 00:37:02,765
I think you do know.
491
00:37:03,007 --> 00:37:07,956
I think you know exactly where they go, Dr Ryan.
They go nowhere. The end.
492
00:37:08,247 --> 00:37:12,559
Nothing. The great greyness.
You just don't have the courage to admit it.
493
00:37:12,647 --> 00:37:14,797
But that's all most people's lives are in the end,
isn't it?
494
00:37:14,887 --> 00:37:19,438
An elaborate web spun to blind them
from the terrible truth of nothingness.
495
00:37:20,327 --> 00:37:23,843
-Did you kill Mark?
-Oh, and all the morality and all the religion,
496
00:37:23,927 --> 00:37:26,441
and the mortgages and the savings accounts.
497
00:37:26,527 --> 00:37:28,962
The summer holiday snaps in the plastic wallets.
498
00:37:29,047 --> 00:37:31,243
Desperately trying to impose
a structure on the structureless,
499
00:37:31,327 --> 00:37:33,557
-a meaning onto the meaningless.
-Mr Bird...
500
00:37:33,647 --> 00:37:37,356
And the dumb, lifeless marriages
to propagate dumb, lifeless children,
501
00:37:37,447 --> 00:37:39,484
conceived in fear, living in fear.
502
00:37:39,567 --> 00:37:44,721
Three score and ten dumb, pointless years
lying ahead of them like a desert of tarmac.
503
00:37:45,407 --> 00:37:47,876
Me and Mark and Fran and...
504
00:37:48,847 --> 00:37:52,078
We looked into the heart of the beast
and we chose life.
505
00:37:52,167 --> 00:37:56,240
But not a slow dribble into death.
Not a life like yours, Dr Ryan.
506
00:37:56,327 --> 00:38:00,560
Areal life. Like fireworks in a desert sky.
507
00:38:00,887 --> 00:38:04,118
-Did you kill Mark James?
-Yes.
508
00:38:05,167 --> 00:38:08,683
Yes, I think I probably did.
509
00:38:09,007 --> 00:38:10,122
How?
510
00:38:11,007 --> 00:38:14,363
well, I didn't hold the knife,
if that's what you mean.
511
00:38:14,447 --> 00:38:16,518
I've no idea who did that.
512
00:38:16,647 --> 00:38:18,479
How did you kill him?
513
00:38:19,207 --> 00:38:23,485
Without me, Mark James would have been
a middlingly successful property lawyer
514
00:38:23,567 --> 00:38:27,003
living in Milton Keynes with a wife he hates.
515
00:38:27,087 --> 00:38:29,078
He'd be getting pissed at the office party
516
00:38:29,167 --> 00:38:33,604
and faxing his photocopied genitals
to the pretty little girls in accounts.
517
00:38:33,687 --> 00:38:34,916
(CHUCKLING)
518
00:39:05,407 --> 00:39:07,239
Daniel. I was just...
519
00:39:10,207 --> 00:39:11,766
Daniel, no!
520
00:39:47,647 --> 00:39:49,365
(TELEPHONE RINGING)
521
00:40:05,967 --> 00:40:07,685
(PUMPKIN BY TRICKY
PLAYING LOUDLY ON STEREO)
522
00:40:29,567 --> 00:40:31,604
How can you eat carrots?
523
00:40:33,967 --> 00:40:35,844
You live the life of the undead.
524
00:40:36,687 --> 00:40:37,836
If you don't like it, Fran...
525
00:40:37,927 --> 00:40:39,281
(KNOCKING ON DOOR)
526
00:40:39,367 --> 00:40:41,802
Jesus Christ, Daniel. Chill out.
527
00:40:52,127 --> 00:40:55,722
-Fran.
-No! No! Get off!
528
00:40:55,807 --> 00:40:58,447
-What do you want, Bird?
-well, well.
529
00:40:58,527 --> 00:40:59,642
-What do you want?
-I want her.
530
00:40:59,727 --> 00:41:03,163
-Well, you can't have her!
-And I want what's inside her. Now.
531
00:41:03,247 --> 00:41:05,158
-Come on, let's go.
-Nol
532
00:41:05,527 --> 00:41:08,167
-She said no!
-Are you speaking to me?
533
00:41:09,127 --> 00:41:12,199
A man who spends his waking hours
in a carrot factory is speaking to me?
534
00:41:12,287 --> 00:41:16,406
-Leave him alone, Bird.
-You bottled it, Daniel. You chickened out.
535
00:41:16,807 --> 00:41:21,722
And this is your reward. A living dead man.
536
00:41:21,807 --> 00:41:23,798
But it's not for us. Now, come on, Fran. Let's go.
537
00:41:23,887 --> 00:41:24,877
(ALL GRUNTING)
538
00:41:24,967 --> 00:41:25,957
BIRD: Now!
539
00:41:36,567 --> 00:41:37,637
Stupid bastard.
540
00:41:37,727 --> 00:41:40,924
-Get out of my life, Bird.
-You don't have a life.
541
00:41:41,007 --> 00:41:42,884
Fran, I want my child.
542
00:41:43,527 --> 00:41:46,360
You can go to hell, but the child's mine.
543
00:41:48,327 --> 00:41:51,001
-Surely the SOCOs would have picked it up?
-They weren't looking for it.
544
00:41:51,087 --> 00:41:53,237
You don't think we should just go to the police
like normal people?
545
00:41:53,327 --> 00:41:55,637
I'll go to them when I find something.
546
00:41:55,967 --> 00:41:57,878
-Is he good-looking?
-who?
547
00:41:57,967 --> 00:41:59,605
This Bird bloke.
548
00:41:59,847 --> 00:42:01,121
Marcia.
549
00:42:01,327 --> 00:42:03,079
Just going to a lot of trouble.
550
00:42:03,167 --> 00:42:04,919
Just look, will you?
551
00:42:12,367 --> 00:42:16,361
-What is a garland, exactly?
-It's a bit like a bracelet.
552
00:42:16,447 --> 00:42:17,767
Like this?
553
00:42:27,527 --> 00:42:28,597
Clever girl.
554
00:42:29,367 --> 00:42:30,846
Is it Bird's?
555
00:42:33,047 --> 00:42:34,560
what will you do?
556
00:42:35,327 --> 00:42:36,761
Idon't know.
557
00:42:36,967 --> 00:42:39,083
Will you go back with Bird?
558
00:42:56,607 --> 00:42:58,245
Hey.
559
00:43:05,927 --> 00:43:08,237
I know you don't want me here.
560
00:43:08,887 --> 00:43:12,767
It's just my way of coping with it. Shut it all out.
561
00:43:14,847 --> 00:43:17,407
You can't shut out life, Daniel.
562
00:43:53,767 --> 00:43:55,405
Fran, I'm sorry.
563
00:43:57,047 --> 00:43:58,162
Fran.
564
00:44:00,607 --> 00:44:04,521
Whoever did this knew their stuff.
There should have been ivy. Will it help?
565
00:44:04,607 --> 00:44:06,439
Well, it might, if we could find him.
566
00:44:06,527 --> 00:44:10,521
We had a couple of guys watching his house,
but he gave them the slip, the bastard.
567
00:45:44,407 --> 00:45:45,636
Daniel?
568
00:45:48,727 --> 00:45:49,956
Daniel?
569
00:46:04,127 --> 00:46:06,482
(DRIPPING)
570
00:46:29,567 --> 00:46:30,796
(SOBBING) Daniell
571
00:46:32,807 --> 00:46:34,127
Oh, God!
44559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.