Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,840 --> 00:01:19,479
Oh, shit.
2
00:01:48,320 --> 00:01:49,470
Morning, ma'am.
3
00:01:56,520 --> 00:01:59,274
Hey, Northy. Did you bring a stake?
4
00:01:59,360 --> 00:02:00,396
Piss off!
5
00:02:00,480 --> 00:02:01,994
Silly bastards.
6
00:02:12,240 --> 00:02:13,879
What are we waiting for?
7
00:02:14,320 --> 00:02:16,391
- Dawn.
- That's only a tradition.
8
00:02:16,480 --> 00:02:18,631
If we wait till then, we'll have half of Cambridge
out to watch the show.
9
00:02:18,720 --> 00:02:22,031
Thank you, Dr Ryan, but tradition has its place.
10
00:02:23,720 --> 00:02:26,076
Well, I suppose we'd better make a start, then.
11
00:02:26,160 --> 00:02:28,629
But the coffin stays put till first light.
12
00:02:32,680 --> 00:02:34,000
Hold it.
13
00:02:39,600 --> 00:02:41,273
They're from the village.
14
00:03:07,800 --> 00:03:09,712
I could murder a cup of coffee.
15
00:03:19,160 --> 00:03:20,833
Gary, are you there?
16
00:03:21,920 --> 00:03:22,956
Gary?
17
00:03:23,840 --> 00:03:26,116
Gary, get the door. Get the door.
18
00:03:29,680 --> 00:03:31,273
- They're in the cemetery.
- Who?
19
00:03:31,360 --> 00:03:32,555
- The police.
- Eh?
20
00:03:32,640 --> 00:03:33,994
What is happening, Gary?
21
00:03:34,080 --> 00:03:35,560
Well, how should I know?
22
00:03:48,320 --> 00:03:49,834
Get out of there! The lot of you!
23
00:03:49,920 --> 00:03:51,991
- Go home!
- Get out!
24
00:03:56,720 --> 00:03:58,632
- Hello, Coleman.
- Ma'am.
25
00:03:58,720 --> 00:04:01,599
Look, you'd better get over there
and keep them calm.
26
00:04:02,680 --> 00:04:03,750
Constable.
27
00:04:04,480 --> 00:04:05,596
Yes, ma'am.
28
00:04:12,560 --> 00:04:14,836
- What is it?
- An exhumation.
29
00:04:14,920 --> 00:04:16,991
- You what?
- Who are they digging up?
30
00:04:17,080 --> 00:04:18,673
That little girl that got murdered.
31
00:04:18,760 --> 00:04:19,989
What, Kim Wallace?
32
00:04:20,080 --> 00:04:21,833
It has to be, hasn't it?
33
00:04:22,920 --> 00:04:24,991
- Leave her alone, you bastards.
- Hey.
34
00:04:25,080 --> 00:04:27,914
What right have you got to do this? It's a disgrace.
35
00:04:28,000 --> 00:04:29,912
- Come on, son.
- Leave her alone!
36
00:04:30,000 --> 00:04:31,275
All right. Calm down.
37
00:04:31,360 --> 00:04:32,953
Coleman. I'm gonna need help down here...
38
00:04:33,040 --> 00:04:35,600
Were they like this when she was on trial?
39
00:04:35,920 --> 00:04:38,674
Doesn't the murder of a child outrage you?
40
00:04:38,760 --> 00:04:41,594
Yes, but I want justice, not a witch hunt.
41
00:04:45,880 --> 00:04:47,712
Message understood, Coleman.
42
00:04:47,800 --> 00:04:48,836
Unit One at the gates, please.
43
00:04:48,920 --> 00:04:52,311
I don't know how you can stand there
and hold your head up, Peter Coleman.
44
00:04:52,400 --> 00:04:54,278
I don't like this any more than you do,
Mrs Phillips.
45
00:04:54,360 --> 00:04:57,956
It's her behind all this, innit? That Wallace bitch.
46
00:05:02,440 --> 00:05:04,113
Have you got the kit, Anthony?
47
00:05:23,280 --> 00:05:25,397
Let's get this out of here.
48
00:05:25,480 --> 00:05:27,711
I think it's enough. Let's get it up.
49
00:05:31,520 --> 00:05:34,354
There is an atmosphere of discontent
here at Fen Reach,
50
00:05:34,440 --> 00:05:37,592
and this controversial exhumation
is just one more blow
51
00:05:37,680 --> 00:05:40,354
to this little fenland community
where the wounds of the past
52
00:05:40,440 --> 00:05:42,875
- have been so slow to heal.
- They're on the move.
53
00:06:15,720 --> 00:06:18,599
Oh, great! I'm going to need a lift to the mortuary.
54
00:06:18,680 --> 00:06:20,353
Can someone stay with it till it's sorted?
55
00:06:20,440 --> 00:06:22,318
Be nice if there's something left to tow away.
56
00:06:22,400 --> 00:06:23,390
Right.
57
00:06:35,080 --> 00:06:37,356
- Any tea?
- Yeah, it's in the pot.
58
00:06:38,360 --> 00:06:39,635
Pour it, then.
59
00:06:43,760 --> 00:06:46,195
Ronnie? Are you all right?
60
00:06:46,280 --> 00:06:48,431
I should have seen her when I had the chance.
61
00:06:49,120 --> 00:06:50,395
Seen who?
62
00:06:52,160 --> 00:06:53,640
My Sarah.
63
00:06:55,280 --> 00:06:57,272
It's like she's not really gone.
64
00:06:58,440 --> 00:07:00,636
She died and I don't feel it.
65
00:07:01,160 --> 00:07:02,879
I don't understand why.
66
00:07:04,520 --> 00:07:06,637
She just walked out of that door...
67
00:07:08,880 --> 00:07:11,156
We don't even know what happened.
68
00:07:14,800 --> 00:07:17,076
- Gary?
- What?
69
00:07:20,320 --> 00:07:21,515
Nothing.
70
00:07:23,280 --> 00:07:24,430
No.
71
00:07:25,680 --> 00:07:28,798
Say it, if you're thinking it.
72
00:07:36,760 --> 00:07:37,876
Fred.
73
00:07:44,280 --> 00:07:48,957
Externally, we have extensive conversion
of the body to adipocere
74
00:07:49,040 --> 00:07:50,713
which predominates.
75
00:07:52,040 --> 00:07:56,319
Considerable putrefaction,
as might be expected after three years
76
00:07:56,400 --> 00:07:58,073
in wet, peaty soil.
77
00:08:00,360 --> 00:08:03,273
The torso is brittle to the touch and...
78
00:08:03,360 --> 00:08:06,512
We've not had anything like this happen before.
79
00:08:07,040 --> 00:08:09,430
Dr Matthews was a very experienced pathologist.
80
00:08:09,520 --> 00:08:12,240
Experience is wasted on some people.
81
00:08:12,320 --> 00:08:16,917
The gross physical marks of the original autopsy
remain externally visible.
82
00:08:17,320 --> 00:08:20,119
A dead body isn't a person, it's a puzzle,
83
00:08:20,400 --> 00:08:23,234
a story, with a beginning, middle and an end.
84
00:08:23,320 --> 00:08:26,119
There is an area of mummification in the head.
85
00:08:26,200 --> 00:08:27,998
There's not a lot of middle in this one.
86
00:08:28,080 --> 00:08:31,835
The three postmortem processes coexisting
in the same body.
87
00:09:02,600 --> 00:09:04,319
He doesn't love me?
88
00:09:06,520 --> 00:09:07,954
Can I have it back?
89
00:09:08,040 --> 00:09:09,997
What would you know about that?
90
00:09:10,440 --> 00:09:11,635
Please.
91
00:09:15,280 --> 00:09:17,431
- You haven't told him, have you?
- No.
92
00:09:18,200 --> 00:09:20,669
I suppose you're gonna say he loves you.
93
00:09:21,880 --> 00:09:23,280
He did, I thought.
94
00:09:23,960 --> 00:09:27,271
He screwed you. So what? Everybody did.
95
00:09:27,360 --> 00:09:28,714
He needed me.
96
00:09:29,840 --> 00:09:32,036
Nobody ever needed me like that.
97
00:09:32,480 --> 00:09:33,994
Except the baby.
98
00:09:35,160 --> 00:09:38,915
When you're in bed, he holds you so close,
99
00:09:39,720 --> 00:09:43,555
like, so tight it's like he can't stand to let go.
100
00:09:43,640 --> 00:09:45,199
Not even for a minute.
101
00:09:45,760 --> 00:09:48,798
Then Kim would start crying, and that sound...
102
00:09:48,880 --> 00:09:50,519
It was like it hurt him.
103
00:09:50,880 --> 00:09:51,916
He was...
104
00:09:53,920 --> 00:09:55,479
You know, don't you?
105
00:09:56,160 --> 00:09:59,392
Look, I used to think it was his age.
I used to say it was his age.
106
00:09:59,480 --> 00:10:01,437
His cow of a mother, his dad.
107
00:10:01,840 --> 00:10:06,631
Even when he was bad,
I thought that a part of him still loved me.
108
00:10:08,080 --> 00:10:10,117
Till I saw him on the telly with his arm around you
109
00:10:10,200 --> 00:10:11,190
talking about your little girl.
110
00:10:11,280 --> 00:10:13,556
You'd say anything to get out of here.
111
00:10:14,000 --> 00:10:15,229
Any lie.
112
00:10:15,880 --> 00:10:18,475
You'd even let them dig up your little daughter.
113
00:10:18,560 --> 00:10:20,438
- What?
- You're not ill.
114
00:10:20,760 --> 00:10:23,036
Or thick. You're bloody evil.
115
00:10:23,680 --> 00:10:26,275
You might fool the do-gooders
but you don't fool me.
116
00:10:31,680 --> 00:10:36,516
You killed that baby, and digging her up
ain't gonna prove no different.
117
00:10:55,040 --> 00:10:57,555
- What are you doing here?
- Get in.
118
00:11:04,880 --> 00:11:06,633
Little Wallace prick.
119
00:11:16,840 --> 00:11:18,479
The mood
was extremely angry here
120
00:11:18,560 --> 00:11:20,279
outside the cemetery at Fen Reach,
121
00:11:20,360 --> 00:11:23,910
where the exhumation of Kim Wallace
took place in the early hours of this morning
122
00:11:24,000 --> 00:11:26,515
under the supervision of the pathologist
Dr Samantha Ryan.
123
00:11:26,600 --> 00:11:29,752
Sam? Why are you in the telly?
124
00:11:29,840 --> 00:11:31,991
It's just to do with my job, Mummy.
125
00:11:32,760 --> 00:11:34,513
Were you looking for Daddy?
126
00:11:38,480 --> 00:11:39,960
You won't find him, you know.
127
00:11:40,040 --> 00:11:42,475
Can we talk about something else, please?
128
00:11:47,200 --> 00:11:49,556
There wasn't even six bits of Daddy.
129
00:11:51,000 --> 00:11:54,038
Not six bits for six counties.
130
00:11:54,280 --> 00:11:55,430
Mammy.
131
00:12:07,480 --> 00:12:09,915
Don't start. I've had a very bad day.
132
00:12:10,000 --> 00:12:12,640
Me, too. Mine wasn't on the telly.
133
00:12:13,200 --> 00:12:15,556
All right, just tell me what I'm supposed to do.
134
00:12:15,640 --> 00:12:18,030
- It's Ricky.
- What about him?
135
00:12:18,120 --> 00:12:20,589
He thinks the sun shines out of your arse.
136
00:12:21,560 --> 00:12:23,950
Would you just take him for a wee while?
137
00:12:25,720 --> 00:12:26,836
Please.
138
00:13:03,760 --> 00:13:07,754
The original tox results showed
very high levels of diazepam in the tissues.
139
00:13:07,840 --> 00:13:10,594
Poisoning with tranquillisers
was almost certainly the cause of death.
140
00:13:10,680 --> 00:13:11,830
Oh.
141
00:13:12,120 --> 00:13:14,919
The rest of the PM, however,
looks entirely different.
142
00:13:15,000 --> 00:13:16,673
Multiple fractures to the ribs.
143
00:13:16,760 --> 00:13:17,750
Overlooked.
144
00:13:17,840 --> 00:13:21,800
Just like Sarah Crew,
except in this case we also have a fractured ankle.
145
00:13:21,920 --> 00:13:26,312
The same man's involved with both women,
similar damage is done to their children.
146
00:13:26,400 --> 00:13:27,516
Coincidence?
147
00:13:27,600 --> 00:13:29,717
A policeman who believes in coincidence?
148
00:13:29,800 --> 00:13:32,315
- Well, Marion could still have done it.
- Oh, come on.
149
00:13:32,400 --> 00:13:34,437
Well, we need to eliminate the possibility.
150
00:13:34,520 --> 00:13:36,113
We're gonna have to interview her.
151
00:13:36,200 --> 00:13:37,759
But there's a problem.
152
00:13:37,920 --> 00:13:40,560
She won't talk to us. She wants to talk to you.
153
00:13:41,440 --> 00:13:44,194
There'll have to be a police presence, of course.
154
00:13:57,880 --> 00:14:00,520
- Who's she?
- DC Cox.
155
00:14:00,600 --> 00:14:03,069
- I want to talk to you alone.
- They won't allow it.
156
00:14:04,560 --> 00:14:06,392
What you did to my baby...
157
00:14:07,040 --> 00:14:10,112
- Digging her up. You had no right.
- I had no choice.
158
00:14:10,200 --> 00:14:11,634
You didn't listen. I told you...
159
00:14:11,720 --> 00:14:14,189
You didn't tell me about the ankle, Marion.
160
00:14:14,640 --> 00:14:15,756
What?
161
00:14:16,280 --> 00:14:17,839
No, I told you on the phone, it was all me.
162
00:14:17,920 --> 00:14:19,639
You didn't know about the ankle, did you?
163
00:14:19,720 --> 00:14:21,712
- Yeah.
- So how did you do it?
164
00:14:22,040 --> 00:14:23,838
Did you pick her up and shake her?
165
00:14:23,920 --> 00:14:27,277
Did you drop her?
Did you throw her against the wall?
166
00:14:27,360 --> 00:14:30,637
Which ankle was it, Marion? Look at me.
167
00:14:30,720 --> 00:14:31,756
What's going on here?
168
00:14:31,840 --> 00:14:33,797
- I'm on official business.
- Are you going to do anything about...
169
00:14:33,880 --> 00:14:34,916
Why are you protecting him?
170
00:14:35,000 --> 00:14:36,593
Dr Ryan?
171
00:14:36,880 --> 00:14:39,031
- How can you do this?
- Look, Dr Ryan...
172
00:14:39,120 --> 00:14:40,713
What kind of woman are you?
173
00:14:40,800 --> 00:14:43,395
He killed your baby
and you let him get away with it.
174
00:14:43,480 --> 00:14:45,278
I won't talk to you.
175
00:14:45,360 --> 00:14:47,158
Are you going to let him
get away with it again?
176
00:14:47,240 --> 00:14:48,230
Is this a police interview?
177
00:14:48,320 --> 00:14:49,356
- Stop him.
- This is Dr Ryan...
178
00:14:49,440 --> 00:14:50,715
For your baby's sake.
179
00:14:50,800 --> 00:14:51,790
She'll only talk to Dr Ryan.
180
00:14:51,880 --> 00:14:56,397
My baby's dead. My baby's dead! My baby's dead!
181
00:14:56,480 --> 00:14:59,951
My baby's dead! My baby's dead!
182
00:15:00,200 --> 00:15:01,919
I'm terminating this interview now.
183
00:15:02,000 --> 00:15:04,037
- He'll do it again.
- Dr Ryan.
184
00:15:04,120 --> 00:15:05,236
Don't you understand?
185
00:15:05,320 --> 00:15:06,356
What can he do to you in here?
186
00:15:06,440 --> 00:15:08,079
Please stop this.
187
00:15:08,920 --> 00:15:10,991
- You don't know.
- Dr Ryan...
188
00:15:11,080 --> 00:15:12,480
- I told you to leave it alone.
- ...I would prefer you
189
00:15:12,560 --> 00:15:13,676
to leave of your own accord
190
00:15:13,760 --> 00:15:17,151
but if you don't, I'm quite prepared
to have you removed by force.
191
00:15:22,520 --> 00:15:24,239
Bitch.
192
00:15:27,240 --> 00:15:28,754
Who do you think you are?
193
00:15:28,840 --> 00:15:30,160
Don't shout at me.
194
00:15:30,240 --> 00:15:32,550
Twice. Twice!
195
00:15:32,640 --> 00:15:33,676
Just like the inquest!
196
00:15:33,760 --> 00:15:36,594
I had to stop the inquest,
you'd stopped the investigation.
197
00:15:36,680 --> 00:15:39,195
Why didn't you tell us
Marion had changed her mind?
198
00:15:39,280 --> 00:15:41,636
Dr Ryan doesn't believe she can trust us.
199
00:15:41,720 --> 00:15:44,713
Well, why should we trust her ever again?
200
00:15:44,800 --> 00:15:47,360
You're not the only forensic pathologist
in Cambridge.
201
00:15:47,440 --> 00:15:50,433
No, you'd rather have someone you can use.
Someone like Matthews.
202
00:15:50,520 --> 00:15:52,910
I'd rather have someone rational.
203
00:15:53,320 --> 00:15:55,039
- Rational?
- Tom.
204
00:15:56,400 --> 00:15:59,154
You see, Dr Ryan is on a crusade.
205
00:15:59,240 --> 00:16:02,119
The less proof she has, the more certain she gets.
206
00:16:03,960 --> 00:16:07,590
There is still, still no connection established
207
00:16:07,680 --> 00:16:09,990
between the abuse and the cause of death.
208
00:16:10,080 --> 00:16:12,834
No, you're right, but there is one.
209
00:16:13,240 --> 00:16:15,755
That man's anger
is buried in those children's bodies.
210
00:16:15,840 --> 00:16:17,354
I can feel it.
211
00:16:17,680 --> 00:16:19,558
And Marion's still protecting him.
212
00:16:19,640 --> 00:16:21,836
I just don't understand
why these women keep going back.
213
00:16:21,920 --> 00:16:25,072
No, I've talked to her.
It's not Gary she's protecting.
214
00:16:27,480 --> 00:16:29,119
No, you're right.
215
00:16:30,480 --> 00:16:31,800
It's not Gary.
216
00:16:37,280 --> 00:16:40,352
Michael Wallace, age 12 years.
217
00:16:40,440 --> 00:16:44,150
In care. Foster home. Millham School.
218
00:16:49,200 --> 00:16:51,112
You watch telly in bed?
219
00:16:51,800 --> 00:16:54,793
Yes, I do. And this is private. Out.
220
00:16:55,720 --> 00:16:58,633
I can't watch that one downstairs.
It hurts me eyes.
221
00:16:58,840 --> 00:17:01,878
- How's the homework situation?
- It's cool.
222
00:17:02,920 --> 00:17:06,072
Is it done? I've got your mother to answer to.
223
00:17:06,160 --> 00:17:07,435
It's done. It's wonderful.
224
00:17:08,640 --> 00:17:10,154
Get the door.
225
00:17:17,640 --> 00:17:19,279
- Is that Trevor?
- Dr Ryan?
226
00:17:19,360 --> 00:17:21,477
- Who are you?
- It's all right, Ricky.
227
00:17:21,560 --> 00:17:24,029
Make yourself at home. I'll see you later.
228
00:17:26,640 --> 00:17:28,074
You were right, you know.
229
00:17:28,560 --> 00:17:32,395
Michael did visit Marion in the prison
immediately before the exhumation.
230
00:17:32,480 --> 00:17:34,949
- Which was just before she phoned me.
- Yes.
231
00:17:35,160 --> 00:17:37,994
Usually he visits her once a month
with a social worker,
232
00:17:38,080 --> 00:17:39,912
but this time he was on his own.
233
00:17:40,000 --> 00:17:41,753
Phillips really knows how to get to her,
doesn't he?
234
00:17:41,840 --> 00:17:43,832
- Yeah.
- Are you gonna pull him?
235
00:17:43,920 --> 00:17:45,479
I don't know. Maybe.
236
00:17:48,640 --> 00:17:49,915
Who's the kid?
237
00:17:50,480 --> 00:17:51,914
My bodyguard.
238
00:17:54,720 --> 00:17:55,790
Okay!
239
00:17:56,720 --> 00:17:57,710
Let's go.
240
00:17:58,160 --> 00:18:00,800
- I'll come back by cab.
- That's all right.
241
00:18:15,800 --> 00:18:18,235
- Is Gary Phillips in here?
- In there.
242
00:18:26,440 --> 00:18:27,954
Where is he?
243
00:18:28,040 --> 00:18:30,316
You dug up any more kids today, Adams?
244
00:18:30,920 --> 00:18:32,832
Just tell him I want a word.
245
00:18:34,200 --> 00:18:37,079
Did you get that? Did you hear that?
246
00:18:37,160 --> 00:18:38,674
I heard.
247
00:18:38,760 --> 00:18:40,353
You hear this.
248
00:18:40,800 --> 00:18:43,793
That Wallace whore lived in our village.
We knew her.
249
00:18:43,880 --> 00:18:45,712
You know Gary as well.
250
00:18:45,800 --> 00:18:48,679
I don't suppose
you would happen to know where he is?
251
00:18:50,360 --> 00:18:52,591
I'm going to go and powder my nose.
252
00:18:53,760 --> 00:18:55,717
Any of you boys like to join me?
253
00:18:58,720 --> 00:19:01,713
That bitch should have been hanged
in the first place.
254
00:19:04,120 --> 00:19:05,600
Are you his totty?
255
00:19:21,120 --> 00:19:22,839
Can't help wondering.
256
00:19:27,440 --> 00:19:29,193
Two kids dead.
257
00:19:32,880 --> 00:19:35,190
What sort of a person is this?
258
00:19:37,480 --> 00:19:39,233
Is this a man?
259
00:19:40,960 --> 00:19:42,110
No.
260
00:19:43,880 --> 00:19:45,553
This is not a man.
261
00:19:47,040 --> 00:19:49,236
I was there at the autopsies.
262
00:19:50,200 --> 00:19:53,238
I saw the shattered little bodies,
263
00:19:53,880 --> 00:19:55,599
the broken bones.
264
00:19:56,720 --> 00:20:00,509
Now, what do you think someone like me
would do to someone like that?
265
00:20:01,400 --> 00:20:03,551
Well, I know what I'm gonna do.
266
00:20:04,960 --> 00:20:06,599
I'm gonna lock him up
267
00:20:06,800 --> 00:20:09,952
together with the rapists and the child molesters
268
00:20:10,040 --> 00:20:13,795
and all the other pathetic little perverts.
269
00:20:16,040 --> 00:20:17,235
But first,
270
00:20:18,480 --> 00:20:20,995
I'm gonna nail his dick to the floor.
271
00:20:26,200 --> 00:20:27,953
You take care, now.
272
00:20:35,680 --> 00:20:37,319
- You little prick.
- Leave me alone!
273
00:20:37,400 --> 00:20:38,959
You mouthy little prick.
274
00:20:39,040 --> 00:20:40,759
- You told him, didn't you?
- Leave me alone!
275
00:20:40,840 --> 00:20:41,990
- You told him where I was!
- Who?
276
00:20:42,080 --> 00:20:43,833
- The law.
- Everybody knows you go there!
277
00:20:43,920 --> 00:20:44,910
Anybody could have told him.
278
00:20:45,000 --> 00:20:47,037
But you told him, didn't you?
279
00:20:49,120 --> 00:20:50,349
You little shit!
280
00:21:49,160 --> 00:21:50,674
I'm sorry, mate.
281
00:21:52,240 --> 00:21:54,630
- You know what I'm like.
- It's all right.
282
00:21:57,480 --> 00:21:59,278
Look,
283
00:21:59,960 --> 00:22:02,077
I'll buy you another one in the morning.
284
00:22:02,160 --> 00:22:03,196
Better.
285
00:22:03,480 --> 00:22:04,880
A really good one.
286
00:22:14,600 --> 00:22:16,273
They want to blame me.
287
00:22:18,560 --> 00:22:20,358
They're trying to blame me.
288
00:22:21,880 --> 00:22:23,360
It's not fair.
289
00:22:48,920 --> 00:22:51,480
Kelly Oliver in black and red.
290
00:22:51,560 --> 00:22:54,997
Maybe just three minutes or so
away from retaining his light heavyweight title
291
00:22:55,080 --> 00:22:57,436
in the 81 kilogram division.
292
00:22:59,040 --> 00:23:01,236
Totally contrasting styles.
293
00:23:01,320 --> 00:23:04,313
Branch using that long left hand of his
294
00:23:04,400 --> 00:23:06,357
and Olive stepping inside...
295
00:23:13,200 --> 00:23:14,520
Bollocks.
296
00:23:16,000 --> 00:23:17,434
Bollocks.
297
00:27:15,480 --> 00:27:16,596
Shit!
298
00:27:50,600 --> 00:27:51,829
He's upstairs.
299
00:27:54,760 --> 00:27:55,876
Ricky?
300
00:27:57,000 --> 00:27:58,719
Let me look at you. Are you all right?
301
00:27:58,800 --> 00:27:59,995
Stop it.
302
00:28:00,080 --> 00:28:01,196
What?
303
00:28:01,520 --> 00:28:03,239
Just stop it.
304
00:28:28,600 --> 00:28:30,398
It's a bloody mess.
305
00:28:31,360 --> 00:28:33,079
My fault, I'm afraid.
306
00:28:33,800 --> 00:28:35,393
I tried to wind him up.
307
00:28:35,480 --> 00:28:37,756
- Phillips?
- Yeah.
308
00:28:37,840 --> 00:28:39,320
You succeeded.
309
00:28:42,000 --> 00:28:44,276
Looks like somebody feels
pretty strongly about something.
310
00:28:44,360 --> 00:28:45,589
And so do I.
311
00:28:48,280 --> 00:28:50,192
You know where Phillips lives?
312
00:28:51,840 --> 00:28:52,876
Yeah.
313
00:29:02,160 --> 00:29:03,355
I was scared.
314
00:29:05,720 --> 00:29:06,915
I can imagine.
315
00:29:09,040 --> 00:29:12,511
Your grandad, when the bomb went off,
316
00:29:13,560 --> 00:29:15,597
the explosion was so big
317
00:29:16,200 --> 00:29:18,920
it carried the Land Rover way up into the air.
318
00:29:20,840 --> 00:29:24,038
Your mum saw. We just heard.
319
00:29:26,040 --> 00:29:28,430
It landed in a hedge 30 yards away.
320
00:29:30,440 --> 00:29:32,432
He'd seen it happen to others.
321
00:29:33,120 --> 00:29:34,873
He knew it could easily happen to him,
322
00:29:34,960 --> 00:29:37,191
but he still went out there every day,
323
00:29:38,680 --> 00:29:40,876
because he was a brave man.
324
00:29:43,360 --> 00:29:45,079
The kitchen was my fault.
325
00:29:46,920 --> 00:29:49,719
You're made from strong stuff, Ricky Ryan.
326
00:29:57,320 --> 00:29:58,356
Thanks, Fred.
327
00:29:58,440 --> 00:29:59,430
Boss.
328
00:30:01,640 --> 00:30:02,915
How long have you got?
329
00:30:03,000 --> 00:30:05,310
We have to have him in court by 11.
330
00:30:05,640 --> 00:30:09,475
So, he smothered her
and then threw her in the water.
331
00:30:09,560 --> 00:30:11,040
But we can't prove it, right?
332
00:30:11,120 --> 00:30:12,474
The rope burns.
333
00:30:12,560 --> 00:30:13,789
From the swing.
334
00:30:14,360 --> 00:30:16,955
She's too small.
She could only hold the end of the rope.
335
00:30:17,040 --> 00:30:18,679
So how did she get them?
336
00:30:18,760 --> 00:30:20,991
She must have been holding on higher up.
337
00:30:22,760 --> 00:30:24,558
Someone must've helped her.
338
00:30:31,640 --> 00:30:33,552
He didn't smother her, did he?
339
00:30:34,640 --> 00:30:36,871
No. It was worse than that.
340
00:30:37,560 --> 00:30:40,120
She drowned and he watched.
341
00:30:45,440 --> 00:30:46,954
Any news on the sweet wrappers?
342
00:30:47,040 --> 00:30:50,795
Yep, we found these at the scene.
They'd only been there a few hours.
343
00:30:54,800 --> 00:30:57,395
This is the analysis of the stomach contents.
344
00:30:57,600 --> 00:30:59,557
This is the residue from the wrappers.
345
00:30:59,640 --> 00:31:01,279
She was eating sweets.
346
00:31:01,360 --> 00:31:03,829
And we lifted his fingerprint from the beer can.
347
00:31:03,920 --> 00:31:06,480
16 points of similarity. We've got him.
348
00:31:06,680 --> 00:31:09,991
For the break-in.
I'm only interested in Kim and Sarah.
349
00:31:11,720 --> 00:31:15,236
We have evidence
placing you inside Dr Ryan's house,
350
00:31:15,880 --> 00:31:17,314
in the bedroom.
351
00:31:17,880 --> 00:31:20,918
Did you remove Dr Ryan's underclothes
from the dressing table
352
00:31:21,000 --> 00:31:22,753
and burn holes in them?
353
00:31:24,480 --> 00:31:26,870
Gary? Was that you?
354
00:31:38,000 --> 00:31:40,913
The sweet papers at the scene
match the sweets in her stomach.
355
00:31:41,000 --> 00:31:41,990
He gave them to her.
356
00:31:42,080 --> 00:31:43,434
Can you prove it?
357
00:31:43,560 --> 00:31:44,596
No.
358
00:31:48,120 --> 00:31:52,273
If we can't put him at the riverbank
when the child died, we've got nothing.
359
00:31:54,120 --> 00:31:57,352
I'd like to turn to a possible motive
for this attack.
360
00:31:57,440 --> 00:32:02,276
Dr Ryan is a forensic pathologist
who is investigating the deaths of two children.
361
00:32:02,960 --> 00:32:05,600
First, Kim Wallace,
362
00:32:05,680 --> 00:32:07,637
the daughter of Marion Wallace.
363
00:32:08,320 --> 00:32:11,313
- Did you know Kim?
- The baby she killed?
364
00:32:13,080 --> 00:32:14,799
Did you touch the baby?
365
00:32:15,200 --> 00:32:16,236
Never.
366
00:32:16,320 --> 00:32:19,154
- Not even when you were in bed with Marion?
- No.
367
00:32:19,640 --> 00:32:23,236
Babies cry. Kim cried all the time.
368
00:32:24,240 --> 00:32:26,152
Marion must have had to get up to leave you.
369
00:32:26,240 --> 00:32:29,790
- I've said...
- Babies, they cry.
370
00:32:30,400 --> 00:32:31,914
It seems like it's never gonna stop.
371
00:32:32,000 --> 00:32:33,798
It really gets to the mother, did it get to you?
372
00:32:33,880 --> 00:32:35,314
- No.
- Did it make you feel jealous?
373
00:32:35,400 --> 00:32:36,914
My client
has answered your questions.
374
00:32:37,000 --> 00:32:38,036
- Angry?
- No.
375
00:32:38,120 --> 00:32:40,510
Please don't browbeat my client.
376
00:32:40,600 --> 00:32:42,637
Kim and Sarah.
377
00:32:43,400 --> 00:32:44,800
The same injuries.
378
00:32:45,480 --> 00:32:46,880
The same anger.
379
00:32:47,720 --> 00:32:51,475
The same person grasped these children
in his hands
380
00:32:51,560 --> 00:32:53,756
and crushed their ribs.
381
00:32:56,440 --> 00:32:59,239
- What?
- Then they died.
382
00:33:01,000 --> 00:33:03,469
You have admitted to knowing both mothers.
383
00:33:03,560 --> 00:33:05,631
You must have known both children.
384
00:33:13,920 --> 00:33:17,311
My client wishes to say
that he is under a great deal of stress
385
00:33:17,400 --> 00:33:20,359
as a result of the death of his friend's daughter.
386
00:33:20,920 --> 00:33:21,990
Yes?
387
00:33:22,120 --> 00:33:25,591
He feels unable to answer
any questions at this time.
388
00:33:26,240 --> 00:33:27,720
I can imagine.
389
00:33:29,800 --> 00:33:33,077
Now I'd like to turn to the death of Sarah Crew.
390
00:33:33,920 --> 00:33:36,230
I'd like to put something to you, Gary.
391
00:33:36,320 --> 00:33:38,551
- I'm saying nothing.
- Then listen.
392
00:33:38,640 --> 00:33:42,236
We believe that someone intercepted Sarah
on the way to school.
393
00:33:42,320 --> 00:33:44,755
Someone who knew the way she would go.
394
00:33:44,840 --> 00:33:48,277
We believe that person led Sarah
through the woods
395
00:33:48,360 --> 00:33:50,670
and across the fields and down to the river.
396
00:33:50,760 --> 00:33:52,592
Do I have to listen to this?
397
00:33:53,360 --> 00:33:54,919
Just a little longer.
398
00:33:55,160 --> 00:33:58,278
He probably knew that although she fell
from the swing at the picnic,
399
00:33:58,360 --> 00:34:01,159
it was one of the few places where she felt happy.
400
00:34:02,360 --> 00:34:05,114
Then he helped her up onto the swing,
401
00:34:06,120 --> 00:34:09,511
setting her feet on either side of the rope
on the knot
402
00:34:09,600 --> 00:34:11,717
and getting her to hold on tight.
403
00:34:12,600 --> 00:34:14,751
Maybe he planned what happened next.
404
00:34:16,400 --> 00:34:17,914
What do you think?
405
00:34:18,520 --> 00:34:19,670
Maybe not.
406
00:34:20,640 --> 00:34:22,757
Maybe he just let go.
407
00:34:23,840 --> 00:34:25,957
Swung her out over the deeper water.
408
00:34:26,560 --> 00:34:28,631
Then harder and harder.
409
00:34:28,960 --> 00:34:30,394
Again and again.
410
00:34:30,680 --> 00:34:35,391
So violently that she couldn't hold on
and lost her footing on the knot
411
00:34:35,480 --> 00:34:37,597
and slipped down the rope,
412
00:34:37,800 --> 00:34:39,393
her hands burning.
413
00:34:39,480 --> 00:34:42,040
She cried out, and then she fell in.
414
00:34:42,680 --> 00:34:45,115
And as we know, she couldn't swim.
415
00:34:46,320 --> 00:34:48,880
So he must have stood and watched.
416
00:34:49,400 --> 00:34:51,631
The good part urging him into the water,
417
00:34:51,720 --> 00:34:54,440
the angry part holding him back.
418
00:34:55,480 --> 00:34:57,392
Three times, don't they say?
419
00:34:58,000 --> 00:35:00,913
- Was she badly afraid?
- My client has nothing to say.
420
00:35:01,000 --> 00:35:02,559
How many times did you push her before she fell?
421
00:35:02,640 --> 00:35:05,439
My client has nothing further to say.
422
00:35:06,200 --> 00:35:10,672
You've had your time, Inspector,
charge my client or release him.
423
00:35:11,960 --> 00:35:14,555
Detective Inspector Adams
is leaving the room.
424
00:35:14,640 --> 00:35:18,156
The time is 10:53.
We are interrupting the interview.
425
00:35:26,040 --> 00:35:28,635
If we could just get him away from that prat.
426
00:35:29,600 --> 00:35:31,000
What happens now?
427
00:35:31,080 --> 00:35:32,799
Court. He gets bail.
428
00:35:32,920 --> 00:35:35,560
We'll make it a condition
that he stays away from you.
429
00:35:35,640 --> 00:35:38,109
It's not me I'm worried about.
430
00:36:01,640 --> 00:36:03,552
I need to talk to you, Ronnie.
431
00:36:09,960 --> 00:36:12,270
I'll stay here all day if I have to.
432
00:36:14,680 --> 00:36:16,239
It won't go away.
433
00:36:17,000 --> 00:36:19,071
You have to face up to the truth.
434
00:36:22,720 --> 00:36:24,473
The morning she died,
435
00:36:24,880 --> 00:36:26,951
you sent her off to school alone.
436
00:36:28,400 --> 00:36:30,551
You didn't give her any breakfast.
437
00:36:31,360 --> 00:36:32,635
Ronnie!
438
00:36:47,000 --> 00:36:49,879
You sent her to school with a bag of sweets.
439
00:36:50,760 --> 00:36:51,750
No.
440
00:36:51,880 --> 00:36:54,076
- Somebody bought her sweets.
- No.
441
00:36:55,160 --> 00:36:56,879
Did she have any money?
442
00:37:03,800 --> 00:37:05,837
Were these her favourites?
443
00:37:11,360 --> 00:37:12,874
Who would know that?
444
00:37:17,400 --> 00:37:19,596
Who would know that, Ronnie?
445
00:37:27,080 --> 00:37:28,958
I'm so tired.
446
00:38:01,360 --> 00:38:02,874
Can I help you?
447
00:38:03,080 --> 00:38:06,835
Excuse me? Can I help you?
Are you looking for someone?
448
00:38:13,160 --> 00:38:15,277
Julie, off you go. Hurry up.
449
00:38:15,360 --> 00:38:16,589
Julie!
450
00:38:17,440 --> 00:38:19,716
Visitors are supposed to report to the office.
451
00:38:20,640 --> 00:38:22,120
It's Gary, isn't it?
452
00:38:27,640 --> 00:38:29,120
Oi, Dean!
453
00:38:35,560 --> 00:38:37,791
Michael Wallace. Where's Michael Wallace?
454
00:38:37,880 --> 00:38:39,872
- Get the police now!
- Dean?
455
00:38:42,240 --> 00:38:44,357
Now, put the telephone down.
456
00:38:45,640 --> 00:38:46,756
Dean!
457
00:38:47,080 --> 00:38:48,355
Piss off!
458
00:38:48,480 --> 00:38:49,630
Adams. Inspector Adams.
459
00:38:49,720 --> 00:38:51,757
- Don't you speak to me like that!
- Gary's at school.
460
00:38:51,840 --> 00:38:53,593
Who are you talking to?
461
00:38:54,400 --> 00:38:55,390
Hello?
462
00:38:55,960 --> 00:38:57,553
She wouldn't have gone with him.
463
00:38:57,640 --> 00:38:59,359
He gave her sweets.
464
00:39:00,240 --> 00:39:02,311
- Had he ever done that before?
- No.
465
00:39:04,120 --> 00:39:06,316
Then he took her to the riverbank.
466
00:39:06,400 --> 00:39:08,198
No, she wouldn't have gone with him.
467
00:39:08,280 --> 00:39:10,351
- Why not?
- She was too frightened.
468
00:39:13,160 --> 00:39:16,153
I know what he did to her when she was younger.
469
00:39:16,320 --> 00:39:17,834
The violence.
470
00:39:18,800 --> 00:39:21,156
He's young. He's got a temper.
471
00:39:21,560 --> 00:39:23,438
Children want to be loved.
472
00:39:24,560 --> 00:39:26,313
She'd have gone with him.
473
00:39:28,960 --> 00:39:32,158
He killed her, Ronnie, and he'll kill again.
474
00:39:51,960 --> 00:39:55,431
No, Gary. No, I didn't say anything, I never have.
475
00:40:04,320 --> 00:40:05,993
This is all your fault!
476
00:40:06,080 --> 00:40:09,073
- I said nothing!
- Yes, you did.
477
00:40:09,160 --> 00:40:12,517
You know what they want to do to me!
You know where they want to take me!
478
00:40:12,600 --> 00:40:14,478
- No!
- And you'll help them!
479
00:40:15,640 --> 00:40:17,791
You little bitch! You'd like that, wouldn't you?
480
00:40:17,880 --> 00:40:19,234
You'd all like that!
481
00:40:19,320 --> 00:40:20,640
No! No!
482
00:40:20,720 --> 00:40:22,359
Eh? Wouldn't ya?
483
00:40:22,440 --> 00:40:24,477
Stop it! Leave her alone!
484
00:40:33,720 --> 00:40:35,871
Gary, leave him alone!
485
00:40:37,360 --> 00:40:38,680
Gary.
486
00:40:39,120 --> 00:40:40,634
Look at him.
487
00:40:41,160 --> 00:40:42,594
That's yours, that is.
488
00:40:43,320 --> 00:40:44,470
Piss bag.
489
00:40:45,000 --> 00:40:47,674
That long string of useless piss.
490
00:41:03,680 --> 00:41:06,115
Open the door, Ronnie!
491
00:41:13,920 --> 00:41:15,036
Cold.
492
00:41:16,560 --> 00:41:18,791
Get an ambulance, quickly.
493
00:41:20,040 --> 00:41:23,033
Call an ambulance. I can't leave this.
494
00:41:35,640 --> 00:41:37,199
Come on, let go, Dean.
495
00:41:44,000 --> 00:41:46,959
- He won't hurt us any more?
- No, he won't.
496
00:41:48,920 --> 00:41:50,149
Come on.
497
00:41:52,240 --> 00:41:54,960
- Where are you taking me?
- Come on.
498
00:42:04,320 --> 00:42:05,595
We lost him.
499
00:42:05,680 --> 00:42:06,875
Did we?
500
00:42:07,000 --> 00:42:08,514
I don't call that losing him.
501
00:42:08,600 --> 00:42:11,195
I should have got the bastard three years ago.
502
00:42:11,560 --> 00:42:12,994
I meant the boy.
34795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.