All language subtitles for silent.witness.s01e01.int.dvdrip.xvid-archivist-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,047 --> 00:01:41,321 Nice kid. 2 00:01:41,687 --> 00:01:43,246 You gonna kill him, too? 3 00:02:06,127 --> 00:02:07,606 (BRANCH CREAKING) 4 00:02:34,247 --> 00:02:35,567 Take your time. 5 00:02:36,247 --> 00:02:37,920 The body's going nowhere. 6 00:02:38,767 --> 00:02:40,519 Look first, 7 00:02:40,607 --> 00:02:42,883 act when you and your colleagues are ready, 8 00:02:43,447 --> 00:02:45,040 and act together. 9 00:02:45,127 --> 00:02:46,356 Because the scene, 10 00:02:46,767 --> 00:02:49,885 be it a living room or street corner, 11 00:02:50,207 --> 00:02:54,405 begins to deteriorate the moment the first person finds the body. 12 00:02:54,927 --> 00:02:57,646 They say a victim dies only once, 13 00:02:57,847 --> 00:03:00,521 but a scene can be murdered a thousand times. 14 00:03:02,287 --> 00:03:03,436 Thank you. 15 00:03:06,287 --> 00:03:08,881 It seems the university has made the right appointment for once. 16 00:03:09,007 --> 00:03:11,442 -What's her deal with you? -Equal partnership. 17 00:03:11,887 --> 00:03:13,844 -Worth leaving Guy's for? -I think so. 18 00:03:14,087 --> 00:03:16,522 We have some very interesting bodies in Cambridge. 19 00:03:16,607 --> 00:03:18,439 Well, I do hope you'll stay. 20 00:03:46,527 --> 00:03:47,801 Not here. 21 00:03:48,847 --> 00:03:50,042 Now. 22 00:03:50,167 --> 00:03:51,601 (BOTH BREATHING HEAVILY) 23 00:03:51,687 --> 00:03:54,042 -Someone's gonna see. -No. 24 00:03:56,967 --> 00:03:58,401 WOMAN: Oh, God. 25 00:04:00,487 --> 00:04:01,841 Oh, gentle! 26 00:04:02,847 --> 00:04:04,281 Not so quick. 27 00:04:05,807 --> 00:04:08,117 -Wait. -I can't. 28 00:04:09,287 --> 00:04:11,244 -Gary... -GIRL: (SCREAMING) Mum! 29 00:04:11,327 --> 00:04:12,601 -Mum! -It's the kids! 30 00:04:12,687 --> 00:04:13,961 -Help! -It's nothing. 31 00:04:14,047 --> 00:04:16,516 -Forget it. Dean is there. -Sarah! 32 00:04:18,967 --> 00:04:19,957 SARAH: Help! 33 00:04:20,327 --> 00:04:22,716 -Sarah! -Mum! Mum! 34 00:04:23,007 --> 00:04:25,362 Help! Mum! Mum! 35 00:04:25,847 --> 00:04:26,962 Oh, God. 36 00:04:28,167 --> 00:04:32,923 Come here. Come here. It's all right. It's all right. It's all right. 37 00:04:33,127 --> 00:04:35,084 Jesus. Dean! 38 00:04:35,927 --> 00:04:38,077 Go on, pull her. 39 00:04:39,247 --> 00:04:41,318 Pull her up. Jesus! 40 00:04:44,167 --> 00:04:45,316 I'm okay. 41 00:04:45,567 --> 00:04:47,160 DEAN: Are you sure you're okay? 42 00:04:48,207 --> 00:04:50,403 -You stupid little bitch! -Stop it! 43 00:04:50,487 --> 00:04:52,398 You were supposed to look after her. Where were you? 44 00:04:52,487 --> 00:04:54,160 I was over there. Where were you? 45 00:04:54,247 --> 00:04:57,365 I'll deal with it. Come here. Come here, Sarah. Come here. 46 00:04:57,487 --> 00:05:00,206 You ruin everything! You bloody ruin everything! 47 00:05:01,767 --> 00:05:03,519 Come on! Get up! 48 00:05:38,047 --> 00:05:41,324 Spending my time in here, I can't help wondering what prison is for. 49 00:05:41,767 --> 00:05:43,485 Repentance? I doubt it. 50 00:05:43,807 --> 00:05:47,004 Punishment? Definitely, but punishment isn't enough. 51 00:05:47,407 --> 00:05:49,683 Not even when you are inflicting it on yourself. 52 00:05:51,447 --> 00:05:54,166 What God wants from you, Marion, is repentance. 53 00:05:54,447 --> 00:05:56,040 What you offer him is pain. 54 00:05:56,567 --> 00:05:59,685 Three and a half years of silent, self-inflicted pain. 55 00:06:00,567 --> 00:06:04,197 -I confessed. -Only to the police. Not to God. 56 00:06:14,327 --> 00:06:17,206 -Nothing changes, Trevor. -Certainly the food hasn't changed. 57 00:06:17,327 --> 00:06:18,476 Excuse me. 58 00:06:19,287 --> 00:06:22,279 Just a moment. I'm serving a customer. 59 00:06:22,487 --> 00:06:25,843 The service hasn't changed, either. Ah, there's my wife. 60 00:06:25,927 --> 00:06:29,204 Don't mention the baby. She's a bit sensitive. It's her first. 61 00:06:29,287 --> 00:06:33,406 our first, my third. I know, it's hard to keep up. 62 00:06:34,767 --> 00:06:36,485 Jenny, this is Sam. 63 00:06:36,567 --> 00:06:40,356 -Hello. -There's no air in here and I feel sick. 64 00:06:43,287 --> 00:06:44,482 Jenny? 65 00:06:46,327 --> 00:06:49,126 -Are you all right? -This is a horrible place to meet. 66 00:06:49,367 --> 00:06:51,085 (PAGER BEEPING) 67 00:06:52,687 --> 00:06:54,166 I'm sorry. Police. 68 00:06:54,247 --> 00:06:56,807 -Well, you're gonna have to take me home first. -I'll take it. 69 00:06:56,887 --> 00:06:58,321 -Would you? -Sure. 70 00:06:58,727 --> 00:07:01,037 Do you want me to come along to introduce you? 71 00:07:01,127 --> 00:07:02,800 I think I can manage. 72 00:07:07,607 --> 00:07:10,645 Hold it, hold it. Excuse me. 73 00:07:12,087 --> 00:07:13,236 I'm sorry. 74 00:07:13,327 --> 00:07:16,080 If you could go through the gate about 100 yards down there, 75 00:07:16,167 --> 00:07:17,316 then you'll see the rest of them. 76 00:07:29,887 --> 00:07:31,525 -Dr Ryan? -Yes. 77 00:07:31,607 --> 00:07:34,042 I'm the forensic scientist, Marcia Evans. 78 00:07:34,167 --> 00:07:35,396 Sam Ryan. 79 00:07:35,687 --> 00:07:37,519 Are you keeping an eye on the SOCOs? 80 00:07:37,647 --> 00:07:39,684 You get bored out of your box stuck in a lab all day. 81 00:07:39,767 --> 00:07:41,963 -What have we got? -Possible drowning. 82 00:07:42,527 --> 00:07:44,882 why didn't the police surgeon certify it? 83 00:07:44,967 --> 00:07:47,038 He wasn't happy. It's not straightforward. 84 00:07:53,127 --> 00:07:55,596 -Are you the pathologist? -Yes. Sam Ryan. 85 00:07:55,767 --> 00:07:56,996 Inspector Adams. 86 00:07:57,567 --> 00:07:59,717 -when was she found? -About an hour ago. 87 00:07:59,847 --> 00:08:01,918 The old guy over there pulled her out of the river. 88 00:08:02,567 --> 00:08:06,117 I'll need to take some temperatures right away. Has anyone else touched the body? 89 00:08:06,207 --> 00:08:08,676 Just the police surgeon and the officer who took the call, 90 00:08:08,767 --> 00:08:10,405 to see if she was alive. 91 00:08:13,407 --> 00:08:16,365 I imagine you're waiting to assemble the team before we start. 92 00:08:17,047 --> 00:08:19,163 Relax, I've done the course. 93 00:08:37,847 --> 00:08:39,565 Super's arrived, sir. 94 00:08:39,647 --> 00:08:41,206 Am I gonna be embarrassed? 95 00:08:41,487 --> 00:08:42,761 I don't think so. 96 00:08:43,007 --> 00:08:44,805 Good. Show her where to walk, then. 97 00:08:45,007 --> 00:08:46,725 There's also a guy from the news. 98 00:08:47,607 --> 00:08:49,041 Tell him to piss off. 99 00:08:59,207 --> 00:09:01,881 The fisherman found her very close to where she went in. 100 00:09:02,807 --> 00:09:05,196 The body snagged on a branch over there. 101 00:09:06,407 --> 00:09:08,876 (SIGHING) She must have swung right out. 102 00:09:09,287 --> 00:09:12,962 Body temperature 32 Celsius. Water 12. 103 00:09:13,447 --> 00:09:14,642 Air 20. 104 00:09:15,447 --> 00:09:18,326 That's a big difference. And there's no trace of froth at the mouth. 105 00:09:19,167 --> 00:09:21,966 That's what the police surgeon said. Is there any rigor? 106 00:09:22,087 --> 00:09:23,441 That wouldn't tell us much. 107 00:09:23,527 --> 00:09:26,440 The water would keep her floppy, and she hasn't been out of it long. 108 00:09:31,127 --> 00:09:34,199 Cutis anserina and maceration. 109 00:09:35,447 --> 00:09:37,404 She had been in the water for a long time. 110 00:09:39,207 --> 00:09:41,960 -Have the SOCOs got all your samples? -Yes. 111 00:09:43,007 --> 00:09:44,361 It's a cold spot. 112 00:09:45,167 --> 00:09:47,761 Virtually permanent shade in the summer months. 113 00:09:48,727 --> 00:09:52,277 Can you ask the man if he covered her with his coat as soon as he found her? 114 00:09:52,367 --> 00:09:53,482 He's in shock. 115 00:09:53,727 --> 00:09:55,240 Yeah, I need to know. 116 00:09:58,847 --> 00:10:00,918 Well, there's no more I can do here. 117 00:10:02,287 --> 00:10:04,278 Let's get her back to the mortuary. 118 00:10:15,087 --> 00:10:17,806 It's a big setup, Tom. You've got half the force here. 119 00:10:17,887 --> 00:10:20,401 -This is the pathologist. -Trevor's new partner? 120 00:10:20,487 --> 00:10:21,477 Yes. 121 00:10:21,687 --> 00:10:24,327 -Dr Ryan, Superintendent Farmer. -How do you do? 122 00:10:25,647 --> 00:10:26,967 How long has she been dead? 123 00:10:27,047 --> 00:10:28,924 Anywhere between three and 12 hours. 124 00:10:29,007 --> 00:10:31,521 -And no one's reported her missing? -Not yet, no. 125 00:10:32,767 --> 00:10:35,566 -Was she sexually assaulted? -Doesn't look like it. 126 00:10:35,847 --> 00:10:37,042 How old was she? 127 00:10:37,327 --> 00:10:39,204 Six, maybe seven years old. 128 00:10:39,367 --> 00:10:41,563 -Looks a lot younger. -They always do. 129 00:10:42,087 --> 00:10:45,682 Well, if she's from round here, the schools will recognise the description. 130 00:10:45,767 --> 00:10:48,839 I'm onto that. I've got one of the local guys over to take a look. 131 00:10:49,127 --> 00:10:50,322 Sir. 132 00:10:51,487 --> 00:10:53,524 Can you put her down? Here will do fine. 133 00:11:01,887 --> 00:11:03,161 Do you know her? 134 00:11:04,607 --> 00:11:05,597 Yeah. 135 00:11:07,047 --> 00:11:08,526 She's from round here, then? 136 00:11:08,607 --> 00:11:10,723 Fen Reach. Couple of miles away. 137 00:11:11,647 --> 00:11:14,400 -Can you get to it across the fields? -Could do. 138 00:11:14,487 --> 00:11:17,479 -Do you want me to tell them, Peter? -No, mate, I'll do it. 139 00:11:23,047 --> 00:11:24,276 (DOOR OPENING) 140 00:11:25,407 --> 00:11:26,397 (DOOR SLAMMING) 141 00:11:26,487 --> 00:11:28,683 -Did you get the work? -No, time-waster. 142 00:11:30,527 --> 00:11:31,597 Where's Sarah? 143 00:11:31,847 --> 00:11:33,963 -She wasn't at school? -No. 144 00:11:34,327 --> 00:11:37,001 She hadn't been there all day. I asked her teacher. 145 00:11:37,727 --> 00:11:40,685 -She can walk to school on her own. -You shouldn't have let her. 146 00:11:40,967 --> 00:11:42,287 well, it's only a little way. 147 00:11:43,327 --> 00:11:46,524 Well, she's obviously gone off. You know what she's like. 148 00:12:10,007 --> 00:12:11,236 OFFICER: Mrs Crew? 149 00:12:13,007 --> 00:12:16,284 I've got some bad news, I'm afraid. 150 00:12:39,647 --> 00:12:40,921 This is Gary's mum. 151 00:12:41,647 --> 00:12:42,842 Right. 152 00:12:58,047 --> 00:12:59,242 It's her. 153 00:13:08,887 --> 00:13:10,207 I'm so sorry. 154 00:13:11,807 --> 00:13:14,526 Mr Phillips, you're not Sarah's father? 155 00:13:15,007 --> 00:13:16,202 what do you mean? 156 00:13:16,887 --> 00:13:18,525 How long have you known Sarah? 157 00:13:19,527 --> 00:13:22,519 Four... Four years. 158 00:13:23,847 --> 00:13:27,317 Then we're going to need a blood relative for the formal identification. 159 00:13:27,767 --> 00:13:29,121 The coroner will insist. 160 00:13:31,527 --> 00:13:32,562 No. 161 00:13:35,407 --> 00:13:38,604 I know it's difficult, but sometimes it really is the best thing. 162 00:13:41,007 --> 00:13:43,965 No, I don't want to. 163 00:13:50,007 --> 00:13:52,442 KERRY: If it was my little girl, I'd have looked. 164 00:13:53,567 --> 00:13:56,764 -Helps you believe, doesn't it? -If you need help. 165 00:13:58,967 --> 00:14:02,801 # Iam just a lonesome cowboy 166 00:14:03,607 --> 00:14:06,963 # And I'm travelling all alone 167 00:14:07,287 --> 00:14:09,801 # I ain't even got a nickel 168 00:14:09,887 --> 00:14:11,605 Fred, can't you think of something more lively? 169 00:14:11,727 --> 00:14:13,718 # To call my baby on the phone # 170 00:14:21,047 --> 00:14:24,039 We have a long cotton dress. It's still quite wet. 171 00:14:25,607 --> 00:14:27,041 I've already got a sample. 172 00:14:28,287 --> 00:14:30,756 Dirt marks on the skirt 173 00:14:32,447 --> 00:14:35,041 and some little tears on the front. 174 00:14:37,687 --> 00:14:39,917 The initial examination is now complete. 175 00:14:40,167 --> 00:14:42,283 I'm starting to examine the body itself. 176 00:14:58,047 --> 00:15:02,518 Two centimetre abrasion on the right forehead. Can you give me a photograph here, please? 177 00:15:05,207 --> 00:15:07,676 Consistent with a face down position. 178 00:15:09,687 --> 00:15:11,200 Some sand in the mouth. 179 00:15:14,047 --> 00:15:16,436 Rigor beginning to develop in the neck, 180 00:15:18,407 --> 00:15:22,082 the fingers and the limbs in general. 181 00:15:22,167 --> 00:15:25,285 There's some bruising on the shoulder here. 182 00:15:26,447 --> 00:15:29,360 I'd like that photograph taken with a colour comparison card. 183 00:15:38,727 --> 00:15:40,525 Fairly severe rope burns. 184 00:15:43,087 --> 00:15:46,284 Right. Let's take a look at these abrasions on her legs. 185 00:15:50,167 --> 00:15:53,558 They're consistent with dragging the body along a rough surface. 186 00:15:53,967 --> 00:15:56,243 -When he pulled her out of the water? -Excuse me? 187 00:15:56,727 --> 00:15:59,560 The man who found her dragged her up a bank, a gravel bank. 188 00:15:59,647 --> 00:16:00,682 Yeah. 189 00:16:01,007 --> 00:16:02,964 There's something in these abrasions. 190 00:16:03,127 --> 00:16:05,846 It could be gravel. I need to take a sample, please. 191 00:16:12,527 --> 00:16:13,801 Thank you. 192 00:16:14,047 --> 00:16:16,118 SAM: Would you photograph this as well, please? 193 00:16:16,207 --> 00:16:17,641 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 194 00:16:17,927 --> 00:16:20,282 -SAM: There's some marking evident here. -well? 195 00:16:21,207 --> 00:16:22,606 Nothing unexpected. 196 00:16:22,847 --> 00:16:24,440 SAM: I don't like the look of this. 197 00:16:29,047 --> 00:16:30,765 How's your boy these days? 198 00:16:32,527 --> 00:16:34,803 Boys. I have two. 199 00:16:35,967 --> 00:16:37,321 I hardly ever see them. 200 00:16:37,887 --> 00:16:40,356 They're living in with their mother in Manchester. 201 00:16:40,807 --> 00:16:42,161 I hope. 202 00:16:42,647 --> 00:16:46,527 There seems to be some skin discolouration on the inner left calf. 203 00:16:47,727 --> 00:16:51,004 Scar tissue. Could be old cigarette burns. 204 00:16:58,287 --> 00:17:01,120 SAM: There are two old fractures on the left side of the chest, 205 00:17:01,287 --> 00:17:03,119 which aren't mentioned in the medical records. 206 00:17:03,207 --> 00:17:04,481 Anyone see the girl on her way to school? 207 00:17:05,407 --> 00:17:06,442 No. 208 00:17:06,607 --> 00:17:08,757 -When are you going to do the appeal? -Tomorrow. 209 00:17:10,887 --> 00:17:13,481 Inspector Adams, I think you need to take a look at this. 210 00:17:15,007 --> 00:17:19,524 I'm discontinuing the postmortem at this point to allow for a radiological examination. 211 00:17:19,647 --> 00:17:23,686 we'll take a break for an hour or so. The radiographer can take his time. 212 00:17:24,087 --> 00:17:25,486 What have you found? 213 00:17:26,447 --> 00:17:27,767 Something old. 214 00:17:29,047 --> 00:17:30,560 Is there a social work file? 215 00:17:31,367 --> 00:17:33,677 Yes. Nothing much on it, though. 216 00:17:34,047 --> 00:17:38,678 There was a phone call to Social Services. They checked it up and the child seemed okay. 217 00:17:39,647 --> 00:17:42,799 -Someone should have followed it up, though. -It's not that easy. 218 00:17:43,167 --> 00:17:45,761 Ribs heal on their own. Bruising disappears. 219 00:17:47,167 --> 00:17:48,919 Can you tell what she'd eaten? 220 00:17:49,127 --> 00:17:50,356 Sweets, I think. 221 00:17:50,767 --> 00:17:52,440 Not much of a breakfast. 222 00:17:52,687 --> 00:17:54,041 when will the report be ready? 223 00:17:54,127 --> 00:17:56,198 -Tomorrow. -FRED: Night, boss. 224 00:17:56,327 --> 00:17:57,726 Night, Fred. 225 00:18:18,807 --> 00:18:21,401 She's asleep. You're late. 226 00:18:22,487 --> 00:18:24,125 I'm sorry. I was working. 227 00:18:24,527 --> 00:18:27,201 Oh, yes. We all know you're a very important person. 228 00:18:33,527 --> 00:18:35,120 All my mates go to pubs. 229 00:18:35,207 --> 00:18:37,005 -Those hooligans? -Hello, Ricky. 230 00:18:37,087 --> 00:18:38,202 (MUSICAL CLOCK CHIMING) 231 00:18:38,287 --> 00:18:39,516 RICKY: Why not? 232 00:18:39,967 --> 00:18:41,958 -Wyn? -WYN: Because I say so. 233 00:18:42,567 --> 00:18:44,922 -Don't tell me I've grown. -All right, then, I won't. 234 00:18:45,007 --> 00:18:46,122 Wyn? 235 00:18:47,887 --> 00:18:48,877 (DOOR CLOSING) 236 00:18:49,007 --> 00:18:50,406 She's your mother, too. 237 00:18:51,367 --> 00:18:53,563 Look, Mummy, who's come to see you. 238 00:18:56,447 --> 00:18:58,563 Hello, Mummy, how are you? 239 00:19:03,207 --> 00:19:05,005 You'll catch your death. 240 00:19:05,167 --> 00:19:06,157 Hmm. 241 00:19:17,647 --> 00:19:19,399 That boy is a hoot. 242 00:19:20,287 --> 00:19:22,722 Boy? What boy is that, Mummy? 243 00:19:23,447 --> 00:19:25,723 BERYL: That boy on the TV there. 244 00:19:27,847 --> 00:19:29,997 (BERYL LAUGHING) 245 00:19:31,927 --> 00:19:33,156 A hoot. 246 00:19:34,687 --> 00:19:36,485 (PAXMAN TALKING ON TV) 247 00:19:40,127 --> 00:19:41,606 Do you fancy a quick one later? 248 00:19:41,687 --> 00:19:42,802 Just the one? 249 00:19:43,567 --> 00:19:44,887 Inspector Adams. 250 00:19:44,967 --> 00:19:48,164 -Guv? -What are you doing with all my police officers? 251 00:19:48,247 --> 00:19:49,885 Is this a murder investigation? 252 00:19:49,967 --> 00:19:52,402 Not yet, but Sarah was a possible abuse case. 253 00:19:52,567 --> 00:19:55,207 -Possible. ~The injuries went unreported. 254 00:19:55,447 --> 00:19:57,324 Well, why didn't anyone take her to school? 255 00:19:57,407 --> 00:20:00,160 The mother had too much to do, and the guy had to go to Peterborough. 256 00:20:00,287 --> 00:20:02,961 Well, someone must have seen her on the way. What was the route? 257 00:20:05,367 --> 00:20:08,917 She could have gone through these woods and across the fields to the river. 258 00:20:09,447 --> 00:20:11,245 -Sir. -Cheers. 259 00:20:11,447 --> 00:20:13,358 We're still waiting for the path report. 260 00:20:13,567 --> 00:20:15,843 But you're already jumping to conclusions. 261 00:20:16,367 --> 00:20:18,199 You're not paid for that. 262 00:20:18,407 --> 00:20:19,920 One step at a time. 263 00:20:21,247 --> 00:20:22,237 Tom. 264 00:20:25,567 --> 00:20:27,797 Look, if someone murdered that little girl, 265 00:20:27,887 --> 00:20:31,801 Idon't want them getting away with it because you can't remember how to do your job. 266 00:20:31,887 --> 00:20:33,116 No, ma'am. 267 00:20:45,527 --> 00:20:46,847 You're keen. 268 00:21:00,927 --> 00:21:03,316 Did you sort out the papers for the Impington case, Jean? 269 00:21:03,407 --> 00:21:05,796 -0On your desk. -Obviously, you're a treasure. 270 00:21:07,727 --> 00:21:09,559 What was the cause of death? 271 00:21:09,887 --> 00:21:12,197 -"Unascertainable"? -Probable drowning. 272 00:21:12,727 --> 00:21:16,516 Rope burns on her hands. She'd been on the swings. Sweets in her stomach. 273 00:21:16,687 --> 00:21:18,280 Well, what about the abuse injuries? 274 00:21:25,447 --> 00:21:26,562 These marks here. 275 00:21:26,647 --> 00:21:28,763 -On the ribs. -Yes, fractures. 276 00:21:29,127 --> 00:21:32,404 Multiple fractures probably sustained over a long period of time. 277 00:21:33,247 --> 00:21:34,885 Can you say what caused them? 278 00:21:36,327 --> 00:21:38,159 There are several possibilities. 279 00:21:39,007 --> 00:21:40,680 Kicking, punching, 280 00:21:41,007 --> 00:21:44,523 someone holding her up under her arms and shaking her. Like this. 281 00:21:47,967 --> 00:21:48,957 When? 282 00:21:49,047 --> 00:21:52,802 I can't put a time on it. All T can say is the injuries are old. 283 00:21:53,087 --> 00:21:55,044 So there's no connection with the cause of death? 284 00:21:55,327 --> 00:21:57,364 I can't say they're connected directly. 285 00:21:57,567 --> 00:21:58,921 Well, what can you say? 286 00:21:59,287 --> 00:22:00,357 Probable drowning? 287 00:22:00,447 --> 00:22:03,405 -There was no water in the lungs. -It could be a dry drowning. 288 00:22:03,527 --> 00:22:04,722 Vagal inhibition. 289 00:22:05,047 --> 00:22:07,357 She falls off the swing, hits the water, 290 00:22:07,447 --> 00:22:10,644 there's a violent change in temperature, her heart arrests. 291 00:22:10,727 --> 00:22:12,126 It happens every day. 292 00:22:12,607 --> 00:22:15,565 You can only ever prove drowning by excluding everything else. 293 00:22:15,727 --> 00:22:18,082 Is this a murder investigation or not? 294 00:22:19,207 --> 00:22:21,198 I've given you my professional opinion. 295 00:22:21,407 --> 00:22:24,445 Your professional opinion. What do you really think? 296 00:22:25,847 --> 00:22:30,045 I think Sarah was the subject of furious and brutal attacks. 297 00:22:30,487 --> 00:22:31,716 She screamed. 298 00:22:32,167 --> 00:22:35,603 The neighbours must have heard, but children's pain isn't like ours, is it? 299 00:22:35,687 --> 00:22:38,122 It doesn't matter. It isn't real. 300 00:22:39,647 --> 00:22:42,605 And we don't help. Not enough. 301 00:22:44,927 --> 00:22:48,807 I think children like Sarah learn to stay out of reach. Unnoticed. 302 00:22:50,247 --> 00:22:51,999 She'd been in that water all day. 303 00:22:52,527 --> 00:22:53,847 An accident, then? 304 00:22:54,167 --> 00:22:55,157 Sir. 305 00:22:57,847 --> 00:22:59,201 Unascertainable. 306 00:23:00,167 --> 00:23:01,760 What can I do with that? 307 00:23:38,607 --> 00:23:41,121 We went there for a picnic at the weekend. 308 00:23:41,327 --> 00:23:42,317 "we? 309 00:23:42,807 --> 00:23:46,004 Ronnie, me and Sarah. And Dean. 310 00:23:47,847 --> 00:23:50,077 It's a popular place, weekends. 311 00:23:51,287 --> 00:23:53,597 And did Sarah like it especially? 312 00:23:54,367 --> 00:23:55,562 Loved it. 313 00:23:56,447 --> 00:23:58,165 Wanted to play on the swing, 314 00:23:58,807 --> 00:24:01,242 and we wouldn't let her ‘cause it wasn't safe. 315 00:24:02,687 --> 00:24:05,076 So she went ahead and did it anyway, 316 00:24:06,127 --> 00:24:07,117 fell in. 317 00:24:08,287 --> 00:24:09,277 Fell in? 318 00:24:12,367 --> 00:24:13,880 why didn't she listen? 319 00:24:14,687 --> 00:24:17,076 Did Sarah always walk to school on her own? 320 00:24:17,167 --> 00:24:18,726 MRS PHILLIPS: She was old enough. 321 00:24:19,127 --> 00:24:23,246 Well, usually I took her, but that morning I was doing Gary's books. 322 00:24:23,327 --> 00:24:25,238 They were urgent, tax and that. 323 00:24:26,727 --> 00:24:28,923 Would you say that Sarah was depressed? 324 00:24:29,767 --> 00:24:30,962 How do you mean? 325 00:24:31,207 --> 00:24:33,005 Worried about anything? 326 00:24:34,007 --> 00:24:36,283 You see, there's the matter of the social work report. 327 00:24:36,487 --> 00:24:38,763 -RONNIE: What? -Bastard neighbours sticking their noses in. 328 00:24:38,847 --> 00:24:42,442 I know it's distressing but I do have to ask these questions. 329 00:24:44,367 --> 00:24:46,324 Look, kids can really wind you up, can't they? 330 00:24:46,407 --> 00:24:48,796 So have you had any trouble like that recently? 331 00:24:48,887 --> 00:24:53,358 -MRS PHILLIPS: Like what? -Have you had any reason to hit Sarah recently? 332 00:24:55,167 --> 00:24:56,999 -No. -And before? 333 00:24:59,127 --> 00:25:01,516 - (WHISPERING) Well, it's all over now. -Okay. 334 00:25:01,847 --> 00:25:04,600 -Hasn't she suffered enough? -As I said, I do have to ask. 335 00:25:04,687 --> 00:25:06,360 If you got anything else to ask, save it, 336 00:25:06,447 --> 00:25:09,087 ‘cause we're getting a solicitor in. It's disgraceful. 337 00:25:09,647 --> 00:25:12,799 The little girl's dead and all they can do is blame the mother. 338 00:25:19,087 --> 00:25:20,407 Thanks, then. Bye. 339 00:25:22,447 --> 00:25:24,165 (SIGHING) Poor kid. 340 00:25:24,287 --> 00:25:26,927 -She's well out of that. -It's this job. It does your head in. 341 00:25:30,047 --> 00:25:31,037 Dean, 342 00:25:33,687 --> 00:25:34,916 do you know who I am? 343 00:25:35,927 --> 00:25:36,917 Yeah. 344 00:25:37,447 --> 00:25:38,721 You know why I'm here? 345 00:25:48,447 --> 00:25:49,881 Is there anything you want to tell me? 346 00:25:49,967 --> 00:25:52,880 I'm underage. You can't talk to me without my parents there. 347 00:25:53,127 --> 00:25:54,162 No, 348 00:25:54,447 --> 00:25:57,644 but there's nothing to stop you getting in touch if anything comes to mind. 349 00:26:08,847 --> 00:26:12,317 Is it my imagination or are his knuckles really dragging on the ground? 350 00:26:13,207 --> 00:26:14,436 He took the card. 351 00:26:29,007 --> 00:26:30,759 She was a good girl She... 352 00:26:32,407 --> 00:26:35,684 She sort of lived in her own world, really. 353 00:26:37,767 --> 00:26:41,203 But I know she wouldn't have talked to strangers, ‘cause I taught her that. 354 00:26:43,007 --> 00:26:46,159 She could have wandered off. She did that sometimes. 355 00:26:46,447 --> 00:26:47,437 what do you think? 356 00:26:47,527 --> 00:26:50,041 It wasn't disobedience. It was just that she didn't really think. 357 00:26:50,127 --> 00:26:51,242 Poor cow. 358 00:26:53,607 --> 00:26:55,962 TV NEWSREADER: Earlier today, the mother of Sarah Crew 359 00:26:56,047 --> 00:26:59,438 issued an emotional appeal for anyone with any information to come forward. 360 00:26:59,527 --> 00:27:00,926 RONNIE: She was wearing a red dress 361 00:27:01,927 --> 00:27:05,124 and a patterned blouse and canvas shoes. 362 00:27:06,607 --> 00:27:09,281 And she had a slide in her hair with Minnie Mouse on it 363 00:27:09,767 --> 00:27:11,758 If anybody saw my little girl, 364 00:27:12,767 --> 00:27:14,997 Clare Avenue, Keats Close, 365 00:27:15,767 --> 00:27:18,281 or anywhere near Peter's Hill Primary School, 366 00:27:18,767 --> 00:27:20,360 will you please get in touch with the police? 367 00:27:20,447 --> 00:27:21,517 (SCREAMING) 368 00:27:27,367 --> 00:27:28,402 (SIZZLING) 369 00:27:28,487 --> 00:27:30,205 (MUFFLED SCREAMING) 370 00:27:35,247 --> 00:27:38,842 I wish I was coming with you. She is driving me crazy. 371 00:27:39,087 --> 00:27:40,441 Maybe next time. 372 00:27:40,527 --> 00:27:42,040 The feeling is mutual. 373 00:27:51,087 --> 00:27:53,476 I can never make my hand do that. 374 00:27:56,367 --> 00:27:57,801 You're so like him. 375 00:27:58,127 --> 00:27:59,117 Me? 376 00:28:00,207 --> 00:28:01,641 Don't you know that? 377 00:28:02,767 --> 00:28:05,077 I just forget sometimes, Mummy, that's all. 378 00:28:05,247 --> 00:28:06,237 (CHUCKLING) 379 00:28:07,727 --> 00:28:10,196 I thought I was the one that did that. 380 00:28:27,407 --> 00:28:29,921 If we were gonna hear anything, we'd have heard by now. 381 00:28:30,087 --> 00:28:31,282 Yeah, I know. 382 00:28:33,767 --> 00:28:37,203 Have you any reason to believe it was not an accident? 383 00:28:37,487 --> 00:28:41,196 -Sarah was physically abused. -Yeah, well, so are lots of children. 384 00:28:41,607 --> 00:28:44,884 -There was no water in the child's lungs. -Dry drowning. 385 00:28:45,367 --> 00:28:47,836 Or smothering. Dr Ryan couldn't rule it out. 386 00:28:47,967 --> 00:28:49,480 (SCOFFING) Dr Ryan. 387 00:28:50,207 --> 00:28:52,676 And the boy, Dean, he took my card. 388 00:28:52,887 --> 00:28:54,719 -Your card? -Yeah. 389 00:28:55,887 --> 00:28:57,207 So he's polite. 390 00:28:57,967 --> 00:28:59,401 Sarah was killed. 391 00:28:59,607 --> 00:29:01,917 There was no evidence of sexual assault. 392 00:29:02,047 --> 00:29:04,163 -It wasn't a sex murder... -She bunked off school, 393 00:29:04,247 --> 00:29:05,885 went to the river and fell in. 394 00:29:06,807 --> 00:29:08,320 That just doesn't make sense. 395 00:29:08,407 --> 00:29:10,205 Accidents don't make sense. 396 00:29:11,167 --> 00:29:14,000 Accidents are meaningless. Murder is different. 397 00:29:14,167 --> 00:29:16,522 There's good and evil and someone to blame. 398 00:29:18,407 --> 00:29:19,886 You think it's the mother, don't you? 399 00:29:19,967 --> 00:29:21,162 It's a possibility. 400 00:29:21,287 --> 00:29:23,403 Make me believe it and I'll go after her, Tom. 401 00:29:23,487 --> 00:29:24,841 But what have you got? 402 00:29:24,967 --> 00:29:28,847 No witnesses, no forensic evidence and a pathologist who will give you absolutely nothing. 403 00:29:31,607 --> 00:29:35,680 Look, Tom, leave good and evil to the priests. 404 00:29:36,007 --> 00:29:37,805 We deal in evidence. 405 00:29:38,447 --> 00:29:39,767 Case closed. 406 00:29:48,967 --> 00:29:51,356 -How old was she? -Six and a half. 407 00:29:52,927 --> 00:29:54,326 Maybe I missed something. 408 00:29:54,927 --> 00:29:57,999 Well, it's too late now. You've broken the continuity of evidence. 409 00:29:58,087 --> 00:29:59,236 Thanks, Trevor. 410 00:30:00,207 --> 00:30:01,880 -Did you? -What? 411 00:30:02,687 --> 00:30:04,519 -Miss anything? -No. 412 00:30:04,927 --> 00:30:07,123 Well, you've done your job, then, haven't you? 413 00:30:16,447 --> 00:30:18,723 -Rule number one, right? -Rule number one. 414 00:31:01,847 --> 00:31:04,361 I think I'd better tell you, I'm changing my opinion. 415 00:31:04,687 --> 00:31:07,600 -How can you do that? -It's all a matter of emphasis. 416 00:31:08,087 --> 00:31:09,839 USHER: Will the court please rise? 417 00:31:17,567 --> 00:31:18,887 You may all sit. 418 00:31:22,967 --> 00:31:24,640 -Is everyone here? -Yes. 419 00:31:24,727 --> 00:31:25,922 Good morning, ladies and gentlemen. 420 00:31:26,007 --> 00:31:29,523 We're here to examine the circumstances of the death of Sarah Crew. 421 00:31:30,567 --> 00:31:34,879 One possible cause of death is so-called "dry-lung drowning". 422 00:31:35,327 --> 00:31:40,447 Vagal inhibition possibly caused by the shock of cold water on a warm day. 423 00:31:40,807 --> 00:31:44,960 The water at that point is in perpetual shade and is particularly cold. 424 00:31:45,527 --> 00:31:50,556 Would a temperature difference of 20 degrees Celsius be sufficient? 425 00:31:50,767 --> 00:31:51,882 Yes. 426 00:31:53,447 --> 00:31:55,563 However, there are other possibilities. 427 00:31:57,927 --> 00:32:02,763 Suffocation prior to the immersion of the body in the river could give the same appearance. 428 00:32:03,127 --> 00:32:04,276 I see. 429 00:32:04,807 --> 00:32:09,085 Taking this with the multiple fractures of the ribs suffered at some time in the past 430 00:32:09,167 --> 00:32:13,365 and unreported, I'm not satisfied this death is accidental. 431 00:32:14,087 --> 00:32:19,207 Is it your opinion that these old fracture injuries were connected with the cause of death? 432 00:32:19,727 --> 00:32:21,001 I'm unable to say. 433 00:32:21,247 --> 00:32:24,399 But you remain unsatisfied as to the circumstances of the death? 434 00:32:24,847 --> 00:32:25,882 Yes. 435 00:32:25,967 --> 00:32:28,846 And you informed the police of this before the inquest? 436 00:32:33,007 --> 00:32:34,122 Yes. 437 00:32:37,967 --> 00:32:40,481 Inspector Adams, Iam at a loss to understand why this case 438 00:32:40,567 --> 00:32:42,399 has been brought before me at this time. 439 00:32:45,847 --> 00:32:49,761 In view of Dr Ryan's evidence, I am suspending this inquest 440 00:32:49,847 --> 00:32:52,999 pending further investigations by the appropriate authorities. 441 00:32:53,607 --> 00:32:56,486 In addition, and in view of the evidence, 442 00:32:57,167 --> 00:33:00,319 I must warn you, the family of the deceased child, 443 00:33:00,447 --> 00:33:03,326 that these investigations could well involve yourselves. 444 00:33:05,887 --> 00:33:07,400 Court, please rise. 445 00:33:12,567 --> 00:33:14,160 (PEOPLE CHATTERING) 446 00:33:34,927 --> 00:33:36,725 I should have remembered, shouldn't I? 447 00:33:36,807 --> 00:33:40,357 Stitching people up is your job. You made us look gormless. 448 00:33:40,647 --> 00:33:43,639 Complete tossers. Why? 449 00:33:44,127 --> 00:33:46,323 It was the only way to keep the investigation going. 450 00:33:46,407 --> 00:33:50,196 -There is no investigation! -Exactly. You closed it down. 451 00:33:50,367 --> 00:33:52,438 There wasn't a scrap of evidence. 452 00:33:52,527 --> 00:33:54,677 -What else could we do? -So what's your opinion? 453 00:33:57,967 --> 00:34:00,846 Not your professional opinion, Inspector Adams. 454 00:34:01,007 --> 00:34:02,566 What do you really think? 455 00:34:03,047 --> 00:34:04,242 An accident? 456 00:34:04,807 --> 00:34:06,081 -An accident? -Look, 457 00:34:06,167 --> 00:34:08,966 Superintendent Farmer is an excellent officer. 458 00:34:09,127 --> 00:34:11,437 -All the resources of our... -Thank you. 459 00:34:13,447 --> 00:34:15,961 -For what? -For telling me you think I'm right. 460 00:34:16,047 --> 00:34:17,242 (SCOFFING) 461 00:34:18,727 --> 00:34:20,923 So what am I supposed to do now? 462 00:34:21,087 --> 00:34:22,236 Your job. 463 00:34:22,327 --> 00:34:23,522 Catch a killer. 464 00:34:34,007 --> 00:34:36,920 TV REPORTER: Dr Samantha Ryan is the forensic pathologist 465 00:34:37,007 --> 00:34:40,523 responsible for the evidence which has led fo the suspension of the inquest. 466 00:34:40,647 --> 00:34:45,084 This unexpected turn of events means that the investigation into the death of Sarah Grew 467 00:34:45,167 --> 00:34:46,919 will be resumed. 468 00:34:47,087 --> 00:34:49,044 (REPORTERS CLAMOURING) 469 00:34:55,887 --> 00:34:57,082 Marion. 470 00:34:58,127 --> 00:35:01,085 -Who did that to your arm? -It was an accident. 471 00:35:01,487 --> 00:35:03,080 I wanna make my confession. 472 00:35:06,127 --> 00:35:11,201 FRED: # And they called it puppy love 473 00:35:12,527 --> 00:35:14,438 # Just because we're... # 474 00:35:14,527 --> 00:35:16,359 well, well, well, Sam. 475 00:35:17,287 --> 00:35:19,198 I've been bashing this patch for 15 years. 476 00:35:19,287 --> 00:35:21,278 You know how many times I've made the local telly? 477 00:35:21,367 --> 00:35:23,802 Put your headphones on, Fred. Three. 478 00:35:24,167 --> 00:35:27,444 -And you manage it on your first case. -You gave me the case, Trevor. 479 00:35:27,567 --> 00:35:31,322 We need to maintain a proper, professional relationship with the police. 480 00:35:31,847 --> 00:35:33,326 I had no choice. 481 00:35:33,647 --> 00:35:36,924 She was murdered. I just can't prove it. And the police aren't even trying. 482 00:35:37,007 --> 00:35:38,156 (PHONE RINGING) 483 00:35:38,287 --> 00:35:40,358 -Get that for us, boss. -My hands are full. 484 00:35:42,247 --> 00:35:45,285 -Yes? -JEAN: Dr Stewart, I've got a message for Dr Ryan. 485 00:35:45,447 --> 00:35:48,166 -Thanks, Jean, she's here. -A Marion Wallace called. 486 00:35:48,567 --> 00:35:50,922 -who? -Marion Wallace. 487 00:35:51,087 --> 00:35:53,317 -How did she get the number? -She didn't say. 488 00:35:53,407 --> 00:35:57,844 She wants Dr Ryan to contact her solicitor, a Mr Boyden. I've got his number. 489 00:35:58,207 --> 00:36:00,642 You really have got them crawling out of the woodwork. 490 00:36:00,727 --> 00:36:02,206 Who's Marion Wallace? 491 00:36:02,447 --> 00:36:06,327 Just another child murderer. Innocent, though. They are all in the nick, you know, Fred. 492 00:36:06,647 --> 00:36:10,402 No wonder there's so much crime on the streets. All the bloody criminals are on the outside. 493 00:36:10,487 --> 00:36:12,478 My word, he was a liver. 494 00:36:14,767 --> 00:36:16,440 1-6-2-5. 495 00:36:18,887 --> 00:36:23,245 -So what was she? Mad, depressed? -No. An immoral slag, 496 00:36:23,887 --> 00:36:25,798 so the prosecution maintained. 497 00:36:25,887 --> 00:36:29,278 A highly indiscriminate sex life, which her child interfered with. 498 00:36:29,367 --> 00:36:31,802 Too noisy. Very inconvenient. 499 00:36:31,887 --> 00:36:35,721 So she fed it tranquillisers to keep it quiet. It wouldn't. 500 00:36:36,047 --> 00:36:39,438 So she gave it enough to keep a horse quiet. Killed it. 501 00:36:39,727 --> 00:36:43,118 -You claimed no extenuating circumstances? -She admitted it. 502 00:36:43,727 --> 00:36:46,116 Frankly, she was just too thick to lie. 503 00:37:08,367 --> 00:37:09,926 What happened to your arm? 504 00:37:12,247 --> 00:37:15,319 It's what happens in here to people who kill their babies. 505 00:37:15,767 --> 00:37:17,280 So you did kill your baby? 506 00:37:19,247 --> 00:37:21,761 -Not like they said. -You confessed. 507 00:37:22,127 --> 00:37:24,277 I know, but it wasn't really like that. 508 00:37:25,887 --> 00:37:27,639 She wasn't a good baby. 509 00:37:28,207 --> 00:37:31,006 Not like my Michael. He used to play on his own for hours. 510 00:37:31,367 --> 00:37:34,883 But Kim was quite bad with crying and that. You know? 511 00:37:35,327 --> 00:37:36,317 Go on. 512 00:37:38,527 --> 00:37:41,883 Well, you expect that when they're new and you're getting to know them. 513 00:37:42,287 --> 00:37:44,324 But this went on night after night. 514 00:37:44,407 --> 00:37:46,717 I thought it was maybe colic or something, 515 00:37:47,367 --> 00:37:48,766 but it didn't stop. 516 00:37:48,927 --> 00:37:51,203 And I didn't know what to do. I thought it was my fault somehow. 517 00:37:51,287 --> 00:37:52,846 You didn't go to a doctor? 518 00:37:53,767 --> 00:37:56,122 -It's not a good idea. -Health Visitor? 519 00:37:57,407 --> 00:37:59,045 She got on his nerves. 520 00:37:59,527 --> 00:38:00,642 Who? 521 00:38:03,807 --> 00:38:05,559 -He was on telly. -BOYDEN: Who? 522 00:38:06,727 --> 00:38:09,719 With that other one. The mother of that little girl that drowned. 523 00:38:10,007 --> 00:38:12,886 -He was on telly when you was. -BOYDEN: Who was on telly? 524 00:38:15,687 --> 00:38:16,836 My Gary. 525 00:38:17,767 --> 00:38:19,041 Gary Phillips? 526 00:38:19,527 --> 00:38:22,838 Well, I couldn't say nothing ‘cause they'd blame it on him, he said. 527 00:38:23,167 --> 00:38:25,681 MARION: Because of what he did. SAM: To your baby? 528 00:38:26,527 --> 00:38:28,006 It wasn't his fault. 529 00:38:28,247 --> 00:38:29,646 He just couldn't bear it. 530 00:38:30,167 --> 00:38:33,159 I mean, especially if we was together. He just went wild. 531 00:38:36,767 --> 00:38:38,599 Well, that's when I gave her the tablet. 532 00:38:38,847 --> 00:38:40,076 (SNIFFING) 533 00:38:40,647 --> 00:38:42,479 I had them for me first, to cope. 534 00:38:44,687 --> 00:38:46,007 And I broke the... 535 00:38:46,087 --> 00:38:47,646 -Capsule. -Yeah. 536 00:38:50,047 --> 00:38:52,084 I put some in her milk to calm her down. 537 00:38:53,287 --> 00:38:56,086 -It was only a little bit. -The levels of the drug were very high, Marion. 538 00:38:56,167 --> 00:38:57,999 Yeah, well, the slightest thing set him off. 539 00:38:59,207 --> 00:39:00,880 So you gave your baby more. 540 00:39:01,847 --> 00:39:04,919 -Sometimes me just feeding her was enough. -To keep her quiet? 541 00:39:05,047 --> 00:39:06,640 -Ten tablets? -Nol 542 00:39:07,687 --> 00:39:11,043 No. No. It wasn't that much. No, there was a mistake. 543 00:39:11,127 --> 00:39:12,356 why didn't you tell me this? 544 00:39:12,447 --> 00:39:14,199 -I couldn't. -Why not? 545 00:39:16,207 --> 00:39:19,165 What did he do to Kim when he was set off? 546 00:39:19,647 --> 00:39:21,001 What did he do to her? 547 00:39:22,247 --> 00:39:23,476 Shouted. 548 00:39:24,247 --> 00:39:25,442 SAM: And what else? 549 00:39:29,247 --> 00:39:30,760 Well, she'd cry then. 550 00:39:31,607 --> 00:39:32,597 Yes? 551 00:39:32,967 --> 00:39:35,959 Well, he shouted some more, and then she'd cry and cry. 552 00:39:36,247 --> 00:39:37,999 And he was rough. 553 00:39:38,327 --> 00:39:39,317 SAM: How? 554 00:39:39,847 --> 00:39:41,440 well, he... 555 00:39:45,247 --> 00:39:46,806 He'd shake her. 556 00:39:48,687 --> 00:39:51,645 -He'd shake her and that. He'd... He was shaking... -Shook her? 557 00:39:51,767 --> 00:39:52,802 Excuse me. 558 00:39:52,887 --> 00:39:54,446 Look, you don't know what he was like when he was angry. 559 00:39:54,527 --> 00:39:56,120 -And you let him? -Mr Boyden! 560 00:39:56,207 --> 00:39:58,403 Look, that was just his bad side. 561 00:39:58,967 --> 00:40:00,196 Show me how. 562 00:40:02,727 --> 00:40:04,047 well, like this. 563 00:40:04,887 --> 00:40:06,525 Like this, he just... 564 00:40:07,247 --> 00:40:10,444 Well, he'd shake her, and he'd shake her, and he'd shake her... 565 00:40:10,527 --> 00:40:11,801 (SOBBING) 566 00:40:13,527 --> 00:40:15,803 Sometimes he used to pick her up by her ears 567 00:40:16,807 --> 00:40:20,926 and shake her head, like, from side to side, just shake. 568 00:40:21,887 --> 00:40:24,003 Till she went all floppy and was quiet. 569 00:40:25,247 --> 00:40:28,126 You gave Kim the tablets to protect her. 570 00:40:28,247 --> 00:40:29,521 (SOBBING) 571 00:40:31,207 --> 00:40:33,244 I thought I could make him better. 572 00:40:33,327 --> 00:40:35,967 -Why didn't you say this at the trial? -Gary. 573 00:40:36,287 --> 00:40:38,483 He said it wouldn't seem so bad if it was me. 574 00:40:38,567 --> 00:40:40,843 But you admitted it. You said you were guilty. 575 00:40:40,927 --> 00:40:43,316 Guilty because you didn't protect her from him. 576 00:40:45,287 --> 00:40:46,641 I thought... 577 00:40:46,967 --> 00:40:51,438 I said to myself if I could love him enough, he'd change and everything would be all right. 578 00:40:52,247 --> 00:40:55,638 She was a little baby. I wouldn't have given her all them tablets. 579 00:40:59,607 --> 00:41:01,439 That other little girl, the one that drowned. 580 00:41:01,887 --> 00:41:03,036 Sarah. 581 00:41:05,087 --> 00:41:06,964 Do you think that was my fault? 582 00:41:23,447 --> 00:41:25,802 Kim Wallace. No x-rays. 583 00:41:27,287 --> 00:41:31,281 Then obviously they weren't needed. The toxicology evidence was rock solid. 584 00:41:31,407 --> 00:41:34,320 A halfway competent defence would have torn that to pieces. 585 00:41:34,687 --> 00:41:39,318 -Dr Matthews was a very experienced pathologist. -Who got you a conviction? 586 00:41:39,887 --> 00:41:41,924 That's a matter of interpretation. 587 00:41:42,407 --> 00:41:43,886 Wallace confessed. 588 00:41:44,567 --> 00:41:46,558 I was there. I heard her. She was guilty. 589 00:41:46,647 --> 00:41:47,967 Yes, but not of murder. 590 00:41:49,127 --> 00:41:53,439 Two children. Kim Wallace, beaten then killed. 591 00:41:53,527 --> 00:41:55,120 Sarah Crew, beaten then dead. 592 00:41:55,207 --> 00:41:57,881 Gary Phillips knew them both and it's a coincidence? 593 00:41:58,567 --> 00:42:00,877 So he chooses a certain kind of woman. 594 00:42:01,647 --> 00:42:04,036 That doesn't mean to say he kills their children. 595 00:42:04,407 --> 00:42:06,478 There is no evidential link. 596 00:42:07,647 --> 00:42:09,684 Then let me x-ray the Wallace baby. 597 00:42:17,687 --> 00:42:18,836 (SIGHING) 598 00:42:23,167 --> 00:42:25,283 Do you understand what you're asking? 599 00:42:26,447 --> 00:42:29,565 That community was shattered by what happened to that baby. 600 00:42:30,527 --> 00:42:32,325 And now you want to dig it all up again? 601 00:42:32,407 --> 00:42:34,239 Every injustice has losers. 602 00:42:34,407 --> 00:42:37,286 The person wrongly convicted, the victim's next-of-kin. 603 00:42:37,447 --> 00:42:39,643 Marion loses on both those counts. 604 00:42:40,447 --> 00:42:42,324 But there's a winner, too, isn't there? 605 00:42:43,127 --> 00:42:46,245 The bastard who got away with it and did it again. 606 00:42:47,167 --> 00:42:48,396 And again? 607 00:42:53,087 --> 00:42:55,476 KERRY: 1990, drunk and disorderly. Caution. 608 00:42:55,647 --> 00:42:58,685 '92, a night in the cells and another caution. 609 00:42:59,127 --> 00:43:01,880 '93, assault. Convicted and fined. 610 00:43:02,167 --> 00:43:05,922 So he has a few pints and he throws a few punches. There's a lot worse. 611 00:43:06,727 --> 00:43:09,401 There is nothing here on the Marion Wallace case. 612 00:43:24,647 --> 00:43:27,241 We should have known if he was one of Marion's boyfriends. 613 00:43:27,327 --> 00:43:29,967 -There's a story in that house. -Idon' t doubt it, 614 00:43:30,167 --> 00:43:32,158 but I don't think it adds up to murder. 615 00:43:32,367 --> 00:43:34,927 Gary knew Marion and her baby. 616 00:43:35,007 --> 00:43:37,442 -That added up to murder. -She says. 617 00:43:40,967 --> 00:43:42,082 Do it. 618 00:43:43,767 --> 00:43:46,725 -DC Cox? -Yes, ma'am. 619 00:43:47,807 --> 00:43:49,445 Have you moved to Vice? 620 00:43:50,007 --> 00:43:51,486 (CLEARING THROAT) No, ma'am. 621 00:43:55,247 --> 00:43:56,476 So what's eating her? 622 00:43:57,207 --> 00:43:59,323 It was her that put Marion Wallace away. 623 00:43:59,527 --> 00:44:01,962 I thought that was our new Deputy Chief Constable. 624 00:44:02,047 --> 00:44:04,436 He took all the credit. She did all the work. 625 00:44:09,007 --> 00:44:10,759 Everybody knew Marion. 626 00:44:11,047 --> 00:44:12,367 Were you her boyfriend? 627 00:44:13,087 --> 00:44:14,725 Marion was the village bike. 628 00:44:14,887 --> 00:44:18,801 Ten pints with the lads and it's either a curry or get in the queue for Marion. 629 00:44:19,247 --> 00:44:21,523 Did you know her at the time of the death of her daughter? 630 00:44:21,727 --> 00:44:22,842 FARMER: Kim. 631 00:44:25,767 --> 00:44:27,121 You knew her, didn't you? 632 00:44:27,487 --> 00:44:28,477 Yeah. 633 00:44:40,687 --> 00:44:43,156 (BOTH SIGHING) 634 00:44:43,247 --> 00:44:44,362 Shit. 635 00:45:24,087 --> 00:45:25,521 (BOTTLES CLINKING) 636 00:45:52,647 --> 00:45:53,796 GARY: Michael. 637 00:45:54,687 --> 00:45:56,166 Hello, mate. 638 00:46:00,127 --> 00:46:01,686 Look, I won't let him. 639 00:46:02,607 --> 00:46:03,961 No, I won't. 640 00:46:13,007 --> 00:46:14,327 I promise. 641 00:46:21,007 --> 00:46:26,480 I've made myself clear so you get it sorted, all right? Bye. 642 00:46:32,167 --> 00:46:33,601 (KNOCKING ON DOOR) 643 00:46:34,927 --> 00:46:36,440 -Thanks, Jean. -Thank you. 644 00:46:40,167 --> 00:46:41,396 Thanks. 645 00:46:42,127 --> 00:46:46,086 I doubt I'm ever gonna work for you again, after my last interview with DS Farmer. 646 00:46:46,167 --> 00:46:47,316 Well, that's why I'm here. 647 00:46:47,447 --> 00:46:48,642 (PHONE RINGING) 648 00:46:48,807 --> 00:46:50,002 Excuse me. 649 00:46:50,967 --> 00:46:52,321 Hello, Dr Ryan. 650 00:46:52,487 --> 00:46:54,080 It's Marion Wallace. 651 00:46:57,407 --> 00:46:58,602 SAM: What? 652 00:46:59,007 --> 00:47:00,805 Look, everything I told you, 653 00:47:01,727 --> 00:47:03,365 all them things. 654 00:47:04,727 --> 00:47:06,126 It was all a lie. 655 00:47:06,327 --> 00:47:07,647 what are you saying? 656 00:47:08,367 --> 00:47:10,244 It was all lies. It was me. 657 00:47:15,927 --> 00:47:17,326 Thanks for letting me know. 658 00:47:22,127 --> 00:47:24,437 We're going to apply to the Home Office for permission 659 00:47:24,527 --> 00:47:26,438 to exhume the body of Kim Wallace. 660 00:47:27,527 --> 00:47:29,165 Do we have your support? 661 00:47:30,687 --> 00:47:32,007 Of course. 50155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.