All language subtitles for Zac.&.Mia.S02E09-E10.Wedding.Clashers.&.Friend.Zones.1080pH.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,220 [piano music] 2 00:00:03,351 --> 00:00:06,615 ♪ 3 00:00:06,745 --> 00:00:09,183 - I thought I knew isolation. 4 00:00:09,313 --> 00:00:13,274 Turns out there's another kind of isolation-- 5 00:00:13,404 --> 00:00:16,364 the kind where there's no family to cheer you up, 6 00:00:16,494 --> 00:00:19,454 no girl knocking on the other side of the wall, 7 00:00:19,584 --> 00:00:21,978 the kind you do to yourself. 8 00:00:22,109 --> 00:00:24,241 Now that I'm single, I've had plenty of time 9 00:00:24,372 --> 00:00:26,330 to research all the ways I may have ruined 10 00:00:26,461 --> 00:00:28,202 my life last week. 11 00:00:28,332 --> 00:00:29,420 A traumatic event, 12 00:00:29,551 --> 00:00:32,858 like head-planting in a surfing accident, 13 00:00:32,989 --> 00:00:34,599 can trigger a relapse. 14 00:00:38,473 --> 00:00:41,693 And when I open the door to relapse, 15 00:00:41,824 --> 00:00:44,696 I close the door on Mia. 16 00:00:46,394 --> 00:00:49,571 [sighs] 17 00:00:49,701 --> 00:00:51,268 - Why are you recording? 18 00:00:51,399 --> 00:00:53,662 - Remember how we were talking about your bucket list? 19 00:00:53,792 --> 00:00:56,491 - What, like, the tattoo or-- - Yeah, the tattoo-- 20 00:00:56,621 --> 00:00:58,145 - I'm not gonna hike Machu Picchu right now. 21 00:00:58,275 --> 00:01:00,277 [laughs] - Not Machu Picchu. 22 00:01:00,408 --> 00:01:05,978 But I was thinking more of, like, me and you bucket list. 23 00:01:06,109 --> 00:01:07,458 - Okay. - Zac, come in here! 24 00:01:07,589 --> 00:01:09,765 Evan just sent me a video message. 25 00:01:09,895 --> 00:01:10,940 This is amazing. 26 00:01:11,071 --> 00:01:13,203 - Evan, you're kidding. 27 00:01:13,334 --> 00:01:15,988 - This isn't a prank. This is serious. 28 00:01:16,119 --> 00:01:18,382 - I think Evan and Ashley are getting engaged. 29 00:01:18,513 --> 00:01:20,384 - No way. 30 00:01:20,515 --> 00:01:22,952 - That's what it seems like. - There's no way. 31 00:01:23,083 --> 00:01:27,261 - Will you be my wife for the rest of my life? 32 00:01:27,391 --> 00:01:30,786 - [laughs] - Will you marry me? 33 00:01:30,916 --> 00:01:32,179 - Yes. - Yes? 34 00:01:32,309 --> 00:01:33,397 - Yes, I will. - Oh, my God. 35 00:01:33,528 --> 00:01:34,616 - She said yes. 36 00:01:34,746 --> 00:01:37,227 - You're sure? - I'm positive. 37 00:01:37,358 --> 00:01:39,099 Bec, you got to get here right now. 38 00:01:39,229 --> 00:01:41,579 Bring Mia. - They're so cute. 39 00:01:41,710 --> 00:01:42,841 - We're getting married tonight. 40 00:01:42,972 --> 00:01:44,060 - Tonight? - Yeah. 41 00:01:44,191 --> 00:01:46,497 #BucketList, we're getting married. 42 00:01:46,628 --> 00:01:48,847 - We're getting married. 43 00:01:48,978 --> 00:01:50,197 - How come he only texted you? 44 00:01:51,894 --> 00:01:53,765 - I don't know. 45 00:01:53,896 --> 00:01:55,202 - I'll drive. 46 00:02:00,729 --> 00:02:01,773 - Is everything okay? 47 00:02:01,904 --> 00:02:03,862 - [coughs] Health-wise? No. 48 00:02:03,993 --> 00:02:06,343 But everything-else-wise, 49 00:02:06,474 --> 00:02:09,955 it's my wedding day. 50 00:02:10,086 --> 00:02:12,567 - And since this will be the happiest day of our lives, 51 00:02:12,697 --> 00:02:15,091 we want to make sure we capture each blissful moment. 52 00:02:15,222 --> 00:02:16,223 - Each one. 53 00:02:16,353 --> 00:02:19,182 - Anybody know a decently cheap photographer? 54 00:02:19,313 --> 00:02:22,142 - Hmm, I can't really think of anyone. 55 00:02:22,272 --> 00:02:25,536 - Guys, I'm-- I'm still learning. 56 00:02:25,667 --> 00:02:27,930 I don't--are you sure you want me to do that? 57 00:02:28,060 --> 00:02:29,584 - 100%. - Yeah. 58 00:02:29,714 --> 00:02:32,326 Bec, you think you can make this place look romantic? 59 00:02:32,456 --> 00:02:35,459 - Um, yeah.Sure. 60 00:02:35,590 --> 00:02:37,418 - Sweet. [both chuckle] 61 00:02:37,548 --> 00:02:39,985 - Do you guys--you guys have rings already? Or-- 62 00:02:40,116 --> 00:02:43,163 - Uh, well, Evan already ate his, so... 63 00:02:43,293 --> 00:02:45,165 - It was delicious. [both laugh] 64 00:02:45,295 --> 00:02:46,905 - I just need this guy right here. 65 00:02:47,036 --> 00:02:48,298 - Well, do you guys have 66 00:02:48,429 --> 00:02:49,821 someone to perform the ceremony? 67 00:02:49,952 --> 00:02:52,694 - Believe it or not, Vinny's actually ordained. 68 00:02:52,824 --> 00:02:56,698 - Aw, come on, you need a best man, though, right? 69 00:02:56,828 --> 00:02:58,917 - Nope. Keeping it simple. 70 00:02:59,048 --> 00:03:00,876 - I would love to get married 71 00:03:01,006 --> 00:03:04,575 in anything besides a busted hospital gown. 72 00:03:04,706 --> 00:03:07,274 - That's definitely not gonna be my department, Mia. 73 00:03:07,404 --> 00:03:09,493 - Oh, um... 74 00:03:09,624 --> 00:03:11,321 I might have something. 75 00:03:11,452 --> 00:03:12,714 - Yeah. - It's all happening! 76 00:03:12,844 --> 00:03:15,412 - In five hours. Ah! - So awesome. 77 00:03:15,543 --> 00:03:17,197 Guys, we got to get Evan looking presentable. 78 00:03:17,327 --> 00:03:19,286 We're gonna need all five. - Ready, break. 79 00:03:19,416 --> 00:03:20,678 [both laughing] 80 00:03:20,809 --> 00:03:25,117 [somber piano music] 81 00:03:25,248 --> 00:03:27,772 - Hey, hey. 82 00:03:27,903 --> 00:03:29,513 I love you. - Yeah. 83 00:03:29,644 --> 00:03:34,823 ♪ 84 00:03:34,953 --> 00:03:36,390 [cell phone chimes] 85 00:03:36,520 --> 00:03:38,435 [guitar strumming] 86 00:04:00,849 --> 00:04:02,633 - Hey, um... 87 00:04:02,764 --> 00:04:04,461 have you seen my phone? 88 00:04:11,163 --> 00:04:12,904 - You're moving out? 89 00:04:15,516 --> 00:04:18,345 Were you gonna tell me? 90 00:04:18,475 --> 00:04:20,999 - [sighs] 91 00:04:21,130 --> 00:04:23,045 Yeah, I've been-- 92 00:04:23,175 --> 00:04:25,526 I've been thinking about it. - Kayla? 93 00:04:25,656 --> 00:04:27,441 When's the last time you even spoke to her? 94 00:04:30,357 --> 00:04:32,750 - I've... 95 00:04:32,881 --> 00:04:35,405 talked to her since the last time you've talked to me. 96 00:04:38,843 --> 00:04:40,454 - Look, you can stay here, okay? 97 00:04:40,584 --> 00:04:41,759 I'll go to my grandparents' house. 98 00:04:41,890 --> 00:04:43,979 I'll go to a friend's house. It doesn't matter. 99 00:04:44,109 --> 00:04:45,285 Just stay here. 100 00:04:55,033 --> 00:04:56,861 - Are you still sore from your accident? 101 00:04:56,992 --> 00:04:58,254 [cell phone chimes] 102 00:05:12,790 --> 00:05:14,314 - [sighs] 103 00:05:16,054 --> 00:05:17,317 [melancholy music] 104 00:05:17,447 --> 00:05:18,579 - [sighs] 105 00:05:18,709 --> 00:05:29,981 ♪ 106 00:05:34,986 --> 00:05:38,120 [plays notes] 107 00:05:39,991 --> 00:05:41,384 Just breathe. 108 00:05:43,821 --> 00:05:45,475 - [exhales deeply] - I had this jacket 20 years. 109 00:05:45,606 --> 00:05:46,955 Could you give me a little more notice? 110 00:05:47,085 --> 00:05:47,825 Could have put you in a nice suit, 111 00:05:47,956 --> 00:05:49,349 got it fitted. 112 00:05:55,398 --> 00:05:56,617 You should cut him some slack. 113 00:05:56,747 --> 00:05:58,836 - Not today, Dad. I don't want to talk about it. 114 00:05:58,967 --> 00:06:01,491 - Okay. All I'm saying is everybody makes mistakes. 115 00:06:01,622 --> 00:06:03,798 - Yeah, some bigger than others. 116 00:06:03,928 --> 00:06:05,365 - Regardless, 117 00:06:05,495 --> 00:06:06,801 don't you think today would be a better day 118 00:06:06,931 --> 00:06:08,368 if you just got past all that? 119 00:06:13,851 --> 00:06:15,505 Your call. 120 00:06:31,956 --> 00:06:33,610 - You scared the shit out of me. 121 00:06:38,833 --> 00:06:40,051 I'm lucky to even have you at my wedding, 122 00:06:40,182 --> 00:06:41,531 you know that? 123 00:06:45,100 --> 00:06:46,275 - I know. 124 00:06:49,670 --> 00:06:52,324 - God, this is supposed to be my wedding day. 125 00:06:52,455 --> 00:06:54,370 I'm supposed to be sharing this with you. 126 00:06:54,501 --> 00:06:56,546 It's supposed to be happy. - I'm sorry. 127 00:07:00,855 --> 00:07:02,378 - I know you are. 128 00:07:03,335 --> 00:07:05,163 I gotta go get married. 129 00:07:05,294 --> 00:07:06,991 - Hold on. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 130 00:07:07,122 --> 00:07:12,910 ♪ 131 00:07:13,041 --> 00:07:14,999 I made these. 132 00:07:15,130 --> 00:07:17,132 They're made out of guitar strings. 133 00:07:17,262 --> 00:07:18,394 These are the ones that I played with 134 00:07:18,525 --> 00:07:20,352 at Ashley's open-mic night. 135 00:07:27,751 --> 00:07:29,187 - These are great, man. 136 00:07:33,191 --> 00:07:36,325 But... [sighs] I have one condition 137 00:07:36,456 --> 00:07:38,283 for my total forgiveness. 138 00:07:41,069 --> 00:07:42,853 - What? 139 00:07:42,984 --> 00:07:45,639 - Be my best man? 140 00:07:45,769 --> 00:07:46,683 - Yes. Are you kidding? 141 00:07:46,814 --> 00:07:49,599 - Ha! I love you, man. - Love you, too. 142 00:07:49,730 --> 00:07:51,340 [hopeful music] 143 00:07:51,471 --> 00:07:55,083 ♪ 144 00:07:55,213 --> 00:07:59,217 - We are gathered here today to celebrate Evan and Ashley. 145 00:08:01,002 --> 00:08:04,919 Marriage is a symbol of how far you have come. 146 00:08:05,049 --> 00:08:09,184 It is the symbol of the promise you make to one another. 147 00:08:09,314 --> 00:08:11,795 No matter what challenges you face 148 00:08:11,926 --> 00:08:13,971 you now face them together. 149 00:08:14,102 --> 00:08:15,277 - Evan, you probably don't know this, 150 00:08:15,407 --> 00:08:18,019 'cause I've never told you, 151 00:08:18,149 --> 00:08:20,238 but I look up to you a lot. 152 00:08:20,369 --> 00:08:22,414 I'm so glad that while you were by my side, 153 00:08:22,545 --> 00:08:24,765 you were also by Ashley's. 154 00:08:24,895 --> 00:08:26,462 No matter where Evan's heart has taken him, 155 00:08:26,593 --> 00:08:28,769 it's never led him down a wrong path, 156 00:08:28,899 --> 00:08:31,206 'cause every path has led to Ashley. 157 00:08:31,336 --> 00:08:34,601 - You make me so grateful... 158 00:08:34,731 --> 00:08:36,603 to be alive. 159 00:08:36,733 --> 00:08:39,519 And, um... 160 00:08:39,649 --> 00:08:42,870 I know I'm not gonna get to experience a lot of things, 161 00:08:43,000 --> 00:08:46,395 but because of you, I'm gonna know what it's like 162 00:08:46,526 --> 00:08:50,138 to fall in love before I go. 163 00:08:50,268 --> 00:08:52,836 And that's enough. 164 00:08:52,967 --> 00:08:55,883 - Ashley, you're everything I could want 165 00:08:56,013 --> 00:08:57,928 and more. 166 00:08:58,059 --> 00:09:02,063 Being with you makes me the happiest guy in the world. 167 00:09:02,193 --> 00:09:03,238 I love you... 168 00:09:03,368 --> 00:09:05,762 from today until forever. 169 00:09:05,893 --> 00:09:09,070 - I now pronounce you husband and wife. 170 00:09:09,200 --> 00:09:10,593 You may kiss the bride. 171 00:09:12,116 --> 00:09:14,031 [cheering] 172 00:09:14,162 --> 00:09:21,082 ♪ 173 00:09:21,212 --> 00:09:22,692 [indistinct chatter] 174 00:09:27,001 --> 00:09:29,046 - Hey. 175 00:09:29,177 --> 00:09:31,614 - Hey. 176 00:09:31,745 --> 00:09:33,442 - Um... 177 00:09:35,270 --> 00:09:38,403 Do you need a hand or anything? 178 00:09:38,534 --> 00:09:39,579 - [sighs] 179 00:09:44,105 --> 00:09:46,586 Would you mind holding this? 180 00:09:46,716 --> 00:09:48,979 ["Biggest Fan" by Meaghan Smith] 181 00:09:49,110 --> 00:09:53,810 - ♪ You should know your mine forever ♪ 182 00:09:53,941 --> 00:09:57,031 ♪ 183 00:09:57,161 --> 00:09:58,946 - Don't make this a scene. 184 00:09:59,076 --> 00:10:00,121 Today's not about me. 185 00:10:00,251 --> 00:10:03,211 ♪ 186 00:10:03,341 --> 00:10:06,910 - ♪ And if you're wondering if you should have gone ♪ 187 00:10:07,041 --> 00:10:09,478 - All right, everybody. Gather around. 188 00:10:09,609 --> 00:10:12,133 ♪ 189 00:10:12,263 --> 00:10:14,048 Ready? One, two, three. 190 00:10:14,178 --> 00:10:16,964 ♪ 191 00:10:17,094 --> 00:10:18,618 Beautiful. 192 00:10:18,748 --> 00:10:21,142 ♪ 193 00:10:21,272 --> 00:10:23,579 - ♪ You're my everything 194 00:10:23,710 --> 00:10:26,190 ♪ And I'm your biggest fan 195 00:10:26,321 --> 00:10:28,976 - To me... 196 00:10:29,106 --> 00:10:30,499 every day's about her. 197 00:10:36,157 --> 00:10:37,767 [hopeful music] 198 00:10:37,898 --> 00:10:42,642 ♪ 199 00:10:42,772 --> 00:10:45,035 - Hey, Zac? 200 00:10:45,166 --> 00:10:47,690 - Hey. 201 00:10:47,821 --> 00:10:50,824 - Just wanted to check on you. - I'm fine. 202 00:10:50,954 --> 00:10:52,564 You don't have to check on me. 203 00:10:52,695 --> 00:10:57,047 ♪ 204 00:10:57,178 --> 00:10:58,745 Hey, I just want to say I'm sorry 205 00:10:58,875 --> 00:11:01,922 for everything, okay? 206 00:11:02,052 --> 00:11:04,620 I'm really sorry. 207 00:11:04,751 --> 00:11:08,232 - Don't be sorry. - No, I am. 208 00:11:08,363 --> 00:11:10,670 I'm sorry for everything, okay? 209 00:11:10,800 --> 00:11:13,107 - Zac, you just need to relax. 210 00:11:13,237 --> 00:11:15,239 Chemo takes a lot out of you. 211 00:11:18,242 --> 00:11:19,766 - What? 212 00:11:28,252 --> 00:11:30,254 - Zac. 213 00:11:30,385 --> 00:11:31,691 Zac, it's okay. 214 00:11:31,821 --> 00:11:33,257 Just calm down. It's okay. 215 00:11:33,388 --> 00:11:34,476 You need to relax. 216 00:11:36,304 --> 00:11:37,740 - [inhales sharply] 217 00:11:42,092 --> 00:11:45,139 [breathes heavily] 218 00:11:46,749 --> 00:11:48,446 [exhales deeply] 219 00:11:50,013 --> 00:11:51,188 [dramatic music] 220 00:11:51,319 --> 00:11:58,282 ♪ 221 00:12:06,682 --> 00:12:07,596 [cell phone chimes] 222 00:12:15,125 --> 00:12:16,648 - Hey. 223 00:12:19,782 --> 00:12:21,828 I, uh--I thought you left for support group. 224 00:12:21,958 --> 00:12:25,222 - I have some loose ends to tie up... 225 00:12:25,353 --> 00:12:28,269 before I move out, so I'm skipping today. 226 00:12:28,399 --> 00:12:35,537 ♪ 227 00:12:37,191 --> 00:12:40,150 - Is there anything I can do... 228 00:12:40,281 --> 00:12:43,545 anything I can say to make you change your mind? 229 00:12:44,894 --> 00:12:47,636 - Just be honest about what you're dealing with. 230 00:12:47,767 --> 00:12:49,072 I mean, you have so many people that love you 231 00:12:49,203 --> 00:12:50,508 and care about you. 232 00:12:50,639 --> 00:12:53,207 Your family... 233 00:12:53,337 --> 00:12:54,861 and me. 234 00:12:58,473 --> 00:13:01,519 You know, if you can't talk to me, that's fine. 235 00:13:01,650 --> 00:13:03,347 Just talk to somebody. 236 00:13:03,478 --> 00:13:07,090 ♪ 237 00:13:07,221 --> 00:13:08,831 - Welcome, Mister... 238 00:13:11,486 --> 00:13:14,271 - Oh, uh, Meier. 239 00:13:14,402 --> 00:13:15,403 Zac Meier. 240 00:13:15,533 --> 00:13:17,274 - Welcome, Zac. 241 00:13:17,405 --> 00:13:18,841 So would you like to share a little-- 242 00:13:18,972 --> 00:13:20,408 [door opens] - Hey, sorry I'm running late. 243 00:13:26,196 --> 00:13:29,852 - Bec, what are you-- what are you doing here? 244 00:13:29,983 --> 00:13:31,680 - Twist, yeah, park it. 245 00:13:37,164 --> 00:13:41,124 - What do--How long have you been coming here? 246 00:13:41,255 --> 00:13:43,997 - A while. - For what? 247 00:13:44,127 --> 00:13:47,043 - I don't know. Why are you here? 248 00:13:48,653 --> 00:13:49,741 - Desperation. 249 00:13:49,872 --> 00:13:52,048 - Hey, twin time, we can hear you. 250 00:13:55,182 --> 00:13:58,359 Who wants to share first? 251 00:13:58,489 --> 00:14:01,144 - Trust it, okay? 252 00:14:01,275 --> 00:14:03,581 Good. - Hey. 253 00:14:03,712 --> 00:14:06,410 - Wow. You do exist. 254 00:14:09,065 --> 00:14:10,501 - I'd like to explain. 255 00:14:10,632 --> 00:14:12,329 - I have back-to-back patients. 256 00:14:15,942 --> 00:14:17,726 - Okay, I can wait. 257 00:14:20,424 --> 00:14:22,296 - Remember, posture, posture. Remember, posture. 258 00:14:22,426 --> 00:14:25,908 ♪ 259 00:14:26,039 --> 00:14:30,043 - So, Zac, it is customary in a support group 260 00:14:30,173 --> 00:14:33,220 to allow yourself to be supported. 261 00:14:33,350 --> 00:14:36,484 - Zac... it's okay. 262 00:14:42,272 --> 00:14:43,926 - [sighs] When I got out of the hospital, 263 00:14:44,057 --> 00:14:47,190 I felt like my life was gonna go back to normal. 264 00:14:47,321 --> 00:14:50,498 And I was completely wrong. 265 00:14:50,628 --> 00:14:51,629 And then I felt like I didn't want to talk to anyone, 266 00:14:51,760 --> 00:14:53,022 because every time I opened my mouth, 267 00:14:53,153 --> 00:14:56,069 it would just hurt them or... 268 00:14:56,199 --> 00:14:57,244 hurt-- 269 00:14:59,681 --> 00:15:00,682 I don't know. 270 00:15:00,812 --> 00:15:04,120 ♪ 271 00:15:04,251 --> 00:15:06,427 - Try me, Zac. 272 00:15:06,557 --> 00:15:13,651 ♪ 273 00:15:19,744 --> 00:15:22,182 - My dear, we'll be starting in five, cool? 274 00:15:31,495 --> 00:15:33,323 - I thought you had patients. 275 00:15:33,454 --> 00:15:36,674 - [sighs] I do. 276 00:15:36,805 --> 00:15:38,328 She can wait. 277 00:15:40,156 --> 00:15:42,593 - Trevor, I'm... 278 00:15:42,724 --> 00:15:44,856 I'm really sorry for disappearing on you. 279 00:15:44,987 --> 00:15:52,690 ♪ 280 00:15:52,821 --> 00:15:56,042 - You know, I might be able to fit you back on my schedule, 281 00:15:56,172 --> 00:15:57,434 if you're lucky. 282 00:16:00,133 --> 00:16:02,265 - Trevor, I don't think that's a good idea. 283 00:16:02,396 --> 00:16:06,617 ♪ 284 00:16:06,748 --> 00:16:08,968 I don't feel the same way about you. 285 00:16:09,098 --> 00:16:15,931 ♪ 286 00:16:16,062 --> 00:16:18,064 - [sighs] 287 00:16:18,194 --> 00:16:22,242 - You know, when I first met you, I did not like you. 288 00:16:24,809 --> 00:16:26,550 - Same. [both laugh] 289 00:16:28,988 --> 00:16:32,992 - I also thought my life was completely over. 290 00:16:35,168 --> 00:16:37,692 But you show me... 291 00:16:37,822 --> 00:16:40,782 something like this... 292 00:16:40,912 --> 00:16:42,827 doesn't have to be the end. 293 00:16:54,448 --> 00:16:56,580 [dramatic music] 294 00:16:56,711 --> 00:16:58,930 ♪ 295 00:16:59,061 --> 00:17:00,715 - I guess I was just so desperate to get 296 00:17:00,845 --> 00:17:02,195 my old life back, 297 00:17:02,325 --> 00:17:06,373 and when that didn't happen, I freaked out... 298 00:17:06,503 --> 00:17:07,374 obviously. 299 00:17:07,504 --> 00:17:11,813 ♪ 300 00:17:11,943 --> 00:17:13,815 I made a bunch of stupid choices... 301 00:17:17,819 --> 00:17:20,300 I was just scared I was going to get sick all over again. 302 00:17:22,911 --> 00:17:25,000 - I hope that doesn't happen, 303 00:17:25,131 --> 00:17:28,090 but if it does, I'll be right here. 304 00:17:29,004 --> 00:17:32,225 I'm not going anywhere. 305 00:17:32,355 --> 00:17:35,271 - None of this was to hurt you, Bec. 306 00:17:35,402 --> 00:17:37,099 - But it did. 307 00:17:39,232 --> 00:17:41,016 - Am I the reason you're here? 308 00:17:43,540 --> 00:17:45,673 - Bec, Zac shared. 309 00:17:45,803 --> 00:17:47,762 Now's your chance. 310 00:17:54,943 --> 00:17:57,163 - Do you have any idea what it was like for me 311 00:17:57,293 --> 00:17:59,948 to watch you go through treatment? 312 00:18:00,079 --> 00:18:02,168 It was my fight, too. 313 00:18:04,779 --> 00:18:06,737 When Cam died, 314 00:18:06,868 --> 00:18:08,609 I had no one to talk to. 315 00:18:08,739 --> 00:18:11,481 ♪ 316 00:18:11,612 --> 00:18:13,266 And I miss him every day. 317 00:18:13,396 --> 00:18:18,532 ♪ 318 00:18:18,662 --> 00:18:20,577 - I'm sorry. 319 00:18:20,708 --> 00:18:28,150 ♪ 320 00:18:32,372 --> 00:18:34,983 [knock at door] 321 00:18:35,114 --> 00:18:36,811 Hey. 322 00:18:36,941 --> 00:18:38,378 - I saw your text. 323 00:18:42,512 --> 00:18:44,645 Got to be honest, do not like the sight of you 324 00:18:44,775 --> 00:18:47,691 with a surfboard. 325 00:18:47,822 --> 00:18:49,432 - [sighs] Look... 326 00:18:51,478 --> 00:18:56,091 I know this doesn't fix things, um... 327 00:18:56,222 --> 00:18:58,137 but hopefully it's a start. 328 00:19:00,226 --> 00:19:02,706 - You're gonna stop surfing? 329 00:19:02,837 --> 00:19:05,535 - This is Cam's board. 330 00:19:05,666 --> 00:19:07,189 Yeah. 331 00:19:07,320 --> 00:19:11,411 He left it to me before he, uh... 332 00:19:11,541 --> 00:19:13,108 stopped surfing. 333 00:19:18,026 --> 00:19:21,290 You know, I never told you this, but, uh... 334 00:19:23,205 --> 00:19:27,122 He never stopped talking about you. 335 00:19:27,253 --> 00:19:29,429 And he kept telling me how lucky I am 336 00:19:29,559 --> 00:19:31,822 to, uh--to have you. 337 00:19:31,953 --> 00:19:33,433 [uplifting music] 338 00:19:33,563 --> 00:19:35,783 ♪ 339 00:19:35,913 --> 00:19:37,828 [sighs deeply] 340 00:19:37,959 --> 00:19:40,091 I guess I should have listened better. 341 00:19:40,222 --> 00:19:43,965 ♪ 342 00:19:44,095 --> 00:19:45,662 I want you to have it. 343 00:19:45,793 --> 00:19:53,322 ♪ 344 00:20:00,808 --> 00:20:02,288 [exhales deeply] 345 00:20:02,418 --> 00:20:03,376 - Zac? 346 00:20:05,682 --> 00:20:07,162 Thank you. 347 00:20:12,167 --> 00:20:14,169 - Good night, Mia. - Good night. 348 00:20:18,129 --> 00:20:19,653 [cell phone chimes] 349 00:20:19,783 --> 00:20:21,481 [indie rock music] 350 00:20:21,611 --> 00:20:29,271 ♪ 351 00:20:35,973 --> 00:20:38,324 - [laughs] 352 00:20:40,413 --> 00:20:42,371 - [laughs] 353 00:20:42,502 --> 00:20:44,895 ♪ 354 00:20:45,026 --> 00:20:46,723 - [chuckles] 355 00:20:46,854 --> 00:20:55,863 ♪ 356 00:20:58,561 --> 00:21:12,880 ♪ 23429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.