All language subtitles for Zac.&.Mia.S02E09-E10.Wedding.Clashers.&.Friend.Zones.1080pH.264.-EDGE2020_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,220
[piano music]
2
00:00:03,351 --> 00:00:06,615
♪
3
00:00:06,745 --> 00:00:09,183
- I thought I knew isolation.
4
00:00:09,313 --> 00:00:13,274
Turns out there's
another kind of isolation--
5
00:00:13,404 --> 00:00:16,364
the kind where there's
no family to cheer you up,
6
00:00:16,494 --> 00:00:19,454
no girl knocking
on the other side of the wall,
7
00:00:19,584 --> 00:00:21,978
the kind you do to yourself.
8
00:00:22,109 --> 00:00:24,241
Now that I'm single,
I've had plenty of time
9
00:00:24,372 --> 00:00:26,330
to research all the ways
I may have ruined
10
00:00:26,461 --> 00:00:28,202
my life last week.
11
00:00:28,332 --> 00:00:29,420
A traumatic event,
12
00:00:29,551 --> 00:00:32,858
like head-planting
in a surfing accident,
13
00:00:32,989 --> 00:00:34,599
can trigger a relapse.
14
00:00:38,473 --> 00:00:41,693
And when I open the door
to relapse,
15
00:00:41,824 --> 00:00:44,696
I close the door on Mia.
16
00:00:46,394 --> 00:00:49,571
[sighs]
17
00:00:49,701 --> 00:00:51,268
- Why are you recording?
18
00:00:51,399 --> 00:00:53,662
- Remember how we were talking
about your bucket list?
19
00:00:53,792 --> 00:00:56,491
- What, like, the tattoo or--
- Yeah, the tattoo--
20
00:00:56,621 --> 00:00:58,145
- I'm not gonna hike
Machu Picchu right now.
21
00:00:58,275 --> 00:01:00,277
[laughs]
- Not Machu Picchu.
22
00:01:00,408 --> 00:01:05,978
But I was thinking more of,
like, me and you bucket list.
23
00:01:06,109 --> 00:01:07,458
- Okay.
- Zac, come in here!
24
00:01:07,589 --> 00:01:09,765
Evan just sent me
a video message.
25
00:01:09,895 --> 00:01:10,940
This is amazing.
26
00:01:11,071 --> 00:01:13,203
- Evan, you're kidding.
27
00:01:13,334 --> 00:01:15,988
- This isn't a prank.
This is serious.
28
00:01:16,119 --> 00:01:18,382
- I think Evan and Ashley
are getting engaged.
29
00:01:18,513 --> 00:01:20,384
- No way.
30
00:01:20,515 --> 00:01:22,952
- That's what it seems like.
- There's no way.
31
00:01:23,083 --> 00:01:27,261
- Will you be my wife for
the rest of my life?
32
00:01:27,391 --> 00:01:30,786
- [laughs]
- Will you marry me?
33
00:01:30,916 --> 00:01:32,179
- Yes.
- Yes?
34
00:01:32,309 --> 00:01:33,397
- Yes, I will.
- Oh, my God.
35
00:01:33,528 --> 00:01:34,616
- She said yes.
36
00:01:34,746 --> 00:01:37,227
- You're sure?
- I'm positive.
37
00:01:37,358 --> 00:01:39,099
Bec, you got to get here
right now.
38
00:01:39,229 --> 00:01:41,579
Bring Mia.
- They're so cute.
39
00:01:41,710 --> 00:01:42,841
- We're getting married
tonight.
40
00:01:42,972 --> 00:01:44,060
- Tonight?
- Yeah.
41
00:01:44,191 --> 00:01:46,497
#BucketList,
we're getting married.
42
00:01:46,628 --> 00:01:48,847
- We're getting married.
43
00:01:48,978 --> 00:01:50,197
- How come he only texted you?
44
00:01:51,894 --> 00:01:53,765
- I don't know.
45
00:01:53,896 --> 00:01:55,202
- I'll drive.
46
00:02:00,729 --> 00:02:01,773
- Is everything okay?
47
00:02:01,904 --> 00:02:03,862
- [coughs]
Health-wise? No.
48
00:02:03,993 --> 00:02:06,343
But everything-else-wise,
49
00:02:06,474 --> 00:02:09,955
it's my wedding day.
50
00:02:10,086 --> 00:02:12,567
- And since this will be the
happiest day of our lives,
51
00:02:12,697 --> 00:02:15,091
we want to make sure we capture
each blissful moment.
52
00:02:15,222 --> 00:02:16,223
- Each one.
53
00:02:16,353 --> 00:02:19,182
- Anybody know
a decently cheap photographer?
54
00:02:19,313 --> 00:02:22,142
- Hmm, I can't really think
of anyone.
55
00:02:22,272 --> 00:02:25,536
- Guys, I'm--
I'm still learning.
56
00:02:25,667 --> 00:02:27,930
I don't--are you sure
you want me to do that?
57
00:02:28,060 --> 00:02:29,584
- 100%.
- Yeah.
58
00:02:29,714 --> 00:02:32,326
Bec, you think you can make
this place look romantic?
59
00:02:32,456 --> 00:02:35,459
- Um, yeah.Sure.
60
00:02:35,590 --> 00:02:37,418
- Sweet.
[both chuckle]
61
00:02:37,548 --> 00:02:39,985
- Do you guys--you guys
have rings already? Or--
62
00:02:40,116 --> 00:02:43,163
- Uh, well, Evan
already ate his, so...
63
00:02:43,293 --> 00:02:45,165
- It was delicious.
[both laugh]
64
00:02:45,295 --> 00:02:46,905
- I just need
this guy right here.
65
00:02:47,036 --> 00:02:48,298
- Well, do you guys have
66
00:02:48,429 --> 00:02:49,821
someone to perform
the ceremony?
67
00:02:49,952 --> 00:02:52,694
- Believe it or not,
Vinny's actually ordained.
68
00:02:52,824 --> 00:02:56,698
- Aw, come on, you need
a best man, though, right?
69
00:02:56,828 --> 00:02:58,917
- Nope.
Keeping it simple.
70
00:02:59,048 --> 00:03:00,876
- I would love
to get married
71
00:03:01,006 --> 00:03:04,575
in anything besides
a busted hospital gown.
72
00:03:04,706 --> 00:03:07,274
- That's definitely not
gonna be my department, Mia.
73
00:03:07,404 --> 00:03:09,493
- Oh, um...
74
00:03:09,624 --> 00:03:11,321
I might have something.
75
00:03:11,452 --> 00:03:12,714
- Yeah.
- It's all happening!
76
00:03:12,844 --> 00:03:15,412
- In five hours. Ah!
- So awesome.
77
00:03:15,543 --> 00:03:17,197
Guys, we got to get
Evan looking presentable.
78
00:03:17,327 --> 00:03:19,286
We're gonna need all five.
- Ready, break.
79
00:03:19,416 --> 00:03:20,678
[both laughing]
80
00:03:20,809 --> 00:03:25,117
[somber piano music]
81
00:03:25,248 --> 00:03:27,772
- Hey, hey.
82
00:03:27,903 --> 00:03:29,513
I love you.
- Yeah.
83
00:03:29,644 --> 00:03:34,823
♪
84
00:03:34,953 --> 00:03:36,390
[cell phone chimes]
85
00:03:36,520 --> 00:03:38,435
[guitar strumming]
86
00:04:00,849 --> 00:04:02,633
- Hey, um...
87
00:04:02,764 --> 00:04:04,461
have you seen my phone?
88
00:04:11,163 --> 00:04:12,904
- You're moving out?
89
00:04:15,516 --> 00:04:18,345
Were you gonna tell me?
90
00:04:18,475 --> 00:04:20,999
- [sighs]
91
00:04:21,130 --> 00:04:23,045
Yeah, I've been--
92
00:04:23,175 --> 00:04:25,526
I've been thinking about it.
- Kayla?
93
00:04:25,656 --> 00:04:27,441
When's the last time
you even spoke to her?
94
00:04:30,357 --> 00:04:32,750
- I've...
95
00:04:32,881 --> 00:04:35,405
talked to her since the last
time you've talked to me.
96
00:04:38,843 --> 00:04:40,454
- Look,
you can stay here, okay?
97
00:04:40,584 --> 00:04:41,759
I'll go
to my grandparents' house.
98
00:04:41,890 --> 00:04:43,979
I'll go to a friend's house.
It doesn't matter.
99
00:04:44,109 --> 00:04:45,285
Just stay here.
100
00:04:55,033 --> 00:04:56,861
- Are you still sore
from your accident?
101
00:04:56,992 --> 00:04:58,254
[cell phone chimes]
102
00:05:12,790 --> 00:05:14,314
- [sighs]
103
00:05:16,054 --> 00:05:17,317
[melancholy music]
104
00:05:17,447 --> 00:05:18,579
- [sighs]
105
00:05:18,709 --> 00:05:29,981
♪
106
00:05:34,986 --> 00:05:38,120
[plays notes]
107
00:05:39,991 --> 00:05:41,384
Just breathe.
108
00:05:43,821 --> 00:05:45,475
- [exhales deeply]
- I had this jacket 20 years.
109
00:05:45,606 --> 00:05:46,955
Could you give me
a little more notice?
110
00:05:47,085 --> 00:05:47,825
Could have put you in
a nice suit,
111
00:05:47,956 --> 00:05:49,349
got it fitted.
112
00:05:55,398 --> 00:05:56,617
You should cut him some slack.
113
00:05:56,747 --> 00:05:58,836
- Not today, Dad.
I don't want to talk about it.
114
00:05:58,967 --> 00:06:01,491
- Okay. All I'm saying
is everybody makes mistakes.
115
00:06:01,622 --> 00:06:03,798
- Yeah,
some bigger than others.
116
00:06:03,928 --> 00:06:05,365
- Regardless,
117
00:06:05,495 --> 00:06:06,801
don't you think today
would be a better day
118
00:06:06,931 --> 00:06:08,368
if you just got
past all that?
119
00:06:13,851 --> 00:06:15,505
Your call.
120
00:06:31,956 --> 00:06:33,610
- You scared
the shit out of me.
121
00:06:38,833 --> 00:06:40,051
I'm lucky to even have you
at my wedding,
122
00:06:40,182 --> 00:06:41,531
you know that?
123
00:06:45,100 --> 00:06:46,275
- I know.
124
00:06:49,670 --> 00:06:52,324
- God, this is supposed
to be my wedding day.
125
00:06:52,455 --> 00:06:54,370
I'm supposed to be sharing
this with you.
126
00:06:54,501 --> 00:06:56,546
It's supposed to be happy.
- I'm sorry.
127
00:07:00,855 --> 00:07:02,378
- I know you are.
128
00:07:03,335 --> 00:07:05,163
I gotta go get married.
129
00:07:05,294 --> 00:07:06,991
- Hold on. Wait. Wait. Wait.
Wait. Wait. Wait.
130
00:07:07,122 --> 00:07:12,910
♪
131
00:07:13,041 --> 00:07:14,999
I made these.
132
00:07:15,130 --> 00:07:17,132
They're made
out of guitar strings.
133
00:07:17,262 --> 00:07:18,394
These are the ones
that I played with
134
00:07:18,525 --> 00:07:20,352
at Ashley's open-mic night.
135
00:07:27,751 --> 00:07:29,187
- These are great, man.
136
00:07:33,191 --> 00:07:36,325
But... [sighs]
I have one condition
137
00:07:36,456 --> 00:07:38,283
for my total forgiveness.
138
00:07:41,069 --> 00:07:42,853
- What?
139
00:07:42,984 --> 00:07:45,639
- Be my best man?
140
00:07:45,769 --> 00:07:46,683
- Yes.
Are you kidding?
141
00:07:46,814 --> 00:07:49,599
- Ha! I love you, man.
- Love you, too.
142
00:07:49,730 --> 00:07:51,340
[hopeful music]
143
00:07:51,471 --> 00:07:55,083
♪
144
00:07:55,213 --> 00:07:59,217
- We are gathered here today
to celebrate Evan and Ashley.
145
00:08:01,002 --> 00:08:04,919
Marriage is a symbol
of how far you have come.
146
00:08:05,049 --> 00:08:09,184
It is the symbol of the promise
you make to one another.
147
00:08:09,314 --> 00:08:11,795
No matter
what challenges you face
148
00:08:11,926 --> 00:08:13,971
you now face them together.
149
00:08:14,102 --> 00:08:15,277
- Evan, you probably
don't know this,
150
00:08:15,407 --> 00:08:18,019
'cause I've never told you,
151
00:08:18,149 --> 00:08:20,238
but I look up to you a lot.
152
00:08:20,369 --> 00:08:22,414
I'm so glad that while you were
by my side,
153
00:08:22,545 --> 00:08:24,765
you were also by Ashley's.
154
00:08:24,895 --> 00:08:26,462
No matter where Evan's heart
has taken him,
155
00:08:26,593 --> 00:08:28,769
it's never led him down
a wrong path,
156
00:08:28,899 --> 00:08:31,206
'cause every path has led
to Ashley.
157
00:08:31,336 --> 00:08:34,601
- You make me
so grateful...
158
00:08:34,731 --> 00:08:36,603
to be alive.
159
00:08:36,733 --> 00:08:39,519
And, um...
160
00:08:39,649 --> 00:08:42,870
I know I'm not gonna get
to experience a lot of things,
161
00:08:43,000 --> 00:08:46,395
but because of you,
I'm gonna know what it's like
162
00:08:46,526 --> 00:08:50,138
to fall in love
before I go.
163
00:08:50,268 --> 00:08:52,836
And that's enough.
164
00:08:52,967 --> 00:08:55,883
- Ashley, you're everything
I could want
165
00:08:56,013 --> 00:08:57,928
and more.
166
00:08:58,059 --> 00:09:02,063
Being with you makes me
the happiest guy in the world.
167
00:09:02,193 --> 00:09:03,238
I love you...
168
00:09:03,368 --> 00:09:05,762
from today until forever.
169
00:09:05,893 --> 00:09:09,070
- I now pronounce you husband
and wife.
170
00:09:09,200 --> 00:09:10,593
You may kiss the bride.
171
00:09:12,116 --> 00:09:14,031
[cheering]
172
00:09:14,162 --> 00:09:21,082
♪
173
00:09:21,212 --> 00:09:22,692
[indistinct chatter]
174
00:09:27,001 --> 00:09:29,046
- Hey.
175
00:09:29,177 --> 00:09:31,614
- Hey.
176
00:09:31,745 --> 00:09:33,442
- Um...
177
00:09:35,270 --> 00:09:38,403
Do you need a hand
or anything?
178
00:09:38,534 --> 00:09:39,579
- [sighs]
179
00:09:44,105 --> 00:09:46,586
Would you mind
holding this?
180
00:09:46,716 --> 00:09:48,979
["Biggest Fan"
by Meaghan Smith]
181
00:09:49,110 --> 00:09:53,810
- ♪ You should know
your mine forever ♪
182
00:09:53,941 --> 00:09:57,031
♪
183
00:09:57,161 --> 00:09:58,946
- Don't make this a scene.
184
00:09:59,076 --> 00:10:00,121
Today's not about me.
185
00:10:00,251 --> 00:10:03,211
♪
186
00:10:03,341 --> 00:10:06,910
- ♪ And if you're wondering
if you should have gone ♪
187
00:10:07,041 --> 00:10:09,478
- All right, everybody.
Gather around.
188
00:10:09,609 --> 00:10:12,133
♪
189
00:10:12,263 --> 00:10:14,048
Ready? One, two, three.
190
00:10:14,178 --> 00:10:16,964
♪
191
00:10:17,094 --> 00:10:18,618
Beautiful.
192
00:10:18,748 --> 00:10:21,142
♪
193
00:10:21,272 --> 00:10:23,579
- ♪ You're my everything
194
00:10:23,710 --> 00:10:26,190
♪ And I'm your biggest fan
195
00:10:26,321 --> 00:10:28,976
- To me...
196
00:10:29,106 --> 00:10:30,499
every day's about her.
197
00:10:36,157 --> 00:10:37,767
[hopeful music]
198
00:10:37,898 --> 00:10:42,642
♪
199
00:10:42,772 --> 00:10:45,035
- Hey, Zac?
200
00:10:45,166 --> 00:10:47,690
- Hey.
201
00:10:47,821 --> 00:10:50,824
- Just wanted to check on you.
- I'm fine.
202
00:10:50,954 --> 00:10:52,564
You don't have
to check on me.
203
00:10:52,695 --> 00:10:57,047
♪
204
00:10:57,178 --> 00:10:58,745
Hey, I just want to say
I'm sorry
205
00:10:58,875 --> 00:11:01,922
for everything, okay?
206
00:11:02,052 --> 00:11:04,620
I'm really sorry.
207
00:11:04,751 --> 00:11:08,232
- Don't be sorry.
- No, I am.
208
00:11:08,363 --> 00:11:10,670
I'm sorry
for everything, okay?
209
00:11:10,800 --> 00:11:13,107
- Zac, you just need to relax.
210
00:11:13,237 --> 00:11:15,239
Chemo takes a lot out of you.
211
00:11:18,242 --> 00:11:19,766
- What?
212
00:11:28,252 --> 00:11:30,254
- Zac.
213
00:11:30,385 --> 00:11:31,691
Zac, it's okay.
214
00:11:31,821 --> 00:11:33,257
Just calm down.
It's okay.
215
00:11:33,388 --> 00:11:34,476
You need to relax.
216
00:11:36,304 --> 00:11:37,740
- [inhales sharply]
217
00:11:42,092 --> 00:11:45,139
[breathes heavily]
218
00:11:46,749 --> 00:11:48,446
[exhales deeply]
219
00:11:50,013 --> 00:11:51,188
[dramatic music]
220
00:11:51,319 --> 00:11:58,282
♪
221
00:12:06,682 --> 00:12:07,596
[cell phone chimes]
222
00:12:15,125 --> 00:12:16,648
- Hey.
223
00:12:19,782 --> 00:12:21,828
I, uh--I thought you left
for support group.
224
00:12:21,958 --> 00:12:25,222
- I have some loose ends
to tie up...
225
00:12:25,353 --> 00:12:28,269
before I move out,
so I'm skipping today.
226
00:12:28,399 --> 00:12:35,537
♪
227
00:12:37,191 --> 00:12:40,150
- Is there anything I can do...
228
00:12:40,281 --> 00:12:43,545
anything I can say to make
you change your mind?
229
00:12:44,894 --> 00:12:47,636
- Just be honest about what
you're dealing with.
230
00:12:47,767 --> 00:12:49,072
I mean, you have so many people
that love you
231
00:12:49,203 --> 00:12:50,508
and care about you.
232
00:12:50,639 --> 00:12:53,207
Your family...
233
00:12:53,337 --> 00:12:54,861
and me.
234
00:12:58,473 --> 00:13:01,519
You know, if you can't
talk to me, that's fine.
235
00:13:01,650 --> 00:13:03,347
Just talk to somebody.
236
00:13:03,478 --> 00:13:07,090
♪
237
00:13:07,221 --> 00:13:08,831
- Welcome, Mister...
238
00:13:11,486 --> 00:13:14,271
- Oh, uh, Meier.
239
00:13:14,402 --> 00:13:15,403
Zac Meier.
240
00:13:15,533 --> 00:13:17,274
- Welcome, Zac.
241
00:13:17,405 --> 00:13:18,841
So would you like
to share a little--
242
00:13:18,972 --> 00:13:20,408
[door opens]
- Hey, sorry I'm running late.
243
00:13:26,196 --> 00:13:29,852
- Bec, what are you--
what are you doing here?
244
00:13:29,983 --> 00:13:31,680
- Twist, yeah, park it.
245
00:13:37,164 --> 00:13:41,124
- What do--How long have
you been coming here?
246
00:13:41,255 --> 00:13:43,997
- A while.
- For what?
247
00:13:44,127 --> 00:13:47,043
- I don't know.
Why are you here?
248
00:13:48,653 --> 00:13:49,741
- Desperation.
249
00:13:49,872 --> 00:13:52,048
- Hey, twin time,
we can hear you.
250
00:13:55,182 --> 00:13:58,359
Who wants to share first?
251
00:13:58,489 --> 00:14:01,144
- Trust it, okay?
252
00:14:01,275 --> 00:14:03,581
Good.
- Hey.
253
00:14:03,712 --> 00:14:06,410
- Wow.
You do exist.
254
00:14:09,065 --> 00:14:10,501
- I'd like to explain.
255
00:14:10,632 --> 00:14:12,329
- I have
back-to-back patients.
256
00:14:15,942 --> 00:14:17,726
- Okay, I can wait.
257
00:14:20,424 --> 00:14:22,296
- Remember, posture, posture.
Remember, posture.
258
00:14:22,426 --> 00:14:25,908
♪
259
00:14:26,039 --> 00:14:30,043
- So, Zac, it is customary
in a support group
260
00:14:30,173 --> 00:14:33,220
to allow yourself
to be supported.
261
00:14:33,350 --> 00:14:36,484
- Zac...
it's okay.
262
00:14:42,272 --> 00:14:43,926
- [sighs] When I got
out of the hospital,
263
00:14:44,057 --> 00:14:47,190
I felt like my life
was gonna go back to normal.
264
00:14:47,321 --> 00:14:50,498
And I was completely wrong.
265
00:14:50,628 --> 00:14:51,629
And then I felt like I didn't
want to talk to anyone,
266
00:14:51,760 --> 00:14:53,022
because every time
I opened my mouth,
267
00:14:53,153 --> 00:14:56,069
it would just hurt them or...
268
00:14:56,199 --> 00:14:57,244
hurt--
269
00:14:59,681 --> 00:15:00,682
I don't know.
270
00:15:00,812 --> 00:15:04,120
♪
271
00:15:04,251 --> 00:15:06,427
- Try me, Zac.
272
00:15:06,557 --> 00:15:13,651
♪
273
00:15:19,744 --> 00:15:22,182
- My dear, we'll be
starting in five, cool?
274
00:15:31,495 --> 00:15:33,323
- I thought
you had patients.
275
00:15:33,454 --> 00:15:36,674
- [sighs]
I do.
276
00:15:36,805 --> 00:15:38,328
She can wait.
277
00:15:40,156 --> 00:15:42,593
- Trevor, I'm...
278
00:15:42,724 --> 00:15:44,856
I'm really sorry
for disappearing on you.
279
00:15:44,987 --> 00:15:52,690
♪
280
00:15:52,821 --> 00:15:56,042
- You know, I might be able
to fit you back on my schedule,
281
00:15:56,172 --> 00:15:57,434
if you're lucky.
282
00:16:00,133 --> 00:16:02,265
- Trevor, I don't think
that's a good idea.
283
00:16:02,396 --> 00:16:06,617
♪
284
00:16:06,748 --> 00:16:08,968
I don't feel
the same way about you.
285
00:16:09,098 --> 00:16:15,931
♪
286
00:16:16,062 --> 00:16:18,064
- [sighs]
287
00:16:18,194 --> 00:16:22,242
- You know, when I first
met you, I did not like you.
288
00:16:24,809 --> 00:16:26,550
- Same.
[both laugh]
289
00:16:28,988 --> 00:16:32,992
- I also thought my life
was completely over.
290
00:16:35,168 --> 00:16:37,692
But you show me...
291
00:16:37,822 --> 00:16:40,782
something like this...
292
00:16:40,912 --> 00:16:42,827
doesn't have to be the end.
293
00:16:54,448 --> 00:16:56,580
[dramatic music]
294
00:16:56,711 --> 00:16:58,930
♪
295
00:16:59,061 --> 00:17:00,715
- I guess I was just
so desperate to get
296
00:17:00,845 --> 00:17:02,195
my old life back,
297
00:17:02,325 --> 00:17:06,373
and when that didn't happen,
I freaked out...
298
00:17:06,503 --> 00:17:07,374
obviously.
299
00:17:07,504 --> 00:17:11,813
♪
300
00:17:11,943 --> 00:17:13,815
I made a bunch
of stupid choices...
301
00:17:17,819 --> 00:17:20,300
I was just scared I was going
to get sick all over again.
302
00:17:22,911 --> 00:17:25,000
- I hope that doesn't happen,
303
00:17:25,131 --> 00:17:28,090
but if it does,
I'll be right here.
304
00:17:29,004 --> 00:17:32,225
I'm not going anywhere.
305
00:17:32,355 --> 00:17:35,271
- None of this
was to hurt you, Bec.
306
00:17:35,402 --> 00:17:37,099
- But it did.
307
00:17:39,232 --> 00:17:41,016
- Am I the reason
you're here?
308
00:17:43,540 --> 00:17:45,673
- Bec, Zac shared.
309
00:17:45,803 --> 00:17:47,762
Now's your chance.
310
00:17:54,943 --> 00:17:57,163
- Do you have any idea
what it was like for me
311
00:17:57,293 --> 00:17:59,948
to watch you
go through treatment?
312
00:18:00,079 --> 00:18:02,168
It was my fight, too.
313
00:18:04,779 --> 00:18:06,737
When Cam died,
314
00:18:06,868 --> 00:18:08,609
I had no one to talk to.
315
00:18:08,739 --> 00:18:11,481
♪
316
00:18:11,612 --> 00:18:13,266
And I miss him every day.
317
00:18:13,396 --> 00:18:18,532
♪
318
00:18:18,662 --> 00:18:20,577
- I'm sorry.
319
00:18:20,708 --> 00:18:28,150
♪
320
00:18:32,372 --> 00:18:34,983
[knock at door]
321
00:18:35,114 --> 00:18:36,811
Hey.
322
00:18:36,941 --> 00:18:38,378
- I saw your text.
323
00:18:42,512 --> 00:18:44,645
Got to be honest,
do not like the sight of you
324
00:18:44,775 --> 00:18:47,691
with a surfboard.
325
00:18:47,822 --> 00:18:49,432
- [sighs]
Look...
326
00:18:51,478 --> 00:18:56,091
I know this
doesn't fix things, um...
327
00:18:56,222 --> 00:18:58,137
but hopefully it's a start.
328
00:19:00,226 --> 00:19:02,706
- You're gonna stop surfing?
329
00:19:02,837 --> 00:19:05,535
- This is Cam's board.
330
00:19:05,666 --> 00:19:07,189
Yeah.
331
00:19:07,320 --> 00:19:11,411
He left it to me
before he, uh...
332
00:19:11,541 --> 00:19:13,108
stopped surfing.
333
00:19:18,026 --> 00:19:21,290
You know, I never told you
this, but, uh...
334
00:19:23,205 --> 00:19:27,122
He never stopped
talking about you.
335
00:19:27,253 --> 00:19:29,429
And he kept telling me
how lucky I am
336
00:19:29,559 --> 00:19:31,822
to, uh--to have you.
337
00:19:31,953 --> 00:19:33,433
[uplifting music]
338
00:19:33,563 --> 00:19:35,783
♪
339
00:19:35,913 --> 00:19:37,828
[sighs deeply]
340
00:19:37,959 --> 00:19:40,091
I guess I should have
listened better.
341
00:19:40,222 --> 00:19:43,965
♪
342
00:19:44,095 --> 00:19:45,662
I want you to have it.
343
00:19:45,793 --> 00:19:53,322
♪
344
00:20:00,808 --> 00:20:02,288
[exhales deeply]
345
00:20:02,418 --> 00:20:03,376
- Zac?
346
00:20:05,682 --> 00:20:07,162
Thank you.
347
00:20:12,167 --> 00:20:14,169
- Good night, Mia.
- Good night.
348
00:20:18,129 --> 00:20:19,653
[cell phone chimes]
349
00:20:19,783 --> 00:20:21,481
[indie rock music]
350
00:20:21,611 --> 00:20:29,271
♪
351
00:20:35,973 --> 00:20:38,324
- [laughs]
352
00:20:40,413 --> 00:20:42,371
- [laughs]
353
00:20:42,502 --> 00:20:44,895
♪
354
00:20:45,026 --> 00:20:46,723
- [chuckles]
355
00:20:46,854 --> 00:20:55,863
♪
356
00:20:58,561 --> 00:21:12,880
♪
23429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.