Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,411 --> 00:02:02,454
Hello? Hello?
2
00:02:21,808 --> 00:02:23,267
Hello?
3
00:02:41,369 --> 00:02:46,915
Another day.
4
00:03:58,071 --> 00:04:01,907
Go away.
5
00:04:14,754 --> 00:04:17,422
When I say stop, you have to--
Morning.
6
00:04:17,632 --> 00:04:19,049
Have a nice day.
7
00:04:19,259 --> 00:04:20,467
Good morning, madam.
8
00:04:20,677 --> 00:04:24,721
We at Euphoria Finance want to put
the "uou" back into euphoria.
9
00:04:24,931 --> 00:04:26,890
Your lifestyle is our concern.
10
00:04:27,100 --> 00:04:28,976
Your dreams are our dreams.
11
00:04:29,185 --> 00:04:32,312
That's why we sau,
"Enough is never enough."
12
00:04:32,522 --> 00:04:35,607
Call us today and ask for more.
13
00:04:35,817 --> 00:04:37,943
Good morning, madam.
We at Euphoria....
14
00:04:38,861 --> 00:04:41,488
Everyone's getting rich, except uou.
15
00:04:41,698 --> 00:04:45,284
Learn the secrets of their success
tonight at 8 on DuMBC.
16
00:04:45,493 --> 00:04:48,120
Bored with Buddhism,
sick of Scientology?
17
00:04:48,329 --> 00:04:51,373
Then the Church of Batman
the Redeemer mau be the answer.
18
00:04:51,582 --> 00:04:54,084
The future has come and gone.
19
00:04:54,294 --> 00:04:55,627
Where were uou?
20
00:04:55,837 --> 00:04:59,214
Don't miss out the next time.
Call 897-3434.
21
00:05:16,858 --> 00:05:19,234
Occupu Mall Street now.
22
00:05:19,444 --> 00:05:22,279
Autumn sales have started.
Bargains galore.
23
00:05:22,864 --> 00:05:26,450
Up to 1 00 percent off selected items.
24
00:05:26,659 --> 00:05:29,453
Autumn sales have started.
Bargains galore.
25
00:05:29,662 --> 00:05:32,331
Up to 1 00 percent off selected items.
26
00:05:32,540 --> 00:05:35,375
--24 hours a dau at BabyC.
27
00:05:35,543 --> 00:05:37,836
We've cut out all the bad news.
28
00:05:41,090 --> 00:05:44,885
We live in a chaotic,
confusing world.
29
00:05:45,094 --> 00:05:49,348
So many choices, so little time.
30
00:05:49,557 --> 00:05:51,516
What do we need?
31
00:05:51,726 --> 00:05:53,393
Who do with love?
32
00:05:53,603 --> 00:05:56,438
What brings us joy?
33
00:05:58,900 --> 00:06:02,152
Mancom, making sense
of the good things in life.
34
00:06:06,449 --> 00:06:08,742
I hope you enjoyed our presentation.
35
00:06:08,951 --> 00:06:11,370
-Thank you. Thank you very much.
-Thank you.
36
00:06:11,579 --> 00:06:14,164
Now, if you'll please follow me.
37
00:06:14,374 --> 00:06:17,292
Please stay together.
Here's your chance to observe...
38
00:06:17,502 --> 00:06:21,630
...Mancom's proprietary Q-void
computation system in action.
39
00:06:21,839 --> 00:06:24,257
No photos, please. Thank you.
40
00:06:24,467 --> 00:06:27,010
We call it the power of six.
41
00:06:27,220 --> 00:06:29,179
Six degrees of convergence...
42
00:06:29,389 --> 00:06:32,224
...providing stability
for business or personal needs.
43
00:06:33,810 --> 00:06:36,645
As you can see, our company
encourages an atmosphere...
44
00:06:36,854 --> 00:06:40,357
...of vigorous
but healthy competition.
45
00:07:11,556 --> 00:07:14,516
Hello, Qohen Leth.
Corporate Health Maintenance...
46
00:07:14,725 --> 00:07:18,687
...have approved review of your
disability request for todau at 1 4:40.
47
00:07:18,896 --> 00:07:20,313
Please be prompt.
48
00:07:20,523 --> 00:07:23,358
We're nothing if not prompt.
49
00:07:43,963 --> 00:07:45,088
All right, Quinn.
50
00:07:45,298 --> 00:07:46,715
How's it hanging?
51
00:07:46,924 --> 00:07:49,092
It's Qohen, Mr. Joby.
52
00:07:49,302 --> 00:07:52,804
And as we've told you before,
it isn't hanging well. We're dying.
53
00:07:53,014 --> 00:07:56,308
You should see the medics about that.
Can't afford to lose you.
54
00:07:56,517 --> 00:07:59,686
-We have an appointment this afternoon.
-Not this afternoon.
55
00:07:59,896 --> 00:08:01,229
-You approved it.
-Cancel.
56
00:08:01,439 --> 00:08:04,357
You got still the Transfinite Paradox
project due today.
57
00:08:04,942 --> 00:08:06,651
Finished.
58
00:08:07,778 --> 00:08:10,906
Pathologics division's running
the standard redundancies.
59
00:08:12,158 --> 00:08:13,909
You do all that this morning?
60
00:08:14,076 --> 00:08:16,912
As mentioned to you repeatedly,
we detest working here.
61
00:08:17,079 --> 00:08:20,123
Considering our output,
we can't begin to understand...
62
00:08:20,333 --> 00:08:24,044
-...why you insist on our coming here.
-That's a Management issue.
63
00:08:24,253 --> 00:08:29,299
-It's Qohen. Q, no U, O-H-E-N.
-Out of my hands.
64
00:08:30,593 --> 00:08:33,303
Then perhaps we should be talking
to Management.
65
00:08:33,513 --> 00:08:36,473
No, no, no.
Nobody speaks to Management.
66
00:08:36,682 --> 00:08:39,809
You know that. No way, no way.
Look, take my advice.
67
00:08:40,019 --> 00:08:42,562
Knock off the bitching and moaning.
It's not bad.
68
00:08:42,980 --> 00:08:45,565
We could accept
braving this ghastly place...
69
00:08:45,733 --> 00:08:47,734
...were it not for fear
of missing our call.
70
00:08:47,944 --> 00:08:52,447
Oh, that call, yeah. Could you not let
the machine take it or call forwarding?
71
00:08:52,657 --> 00:08:56,618
I could always bend the rules
on personal calls in your case.
72
00:08:57,161 --> 00:08:59,913
We have to be home to receive it.
73
00:09:01,040 --> 00:09:05,043
Look, l'll see what I can do, all right?
74
00:09:05,253 --> 00:09:06,545
Sorry.
75
00:09:07,004 --> 00:09:10,215
-We prefer not to be touched.
-All right.
76
00:09:12,969 --> 00:09:16,972
Qohen Leth,
ontological research division...
77
00:09:17,139 --> 00:09:20,267
...requesting disability leave.
78
00:09:20,476 --> 00:09:22,602
Or reassignment to work at home.
79
00:09:22,812 --> 00:09:24,813
That's Management's decision,
Mr. Leth.
80
00:09:25,022 --> 00:09:27,983
We only deal with health issues
here.
81
00:09:28,192 --> 00:09:30,902
What seems to be the problem?
82
00:09:31,112 --> 00:09:33,321
-We are dying.
-Who's we?
83
00:09:33,823 --> 00:09:36,157
Us. Ourselves.
84
00:09:36,367 --> 00:09:39,911
-But there's only one of you.
-So it would appear.
85
00:09:40,496 --> 00:09:42,706
This subject has undergone...
86
00:09:42,915 --> 00:09:45,667
...five physicals the last year.
87
00:09:45,876 --> 00:09:47,961
He's healthy as a horse.
88
00:09:48,170 --> 00:09:50,880
-My hair has fallen out.
-Perfectly normal.
89
00:09:51,507 --> 00:09:54,884
You're the most productive
number cruncher in your unit.
90
00:09:56,512 --> 00:09:57,971
Entity crunchers.
91
00:09:58,180 --> 00:10:03,184
We work with esoteric data
that have a life on their own...
92
00:10:04,020 --> 00:10:07,480
...and are substantially more complex
than numbers.
93
00:10:07,690 --> 00:10:11,401
In the experience of this board,
dying people are rarely so productive.
94
00:10:11,611 --> 00:10:14,779
-Nevertheless, we're dying.
-No, we're not.
95
00:10:14,989 --> 00:10:16,031
Yes, we are.
96
00:10:16,240 --> 00:10:17,741
-No, we're not.
-Yes, we are.
97
00:10:17,950 --> 00:10:19,284
-We're not.
-Yes, we are.
98
00:10:19,493 --> 00:10:21,786
-Not. Not. Not.
-Bus, bus.
99
00:10:21,996 --> 00:10:23,288
May the party-party bug.
100
00:10:23,497 --> 00:10:24,956
I'll do this one.
101
00:10:32,340 --> 00:10:33,381
You're not dying.
102
00:10:33,591 --> 00:10:35,008
Although, in a way...
103
00:10:35,217 --> 00:10:37,844
...from the moment of birth,
we all begin to die.
104
00:10:38,054 --> 00:10:40,722
Call it divinely planned
obsolescence.
105
00:10:40,931 --> 00:10:44,726
Soon or late, beggar or king,
death is the end of all things.
106
00:10:44,894 --> 00:10:47,896
Why, life might be seen as a virus...
107
00:10:48,105 --> 00:10:50,482
...infecting the perfect organism
of death.
108
00:10:50,691 --> 00:10:55,320
-That's enough, doctor.
-It's true.
109
00:10:55,529 --> 00:10:58,406
Disability request denied.
It's back to work for you.
110
00:10:59,283 --> 00:11:03,453
However, this board recommends
further psychiatric evaluation.
111
00:11:04,121 --> 00:11:06,081
I haven't time for more therapists.
112
00:11:06,248 --> 00:11:09,709
I hope you'll have time for this.
113
00:11:13,631 --> 00:11:15,590
Did you hear about tonight?
Changed.
114
00:11:15,800 --> 00:11:17,842
-It's not 8, it's 7:30, right?
-Okay.
115
00:11:18,052 --> 00:11:19,928
I'm going as a tiger.
116
00:11:21,097 --> 00:11:25,058
All right, Quinn. I told you,
the medics wouldn't help. Leave it.
117
00:11:26,310 --> 00:11:28,937
It's all right. Joby's on the job.
Problem solved.
118
00:11:29,480 --> 00:11:31,898
-You're sending us home?
-One thing at a time.
119
00:11:32,108 --> 00:11:35,485
I can get Management to see you.
He's coming to my party tonight.
120
00:11:36,028 --> 00:11:38,071
-Party?
-I'll just give you the address.
121
00:11:38,280 --> 00:11:40,699
You turn up and I'll do the rest.
122
00:11:40,908 --> 00:11:42,117
We're afraid we can't.
123
00:11:42,576 --> 00:11:44,577
What, staying in
and washing your hair?
124
00:11:44,787 --> 00:11:47,205
We have to stay home,
wait for our call.
125
00:11:48,666 --> 00:11:50,750
Look, do you want my help or not?
126
00:11:51,627 --> 00:11:54,129
We fear parties.
127
00:11:54,296 --> 00:11:57,382
Never quite know where to stand.
128
00:12:00,136 --> 00:12:03,054
You kill me, you lunatic.
You don't know where to stand?
129
00:12:04,014 --> 00:12:05,306
You gotta love it.
130
00:12:06,434 --> 00:12:08,435
I'll see you tonight, Quinn.
131
00:12:08,644 --> 00:12:10,395
It's Qohen.
132
00:12:37,423 --> 00:12:39,966
Hey! Quinn!
133
00:12:40,885 --> 00:12:43,094
That's the wrong way.
This way. This way.
134
00:12:43,304 --> 00:12:46,347
Party. Party. Come in. Come in.
135
00:12:47,516 --> 00:12:49,017
Yeah.
136
00:12:50,853 --> 00:12:53,688
This is the main room,
everything's free in there.
137
00:12:53,898 --> 00:12:56,483
Hello, Barbara.
How you doing, darling? All right?
138
00:12:56,692 --> 00:12:58,526
You-- She can't....
139
00:12:58,903 --> 00:13:00,361
You see what this is?
140
00:13:00,571 --> 00:13:02,530
You see this? Know what it is?
141
00:13:02,740 --> 00:13:05,450
That's marble. lt's real marble.
142
00:13:05,659 --> 00:13:08,369
This place is covered in it.
It's my uncle's.
143
00:13:08,579 --> 00:13:12,332
It was my uncle's. He lost everything
in the Sit On My Facebook crash.
144
00:13:12,541 --> 00:13:14,584
The removal men
are coming tomorrow...
145
00:13:14,794 --> 00:13:16,628
...but tonight, it's ours...
146
00:13:16,837 --> 00:13:20,131
...so you party.
147
00:13:22,426 --> 00:13:24,469
Is Management here?
148
00:13:25,888 --> 00:13:28,681
Keep it down.
You don't wanna start a rumour, right?
149
00:13:28,891 --> 00:13:30,809
Where's Management?
150
00:13:33,562 --> 00:13:35,688
When he gets here, l'll let you know.
151
00:13:35,898 --> 00:13:38,942
In the meantime, lighten up.
Have some fun for a change.
152
00:13:39,151 --> 00:13:41,778
And mingle, Quinn. Mingle, all right?
153
00:13:41,987 --> 00:13:43,446
It's Qohen.
154
00:13:43,656 --> 00:13:45,323
Yeah, yeah, of course.
155
00:13:55,835 --> 00:13:57,752
Hi.
156
00:13:58,212 --> 00:13:59,921
I love the look.
157
00:14:00,130 --> 00:14:03,007
Final evolution or re-product?
158
00:14:03,467 --> 00:14:06,970
Maximum brain, minimalist body.
159
00:14:07,888 --> 00:14:09,639
Excuse us.
160
00:15:01,525 --> 00:15:03,484
Sit.
161
00:15:07,489 --> 00:15:09,449
Now, what seems to be the problem?
162
00:15:10,451 --> 00:15:12,785
We simply want to go home.
163
00:15:15,080 --> 00:15:16,623
Home?
164
00:15:19,418 --> 00:15:22,837
We can tell that you are a man
who values his solitude...
165
00:15:23,047 --> 00:15:26,215
...and we too are better off left alone.
166
00:15:26,425 --> 00:15:30,094
We fail to see the logic
in wasting time commuting...
167
00:15:30,304 --> 00:15:33,014
...to a cubicle
where we work independently...
168
00:15:33,223 --> 00:15:36,601
...amid other workers
similarly cubicled.
169
00:15:37,937 --> 00:15:41,230
We could easily double
the output there...
170
00:15:41,440 --> 00:15:42,941
...at home.
171
00:15:44,318 --> 00:15:48,488
And our chief concern
is that we might miss our call.
172
00:15:48,697 --> 00:15:53,284
You see, we've been waiting
for a call all our life now.
173
00:15:53,494 --> 00:15:56,871
And, well, we've....
174
00:15:57,081 --> 00:16:00,249
The nature or the origin of our call
remains a mystery to us.
175
00:16:00,459 --> 00:16:02,585
We can't help but hope...
176
00:16:02,795 --> 00:16:06,965
...that it will provide us with a purpose
we've long lived without.
177
00:16:10,928 --> 00:16:14,514
You're quite insane, Mr. Leth.
178
00:16:19,561 --> 00:16:22,146
We're sorry to have disturbed you.
179
00:16:27,111 --> 00:16:28,903
-Drink?
-No.
180
00:16:30,990 --> 00:16:32,490
Drink?
181
00:16:34,159 --> 00:16:37,078
Whoa, Quinn,
you chrome dome bastard.
182
00:16:37,287 --> 00:16:39,622
Where are you sneaking off?
Sneaky, sneaky.
183
00:16:39,832 --> 00:16:41,874
-Give me that coat.
-We've seen him.
184
00:16:42,084 --> 00:16:44,293
-Who?
-Management.
185
00:16:45,796 --> 00:16:48,172
Would you stop?
Management parties incognito.
186
00:16:48,382 --> 00:16:51,134
-No, this isn't what he--
-You're blowing his cover.
187
00:16:51,343 --> 00:16:53,011
We really must go home now.
188
00:16:53,220 --> 00:16:57,390
No. Look, l'll sort something out.
I'll get you a proper meeting with him.
189
00:16:57,599 --> 00:17:00,351
There's no way you're going
without something to eat.
190
00:17:00,561 --> 00:17:01,602
It's Qohen.
191
00:17:01,812 --> 00:17:05,356
-We've had, apparently, our meeting.
-Just one.
192
00:17:05,566 --> 00:17:08,818
Our diet dictates against any foods
with perceptible flavour.
193
00:17:09,028 --> 00:17:13,072
All right, all right, all right.
Eat, eat, eat. That's an order.
194
00:17:14,074 --> 00:17:15,867
Plenty of eats.
195
00:17:19,580 --> 00:17:20,913
Plenty more.
196
00:17:21,123 --> 00:17:23,875
Plenty for everybody.
197
00:17:24,543 --> 00:17:26,836
-All right.
-Hey. Hold. Hold it. Yeah.
198
00:17:32,217 --> 00:17:34,844
What is the meaning of life,
Mr. Leth?
199
00:17:37,222 --> 00:17:39,557
So close to its end
and still no answers.
200
00:17:42,436 --> 00:17:46,439
I have a special project for you that
could prove to be mutually beneficial.
201
00:17:48,484 --> 00:17:51,861
There's not a lot of time,
not much time at all.
202
00:18:26,772 --> 00:18:28,940
Okay.
203
00:18:37,616 --> 00:18:39,742
You alive in there?
204
00:18:43,664 --> 00:18:45,289
Are you okay?
205
00:18:45,499 --> 00:18:46,999
Yeah?
206
00:18:53,090 --> 00:18:54,507
Yeah.
207
00:18:57,010 --> 00:18:58,761
Excuse us.
208
00:19:00,055 --> 00:19:02,473
-Care to join me?
-Excuse us?
209
00:19:05,477 --> 00:19:07,645
I won't be long.
210
00:19:28,542 --> 00:19:32,086
So I saved your life.
211
00:19:32,296 --> 00:19:33,880
So what?
212
00:19:35,674 --> 00:19:38,634
-Thank you.
-You're welcome.
213
00:19:38,844 --> 00:19:40,803
I'm Bainsley.
214
00:19:41,013 --> 00:19:43,139
And you are?
215
00:19:43,348 --> 00:19:46,309
Qohen. Q, no U.
216
00:19:46,518 --> 00:19:48,352
And you work with these people?
217
00:19:48,562 --> 00:19:51,063
In a manner of speaking, yeah.
218
00:19:51,273 --> 00:19:55,860
-What do you do?
-Us? We crunch entities.
219
00:19:56,069 --> 00:19:59,155
-You got a mouse in your pocket?
-Excuse us?
220
00:19:59,364 --> 00:20:00,990
But who's "we"?
221
00:20:01,200 --> 00:20:02,950
Us. Ourselves.
222
00:20:03,160 --> 00:20:05,828
Oh, catchy.
223
00:20:06,038 --> 00:20:08,331
Hey, help!
224
00:20:09,833 --> 00:20:11,709
You're staring at me.
225
00:20:11,919 --> 00:20:14,253
You think my dress
is incredibly ugly?
226
00:20:18,091 --> 00:20:20,676
Well, it's my daddy's fault.
227
00:20:20,886 --> 00:20:25,264
He used to buy me these incredibly
ugly clothes to keep the boys away.
228
00:20:25,474 --> 00:20:26,807
It didn't work.
229
00:20:27,017 --> 00:20:29,352
Only made me wanna get naked.
230
00:20:30,103 --> 00:20:32,897
And that's no way
to keep the boys away.
231
00:20:33,106 --> 00:20:34,357
Excuse us.
232
00:20:34,566 --> 00:20:36,525
We really must leave now.
233
00:20:36,735 --> 00:20:39,946
No, wait. Just wait.
234
00:20:40,155 --> 00:20:41,322
Wait.
235
00:20:51,250 --> 00:20:54,585
Did anybody ever tell you,
"Be careful what you wish for"?
236
00:20:54,795 --> 00:20:58,506
-Excuse us? What's all this about?
-You're going home.
237
00:21:07,140 --> 00:21:09,600
Zero theorem.
238
00:21:10,686 --> 00:21:12,520
All very hush-hush.
239
00:21:12,729 --> 00:21:16,315
Management's been handpicking talent
since before l was hired.
240
00:21:16,525 --> 00:21:19,193
Nobody lasts.
It's a guaranteed burnout project.
241
00:21:19,403 --> 00:21:22,321
I worked at it for about three weeks
when l was young.
242
00:21:22,531 --> 00:21:23,739
Drove me balmy.
243
00:21:23,949 --> 00:21:26,325
After Zip-T,
I couldn't crunch Coco Pops.
244
00:21:26,535 --> 00:21:28,744
That's why Management
made me a supervisor.
245
00:21:28,954 --> 00:21:32,123
You might've noticed
I'm a few raisins short of a full scoop.
246
00:21:33,583 --> 00:21:35,918
That's why he chose you, l think.
247
00:21:36,253 --> 00:21:40,214
Nothing left to lose. The tech boys
should be around at your place now...
248
00:21:40,424 --> 00:21:44,427
...changing the locks, setting up the
standard at-home work force security.
249
00:21:44,636 --> 00:21:47,096
I've got my money on you, Quinn.
250
00:21:47,806 --> 00:21:50,641
You'll be proving that theorem
in no time.
251
00:21:50,851 --> 00:21:55,187
-What exactly will we be proving?
-That Management's getting desperate.
252
00:21:58,400 --> 00:22:03,321
Have you ever wondered where
all the stuff you crunch winds up?
253
00:22:04,239 --> 00:22:05,781
Voilà.
254
00:22:18,295 --> 00:22:20,296
Here. Put this on.
255
00:22:23,884 --> 00:22:25,301
Come.
256
00:22:26,720 --> 00:22:29,889
Neural Net Mancrive.
257
00:22:30,098 --> 00:22:33,100
The centre of Management's
entire operation.
258
00:22:33,310 --> 00:22:36,103
Smart as shit and still learning.
259
00:22:37,064 --> 00:22:39,899
Now, be very, very quiet.
260
00:22:40,108 --> 00:22:42,693
We're hunting entities.
261
00:22:46,323 --> 00:22:49,825
-Working hard, Bob, or hardly working?
-Today's the same, Bob.
262
00:22:50,035 --> 00:22:54,288
Don't mind me, Bob, l'm just getting
Quinn started on the old Zipster.
263
00:22:56,583 --> 00:22:58,667
That's a waste of time, Bob.
264
00:22:58,877 --> 00:23:00,711
I give him two weeks.
265
00:23:00,921 --> 00:23:03,547
That's Bob, summer intern.
266
00:23:03,924 --> 00:23:07,676
-Why does he call you Bob?
-Oh, Bob calls everybody Bob.
267
00:23:07,886 --> 00:23:09,887
He says it's a waste of brain cells
remembering names.
268
00:23:10,055 --> 00:23:13,265
-He's a hardware specialist.
-Isn't he rather young for that?
269
00:23:13,475 --> 00:23:16,310
No, that kid could programme
before he could walk.
270
00:23:24,903 --> 00:23:28,864
Right. Now, here's your software.
271
00:23:30,700 --> 00:23:33,536
Management will send you
new data downloads every week.
272
00:23:33,745 --> 00:23:36,122
How long is this project
going to take?
273
00:23:36,331 --> 00:23:39,333
Don't know. It could take forever.
274
00:23:41,128 --> 00:23:44,839
When I was a little tyke, everybody
thought neutrinos had no mass.
275
00:23:45,048 --> 00:23:47,007
Somebody discovered
they do have mass.
276
00:23:47,217 --> 00:23:50,261
Tiny little bit of mass,
but mass is mass, right?
277
00:23:50,470 --> 00:23:52,721
It's got to add up to something.
278
00:23:54,099 --> 00:23:58,060
That stuff used to keep me awake
at night. Not that you should worry.
279
00:23:58,270 --> 00:24:01,313
Everything's under control.
You got everything you wanted.
280
00:24:01,690 --> 00:24:04,775
Ever get a feeling the world's
giggling behind your back?
281
00:24:04,985 --> 00:24:06,485
Everybody in the universe...
282
00:24:06,653 --> 00:24:09,155
...is in on some cosmic joke.
Everybody but you.
283
00:24:09,322 --> 00:24:11,449
The only reason you're not laughing
is you're the punchline.
284
00:24:11,616 --> 00:24:14,076
-You ever get that feeling, Quinn?
-It's Qohen.
285
00:24:14,286 --> 00:24:16,245
Working hard, Bob,
or hardly working?
286
00:24:16,455 --> 00:24:18,414
Well, it pays the same, Bob.
287
00:24:18,623 --> 00:24:20,583
Pays the same.
288
00:24:27,632 --> 00:24:32,636
Zero currentlu equals
93.78926 percent.
289
00:24:33,096 --> 00:24:35,764
Zero must equal 1 00 percent.
290
00:24:36,558 --> 00:24:41,729
Your first instalment of processed data
is due for upload in four hours.
291
00:24:41,938 --> 00:24:43,564
Good luck.
292
00:25:19,017 --> 00:25:56,053
Yeah.
293
00:25:57,222 --> 00:25:58,597
Hello, Qohen Leth.
294
00:25:58,807 --> 00:26:02,601
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
295
00:26:12,404 --> 00:26:15,322
Enter number of minutes needed
for target overrun.
296
00:26:47,480 --> 00:26:50,107
Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
297
00:26:50,317 --> 00:26:54,862
Zero currentlu equals
93.789 percent.
298
00:26:55,071 --> 00:26:58,616
Zero must equal 1 00 percent.
299
00:27:06,791 --> 00:27:08,375
-Yeah?
-Hello, Qohen Leth.
300
00:27:08,585 --> 00:27:12,379
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
301
00:27:12,589 --> 00:27:15,132
If the target timetable is attainable,
press one.
302
00:27:15,342 --> 00:27:17,968
lf not, enter what is needed
for target overrun.
303
00:27:18,178 --> 00:27:21,347
Your next instalment of processed data
is--
304
00:27:35,320 --> 00:27:46,747
Zero must equal 1 00 percent.
305
00:27:53,588 --> 00:27:54,963
You seem tense, Qohen.
306
00:27:58,760 --> 00:28:01,804
Let's return to the subject
of your fears.
307
00:28:02,013 --> 00:28:07,267
In past sessions, you have reported
a fear of death, a fear of life...
308
00:28:07,477 --> 00:28:09,645
...a fear of open spaces,
closed places...
309
00:28:09,854 --> 00:28:12,189
...a fear of people,
a fear of being alone...
310
00:28:12,399 --> 00:28:14,400
-...a fear of missing certain--
-No.
311
00:28:14,609 --> 00:28:18,362
We fear a great many things,
but we fear nothing most of all.
312
00:28:18,571 --> 00:28:20,906
-Please go on.
-In what manner?
313
00:28:21,074 --> 00:28:23,867
-Are you trying to be difficult?
-Not at all.
314
00:28:24,035 --> 00:28:27,746
It seems we're capable
of being difficult without trying.
315
00:28:28,748 --> 00:28:30,541
We've spoken about your fears.
316
00:28:30,750 --> 00:28:33,210
Let's speak about uourjoys.
317
00:28:33,420 --> 00:28:37,297
At present, there's very little
we can think of that brings us joy.
318
00:28:37,507 --> 00:28:40,467
What brought uou jou in the past?
319
00:28:42,011 --> 00:28:46,432
-We recall enjoying food once.
-What was uour favourite food?
320
00:28:46,850 --> 00:28:48,851
That, we can't recall.
321
00:28:49,644 --> 00:28:53,605
At present, we feel no joy.
322
00:28:54,858 --> 00:28:56,525
What do uou feel?
323
00:28:56,735 --> 00:28:58,402
Nothing.
324
00:28:59,946 --> 00:29:02,322
You're a tough nut to crack, Qohen.
325
00:29:02,532 --> 00:29:05,784
And, of course, I don't mean "nut"
in the pejorative sense.
326
00:29:08,079 --> 00:29:09,872
Let's examine--
327
00:29:11,040 --> 00:29:14,084
Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
328
00:29:14,502 --> 00:29:18,255
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
329
00:29:18,465 --> 00:29:20,799
-What?
-If target timetable is attainable...
330
00:29:21,009 --> 00:29:22,468
...press one. lf not, ent--
331
00:29:23,261 --> 00:29:27,014
Please enter number of minutes needed
for target overruns.
332
00:29:27,223 --> 00:29:30,100
One moment, please.
Management have authorised...
333
00:29:30,310 --> 00:29:32,227
-...a 60-minute overrun.
-No, that--
334
00:29:32,437 --> 00:29:34,730
-Goodbue, Mr. Leth.
-That's nothing-- No.
335
00:29:35,523 --> 00:29:38,108
We can finish this session
another time, Qohen.
336
00:29:38,318 --> 00:29:41,987
-I think you'd better get back to work.
-These entities refuse...
337
00:29:42,197 --> 00:29:43,363
...to remain crunched.
338
00:29:43,573 --> 00:29:45,949
Each has its own meaning,
but that changes...
339
00:29:46,159 --> 00:29:48,202
-...depending on the following.
-Qohen.
340
00:29:48,411 --> 00:29:50,245
-Which then changes...
-Deep breath.
341
00:29:50,455 --> 00:29:53,957
-...depending on the meaning of--
-Deep breath in and out.
342
00:29:54,334 --> 00:29:56,168
Deep breath in...
343
00:29:56,961 --> 00:29:59,755
-...and out.
-All we want is our call.
344
00:29:59,923 --> 00:30:01,799
Yes, your call.
345
00:30:02,008 --> 00:30:04,468
We'll complete this session
another time.
346
00:30:11,810 --> 00:30:14,978
Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
347
00:30:15,188 --> 00:30:17,648
Your next instalment of processed data
is due--
348
00:30:17,857 --> 00:30:20,442
Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
349
00:30:20,652 --> 00:30:24,404
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
350
00:30:24,614 --> 00:30:26,156
Hello, Qohen Leth.
351
00:30:26,366 --> 00:30:29,159
Are you an entity process?
352
00:30:29,494 --> 00:30:31,912
Have you tried them?
353
00:30:32,288 --> 00:30:34,248
You should try herbs.
354
00:30:34,457 --> 00:30:36,416
I'm happu with herbs.
355
00:30:36,626 --> 00:30:38,710
Way happu.
356
00:30:38,920 --> 00:30:42,089
Theu should put them
in the drinking water.
357
00:30:42,298 --> 00:30:44,842
Black fluoride.
358
00:30:45,510 --> 00:30:47,511
Are you here alone?
359
00:30:48,513 --> 00:30:51,849
We are generally everywhere alone.
360
00:30:52,600 --> 00:30:55,102
I love mystery.
361
00:30:55,478 --> 00:30:57,563
Turns me on.
362
00:30:58,231 --> 00:31:01,608
Well, you don't know me
and I don't know you.
363
00:31:01,818 --> 00:31:02,860
No.
364
00:31:03,069 --> 00:31:05,028
I'm the neighbour.
365
00:31:05,280 --> 00:31:08,991
There's always a neighbour
at this kind of party.
366
00:31:10,618 --> 00:31:13,203
Care to come to my place?
367
00:31:13,413 --> 00:31:18,625
We'd only disappoint you
as we have countless others.
368
00:31:20,420 --> 00:31:23,046
That's the best line I've heard
all night.
369
00:31:23,256 --> 00:31:24,798
Thank you.
370
00:31:25,508 --> 00:31:27,217
We must leave now.
371
00:31:27,427 --> 00:31:28,844
Hey, wait.
372
00:31:29,053 --> 00:31:30,846
Wait.
373
00:31:32,140 --> 00:31:34,224
Don't say no.
374
00:31:34,601 --> 00:31:36,768
Just think about it.
375
00:31:37,520 --> 00:31:41,815
If it's not now, some other time.
376
00:31:42,150 --> 00:31:45,986
Just have to call me.
377
00:31:47,572 --> 00:31:52,743
Goodbue, Mr. Leth. Goodbye, Mr. Leth.
Goodbue, Mr. Leth.
378
00:32:06,132 --> 00:32:09,676
Next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
379
00:32:09,886 --> 00:32:12,429
If the target timetable is attainable,
press one.
380
00:32:12,639 --> 00:32:15,140
lf not, enter what is needed
for target overrun.
381
00:32:15,350 --> 00:32:18,685
Please enter the number of minutes
needed for target overrun.
382
00:32:18,895 --> 00:32:25,317
Zero must equal 1 00 percent.
383
00:32:33,326 --> 00:32:36,453
Go like this.
384
00:32:38,831 --> 00:32:42,334
Sideways walks the crab, and....
385
00:32:58,226 --> 00:33:00,143
No. No.
386
00:33:06,109 --> 00:33:07,651
Come on.
387
00:33:12,031 --> 00:33:13,615
Yeah.
388
00:33:14,117 --> 00:33:16,159
Yeah, yeah, yeah.
389
00:33:16,369 --> 00:33:18,161
No, no, no!
390
00:33:19,414 --> 00:33:21,999
-What? Not now.
-Processed data is due for upload.
391
00:33:22,208 --> 00:33:25,419
Please enter number of minutes
needed for target overrun.
392
00:33:25,628 --> 00:33:29,631
That timetable is not authorised.
Please enter the estimated number.
393
00:33:29,841 --> 00:33:33,802
-Please enter the estimated number.
-Shut up. Shut up.
394
00:33:34,012 --> 00:33:36,263
That timetable is not authorised.
395
00:33:36,472 --> 00:33:39,725
-Please enter the estimated number.
-I'm gonna catch them.
396
00:33:39,934 --> 00:33:47,816
That timetable is not authorised.
Please enter the estimated number.
397
00:33:48,026 --> 00:33:50,068
-No.
-Deep breaths, Qohen.
398
00:33:50,278 --> 00:33:53,280
-Not you. No, we won't breathe!
-Deep breaths, remember?
399
00:33:55,283 --> 00:33:56,616
And you too!
400
00:33:56,826 --> 00:33:58,952
No!
401
00:34:24,395 --> 00:34:25,729
Hello?
402
00:34:25,938 --> 00:34:28,607
Management saus
you've got a problem.
403
00:34:52,215 --> 00:34:56,551
Quinn, you tortured little slut,
that is. Been a long time.
404
00:34:57,136 --> 00:34:59,554
How are you? Still dying, l see.
405
00:34:59,764 --> 00:35:01,723
-What are you doing here?
-Field work.
406
00:35:01,933 --> 00:35:05,727
I love it. Gets me out of the office
into a snappy uniform.
407
00:35:09,357 --> 00:35:12,150
You could use a woman's touch,
Quinn.
408
00:35:16,948 --> 00:35:18,990
Management
can't get through to you.
409
00:35:19,200 --> 00:35:20,367
What's the story?
410
00:35:21,035 --> 00:35:25,080
At present, we have difficulty
maintaining our upload schedule.
411
00:35:25,289 --> 00:35:28,583
The entities
are behaving very strangely.
412
00:35:28,793 --> 00:35:30,168
Yeah.
413
00:35:31,420 --> 00:35:34,089
Personnel meltdown.
I've seen plenty of it.
414
00:35:34,799 --> 00:35:36,508
I'd pull you off the pitch...
415
00:35:36,717 --> 00:35:39,386
...but Management wants
to give you another chance.
416
00:35:39,595 --> 00:35:41,304
Don't ask me why.
417
00:35:44,767 --> 00:35:46,184
Phone trouble, was it?
418
00:35:46,394 --> 00:35:49,020
Tried to fix it yourself, did you?
419
00:35:54,443 --> 00:35:55,861
Wrong tool for the job.
420
00:35:56,487 --> 00:35:59,489
Ball-peen's more for hammering out
dents in sheet metal...
421
00:35:59,699 --> 00:36:02,242
...not for close tolerance
phone repair.
422
00:36:06,247 --> 00:36:08,123
It's all about connections, Quinn.
423
00:36:08,916 --> 00:36:15,922
Wires, wireless,
weaving a World Wide Web.
424
00:36:16,132 --> 00:36:19,050
Can't get anything
if you're disconnected.
425
00:36:21,470 --> 00:36:22,971
Voilà.
426
00:36:24,307 --> 00:36:27,058
Tell you what,
this manual work's giving me a thirst.
427
00:36:27,268 --> 00:36:29,853
You've not got a beer
for a working man, have you?
428
00:36:30,062 --> 00:36:31,188
We have tap water.
429
00:36:38,613 --> 00:36:40,155
Thank you.
430
00:36:46,537 --> 00:36:48,538
I miss you, Quinn.
431
00:36:49,874 --> 00:36:52,918
Supervisors
don't make many friends.
432
00:36:54,337 --> 00:36:57,464
-You consider us a friend?
-Yeah, of course l do.
433
00:36:58,257 --> 00:36:59,883
Of course I do.
434
00:37:01,344 --> 00:37:04,179
So, what's the real problem?
435
00:37:07,016 --> 00:37:09,684
The zero theorem is unproveable.
436
00:37:11,187 --> 00:37:13,313
We still haven't received
our phone call.
437
00:37:13,522 --> 00:37:15,523
You don't trust Management.
438
00:37:15,733 --> 00:37:17,108
Nothing adds up.
439
00:37:17,318 --> 00:37:21,196
No, you got it backwards. Everything
adds up to nothing, that's the point.
440
00:37:21,405 --> 00:37:24,449
-What's the point?
-Exactly. What's the point of anything?
441
00:37:24,659 --> 00:37:27,869
You've got a case
of the zero theorem heebie-jeebies.
442
00:37:28,079 --> 00:37:30,747
Don't you think working
sucked the soul out of me?
443
00:37:30,957 --> 00:37:34,542
Bet your big bald buns, it did.
I was nowhere near where you are.
444
00:37:34,752 --> 00:37:38,421
You're knocking on the door, Quinn.
No wonder you're stressed.
445
00:37:38,631 --> 00:37:42,008
Sit down.
446
00:37:44,470 --> 00:37:47,305
Do you really have no idea
what you're doing?
447
00:37:49,225 --> 00:37:51,685
We don't care.
All we care about is our call.
448
00:37:51,894 --> 00:37:55,272
Could you inform Management
we want our call and we want it now?
449
00:37:55,481 --> 00:37:57,983
Yes, yes, yes,
God, talk about tunnel vision.
450
00:37:58,192 --> 00:38:00,902
You'll get your call.
You're a bundle of nerves.
451
00:38:01,112 --> 00:38:03,238
You can't work like this.
452
00:38:03,447 --> 00:38:08,034
You're not gonna get that call of yours
all wound up tight like this.
453
00:38:10,371 --> 00:38:12,831
I've got a friend
who might be able to help.
454
00:38:13,040 --> 00:38:18,628
-You said you didn't have any friends.
-Ouch, Quinn, ouch. That hurts.
455
00:38:20,256 --> 00:38:21,548
It's Qohen.
456
00:38:21,757 --> 00:38:24,467
Q, no U, O-H-E-N.
457
00:38:25,428 --> 00:38:27,512
All right.
No need to spell it out, man.
458
00:38:27,722 --> 00:38:29,222
I've got the picture.
459
00:38:30,599 --> 00:38:32,475
Let Joby handle it.
460
00:38:48,951 --> 00:38:51,119
-Yes?
-Mr. Leth?
461
00:38:51,329 --> 00:38:53,204
Qohen Leth?
462
00:39:08,679 --> 00:39:10,680
Surprise.
463
00:39:11,182 --> 00:39:12,807
Bainsley.
464
00:39:13,017 --> 00:39:14,184
I waited.
465
00:39:14,393 --> 00:39:16,436
You never called.
466
00:39:20,274 --> 00:39:23,610
Oh, you poor thing.
467
00:39:23,819 --> 00:39:26,905
Joby's right, you need me.
468
00:39:28,532 --> 00:39:31,284
You're Mr. Joby's friend?
469
00:39:31,494 --> 00:39:34,996
Well, Joby doesn't have any friends.
470
00:39:35,623 --> 00:39:38,541
I feel so, so holy...
471
00:39:40,669 --> 00:39:44,005
...going to the chapel of love.
472
00:39:44,215 --> 00:39:46,341
We prefer not to be touched.
473
00:39:46,550 --> 00:39:49,928
The rent must be outrageous.
474
00:39:50,137 --> 00:39:52,806
Actually, we own the building.
475
00:39:53,015 --> 00:39:56,393
We bought it from an insurance
company some years ago.
476
00:39:56,602 --> 00:39:59,145
There'd been extensive fire damage.
477
00:40:00,856 --> 00:40:04,025
The previous occupants
were an order of monastic monks...
478
00:40:04,235 --> 00:40:08,988
...who've sworn vows of chastity...
479
00:40:10,533 --> 00:40:13,618
...poverty and silence.
480
00:40:13,828 --> 00:40:18,456
Apparently, no one broke the silence
to yell fire.
481
00:40:19,375 --> 00:40:21,876
And what do we have here?
482
00:40:25,339 --> 00:40:26,840
Goodness me.
483
00:40:27,675 --> 00:40:30,635
What other surprises do you have
for me?
484
00:40:31,804 --> 00:40:33,221
That was a gift from--
485
00:40:36,976 --> 00:40:38,059
You have...
486
00:40:39,520 --> 00:40:45,817
...the most intriguing bone structure.
487
00:40:46,026 --> 00:40:47,485
So polished.
488
00:40:48,028 --> 00:40:51,364
So, so pure.
489
00:40:53,451 --> 00:40:54,701
So pure.
490
00:40:57,079 --> 00:41:01,166
Hey, a mighty big hard drive
you got here.
491
00:41:02,126 --> 00:41:04,794
What work do you do exactly?
492
00:41:05,004 --> 00:41:07,589
Well, I shoot trouble.
493
00:41:08,007 --> 00:41:09,674
Mr. Joby seemed to think...
494
00:41:09,884 --> 00:41:12,510
-...that you might help us get our call?
-Yeah.
495
00:41:12,720 --> 00:41:15,763
Yeah, he mentioned the call thing.
496
00:41:17,433 --> 00:41:18,808
You're staring at me.
497
00:41:19,018 --> 00:41:21,394
We're terribly sorry.
498
00:41:24,857 --> 00:41:27,358
I just broke a nail.
499
00:41:28,027 --> 00:41:32,197
-On your big, fat, stupid keyboard.
-We'll get our first aid kit.
500
00:41:33,532 --> 00:41:37,494
-Would you please just kiss it.
-Excuse us?
501
00:41:37,703 --> 00:41:41,539
Whenever l hurt myself,
my daddy would kiss it...
502
00:41:41,832 --> 00:41:43,333
...and make it all better.
503
00:41:44,376 --> 00:41:47,587
-Well, we fail to see how--
-Please.
504
00:41:58,390 --> 00:41:59,766
You call that a kiss?
505
00:42:12,321 --> 00:42:14,072
There.
506
00:42:15,115 --> 00:42:16,407
All better?
507
00:42:16,617 --> 00:42:20,787
Excuse me, couldn't help noticing this
young ladu's pathological attempts...
508
00:42:20,996 --> 00:42:24,666
...to project upon you her unresolved
issues of paternal abandonment.
509
00:42:24,875 --> 00:42:28,127
Given the significant age difference
between the two of you--
510
00:42:28,337 --> 00:42:30,213
Nosy bitch.
511
00:42:30,422 --> 00:42:33,633
My daddy didn't abandon me.
512
00:42:34,134 --> 00:42:35,969
He died.
513
00:42:37,596 --> 00:42:39,639
In case you're getting
the wrong idea...
514
00:42:39,848 --> 00:42:42,809
...I should tell you
that I don't do sexual intercourse.
515
00:42:43,018 --> 00:42:46,187
I don't care if a guy wraps himself up
like a latex mummy.
516
00:42:46,397 --> 00:42:50,733
-But--
-But nothing is going inside me.
517
00:42:50,943 --> 00:42:53,027
Way too dangerous.
518
00:42:53,237 --> 00:42:59,075
I'm into tantric,
bio-telemetric interfacing now.
519
00:42:59,368 --> 00:43:01,536
It's smart and safe.
520
00:43:01,745 --> 00:43:07,875
And, God, it just feel so super tingly.
521
00:43:08,752 --> 00:43:10,545
Got anything to eat around here?
522
00:43:10,754 --> 00:43:13,423
I'm starving my ass off.
523
00:43:17,511 --> 00:43:18,970
What a mess.
524
00:43:23,559 --> 00:43:26,019
-You're staring at me again.
-Forgive us.
525
00:43:26,228 --> 00:43:27,478
Well, I don't mind.
526
00:43:27,688 --> 00:43:30,231
Just noticing, that's all.
527
00:43:30,816 --> 00:43:33,484
You're a pretty intense guy.
528
00:43:33,694 --> 00:43:38,239
So here you are, Qohen...
529
00:43:38,449 --> 00:43:44,037
...locked up all alone
and waiting for....
530
00:43:44,246 --> 00:43:47,373
For what? For a phone call?
531
00:43:47,916 --> 00:43:50,543
So tell me, what's that all about?
532
00:43:50,753 --> 00:43:54,213
No, we've grown weary
explaining ourselves.
533
00:43:55,716 --> 00:44:00,637
But how am l supposed to help
if you don't tell me?
534
00:44:02,931 --> 00:44:06,184
Please.
535
00:44:14,860 --> 00:44:16,194
So come on.
536
00:44:16,403 --> 00:44:18,488
How did it all start?
537
00:44:22,201 --> 00:44:24,369
We're not quite certain.
538
00:44:27,748 --> 00:44:33,336
We must confess
that for good or ill...
539
00:44:33,796 --> 00:44:37,215
...that we always wanted
to feel different...
540
00:44:37,633 --> 00:44:39,092
...unique.
541
00:44:40,886 --> 00:44:44,722
Objective analysis, however, concluded
that we're as inconsequential...
542
00:44:44,932 --> 00:44:46,349
...as anyone else.
543
00:44:47,351 --> 00:44:51,604
We are but one in many
single worker bee...
544
00:44:51,814 --> 00:44:53,272
...in a vast swarm...
545
00:44:53,482 --> 00:44:58,444
...subject to the same imperatives
as billions of others.
546
00:44:59,029 --> 00:45:05,284
We dulled our discontent
in alcohol, drugs, sex.
547
00:45:07,204 --> 00:45:09,831
And then it happened.
548
00:45:12,209 --> 00:45:14,043
One night...
549
00:45:17,089 --> 00:45:19,048
...a long time ago...
550
00:45:19,258 --> 00:45:22,135
...we were awakened
by the phone ringing.
551
00:45:23,262 --> 00:45:24,470
We picked it up.
552
00:45:24,680 --> 00:45:28,307
A voice on the other end said:
553
00:45:28,517 --> 00:45:30,977
"Qohen Leth."
554
00:45:34,314 --> 00:45:36,399
But before we could respond...
555
00:45:36,608 --> 00:45:39,819
...we felt
this great yawning maul of power...
556
00:45:40,028 --> 00:45:42,488
...opening through the phone line.
557
00:45:42,698 --> 00:45:47,744
We felt a sudden rush ofjoy
unlike anything we've ever felt before.
558
00:45:47,953 --> 00:45:51,622
Then we knew quite clearly
that we only had to answer "yes"...
559
00:45:51,832 --> 00:45:55,501
...and the voice would tell us
the meaning of our life.
560
00:45:55,711 --> 00:45:59,922
The voice would tell us
our special calling.
561
00:46:00,132 --> 00:46:04,051
The voice would give us a reason
for being.
562
00:46:07,598 --> 00:46:09,265
And then?
563
00:46:10,392 --> 00:46:12,310
And then...
564
00:46:12,978 --> 00:46:14,687
...in our excitement...
565
00:46:15,147 --> 00:46:18,941
...we dropped the receiver,
disconnecting ourselves.
566
00:46:23,113 --> 00:46:27,116
You've been waiting for a call-back
ever since?
567
00:46:27,284 --> 00:46:29,452
What other reason is there
to pick up the phone?
568
00:46:29,661 --> 00:46:32,121
Well, communication for one.
569
00:46:32,331 --> 00:46:34,081
It's mostly unnecessary.
570
00:46:34,291 --> 00:46:36,292
But that's what we're doing now.
571
00:46:37,503 --> 00:46:39,837
In a manner of speaking.
572
00:46:42,382 --> 00:46:47,136
So all this time, you've been waiting
for a mysterious voice...
573
00:46:47,346 --> 00:46:50,348
...to tell you what to do
with your life.
574
00:46:53,310 --> 00:46:56,604
Probably just a cold call anyway.
575
00:46:56,855 --> 00:47:01,108
If you hadn't dropped the phone,
you'd own a time share in Majorca.
576
00:47:01,318 --> 00:47:03,361
Big deal.
577
00:47:10,577 --> 00:47:13,329
Do you really believe everything
you've just told me?
578
00:47:13,539 --> 00:47:14,831
Yes.
579
00:47:17,292 --> 00:47:22,171
Okay.
580
00:47:23,924 --> 00:47:26,050
I can help you.
581
00:47:27,511 --> 00:47:29,554
But don't go away.
582
00:47:29,763 --> 00:47:33,224
And I'll be back in a tail shake,
all right?
583
00:47:47,281 --> 00:47:49,365
-Bainsley?
-Bob, buzz me in.
584
00:47:50,576 --> 00:47:52,952
-Bob who?
-Bob, l have to take a wicked pee.
585
00:47:53,161 --> 00:47:55,121
Buzz me in, Scotty.
586
00:47:55,330 --> 00:47:56,539
Our name isn't Scotty.
587
00:47:56,748 --> 00:47:57,957
l know that, Bob.
588
00:47:58,166 --> 00:47:59,667
-Our name isn't Bob.
-Come on.
589
00:47:59,877 --> 00:48:02,044
I'm doing the tinkle dance here.
590
00:48:14,016 --> 00:48:18,519
Where's your bathroom?
591
00:48:18,729 --> 00:48:20,187
It's here.
592
00:48:38,457 --> 00:48:39,498
How did you get in?
593
00:48:39,708 --> 00:48:41,751
Fucking magic.
594
00:48:41,960 --> 00:48:44,295
Excuse my French.
595
00:48:45,047 --> 00:48:49,592
Holy shit, man, l think l did some
renal damage holding it in that long.
596
00:48:49,801 --> 00:48:51,302
Slim got stuck in traffic.
597
00:48:51,511 --> 00:48:52,637
Chubs drove, Bob.
598
00:48:52,846 --> 00:48:54,805
Fast as l could.
599
00:49:01,313 --> 00:49:02,396
-Sign here.
-What?
600
00:49:02,606 --> 00:49:04,106
A receipt of delivery.
601
00:49:04,316 --> 00:49:07,485
-We're delivering--
-Bob. Assigned to help you. Sign.
602
00:49:09,529 --> 00:49:12,281
Brilliant.
We'll pick him up in exactly four hours.
603
00:49:12,491 --> 00:49:14,241
-Don't lose him.
-Don't lose him.
604
00:49:15,911 --> 00:49:18,412
I wouldn't mess with the clones
if l were you.
605
00:49:18,622 --> 00:49:22,208
They look harmless, but they'd
just as soon flame you to death.
606
00:49:23,085 --> 00:49:27,046
This is a--
This is a creepy place you got here.
607
00:49:27,756 --> 00:49:29,465
Are you okay?
608
00:49:29,675 --> 00:49:31,550
Actually, we're dying.
609
00:49:31,760 --> 00:49:34,971
For me to be with, l mean.
You're a scary looking guy, Bob.
610
00:49:35,180 --> 00:49:37,390
Would you please stop
calling us Bob?
611
00:49:37,599 --> 00:49:40,059
-What do you want me to call you?
-Mr. Leth.
612
00:49:40,268 --> 00:49:44,271
Leth? No, no, it's too wormy.
613
00:49:45,232 --> 00:49:47,858
Qohen, then. Q, no U, O-H-E-N.
614
00:49:48,068 --> 00:49:49,568
Gotta buy another vowel.
615
00:49:49,778 --> 00:49:51,862
-Q.
-Or Q.
616
00:49:52,072 --> 00:49:53,656
Yeah, Q will do.
617
00:49:53,865 --> 00:49:55,366
Q is you.
618
00:49:55,575 --> 00:49:57,201
Happy now?
619
00:49:57,411 --> 00:49:58,452
Why are you here?
620
00:49:58,662 --> 00:50:01,372
Old man assigned me
to get you up and running again.
621
00:50:01,581 --> 00:50:03,040
-The old man?
-The boss.
622
00:50:03,250 --> 00:50:05,167
The Darth Vader of microprocessing.
623
00:50:05,377 --> 00:50:08,212
The guy l call Daddy Dearest,
also known as Management.
624
00:50:08,422 --> 00:50:10,965
-You're Management's son?
-The one and only.
625
00:50:11,174 --> 00:50:15,386
Heir to his dark throne,
stuck working this summer job.
626
00:50:15,595 --> 00:50:17,805
Order us a pizza.
I missed breakfast...
627
00:50:18,015 --> 00:50:19,890
...and this is gonna take a while.
628
00:50:20,100 --> 00:50:22,935
-We have oatmeal if you chose--
-If I wanted to vomit.
629
00:50:23,770 --> 00:50:26,355
Order the pie, double cheese.
630
00:50:29,109 --> 00:50:30,985
Fuck. Fuck.
631
00:50:31,194 --> 00:50:33,487
How can you work like this?
632
00:50:33,947 --> 00:50:36,824
Oh, it's fucking ridiculous.
633
00:50:39,745 --> 00:50:41,912
Fuck. Fuck.
634
00:50:42,330 --> 00:50:44,874
I can't stand people gawking at me.
635
00:50:45,083 --> 00:50:47,084
Dad, Dad.
636
00:50:47,502 --> 00:50:48,627
Bob's on the job.
637
00:50:51,840 --> 00:50:53,090
That's better.
638
00:50:53,300 --> 00:50:57,678
Who can work--? Who can work
with him looking over your shoulder?
639
00:50:57,929 --> 00:51:00,181
We have nothing to hide.
640
00:51:00,932 --> 00:51:04,101
The point is moot since we're not
working for him any longer.
641
00:51:04,311 --> 00:51:07,313
Yeah, right,
keep telling yourself that.
642
00:51:08,315 --> 00:51:12,651
-What do you mean?
-The old man is not done with you yet.
643
00:51:13,153 --> 00:51:14,403
But we're done with him.
644
00:51:15,655 --> 00:51:18,491
Like those preceding us,
we have burnt out.
645
00:51:18,700 --> 00:51:20,701
-We have decided to quit.
-Smart move.
646
00:51:20,911 --> 00:51:23,579
-Too bad you can't.
-What do you mean? Mr. Joby--
647
00:51:23,789 --> 00:51:26,582
Joby will tell you
whatever the old man wants him to.
648
00:51:26,792 --> 00:51:29,168
You're a tool.
The old man uses everybody.
649
00:51:29,377 --> 00:51:30,920
That yummy night nurse chick?
650
00:51:31,088 --> 00:51:32,546
-Bainsley?
-Tool.
651
00:51:33,006 --> 00:51:34,381
No.
652
00:51:34,966 --> 00:51:37,510
She promised to help us.
We are waiting for her.
653
00:51:37,719 --> 00:51:41,055
Wait all you want. She's not
gonna be back. Your call girl...
654
00:51:41,264 --> 00:51:42,973
...she was paid by the hour.
655
00:51:43,850 --> 00:51:45,851
We don't believe you.
656
00:51:46,937 --> 00:51:50,856
So, what do you think?
657
00:51:51,650 --> 00:51:54,527
This thing is years ahead
of the competition.
658
00:51:54,736 --> 00:51:56,654
It works on nerve endings,
of course. . .
659
00:51:56,863 --> 00:52:00,282
...but it's also synced directly
to the brain synapses.
660
00:52:00,492 --> 00:52:03,119
And Joby said
it was one of your projects.
661
00:52:03,328 --> 00:52:05,371
We can't imagine.
662
00:52:05,872 --> 00:52:10,209
We never thought of our project
actually having any purpose.
663
00:52:11,086 --> 00:52:15,714
Top secret.
I'm the cyberspace test pilot.
664
00:52:15,924 --> 00:52:18,300
But first,
you have to do something for me.
665
00:52:24,266 --> 00:52:25,599
Voilà.
666
00:52:25,809 --> 00:52:28,561
And one size fits all.
667
00:52:28,770 --> 00:52:30,855
Isn't it dangerous?
668
00:52:31,356 --> 00:52:34,608
Depends on your idea of danger.
669
00:52:37,946 --> 00:52:39,196
Just trust me.
670
00:52:39,406 --> 00:52:45,035
Suit up, plug in,
and click on my website at midnight.
671
00:52:52,043 --> 00:52:56,839
-You're going out like that?
-They can look, but they can't touch.
672
00:52:59,342 --> 00:53:01,510
And don't be late.
673
00:53:02,888 --> 00:53:04,763
I can't wait.
674
00:53:09,269 --> 00:53:12,396
So here's the deal, Q,
straight from the old man himself.
675
00:53:12,606 --> 00:53:15,232
You go back to work
on this nasty Zippity-T--
676
00:53:15,442 --> 00:53:18,444
-We're no longer interested.
-And in return...
677
00:53:18,653 --> 00:53:20,529
...I get you your call.
678
00:53:21,031 --> 00:53:23,449
You? You will get us our call?
679
00:53:23,658 --> 00:53:27,745
Yes, l will get you your call.
You're not the only genius around here.
680
00:53:27,954 --> 00:53:31,081
I'm downloading your Shrink-Rom files
even as we speak.
681
00:53:31,291 --> 00:53:34,251
-Those sessions are private.
-Sure they are.
682
00:53:37,380 --> 00:53:41,050
Pizza! Pizza!
683
00:53:43,970 --> 00:53:45,638
Pizza.
684
00:53:49,309 --> 00:53:51,393
Nice.
685
00:53:51,603 --> 00:53:53,812
That's nice.
686
00:53:55,732 --> 00:53:57,733
Where do I put it?
687
00:54:03,490 --> 00:54:05,824
Not Just A Pizza.
688
00:54:07,244 --> 00:54:08,827
So...
689
00:54:09,496 --> 00:54:10,746
...cash or charge?
690
00:54:12,832 --> 00:54:14,458
Hey.
691
00:54:15,627 --> 00:54:17,211
Thank you.
692
00:54:22,467 --> 00:54:25,928
-What are you staring at?
-Sorry. Shit. Nothing.
693
00:54:27,013 --> 00:54:28,514
Sorry.
694
00:54:29,766 --> 00:54:31,016
Wrong answer.
695
00:54:31,226 --> 00:54:32,518
Thank you.
696
00:54:36,064 --> 00:54:37,773
Hey.
697
00:54:40,485 --> 00:54:42,069
Thank you.
698
00:54:45,949 --> 00:54:48,158
Holy shit.
699
00:54:48,410 --> 00:54:52,621
Oh, I think l got this hormonal
paradigm shift going on right now.
700
00:54:52,831 --> 00:54:54,373
Was she looking at me funny?
701
00:54:54,541 --> 00:54:56,959
We've grown accustomed to people
looking at us funny.
702
00:54:57,168 --> 00:54:58,961
Yeah, but you are funny looking.
703
00:54:59,170 --> 00:55:02,047
Not Just A Pizza, yum, uum
704
00:55:03,341 --> 00:55:05,342
All right, I gotta run.
705
00:55:05,552 --> 00:55:07,303
You can have the rest.
706
00:55:08,096 --> 00:55:10,848
Our diet precludes pizza.
707
00:55:11,057 --> 00:55:13,267
All right, well, save it.
708
00:55:13,476 --> 00:55:17,438
I'll study your files,
be back first thing tomorrow.
709
00:55:22,902 --> 00:55:25,237
-You're late.
-I'm right on time, Bob.
710
00:55:25,447 --> 00:55:28,282
No excuses.
Don't let this happen again.
711
00:55:28,491 --> 00:55:30,784
I'll be back, Q, you can trust me.
Let's go.
712
00:55:30,994 --> 00:55:32,244
Why would we trust you?
713
00:55:32,454 --> 00:55:34,913
You trusted everybody else.
Might as well trust me.
714
00:55:35,123 --> 00:55:38,208
Lose the "we" thing.
I can't work with it. Too annoying.
715
00:55:38,418 --> 00:55:40,961
Just ask the doc
if you don't believe me.
716
00:55:58,021 --> 00:56:00,814
One size does not fit all.
717
00:56:34,974 --> 00:56:36,558
Hey.
718
00:57:02,836 --> 00:57:04,586
Like it?
719
00:57:07,507 --> 00:57:10,717
I made it just for you.
720
00:57:14,556 --> 00:57:15,848
The hair.
721
00:57:16,057 --> 00:57:18,350
Something special. . .
722
00:57:18,560 --> 00:57:20,436
...for a special guy.
723
00:57:20,979 --> 00:57:24,481
We're not at all sure it's quite us.
724
00:57:24,691 --> 00:57:26,775
Don't be silly.
725
00:57:27,277 --> 00:57:29,027
We no longer drink.
726
00:57:29,237 --> 00:57:31,655
But you can do
anything you want here.
727
00:57:31,865 --> 00:57:34,450
You can drink and never get drunk.
728
00:57:34,659 --> 00:57:37,369
And you can eat and never get fat.
729
00:57:38,037 --> 00:57:42,958
Let's forget all about hammering out
dents in sheet metal.
730
00:58:01,895 --> 00:58:03,437
Good?
731
00:58:06,858 --> 00:58:09,026
Where is this place?
732
00:58:10,028 --> 00:58:11,278
All in your mind...
733
00:58:11,779 --> 00:58:13,864
...or my mind.
734
00:58:18,328 --> 00:58:20,245
Do you feel this?
735
00:58:21,331 --> 00:58:22,539
But it's not real.
736
00:58:22,749 --> 00:58:24,583
It's better than real.
737
00:58:24,792 --> 00:58:27,961
You're in your computer. I'm in mine.
738
00:58:28,505 --> 00:58:32,341
We're connected by memory chips
and fibre optics.
739
00:58:32,675 --> 00:58:35,427
And we're safe here.
740
00:58:35,887 --> 00:58:37,888
Just trust me.
741
00:58:40,808 --> 00:58:43,519
And let's get this party started.
742
00:58:59,827 --> 00:59:02,412
Hey, come on.
743
00:59:02,622 --> 00:59:03,914
Just come.
744
00:59:05,375 --> 00:59:08,418
Hey. Go.
745
00:59:15,760 --> 00:59:17,511
Here, here.
746
00:59:17,720 --> 00:59:18,971
Yeah.
747
00:59:23,017 --> 00:59:24,560
Hey?
748
00:59:27,772 --> 00:59:31,275
Qohen?
749
01:00:27,957 --> 01:00:29,791
Who knew?
750
01:00:31,878 --> 01:00:34,129
Can we die here?
751
01:00:34,422 --> 01:00:36,340
I don't think so.
752
01:00:36,549 --> 01:00:41,011
I hope. You're not supposed to.
753
01:00:56,486 --> 01:01:01,823
Apparently, Management has assigned
his own son to get us our call.
754
01:01:01,991 --> 01:01:06,703
We really think that he's far too young
to be entrusted with responsibility...
755
01:01:06,913 --> 01:01:10,540
-...of such an extent that--
-Don't be such a wuss, Q.
756
01:01:10,750 --> 01:01:12,542
Bob's a genius.
757
01:01:12,752 --> 01:01:14,628
Whiz kid, super brain.
758
01:01:14,837 --> 01:01:16,338
And if uou don't know that...
759
01:01:16,547 --> 01:01:18,548
...shut up and listen.
760
01:01:20,718 --> 01:01:23,136
Yo, you cannot
Will not help you, Q
761
01:01:23,346 --> 01:01:25,222
We do wanna help you
Ain't it true?
762
01:01:25,431 --> 01:01:27,641
But we won't help uou get your call
763
01:01:27,850 --> 01:01:29,685
We will not help you, not at all
764
01:01:29,894 --> 01:01:31,853
Until you function
None will trust
765
01:01:32,063 --> 01:01:34,064
First-person plural, Q's are out
766
01:01:34,273 --> 01:01:38,985
We got a plan for your sure cure
That gives you singular--
767
01:01:42,240 --> 01:01:45,492
How did you tamper
with our Shrink-Rom programme?
768
01:01:45,702 --> 01:01:49,246
Oh, it's easy. She's a tool too,
in case you didn't notice.
769
01:01:49,747 --> 01:01:53,083
Anyway how long have you been
talking like the Queen of England?
770
01:01:53,584 --> 01:01:57,212
-Longer than we can remember.
-Stop. Fuck off.
771
01:01:58,923 --> 01:02:01,258
A former therapist suggested it
as a way to--
772
01:02:01,467 --> 01:02:02,509
Yeah, yeah.
773
01:02:02,719 --> 01:02:05,512
As a way to closer relate
to humankind.
774
01:02:05,722 --> 01:02:08,306
Yeah, you keep it up, I'm gonna hurl.
775
01:02:10,101 --> 01:02:13,061
Dear old Dad says I can use Mancom
to get you your call. . .
776
01:02:13,271 --> 01:02:15,814
...as long as you keep crunching,
of course.
777
01:02:16,023 --> 01:02:18,066
He's all hot on you.
778
01:02:18,276 --> 01:02:20,944
We can't imagine why.
779
01:02:21,112 --> 01:02:23,280
I've been wondering about that too.
780
01:02:23,489 --> 01:02:29,327
I figure
there can only really be one reason.
781
01:02:31,789 --> 01:02:33,790
You're the one, Q.
782
01:02:35,251 --> 01:02:38,462
You are the chosen one.
783
01:02:39,839 --> 01:02:44,551
You're the one the oracle said
would someday come to us.
784
01:02:52,393 --> 01:02:55,312
The old man picked you
because you're such a work dog.
785
01:02:55,521 --> 01:02:57,606
The man says mush,
you hit the harness.
786
01:02:57,815 --> 01:03:00,484
You drag that sled till you drop.
787
01:03:01,861 --> 01:03:05,155
You have any idea
what the zero theorem is all about?
788
01:03:06,407 --> 01:03:08,533
Never seemed important.
789
01:03:08,743 --> 01:03:14,289
Okay. Here's the poop, the whole poop,
and nothing but the poop.
790
01:03:14,499 --> 01:03:19,211
You're trying to prove
that the universe is all for nothing.
791
01:03:19,420 --> 01:03:23,048
All matter, all energy, all life...
792
01:03:23,257 --> 01:03:26,635
...it's just this one time only
big bang glitch.
793
01:03:27,428 --> 01:03:31,223
Expanding universe
will eventually contract. . .
794
01:03:31,432 --> 01:03:34,309
...into a super dense black hole.
795
01:03:34,936 --> 01:03:37,938
Gravitational forces will be so strong
that everything...
796
01:03:38,147 --> 01:03:40,982
...will get squeezed
into a point of zero dimension...
797
01:03:41,192 --> 01:03:42,692
...and the centre disappears.
798
01:03:42,902 --> 01:03:45,612
No space, no time, no life,
no afterlife, nothing.
799
01:03:45,822 --> 01:03:48,615
-Nada, zilch, zip, zero.
-Stop.
800
01:03:48,825 --> 01:03:51,993
How would anyone believe
such a horrible thing?
801
01:03:52,203 --> 01:03:54,788
What's so horrible? l believe it.
802
01:03:54,997 --> 01:03:57,165
Nothing's perfect.
Nothing lasts forever.
803
01:03:57,375 --> 01:04:00,377
It's nothing to worry about
if you really think about it.
804
01:04:00,545 --> 01:04:03,713
Your father should've assigned
the zero theorem project to you.
805
01:04:03,923 --> 01:04:07,551
Well, he's been trying to,
for as long as l can remember.
806
01:04:07,760 --> 01:04:10,971
-But l refused to work on Zip-T.
-Why?
807
01:04:11,180 --> 01:04:12,973
Well, because l'm nobody's tool.
808
01:04:13,182 --> 01:04:15,016
All right, that's your job.
809
01:04:17,019 --> 01:04:28,780
Zero must equal 1 00 percent.
810
01:04:36,247 --> 01:04:37,914
Thank you.
811
01:04:44,046 --> 01:04:47,173
Not Just A Pizza
Yum, yum
812
01:05:09,947 --> 01:05:11,615
Hey.
813
01:05:21,667 --> 01:05:23,752
-Don't. Don't, Qohen.
-Don't what?
814
01:05:23,961 --> 01:05:26,296
-Don't use this girl.
-We have no intention--
815
01:05:26,505 --> 01:05:30,258
You've built a wall. How is she to know
what she'll find inside there?
816
01:05:30,468 --> 01:05:33,845
She's an emotionally damaged girl,
you're emotionally bereft.
817
01:05:34,055 --> 01:05:35,847
This interruption is unacceptable.
818
01:05:36,057 --> 01:05:38,975
We insist you run a scan
on your programme.
819
01:05:45,608 --> 01:05:47,859
I'm sorry about that. Glitch fixed.
820
01:06:00,831 --> 01:06:03,833
Shouldn't the sun have set by now?
821
01:06:05,378 --> 01:06:08,254
I like to keep it this way.
822
01:06:09,715 --> 01:06:10,882
Yeah.
823
01:06:11,092 --> 01:06:12,759
But it's not real.
824
01:06:12,969 --> 01:06:14,886
Who cares?
825
01:06:17,723 --> 01:06:19,724
What's the matter?
826
01:06:25,523 --> 01:06:28,525
Hey, want to have some fun?
827
01:06:28,818 --> 01:06:30,902
Just take us someplace else.
828
01:06:31,112 --> 01:06:32,404
Us?
829
01:06:32,571 --> 01:06:34,656
-Where?
-Wherever.
830
01:06:34,865 --> 01:06:37,242
A place all your own.
831
01:06:38,202 --> 01:06:42,914
All you have to do is imagine it,
and the VR programme will do the rest.
832
01:06:45,126 --> 01:06:47,794
Come on, take a chance.
I'm giving you the control.
833
01:06:51,632 --> 01:06:53,717
Close your eyes.
834
01:06:56,303 --> 01:06:58,221
And now...
835
01:06:58,431 --> 01:07:00,974
...picture it in your mind.
836
01:07:01,642 --> 01:07:05,103
Take us someplace special.
837
01:07:17,867 --> 01:07:21,953
Wow, what an imagination.
838
01:07:22,872 --> 01:07:27,292
Where's my bikini, Mr. Qohen Leth?
839
01:07:35,134 --> 01:07:36,676
What's wrong?
840
01:07:41,932 --> 01:07:45,101
Qohen, stop! Just close your eyes!
841
01:07:45,311 --> 01:07:46,644
-We can't!
-Qohen, stop!
842
01:07:57,573 --> 01:08:00,325
Is that what's inside you?
843
01:08:01,494 --> 01:08:05,038
How can you live
with that kind of emptiness?
844
01:08:06,207 --> 01:08:08,416
One day at a time.
845
01:08:09,001 --> 01:08:11,169
Tell me you love me.
846
01:08:11,378 --> 01:08:13,505
Just tell me.
847
01:08:14,840 --> 01:08:16,966
I can help you.
848
01:08:17,176 --> 01:08:19,594
We can help each other.
849
01:08:19,970 --> 01:08:21,846
Tell me you love me.
850
01:08:22,056 --> 01:08:24,599
Just trust me, Qohen.
851
01:08:29,396 --> 01:08:31,523
Oh, yes, Bainsley.
852
01:08:32,817 --> 01:08:34,526
Yes, Bainsley, yes.
853
01:08:34,735 --> 01:08:37,320
Yeah, here we will love you.
854
01:08:38,322 --> 01:08:39,948
No more being alone.
855
01:08:40,157 --> 01:08:42,200
No more phone calls.
856
01:08:42,535 --> 01:08:46,663
-No more projects.
-No. No, don't even think that.
857
01:08:47,039 --> 01:08:51,334
-Don't say that.
-Here, Bainsley. We can love you here.
858
01:08:51,544 --> 01:08:54,921
-We don't care about anything.
-No, Management won't allow it.
859
01:08:55,131 --> 01:08:57,924
Oh, Management.
He has no control over us.
860
01:08:58,134 --> 01:09:01,261
No, don't even think it. Qohen.
861
01:09:01,470 --> 01:09:03,179
We can think what we want.
862
01:09:03,389 --> 01:09:06,724
-If Management doesn't like it, we quit.
-No!
863
01:09:24,952 --> 01:09:27,412
Oh, ueah
864
01:09:27,580 --> 01:09:28,580
Excuse us, Bob.
865
01:09:28,747 --> 01:09:32,542
Starting a chain reaction
866
01:09:32,710 --> 01:09:34,043
Bob!
867
01:09:34,211 --> 01:09:36,337
Hey, hey, wanna keep it down?
I'm trying to think.
868
01:09:38,299 --> 01:09:41,634
-How you doing with the mensicles?
-We're not precisely certain.
869
01:09:41,844 --> 01:09:45,638
Yeah, well, mush on, Q. Mush on.
870
01:09:52,396 --> 01:09:53,438
Jesus.
871
01:09:54,648 --> 01:09:57,358
Answer your fucking phone. Yeah?
872
01:09:57,568 --> 01:10:01,237
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
873
01:10:01,447 --> 01:10:03,823
Old man's phone doll.
Your next upload is due.
874
01:10:04,033 --> 01:10:06,492
-I'm nowhere near ready.
-All right. All right.
875
01:10:06,702 --> 01:10:08,912
We gotta get back to you.
All right. Bye.
876
01:10:10,331 --> 01:10:13,750
Chill, Q,
don't let them tentacles get you down.
877
01:10:16,253 --> 01:10:21,216
My guess is they're looking
for the least little entity.
878
01:10:21,425 --> 01:10:24,677
The entity who could.
879
01:10:25,262 --> 01:10:27,472
Find her
and she drags the rest behind--
880
01:10:27,681 --> 01:10:31,017
Oh, there it is, Q.
Don't let it get away. I got it. I got it.
881
01:10:31,560 --> 01:10:34,896
Fuck, I'm gonna start
a chain reaction.
882
01:10:37,733 --> 01:10:39,150
Yeah.
883
01:10:42,947 --> 01:10:44,906
What fucking luck, what fucking luck!
884
01:10:45,407 --> 01:10:47,492
That ought to keep Mancom busy
a while.
885
01:10:47,701 --> 01:10:49,702
You're quite good at this, aren't you?
886
01:10:49,912 --> 01:10:52,622
I can sprint, Q,
but l can't go the distance.
887
01:10:52,831 --> 01:10:56,960
If I didn't know it was impossible,
I'd say you're closing in on this thing.
888
01:10:57,169 --> 01:11:02,590
Better get you your call before
you prove that nothing is calling.
889
01:11:02,800 --> 01:11:04,676
Where are you going with that?
890
01:11:04,885 --> 01:11:08,930
Major breakthrough. Gotta get with the
mainframe and figure out the details. . .
891
01:11:09,139 --> 01:11:12,058
...so we can get this babu
flying again.
892
01:11:44,425 --> 01:11:47,802
Oh, ues.
893
01:11:48,012 --> 01:11:51,556
Bainsley, you are so, so hot.
894
01:11:51,765 --> 01:11:52,807
Isn't she, boys?
895
01:11:56,603 --> 01:12:03,318
Oh, we're just being joined
bu a new stud for tonight's gangbang.
896
01:12:03,527 --> 01:12:06,529
Bainsley, say hi to Mr. Qohen Leth.
897
01:12:08,574 --> 01:12:10,199
Hey. Hey.
898
01:12:10,409 --> 01:12:11,993
Qohen.
899
01:12:24,548 --> 01:12:29,010
We're connected by memory chips
and fibre optics.
900
01:12:30,095 --> 01:12:32,347
This is my place.
901
01:12:32,848 --> 01:12:33,931
We're safe here.
902
01:12:34,141 --> 01:12:36,225
She's not gonna be back,
your call girl.
903
01:12:36,435 --> 01:12:38,811
She was paid bu the hour.
904
01:12:46,612 --> 01:12:48,196
Hey.
905
01:13:19,520 --> 01:13:22,980
Wakey-wakey, Q.
Look what l got. l fixed it.
906
01:13:23,190 --> 01:13:25,817
Check this out.
Look what l made. All right.
907
01:13:26,026 --> 01:13:28,694
Prototype, soul-searching device.
908
01:13:28,904 --> 01:13:30,905
What do you want?
909
01:13:31,115 --> 01:13:33,950
He's a cranky bastard, ain't we?
910
01:13:34,159 --> 01:13:37,537
Is this what I lost weeks of sleep
for?
911
01:13:37,746 --> 01:13:40,665
Look, this call you're waiting for...
912
01:13:40,874 --> 01:13:43,501
...it's a figment of your imagination.
913
01:13:43,710 --> 01:13:45,545
There's no such thing.
914
01:13:45,754 --> 01:13:47,880
Not by phone at least.
Ask your shrink.
915
01:13:48,090 --> 01:13:49,132
Yeah.
916
01:13:49,341 --> 01:13:51,968
Yo, yo, yo, doc, you there?
917
01:13:52,553 --> 01:13:54,804
Tell him there's no phone call.
918
01:13:56,557 --> 01:14:00,768
I'm authorising you
to tell him the truth.
919
01:14:03,730 --> 01:14:05,982
Come on, tell him he's delusional.
920
01:14:10,320 --> 01:14:12,280
lt's true, Qohen.
921
01:14:12,489 --> 01:14:15,533
Your phone call's a delusion.
Sorry about that.
922
01:14:17,703 --> 01:14:22,707
I was programmed to leave
your peculiar pathology untreated.
923
01:14:23,333 --> 01:14:26,335
-All right. Thanks, babes. See you.
-But l didn't--
924
01:14:26,920 --> 01:14:28,963
The truth ain't pretty, Q.
925
01:14:29,173 --> 01:14:32,884
But like my old man says,
it'll set you free.
926
01:14:33,260 --> 01:14:35,470
Your call ain't carried
by British telecom.
927
01:14:35,637 --> 01:14:37,930
It's coming from your soul,
connect with it.
928
01:14:38,557 --> 01:14:42,477
You know how everything inside you
releases energy.
929
01:14:42,644 --> 01:14:47,690
This suit will pick up the data and
relay it back to Mancom's neural net.
930
01:14:47,900 --> 01:14:51,152
How can you believe in the soul
if you believe in nothing?
931
01:14:51,320 --> 01:14:53,863
It's called a paradox, Q.
932
01:14:54,448 --> 01:14:57,033
I'm young enough
to believe all kinds of things.
933
01:14:57,242 --> 01:14:59,327
Did you know...
934
01:15:00,871 --> 01:15:03,706
...more than 33 different
aboriginal tribes believe...
935
01:15:03,916 --> 01:15:07,710
...that the soul resides somewhere
in the lower digestive tract?
936
01:15:08,921 --> 01:15:10,046
Absolutely true.
937
01:15:11,089 --> 01:15:12,965
But here's the zinger.
938
01:15:14,009 --> 01:15:17,595
None of these tribes have any
knowledge of each other's existence.
939
01:15:18,388 --> 01:15:22,058
Coincidence?
940
01:15:22,601 --> 01:15:27,188
Where do you think all these separate
peoples got such an idea?
941
01:15:27,773 --> 01:15:28,814
Dysentery.
942
01:15:29,399 --> 01:15:32,568
Q, you're getting
to be very funny lately.
943
01:15:32,778 --> 01:15:34,904
Listen up, if you have a soul...
944
01:15:35,113 --> 01:15:36,697
...which l'm betting you do...
945
01:15:36,907 --> 01:15:38,699
...this baby will locate it...
946
01:15:38,909 --> 01:15:40,910
...and connect you with it.
947
01:15:44,289 --> 01:15:46,499
-Did you order pizza?
-Did you order pizza?
948
01:15:57,052 --> 01:15:58,970
Can l come in?
949
01:16:27,040 --> 01:16:28,249
It's Management's son.
950
01:16:29,126 --> 01:16:31,502
You know Management, don't you?
951
01:16:33,297 --> 01:16:34,672
I'm so sorry.
952
01:16:36,675 --> 01:16:41,053
Joby told me I could have
the VR suit if I played along.
953
01:16:41,930 --> 01:16:43,723
And you just seemed just--
954
01:16:44,850 --> 01:16:47,101
Well, you were lonely.
955
01:16:47,311 --> 01:16:48,894
You're wrong.
956
01:16:49,104 --> 01:16:52,106
We were always alone, never lonely.
957
01:16:52,316 --> 01:16:54,358
Qohen, please.
958
01:16:56,903 --> 01:16:59,864
Bainsley, Bob. Bob, Bainsley.
959
01:17:02,200 --> 01:17:03,701
She won't be staying long.
960
01:17:03,910 --> 01:17:05,077
-Hi.
-Hi.
961
01:17:05,287 --> 01:17:07,830
The Hawaiian tropics chick, eh?
962
01:17:08,040 --> 01:17:09,707
Marooned yourself with this guy?
963
01:17:09,916 --> 01:17:14,795
Well, we expect technology
supplied the necessary enticement.
964
01:17:15,005 --> 01:17:17,590
Yeah, she's like a 1 0.
965
01:17:17,758 --> 01:17:20,676
There's no way she'd want
an old guy, Q. No offence.
966
01:17:20,886 --> 01:17:23,054
-None taken.
-But l do want him.
967
01:17:23,221 --> 01:17:26,474
I think, and I'm pretty sure.
968
01:17:27,184 --> 01:17:28,934
What for?
969
01:17:29,895 --> 01:17:32,938
-There's just something about him.
-Yeah, right.
970
01:17:33,857 --> 01:17:36,025
Must be the preservatives
971
01:17:36,234 --> 01:17:38,861
Hey, don't laugh at me.
972
01:17:40,238 --> 01:17:41,739
Sorry.
973
01:17:43,659 --> 01:17:45,326
I know it doesn't make sense...
974
01:17:46,203 --> 01:17:49,330
...but l need you--
I need you to believe me.
975
01:17:53,293 --> 01:17:55,795
You said you never wanted
to leave me.
976
01:17:56,505 --> 01:17:58,506
That wasn't us,
that was someone else.
977
01:17:58,674 --> 01:18:02,593
No, that was you,
stripped of all your fear.
978
01:18:03,261 --> 01:18:05,763
A cheap preferential trick.
979
01:18:05,931 --> 01:18:08,516
What are you really afraid of?
980
01:18:10,185 --> 01:18:12,103
We accept your apology...
981
01:18:12,312 --> 01:18:15,147
...and wish you well
in all your future endeavours.
982
01:18:15,357 --> 01:18:18,317
I'm hoping Management
will assign someone else...
983
01:18:18,527 --> 01:18:21,278
...to serve as the object
of your affection.
984
01:18:27,285 --> 01:18:28,703
Well....
985
01:18:31,289 --> 01:18:34,291
Everything l own is in my van
outside.
986
01:18:34,501 --> 01:18:37,086
I don't know where I'm going...
987
01:18:37,838 --> 01:18:39,880
...but will you come with me?
988
01:18:41,174 --> 01:18:43,759
Jesus, Q, do it.
989
01:18:45,721 --> 01:18:48,055
We're afraid it is too late.
990
01:18:48,890 --> 01:18:52,810
It is time Bainsley was on her way.
We have work to do.
991
01:18:56,231 --> 01:18:58,858
We'll go somewhere far away...
992
01:18:59,901 --> 01:19:02,236
...to a special place...
993
01:19:02,446 --> 01:19:04,280
...on a tropical island.
994
01:19:04,489 --> 01:19:06,282
A real one.
995
01:19:07,325 --> 01:19:09,326
Just come with me.
996
01:19:11,872 --> 01:19:15,499
I know we connected somehow,
you know?
997
01:19:15,709 --> 01:19:17,793
I know we did.
998
01:19:19,171 --> 01:19:21,172
And you need me.
999
01:19:23,091 --> 01:19:26,135
And I need to be needed so bad.
1000
01:19:30,307 --> 01:19:32,266
Just come with me.
1001
01:19:36,021 --> 01:19:39,023
You know we can be together
for real.
1002
01:19:40,567 --> 01:19:42,902
Just run away with me.
1003
01:19:46,531 --> 01:19:48,574
No, we can't.
1004
01:20:38,500 --> 01:20:41,627
Jesus Christ, Q,
do you have any heart at all?
1005
01:20:49,177 --> 01:20:52,346
-Hey, hey, do you need a break?
-Yeah.
1006
01:20:53,849 --> 01:20:56,016
We feel like a rat in a rat trap.
1007
01:20:56,226 --> 01:20:58,978
I've been ready to gnaw my foot off
since l got here.
1008
01:20:59,187 --> 01:21:01,313
Let's get out of this tomb.
1009
01:21:02,107 --> 01:21:03,691
-Do you mean us?
-Yeah.
1010
01:21:03,900 --> 01:21:06,193
-You and....
-Me and yous.
1011
01:21:06,403 --> 01:21:09,530
Come on. What ever happened
to giving up that "we" shit?
1012
01:21:09,865 --> 01:21:13,117
Well, we've been trying.
1013
01:21:13,326 --> 01:21:16,787
Yeah, sure you have. Come on.
Let's go. Up. Come on.
1014
01:21:16,997 --> 01:21:19,915
We haven't been outside
in over a year.
1015
01:21:20,125 --> 01:21:22,251
What happened to you, man?
1016
01:21:24,671 --> 01:21:26,005
Life happened to me.
1017
01:21:26,214 --> 01:21:28,549
Look, life happens to everybody,
all right?
1018
01:21:28,758 --> 01:21:31,468
Try thinking about somebody
besides your own selves.
1019
01:21:31,678 --> 01:21:33,804
I'm tired. I'm stressed.
1020
01:21:34,014 --> 01:21:37,182
And I'm traumatised
for the rest of my poor love life...
1021
01:21:37,392 --> 01:21:41,186
...with the way you dissed that Bainsley
who is a scabillion times...
1022
01:21:41,396 --> 01:21:43,480
...the woman that you deserve, so....
1023
01:21:44,524 --> 01:21:47,026
I need a break, Q, all right?
So get your--
1024
01:21:47,235 --> 01:21:50,154
Get your fucking head out of your ass
and follow me.
1025
01:21:51,948 --> 01:21:55,200
-There we are.
-Come on. Come on, let's go.
1026
01:21:57,913 --> 01:22:00,581
-Penny for the guy?
-No, go. Go.
1027
01:22:00,790 --> 01:22:02,041
Come on. Come on then.
1028
01:22:02,250 --> 01:22:06,754
Come on. Let's go. Let's go.
Come on. Come on.
1029
01:22:06,963 --> 01:22:10,507
Hey, wait. Wait, wait, wait.
1030
01:22:10,717 --> 01:22:12,593
You don't need...
1031
01:22:12,802 --> 01:22:15,095
You don't need skin cancer.
1032
01:22:15,305 --> 01:22:17,473
Right, there you go.
This is a big day.
1033
01:22:17,682 --> 01:22:19,683
A big day. We're going to the park.
1034
01:22:19,893 --> 01:22:22,853
And I got this new song too,
just for you.
1035
01:22:23,063 --> 01:22:24,605
Let's go.
1036
01:22:26,441 --> 01:22:27,566
Good morning.
1037
01:22:27,776 --> 01:22:30,694
-You having fun?
-Excuse us?
1038
01:22:30,904 --> 01:22:32,696
Are you having a good time?
1039
01:22:32,906 --> 01:22:34,698
Approximately.
1040
01:22:35,283 --> 01:22:38,452
Your dreams are our dreams.
That's why we sau:
1041
01:22:38,662 --> 01:22:42,081
"Enough is never enough."
Call us today.
1042
01:22:42,290 --> 01:22:44,124
What are you doing?
1043
01:22:44,334 --> 01:22:45,751
-Get out of my way.
-Punks!
1044
01:22:45,961 --> 01:22:48,462
Fuck you.
I know, I know, l'm fucking. . ..
1045
01:22:48,672 --> 01:22:50,923
--reaches out to that special you....
1046
01:22:55,387 --> 01:22:57,513
They'll never get it up.
1047
01:22:59,599 --> 01:23:04,269
A little tail would make that thing
more aerodynamically active.
1048
01:23:06,898 --> 01:23:10,734
Ready? One, two, three....
1049
01:23:10,944 --> 01:23:12,820
You ever have a girlfriend?
1050
01:23:14,781 --> 01:23:18,075
Yeah, we had a girlfriend
when we were your age.
1051
01:23:18,284 --> 01:23:21,120
We spent every possible moment
with our long walks...
1052
01:23:21,329 --> 01:23:24,665
...movies, lying in the backyard,
staring up at the stars...
1053
01:23:24,874 --> 01:23:28,502
...until her parents called her in,
sent us home.
1054
01:23:28,712 --> 01:23:31,755
Very much in love with her
as we recall.
1055
01:23:31,965 --> 01:23:33,507
What ever happened to her?
1056
01:23:34,175 --> 01:23:38,095
We married her,
she eventually divorced us...
1057
01:23:38,304 --> 01:23:40,347
...and we never saw her again.
1058
01:23:40,557 --> 01:23:43,017
Thanks for that happy,
hopeful little parable.
1059
01:23:43,226 --> 01:23:46,311
I can hardly wait
for my own first divorce.
1060
01:23:47,897 --> 01:23:51,942
-Yeah, more, more. That's it, yeah.
-I don't know any girls my age.
1061
01:23:52,902 --> 01:23:55,612
Seems like getting old
would be pretty boring.
1062
01:23:55,822 --> 01:23:59,533
Old people, they just-- They do
the same thing day after day after day.
1063
01:23:59,743 --> 01:24:03,162
Like listening to the same song
over and over and over.
1064
01:24:03,371 --> 01:24:05,080
Yeah, maybe it's a good song.
1065
01:24:05,290 --> 01:24:08,167
Maybe. After a while, it gets old.
1066
01:24:09,377 --> 01:24:11,712
Get out of here. Go.
1067
01:24:14,799 --> 01:24:16,300
You know, I'm 1 5.
1068
01:24:16,509 --> 01:24:20,054
I'm 1 5 and already tons of stuff
bores me to death.
1069
01:24:20,680 --> 01:24:23,515
Think about what will happen
when l get as old as you.
1070
01:24:28,438 --> 01:24:30,147
I'm about to crash.
1071
01:24:30,356 --> 01:24:31,774
I need some food.
1072
01:24:31,983 --> 01:24:33,942
Do us a couple of dogs, Q?
1073
01:24:34,152 --> 01:24:37,237
A couple of wieners
for a couple of weenies.
1074
01:24:38,448 --> 01:24:42,409
-Can we have some relish on ours?
-Of course. You got it.
1075
01:24:43,453 --> 01:24:46,622
You know, I just met her,
but l really miss Bainsley.
1076
01:24:46,831 --> 01:24:49,333
Must be killing you,
losing a doll like that.
1077
01:24:49,542 --> 01:24:51,794
Sorry, man. I'm going.
1078
01:25:01,096 --> 01:25:03,097
Just come with me.
1079
01:25:03,848 --> 01:25:05,349
We're connected.
1080
01:25:06,351 --> 01:25:08,268
You need me.
1081
01:25:09,312 --> 01:25:12,106
And l need to be needed so bad.
1082
01:25:23,034 --> 01:25:26,995
What's the matter? Just realising what
a jerk you were dumping Bainsley?
1083
01:25:27,205 --> 01:25:29,665
I'm just thinking....
1084
01:25:29,874 --> 01:25:32,126
Did l just hear what l think I heard?
1085
01:25:33,878 --> 01:25:37,756
I told you. I've been working on it.
1086
01:25:37,966 --> 01:25:40,968
That's what like about you, man.
1087
01:25:41,219 --> 01:25:44,930
You're not too old a dog
to learn new tricks.
1088
01:25:55,483 --> 01:25:58,277
-What's wrong?
-I'm just dizzy. I'm dizzy.
1089
01:25:58,486 --> 01:26:00,404
Just a little dizzy.
1090
01:26:03,575 --> 01:26:04,616
You're burning up.
1091
01:26:04,826 --> 01:26:07,077
Happens when l don't sleep.
Not a big deal.
1092
01:26:07,287 --> 01:26:10,205
-You need medical attention.
-Just get me aspirin...
1093
01:26:10,415 --> 01:26:12,082
...and run me a cool bath.
1094
01:26:17,088 --> 01:26:19,631
I feel better already.
1095
01:26:21,551 --> 01:26:24,052
I just need some sleep.
1096
01:26:34,689 --> 01:26:38,942
Bob?
1097
01:28:45,445 --> 01:28:48,155
I-- No.
1098
01:28:48,489 --> 01:28:50,824
I don't wanna take....
1099
01:28:51,784 --> 01:28:54,494
I knew nothing.
1100
01:29:30,239 --> 01:29:33,450
You have made a very big mistake.
1101
01:29:33,618 --> 01:29:35,702
-He just needs some rest.
-Yeah.
1102
01:29:37,663 --> 01:29:38,955
Come on.
1103
01:29:41,084 --> 01:29:44,503
-I wouldn't want to be in your shoes.
-Here we go.
1104
01:29:45,755 --> 01:29:48,048
We'll be back tomorrow
for the hardware.
1105
01:29:48,257 --> 01:29:50,050
Don't touch anything.
1106
01:29:50,510 --> 01:29:53,053
We have notified your supervisor.
1107
01:30:33,219 --> 01:30:34,302
Quinn, you bastard.
1108
01:30:37,890 --> 01:30:39,766
I just called by...
1109
01:30:39,976 --> 01:30:43,395
...to say thank you
for getting me fired from my job.
1110
01:30:44,605 --> 01:30:46,273
You're still a tool.
1111
01:30:46,983 --> 01:30:49,651
At least I'm not playing patty-cake
in a bathtub...
1112
01:30:49,861 --> 01:30:52,279
...with a teenage boy, you sick freak.
1113
01:30:52,447 --> 01:30:54,239
You have no idea
what you're talking about.
1114
01:30:54,449 --> 01:30:56,032
I know what l know.
1115
01:30:57,160 --> 01:31:00,412
I had a good job till you came along
and you fucked it up. . .
1116
01:31:00,621 --> 01:31:03,748
...and you fucked up Zip-T
and you fucked up poor old Bob.
1117
01:31:03,958 --> 01:31:07,210
Well, I'm here to say fuck you
and the entity around it all.
1118
01:31:07,420 --> 01:31:11,089
That's F-U-Q-U, Quinn!
1119
01:31:12,091 --> 01:31:15,302
-You know my name.
-I know who you are.
1120
01:31:16,804 --> 01:31:18,430
Leth.
1121
01:31:19,807 --> 01:31:21,433
Do you?
1122
01:32:39,095 --> 01:32:41,846
I'm afraid you won't find my son here,
Mr. Leth.
1123
01:32:42,765 --> 01:32:45,016
He's been hospitalised.
1124
01:32:45,226 --> 01:32:46,434
Is he all right?
1125
01:32:48,646 --> 01:32:51,565
If I believed in miracles,
I'd be praying for one now.
1126
01:32:52,316 --> 01:32:53,733
He's not well.
1127
01:32:53,943 --> 01:32:56,778
My son's never been well.
1128
01:32:57,113 --> 01:33:00,365
I've tried to protect him,
but he's always chafed at my touch.
1129
01:33:00,866 --> 01:33:04,286
This morning, he stole a car
from my vintage collection.
1130
01:33:04,495 --> 01:33:06,913
Are you real
or are you just in my mind?
1131
01:33:07,123 --> 01:33:10,500
It doesn't matter at all.
You're part of the neural net now.
1132
01:33:12,628 --> 01:33:15,088
-There's no answer?
-Depends on the question.
1133
01:33:15,298 --> 01:33:16,464
What l'm living for?
1134
01:33:16,674 --> 01:33:20,510
That's a good question, Mr. Leth,
posed to the entirely wrong person.
1135
01:33:20,720 --> 01:33:23,930
You seem to have mistaken me
for a considerably higher power.
1136
01:33:24,140 --> 01:33:27,350
I'm not the source of your call.
I'm not God or the devil.
1137
01:33:27,560 --> 01:33:30,395
I'm just a man seeking the truth.
1138
01:33:30,605 --> 01:33:34,107
-What truth if--?
-Turn around and look.
1139
01:33:34,567 --> 01:33:35,900
That's it.
1140
01:33:36,444 --> 01:33:38,737
Chaos encapsulated.
1141
01:33:40,031 --> 01:33:42,282
That's all there is at the end...
1142
01:33:42,491 --> 01:33:45,368
...just as it was at the beginning.
1143
01:33:45,578 --> 01:33:48,288
There it is then.
You've proved the zero theorem.
1144
01:33:48,497 --> 01:33:52,417
Not quite. Mancom is still,
as you said, crunching the data.
1145
01:33:52,627 --> 01:33:57,005
Why would you want to prove
that all is for nothing?
1146
01:33:57,214 --> 01:34:00,675
I never said all is for nothing.
I'm a businessman, Mr. Leth.
1147
01:34:00,885 --> 01:34:02,552
Nothing is for nothing.
1148
01:34:04,680 --> 01:34:08,224
-What?
-There's money in ordering disorder.
1149
01:34:08,434 --> 01:34:12,479
Chaos pays, Mr. Leth.
Chaos comprises a rich vein of ore...
1150
01:34:12,688 --> 01:34:15,732
...that with Mancom's muscle,
will be all mine...
1151
01:34:15,941 --> 01:34:17,275
...to mine.
1152
01:34:17,443 --> 01:34:21,488
The saddest aspect of mankind's need
to believe in a God...
1153
01:34:21,697 --> 01:34:25,075
...or to put it another way,
a purpose greater than this life...
1154
01:34:25,284 --> 01:34:27,661
...is that it makes this life
meaningless.
1155
01:34:27,870 --> 01:34:31,915
You see, this is all just a way station
on the road to promised eternity.
1156
01:34:32,124 --> 01:34:33,792
The reason I chose you--
1157
01:34:34,001 --> 01:34:36,044
I mean, rather perversely, I admit...
1158
01:34:36,253 --> 01:34:40,465
...is because you represent
the antithesis of my project.
1159
01:34:40,925 --> 01:34:41,966
A man of faith.
1160
01:34:42,176 --> 01:34:45,261
You see, you've persisted in believing
that a phone call...
1161
01:34:45,471 --> 01:34:48,848
...could give your life meaning.
You've waited and waited...
1162
01:34:49,058 --> 01:34:52,852
...and as a result,
you've led a meaningless life.
1163
01:34:54,146 --> 01:34:58,024
I'm sorry,
but l no longer require your services.
1164
01:34:59,694 --> 01:35:03,363
You pervert! You devil!
1165
01:35:03,572 --> 01:35:04,739
You monster!
1166
01:35:04,949 --> 01:35:07,117
You tear me up,
charge me interest.
1167
01:35:07,326 --> 01:35:32,058
I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1168
01:35:32,268 --> 01:35:51,453
Mancom, making sense
of the good things in life.
1169
01:35:51,662 --> 01:35:54,581
Mancom,
making good things of man life.
1170
01:35:54,790 --> 01:35:58,752
Man things in good--
1171
01:35:58,961 --> 01:36:00,754
Making good things--
1172
01:36:00,963 --> 01:36:02,297
Making--
1173
01:36:02,506 --> 01:36:08,928
Making man life-- Making man life--
Making man life--
1174
01:36:24,445 --> 01:36:27,363
Yes, you were the wrong tool, mate.
1175
01:40:57,051 --> 01:40:58,634
Qohen?
1176
01:41:02,181 --> 01:41:03,806
Qohen.
1177
01:41:06,518 --> 01:41:08,936
Hey, Qohen.
87774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.