All language subtitles for The.Warp.Effect.S01E09.THAI.WEB-DL.VIU.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:03,030 I can tell your heart is no longer with me. 2 00:00:03,030 --> 00:00:04,010 I think I should go. 3 00:00:04,010 --> 00:00:04,900 Ice... 4 00:00:05,240 --> 00:00:06,410 I'm pregnant. 5 00:00:06,410 --> 00:00:08,100 I will take care of you and our baby. 6 00:00:08,410 --> 00:00:10,330 What do your feelings say about me, Jean? 7 00:00:11,540 --> 00:00:12,640 I am gay. 8 00:00:12,640 --> 00:00:14,210 But I don't like gay sex. 9 00:00:14,210 --> 00:00:17,790 The doing it part doesn't determine if someone is or isn't gay. 10 00:00:17,790 --> 00:00:19,300 Something like this is all feelings. 11 00:00:23,670 --> 00:00:24,190 Kat. 12 00:00:24,200 --> 00:00:25,300 Finish him off. 13 00:00:27,710 --> 00:00:29,520 Nothing can stop you from slaying. 14 00:00:29,520 --> 00:00:31,040 Just keep being your fabulous self. 15 00:00:31,250 --> 00:00:33,420 I think you just solved my puzzle. 16 00:00:41,310 --> 00:00:42,760 This place is mine. 17 00:00:42,760 --> 00:00:44,500 Order whatever you like. 18 00:00:47,580 --> 00:00:49,530 You're hot and generous. 19 00:00:49,530 --> 00:00:51,310 I can't believe you don't have a girlfriend. 20 00:00:51,310 --> 00:00:52,320 I have one. 21 00:00:52,320 --> 00:00:53,630 She just doesn't mind. 22 00:00:54,130 --> 00:00:57,140 If you have no problem with that, then she doesn't, either. 23 00:01:07,730 --> 00:01:08,500 What are you doing? 24 00:01:09,180 --> 00:01:10,800 I'm enjoying myself. 25 00:01:10,800 --> 00:01:12,680 Just like I'm sure you are. 26 00:01:14,180 --> 00:01:15,090 Okay, then. 27 00:01:15,090 --> 00:01:16,900 Wanna go home together? 28 00:01:16,900 --> 00:01:18,100 Not sure. 29 00:01:18,100 --> 00:01:19,830 Let me see where this leads. 30 00:01:20,000 --> 00:01:21,700 Okay. Take care, then. 31 00:01:21,700 --> 00:01:23,530 Don't worry. I always use protection. 32 00:01:35,530 --> 00:01:37,310 We keep getting interrupted. 33 00:01:37,370 --> 00:01:39,170 Let me go to the toilet real quick. 34 00:01:39,170 --> 00:01:39,870 I'll be back. 35 00:01:39,870 --> 00:01:40,910 Wait here. 36 00:01:51,750 --> 00:01:53,530 What the heck is wrong with my dick? 37 00:02:07,080 --> 00:02:08,280 Babe. 38 00:02:08,280 --> 00:02:09,630 I'm scared. 39 00:02:09,630 --> 00:02:11,940 What if it doesn't work ever again? 40 00:02:11,940 --> 00:02:13,310 That'll be a problem. 41 00:02:13,820 --> 00:02:14,820 Don't jump to conclusions. 42 00:02:14,820 --> 00:02:15,750 Wait for Army's diagnosis. 43 00:02:15,750 --> 00:02:17,500 It could be just a regular infection. 44 00:02:17,500 --> 00:02:19,510 You said that as if you're gonna use it so frequently. 45 00:02:19,510 --> 00:02:22,330 Of course not. I'm just scared. 46 00:02:36,520 --> 00:02:37,610 Crap... 47 00:02:39,720 --> 00:02:42,100 Patient, the doctor will see you now. 48 00:02:42,100 --> 00:02:43,310 Can I stay, too? 49 00:02:57,090 --> 00:03:01,100 Thitipoom Techa-apaikhun 50 00:03:01,490 --> 00:03:03,220 Yongwaree Anilbol 51 00:03:03,330 --> 00:03:05,380 Harit Cheewagaroon 52 00:03:05,530 --> 00:03:07,420 Ployshompoo Supasap 53 00:03:07,570 --> 00:03:08,660 Chanunphat Kamolkiriluck 54 00:03:08,770 --> 00:03:09,660 Apichaya Saejung 55 00:03:10,050 --> 00:03:11,380 Archen Aydin 56 00:03:11,490 --> 00:03:12,500 Pusit Dittapisit 57 00:03:12,650 --> 00:03:13,540 Thinnaphan Tantui 58 00:03:13,650 --> 00:03:14,660 Phuwin Tangsakyuen 59 00:03:14,770 --> 00:03:15,740 Chaleeda Gilbert 60 00:03:15,850 --> 00:03:16,860 Pavida Moriggi 61 00:03:16,970 --> 00:03:17,900 Pakin Kuna-anuwit 62 00:03:18,010 --> 00:03:19,060 Jira Charoenthamasuk 63 00:03:27,570 --> 00:03:29,540 Directed by Tichakorn Phukhaotong and Pinya Chookamsri 64 00:03:37,070 --> 00:03:39,400 The blood test comes out negative. 65 00:03:39,400 --> 00:03:40,900 You don't have HIV. 66 00:03:43,170 --> 00:03:44,500 But... 67 00:03:45,100 --> 00:03:46,900 You have HPV. 68 00:03:47,490 --> 00:03:49,100 What do you mean, HPV? 69 00:03:49,100 --> 00:03:50,240 I thought that only happened in women? 70 00:03:50,240 --> 00:03:52,900 It's infectious in men, too. 71 00:03:52,900 --> 00:03:55,830 HPV is a virus that can cause 72 00:03:55,830 --> 00:04:02,050 genital warts, anal cancer, oral cancer, and oropharyngeal cancer. 73 00:04:02,650 --> 00:04:04,380 What causes it? 74 00:04:04,510 --> 00:04:06,570 It is transmitted via sex. 75 00:04:06,670 --> 00:04:10,420 The risk increases if you change your partner more often. 76 00:04:10,700 --> 00:04:12,770 You should probably get tested, too, Rose. 77 00:04:12,770 --> 00:04:14,500 You might have it. 78 00:04:14,760 --> 00:04:16,070 Jedi. 79 00:04:16,070 --> 00:04:17,380 You gave me STDs? 80 00:04:17,380 --> 00:04:19,060 How can you blame me? 81 00:04:19,060 --> 00:04:20,760 It could be from you. 82 00:04:20,760 --> 00:04:22,000 You sleep around, too. 83 00:04:22,000 --> 00:04:24,020 But you also sleep around. 84 00:04:24,020 --> 00:04:25,930 Tell me who you got it from. 85 00:04:25,930 --> 00:04:27,160 Was it at that party? 86 00:04:27,160 --> 00:04:28,180 Did you have an orgy? 87 00:04:28,180 --> 00:04:29,300 That must be it. 88 00:04:29,300 --> 00:04:30,890 Gross. 89 00:04:30,890 --> 00:04:31,930 Babe, stop. 90 00:04:31,930 --> 00:04:32,730 Stop! 91 00:04:32,730 --> 00:04:33,780 That's not it. 92 00:04:33,780 --> 00:04:35,530 It could be from you, you know? 93 00:04:35,530 --> 00:04:37,050 You went to a party the other day, too. 94 00:04:37,050 --> 00:04:37,300 No. 95 00:04:37,300 --> 00:04:38,690 You banged someone else, didn't you? 96 00:04:38,690 --> 00:04:39,430 I didn't do it. 97 00:04:39,430 --> 00:04:40,270 Then who could I have gotten it from? 98 00:04:40,270 --> 00:04:41,650 From your sleeping around, Jedi. 99 00:04:41,650 --> 00:04:44,010 But you said this relationship is open. 100 00:04:44,010 --> 00:04:44,930 Stop it. 101 00:04:45,570 --> 00:04:48,220 C-Calm down, you guys. 102 00:04:48,230 --> 00:04:49,800 Hey, hey, hey. 103 00:04:49,800 --> 00:04:50,530 What are you guys doing? 104 00:04:50,530 --> 00:04:51,810 Calm down. 105 00:04:51,810 --> 00:04:53,810 This is a hospital, not a boxing ring. 106 00:04:53,810 --> 00:04:55,750 But Jedi gave me HPV. 107 00:04:55,750 --> 00:04:57,120 Can you stop freaking out? 108 00:04:57,120 --> 00:04:58,090 You haven't even got tested yet. 109 00:04:58,090 --> 00:04:59,060 You might not have it. 110 00:04:59,060 --> 00:05:01,300 If I do have it, you're dead. 111 00:05:09,940 --> 00:05:10,900 This is it. 112 00:05:11,370 --> 00:05:13,300 This is exactly what I saw at the hospital. 113 00:05:13,750 --> 00:05:16,430 These two have an HPV issue. 114 00:05:18,900 --> 00:05:20,500 I need to help them both 115 00:05:20,630 --> 00:05:21,700 so I can go back to the past. 116 00:05:22,420 --> 00:05:24,100 How will you help? 117 00:05:24,280 --> 00:05:26,500 It's Jedi who has it. 118 00:05:26,500 --> 00:05:28,430 But you're specialised in female organs. 119 00:05:28,900 --> 00:05:30,940 Rose is trans and never surgically transitions. 120 00:05:30,940 --> 00:05:32,510 You can't help with that. 121 00:05:35,400 --> 00:05:36,100 Alex. 122 00:05:36,890 --> 00:05:39,700 I think you've come to a deadend. 123 00:05:40,940 --> 00:05:42,100 It can't be. 124 00:05:43,180 --> 00:05:45,570 There must be something I can help them with. 125 00:05:45,570 --> 00:05:50,040 They were arguing who first caught it. 126 00:05:50,200 --> 00:05:53,540 I think I have to solve that puzzle. 127 00:05:55,540 --> 00:05:57,700 Before you skip ahead to helping Jedi, 128 00:05:58,000 --> 00:06:00,100 why don't you help your best friend first? 129 00:06:00,600 --> 00:06:02,470 Liu already broke up with me, 130 00:06:02,470 --> 00:06:04,910 and this crappy snapshot is still here. 131 00:06:05,270 --> 00:06:07,300 If Liu and I don't get back together, 132 00:06:08,700 --> 00:06:12,100 climaxing again will only be in your wildest dream. 133 00:06:15,050 --> 00:06:16,900 Crap. 134 00:06:17,120 --> 00:06:18,100 I'm pregnant. 135 00:06:21,370 --> 00:06:22,900 What'll you do? 136 00:06:23,430 --> 00:06:25,300 You broke up with Bew, didn't you? 137 00:06:26,030 --> 00:06:27,050 I don't know, man. 138 00:06:27,050 --> 00:06:28,900 I can't think of anything right now. 139 00:06:29,590 --> 00:06:30,610 Hey. 140 00:06:30,610 --> 00:06:32,500 Do you want to keep the baby? 141 00:06:33,440 --> 00:06:34,830 I can help you raise it. 142 00:06:34,830 --> 00:06:37,130 - I mean it. - What's with you? 143 00:06:37,130 --> 00:06:38,300 Shut your trap. 144 00:06:38,300 --> 00:06:40,600 Your only role in this was to give me the sperm. 145 00:06:40,600 --> 00:06:43,300 But I'm the father. 146 00:06:43,300 --> 00:06:44,150 Oh, jerk. 147 00:06:44,150 --> 00:06:45,710 You said you didn't care about that. 148 00:06:45,710 --> 00:06:48,100 You said you had enough loads to give away for free. 149 00:06:48,350 --> 00:06:51,700 No, I didn't think you would actually conceive. 150 00:06:52,280 --> 00:06:55,300 But to think I'd actually be a father... 151 00:06:57,790 --> 00:06:58,900 I'm a little excited about that. 152 00:06:59,600 --> 00:07:02,500 Oh, crap. Give it a rest. 153 00:07:03,240 --> 00:07:04,900 I don't want to be your family. 154 00:07:08,830 --> 00:07:10,900 Does that mean you won't keep the baby? 155 00:07:10,980 --> 00:07:12,100 Just let us know what you want. 156 00:07:13,190 --> 00:07:15,130 It's your body and it's your life. 157 00:07:15,500 --> 00:07:16,900 Just think about it. 158 00:07:17,010 --> 00:07:18,730 We're ready to help. 159 00:07:20,110 --> 00:07:21,700 But for now 160 00:07:21,900 --> 00:07:24,100 we all have our own mess to deal with. 161 00:07:34,510 --> 00:07:37,300 (I promise that I will) 162 00:07:37,800 --> 00:07:41,750 (Give you a good life, my child) 163 00:07:41,750 --> 00:07:42,950 What is that? 164 00:07:42,950 --> 00:07:44,500 That's some old man's bullcrap. 165 00:07:45,190 --> 00:07:46,860 I was just making up some lyrics. 166 00:07:46,860 --> 00:07:47,940 It's fine. 167 00:07:47,940 --> 00:07:49,300 Hang on a sec. I'll be back. 168 00:07:51,740 --> 00:07:53,370 Kim, why are you here? 169 00:07:53,370 --> 00:07:55,280 This is no place for a pregnant woman. 170 00:07:55,280 --> 00:07:56,500 Don't be so concerned. 171 00:07:56,500 --> 00:07:58,910 - I'm already having a hard time. - Hey, no drinking. 172 00:08:03,180 --> 00:08:04,900 It's not good for the baby, you know? 173 00:08:07,650 --> 00:08:08,450 Excuse me. 174 00:08:08,450 --> 00:08:10,210 This is a no-smoking area. 175 00:08:10,210 --> 00:08:11,200 Can you take it outside? 176 00:08:11,200 --> 00:08:12,640 There aren't many people around. 177 00:08:12,640 --> 00:08:14,500 Isn't it okay if I just do it here? 178 00:08:15,040 --> 00:08:15,700 No, it's not. 179 00:08:15,700 --> 00:08:17,090 The smoke gets into my girlfriend's face. 180 00:08:17,090 --> 00:08:18,470 She can't breathe. 181 00:08:18,470 --> 00:08:20,500 What does that have to do with me? 182 00:08:21,030 --> 00:08:23,180 If your girlfriend doesn't like it, take her somewhere else. 183 00:08:23,180 --> 00:08:25,300 Hey. I'm trying to be nice here. 184 00:08:29,460 --> 00:08:31,300 If you're so worried about her, 185 00:08:31,400 --> 00:08:32,510 just keep her at home. 186 00:08:32,870 --> 00:08:34,420 Have her quarantined. 187 00:08:34,420 --> 00:08:35,690 So not even germs touch her skin. 188 00:08:35,690 --> 00:08:37,300 Hey. But this is not a smoking area. 189 00:08:37,300 --> 00:08:38,210 Ice, enough. 190 00:08:38,210 --> 00:08:39,430 It's fine. 191 00:08:39,430 --> 00:08:40,220 Just let it go. 192 00:08:40,220 --> 00:08:41,100 "It's fine"? 193 00:08:41,100 --> 00:08:42,110 You're pregnant. 194 00:08:42,260 --> 00:08:43,570 Did you hear what that jerkface said? 195 00:08:43,570 --> 00:08:44,910 He was freaking insulting. 196 00:08:44,910 --> 00:08:46,750 Oi, asshat. Did you call me a jerk? 197 00:08:46,750 --> 00:08:48,070 Yeah, wanna freaking go? 198 00:08:48,070 --> 00:08:49,300 Come at me, then. 199 00:08:51,860 --> 00:08:52,770 Easy there, buddy. 200 00:08:52,770 --> 00:08:53,650 Easy there. 201 00:08:54,410 --> 00:08:56,510 I'm really sorry about my friend. 202 00:08:58,080 --> 00:08:59,630 He's just drunk. 203 00:08:59,900 --> 00:09:00,770 Sorry. 204 00:09:04,840 --> 00:09:06,100 Sorry. 205 00:09:10,420 --> 00:09:12,100 Kim, what's with you? 206 00:09:12,100 --> 00:09:13,300 I was trying to protect you. 207 00:09:16,080 --> 00:09:17,500 Well, don't. 208 00:09:17,850 --> 00:09:19,300 I don't want it. 209 00:09:19,410 --> 00:09:20,500 I can take care of myself. 210 00:09:21,970 --> 00:09:22,930 Why are you mad at me? 211 00:09:22,930 --> 00:09:24,180 Just tell me what's bothering you. 212 00:09:24,180 --> 00:09:25,360 I don't want to be pregnant. 213 00:09:25,360 --> 00:09:26,500 I don't want to have a baby. 214 00:09:27,300 --> 00:09:28,900 I want an abortion. 215 00:09:31,640 --> 00:09:33,130 Why? 216 00:09:36,540 --> 00:09:38,500 Ice, I'm not ready. 217 00:09:38,650 --> 00:09:40,080 I have no savings. 218 00:09:40,080 --> 00:09:42,100 There's still so much I want to do with my life. 219 00:09:42,960 --> 00:09:46,080 I don't know if I can give the baby the life it deserves if it's here. 220 00:09:46,080 --> 00:09:47,780 What if I don't love it? 221 00:09:47,780 --> 00:09:49,140 Kim. 222 00:09:49,140 --> 00:09:51,290 If it's money you're worried about, don't be. 223 00:09:51,290 --> 00:09:52,650 I will work. 224 00:09:52,650 --> 00:09:54,730 I can take care of you and our baby. 225 00:09:56,420 --> 00:09:57,700 Are you sure? 226 00:09:58,910 --> 00:10:00,606 A child isn't just another 227 00:10:00,631 --> 00:10:02,950 challenging project that you can drop whenever you want. 228 00:10:02,950 --> 00:10:04,900 It's a life-long burden. 229 00:10:05,640 --> 00:10:08,500 We're literally struggling to make ends meet. 230 00:10:12,100 --> 00:10:14,500 You don't think I'll be a good father. 231 00:10:15,340 --> 00:10:16,500 Ice. 232 00:10:18,650 --> 00:10:20,500 I believe you will be. 233 00:10:21,140 --> 00:10:22,500 Really. 234 00:10:23,830 --> 00:10:25,300 Just not now. 235 00:10:56,340 --> 00:10:57,700 Will you tell me now 236 00:10:58,580 --> 00:11:00,100 who you work for? 237 00:11:01,600 --> 00:11:03,180 Just kill me. 238 00:11:03,180 --> 00:11:04,900 I won't ever tell you. 239 00:11:12,780 --> 00:11:14,500 You think I don't have the gut to kill you 240 00:11:15,270 --> 00:11:16,900 because I'm a woman? 241 00:11:19,400 --> 00:11:20,500 I think you can do anything. 242 00:11:22,010 --> 00:11:24,100 You just can't kill me. 243 00:11:24,600 --> 00:11:25,870 Just admit it. 244 00:11:25,870 --> 00:11:27,700 You only keep me tied up here 245 00:11:29,280 --> 00:11:31,300 because you want to be close to me. 246 00:11:46,430 --> 00:11:46,950 Okay. 247 00:11:46,950 --> 00:11:48,680 Cut. 248 00:11:51,200 --> 00:11:52,490 I'm so sorry. 249 00:11:52,490 --> 00:11:53,170 It's alright. 250 00:11:53,170 --> 00:11:54,550 Jean, it was my bad. 251 00:11:54,550 --> 00:11:56,510 What happened? Did you get embarrassed? 252 00:11:56,650 --> 00:11:58,290 It was just... 253 00:11:58,290 --> 00:12:00,100 He... 254 00:12:00,170 --> 00:12:03,290 Looking into his eyes just... 255 00:12:03,290 --> 00:12:04,200 You know? 256 00:12:04,200 --> 00:12:05,930 It's alright. I'll show you. 257 00:12:05,930 --> 00:12:07,210 There's nothing complicated about this. 258 00:12:07,210 --> 00:12:08,500 Okay. 259 00:12:08,990 --> 00:12:09,700 Sure. 260 00:12:10,100 --> 00:12:11,400 It's really nothing complicated, Mollie. 261 00:12:11,400 --> 00:12:13,300 You grab his face. 262 00:12:13,520 --> 00:12:14,500 Turn it your way. 263 00:12:18,680 --> 00:12:20,500 You think I don't have the gut to kill you 264 00:12:21,290 --> 00:12:22,900 beacuse I'm a woman? 265 00:12:23,210 --> 00:12:25,300 You can't kill me. 266 00:12:26,100 --> 00:12:27,700 You only keep me here 267 00:12:29,280 --> 00:12:31,300 because you want to be close to me. 268 00:12:35,620 --> 00:12:37,300 I asked you once before. 269 00:12:37,950 --> 00:12:39,700 Will you answer me now? 270 00:12:43,510 --> 00:12:45,230 So... 271 00:12:47,660 --> 00:12:49,300 Can I make a move on you? 272 00:12:57,600 --> 00:13:00,100 I guess you're taking over my role, Director? 273 00:13:11,070 --> 00:13:13,080 Let's take twenty. I need some fresh air. 274 00:13:14,750 --> 00:13:15,700 What's with her? 275 00:13:29,010 --> 00:13:30,730 Why are you out here all alone? 276 00:13:32,960 --> 00:13:34,900 I'm just thinking about this and that. 277 00:13:35,200 --> 00:13:37,300 Really don't know what to do with my life right now. 278 00:13:39,980 --> 00:13:41,480 Is this about your pregnancy? 279 00:13:45,760 --> 00:13:47,530 I want an abortion. 280 00:13:49,180 --> 00:13:51,069 But my boyfriend suddenly wants to be a father 281 00:13:51,094 --> 00:13:52,924 even though he's not ready. 282 00:13:54,110 --> 00:13:55,300 And... 283 00:13:55,300 --> 00:13:58,090 I still want to have fun with life. 284 00:13:58,090 --> 00:14:00,100 I have so many dreams. 285 00:14:02,030 --> 00:14:03,700 I want to form a band. 286 00:14:04,090 --> 00:14:06,100 I want to make a film score. 287 00:14:07,110 --> 00:14:09,700 There are so many countries I haven't been to. 288 00:14:10,250 --> 00:14:13,300 I just think I am not ready to have a baby. 289 00:14:13,670 --> 00:14:15,130 What will you do? 290 00:14:15,810 --> 00:14:18,100 Though I think you already have an answer to that. 291 00:14:23,010 --> 00:14:27,700 Don't you think... I should take responsibility for my misstep? 292 00:14:31,060 --> 00:14:32,480 You messed up. 293 00:14:32,480 --> 00:14:34,370 Alright? It's already happened. 294 00:14:34,370 --> 00:14:36,100 But it's still your life. 295 00:14:36,250 --> 00:14:38,630 You have a right to make mistakes and start over. 296 00:14:38,630 --> 00:14:40,900 It's all your choice. 297 00:14:41,420 --> 00:14:42,880 You're in the first trimester. 298 00:14:42,880 --> 00:14:45,130 It's legal to get an abortion. 299 00:14:50,650 --> 00:14:52,570 If I really were to do it, 300 00:14:52,570 --> 00:14:54,510 I wouldn't have the gut to tell my boyfriend. 301 00:14:54,510 --> 00:14:56,500 He will definitely try to stop me. 302 00:14:56,670 --> 00:14:58,900 But I also don't have the nerve to go alone. 303 00:14:59,730 --> 00:15:00,900 How about this? 304 00:15:00,900 --> 00:15:04,370 If you decide to go, come to me instead of your boyfriend. 305 00:15:04,700 --> 00:15:06,010 But just sleep on it now. 306 00:15:06,010 --> 00:15:08,010 Make sure you want what you're going to choose. 307 00:15:08,010 --> 00:15:09,700 Once you have an answer, come to me. 308 00:15:10,330 --> 00:15:11,760 I'll be by your side. 309 00:15:11,760 --> 00:15:12,850 Okay? 310 00:15:28,630 --> 00:15:31,300 Do you remember what I told you 311 00:15:31,970 --> 00:15:33,700 about Kim's late period? 312 00:15:34,220 --> 00:15:35,530 Yeah. 313 00:15:37,020 --> 00:15:39,700 So... she's really pregnant? 314 00:15:40,580 --> 00:15:42,100 I can read it from your face. 315 00:15:48,560 --> 00:15:50,500 Kim wants an abortion. 316 00:15:56,050 --> 00:15:58,810 I think the reason she doesn't want to keep the baby 317 00:15:58,810 --> 00:16:01,140 is because she doesn't think I can take care of them. 318 00:16:01,140 --> 00:16:03,700 But... I can. 319 00:16:03,700 --> 00:16:04,910 I will. 320 00:16:07,040 --> 00:16:09,090 I believe I can do it. 321 00:16:09,090 --> 00:16:11,030 I can play more gigs. 322 00:16:11,030 --> 00:16:12,710 I can take on more jobs. 323 00:16:12,710 --> 00:16:14,900 I can manage and take responsibility for this. 324 00:16:14,900 --> 00:16:16,330 Ice. 325 00:16:17,190 --> 00:16:18,100 Slow down. 326 00:16:19,170 --> 00:16:21,600 I think that maybe... 327 00:16:21,600 --> 00:16:23,580 This isn't just about you. 328 00:16:24,230 --> 00:16:26,230 And don't think it's because you're not great. 329 00:16:26,230 --> 00:16:27,700 You're amazing. 330 00:16:28,150 --> 00:16:30,730 You're just running after your dreams at the moment. 331 00:16:31,470 --> 00:16:33,030 So is Kim. 332 00:16:35,100 --> 00:16:36,100 Ice. 333 00:16:36,520 --> 00:16:39,700 I believe you can take care of the people you love. 334 00:16:40,670 --> 00:16:43,310 But I think you need to keep in mind what she wants. 335 00:16:47,140 --> 00:16:49,300 Kim is the one who has to carry the baby. 336 00:16:49,300 --> 00:16:51,700 Think about what her body and mind will have to go through. 337 00:16:54,480 --> 00:16:56,500 Kim is carrying something way heavier than you are. 338 00:17:00,620 --> 00:17:03,700 But I want to take care of my own child. 339 00:17:07,460 --> 00:17:09,700 Sometimes by taking responsibility, 340 00:17:10,770 --> 00:17:13,300 you just need to respect her decision. 341 00:17:35,020 --> 00:17:36,100 Ice. 342 00:17:38,590 --> 00:17:40,330 I once made a mistake, too. 343 00:17:40,800 --> 00:17:43,300 Though it wasn't knocking someone up. 344 00:17:45,850 --> 00:17:48,100 But it... hurt all the same. 345 00:18:02,370 --> 00:18:04,900 I guess I really didn't think it through. 346 00:18:10,580 --> 00:18:13,300 I'm happy you came to me. 347 00:18:15,300 --> 00:18:16,900 You're all grown up now, man. 348 00:18:23,820 --> 00:18:25,030 Come on. 349 00:18:25,030 --> 00:18:26,500 It's alright. Don't overthink it. 350 00:18:27,200 --> 00:18:29,440 You can always talk to me about anything. 351 00:18:51,070 --> 00:18:52,130 Hey. 352 00:18:52,570 --> 00:18:54,110 What are you doing here? 353 00:18:56,500 --> 00:18:58,290 I'm here for maternity care. 354 00:18:58,290 --> 00:19:00,100 Did you forget I'm pregnant? 355 00:19:00,260 --> 00:19:01,300 Of course not. 356 00:19:01,750 --> 00:19:03,130 Well... 357 00:19:03,770 --> 00:19:04,900 What exactly will you do? 358 00:19:06,510 --> 00:19:08,500 I don't know. I haven't decided. 359 00:19:08,820 --> 00:19:10,900 You wanted a baby in the first place, right? 360 00:19:11,200 --> 00:19:12,220 So keep it. 361 00:19:12,220 --> 00:19:13,300 There's nothing to think about. 362 00:19:13,780 --> 00:19:15,710 It wasn't me who wanted it. 363 00:19:15,800 --> 00:19:18,100 The one who wanted it already left. 364 00:19:28,100 --> 00:19:28,900 Nim. 365 00:19:29,730 --> 00:19:32,510 I'm not trying to talk you into keeping the baby or anything, alright? 366 00:19:32,920 --> 00:19:34,770 It's your life, after all. 367 00:19:34,770 --> 00:19:36,320 It's your body. 368 00:19:36,320 --> 00:19:39,700 I know I played a part in this, but... 369 00:19:40,350 --> 00:19:42,730 Deep down I feel kinda happy that 370 00:19:43,400 --> 00:19:45,700 I will get to be a father. 371 00:19:51,710 --> 00:19:52,900 Why? 372 00:19:53,650 --> 00:19:56,080 Why do you want to be a father? 373 00:19:57,920 --> 00:20:00,100 I never wanted to before. 374 00:20:00,220 --> 00:20:01,300 You get it, right? 375 00:20:03,020 --> 00:20:04,900 It's just impossible between... 376 00:20:06,080 --> 00:20:07,300 a man and a man. 377 00:20:07,890 --> 00:20:09,700 I couldn't even bring myself to dream of it. 378 00:20:10,240 --> 00:20:12,730 But suddenly there's a chance. 379 00:20:14,030 --> 00:20:15,700 So I just want to grab it. 380 00:20:18,120 --> 00:20:19,300 I think 381 00:20:20,820 --> 00:20:23,480 I am really ready to take care of a child. 382 00:20:25,220 --> 00:20:26,572 Don't you think it's cool that 383 00:20:26,597 --> 00:20:28,924 this baby will have a gay dad and a lesbian mum? 384 00:20:29,400 --> 00:20:30,960 Are you insane? 385 00:20:31,830 --> 00:20:34,900 Aren't you afraid the baby will grow up with some trauma? 386 00:20:35,270 --> 00:20:37,300 It's not like who we are is widely embraced by society. 387 00:20:37,700 --> 00:20:39,280 I'm not afraid of that. 388 00:20:39,280 --> 00:20:41,550 If it's my baby, 389 00:20:41,550 --> 00:20:43,930 I'm sure it will grow up real strong. 390 00:20:44,450 --> 00:20:47,870 And I'll teach it to shoot back at all the homophobic jerks. 391 00:20:47,870 --> 00:20:49,090 Look at the mum and dad. 392 00:20:49,090 --> 00:20:50,510 We're damn tough. 393 00:20:54,630 --> 00:20:56,500 But well... 394 00:20:56,500 --> 00:20:58,320 It's your decision. 395 00:20:58,320 --> 00:21:01,300 Don't take my delusion into consideration. 396 00:21:01,910 --> 00:21:03,700 Just choose what's right for you. 397 00:21:11,350 --> 00:21:15,700 I'll let you know when I decide. 398 00:21:25,450 --> 00:21:27,700 If you had wanted a baby, 399 00:21:27,840 --> 00:21:30,110 what would you name it? 400 00:21:30,110 --> 00:21:32,500 Any names that have nothing to do with you sound nice. 401 00:21:32,620 --> 00:21:35,530 Your name's Nim. My name's Army... 402 00:21:36,110 --> 00:21:37,050 What about Im? 403 00:21:37,050 --> 00:21:40,910 I said I don't want your name in any of it. 404 00:21:41,110 --> 00:21:42,010 Baby Im. 405 00:21:42,010 --> 00:21:43,310 How's that sound? 406 00:21:48,380 --> 00:21:50,030 Just wait and see. 407 00:21:50,510 --> 00:21:52,900 I'll bang everyone. 408 00:21:54,090 --> 00:21:55,380 If she can do it, 409 00:21:55,380 --> 00:21:57,700 I can do it. 410 00:21:59,060 --> 00:22:01,300 'Course you can, but think about it, man. 411 00:22:07,810 --> 00:22:09,030 Excuse me. 412 00:22:11,540 --> 00:22:13,310 You're so pretty. 413 00:22:13,310 --> 00:22:15,130 In this whole place, 414 00:22:15,590 --> 00:22:17,530 you're the prettiest girl. 415 00:22:17,710 --> 00:22:19,300 Wanna come home with me? 416 00:22:20,820 --> 00:22:22,120 I have a car out there. 417 00:22:22,120 --> 00:22:23,570 What the hell did you just say? 418 00:22:23,570 --> 00:22:25,380 I'm just hitting on her. What's it to you? 419 00:22:25,380 --> 00:22:26,500 You are, huh? 420 00:22:27,000 --> 00:22:27,390 Jerk. 421 00:22:27,390 --> 00:22:28,910 Oh, sir, hold it. 422 00:22:28,910 --> 00:22:29,690 Hold it. 423 00:22:29,690 --> 00:22:30,750 Let's take it easy there. 424 00:22:30,750 --> 00:22:31,830 Please, sir. 425 00:22:31,830 --> 00:22:32,610 Just calm down. 426 00:22:32,610 --> 00:22:35,530 My friend here is really drunk. 427 00:22:36,810 --> 00:22:37,910 He's just had a fight with his girlfriend. 428 00:22:37,910 --> 00:22:40,110 She was cheating on him so he just wants to get back at her. 429 00:22:40,110 --> 00:22:43,300 But trust me when I say he didn't mean what he just said. 430 00:22:43,360 --> 00:22:44,360 I beg you. 431 00:22:44,360 --> 00:22:45,700 Don't hurt him. 432 00:22:47,460 --> 00:22:50,500 Well, keep your friend's mouth shut next time. 433 00:22:53,090 --> 00:22:54,750 What's with you? 434 00:22:54,750 --> 00:22:56,430 Why're you afraid of him? 435 00:22:56,430 --> 00:22:57,700 This is my place. 436 00:22:57,700 --> 00:23:00,450 - This has nothing to do with that. - Why'd you bow to him like that? 437 00:23:00,450 --> 00:23:01,740 Just sit down. 438 00:23:02,510 --> 00:23:03,710 Good job. 439 00:23:03,860 --> 00:23:06,670 That jerk doesn't even know I own the damn place. 440 00:23:06,670 --> 00:23:08,510 Calm down, pal. 441 00:23:09,750 --> 00:23:10,900 That hurts. 442 00:23:10,900 --> 00:23:13,160 I got it the first time you slapped me. 443 00:23:13,160 --> 00:23:14,310 Good to hear, then. 444 00:23:14,310 --> 00:23:16,910 Saying that to him, you wanna die before your time comes? 445 00:23:17,860 --> 00:23:20,280 I just want to do what Rose did. 446 00:23:20,280 --> 00:23:21,110 What did she do? 447 00:23:21,110 --> 00:23:22,500 Sleeping with someone else? 448 00:23:22,500 --> 00:23:23,900 But you're already doing that. 449 00:23:23,900 --> 00:23:25,850 You have someone. So why can't she? 450 00:23:25,850 --> 00:23:27,210 It's only fair, right? 451 00:23:27,210 --> 00:23:29,650 You said it yourself that this would be an open relationship. 452 00:23:29,650 --> 00:23:31,240 Open relationship, my foot. 453 00:23:31,240 --> 00:23:33,530 I never sleep with anyone, 454 00:23:33,530 --> 00:23:34,910 but her. 455 00:23:36,110 --> 00:23:37,300 Wait. 456 00:23:37,930 --> 00:23:43,300 Are you saying you got HPV from Rose? 457 00:23:44,100 --> 00:23:47,530 But Army said it was common in people who often change partners. 458 00:23:47,530 --> 00:23:50,040 I'll swear it on my life. 459 00:23:50,040 --> 00:23:51,700 I never sleep with anyone else. 460 00:23:52,150 --> 00:23:54,100 I just want to party with everyone. 461 00:23:54,820 --> 00:23:57,130 Then who gave you HPV? 462 00:23:57,730 --> 00:24:00,100 That's the question you doctors have to answer me. 463 00:24:00,380 --> 00:24:02,500 How the hell would I know that, you dork? 464 00:24:11,220 --> 00:24:12,100 Tough day? 465 00:24:15,050 --> 00:24:16,550 Not more than usual. 466 00:24:16,550 --> 00:24:18,100 Why are you here? 467 00:24:18,240 --> 00:24:20,180 I told you not to come see me here. 468 00:24:20,180 --> 00:24:21,710 I'll go to you. 469 00:24:27,090 --> 00:24:28,900 Joe, listen. 470 00:24:29,580 --> 00:24:31,300 I... 471 00:24:32,470 --> 00:24:34,900 I'm going to be a father. 472 00:24:38,510 --> 00:24:39,860 What are you talking about? 473 00:24:39,860 --> 00:24:40,910 Are you daydreaming? 474 00:24:40,910 --> 00:24:42,030 I'm not. 475 00:24:42,030 --> 00:24:43,300 I'll tell you later. 476 00:24:43,380 --> 00:24:45,700 But you see, if I'm a father... 477 00:24:46,530 --> 00:24:50,220 That makes you a father, too. 478 00:24:50,220 --> 00:24:51,700 Got it, Dad? 479 00:24:53,060 --> 00:24:54,110 What are you doing? 480 00:24:54,110 --> 00:24:54,890 You can't. 481 00:24:54,890 --> 00:24:56,510 Someone will see us. 482 00:24:56,510 --> 00:24:57,700 So what? 483 00:24:58,730 --> 00:25:03,700 They'll know your boyfriend is a freaking cool and handsome doctor. 484 00:25:05,420 --> 00:25:06,970 Don't be ridiculous. 485 00:25:06,970 --> 00:25:08,360 You and I aren't dating. 486 00:25:08,360 --> 00:25:10,900 Yeah, well, I am asking us to. 487 00:25:11,530 --> 00:25:14,500 I'm waiting for the right moment with the right vibe. 488 00:25:15,240 --> 00:25:16,900 I'll ask you to go out with me. 489 00:25:18,530 --> 00:25:19,930 Or... 490 00:25:22,930 --> 00:25:25,160 I know. 491 00:25:25,160 --> 00:25:26,500 I'll do it now. 492 00:25:27,940 --> 00:25:30,100 Will you marry me? 493 00:25:30,850 --> 00:25:33,100 I love Joe. I want to be his boyfriend. 494 00:25:33,100 --> 00:25:34,350 Go out with me! 495 00:25:34,350 --> 00:25:35,950 - Will you go out with me? - Army. 496 00:25:35,950 --> 00:25:37,020 I want to be your boyfriend. 497 00:25:37,020 --> 00:25:37,690 Army! 498 00:25:37,690 --> 00:25:39,550 I love you so much. 499 00:25:39,550 --> 00:25:40,000 Army. 500 00:25:40,000 --> 00:25:41,140 - I mean it. - Army, stop. 501 00:25:41,140 --> 00:25:42,310 I really love him. 502 00:25:42,310 --> 00:25:44,240 I've never loved anyone so much. 503 00:25:44,240 --> 00:25:46,170 - I'm in love with Joe. - Army, no. 504 00:25:46,170 --> 00:25:47,560 Give me a hug. 505 00:25:47,560 --> 00:25:49,300 I love Joe. 506 00:25:49,620 --> 00:25:50,500 No. 507 00:25:51,150 --> 00:25:51,850 Stop. 508 00:25:51,850 --> 00:25:52,910 But I love you. 509 00:25:53,110 --> 00:25:54,970 But you can't do it here. 510 00:25:54,970 --> 00:25:56,500 I want to be Joe's boyfriend. 511 00:25:56,500 --> 00:25:59,180 - No. - But he won't say yes. 512 00:25:59,180 --> 00:26:01,300 I love Joe. 513 00:26:05,430 --> 00:26:07,910 Oh, Mollie. 514 00:26:08,710 --> 00:26:10,320 What was that for? 515 00:26:13,260 --> 00:26:14,500 What is it? 516 00:26:15,460 --> 00:26:17,530 Congrats on being a single mum. 517 00:26:22,240 --> 00:26:23,440 Thank you. 518 00:26:24,100 --> 00:26:25,830 It's for your health. 519 00:26:26,160 --> 00:26:28,900 I want the baby to come out as strong as the mother. 520 00:26:30,480 --> 00:26:31,830 Thanks. 521 00:26:32,730 --> 00:26:34,550 There are still so many months to go. 522 00:26:34,550 --> 00:26:37,300 I'm preparing my body and mind for it. 523 00:26:37,450 --> 00:26:39,700 Just let me know if there's anything I can help you with. 524 00:26:40,570 --> 00:26:42,100 You're gonna help me raise it? 525 00:26:44,380 --> 00:26:45,350 I don't mind, you know. 526 00:26:45,350 --> 00:26:46,900 I like kids. 527 00:26:47,700 --> 00:26:49,300 And kids adore me. 528 00:26:51,800 --> 00:26:53,410 Kids adore you? 529 00:26:53,410 --> 00:26:55,300 What kids? 530 00:27:05,110 --> 00:27:06,100 No. 531 00:27:08,310 --> 00:27:09,270 Here. 532 00:27:09,270 --> 00:27:10,080 Aim right. 533 00:27:10,080 --> 00:27:11,420 Left and right, yeah. 534 00:27:21,260 --> 00:27:25,300 You're getting so good at this you could be in Black Widow. 535 00:27:26,170 --> 00:27:27,700 You jest, surely. 536 00:27:36,550 --> 00:27:37,930 You know what? 537 00:27:38,820 --> 00:27:41,850 Bew didn't only break up with me 538 00:27:41,850 --> 00:27:43,930 because she wanted to go to America. 539 00:27:47,680 --> 00:27:49,300 What else was it about? 540 00:27:53,600 --> 00:27:55,300 She saw me talking to you. 541 00:27:56,510 --> 00:27:58,330 She thought I'm still in love with you. 542 00:28:09,520 --> 00:28:11,530 I was the reason you guys broke up? 543 00:28:15,140 --> 00:28:16,910 That's not what I mean. 544 00:28:17,680 --> 00:28:20,130 We had other issues. 545 00:28:20,130 --> 00:28:22,900 She just used you as an excuse to cut ties. 546 00:28:31,640 --> 00:28:33,700 But is what she said 547 00:28:33,700 --> 00:28:34,910 actually true? 548 00:28:36,950 --> 00:28:38,500 Are you still in love with me? 549 00:28:45,490 --> 00:28:46,910 I don't know. 550 00:28:50,320 --> 00:28:54,100 But to say that I'm not feeling anything 551 00:28:54,330 --> 00:28:56,500 would be a lie. 552 00:28:57,660 --> 00:28:58,900 When I look at you, 553 00:28:59,990 --> 00:29:02,500 I'm always reminded of the past. 554 00:29:04,850 --> 00:29:07,300 If you ask me if I still love you... 555 00:29:09,710 --> 00:29:10,900 I always have. 556 00:29:15,640 --> 00:29:17,980 But I was just a foolish kid back then. 557 00:29:17,980 --> 00:29:21,700 Now that I think about it, it was a shame to let you go. 558 00:29:33,440 --> 00:29:35,630 Nothing is ever too late, you know? 559 00:31:01,140 --> 00:31:02,360 Hello, Mr. Alex. 560 00:31:02,360 --> 00:31:05,430 Welcome to Kitty Airline. 561 00:31:05,430 --> 00:31:09,660 I'm Kataleeya, the one and only flight attendant of this airline. 562 00:31:09,660 --> 00:31:11,880 Please buckle your seatbelt. 563 00:31:11,880 --> 00:31:15,310 I'll be with your breakfast shortly. 564 00:31:15,310 --> 00:31:17,480 This is homemade, by the way. 565 00:31:17,480 --> 00:31:19,930 Enjoy your meal. Thank you. 566 00:31:23,370 --> 00:31:25,930 Tea, coffee, or me? 567 00:31:27,710 --> 00:31:28,900 Or orange juice? 568 00:31:30,400 --> 00:31:32,280 Why are you here? 569 00:31:32,280 --> 00:31:34,600 I want to take care of you. 570 00:31:34,600 --> 00:31:37,300 As thanks for taking care of me all this time. 571 00:31:38,530 --> 00:31:43,810 I came in to make breakfast with the keycard you gave me the other day. 572 00:31:45,140 --> 00:31:46,450 You didn't have to. 573 00:31:46,450 --> 00:31:48,100 I don't want anything in return. 574 00:31:50,770 --> 00:31:54,100 I just went to see Jedi. 575 00:31:55,840 --> 00:31:57,700 He was a mess. 576 00:31:57,700 --> 00:31:59,950 He and Rose are fighting. 577 00:31:59,950 --> 00:32:03,480 And he took it out on the customers in his bar. 578 00:32:03,480 --> 00:32:08,500 He told me Rose slept with someone else and gave him HPV. 579 00:32:09,600 --> 00:32:10,860 I don't think so. 580 00:32:10,860 --> 00:32:11,985 Rose told me she hasn't 581 00:32:12,010 --> 00:32:15,570 slept with any other guys ever since dating Jedi. 582 00:32:15,570 --> 00:32:18,100 At best she would just toy with them. 583 00:32:18,800 --> 00:32:20,510 It was Jedi who gave it to Rose. 584 00:32:21,120 --> 00:32:22,280 Really? 585 00:32:22,280 --> 00:32:26,500 But Jedi swears he never sleeps with anyone else. 586 00:32:27,880 --> 00:32:29,470 If they're both denying it, 587 00:32:29,470 --> 00:32:31,300 who do we believe? 588 00:32:35,200 --> 00:32:37,300 Think later. Let's eat. 589 00:32:42,580 --> 00:32:43,370 Is it good? 590 00:32:44,060 --> 00:32:45,700 It's really good. 591 00:32:53,210 --> 00:32:54,100 Alex. 592 00:32:54,760 --> 00:32:55,690 Yes? 593 00:32:55,690 --> 00:32:57,700 Can I ask you something? 594 00:32:58,350 --> 00:33:00,100 Well... 595 00:33:00,270 --> 00:33:02,290 The two of us... 596 00:33:02,290 --> 00:33:04,900 Is there a chance that we could have what Rose and Jedi have? 597 00:33:08,220 --> 00:33:09,710 What did you just say? 598 00:33:10,210 --> 00:33:12,060 Do you have HPV? 599 00:33:12,060 --> 00:33:13,930 Who gave it to you? 600 00:33:13,930 --> 00:33:14,810 Me? 601 00:33:14,810 --> 00:33:15,790 - No. - How are you feeling? 602 00:33:15,790 --> 00:33:18,100 No, I don't have it. 603 00:33:19,310 --> 00:33:21,700 Then what did you mean? 604 00:33:23,150 --> 00:33:26,500 Well, what I'm trying to say is... 605 00:33:30,400 --> 00:33:34,570 Is there a chance 606 00:33:34,570 --> 00:33:36,230 that you and I will date, 607 00:33:36,230 --> 00:33:40,330 or go steady as actual lovers like them? 608 00:33:45,080 --> 00:33:48,100 Why do you suddenly want to go out with me? 609 00:33:50,140 --> 00:33:52,900 You never wanted a relationship before. 610 00:33:55,840 --> 00:33:58,900 I guess I... don't feel safe? 611 00:34:00,730 --> 00:34:02,500 I just want to have somebody. 612 00:34:03,550 --> 00:34:06,100 And you're the person I trust the most, Alex. 613 00:34:11,340 --> 00:34:13,300 If that's all you want, 614 00:34:13,600 --> 00:34:15,540 we don't have to date. 615 00:34:15,540 --> 00:34:18,100 I can take care of you as a friend. 616 00:34:31,320 --> 00:34:33,700 You're not in love with me, Kat. 617 00:34:35,610 --> 00:34:39,700 It's just that Captain made you feel so insecure. 618 00:34:39,700 --> 00:34:43,300 So you feel like you need someone to take care of you and fulfil you. 619 00:34:43,730 --> 00:34:45,140 But believe me. 620 00:34:45,140 --> 00:34:48,100 You will be acing the single life. 621 00:34:51,230 --> 00:34:52,900 Having a boyfriend isn't the answer. 622 00:34:54,560 --> 00:34:57,700 Just continue living your life to the fullest as you always have. 623 00:35:03,300 --> 00:35:04,900 Well... 624 00:35:05,290 --> 00:35:08,500 A rejection with a shot of encouragement, huh? 625 00:35:10,870 --> 00:35:12,110 Thanks. 626 00:35:17,600 --> 00:35:18,830 Eat. 627 00:35:38,870 --> 00:35:40,330 Did you take your meds? 628 00:35:41,930 --> 00:35:44,500 The doctor told you to take your medicines and cut out smoking. 629 00:35:44,770 --> 00:35:45,700 You'll get better soon. 630 00:35:46,930 --> 00:35:48,230 I don't care if I don't. 631 00:35:48,230 --> 00:35:49,600 I'll just cut it off. 632 00:35:49,600 --> 00:35:51,450 Can you not be childish? 633 00:35:51,450 --> 00:35:54,500 Army and Alex said this isn't all that fatal. 634 00:35:54,500 --> 00:35:56,500 Just take your meds and take care of yourself and you'll be fine. 635 00:35:57,200 --> 00:35:58,900 How are your conditions? 636 00:36:02,970 --> 00:36:03,870 Nothing major. 637 00:36:03,870 --> 00:36:06,100 It's a little itchy, but it'll go away. 638 00:36:09,250 --> 00:36:13,300 Do you still think I gave it to you? 639 00:36:14,110 --> 00:36:15,700 What else should I think? 640 00:36:15,700 --> 00:36:18,110 Ever since I started dating you, I've only ever done it with you. 641 00:36:18,270 --> 00:36:19,170 What do you mean? 642 00:36:19,170 --> 00:36:21,170 You said you slept with someone else. 643 00:36:29,930 --> 00:36:31,300 I lied. 644 00:36:31,720 --> 00:36:33,130 I couldn't do it. 645 00:36:33,800 --> 00:36:36,100 No matter how open I want this relationship to be, 646 00:36:36,380 --> 00:36:38,500 when the time comes... 647 00:36:38,770 --> 00:36:40,900 All I could see is your face. 648 00:36:41,700 --> 00:36:45,700 I get that you want to try it with someone else, someone more exciting. 649 00:36:45,700 --> 00:36:47,530 We've been dating a long time, I know it gets boring. 650 00:36:48,180 --> 00:36:49,300 So I agreed to it. 651 00:36:51,670 --> 00:36:52,820 But... 652 00:36:52,820 --> 00:36:55,300 I also didn't sleep with anyone else. 653 00:36:58,020 --> 00:36:59,690 But that time you said you... 654 00:36:59,690 --> 00:37:01,300 I lied. I... 655 00:37:03,820 --> 00:37:06,100 It wasn't the same without you. 656 00:37:06,100 --> 00:37:08,370 I did want to do it with someone else. 657 00:37:08,370 --> 00:37:12,100 But... when it's not your scent, 658 00:37:12,180 --> 00:37:13,930 I just get turned off. 659 00:37:25,700 --> 00:37:27,130 You like my scent, then? 660 00:37:28,050 --> 00:37:30,100 I guess so. 661 00:37:31,140 --> 00:37:33,130 I guess I could smell your love for me. 662 00:37:50,500 --> 00:37:52,900 But where the hell did we get it from? 663 00:37:53,140 --> 00:37:55,300 We both didn't sleep with anyone else. 664 00:37:56,730 --> 00:37:58,900 I think Alex and Army will be able to give us an answer. 665 00:38:18,410 --> 00:38:19,310 A photo? 666 00:38:23,070 --> 00:38:25,310 - Thank you. - Thank you. 667 00:38:37,490 --> 00:38:38,510 Excuse me. 668 00:38:39,750 --> 00:38:40,900 Do you want a photo? 669 00:38:41,050 --> 00:38:42,100 No. 670 00:38:42,320 --> 00:38:43,490 I was gonna ask if you need company. 671 00:38:43,490 --> 00:38:44,500 You're alone, right? 672 00:38:45,980 --> 00:38:46,800 Sure. 673 00:38:46,800 --> 00:38:48,100 Please. 674 00:38:50,230 --> 00:38:51,710 You're an actor? 675 00:38:53,050 --> 00:38:54,480 You could say that. 676 00:38:54,480 --> 00:38:55,310 Sorry. 677 00:38:55,310 --> 00:38:56,650 I'm not very familiar with this. 678 00:38:56,650 --> 00:38:58,900 I don't read up on entertainment news. 679 00:39:00,010 --> 00:39:01,300 It's alright. 680 00:39:01,530 --> 00:39:03,130 I'm not that famous, to be honest. 681 00:39:04,660 --> 00:39:06,100 Are you here alone? 682 00:39:06,730 --> 00:39:07,720 Yes. 683 00:39:07,720 --> 00:39:09,700 I just got my heart broken by some guy. 684 00:39:10,350 --> 00:39:11,900 But I'm alright now. 685 00:39:11,900 --> 00:39:13,150 I've moved on. 686 00:39:13,150 --> 00:39:14,510 That's why I'm here talking to you. 687 00:39:17,110 --> 00:39:19,300 Aren't you a bit forward? 688 00:39:20,510 --> 00:39:22,380 We don't even know each other. 689 00:39:23,810 --> 00:39:25,310 I'm Kat. 690 00:39:29,230 --> 00:39:30,100 Tony. 691 00:39:31,930 --> 00:39:33,700 Now we know. 692 00:39:34,630 --> 00:39:37,300 So let's make a deal. 693 00:39:37,950 --> 00:39:39,540 Wanna come home with me? 694 00:39:39,540 --> 00:39:40,910 My place isn't too far from here. 695 00:39:43,180 --> 00:39:44,500 Hold on. 696 00:39:45,440 --> 00:39:46,900 You're a very pretty lady. 697 00:39:48,040 --> 00:39:50,030 But I can't go home with you. 698 00:39:50,950 --> 00:39:52,330 Why not? 699 00:39:52,910 --> 00:39:54,100 You got a girlfriend? 700 00:39:55,120 --> 00:39:56,500 I don't have one. 701 00:39:57,020 --> 00:39:58,900 But I have someone I have my eye on. 702 00:40:00,780 --> 00:40:03,700 Does it look like you might have a shot? 703 00:40:04,650 --> 00:40:07,300 If not, I'm available, you know? 704 00:40:07,990 --> 00:40:09,700 No relationship, though. 705 00:40:09,700 --> 00:40:10,900 We'll just have fun. 706 00:40:12,990 --> 00:40:15,700 I've never met a woman as straightforward as you. 707 00:40:16,920 --> 00:40:18,360 What's the point of beating around the bush? 708 00:40:18,360 --> 00:40:20,500 You seize what you want, right? 709 00:40:21,770 --> 00:40:22,900 Okay, then. 710 00:40:23,240 --> 00:40:24,110 I get it. 711 00:40:25,300 --> 00:40:27,700 I respect that. 712 00:40:28,190 --> 00:40:31,310 But I can't go home with you tonight. 713 00:40:32,580 --> 00:40:33,700 Yeah. 714 00:40:33,860 --> 00:40:34,910 I understand. 715 00:40:35,360 --> 00:40:39,130 If you get rejected, and I'm still available, and we meet again... 716 00:40:39,760 --> 00:40:40,900 let me know. 717 00:40:42,340 --> 00:40:46,900 Not sure if, by the time that happens, I'll still want you, though. 718 00:41:05,143 --> 00:41:06,060 Okay. 719 00:41:06,060 --> 00:41:09,233 Alex told me all about you two. 720 00:41:10,204 --> 00:41:13,095 In your case, I have to explain it like this. 721 00:41:13,095 --> 00:41:16,912 HPV can happen in monogamous couples, too. 722 00:41:17,282 --> 00:41:19,743 Before you started dating, 723 00:41:19,768 --> 00:41:22,446 you guys didn't sleep with just one partner, right? 724 00:41:22,979 --> 00:41:24,448 - No, we didn't. - No, we didn't. 725 00:41:24,473 --> 00:41:26,289 But don't worry. 726 00:41:26,551 --> 00:41:28,162 This is treatable. 727 00:41:28,531 --> 00:41:31,760 Not just women, men should get vaccinated against it, too. 728 00:41:32,963 --> 00:41:35,362 If you guys are thinking about doing it during this time, 729 00:41:35,754 --> 00:41:37,614 do use a condom. 730 00:41:37,614 --> 00:41:38,962 There are other diseases to be mindful of. 731 00:41:40,467 --> 00:41:41,985 Don't worry. 732 00:41:42,132 --> 00:41:44,963 You're lucky your conditions aren't severe. 733 00:41:45,511 --> 00:41:48,562 I'll help you. 734 00:41:48,664 --> 00:41:50,608 With me as your doctor, you'll be cured. 735 00:41:53,857 --> 00:41:55,169 Good job, buddy. 736 00:41:55,520 --> 00:41:58,834 You two, make up already, alright? 737 00:41:59,174 --> 00:42:00,565 You don't need to fight. 738 00:42:00,590 --> 00:42:01,853 You're head over heels in love. 739 00:42:01,878 --> 00:42:03,873 You're the most lovey-dovey in high school. 740 00:42:03,873 --> 00:42:06,562 You act like you don't care, but in the end, 741 00:42:06,797 --> 00:42:08,291 you couldn't do it with someone else. 742 00:42:08,548 --> 00:42:10,162 Both of you. 743 00:42:14,774 --> 00:42:16,162 - I'm sorry. - I'm sorry. 744 00:42:18,827 --> 00:42:20,960 Well... It was my fault. 745 00:42:21,034 --> 00:42:22,861 I should have known you better than this. 746 00:42:22,861 --> 00:42:25,762 I knew you wouldn't cheat on me. 747 00:42:25,762 --> 00:42:26,708 I'm sorry, too. 748 00:42:26,708 --> 00:42:28,791 I won't jump ahead and judge you again. 749 00:42:31,011 --> 00:42:32,745 Then... 750 00:42:32,745 --> 00:42:34,568 Let's take care of each other from now on. 751 00:42:34,593 --> 00:42:35,491 Of course. 752 00:42:35,516 --> 00:42:38,391 But let's tone down the partying for a bit? 753 00:42:38,639 --> 00:42:39,585 Yeah. 754 00:42:39,585 --> 00:42:41,362 Get better before you go at it again. 755 00:43:09,463 --> 00:43:11,990 Jean, thank you for coming with me. 756 00:43:12,591 --> 00:43:13,188 It's alright. 757 00:43:13,188 --> 00:43:14,963 I understand completely. 758 00:43:15,217 --> 00:43:17,363 Are you sure you won't tell your boyfriend? 759 00:43:20,236 --> 00:43:21,600 Yeah. 760 00:43:23,199 --> 00:43:25,190 I don't think I will. 761 00:43:26,341 --> 00:43:28,162 I've made up my mind. 762 00:43:28,808 --> 00:43:31,303 If he wants to be mad at me or break up with me, 763 00:43:31,303 --> 00:43:32,962 then there's nothing I can do. 764 00:43:34,057 --> 00:43:37,141 If he really loves me, he will respect my decision. 765 00:43:37,385 --> 00:43:38,962 Right? 766 00:43:40,119 --> 00:43:42,023 Kudos to your strength, sis. 767 00:43:42,023 --> 00:43:44,338 Whatever happens, 768 00:43:44,763 --> 00:43:46,162 this will pass. 769 00:43:48,811 --> 00:43:50,500 Thank you. 770 00:43:51,775 --> 00:43:52,885 Kim. 771 00:43:53,556 --> 00:43:55,190 Kim. 772 00:44:00,411 --> 00:44:02,962 Jean, this is my brother, 773 00:44:03,223 --> 00:44:04,163 Alex. 774 00:44:08,220 --> 00:44:10,134 Why didn't you tell me you'd come here? 775 00:44:10,134 --> 00:44:11,363 I could have come with you. 776 00:44:12,430 --> 00:44:14,390 You didn't want me to do it. 777 00:44:14,534 --> 00:44:16,791 I didn't want to make you uncomfortable. 778 00:44:18,187 --> 00:44:19,762 Don't ever think that. 779 00:44:21,064 --> 00:44:24,024 I'm sorry I went ahead and be selfish and want a family 780 00:44:24,024 --> 00:44:26,526 when I was nowhere near ready. 781 00:44:26,526 --> 00:44:28,885 I didn't even try to understand how you'd feel. 782 00:44:29,655 --> 00:44:31,762 But I get it now. 783 00:44:32,928 --> 00:44:35,969 I just want to let you know that no matter what happens, 784 00:44:35,969 --> 00:44:38,387 I respect every decision you make 785 00:44:38,571 --> 00:44:40,162 and I am always here for you. 786 00:44:55,454 --> 00:44:56,962 Let's go see the doctor together. 787 00:45:00,354 --> 00:45:02,876 Jean, you can go home if you want. 788 00:45:02,876 --> 00:45:04,788 I'll stay with Ice. 789 00:45:05,126 --> 00:45:06,562 I'm fine. I'll wait. 790 00:45:07,891 --> 00:45:08,962 Thank you. 791 00:45:09,791 --> 00:45:11,362 I'm going, then. 792 00:45:12,184 --> 00:45:13,188 Yeah. 793 00:45:55,830 --> 00:45:56,965 How did you know Kim? 794 00:45:59,990 --> 00:46:01,605 We work together. 795 00:46:01,605 --> 00:46:03,605 She works with sound reports on set. 796 00:46:05,086 --> 00:46:06,562 Small world, huh? 797 00:46:10,923 --> 00:46:12,562 Oh, and... 798 00:46:12,777 --> 00:46:14,962 Before we got here, 799 00:46:15,211 --> 00:46:16,790 what did you talk to Kim about? 800 00:46:23,286 --> 00:46:24,562 Nothing. 801 00:46:24,965 --> 00:46:26,391 She's a grown woman. 802 00:46:26,956 --> 00:46:29,991 All I have to do is to respect her decision. 803 00:46:31,812 --> 00:46:35,985 I think what Kim needs right now is someone who'll support her. 804 00:46:36,658 --> 00:46:38,962 Because what she's dealing with... 805 00:46:40,674 --> 00:46:42,562 I can tell that 806 00:46:42,562 --> 00:46:44,962 it is very difficult for a woman to go through. 807 00:46:48,565 --> 00:46:50,391 It's nice that she got to meet you. 808 00:46:50,971 --> 00:46:53,362 You must be like her role model. 809 00:46:54,562 --> 00:46:55,762 Role model? 810 00:46:56,329 --> 00:46:59,362 My life is far messier than hers, I just hide it very well. 811 00:47:00,845 --> 00:47:02,962 You can talk to me about it, you know. 812 00:47:05,581 --> 00:47:07,190 Forget it. 813 00:47:09,451 --> 00:47:12,088 What did you say to your brother to persuade him to come here anyway? 814 00:47:13,094 --> 00:47:18,562 I just told him that not everybody feels ready at the same time. 815 00:47:18,754 --> 00:47:20,913 He might be ready to do it, but if the other party isn't, 816 00:47:20,913 --> 00:47:22,162 it means they're not ready. 817 00:47:23,260 --> 00:47:26,960 I might not know Kim well, but I understand that 818 00:47:27,223 --> 00:47:30,562 she's following her dreams. 819 00:47:31,359 --> 00:47:34,162 Carrying a baby for nine months just because 820 00:47:35,217 --> 00:47:37,537 a guy said he'd take responsibility... 821 00:47:37,537 --> 00:47:38,960 just isn't worth it. 822 00:47:40,646 --> 00:47:43,760 I told Ice to be more understanding of her 823 00:47:44,341 --> 00:47:46,160 rather than only take himself into account. 824 00:47:48,380 --> 00:47:49,763 So you actually know how to be nice. 825 00:47:50,508 --> 00:47:52,162 Should have done it earlier, though. 826 00:47:53,787 --> 00:47:55,191 What do you mean? 827 00:47:56,520 --> 00:47:57,943 Don't ask me every little thing. 828 00:47:57,943 --> 00:47:59,987 I'll run away again if you do. 829 00:48:12,894 --> 00:48:14,040 Oh, how is your film... 830 00:48:14,040 --> 00:48:15,491 What did I just say? 831 00:48:15,788 --> 00:48:17,362 Just stand there and be quiet. 832 00:48:18,743 --> 00:48:20,385 Okay, then. 833 00:48:21,093 --> 00:48:22,836 No more questions. 834 00:48:43,983 --> 00:48:52,273 Directed by Tichakorn Phukhaotong and Pinya Chookamsri 835 00:48:52,571 --> 00:48:56,234 Are you sure it's really okay to let him touch you for some bonus? 836 00:48:56,234 --> 00:48:58,671 Just do it for your career. 837 00:48:58,895 --> 00:49:00,663 Do you think I'm just your sex toy? 838 00:49:00,663 --> 00:49:02,197 Use a vibrator next time. 839 00:49:02,197 --> 00:49:03,680 It only needs batteries. 840 00:49:03,680 --> 00:49:04,864 It's got no feelings. 841 00:49:04,864 --> 00:49:06,360 If you want to keep being a coach here, 842 00:49:06,360 --> 00:49:09,449 you need to keep your sexual orientation a secret. 843 00:49:09,588 --> 00:49:12,560 But what you love is about to prevent you from living your life. 844 00:49:12,621 --> 00:49:14,387 Don't be a coward. 845 00:49:15,313 --> 00:49:16,162 I like Alex. 846 00:49:19,191 --> 00:49:20,962 I want to ask you out, Jean. 56450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.