Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:03,954
Grace is my daughter.
She was adopted at birth.
2
00:00:04,037 --> 00:00:06,277
Don't. Mal, please don't.
3
00:00:06,537 --> 00:00:07,697
She was looking for you
4
00:00:07,777 --> 00:00:09,517
and she... she just found me.
5
00:00:09,537 --> 00:00:12,256
I've lost everything,
do you understand that?
6
00:00:12,257 --> 00:00:13,317
We need to sort this out.
7
00:00:13,377 --> 00:00:15,697
No-one gives a toss about
anything you have to say!
8
00:00:15,737 --> 00:00:16,897
Oi!
9
00:00:17,017 --> 00:00:19,377
Pauline Pynchon.
You can call me Pauline.
10
00:00:19,397 --> 00:00:23,277
Rosa's baby died, Gog.
We killed a little girl.
11
00:00:24,697 --> 00:00:26,417
Whatever happened, it's done.
12
00:00:26,677 --> 00:00:27,757
Dennis will be safe with me.
13
00:00:27,777 --> 00:00:29,217
All right?
14
00:00:30,377 --> 00:00:34,537
I'm looking out for him.
15
00:00:41,557 --> 00:00:45,517
'Asbo, persons reported,
talk to me...
16
00:00:45,537 --> 00:00:49,697
'Asbo, Asbo, do you copy, over?'
17
00:00:49,797 --> 00:00:52,437
Heavy smoke logging,
visibility zero.
18
00:00:53,497 --> 00:00:56,757
'Hurry up, Asbo,
there's kids in there.'
19
00:01:00,057 --> 00:01:01,637
Fire Service. Anybody there?
20
00:01:04,517 --> 00:01:07,777
'Asbo, roof isn't gonna hold.
I'm pulling you out.'
21
00:01:07,877 --> 00:01:10,277
No, Mal. Making the grab.
'Asbo!'
22
00:01:12,497 --> 00:01:15,597
It's all right, I'm a firefighter!
23
00:01:15,797 --> 00:01:17,297
"It's all right, I'm a firefighter!"
24
00:01:17,377 --> 00:01:20,697
Save me! Save me!
25
00:01:21,857 --> 00:01:24,137
Who's that?
"Who's that?"
26
00:01:26,597 --> 00:01:29,157
Oi! What's happening? Get off me!
27
00:01:29,177 --> 00:01:31,877
I said get off me!
28
00:01:36,097 --> 00:01:39,837
Get off! Get off!
29
00:01:41,937 --> 00:01:46,496
Asbo! Asbo, calm down! Asbo!
Get off me! Get off me!
30
00:01:46,497 --> 00:01:48,437
Burn room! Shut it down!
31
00:01:50,717 --> 00:01:54,497
Asbo, stop it!
We're only having a laugh! Asbo!
32
00:01:54,677 --> 00:01:56,557
What the bloody hell's going on?
33
00:01:56,577 --> 00:01:58,497
What's wrong with you! Eh?
34
00:01:58,557 --> 00:02:01,237
You're taking the piss!
He's mental!
35
00:02:01,297 --> 00:02:02,817
Leave it! I said leave it!
36
00:02:03,017 --> 00:02:05,697
Idiot. You're a bloody idiot,
Dennis!
37
00:02:09,537 --> 00:02:12,077
All of you,
back to the station, now!
38
00:02:29,304 --> 00:02:54,363
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
39
00:03:21,317 --> 00:03:22,977
Kev.
40
00:03:24,897 --> 00:03:28,257
Kev. Kev!
41
00:03:28,437 --> 00:03:32,597
Can we just... Can we actually talk
about this, please?
42
00:03:34,557 --> 00:03:38,816
We talked. I've said everything
I wanted to say to you.
43
00:03:38,817 --> 00:03:40,737
I made myself really clear,
didn't I?
44
00:03:40,917 --> 00:03:43,617
Unless, of course, you want to
talk about a work issue.
45
00:03:43,717 --> 00:03:46,477
This is a work issue.
He lost his shit!
46
00:03:46,478 --> 00:03:49,217
In a training exercise!
47
00:03:49,337 --> 00:03:50,657
The guy's a liability.
48
00:03:50,857 --> 00:03:53,156
Probably having a bad day.
Yeah?
49
00:03:53,157 --> 00:03:55,376
Well, I don't want to find
myself on a shout,
50
00:03:55,377 --> 00:03:56,736
worrying about
if he's having a bad day or not.
51
00:03:56,737 --> 00:04:00,037
Tell you what, I'm not
partnering him, not after that.
52
00:04:00,038 --> 00:04:03,467
Me neither. It were like that, Zig,
just snapped.
53
00:04:03,468 --> 00:04:05,536
Some people ain't got
no sense of humour.
54
00:04:05,537 --> 00:04:06,337
I'm telling you,
55
00:04:06,437 --> 00:04:09,697
that kid is fucked up.
Doesn't mean anything to you?
56
00:04:09,877 --> 00:04:11,936
You're gonna
take his side against mine?
57
00:04:11,937 --> 00:04:13,816
I'll deal with it.
58
00:04:13,817 --> 00:04:16,747
How? Cos right now, I got a rookie
I can't trust
59
00:04:16,748 --> 00:04:18,937
and a Watch Manager
who won't speak to me.
60
00:04:20,297 --> 00:04:23,977
Maybe we just can't work
together any more.
61
00:04:24,737 --> 00:04:27,777
Yeah, well, that would be great.
62
00:04:27,837 --> 00:04:29,816
You get a transfer
63
00:04:29,817 --> 00:04:31,617
and leave the rest of us to deal
with the Incredible Sulk out there.
64
00:04:36,577 --> 00:04:38,097
All right?
65
00:04:39,617 --> 00:04:41,157
Can you smell something?
66
00:04:42,317 --> 00:04:45,537
Yeah, it's like BO and batshit?
67
00:04:48,357 --> 00:04:51,296
I messed up, I know. If you're gonna
sack me, just do it. I get it,
68
00:04:51,297 --> 00:04:52,697
I'm an idiot.
69
00:04:52,737 --> 00:04:54,976
Dennis. No-one's getting sacked.
70
00:04:54,977 --> 00:04:56,876
I just wanted to say that
71
00:04:56,877 --> 00:04:59,256
I'm not sure if I'm going to be
sticking around.
72
00:04:59,257 --> 00:05:01,997
This is cos of Mal, innit? He should
go! Why's it you who has to leave?
73
00:05:02,217 --> 00:05:04,247
What I'm trying to say is,
if I'm not around,
74
00:05:04,248 --> 00:05:07,217
it's important that you have a good
relationship with the Watch.
75
00:05:07,297 --> 00:05:09,056
Build some bridges.
76
00:05:09,057 --> 00:05:12,757
You're always shooting out
the door at the end of a shift,
77
00:05:12,777 --> 00:05:15,776
never stick around for a drink.
78
00:05:15,777 --> 00:05:19,457
Things have been a bit... hectic.
79
00:05:22,497 --> 00:05:25,057
Guv, can I sleep in the dorm here
for a bit?
80
00:05:25,177 --> 00:05:26,937
Not if you're not on duty.
81
00:05:26,938 --> 00:05:30,537
You could always stay at mine
for a bit, if you like.
82
00:05:30,538 --> 00:05:34,496
I'd love that, guv. I would.
83
00:05:34,497 --> 00:05:35,777
All right, then.
84
00:06:03,777 --> 00:06:07,697
Mate, I've been
thinking about what you said...
85
00:06:07,957 --> 00:06:14,556
No, listen. This, you and me,
this is a work issue.
86
00:06:14,557 --> 00:06:17,697
Mate, it just needs more time.
It'll work itself out.
87
00:06:17,877 --> 00:06:21,317
No, Mal, no.
One of us needs to do it.
88
00:06:21,377 --> 00:06:22,697
I'm asking for a transfer.
89
00:06:22,698 --> 00:06:25,376
No, that's not what I want.
Mate...
90
00:06:25,377 --> 00:06:26,417
It's not... It's not the right...
91
00:06:26,677 --> 00:06:29,377
Mate, it's done.
92
00:06:44,577 --> 00:06:46,057
Knees up, Mother Brown.
93
00:06:46,058 --> 00:06:47,456
Cheers!
94
00:06:47,457 --> 00:06:50,177
Been thinking, saw this TV show,
a big market for it,
95
00:06:50,357 --> 00:06:53,237
middle-aged career women
left on the shelf,
96
00:06:53,257 --> 00:06:55,757
need dates for functions
and that, all that potential...
97
00:06:55,758 --> 00:06:58,477
Yeah, but mate, mate, mate,
all these career women, do you
98
00:06:58,497 --> 00:07:02,617
really think they're interested in
a streak of piss from Stalybridge
99
00:07:02,618 --> 00:07:06,097
who's still in love with his ex
and cries at John Lewis adverts?
100
00:07:06,177 --> 00:07:08,497
Some of them. I expect.
101
00:07:08,577 --> 00:07:13,157
Probably have to shag them, you
know. Bit demeaning, that, innit?
102
00:07:13,217 --> 00:07:15,157
Not demeaning
when girls do it, is it?
103
00:07:15,158 --> 00:07:18,656
I think it's generally accepted
it is, mate.
104
00:07:18,657 --> 00:07:20,076
Oh, bloody hell!
105
00:07:20,077 --> 00:07:21,216
Come here.
106
00:07:21,217 --> 00:07:23,107
No, no, no.
You'll void the warranty.
107
00:07:23,108 --> 00:07:24,416
Mince, I can do it!
108
00:07:24,417 --> 00:07:26,837
Just let me fiddle
with your mounting flange.
109
00:07:26,838 --> 00:07:31,197
It's easy as piss,
you just... Aaargh!
110
00:07:34,817 --> 00:07:37,057
Sike!
111
00:07:37,157 --> 00:07:40,897
Oh, yeah. You're the gigolo
that every woman dreams of.
112
00:07:40,997 --> 00:07:43,677
"Screw Richard Gere, I want that
twat with the bum-fluff."
113
00:07:43,777 --> 00:07:46,297
"Be still, my beating womb."
114
00:07:46,337 --> 00:07:49,597
Oh, cheers.
Wondered where this had got to.
115
00:07:49,697 --> 00:07:54,017
What? What is that? Oi... Oi, you
have played havoc with my appliance!
116
00:07:56,057 --> 00:07:58,357
I won't forget this!
117
00:08:10,717 --> 00:08:14,277
I was in a bit of a mood.
Billy pissed off?
118
00:08:14,337 --> 00:08:17,917
He'll get over it.
I was the only one who saw it.
119
00:08:18,017 --> 00:08:20,416
You spoken to her?
120
00:08:20,417 --> 00:08:24,397
She had a kid, Zig.
Ages ago, had it adopted.
121
00:08:24,417 --> 00:08:25,857
Never told me.
122
00:08:33,217 --> 00:08:35,077
Hi. It's Ziggy.
123
00:08:35,117 --> 00:08:36,677
Yeah, I know. Your name came up.
124
00:08:36,737 --> 00:08:39,457
Oh, right. Technology, eh?
125
00:08:40,737 --> 00:08:44,977
Look, erm, I think
you should come down and see Kev.
126
00:08:45,057 --> 00:08:47,457
He's a bit wobbly.
He doesn't want to see me.
127
00:08:47,637 --> 00:08:53,336
No, I'm not... Well, I like you...
Well, I never not liked you...
128
00:08:53,337 --> 00:08:56,217
Well, no, I know it must've been
tough for you...
129
00:08:56,237 --> 00:09:00,636
Oh, do you know that?
Cos last time I checked, all you
had for me were filthy looks.
130
00:09:00,637 --> 00:09:03,137
Course he's wobbly, it's the
anniversary of the fire next week,
131
00:09:03,257 --> 00:09:06,977
but seeing as I've rung him every day and
he won't pick up, I dunno what I can do.
132
00:09:17,057 --> 00:09:19,297
Weirdest thing I've found
down a unit like this. Guess.
133
00:09:19,497 --> 00:09:21,216
Human hand. Nah.
134
00:09:21,217 --> 00:09:23,456
Human foot. Nah.
135
00:09:23,457 --> 00:09:25,296
Weirder than a human foot?
136
00:09:25,297 --> 00:09:27,297
Yep.
137
00:09:27,397 --> 00:09:28,416
Go on.
138
00:09:28,417 --> 00:09:32,316
A kitten's head. Weirder, innit?
139
00:09:32,317 --> 00:09:33,057
Why is that?
140
00:09:33,257 --> 00:09:34,496
I dunno, just is, somehow.
141
00:09:34,497 --> 00:09:36,477
Aaarghh!
142
00:09:37,817 --> 00:09:39,136
Already done that one, mate.
143
00:09:39,137 --> 00:09:41,347
So you, er...
you trained as a plumber?
144
00:09:41,348 --> 00:09:43,547
It's what I did before
I got into the service.
145
00:09:43,548 --> 00:09:46,176
Well, if you ever want
any freelance work,
146
00:09:46,177 --> 00:09:47,937
I've got more work
than I can handle.
147
00:09:50,357 --> 00:09:51,896
That's just our USP.
148
00:09:51,897 --> 00:09:55,456
We get a lot of work from racists,
but they're willing to pay a premium
149
00:09:55,457 --> 00:09:57,317
rate for an English pair of hands.
But I'm half-Irish.
150
00:09:57,357 --> 00:10:01,917
Well. Don't have to tell the clients
though, do you?
151
00:10:02,017 --> 00:10:06,357
'Mobilise. Mobilise. Mobilise.
Zero-four-papa-one, mobilise.'
152
00:10:10,537 --> 00:10:13,047
'Zero-four-papa-one,
this is Control.
153
00:10:13,048 --> 00:10:15,357
'Emergency reported
at Limehouse Pumping Station -
154
00:10:15,457 --> 00:10:18,757
'unaccompanied children on site,
over.'
155
00:10:22,443 --> 00:10:27,143
Because it's embarrassing, Steve.
Because she's my grandmother.
156
00:10:27,175 --> 00:10:30,555
Hiya, Trish Tooley?
I'm here to see Mr Caldwell.
157
00:10:30,613 --> 00:10:31,733
It's my first day.
158
00:10:33,333 --> 00:10:36,953
OK. Yes, take a seat, please.
159
00:10:49,173 --> 00:10:50,572
Did you call 999?
160
00:10:50,573 --> 00:10:52,433
The wasp stung him.
161
00:10:53,813 --> 00:10:57,213
Snip! Get them away!
Mince, Zig, first aid over here.
162
00:10:57,214 --> 00:10:59,333
HQ, this is zero-four-papa-one.
163
00:10:59,613 --> 00:11:03,233
Come on, girls, he's going to be OK.
Request presence of police
164
00:11:03,234 --> 00:11:06,863
Five unaccompanied minors, with one
adult, anaphylactic shock, over.
165
00:11:06,864 --> 00:11:09,173
We can't find Felisha.
Who's Felisha?
166
00:11:09,353 --> 00:11:11,083
She's my second best friend.
167
00:11:11,084 --> 00:11:15,113
She started screaming when Mr Feeney
fell over, she ran in there.
168
00:11:17,273 --> 00:11:19,413
Mile End! Person reported,
she went in there.
169
00:11:19,593 --> 00:11:20,833
Al, you go in with Dennis!
170
00:11:20,853 --> 00:11:24,673
No. No way. Not after this morning.
171
00:11:24,693 --> 00:11:28,132
Jesus! OK, Mal, will you
partner Dennis, please?
172
00:11:28,133 --> 00:11:32,573
No problem, guv. Looking for a girl,
name of Felisha! Copy that.
173
00:11:36,553 --> 00:11:38,993
Guv, shall I call the school
and get them picked up?
174
00:11:39,093 --> 00:11:40,373
Felisha!
175
00:11:42,453 --> 00:11:44,212
Felisha!
176
00:11:44,213 --> 00:11:45,733
Felisha!
177
00:11:49,813 --> 00:11:53,973
I'm sorry. About this morning.
178
00:11:54,153 --> 00:11:56,053
Don't talk to me, Asbo.
Focus on the job.
179
00:11:57,473 --> 00:11:58,773
Felisha!
180
00:12:01,493 --> 00:12:05,153
Trish. I'm afraid there's been
a bit of a mix-up.
181
00:12:05,173 --> 00:12:08,853
A clerical error. I thought
that you'd been notified.
182
00:12:08,993 --> 00:12:11,153
How do you mean, mix-up?
183
00:12:11,253 --> 00:12:14,452
Well, in light in your previous
conviction, the Board feels...
184
00:12:14,453 --> 00:12:17,193
The conviction's spent, I was...
In the interview,
185
00:12:17,213 --> 00:12:18,493
I was very open about that.
186
00:12:18,494 --> 00:12:22,133
Yes. We work with
vulnerable young people.
187
00:12:22,333 --> 00:12:24,833
And you do have
a history of violence.
188
00:12:25,053 --> 00:12:30,353
History? I don't have a history.
It was one incident, and I'm not...
189
00:12:30,453 --> 00:12:34,263
No, I understand, but morally,
the Board don't share my...
190
00:12:34,264 --> 00:12:37,012
Morally? Jesus! Anyway,
it's a development position.
191
00:12:37,013 --> 00:12:39,093
I'll be fundraising
at the end of a phone,
192
00:12:39,293 --> 00:12:41,093
not taking kids on a camping trip.
193
00:12:41,173 --> 00:12:42,893
Even so.
194
00:12:42,933 --> 00:12:44,373
You offered me the job.
195
00:12:47,273 --> 00:12:48,533
My hands are tied.
196
00:12:51,253 --> 00:12:53,353
I'm sorry.
197
00:12:54,233 --> 00:12:57,353
No, it's... I understand.
198
00:12:59,253 --> 00:13:01,013
I'm Nieve. I'm 10.
199
00:13:01,213 --> 00:13:02,933
I'm Kev. I'm 37.
200
00:13:03,033 --> 00:13:05,653
You want to wait with your friends,
sweetheart?
201
00:13:05,833 --> 00:13:08,692
Erm... if you need paper, look,
I've got loads.
202
00:13:08,693 --> 00:13:10,993
No, we're good for paper, thanks.
Go and sit down.
203
00:13:13,213 --> 00:13:15,053
I know we should have
called the police,
204
00:13:15,073 --> 00:13:17,293
but we didn't want to
get into trouble.
205
00:13:21,193 --> 00:13:24,143
You're not getting in any trouble,
sweetheart. Don't worry.
206
00:13:24,144 --> 00:13:26,932
You'll be fine,
you did the right thing.
207
00:13:26,933 --> 00:13:28,813
His face went all puffed up.
208
00:13:32,373 --> 00:13:36,772
I know, love. Er... sit still.
209
00:13:36,773 --> 00:13:38,293
All right? Don't move.
210
00:13:44,213 --> 00:13:45,993
Felisha!
211
00:13:49,813 --> 00:13:52,093
Can you hear that?
212
00:13:52,853 --> 00:13:55,193
Can't hear nothing.
213
00:13:55,233 --> 00:13:57,733
Here, look. There's an opening.
214
00:14:03,533 --> 00:14:05,973
We're not looking for
Anne fucking Frank, Asbo,
215
00:14:06,153 --> 00:14:08,853
what's she gonna be
doing down there?
216
00:14:09,033 --> 00:14:10,773
Asbo!
217
00:14:10,953 --> 00:14:12,213
Felisha!
218
00:14:15,893 --> 00:14:17,113
Felisha!
219
00:14:22,113 --> 00:14:25,232
Don't touch me!
Do not fucking touch me!
220
00:14:25,233 --> 00:14:29,673
I have had it up to here
with you today, swear to God.
221
00:14:39,233 --> 00:14:41,333
All right, Jessie Ennis,
you got me.
222
00:14:42,633 --> 00:14:45,993
Felisha's afraid of the dark,
Gurpreet's afraid of the dark,
223
00:14:45,994 --> 00:14:50,293
I'm a bit sometimes, but it's all
right if Dad leaves the door open.
224
00:14:50,493 --> 00:14:52,473
Like, not a lot, but a bit.
225
00:14:52,533 --> 00:14:54,273
There's Felisha!
226
00:14:55,773 --> 00:14:57,652
Felisha! Felisha! Gaffer!
227
00:14:57,653 --> 00:15:00,313
Mal, we've got the kid, come out.
228
00:15:01,553 --> 00:15:06,073
Sit still! I have to change your
hair, it's really hard to draw.
229
00:15:06,113 --> 00:15:08,012
Sorry.
230
00:15:08,013 --> 00:15:12,052
Useless piece of shit.
231
00:15:12,053 --> 00:15:16,612
Kev, I don't think you can hear me,
I didn't catch that last bit.
232
00:15:16,613 --> 00:15:18,933
Kev? Kev?
233
00:15:22,133 --> 00:15:26,712
Over there. Used to be a factory,
did you know that?
234
00:15:26,713 --> 00:15:30,453
No? My great-great-nan
used to work there.
235
00:15:30,633 --> 00:15:35,092
She was about your age, used to work
ten hours a day making matches.
236
00:15:35,093 --> 00:15:36,693
Yeah, we did a project on it.
237
00:15:36,873 --> 00:15:40,053
They all got, like, this disease
and it made their faces fall off.
238
00:15:40,054 --> 00:15:41,493
Did your nan's face fall off?
239
00:15:41,693 --> 00:15:45,533
Don't think so. She had ten babies
after that, so probably not.
240
00:15:45,534 --> 00:15:47,033
I'm not having babies.
241
00:15:47,073 --> 00:15:50,133
Nah? Me neither.
242
00:15:50,313 --> 00:15:52,372
Yeah, no, cos you have to take them,
like, everywhere,
243
00:15:52,373 --> 00:15:54,873
and what if you wanted
to go bowling?
244
00:15:56,353 --> 00:15:58,133
Yeah. There is that.
245
00:15:58,333 --> 00:15:59,353
Felisha!
246
00:16:00,833 --> 00:16:02,133
Kev?
247
00:16:02,333 --> 00:16:04,933
Kev?
248
00:16:05,193 --> 00:16:07,732
Kev!
249
00:16:07,733 --> 00:16:09,373
Shit!
250
00:16:18,713 --> 00:16:19,893
What the fuck?
251
00:16:24,053 --> 00:16:25,493
Kev? Kev?
252
00:16:27,553 --> 00:16:30,133
Kev... We're trapped down here!
253
00:16:31,093 --> 00:16:33,773
Al, send a firefighter
emergency message to Control.
254
00:16:33,793 --> 00:16:36,133
Ziggy,
grab the thermal imaging camera.
255
00:16:36,213 --> 00:16:38,273
Hey, Snip, get them kids well away!
256
00:16:39,973 --> 00:16:41,973
Right, Mince, with me.
Guv.
257
00:16:43,413 --> 00:16:45,653
Stop following me! Just stay there!
258
00:16:50,613 --> 00:16:52,693
Right, stay close to the edges.
259
00:16:52,694 --> 00:16:54,653
Don't know how stable it
is down here.
260
00:16:54,654 --> 00:16:56,473
All right, Guv.
261
00:16:56,513 --> 00:16:59,193
Dennis! Mal!
262
00:17:06,093 --> 00:17:07,693
Can you hear that?
263
00:17:08,933 --> 00:17:10,233
Yeah.
264
00:17:12,593 --> 00:17:14,452
Guv. I can smell something.
265
00:17:14,453 --> 00:17:17,273
Yeah. Me too.
266
00:17:17,313 --> 00:17:19,113
Just get the camera on it, quick!
267
00:17:20,693 --> 00:17:22,452
Nothing. They must be clear.
268
00:17:22,453 --> 00:17:24,393
What can I smell?
269
00:17:33,233 --> 00:17:37,013
Gas. Oh, Christ, Asbo.
Move! Move, Asbo!
270
00:17:37,113 --> 00:17:38,853
Move! Move!
271
00:17:49,173 --> 00:17:52,253
Aargh! "Every day above ground
is a good day."
272
00:17:52,254 --> 00:17:54,212
Oh, you know that one?
273
00:17:54,213 --> 00:17:55,953
Yeah, Scarface, innit?
274
00:17:55,973 --> 00:17:59,033
Hand us that down.
There you go, guv.
275
00:17:59,093 --> 00:18:00,293
Still nothing.
276
00:18:01,773 --> 00:18:03,433
Must be far enough away now, right?
277
00:18:03,434 --> 00:18:08,033
You ever been up close to a gas
explosion before? No!
278
00:18:08,053 --> 00:18:10,513
Oh, no! Oh, no, shit!
That looks deep!
279
00:18:13,833 --> 00:18:16,063
Whoa, whoa, whoa.
There's nothing else we can do.
280
00:18:16,064 --> 00:18:19,733
Asbo, you could drown down there.
Yeah? Yeah. Go on, then. Go ahead.
281
00:18:19,913 --> 00:18:22,623
You should be the one leaving,
not him. Where d'you get off?
282
00:18:22,624 --> 00:18:26,263
It was a joke, just shut up.
A joke's a joke until it ain't
funny - it's a bit rich when
283
00:18:26,264 --> 00:18:28,533
you're the one no-one gives
two shits about.
284
00:18:28,713 --> 00:18:33,313
Just save us all some time, just
pack it all in, go and get a job
flipping burgers or something.
285
00:18:33,333 --> 00:18:37,453
Cos I don't know what the fuck you
are, but you're not a firefighter,
I'll tell you that for nothing!
286
00:18:42,453 --> 00:18:44,133
We have to get out of here, guv!
287
00:18:44,213 --> 00:18:47,793
Not yet. Not yet.
What? What? What are you doing?
288
00:18:47,873 --> 00:18:50,692
Guv! Now!
Listen to me, we have to go!
289
00:18:50,693 --> 00:18:51,892
Come on, out! Get out!
290
00:18:51,893 --> 00:18:54,853
No! No! Dennis! We're coming!
Come on! We're coming!
291
00:18:54,913 --> 00:18:58,513
Pull him out! Pull him out, now! GO!
292
00:18:58,613 --> 00:19:01,932
Get out of my way! No!
What are you playing at?
293
00:19:01,933 --> 00:19:06,393
Guv, it's too dangerous!
What are you talking about? What are
you...? They're still in there!
294
00:19:06,394 --> 00:19:10,873
No! There's nothing you can do.
295
00:19:10,933 --> 00:19:15,413
No! I can't let you go
back in there.
296
00:19:18,613 --> 00:19:20,053
All right?
297
00:19:33,173 --> 00:19:35,253
It'll be all right, love.
298
00:19:41,813 --> 00:19:44,053
No. No, I don't think it will.
299
00:19:48,053 --> 00:19:50,333
Now, what makes you say that?
300
00:19:51,833 --> 00:19:55,593
Well, for a start,
I'm talking to you.
301
00:20:22,305 --> 00:20:23,925
Get off me! Get off me!
302
00:20:25,365 --> 00:20:26,585
I can do it by myself!
303
00:20:33,365 --> 00:20:35,765
Kev, can you hear me? Kev?
304
00:20:40,545 --> 00:20:42,885
I can lift you up.
Maybe we can reach the hole.
305
00:20:43,165 --> 00:20:45,365
It's too high.
We'll never get up there!
306
00:20:45,565 --> 00:20:46,645
We've got to do something.
307
00:20:46,845 --> 00:20:49,085
All right. Let's do some
synchronised swimming, shall we?
308
00:20:49,086 --> 00:20:50,325
That what you want?
309
00:20:50,425 --> 00:20:51,585
What is your problem?
310
00:20:51,605 --> 00:20:53,124
My problem is you.
311
00:20:53,125 --> 00:20:55,825
Cos I'm stuck in here with
a Churchill Estate nutjob.
312
00:20:55,925 --> 00:20:57,815
Oh, here we go.
Where was you born, then?
313
00:20:57,816 --> 00:21:00,505
What's that got to do with anything,
where I live?
314
00:21:00,506 --> 00:21:02,225
You've had it in for me
from day one.
315
00:21:02,305 --> 00:21:04,565
Oh, bollocks.
First day, I'm there ten minutes
316
00:21:04,745 --> 00:21:07,545
before you start calling me Asbo!
Everyone gets a nickname.
317
00:21:07,546 --> 00:21:10,885
Yeah, you know what
the other watches call Guv?
318
00:21:10,965 --> 00:21:16,245
Ken. Not fucking funny, is it?
319
00:21:18,165 --> 00:21:20,865
Specially when Barbie's sleeping
with his best mate.
320
00:21:35,725 --> 00:21:36,685
Get off me!
321
00:21:39,505 --> 00:21:41,225
Get off me! Get off me!
322
00:21:42,365 --> 00:21:46,645
Get off me! Get off me!
323
00:21:48,525 --> 00:21:51,205
Get off!
324
00:21:51,285 --> 00:21:52,845
Get off!
325
00:21:55,105 --> 00:21:56,485
'Mal?'
326
00:21:58,785 --> 00:22:01,604
Kev? Kev? Do you read me?
327
00:22:01,605 --> 00:22:02,885
Kev?
328
00:22:02,965 --> 00:22:07,664
We're about... I think we're
about half a mile north-east of you,
329
00:22:07,665 --> 00:22:10,505
we're trapped in some
sort of overflow container.
330
00:22:10,506 --> 00:22:12,765
There's no way out.
We're trapped in here.
331
00:22:12,766 --> 00:22:18,224
Kev? Kev? Kev! Fuck!
332
00:22:18,225 --> 00:22:20,225
I've made contact,
they're all right!
333
00:22:20,245 --> 00:22:24,865
OK, listen up, Mile End.
They're headed north-east,
some sort of overflow tank.
334
00:22:26,485 --> 00:22:30,884
I'm going to dive down.
See if I can find a way out.
335
00:22:30,885 --> 00:22:33,025
Asbo, don't be an idiot.
336
00:22:36,885 --> 00:22:38,325
Fuck!
337
00:22:45,685 --> 00:22:48,945
Guv, Nieve asked me
to give you this.
338
00:23:00,805 --> 00:23:03,445
Found a manhole cover,
about ten metres this way.
339
00:23:05,165 --> 00:23:08,304
Kev, Kev,
think Asbo's found a way out.
340
00:23:08,305 --> 00:23:11,105
It's a manhole cover, over.
I'd take your tunic off.
341
00:23:13,185 --> 00:23:17,964
Seriously, you touch me again,
I will knock your pikey teeth out.
342
00:23:17,965 --> 00:23:19,485
It's this way.
343
00:24:37,145 --> 00:24:38,465
Oh, God!
344
00:24:43,943 --> 00:24:46,403
Should be just under a building!
345
00:24:46,423 --> 00:24:48,143
I think it's this one!
346
00:25:26,343 --> 00:25:28,982
Mal? Mal?
347
00:25:29,025 --> 00:25:30,444
Here!
348
00:25:30,445 --> 00:25:32,785
Is that you? They're here!
349
00:25:34,405 --> 00:25:37,225
Oh, thank God. Are you all right?
350
00:25:37,245 --> 00:25:38,845
Bloody hell!
351
00:25:43,185 --> 00:25:45,045
I thought you was...
You all right?
352
00:25:45,046 --> 00:25:47,325
Here, give us a blanket!
353
00:25:47,345 --> 00:25:49,725
Asbo saved my life. Yeah?
354
00:25:53,025 --> 00:25:55,025
Nice one, Dennis!
355
00:25:55,225 --> 00:25:57,264
He was like David Hasselhoff
or something.
356
00:25:57,265 --> 00:26:00,625
You done so well. Seriously.
Nice one, Asbo. Good boy.
357
00:26:00,725 --> 00:26:04,825
Were you scared? I'm proud of you,
Asbo. Good boy. Good boy.
358
00:26:04,826 --> 00:26:09,985
Well done, mate.
What, I don't even get a blanket?
359
00:26:10,065 --> 00:26:12,885
Hello? I don't even get a blanket?
360
00:26:18,905 --> 00:26:23,685
Fucking children! How long
is this going to go on for, eh?
361
00:26:25,865 --> 00:26:27,664
Number of times I've saved you lot.
362
00:26:27,665 --> 00:26:31,185
Little Al, you faint at the sight
of Susan Boyle opening
363
00:26:31,285 --> 00:26:34,205
a supermarket, who drags you out?
I had concussion!
364
00:26:34,225 --> 00:26:37,885
Concussion? You was born concussed,
it's a wonder you can get your
365
00:26:37,886 --> 00:26:41,425
fucking trousers on in the morning.
And Mrs Doubtfire over there...
366
00:26:41,625 --> 00:26:43,024
Come on, that's enough.
367
00:26:43,025 --> 00:26:47,005
No, don't you... You're the worst,
Mince. When your kitchen's flooded,
368
00:26:47,006 --> 00:26:51,025
who's the mug schlepping over
to Gants Hill with the stirrup pump, eh?
369
00:26:51,125 --> 00:26:57,905
Eh?! I have been your mate,
all of yous.
370
00:26:58,105 --> 00:27:00,465
What, now you can't even talk to me?
371
00:27:00,665 --> 00:27:06,385
Well, I'll tell you what. The night
of that fire, it weren't you lot,
372
00:27:06,565 --> 00:27:10,444
peeling his skin
off the bloody concrete, was it?
373
00:27:10,445 --> 00:27:11,765
Was it?
374
00:27:17,725 --> 00:27:19,985
Asbo, you feel all warm
and cosy now,
375
00:27:20,185 --> 00:27:21,765
cos you got your pat
on the head?
376
00:27:21,766 --> 00:27:23,865
Don't get too comfy.
377
00:27:25,745 --> 00:27:30,705
Cos this lot are a pack of
two-faced... I love you!
378
00:27:35,865 --> 00:27:37,685
I'd never take nothing from you!
379
00:27:39,025 --> 00:27:43,205
What d'you think, "Oh, Kev ain't
had had enough of a fucking
380
00:27:43,225 --> 00:27:45,225
"kicking lately, I'll help him out"?
381
00:27:48,325 --> 00:27:52,265
Day one, mate, I have never been
nothing but in your corner,
382
00:27:52,305 --> 00:27:58,005
in your fucking corner! Do you know
how many times this year...
383
00:27:58,065 --> 00:28:02,885
that's all I've had in my head,
what I've got left, I've got him
384
00:28:02,905 --> 00:28:07,344
and I've got her.
What have I got now, eh?!
385
00:28:07,345 --> 00:28:09,105
What have I got?!
386
00:28:21,745 --> 00:28:23,945
Let's go. Come on.
387
00:28:45,545 --> 00:28:48,625
It's all right, Den. Don't...
388
00:28:51,025 --> 00:28:53,785
Come on, nice hot shower and a
Cuppa Soup, that's what you need.
389
00:29:28,625 --> 00:29:31,245
Mate, Kaz is out tonight.
390
00:29:31,345 --> 00:29:33,745
Her mum fell off a bus
and has broken her hip.
391
00:29:33,845 --> 00:29:37,105
So if we put the clocks forward,
get the kids in bed by nine,
392
00:29:37,305 --> 00:29:39,165
and have ourselves a little...
393
00:29:39,185 --> 00:29:42,125
Call of Duty marathon!
394
00:29:45,565 --> 00:29:47,845
Asbo, you fancy it, mate?
395
00:29:49,505 --> 00:29:50,865
Get in!
396
00:29:51,045 --> 00:29:52,345
Do you two ever leave the house?
397
00:29:52,346 --> 00:29:54,545
No. I've got four kids, Zig.
398
00:29:54,725 --> 00:29:56,085
My best mate lives in my spare room.
399
00:29:56,145 --> 00:29:58,355
I've just got me hands
on the Breaking Bad boxset
400
00:29:58,356 --> 00:30:00,305
and my wife looks
like Jennifer Beals.
401
00:30:00,505 --> 00:30:03,105
She really doesn't, mate.
Why would I leave the house?
402
00:30:07,025 --> 00:30:09,845
Did you do it? Yeah.
403
00:30:27,345 --> 00:30:28,405
'Hi.'
404
00:30:28,445 --> 00:30:31,304
Hiya, it's Trish.
I'm sorry to ring...
405
00:30:31,305 --> 00:30:34,065
No, s'fine. You all right?
406
00:30:34,265 --> 00:30:36,145
'I fuck everything up, Zig.'
407
00:30:36,345 --> 00:30:38,704
I get in these situations, you know
what I mean, when you're
408
00:30:38,705 --> 00:30:42,064
having grief already, and then
you make everything worse somehow.
409
00:30:42,065 --> 00:30:44,785
Slow down. What happened?
410
00:30:44,965 --> 00:30:48,625
I looked like such a knob. I walked
in there in a stupid suit all
411
00:30:48,725 --> 00:30:52,145
full of myself and then they said
there'd been a mistake, there was
412
00:30:52,345 --> 00:30:55,344
no job, and I just,
I just went to pieces.
413
00:30:55,345 --> 00:30:57,925
'What did you do when they told you,
you just left?'
414
00:30:57,926 --> 00:30:59,145
Yeah.
415
00:30:59,185 --> 00:31:01,845
'Yeah, well, that was bloody stupid,
wasn't it?
416
00:31:01,846 --> 00:31:04,585
'You wanna hold your ground -
that's your job.'
417
00:31:04,805 --> 00:31:07,565
If you let people take things
from you, they'll take them.
418
00:31:07,665 --> 00:31:10,865
I never let anybody take anything
from me, and if anybody tried,
419
00:31:11,065 --> 00:31:17,204
I'd come at them, and I'd come at
them strong, you know what I mean?
420
00:31:17,205 --> 00:31:19,185
Yeah.
421
00:31:21,285 --> 00:31:22,505
How's your kids, Zig?
422
00:31:23,345 --> 00:31:27,345
Yeah. Rob's fine,
but Little Al's a pain in the arse.
423
00:31:32,905 --> 00:31:37,105
Asbo, you sexy beast!
424
00:31:39,505 --> 00:31:45,424
I'm, er, I'm really sorry
about this morning, I just...
425
00:31:45,425 --> 00:31:47,205
Got a lot on my mind.
426
00:31:47,225 --> 00:31:50,525
Don't worry about it, mate.
Why don't you ever make cake, Mince?
427
00:31:50,545 --> 00:31:53,104
I dunno, Snip, why don't you ever
eat with your mouth shut?
428
00:31:53,105 --> 00:31:55,505
Well, probably shouldn't,
but there we go.
429
00:31:55,705 --> 00:31:57,765
No carbs before Marbs, eh, Biggles?
430
00:31:59,845 --> 00:32:01,265
Cake!
431
00:32:04,945 --> 00:32:07,425
Nice one, Asbo.
432
00:32:07,505 --> 00:32:10,345
I just wanted to say,
I know some of you have had
433
00:32:10,385 --> 00:32:12,785
questions about
someone's background,
434
00:32:12,786 --> 00:32:16,945
their personal hygiene... but I don't
want to talk about Ziggy right now.
435
00:32:17,065 --> 00:32:20,784
Nah, seriously, it's really
hard to come into a group of people
436
00:32:20,785 --> 00:32:23,184
who've worked
together as long as we have,
437
00:32:23,185 --> 00:32:25,104
but he's one of our family now.
438
00:32:25,105 --> 00:32:26,985
When I say that,
I mean like, one of them
439
00:32:27,025 --> 00:32:30,225
weird cousins you only
see at funerals, but all the same.
440
00:32:30,425 --> 00:32:33,505
Oh, one more thing. It's fucking
embarrassing how easily you lot
441
00:32:33,585 --> 00:32:37,584
are won over by Mr Kipling,
so have a think about that, yeah?
442
00:32:37,585 --> 00:32:39,045
Asbo.
443
00:32:42,905 --> 00:32:44,305
Call for you in the office.
444
00:32:52,865 --> 00:32:55,785
OK, so I cleared it with the pub,
and Sukie's gonna get
445
00:32:55,805 --> 00:33:01,465
there by seven. Who's gonna get him
down there? What?
446
00:33:03,505 --> 00:33:05,625
Hello?
447
00:33:06,865 --> 00:33:08,645
Hello?
448
00:33:10,705 --> 00:33:12,145
Who is this?
449
00:33:13,105 --> 00:33:18,585
Gog? That you? This ain't funny.
450
00:33:28,645 --> 00:33:30,345
Mr Caldwell?
451
00:33:30,545 --> 00:33:34,155
Trish, hi. Look, I'm sorry, but I've
got a board meeting starting...
452
00:33:34,156 --> 00:33:35,944
No, it won't take a minute.
453
00:33:35,945 --> 00:33:39,304
I had a baby, a long time ago, and
she was born with cerebral palsy.
454
00:33:39,305 --> 00:33:41,325
And that was... It was...
455
00:33:41,365 --> 00:33:44,885
It was maybe my fault and so,
well, I had her adopted.
456
00:33:44,886 --> 00:33:46,485
And that is something that I...
457
00:33:46,505 --> 00:33:50,344
that I regret,
and that I live with, so...
458
00:33:50,345 --> 00:33:53,024
so, I have been waiting
ten years for the chance to do
459
00:33:53,025 --> 00:33:55,225
something that even starts to make
up for that. And I won't mess it up.
460
00:33:55,305 --> 00:33:58,845
I'm sure you wouldn't. But...
I can get money out of people.
I'm good at that.
461
00:34:00,785 --> 00:34:05,625
I know you won't believe me,
but I really fought for your corner.
462
00:34:05,705 --> 00:34:07,845
I don't know what else
I can say to them.
463
00:34:07,945 --> 00:34:13,685
Maybe if... Would you be willing to
come in and talk to them yourself?
464
00:34:13,705 --> 00:34:15,145
Yeah?
465
00:34:15,325 --> 00:34:17,865
Come on, come on. All right.
466
00:34:20,825 --> 00:34:23,205
You lot think I don't know what's
going on? We're in the pub!
467
00:34:25,465 --> 00:34:27,345
Who is...
468
00:34:30,425 --> 00:34:33,865
Kiss him! Kiss him!
Kiss him! Kiss him!
469
00:34:33,925 --> 00:34:35,465
Oh!
470
00:34:36,745 --> 00:34:39,645
Ziggy, you got such soft lips.
471
00:34:42,765 --> 00:34:44,245
No! No!
472
00:34:47,205 --> 00:34:51,945
Oh, my God! Get me out of here!
473
00:34:55,025 --> 00:34:59,085
Mal! This is a nice surprise.
You want to take a seat?
474
00:35:00,425 --> 00:35:02,344
Coffee?
475
00:35:02,345 --> 00:35:04,425
Fancy something stronger?
476
00:35:04,525 --> 00:35:06,345
I, er...
477
00:35:06,465 --> 00:35:08,625
I'm trying to lay off a bit
at the moment, actually.
478
00:35:08,626 --> 00:35:11,345
Let Mr Liver have a little holiday.
479
00:35:19,665 --> 00:35:23,465
I want you to put a transfer request
in for me.
480
00:35:23,645 --> 00:35:28,324
Really? You've been there,
what, ten years?
481
00:35:28,325 --> 00:35:30,945
12. I need a change.
482
00:35:30,985 --> 00:35:33,545
Yeah, well, I'll see what I can do.
483
00:35:33,745 --> 00:35:36,245
Always rookies who want
to join your station,
484
00:35:36,445 --> 00:35:38,815
but you might have to
compromise on the location.
485
00:35:38,816 --> 00:35:40,305
I don't mind. Anywhere.
486
00:35:41,725 --> 00:35:43,585
Cheers, Nick, I appreciate it.
487
00:35:43,625 --> 00:35:45,205
Is Kev all right?
488
00:35:48,445 --> 00:35:51,305
Don't ask me that.
Don't you dare ask me that.
489
00:35:51,505 --> 00:35:53,224
Mal, come on, I'm just...
490
00:35:53,225 --> 00:35:56,104
Everyone knows that you screwed him
over that night.
491
00:35:56,105 --> 00:36:00,844
See, no-one gives a toss
if you make a mistake. It's human,
492
00:36:00,845 --> 00:36:04,285
making a mistake.
But you lied about it, Nick.
493
00:36:05,325 --> 00:36:08,325
He's a good man.
494
00:36:08,425 --> 00:36:10,504
You're a coward.
495
00:36:10,505 --> 00:36:13,705
At least have the decency not
to pretend you give a shit now.
496
00:36:20,105 --> 00:36:22,365
What's been bothering you, mate,
money trouble?
497
00:36:22,385 --> 00:36:24,265
Nah, it's just...
498
00:36:24,345 --> 00:36:28,105
My mum got attacked, in the flat.
499
00:36:28,185 --> 00:36:30,184
Shit. Is she all right?
500
00:36:30,185 --> 00:36:33,544
Yeah, yeah.
I sort of took care of it.
501
00:36:33,545 --> 00:36:36,585
Fair play. So what's the problem?
502
00:36:36,765 --> 00:36:38,824
Well, he's sort of a mate.
503
00:36:38,825 --> 00:36:40,425
Doesn't matter.
504
00:36:40,605 --> 00:36:44,705
Say Little Al here laid a finger
on my mother, I'd be like this -
505
00:36:44,925 --> 00:36:48,105
"Step outside". Like that!
506
00:36:48,225 --> 00:36:51,304
I'd never fight you, Snip.
Doesn't matter.
507
00:36:51,305 --> 00:36:54,184
You'd have to step outside,
it's the rules of engagement.
508
00:36:54,185 --> 00:36:56,705
Think I did the right thing then?
509
00:36:56,745 --> 00:36:59,885
Yeah. Hundred percent, mate.
Hundred fucking percent.
510
00:36:59,945 --> 00:37:01,385
I'm gonna boost. Asboid?
511
00:37:01,525 --> 00:37:04,885
Yeah. I just got to nip
back to the station.
512
00:37:04,905 --> 00:37:06,505
Meet you out front? Yeah.
513
00:37:19,225 --> 00:37:20,585
Hello, Chubs.
514
00:37:22,485 --> 00:37:24,565
What you doing here?
Free country.
515
00:37:26,345 --> 00:37:28,585
Left Emily on her own,
where you been?!
516
00:37:28,645 --> 00:37:31,645
Having a mooch. Getting stitches.
517
00:37:32,865 --> 00:37:34,525
You know, the usual.
518
00:37:36,185 --> 00:37:39,765
I just thought I'd let you know
that it's over for you now.
519
00:37:39,785 --> 00:37:41,505
See, I'm coming for you, Chubs.
520
00:37:44,165 --> 00:37:48,785
Whatever you think you've got here,
that's a dream now.
521
00:37:50,385 --> 00:37:52,105
And I'm a fucking alarm clock.
522
00:38:39,105 --> 00:38:40,685
Hi.
523
00:38:40,745 --> 00:38:42,185
'You picked up!'
524
00:38:43,325 --> 00:38:46,984
I did. How was the first day?
525
00:38:46,985 --> 00:38:48,424
'You remembered.'
526
00:38:48,425 --> 00:38:52,425
'Spent enough time watching you
try on that bloody suit. So?'
527
00:38:52,605 --> 00:38:55,465
Yeah, no, it were fine.
Er, Ziggy rung us.
528
00:38:55,565 --> 00:38:56,905
She's worried about you.
529
00:38:57,105 --> 00:39:01,064
Ziggy's got a sticky beak.
Where are you?
530
00:39:01,065 --> 00:39:05,124
I'm... I'm outside my...
531
00:39:05,125 --> 00:39:06,305
Grace's house.
532
00:39:06,345 --> 00:39:09,185
Her mum wants us to tell her
tonight, explain it to her.
533
00:39:09,225 --> 00:39:12,265
She's only ten, I dunno how she'll
take it, having that dropped on her.
534
00:39:12,465 --> 00:39:16,744
You know when you...
when you had her?
535
00:39:16,745 --> 00:39:20,504
Was, was he there,
536
00:39:20,505 --> 00:39:23,584
holding your hand, all that?
537
00:39:23,585 --> 00:39:27,304
No. He were in the pub.
538
00:39:27,305 --> 00:39:29,465
He were in the pub a lot.
539
00:39:30,505 --> 00:39:32,465
I would've been there.
540
00:39:34,665 --> 00:39:36,425
I know you would.
541
00:39:38,125 --> 00:39:41,125
Jesus, Kev, I've gotta go in there
in a minute, I can't be...
542
00:39:41,225 --> 00:39:42,564
You'll be fine.
543
00:39:42,565 --> 00:39:47,365
She's lucky, got two mums
and one of them's you.
544
00:39:47,465 --> 00:39:50,664
I always had it in my head
you'd be here for this bit.
545
00:39:50,665 --> 00:39:53,005
She'd have such a crush on you,
you know.
546
00:39:54,125 --> 00:39:58,845
Yeah, I've been pretty popular
with little girls lately.
547
00:40:02,185 --> 00:40:05,445
Listen, next week, the anniversary,
will you ring us if you need to?
548
00:40:05,725 --> 00:40:09,085
Yeah. All right, thanks for ringing.
549
00:40:35,325 --> 00:40:38,025
Because as a taxpayer,
Trish, I'm asking -
550
00:40:38,026 --> 00:40:40,985
treating someone like that,
how does that help recidivism?
551
00:40:41,065 --> 00:40:45,345
When she comes over, we'll sit her
down, get it over with.
552
00:40:45,365 --> 00:40:48,424
Look out, Sally Gunnell's here.
553
00:40:48,425 --> 00:40:49,864
Hi, Grace.
554
00:40:49,865 --> 00:40:51,465
Yeah, sit.
555
00:40:55,465 --> 00:40:58,345
We had the Paralympic Scouts
at school last week,
556
00:40:58,445 --> 00:41:01,824
she ran her best time yet,
didn't you?
557
00:41:01,825 --> 00:41:04,064
But... she's only ten.
558
00:41:04,065 --> 00:41:05,704
Oh, they plan ahead.
559
00:41:05,705 --> 00:41:08,265
2020, they said.
Anyway, I told them,
560
00:41:08,445 --> 00:41:10,984
we'll have to see how it fits in
with her Mandarin classes.
561
00:41:10,985 --> 00:41:12,705
Can I have a biscuit?
562
00:41:12,725 --> 00:41:15,045
No, Froggie, dinner soon.
563
00:41:15,145 --> 00:41:18,405
S'for you. Wow, what is it?
564
00:41:19,625 --> 00:41:22,985
Ah. Thank you, sweetheart.
It's beautiful.
565
00:41:23,185 --> 00:41:27,385
Right, Grace,
come and sit between Trish and Mum.
566
00:41:32,445 --> 00:41:37,225
Now, Grace, you know I'm your mum,
but I that didn't give birth to you?
567
00:41:38,825 --> 00:41:41,864
Well, the reason
I wanted you to meet Trish
568
00:41:41,865 --> 00:41:43,525
is because she's your birth mum.
569
00:41:43,625 --> 00:41:45,225
And she wants to get to know you.
570
00:41:47,465 --> 00:41:48,905
Will I still live here?
571
00:41:50,385 --> 00:41:55,005
Yes, Froggie, nothing's going
to change, nothing at all.
572
00:41:57,385 --> 00:41:59,045
Do you want to show her?
573
00:42:10,345 --> 00:42:11,945
That's you.
574
00:42:35,465 --> 00:42:37,425
Dennis?
575
00:42:39,625 --> 00:42:43,684
Gog. I just saw him
and he's... Fuck.
576
00:42:43,685 --> 00:42:49,965
Fuck. He's after me, guv,
and I dunno... I can't...
577
00:42:50,005 --> 00:42:53,224
All right, all right, calm down, you
can kip with me, I told you that.
578
00:42:53,225 --> 00:42:55,385
You want him knowing where you live,
do you?!
579
00:42:55,465 --> 00:42:58,505
'If he wants to find me,
he can find me.'
580
00:42:59,725 --> 00:43:02,505
'He's a boy. You remember that.'
581
00:43:02,705 --> 00:43:05,925
Whatever he seems like,
he's a stupid, scared little boy.
582
00:43:06,025 --> 00:43:07,145
And I can handle him.
583
00:43:11,465 --> 00:43:13,225
I'm next door if you want me.
584
00:43:17,205 --> 00:43:19,485
Thanks, guv.
585
00:43:29,205 --> 00:44:01,320
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
45103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.