All language subtitles for The.Rush.Call.2022.WEBRip.x264-ION10English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,476 --> 00:00:05,489 Rosalie at 536. 2 00:00:05,539 --> 00:00:07,299 And that makes us have a great house. 3 00:00:07,783 --> 00:00:10,899 Yeah, I'll be 23 back on the found property case 4 00:00:10,949 --> 00:00:13,480 and I'll be 76 to the Williams Road address 5 00:00:13,530 --> 00:00:14,900 to see if I can find Amber. 6 00:00:14,950 --> 00:00:18,020 Mrs. Stevens, this is Detective Stokes. 7 00:00:18,070 --> 00:00:20,180 She's working on Jared's case. 8 00:00:20,230 --> 00:00:21,118 And you don't think 9 00:00:21,160 --> 00:00:23,150 your husband knew anything about it? 10 00:00:23,200 --> 00:00:28,070 No, he said she had an accent, British I think. 11 00:00:28,120 --> 00:00:29,570 Is Jared in trouble? 12 00:00:29,620 --> 00:00:34,430 Doubtful, we've ID'd the guy we think is behind it. 13 00:00:34,480 --> 00:00:36,980 His whereabouts are currently unknown. 14 00:00:37,030 --> 00:00:38,443 Maybe he fled the country. 15 00:00:39,520 --> 00:00:42,740 Have your husband call me if he has any further information. 16 00:00:42,790 --> 00:00:43,940 Thank you, detective. 17 00:01:04,480 --> 00:01:06,924 Please be mindful of your surroundings 18 00:01:06,974 --> 00:01:11,016 and keep your electronic devices secure at all times. 19 00:01:11,066 --> 00:01:13,595 ♪ Twinkle, twinkle little star ♪ 20 00:01:13,645 --> 00:01:16,421 ♪ How I wonder what you are ♪ 21 00:01:16,471 --> 00:01:19,271 ♪ Up above the world so high ♪ 22 00:01:19,321 --> 00:01:23,180 ♪ Like a diamond in disguise ♪ 23 00:01:23,230 --> 00:01:25,760 Did you just say like a diamond in disguise? 24 00:01:25,810 --> 00:01:27,170 Yeah, so? 25 00:01:27,220 --> 00:01:28,850 Those aren't the words. 26 00:01:28,900 --> 00:01:31,190 It says like a diamond in the sky. 27 00:01:31,240 --> 00:01:33,110 Yeah, well, I like my way better. 28 00:01:33,160 --> 00:01:35,420 Dress-up and diamonds are the best. 29 00:01:35,470 --> 00:01:38,150 Well, maybe someday we can buy our own rocket 30 00:01:38,200 --> 00:01:40,550 and fly away into our own sky. 31 00:01:40,600 --> 00:01:41,800 You're such a dreamer. 32 00:01:46,180 --> 00:01:48,920 Molly, it's time to go. 33 00:01:48,970 --> 00:01:49,880 I gotta go. 34 00:01:49,930 --> 00:01:53,090 You shoot for the stars, I'll shoot for the diamonds. 35 00:01:53,140 --> 00:01:55,550 46 at Concord, our coolest reading 36 00:01:55,600 --> 00:01:59,360 in Bloom checks in at 36, 45 in Shelby, down in Lancaster 37 00:01:59,410 --> 00:02:02,960 in South Carolina, 46, Chester checks in at 52 degrees, 38 00:02:03,010 --> 00:02:04,490 fair skies down there. 39 00:02:04,540 --> 00:02:07,242 Nationwide, the southeast extremely warm. 40 00:02:07,292 --> 00:02:10,622 Look at that high today 87, Orlando, Miami 83. 41 00:02:10,672 --> 00:02:12,478 Temperature in Atlanta, Georgia, Nashville tops out 42 00:02:12,520 --> 00:02:13,850 about 70, Dallas, 70. 43 00:02:13,900 --> 00:02:15,940 Then we go into winter cool temperatures, 4 degrees. 44 00:02:17,980 --> 00:02:19,588 That's the high temperature in Minneapolis. 45 00:02:19,630 --> 00:02:21,630 High today in Bismarck, North Dakota, 6 below zero, 46 00:02:23,014 --> 00:02:24,410 high temp, 20. 47 00:02:24,460 --> 00:02:26,519 Good morning, my ladies. 48 00:02:26,569 --> 00:02:27,352 Morning, Dad. 49 00:02:27,402 --> 00:02:28,648 Good morning, how'd you sleep? 50 00:02:28,690 --> 00:02:29,780 Oh, pretty good. 51 00:02:29,830 --> 00:02:33,080 Really, 'cause you talked in your sleep all night. 52 00:02:33,130 --> 00:02:34,700 Really? 53 00:02:34,750 --> 00:02:37,250 Well, I did have the strangest dream. 54 00:02:37,300 --> 00:02:39,920 I dreamt that we were kids again playing dress-up 55 00:02:39,970 --> 00:02:41,540 in the backyard. 56 00:02:41,590 --> 00:02:45,020 You had on your princess dress and I had on my spacesuit. 57 00:02:45,070 --> 00:02:47,160 Was it the spacesuit? 58 00:02:47,210 --> 00:02:48,793 - Yes, it was. - Ha! 59 00:02:49,900 --> 00:02:51,088 Wait, do you mean the spacesuit 60 00:02:51,130 --> 00:02:53,090 that Grandma has pictures of in her living room? 61 00:02:53,140 --> 00:02:54,140 Yeah, that's the one. 62 00:02:54,190 --> 00:02:55,700 I used to wear it everywhere. 63 00:02:55,750 --> 00:02:58,520 Grandma was just telling me stories about your spacesuit 64 00:02:58,570 --> 00:02:59,848 and she said one time you didn't take it off 65 00:02:59,890 --> 00:03:01,070 for three days straight. 66 00:03:01,120 --> 00:03:03,650 Yeah, that's until my dad got tired of it. 67 00:03:03,700 --> 00:03:05,630 He said I was too old to be playing dress-up 68 00:03:05,680 --> 00:03:07,640 and wearing a spacesuit. 69 00:03:07,690 --> 00:03:08,848 When I refused to take it off, 70 00:03:08,890 --> 00:03:11,090 he picked me up and put me in a bathtub. 71 00:03:11,140 --> 00:03:11,938 Did she tell you that? 72 00:03:11,980 --> 00:03:12,830 What? 73 00:03:12,880 --> 00:03:15,543 Yeah, it ruined it. 74 00:03:15,593 --> 00:03:16,663 I was devastated. 75 00:03:17,740 --> 00:03:19,318 I mean, you know that spacesuit was the one thing 76 00:03:19,360 --> 00:03:23,120 I can put on and feel like I could go anywhere, you know? 77 00:03:23,170 --> 00:03:25,903 I could do anything, I could be anyone. 78 00:03:28,000 --> 00:03:31,453 You know, when your mom found out what happened, 79 00:03:32,500 --> 00:03:34,730 she came over to my house the next day 80 00:03:34,780 --> 00:03:37,153 with a picture she drew of my spacesuit. 81 00:03:38,320 --> 00:03:40,753 She said she didn't want me to ever forget it. 82 00:03:42,130 --> 00:03:44,083 Aw, that's such a cute story. 83 00:03:45,220 --> 00:03:49,760 Well, he did promise to go to space and get me a diamond. 84 00:03:49,810 --> 00:03:51,200 Remind me, why space? 85 00:03:51,250 --> 00:03:54,740 Because I used to think the stars were actually diamonds. 86 00:03:54,790 --> 00:03:56,450 Well, maybe there are. 87 00:03:56,500 --> 00:03:57,778 I mean, there's a whole universe out there 88 00:03:57,820 --> 00:03:59,960 we don't know anything about. 89 00:04:00,010 --> 00:04:04,873 So many stars and each one has its own role to play. 90 00:04:06,910 --> 00:04:09,890 Oh, don't forget I have drama club, so pickup is later. 91 00:04:09,940 --> 00:04:11,758 That's right, you get to hang out with Ms. Dee. 92 00:04:11,800 --> 00:04:12,710 Yeah, she's awesome! 93 00:04:12,760 --> 00:04:15,440 She's always talking about you and mom. 94 00:04:15,490 --> 00:04:18,590 I wish I could go to performing arts school like y'all did. 95 00:04:18,640 --> 00:04:20,030 Well, maybe you can. 96 00:04:20,080 --> 00:04:23,450 I think you can do anything you put your mind to, sweetie. 97 00:04:23,500 --> 00:04:26,180 Speaking of performing, I actually have an audition tonight. 98 00:04:26,230 --> 00:04:27,021 Wanna help me shoot it? 99 00:04:27,063 --> 00:04:28,340 Yeah! 100 00:04:28,390 --> 00:04:31,240 All right, ladies, I'm off to tackle the world. 101 00:04:32,200 --> 00:04:33,033 Bye. 102 00:04:39,670 --> 00:04:41,960 Pike Entertainment, Joe Pike speaking. 103 00:04:42,010 --> 00:04:44,028 Hey, Joe, it's Jared. 104 00:04:44,078 --> 00:04:45,411 Jared, my man! 105 00:04:46,903 --> 00:04:49,070 It's nice of you to finally call me back. 106 00:04:49,120 --> 00:04:51,140 Yeah, sorry, man. 107 00:04:51,190 --> 00:04:52,907 Work's been really busy lately. 108 00:04:52,957 --> 00:04:55,970 I'm just trying to stay on top of my family duties. 109 00:04:56,020 --> 00:04:57,440 Listen, I get it. 110 00:04:57,490 --> 00:05:00,290 You cranked out some really good auditions, 111 00:05:00,340 --> 00:05:01,850 you missed a few. 112 00:05:01,900 --> 00:05:03,350 I'm still submitting you constantly, 113 00:05:03,400 --> 00:05:06,110 but I can't have you miss auditions like this. 114 00:05:06,160 --> 00:05:09,770 In fact, you have self-tape auditions due today! 115 00:05:09,820 --> 00:05:11,600 Can I count on you to knock those out? 116 00:05:11,650 --> 00:05:13,940 Yeah, I'm hoping to after work today. 117 00:05:13,990 --> 00:05:16,160 Have you even looked at the sides? 118 00:05:16,210 --> 00:05:18,680 Not yet, planning to at lunch. 119 00:05:18,730 --> 00:05:22,160 You gotta be prepared to seize every opportunity 120 00:05:22,210 --> 00:05:24,770 whether minor role or audition. 121 00:05:24,820 --> 00:05:27,070 Auditioning's the work and you're missing it. 122 00:05:27,970 --> 00:05:30,680 Are you sure you still want this? 123 00:05:30,730 --> 00:05:35,203 Of course, I mean, I don't know. 124 00:05:36,610 --> 00:05:38,068 It's been awhile since I booked anything. 125 00:05:38,110 --> 00:05:39,950 I was kind of thinking of taking a break 126 00:05:40,000 --> 00:05:42,560 and just hanging up my spurs for a bit. 127 00:05:42,610 --> 00:05:45,170 I can stop submitting you if you want, 128 00:05:45,220 --> 00:05:47,443 but I'm gonna be cleaning up my roster soon. 129 00:05:48,280 --> 00:05:51,620 So I'm gonna need you to convince me to keep you on it. 130 00:05:51,670 --> 00:05:52,503 Copy that. 131 00:06:07,720 --> 00:06:09,290 Good morning, sunshine. 132 00:06:09,340 --> 00:06:11,510 Did you catch the game last night? 133 00:06:11,560 --> 00:06:12,470 Skiing? 134 00:06:12,520 --> 00:06:13,970 What are you serious? 135 00:06:14,020 --> 00:06:18,290 The game, I was in the box seats with JP and the whole crew. 136 00:06:18,340 --> 00:06:20,330 We were out I don't even know how late it was. 137 00:06:20,380 --> 00:06:22,550 I'm surprised I'm even vertical today. 138 00:06:22,600 --> 00:06:24,613 Sounds great, go team! 139 00:06:27,310 --> 00:06:29,090 I'm kind of busy, Myles, what's up? 140 00:06:29,140 --> 00:06:29,931 Word on the street is 141 00:06:29,973 --> 00:06:32,060 that Miranda's got some big company announcement 142 00:06:32,110 --> 00:06:33,673 this afternoon, you ready? 143 00:06:35,230 --> 00:06:39,590 No, yeah, look, I'm really swamped trying to catch up 144 00:06:39,640 --> 00:06:40,813 on this report, man. 145 00:06:41,980 --> 00:06:43,970 You want my advice? 146 00:06:44,020 --> 00:06:45,200 Not really. 147 00:06:45,250 --> 00:06:47,690 Too bad, you're gonna get it anyway. 148 00:06:47,740 --> 00:06:48,980 Take a moment. 149 00:06:49,030 --> 00:06:52,273 At lunch, go outside and do your yoga breathing or whatever. 150 00:06:53,110 --> 00:06:54,283 Get focused, man. 151 00:06:56,050 --> 00:06:56,883 Focused. 152 00:06:59,290 --> 00:07:00,123 Copy that. 153 00:07:02,860 --> 00:07:05,803 This is possibly the grossest pizza I've ever eaten. 154 00:07:07,270 --> 00:07:08,660 It's cold and rock solid. 155 00:07:08,710 --> 00:07:10,310 Exactly. 156 00:07:10,360 --> 00:07:12,140 Anyways, it's great. 157 00:07:12,190 --> 00:07:14,090 You booked the lead role, Ellie. 158 00:07:14,140 --> 00:07:15,590 I'm in the presence of a star. 159 00:07:15,640 --> 00:07:17,683 May I have your autograph, Ms. Stevens? 160 00:07:19,960 --> 00:07:20,930 You, too, Jordan. 161 00:07:20,980 --> 00:07:23,270 Honestly, it's super crazy we get to co-star together 162 00:07:23,320 --> 00:07:26,720 and it's my first big role and I get to do it with you. 163 00:07:26,770 --> 00:07:29,450 Also, how did you learn how to speak like that? 164 00:07:29,500 --> 00:07:30,590 This accent? 165 00:07:30,640 --> 00:07:33,793 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 166 00:07:34,768 --> 00:07:35,870 That's so accurate. 167 00:07:35,920 --> 00:07:36,980 Where did you learn that. 168 00:07:37,030 --> 00:07:39,080 Well, we lived in the UK for a stint 169 00:07:39,130 --> 00:07:41,330 while I was in elementary school, so I just picked it up 170 00:07:41,380 --> 00:07:43,160 and it stuck with me. 171 00:07:43,210 --> 00:07:44,240 That's so cool. 172 00:07:44,290 --> 00:07:45,707 Do you think you could teach me? 173 00:07:45,757 --> 00:07:47,660 The British accent, seriously? 174 00:07:47,710 --> 00:07:49,280 Yeah. 175 00:07:49,330 --> 00:07:51,410 Sure, wanna run lines over lunch? 176 00:07:51,460 --> 00:07:53,373 Yeah, let me just text my dad real quick. 177 00:07:56,800 --> 00:08:00,080 Well, team, we are on the short list 178 00:08:00,130 --> 00:08:01,190 for the Morgan account. 179 00:08:01,240 --> 00:08:03,500 All right! 180 00:08:03,550 --> 00:08:05,300 This could be the largest account we land 181 00:08:05,350 --> 00:08:08,000 in our company's history and it would not have been possible 182 00:08:08,050 --> 00:08:11,623 without each and every one of you, thank you. 183 00:08:13,150 --> 00:08:13,941 I called this meeting 184 00:08:13,983 --> 00:08:16,160 because I wanna assign a dedicated project team 185 00:08:16,210 --> 00:08:17,770 to close this deal. 186 00:08:17,820 --> 00:08:18,603 Nice! 187 00:08:18,653 --> 00:08:20,900 I put a lot of thought into this team and the skill set 188 00:08:20,950 --> 00:08:24,260 that it takes to lead with the fast approaching timeline. 189 00:08:24,310 --> 00:08:27,020 You are in this room because I am happy 190 00:08:27,070 --> 00:08:29,233 to announce you are the team. 191 00:08:30,136 --> 00:08:31,614 All right! 192 00:08:31,664 --> 00:08:34,717 And your team leaders will be Myles and Jared. 193 00:08:38,110 --> 00:08:38,893 Awesome! 194 00:08:38,943 --> 00:08:40,648 These two will lead this transaction 195 00:08:40,690 --> 00:08:43,940 and gentlemen, your lives are going to change. 196 00:08:43,990 --> 00:08:45,920 Every news outlet in the country 197 00:08:45,970 --> 00:08:49,850 will announce this transaction, congratulations. 198 00:08:49,900 --> 00:08:52,483 Or every news outlet will announce we lost it. 199 00:08:53,977 --> 00:08:55,130 Is this a joke? 200 00:08:55,180 --> 00:08:56,280 Excuse me? 201 00:08:57,160 --> 00:08:59,810 You're letting newbie here run the deal? 202 00:08:59,860 --> 00:09:01,970 Are you questioning my management? 203 00:09:02,020 --> 00:09:04,940 No, what I mean... 204 00:09:04,990 --> 00:09:07,490 Back to what I was saying unless anyone else 205 00:09:07,540 --> 00:09:09,530 in the room would like to take it upon themselves 206 00:09:09,580 --> 00:09:11,750 to tell me how to run this company. 207 00:09:11,800 --> 00:09:13,760 Thanks for your vote of confidence, Miranda. 208 00:09:13,810 --> 00:09:16,010 We could not be more ready for this. 209 00:09:16,060 --> 00:09:17,023 Yes, thank you. 210 00:09:17,980 --> 00:09:21,230 Don't thank me, you earned this. 211 00:09:21,280 --> 00:09:25,010 Now, we will meet weekly to stay on top of progress 212 00:09:25,060 --> 00:09:28,280 and gentlemen, I'm sure you understand the time commitment 213 00:09:28,330 --> 00:09:29,480 that this will involve. 214 00:09:30,820 --> 00:09:32,023 Congratulations. 215 00:09:48,460 --> 00:09:50,090 Dude, what? 216 00:09:50,140 --> 00:09:52,190 Team leads, are you kidding me? 217 00:09:52,240 --> 00:09:54,208 It's like a dream come true working with my brother 218 00:09:54,250 --> 00:09:56,930 on the biggest project ever. 219 00:09:56,980 --> 00:09:58,348 Don't let Brooks get in your head, man. 220 00:09:58,390 --> 00:09:59,817 He's an idiot. 221 00:09:59,867 --> 00:10:00,650 "Why me?" 222 00:10:00,700 --> 00:10:03,320 I'll tell you why, 'cause my brother is awesome! 223 00:10:03,370 --> 00:10:05,098 Hey, let's get some drinks afterwards, all right? 224 00:10:05,140 --> 00:10:05,923 We'll celebrate. 225 00:10:05,973 --> 00:10:08,660 Sounds good, I just can't believe it, Myles. 226 00:10:08,710 --> 00:10:09,920 Why me? 227 00:10:09,970 --> 00:10:11,750 I mean, Brooks is a jerk, 228 00:10:11,800 --> 00:10:14,780 but he's been here longer, man, he's more experienced. 229 00:10:14,830 --> 00:10:16,340 I don't know why you do this. 230 00:10:16,390 --> 00:10:17,263 Why you? 231 00:10:18,550 --> 00:10:19,700 Because you're amazing. 232 00:10:19,750 --> 00:10:21,703 I know it, Miranda knows it. 233 00:10:23,980 --> 00:10:26,510 I don't know why you sell yourself short, man. 234 00:10:26,560 --> 00:10:27,343 You know what? 235 00:10:27,393 --> 00:10:29,960 I'm not gonna do this with you, so just stop. 236 00:10:30,010 --> 00:10:31,310 This is your path now. 237 00:10:31,360 --> 00:10:32,833 This is our path now. 238 00:10:34,210 --> 00:10:37,123 God put you right here, right here. 239 00:10:38,770 --> 00:10:39,603 Sorry, dude. 240 00:10:41,050 --> 00:10:43,700 Drinks, yes, but just one. 241 00:10:43,750 --> 00:10:45,118 Mom and Dad and coming over for dinner 242 00:10:45,160 --> 00:10:47,060 and I need to shoot an audition first. 243 00:10:48,340 --> 00:10:50,540 Audition, you're not gonna have time 244 00:10:50,590 --> 00:10:52,340 for that here pretty soon, big guy. 245 00:10:53,380 --> 00:10:56,203 It's gonna feel so good telling Dad about this. 246 00:10:57,280 --> 00:10:59,660 You know, he's gonna be ecstatic for you, 247 00:10:59,710 --> 00:11:01,970 but he may also be a little jealous. 248 00:11:02,020 --> 00:11:03,440 You know, he had the biggest... 249 00:11:03,490 --> 00:11:05,240 Ah, the biggest deal in the '70s 250 00:11:05,290 --> 00:11:06,830 when the two largest banks merged, 251 00:11:06,880 --> 00:11:09,740 it made his career, made him the man he is today. 252 00:11:09,790 --> 00:11:12,470 We've heard the story 1,000 times, Myles. 253 00:11:12,520 --> 00:11:14,770 You know, he just wants what's best for us. 254 00:11:15,670 --> 00:11:19,010 I would give my South Beach condo just to see his face 255 00:11:19,060 --> 00:11:19,960 when you tell him. 256 00:11:21,220 --> 00:11:23,420 Oh man, it's gonna be great. 257 00:11:23,470 --> 00:11:24,800 Can we grab that drink? 258 00:11:24,850 --> 00:11:25,850 Meet you at Dot's? 259 00:11:34,060 --> 00:11:36,060 Cheers, to the Morgan account. 260 00:11:43,510 --> 00:11:44,510 It's a promotion, bro, 261 00:11:44,560 --> 00:11:46,610 thought you'd be a little more excited. 262 00:11:46,660 --> 00:11:50,600 Yeah, just I'm at a different place 263 00:11:50,650 --> 00:11:52,143 than I thought I'd be, you know? 264 00:11:53,604 --> 00:11:55,007 Well, when opportunity calls, 265 00:11:55,057 --> 00:11:57,467 you gotta be able to take it. 266 00:11:57,517 --> 00:12:00,950 You are destined to be fame and stardom. 267 00:12:01,000 --> 00:12:03,003 This probably seems a little mundane, huh? 268 00:12:04,128 --> 00:12:05,508 That makes sense. 269 00:12:05,558 --> 00:12:06,349 It's a good company. 270 00:12:06,391 --> 00:12:07,490 It's a great company. 271 00:12:07,540 --> 00:12:09,350 That's why I got you the job. 272 00:12:09,400 --> 00:12:10,310 It's a dream career. 273 00:12:10,360 --> 00:12:12,710 It's your dream career, Myles, it's not mine. 274 00:12:15,860 --> 00:12:18,770 Look, I know that you've only dreamed 275 00:12:18,820 --> 00:12:19,910 of lights, camera, action. 276 00:12:19,960 --> 00:12:22,100 Well, this is kind of like acting, right. 277 00:12:22,150 --> 00:12:24,388 You get to write your own script, that's the presentation. 278 00:12:24,430 --> 00:12:26,780 You learn your lines, you perform for the boss. 279 00:12:28,270 --> 00:12:29,278 You've always been a dreamer. 280 00:12:29,320 --> 00:12:31,430 That's one of the things I love about you, 281 00:12:31,480 --> 00:12:33,328 but maybe it's time you get your head out of the clouds, 282 00:12:33,370 --> 00:12:34,940 time to grow up. 283 00:12:34,990 --> 00:12:36,253 Now you sound like Dad. 284 00:12:37,960 --> 00:12:39,148 That's not a bad thing, man. 285 00:12:39,190 --> 00:12:42,500 You'll excel at this, you know, make some money. 286 00:12:42,550 --> 00:12:43,468 I know times are tight. 287 00:12:43,510 --> 00:12:45,890 It's not about the money, Myles. 288 00:12:45,940 --> 00:12:49,450 It's about time, you know, fulfillment, purpose. 289 00:12:51,907 --> 00:12:56,445 Your purpose is provide fulfillment for your family. 290 00:12:56,495 --> 00:12:58,494 Little Ellie of yours has got your talent. 291 00:12:58,544 --> 00:12:59,335 I'm pretty proud of her. 292 00:12:59,377 --> 00:13:01,183 She's gonna be a great actress. 293 00:13:04,203 --> 00:13:05,030 Oh shoot! 294 00:13:05,080 --> 00:13:05,878 Dude, I'm just saying. 295 00:13:05,920 --> 00:13:08,413 No, I'm late to pick her up from drama club. 296 00:13:11,380 --> 00:13:12,943 Head in the clouds, brother! 297 00:13:14,830 --> 00:13:18,073 Well, Bobby, I guess I am drinking both of them. 298 00:13:20,830 --> 00:13:22,970 Do you know what was going on with Connor today? 299 00:13:23,020 --> 00:13:24,980 I don't know, he could not get his lines right. 300 00:13:25,030 --> 00:13:26,900 It was exhausting trying to work with him. 301 00:13:26,950 --> 00:13:28,348 Yeah, hopefully it'll get better. 302 00:13:28,390 --> 00:13:29,181 Yeah, it better. 303 00:13:29,223 --> 00:13:31,070 You don't think it was Ms. Donovan, do you? 304 00:13:31,120 --> 00:13:33,148 No, she usually has it more together than that. 305 00:13:33,190 --> 00:13:34,640 Yeah. 306 00:13:34,690 --> 00:13:37,550 Anyways, do you wanna come over, hang out? 307 00:13:37,600 --> 00:13:41,990 We could order pizza or rehearse, watch a movie. 308 00:13:42,040 --> 00:13:43,850 My parents aren't getting home till late 309 00:13:43,900 --> 00:13:47,150 because they have some event at the country club. 310 00:13:47,200 --> 00:13:50,870 I would love to, but I have dinner with my grandparents 311 00:13:50,920 --> 00:13:53,390 and I have to help my dad with an audition. 312 00:13:53,440 --> 00:13:55,250 That sounds awesome. 313 00:13:55,300 --> 00:13:56,938 I cannot tell you the last time I've sat down 314 00:13:56,980 --> 00:13:58,480 to have dinner with my family. 315 00:14:00,670 --> 00:14:02,990 Anyways, I'll probably end up ordering pizza 316 00:14:03,040 --> 00:14:05,270 and watch a movie by myself, 317 00:14:05,320 --> 00:14:07,910 of course, using my parent's credit card. 318 00:14:07,960 --> 00:14:10,400 Are you sure you don't need a ride home? 319 00:14:10,450 --> 00:14:11,840 My dad should be here soon. 320 00:14:11,890 --> 00:14:13,850 I don't know where he is, though, I guess. 321 00:14:13,900 --> 00:14:16,903 No, it's fine, but I'll wait until he gets here. 322 00:14:18,130 --> 00:14:20,690 I can wait here with Jordan if you wanna get going. 323 00:14:20,740 --> 00:14:22,400 It's okay, sorry that he's late. 324 00:14:22,450 --> 00:14:25,640 I texted with him earlier today, but I guess he forgot. 325 00:14:25,690 --> 00:14:29,180 No worries, I'm fine waiting with her until he gets here. 326 00:14:29,230 --> 00:14:31,640 You know, he was always late in college, too. 327 00:14:31,690 --> 00:14:33,830 You went to school with Ellie's dad? 328 00:14:33,880 --> 00:14:35,180 Yeah, you knew this. 329 00:14:35,230 --> 00:14:36,200 You never told me. 330 00:14:36,250 --> 00:14:37,910 Yes, I did. 331 00:14:37,960 --> 00:14:38,960 Whatever. 332 00:14:39,010 --> 00:14:40,910 Okay, I'm just gonna call him again. 333 00:15:04,450 --> 00:15:07,130 Hey, sorry I'm late. 334 00:15:07,180 --> 00:15:08,810 Well, not much has changed, huh? 335 00:15:08,860 --> 00:15:10,970 Just kidding, no, I love waiting here with the girls. 336 00:15:11,020 --> 00:15:12,178 It's fine. Bye, Ms. Donovan. 337 00:15:12,220 --> 00:15:14,240 Plus Todd knows I never leave this place on time. 338 00:15:14,290 --> 00:15:15,920 He's used to it. 339 00:15:15,970 --> 00:15:17,390 Sorry I was late. 340 00:15:17,440 --> 00:15:18,273 Oh, wait. 341 00:15:22,060 --> 00:15:23,060 How is work for you? 342 00:15:24,858 --> 00:15:28,040 Well, actually going pretty good 343 00:15:28,090 --> 00:15:29,390 and I'm thankful for that. 344 00:15:30,340 --> 00:15:32,340 Does it leave you any time for acting? 345 00:15:33,700 --> 00:15:36,170 Not much if I'm gonna be honest. 346 00:15:36,220 --> 00:15:38,510 You know your girl, she is amazing. 347 00:15:38,560 --> 00:15:40,970 She is one of the most authentic actresses we've had here 348 00:15:41,020 --> 00:15:42,470 in years, she is. 349 00:15:42,520 --> 00:15:43,723 She's really gifted. 350 00:15:45,100 --> 00:15:46,243 Wow, thanks, Amy. 351 00:15:47,620 --> 00:15:50,990 Ellie loves it and I think she's pretty amazing 352 00:15:51,040 --> 00:15:53,285 if I do say so myself. 353 00:15:53,335 --> 00:15:56,630 I figure if I can't make it in this industry, 354 00:15:56,680 --> 00:15:58,550 I'll do everything I can to help her. 355 00:15:58,600 --> 00:16:02,870 Jared, all right, everything that is created begins 356 00:16:02,920 --> 00:16:04,903 within the mind, remember that? 357 00:16:05,860 --> 00:16:07,168 You've already made it, you just have 358 00:16:07,210 --> 00:16:10,910 to think whatever truly makes you happy to think. 359 00:16:10,960 --> 00:16:13,633 This is why we've been friends for all these years. 360 00:16:14,620 --> 00:16:17,210 I think I might start crashing your coffee days with Molly. 361 00:16:17,260 --> 00:16:19,190 Well, come join us anytime. 362 00:16:19,240 --> 00:16:21,980 I love that the two of you still make time to hang out. 363 00:16:22,030 --> 00:16:23,458 She always looks forward to her coffee days. 364 00:16:23,500 --> 00:16:24,950 That is the highlight of my week. 365 00:16:25,000 --> 00:16:26,750 We love complaining about our husbands. 366 00:16:26,800 --> 00:16:28,033 Dad, we need to go. 367 00:16:29,020 --> 00:16:29,853 Coming. 368 00:16:30,700 --> 00:16:32,150 Look, you're gonna get a earful 369 00:16:32,200 --> 00:16:33,418 about me being late for dinner tonight, 370 00:16:33,460 --> 00:16:36,472 so just do me a favor and take the blame. 371 00:16:36,522 --> 00:16:37,355 Will do. 372 00:16:46,810 --> 00:16:49,640 I refuse to stand by and watch this happen. 373 00:16:49,690 --> 00:16:52,190 I'm done sacrificing my integrity for you or anyone else. 374 00:16:52,240 --> 00:16:54,080 Do I make myself clear? 375 00:16:54,130 --> 00:16:57,193 Do I make myself clear? 376 00:16:59,380 --> 00:17:00,533 Cut. 377 00:17:00,583 --> 00:17:01,460 Whew! 378 00:17:01,510 --> 00:17:03,433 Nice job, Dad, you still got it. 379 00:17:04,623 --> 00:17:07,580 Yeah, I never felt confident with my auditions 380 00:17:07,630 --> 00:17:10,743 and my slate always seemed so goofy, you know? 381 00:17:10,793 --> 00:17:12,356 I just hope I can juggle it. 382 00:17:12,406 --> 00:17:14,150 How do you do it? 383 00:17:14,200 --> 00:17:17,870 One step at a time, one role at a time 384 00:17:19,150 --> 00:17:20,983 and having good people around you. 385 00:17:22,000 --> 00:17:24,350 You know I couldn't do any of this without your mom. 386 00:17:24,400 --> 00:17:25,640 She is pretty awesome. 387 00:17:25,690 --> 00:17:28,700 Yeah, she is pretty and awesome. 388 00:17:28,750 --> 00:17:31,250 She's always been my greatest encourager. 389 00:17:31,300 --> 00:17:32,900 I wanna be like you both. 390 00:17:32,950 --> 00:17:35,960 I mean, I love acting, but it seems like 391 00:17:36,010 --> 00:17:39,050 Mom had some pretty important roles backstage, too. 392 00:17:39,100 --> 00:17:40,850 I just hope I can get into the drama program 393 00:17:40,900 --> 00:17:42,410 when I'm in college. 394 00:17:42,460 --> 00:17:44,360 I know it can be pretty expensive. 395 00:17:44,410 --> 00:17:46,280 Now, don't you worry about that, kiddo. 396 00:17:46,330 --> 00:17:49,430 The universe has a way of working these things out 397 00:17:49,480 --> 00:17:52,400 and your mom and I are behind you every step of the way. 398 00:17:52,450 --> 00:17:55,040 Some of my friends' parents aren't as accepting. 399 00:17:55,090 --> 00:17:57,700 Hm, I know how that is. 400 00:17:57,750 --> 00:18:01,100 It can definitely make the journey a lot more challenging, 401 00:18:01,150 --> 00:18:05,840 but just like a scene in acting, you look at your objective 402 00:18:05,890 --> 00:18:08,090 and you find tactics and strategies 403 00:18:08,140 --> 00:18:10,760 to work around your obstacles. 404 00:18:10,810 --> 00:18:12,460 And always stay true to yourself. 405 00:18:13,540 --> 00:18:14,540 What do you mean? 406 00:18:14,590 --> 00:18:19,590 Authenticity, if you deny the real you in order to pretend 407 00:18:20,230 --> 00:18:23,300 just so you can fit in, you end up frustrating yourself 408 00:18:23,350 --> 00:18:25,333 and disappointing those around you. 409 00:18:29,290 --> 00:18:32,240 Always be your authentic self, no matter what 410 00:18:33,220 --> 00:18:35,000 because you are the greatest gift 411 00:18:35,050 --> 00:18:36,550 you can give those around you. 412 00:18:43,480 --> 00:18:45,890 Molly, this is delicious. 413 00:18:45,940 --> 00:18:48,620 Thank you so much for making this lovely meal. 414 00:18:48,670 --> 00:18:50,443 Of course, my pleasure. 415 00:18:51,910 --> 00:18:56,780 So son, Myles tells me you have some big news? 416 00:18:56,830 --> 00:18:58,483 Of course he told you, Dad. 417 00:18:59,680 --> 00:19:01,370 I actually got a promotion at work. 418 00:19:01,420 --> 00:19:03,500 That's fantastic, son! 419 00:19:03,550 --> 00:19:05,300 Oh, that's wonderful news. 420 00:19:05,350 --> 00:19:06,830 Tell us more. 421 00:19:06,880 --> 00:19:09,470 Well, actually, Myles and I both have been chosen 422 00:19:09,520 --> 00:19:11,720 to lead the team that is in charge of trying 423 00:19:11,770 --> 00:19:14,930 to land the largest acquisition in our company's history. 424 00:19:14,980 --> 00:19:18,470 Wow, like father, like son. 425 00:19:18,520 --> 00:19:19,363 Very good. 426 00:19:20,950 --> 00:19:24,050 It's exciting and I'm extremely grateful. 427 00:19:24,100 --> 00:19:25,670 But actually, Ellie has some news 428 00:19:25,720 --> 00:19:27,120 she'd like to share as well. 429 00:19:28,240 --> 00:19:30,170 Well, I got the lead in the school play 430 00:19:30,220 --> 00:19:32,840 and I would love for you guys to come see it. 431 00:19:32,890 --> 00:19:33,793 Good job, Ellie. 432 00:19:35,140 --> 00:19:39,080 Jared, that promotion means that you're in line now 433 00:19:39,130 --> 00:19:42,080 to be a partner in the firm. 434 00:19:42,130 --> 00:19:44,300 Possibly, Dad, but we're really proud 435 00:19:44,350 --> 00:19:45,388 of what Ellie has going on. 436 00:19:45,430 --> 00:19:47,510 I mean, she's worked so hard 437 00:19:47,560 --> 00:19:50,300 and she's shown such dedication. 438 00:19:50,350 --> 00:19:51,650 We're really proud of her. 439 00:19:52,900 --> 00:19:55,880 Ellie, dear, that is wonderful. 440 00:19:55,930 --> 00:19:58,520 Hobbies are good, but you have to know the difference 441 00:19:58,570 --> 00:20:01,633 between a hobby and a career. 442 00:20:02,530 --> 00:20:06,590 Just be sure you keep up at school. 443 00:20:06,640 --> 00:20:07,813 How are your grades? 444 00:20:10,420 --> 00:20:12,860 Ellie is a straight A student 445 00:20:13,720 --> 00:20:16,550 and we are very proud of her for that. 446 00:20:16,600 --> 00:20:20,990 But what makes her most outstanding is her passion, 447 00:20:21,040 --> 00:20:24,763 love for life and seeing the world through Ellie's lens. 448 00:20:25,660 --> 00:20:28,820 And in this house, we teach career 449 00:20:28,870 --> 00:20:31,723 and life is a road you enjoy traveling, 450 00:20:32,830 --> 00:20:35,743 even if it's a less traveled one. 451 00:20:36,940 --> 00:20:39,583 But you have to make a living if you travel. 452 00:20:41,260 --> 00:20:45,583 Lord knows it took Jared a long time to figure that out. 453 00:20:46,900 --> 00:20:47,833 Proud of you, son. 454 00:21:02,980 --> 00:21:03,813 Hey. 455 00:21:06,820 --> 00:21:10,063 Your mom was so sweet to help clean up before they left. 456 00:21:11,170 --> 00:21:13,070 And Ellie says she's going to bed early. 457 00:21:13,120 --> 00:21:16,453 She is happily exhausted from all the drama club excitement. 458 00:21:20,530 --> 00:21:21,660 You doing okay? 459 00:21:26,230 --> 00:21:27,718 At what point do you think he'll realize 460 00:21:27,760 --> 00:21:29,503 that maybe I won't grow up, 461 00:21:31,210 --> 00:21:34,123 you know, that this is the real me all grown up? 462 00:21:40,782 --> 00:21:43,340 He's not a bad father. 463 00:21:43,390 --> 00:21:46,633 He successfully loved my mom, he took care of us. 464 00:21:49,390 --> 00:21:50,370 He just wasn't... 465 00:21:51,850 --> 00:21:52,683 Present. 466 00:21:54,700 --> 00:21:55,533 Yeah. 467 00:22:00,480 --> 00:22:02,730 My biggest fear is that I'd be just like him, 468 00:22:03,790 --> 00:22:06,790 you know, that some job would keep me so busy, take me away. 469 00:22:08,620 --> 00:22:11,180 Something else would keep my attention 470 00:22:11,230 --> 00:22:12,980 so I couldn't connect. 471 00:22:13,030 --> 00:22:18,030 You are a great dad and a wonderful husband. 472 00:22:18,190 --> 00:22:21,763 It's just your dad, he's from a different generation. 473 00:22:23,230 --> 00:22:24,680 Even when we were kids, 474 00:22:24,730 --> 00:22:27,580 I can remember him planning out every detail of your life 475 00:22:31,000 --> 00:22:32,983 and at the time being sort of jealous. 476 00:22:40,360 --> 00:22:43,093 Forgive me, I sound so spoiled. 477 00:22:44,170 --> 00:22:45,718 I'm sorry, I didn't mean to be insensitive 478 00:22:45,760 --> 00:22:46,897 to your situation. 479 00:22:48,130 --> 00:22:49,123 No worries, babe. 480 00:22:53,260 --> 00:22:58,260 Plus, I got to connect with you best on and off stage. 481 00:23:02,496 --> 00:23:05,540 But you were a good actress, too. 482 00:23:05,590 --> 00:23:06,423 Thank you. 483 00:23:09,338 --> 00:23:11,193 But you know I really liked tech crew, 484 00:23:12,130 --> 00:23:15,133 being behind the scenes, backstage, 485 00:23:16,570 --> 00:23:19,610 coordinating the wardrobe, helping with casting. 486 00:23:19,660 --> 00:23:21,510 That's really where I found my place. 487 00:23:22,630 --> 00:23:25,380 And from there, that's where I saw you find your place. 488 00:23:27,040 --> 00:23:29,600 You were so good at improv, 489 00:23:29,650 --> 00:23:32,953 moving from one unanticipated moment to the next, 490 00:23:34,150 --> 00:23:36,410 being present and authentic, 491 00:23:36,460 --> 00:23:38,060 no matter what role you were in. 492 00:23:40,300 --> 00:23:41,700 It's what I loved about you. 493 00:23:43,407 --> 00:23:45,057 It's what I still love about you. 494 00:23:46,990 --> 00:23:49,950 No matter if you're on stage or in real life, you just... 495 00:23:51,310 --> 00:23:54,943 You continue to live truthfully in any circumstance. 496 00:24:27,910 --> 00:24:29,600 Time to come inside, son. 497 00:24:29,650 --> 00:24:30,523 Dinner's ready. 498 00:24:38,230 --> 00:24:40,130 After dinner, you have homework, okay? 499 00:24:41,350 --> 00:24:42,823 Middle school's no joke. 500 00:24:44,500 --> 00:24:45,750 You're getting older now. 501 00:24:46,780 --> 00:24:48,238 Don't you think it's time to stop playing around 502 00:24:48,280 --> 00:24:51,133 and give up on this make-believe? 503 00:24:52,810 --> 00:24:53,760 Go get your things. 504 00:24:55,600 --> 00:24:57,733 Take off that ridiculous costume, okay? 505 00:25:08,830 --> 00:25:11,630 Sorry, I guess I'll have to save you another day. 506 00:25:11,680 --> 00:25:12,580 I'll be waiting. 507 00:25:13,570 --> 00:25:14,361 Son, let's go! 508 00:25:14,403 --> 00:25:16,100 Dinner's getting cold. 509 00:25:16,150 --> 00:25:16,983 Hey, Jared? 510 00:25:19,480 --> 00:25:21,230 Never give up on make-believe. 511 00:25:44,989 --> 00:25:46,280 Hey, I need to get going. 512 00:25:46,330 --> 00:25:47,330 Something wrong? 513 00:25:47,380 --> 00:25:48,628 Miranda called a meeting first thing, 514 00:25:48,670 --> 00:25:50,540 I just need to be sure I'm not late. 515 00:25:50,590 --> 00:25:52,810 Well, remember we're down to one car and I need it. 516 00:25:52,860 --> 00:25:54,500 Is that gonna mess you up? 517 00:25:54,550 --> 00:25:56,600 No, I just need to leave now. 518 00:25:56,650 --> 00:25:57,830 I'll take the train. 519 00:25:57,880 --> 00:25:59,540 Oh, then who's gonna take me to school? 520 00:25:59,590 --> 00:26:01,070 I'll take you. 521 00:26:01,120 --> 00:26:02,398 And remember it's a late night tonight. 522 00:26:02,440 --> 00:26:04,280 It's my last week of rehearsals. 523 00:26:04,330 --> 00:26:06,800 All right, break a leg, my little movie star. 524 00:26:06,850 --> 00:26:08,360 Shine like a diamond. 525 00:26:08,410 --> 00:26:09,373 Nothing less. 526 00:26:11,020 --> 00:26:13,093 Mom, I hate seeing Dad so stressed. 527 00:26:15,670 --> 00:26:17,570 Your dad is a man of many talents. 528 00:26:17,620 --> 00:26:19,280 Yeah, he's a little bit more stressed, 529 00:26:19,330 --> 00:26:22,250 but he loves the chaos life throws at him. 530 00:26:22,300 --> 00:26:23,210 He'll be okay. 531 00:26:23,260 --> 00:26:24,358 One day when I make it big, 532 00:26:24,400 --> 00:26:26,810 he's gonna be the star in my production. 533 00:26:26,860 --> 00:26:27,910 He would like that. 534 00:26:29,140 --> 00:26:31,130 Ellie, but remember your dad's favorite thing 535 00:26:31,180 --> 00:26:33,200 in this entire world is his family. 536 00:26:33,250 --> 00:26:35,700 He will do anything to provide and make us happy. 537 00:26:36,700 --> 00:26:38,630 And one day a door will open, 538 00:26:38,680 --> 00:26:40,230 even if it takes a little push. 539 00:26:42,880 --> 00:26:44,433 What does that mean, Mom? 540 00:26:47,830 --> 00:26:48,898 Always stand behind 541 00:26:48,940 --> 00:26:50,713 the white textured running strips. 542 00:27:03,970 --> 00:27:05,188 You look like you have the weight of the world 543 00:27:05,230 --> 00:27:06,163 on your shoulders. 544 00:27:08,800 --> 00:27:09,633 Yeah. 545 00:27:10,810 --> 00:27:11,608 Sorry for the imposition, 546 00:27:11,650 --> 00:27:13,400 I just couldn't help but notice it. 547 00:27:14,380 --> 00:27:15,213 No worries. 548 00:27:17,380 --> 00:27:18,479 You a therapist or something? 549 00:27:20,320 --> 00:27:21,650 Yeah, something like that. 550 00:27:21,700 --> 00:27:24,410 More like a student, an observer of people 551 00:27:24,460 --> 00:27:25,880 'cause I get around. 552 00:27:25,930 --> 00:27:30,223 I like to meet and make new friends, you know. 553 00:27:31,660 --> 00:27:33,650 Find that having a chat with a stranger 554 00:27:33,700 --> 00:27:35,630 is sometimes more beneficial than having a chat 555 00:27:35,680 --> 00:27:37,550 with someone you know. 556 00:27:37,600 --> 00:27:38,550 Tell me about it. 557 00:27:39,640 --> 00:27:42,483 So many conversations lately, I feel like no one gets it. 558 00:27:43,810 --> 00:27:45,350 No one gets me. 559 00:27:45,400 --> 00:27:46,233 Gets what? 560 00:27:47,802 --> 00:27:51,470 That you're a middle-aged man doing the best he can 561 00:27:51,520 --> 00:27:54,283 for his family and while also wanting more for himself, 562 00:27:55,120 --> 00:27:57,733 but second guessing all life decisions? 563 00:28:00,940 --> 00:28:01,768 Is it that obvious? 564 00:28:01,810 --> 00:28:03,763 Like I said, I get around. 565 00:28:05,980 --> 00:28:06,813 Are you happy? 566 00:28:08,410 --> 00:28:11,893 Yeah, relatively speaking, yeah. 567 00:28:13,407 --> 00:28:17,197 I have a great family, wife, daughter. 568 00:28:21,130 --> 00:28:22,783 Just feel aimless at times. 569 00:28:23,680 --> 00:28:26,230 I mean, I have options and opportunities, I just... 570 00:28:28,000 --> 00:28:30,423 They're just not the ones I thought I'd have at this age. 571 00:28:31,330 --> 00:28:32,443 Choppy seas. 572 00:28:33,490 --> 00:28:35,000 What's that? 573 00:28:35,050 --> 00:28:40,048 Choppy seas, you know, getting tossed to and fro 574 00:28:40,090 --> 00:28:41,140 in the waves of life. 575 00:28:42,610 --> 00:28:44,420 Just remember it's in those seas 576 00:28:44,470 --> 00:28:46,640 that you find out what you value most 577 00:28:46,690 --> 00:28:48,533 and you cling to what's most important to you. 578 00:28:48,583 --> 00:28:49,933 It's your anchor, you know. 579 00:28:53,777 --> 00:28:55,213 Can I ask you a question? 580 00:28:57,370 --> 00:28:59,360 If you could do anything in life 581 00:28:59,410 --> 00:29:02,893 and know that you wouldn't fail, what would you do? 582 00:29:05,170 --> 00:29:06,003 I don't know. 583 00:29:08,590 --> 00:29:10,503 See, that's what you need to figure out. 584 00:29:11,530 --> 00:29:15,103 Be bold, what's the worst that could happen? 585 00:29:16,840 --> 00:29:21,840 I lose my job, lose my family, lose my life. 586 00:29:24,490 --> 00:29:26,223 And what's the best that can happen? 587 00:29:27,280 --> 00:29:28,280 I gain everything. 588 00:29:34,570 --> 00:29:36,568 Is it really that easy to figure me out? 589 00:29:38,470 --> 00:29:39,433 It's normal, man. 590 00:29:40,540 --> 00:29:41,473 You're human. 591 00:29:43,150 --> 00:29:47,870 Just remember you are a human being, not a human doing. 592 00:29:47,920 --> 00:29:50,990 Life's not about what you do or we do. 593 00:29:51,040 --> 00:29:52,460 It's about, I don't know, 594 00:29:52,510 --> 00:29:55,363 it's about who you are, it's who you're becoming. 595 00:29:57,580 --> 00:30:01,610 I just never thought I'd be this ordinary. 596 00:30:01,660 --> 00:30:03,273 I mean, what's wrong with that? 597 00:30:04,740 --> 00:30:05,998 I mean, you don't have to do anything spectacular 598 00:30:06,040 --> 00:30:07,640 to make your mark on this world. 599 00:30:09,994 --> 00:30:12,530 You don't have to be outstanding in your field 600 00:30:12,580 --> 00:30:14,083 in order to find fulfillment. 601 00:30:15,490 --> 00:30:17,450 What's that supposed to mean? 602 00:30:18,400 --> 00:30:20,690 Means maybe you shouldn't neglect the present 603 00:30:20,740 --> 00:30:23,440 by looking beyond what you've been given here and now, 604 00:30:24,400 --> 00:30:26,210 that maybe living a life of wonder 605 00:30:27,820 --> 00:30:32,820 isn't about doing spectacular things, but living each day 606 00:30:33,010 --> 00:30:36,793 in wonderment and passing that on to your kids. 607 00:30:38,470 --> 00:30:39,420 I mean, you do that 608 00:30:42,310 --> 00:30:44,863 and maybe your ordinary life will be spectacular. 609 00:30:56,500 --> 00:30:58,423 Train to High Grain Park arriving 610 00:30:58,473 --> 00:31:00,263 in five minutes. 611 00:31:05,358 --> 00:31:06,470 Aren't you getting on? 612 00:31:06,520 --> 00:31:08,470 I'm exactly where I'm supposed to be. 613 00:31:09,310 --> 00:31:11,591 You're the one who needs to figure out where you're going. 614 00:31:38,740 --> 00:31:40,701 Thank you for waiting with Ellie. 615 00:31:40,751 --> 00:31:42,770 Jared's just been a bit off, so... 616 00:31:42,820 --> 00:31:44,960 Yeah, he seemed kind of stressed. 617 00:31:45,010 --> 00:31:47,180 He didn't really talk about it, though. 618 00:31:47,230 --> 00:31:50,990 Okay, I know I say this all the time, but Ellie is amazing! 619 00:31:51,040 --> 00:31:53,390 Her talent is incredible and you and Jared, 620 00:31:53,440 --> 00:31:54,928 you should really think about putting her 621 00:31:54,970 --> 00:31:57,890 into a special school or at least like an agency. 622 00:31:57,940 --> 00:32:01,430 She is amazing, but we can't afford it. 623 00:32:01,480 --> 00:32:02,313 You sure? 624 00:32:03,700 --> 00:32:05,863 Up until Myles got Jared this job, 625 00:32:07,210 --> 00:32:08,990 I thought we were gonna lose the house. 626 00:32:09,040 --> 00:32:09,913 Oh, Molly. 627 00:32:10,990 --> 00:32:13,340 You cannot tell anyone that. 628 00:32:13,390 --> 00:32:14,181 Of course not. 629 00:32:14,223 --> 00:32:15,763 Jared would be so mad at me. 630 00:32:16,840 --> 00:32:20,593 To think I could just quit my job, stay home with Ellie, 631 00:32:21,580 --> 00:32:26,580 help Jared pursue his dreams and it all work out, so stupid. 632 00:32:26,650 --> 00:32:28,730 Okay, the best thing that you ever did 633 00:32:28,780 --> 00:32:30,410 was put Ellie first. 634 00:32:30,460 --> 00:32:32,990 She is a spectacular young lady. 635 00:32:33,040 --> 00:32:34,970 You should not feel guilty about that. 636 00:32:35,020 --> 00:32:38,540 Yeah, but Jared now has to take this stupid corporate job 637 00:32:38,590 --> 00:32:40,490 and give up on his dreams. 638 00:32:40,540 --> 00:32:41,853 And it is my fault. 639 00:32:43,180 --> 00:32:45,380 I'm just scared he's gonna resent me for it. 640 00:32:46,390 --> 00:32:48,950 Molly, Jared loves you 641 00:32:49,000 --> 00:32:52,610 and the last thing he's ever gonna do is resent you. 642 00:32:52,660 --> 00:32:54,770 In fact, he told Todd that you're the one 643 00:32:54,820 --> 00:32:57,980 that gave up your dreams to put your family first. 644 00:32:58,030 --> 00:32:58,888 He said that? 645 00:32:58,930 --> 00:33:01,003 Yes, many times to Todd. 646 00:33:02,800 --> 00:33:05,893 You are an amazing wife and mother. 647 00:33:07,480 --> 00:33:10,370 Well, team, you've done it again. 648 00:33:10,420 --> 00:33:13,370 We are this close. 649 00:33:13,420 --> 00:33:15,470 The last step will be our trip to New York 650 00:33:15,520 --> 00:33:17,750 where we will talk through all the final details 651 00:33:17,800 --> 00:33:20,060 and hopefully sign on that dotted line. 652 00:33:20,110 --> 00:33:22,820 We've only got 48 hours to get everything prepared, 653 00:33:22,870 --> 00:33:25,910 so I will need you to stay here until everything is done. 654 00:33:25,960 --> 00:33:28,460 When do you anticipate we'll be needed in New York? 655 00:33:28,510 --> 00:33:31,250 Thursday morning with meetings all day Thursday and Friday 656 00:33:31,300 --> 00:33:33,860 and a possible onsite meeting on Saturday. 657 00:33:33,910 --> 00:33:34,780 Oh, I... 658 00:33:34,830 --> 00:33:36,747 Is there a problem, Jared? 659 00:33:36,797 --> 00:33:38,815 It's just that it's my daughter's play this weekend 660 00:33:38,857 --> 00:33:39,640 and I really... 661 00:33:39,690 --> 00:33:40,918 It won't be a problem, Miranda. 662 00:33:40,960 --> 00:33:41,793 It'll be fine. 663 00:33:43,240 --> 00:33:46,040 Okay, well, let's break for an hour 664 00:33:46,090 --> 00:33:47,608 and then meet back here to get started. 665 00:33:47,650 --> 00:33:50,270 I will take care of lunch and dinner. 666 00:33:50,320 --> 00:33:51,193 Thank you, team. 667 00:33:52,060 --> 00:33:52,963 This is our time. 668 00:34:09,910 --> 00:34:11,750 What in the world, dude? 669 00:34:11,800 --> 00:34:13,550 Ellie's play is this weekend, man. 670 00:34:13,600 --> 00:34:16,010 She'll be devastated if I'm not there. 671 00:34:16,060 --> 00:34:19,160 I know the play is important and that sucks, 672 00:34:19,210 --> 00:34:21,080 but this is your chance. 673 00:34:21,130 --> 00:34:23,380 We get this deal, you have financial freedom. 674 00:34:24,730 --> 00:34:27,943 You can send her to drama school, she can have it all. 675 00:34:28,810 --> 00:34:32,930 I know, I know, I just can't bear the look on her face 676 00:34:32,980 --> 00:34:34,363 if I'm not there, man. 677 00:34:37,300 --> 00:34:39,170 Jared, where are you going? 678 00:34:39,220 --> 00:34:41,000 She said we have an hour. 679 00:34:41,050 --> 00:34:42,300 I need a minute to think. 680 00:34:50,110 --> 00:34:52,078 Hey, Jared, can I talk to you for a second? 681 00:34:52,120 --> 00:34:53,000 Sure. 682 00:34:53,050 --> 00:34:54,470 I wanted to check in with you 683 00:34:54,520 --> 00:34:57,860 because I noticed some hesitation back there. 684 00:34:57,910 --> 00:35:00,980 I can't have anyone on the team who is not fully committed 685 00:35:01,030 --> 00:35:03,050 to what it takes to close this deal. 686 00:35:03,100 --> 00:35:04,648 There are plenty of people in this office 687 00:35:04,690 --> 00:35:06,350 who are in line for your position. 688 00:35:06,400 --> 00:35:07,850 Sorry, it's just that 689 00:35:07,900 --> 00:35:09,380 it's my daughter's play this weekend. 690 00:35:09,430 --> 00:35:10,670 I was really hoping to make it 691 00:35:10,720 --> 00:35:11,848 and I didn't want the meetings 692 00:35:11,890 --> 00:35:13,078 to conflict with the schedule. 693 00:35:13,120 --> 00:35:14,720 I can't promise you that, Jared. 694 00:35:14,770 --> 00:35:16,520 I wish I could, but I can't. 695 00:35:16,570 --> 00:35:18,620 I've missed plenty of family events 696 00:35:18,670 --> 00:35:23,570 and well, my family, they understand when I pay 697 00:35:23,620 --> 00:35:26,473 for all of our family trips and ivy league school. 698 00:35:28,120 --> 00:35:29,930 Children understand, Jared. 699 00:35:29,980 --> 00:35:30,813 But do they? 700 00:35:32,380 --> 00:35:34,640 I don't remember my father at anything. 701 00:35:34,690 --> 00:35:37,040 Your dad is one of the most accomplished men 702 00:35:37,090 --> 00:35:42,090 in this industry and frankly, I see him as a mentor. 703 00:35:42,220 --> 00:35:46,370 When he retired, I vowed to be as good as him. 704 00:35:46,420 --> 00:35:49,730 He's one of the reasons that I chose you for this project. 705 00:35:49,780 --> 00:35:52,910 Now, if you can't fulfill your duties, I understand, 706 00:35:52,960 --> 00:35:55,400 but I need to know now, Jared. 707 00:35:55,450 --> 00:35:57,100 I'm not gonna beg you to do this. 708 00:35:58,232 --> 00:35:59,065 Okay. 709 00:36:01,090 --> 00:36:02,290 I'm the man for the job. 710 00:36:03,880 --> 00:36:04,663 Okay. 711 00:36:04,713 --> 00:36:06,333 Thank you for the opportunity. 712 00:36:08,650 --> 00:36:10,400 How are you and Todd? 713 00:36:10,450 --> 00:36:12,290 Fine, you know, once he figured out 714 00:36:12,340 --> 00:36:14,900 that that business wasn't gonna sell for him anyway, 715 00:36:14,950 --> 00:36:15,950 he got over it. 716 00:36:16,000 --> 00:36:17,968 I feel like it was a little bit more of a blow to his ego 717 00:36:18,010 --> 00:36:21,080 than really our bank account, so we'll move on. 718 00:36:21,130 --> 00:36:22,835 We shall prevail. 719 00:36:22,885 --> 00:36:25,130 I'm so sorry sitting here complaining 720 00:36:25,180 --> 00:36:26,488 and you have enough on your plate. 721 00:36:26,530 --> 00:36:28,100 It's fine, really. 722 00:36:28,150 --> 00:36:31,190 Well, Jared and I will never ever, ever do business 723 00:36:31,240 --> 00:36:32,300 with those people again. 724 00:36:32,350 --> 00:36:34,706 Good, that's why I love you, Molly. 725 00:36:36,640 --> 00:36:38,317 Oh, it's Jared, let me catch this. 726 00:36:38,367 --> 00:36:39,784 Go ahead. 727 00:36:42,040 --> 00:36:43,550 Hey, babe, what's up? 728 00:36:43,600 --> 00:36:44,840 Hi, sweetheart. 729 00:36:44,890 --> 00:36:47,240 Looks like it's gonna be another late night. 730 00:36:47,290 --> 00:36:49,790 Again, I am so sorry. 731 00:36:49,840 --> 00:36:51,320 I was hoping this wouldn't happen. 732 00:36:51,370 --> 00:36:54,553 Yeah, Myles seems to think it's a dream job. 733 00:36:55,480 --> 00:36:58,430 I don't even know what my dreams are anymore. 734 00:36:58,480 --> 00:37:01,070 Well, your dreams are my dreams, honey. 735 00:37:01,120 --> 00:37:05,053 Just do what you gotta do until we figure this out, okay? 736 00:37:05,920 --> 00:37:06,753 Thanks, love. 737 00:37:07,990 --> 00:37:10,065 I don't know what I'd do without you. 738 00:37:10,115 --> 00:37:11,870 I'm just doing my part. 739 00:37:11,920 --> 00:37:13,303 Now you go do yours. 740 00:37:17,440 --> 00:37:19,222 Come on, man, we're waiting on you. 741 00:37:19,272 --> 00:37:20,122 Be right there. 742 00:37:26,710 --> 00:37:28,250 Hello? 743 00:37:28,300 --> 00:37:29,500 Hello, Jared. 744 00:37:30,880 --> 00:37:32,270 Yes? 745 00:37:32,320 --> 00:37:34,383 We've received your submission. 746 00:37:35,470 --> 00:37:37,160 What submission? 747 00:37:37,210 --> 00:37:38,810 Who is this? 748 00:37:38,860 --> 00:37:41,300 It's a rush call for an action-packed scene. 749 00:37:41,350 --> 00:37:44,510 Let's just say I'm a freelance talent scout 750 00:37:44,560 --> 00:37:47,450 who works with numerous casting directors. 751 00:37:47,500 --> 00:37:48,920 We've seen your demo reel. 752 00:37:48,970 --> 00:37:50,788 With your experience, we think you'd be perfect 753 00:37:50,830 --> 00:37:52,370 to improv with the other actors. 754 00:37:52,420 --> 00:37:55,783 It's a great featured shot, a real opportunity for exposure. 755 00:37:56,860 --> 00:37:59,780 The first AD, Chas, will fill you in at the details. 756 00:37:59,830 --> 00:38:02,210 Just meet at our studios off of Green Street 757 00:38:02,260 --> 00:38:03,253 and Simon Avenue. 758 00:38:04,348 --> 00:38:05,848 The old West Hills district? 759 00:38:06,910 --> 00:38:08,900 How will I know which one's yours? 760 00:38:08,950 --> 00:38:11,090 You'll know our studio when you see it. 761 00:38:11,140 --> 00:38:12,943 Chas will be expecting you at 5 PM. 762 00:38:15,010 --> 00:38:15,843 An hour? 763 00:38:16,840 --> 00:38:18,328 I don't think I can get there in an hour. 764 00:38:18,370 --> 00:38:21,050 I got work to do. 765 00:38:21,100 --> 00:38:23,630 Like I said, it's a rush call. 766 00:38:23,680 --> 00:38:25,250 We're on a tight schedule. 767 00:38:25,300 --> 00:38:26,863 Break a leg, Mr. Stevens. 768 00:38:59,440 --> 00:39:01,310 Jared, where are you going? 769 00:39:01,360 --> 00:39:02,193 Jared! 770 00:39:07,780 --> 00:39:10,610 Hello, no one is available to take your call. 771 00:39:10,660 --> 00:39:12,883 Please leave a message after the tone. 772 00:39:15,280 --> 00:39:17,630 Molly, hey look, I don't have much time, 773 00:39:17,680 --> 00:39:19,760 but I just got a call from a casting agent. 774 00:39:19,810 --> 00:39:21,530 I got booked on a role. 775 00:39:21,580 --> 00:39:22,618 I don't really know which one. 776 00:39:22,660 --> 00:39:23,818 She sounded British or something. 777 00:39:23,860 --> 00:39:26,240 The phone call was super rushed. 778 00:39:26,290 --> 00:39:27,380 It actually starts tonight. 779 00:39:27,430 --> 00:39:28,630 I'm on my way there now. 780 00:39:30,100 --> 00:39:31,750 These are your dreams, too, babe. 781 00:39:32,800 --> 00:39:33,920 I gotta go. 782 00:39:33,970 --> 00:39:34,803 Wish me luck. 783 00:40:01,840 --> 00:40:02,863 Hello? 784 00:40:05,710 --> 00:40:08,810 Hi, I'm Jared Stevens. 785 00:40:08,860 --> 00:40:10,610 I got a call saying to report here. 786 00:40:14,050 --> 00:40:15,650 Are you the lady that called me? 787 00:40:20,050 --> 00:40:20,883 Okay. 788 00:40:22,090 --> 00:40:24,350 New to the movie industry or something? 789 00:40:24,400 --> 00:40:26,278 Yeah, can you tell? 790 00:40:26,328 --> 00:40:28,610 Yeah, you're the last one here. 791 00:40:28,660 --> 00:40:29,578 It's just now 5 o'clock. 792 00:40:29,620 --> 00:40:32,300 Yeah, but when you're late, you're a no show. 793 00:40:32,350 --> 00:40:35,330 You're on time, that means you're late. 794 00:40:35,380 --> 00:40:39,823 But of course, when you're early, then you're on time. 795 00:40:42,580 --> 00:40:43,413 I see. 796 00:40:45,040 --> 00:40:47,833 What's your deal, day job? 797 00:40:54,929 --> 00:40:56,008 I did some acting in college. 798 00:40:56,050 --> 00:40:58,289 I just thought I would get back into it. 799 00:41:00,070 --> 00:41:01,663 Reliving the glory days, huh? 800 00:41:03,880 --> 00:41:04,980 Something like that. 801 00:41:09,980 --> 00:41:12,800 Is that the lady that called me? 802 00:41:12,850 --> 00:41:16,663 Don't know, she hasn't said a word to me since I got here. 803 00:41:17,950 --> 00:41:20,300 I think she's dating the director or something. 804 00:41:23,320 --> 00:41:25,070 Hi, I'm Hannah. 805 00:41:25,120 --> 00:41:25,953 Jared. 806 00:41:29,080 --> 00:41:31,490 Do you know anything about this film 807 00:41:31,540 --> 00:41:32,935 or this production company? 808 00:41:32,985 --> 00:41:35,720 No, I'm kind of new to the city. 809 00:41:35,770 --> 00:41:38,060 I'm working on my master's in film school. 810 00:41:38,110 --> 00:41:40,700 Someone in class told me about this opportunity, 811 00:41:40,750 --> 00:41:43,153 so of course I jumped at the chance. 812 00:41:44,080 --> 00:41:46,520 Resume-building and all that. 813 00:41:46,570 --> 00:41:48,103 No, it's not what you think. 814 00:41:49,600 --> 00:41:50,863 It's movie-making, kid. 815 00:41:53,560 --> 00:41:54,393 You'll see. 816 00:41:55,840 --> 00:41:57,253 So will you, father figure. 817 00:42:00,700 --> 00:42:03,167 It's nice that you're still into acting and all, 818 00:42:03,217 --> 00:42:08,060 that you didn't give up, sell out, move to the 'burbs. 819 00:42:08,110 --> 00:42:10,843 Well, I am a suburbanite. 820 00:42:11,701 --> 00:42:14,210 Oh. 821 00:42:14,260 --> 00:42:16,993 It's cool, Hannah, full of adventure. 822 00:42:18,700 --> 00:42:20,690 Your wife lets you do this? 823 00:42:20,740 --> 00:42:25,740 Lets me, yeah, she encourages me to do it. 824 00:42:27,430 --> 00:42:30,710 We were both in the theater department in college. 825 00:42:30,760 --> 00:42:35,760 We loved it, but then we got married and everything changed. 826 00:42:38,230 --> 00:42:39,313 But did it? 827 00:42:44,050 --> 00:42:45,290 Got kids? 828 00:42:45,340 --> 00:42:48,721 Yeah, a daughter, teenager. 829 00:42:48,771 --> 00:42:50,570 Ooh. 830 00:42:50,620 --> 00:42:52,570 Yeah, she's actually an actress, too. 831 00:42:53,590 --> 00:42:56,713 In fact, she should probably be here instead of me. 832 00:42:58,300 --> 00:43:01,693 Wish my dad could understand the creative life. 833 00:43:03,670 --> 00:43:04,675 What, he's not supportive? 834 00:43:04,717 --> 00:43:06,950 No, no, not in the least. 835 00:43:07,000 --> 00:43:12,000 Business school, fully paid for by my proud father. 836 00:43:12,160 --> 00:43:16,213 Film school, though, not a real profession. 837 00:43:18,377 --> 00:43:21,307 "We can't financially encourage that." 838 00:43:23,170 --> 00:43:26,720 So of course I jumped at the chance for a paid acting gig. 839 00:43:26,770 --> 00:43:28,243 My dad was the same way. 840 00:43:30,430 --> 00:43:32,900 And actually that's my biggest fear, 841 00:43:32,950 --> 00:43:37,400 you know, is turning into him, being like him, 842 00:43:37,450 --> 00:43:41,953 not encouraging my daughter, letting her down. 843 00:43:44,260 --> 00:43:45,643 I bet you're a cool dad. 844 00:43:47,440 --> 00:43:49,228 And I'm sure you're gonna crush your role today, 845 00:43:49,270 --> 00:43:52,100 so break a leg. 846 00:43:52,150 --> 00:43:53,953 Thanks, you too. 847 00:43:57,760 --> 00:43:59,860 Never give up chasing your dreams, Hannah. 848 00:44:01,720 --> 00:44:02,840 Good evening, everyone. 849 00:44:02,890 --> 00:44:05,600 I'm Chas, the first AD for this project. 850 00:44:05,650 --> 00:44:07,250 Glad you all could book with us. 851 00:44:08,140 --> 00:44:11,420 We're shooting a short action sequence for the film, 852 00:44:11,470 --> 00:44:13,730 however depending on your improv skills, 853 00:44:13,780 --> 00:44:16,760 your performance may land you a major part 854 00:44:16,810 --> 00:44:18,740 in the next production. 855 00:44:18,790 --> 00:44:19,706 So this is like a rush call audition... 856 00:44:19,748 --> 00:44:23,300 Hey, midlife crisis, stop flirting with the talent. 857 00:44:23,350 --> 00:44:24,133 Sorry, I was... 858 00:44:24,183 --> 00:44:25,033 No time. 859 00:44:25,900 --> 00:44:30,350 Look, all I can say is that this is a groundbreaking concept 860 00:44:30,400 --> 00:44:33,290 and the payoff can be huge. 861 00:44:33,340 --> 00:44:35,240 You won't regret being here. 862 00:44:35,290 --> 00:44:37,273 Everyone has a role to play. 863 00:44:38,169 --> 00:44:39,319 What will your part be? 864 00:44:41,650 --> 00:44:43,070 We need to get to set. 865 00:44:43,120 --> 00:44:45,120 I'll explain more on the way, follow me. 866 00:45:00,746 --> 00:45:04,490 The scene that we're shooting tonight is a diamond heist. 867 00:45:04,540 --> 00:45:05,690 The director, the actors 868 00:45:05,740 --> 00:45:08,480 and the background talent are already on set. 869 00:45:08,530 --> 00:45:12,710 Everyone has a role to play, just play your part 870 00:45:12,760 --> 00:45:13,910 and roll with the rest. 871 00:45:14,800 --> 00:45:18,170 There'll be numerous mounted cameras on set. 872 00:45:18,220 --> 00:45:22,423 This may go without saying, don't look at the cameras. 873 00:45:24,280 --> 00:45:25,380 Here are your weapons. 874 00:45:29,320 --> 00:45:30,220 Try not to use it. 875 00:45:32,860 --> 00:45:34,100 Rubber pistols? 876 00:45:34,150 --> 00:45:35,413 Safety third. 877 00:45:36,730 --> 00:45:38,233 So what exactly do we do? 878 00:45:39,280 --> 00:45:42,253 Terrence will take the lead, the rest is up to you. 879 00:45:52,420 --> 00:45:53,470 What are you doing? 880 00:45:54,972 --> 00:45:55,789 Figured it's a heist, 881 00:45:55,831 --> 00:45:57,351 shouldn't we wear a mask or something? 882 00:45:57,400 --> 00:46:00,890 True acting isn't about wearing masks, 883 00:46:00,940 --> 00:46:02,353 it's about removing them. 884 00:46:03,190 --> 00:46:06,433 Hey, Jess, we're five minutes away, get ready. 885 00:46:39,503 --> 00:46:41,293 And action! 886 00:46:42,310 --> 00:46:43,143 Follow me. 887 00:47:05,063 --> 00:47:09,930 No, not at all. 888 00:47:09,980 --> 00:47:12,980 Ladies and gentlemen, nobody move. 889 00:47:15,310 --> 00:47:17,383 Well, not even a hello? 890 00:47:18,370 --> 00:47:21,193 Tell me to whom we have the honor of meeting. 891 00:47:22,030 --> 00:47:23,218 We're here for the diamonds. 892 00:47:23,260 --> 00:47:25,833 Humph, of course you are. 893 00:47:28,210 --> 00:47:29,750 Well... 894 00:47:29,800 --> 00:47:32,537 Jess, cover the door. 895 00:47:32,587 --> 00:47:35,060 9 to 5, you cover the guests. 896 00:47:35,110 --> 00:47:37,843 College girl, get the diamonds. 897 00:48:17,987 --> 00:48:20,593 Those are some crazy special effects. 898 00:48:21,461 --> 00:48:23,540 That sounds like live ammo. 899 00:48:23,590 --> 00:48:24,583 Rubber pistols? 900 00:48:26,200 --> 00:48:27,750 Did you even see any cameras? 901 00:48:31,090 --> 00:48:32,803 I've got a bad feeling about this. 902 00:48:35,104 --> 00:48:37,926 Go! 903 00:48:59,470 --> 00:49:01,258 Here, here, here, take the necklace, I'll catch up. 904 00:49:01,300 --> 00:49:04,783 Hannah, I don't think that guy's gun's made out of rubber. 905 00:49:06,100 --> 00:49:08,510 Wow, you're really selling this. 906 00:49:08,560 --> 00:49:11,309 Use that fear, yes! 907 00:49:11,359 --> 00:49:12,876 We've gotta get out of here, come on. 908 00:49:12,918 --> 00:49:16,054 Go, go, go, go, I'll catch up, go! 909 00:49:35,347 --> 00:49:36,658 Don't you think it's time to stop playing around 910 00:49:36,700 --> 00:49:39,463 and give up on this make-believe? 911 00:49:40,450 --> 00:49:43,419 Well, maybe someday we can buy our own rocket, 912 00:49:43,469 --> 00:49:45,371 fly away into our own sky. 913 00:49:45,421 --> 00:49:47,547 Ladies and gentlemen, we're here for the diamonds. 914 00:49:47,597 --> 00:49:49,730 This is a groundbreaking concept 915 00:49:49,780 --> 00:49:51,493 and the payoff can be huge. 916 00:49:52,347 --> 00:49:56,823 Your purpose is to provide fulfillment for your family. 917 00:50:07,963 --> 00:50:09,793 That's a wrap on Jared. 918 00:50:29,140 --> 00:50:29,947 Where am I? 919 00:50:29,997 --> 00:50:31,723 You're at the hospital, sweetie. 920 00:50:33,190 --> 00:50:35,940 Sounds like you had quite the adventure, Mr. Stevens. 921 00:50:37,270 --> 00:50:41,630 You were shot in the leg, but it's a minor flesh wound. 922 00:50:41,680 --> 00:50:42,613 You're very lucky. 923 00:50:43,930 --> 00:50:45,140 I must say I'm more concerned 924 00:50:45,190 --> 00:50:47,640 about the concussion you sustained from the fall. 925 00:50:48,610 --> 00:50:52,423 But rest easy, we'll take very good care of you. 926 00:50:54,280 --> 00:50:55,833 Could I speak to you for a moment? 927 00:51:05,470 --> 00:51:08,360 Mrs. Stevens, this is Detective Stokes. 928 00:51:08,410 --> 00:51:10,670 She's working on Jared's case. 929 00:51:10,720 --> 00:51:13,130 I saw on the news about this heist. 930 00:51:13,180 --> 00:51:16,310 And you don't think your husband knew anything about it. 931 00:51:16,360 --> 00:51:19,970 No, he got a phone call that he was booked 932 00:51:20,020 --> 00:51:22,160 on an action film or something. 933 00:51:22,210 --> 00:51:24,380 He just assumed it was a indie project associated 934 00:51:24,430 --> 00:51:25,730 with the film school. 935 00:51:25,780 --> 00:51:27,920 He was so excited because we moved here for him 936 00:51:27,970 --> 00:51:31,333 to pursue acting and he's been super stressed at work. 937 00:51:32,260 --> 00:51:35,780 Did he ever get a name of who called? 938 00:51:35,830 --> 00:51:40,830 No, he said she had an accent, British I think. 939 00:51:42,855 --> 00:51:45,950 Well, this director plays on the dreams 940 00:51:46,000 --> 00:51:47,750 of eager young actors. 941 00:51:47,800 --> 00:51:51,800 He booked for mock action scenes 942 00:51:51,850 --> 00:51:54,853 that actually turned out to be real robberies. 943 00:51:55,930 --> 00:51:59,270 They made off with millions of dollars worth of diamonds. 944 00:51:59,320 --> 00:52:00,470 Is Jared in trouble? 945 00:52:00,520 --> 00:52:02,360 No, from what we can tell, 946 00:52:02,410 --> 00:52:06,050 he had absolutely no knowledge of the scheme. 947 00:52:06,100 --> 00:52:09,770 Like all the other actors, he was just a pawn in the game. 948 00:52:09,820 --> 00:52:13,520 Thankfully he's okay 'cause it could've been worse. 949 00:52:13,570 --> 00:52:14,780 Is he in danger? 950 00:52:14,830 --> 00:52:19,610 Doubtful, we've ID'd the guy we think is behind it. 951 00:52:19,660 --> 00:52:24,660 He's a disgruntled college professor named Chas Lawrence. 952 00:52:24,940 --> 00:52:27,740 Poor guy had a nervous breakdown a few years back. 953 00:52:27,790 --> 00:52:30,530 He lost his job, lost his wife 954 00:52:30,580 --> 00:52:34,010 after a fling with a British film student. 955 00:52:34,060 --> 00:52:36,170 I guess he thought this was his comeback. 956 00:52:36,220 --> 00:52:37,430 Did you catch him? 957 00:52:37,480 --> 00:52:39,493 His whereabouts are currently unknown. 958 00:52:40,570 --> 00:52:42,013 Maybe he fled the country. 959 00:52:43,000 --> 00:52:44,780 You never can tell with this guy. 960 00:52:44,830 --> 00:52:48,650 Even before the nervous breakdown, he was an oddball, 961 00:52:48,700 --> 00:52:51,493 flighty, a bit off the grid. 962 00:52:52,870 --> 00:52:53,870 And the diamonds? 963 00:52:53,920 --> 00:52:56,210 We believe they're with Chas. 964 00:52:56,260 --> 00:52:59,260 Have your husband call me if he has any further information. 965 00:53:00,220 --> 00:53:01,520 Thank you, detective. 966 00:53:01,570 --> 00:53:02,570 We'll be in touch. 967 00:53:12,640 --> 00:53:14,180 The test results came back 968 00:53:14,230 --> 00:53:16,453 and his leg is healing quite nicely. 969 00:53:17,740 --> 00:53:19,190 He did lose some blood, 970 00:53:19,240 --> 00:53:21,920 but there's been no significant damage. 971 00:53:21,970 --> 00:53:24,350 So sit tight and we'll have you out of here 972 00:53:24,400 --> 00:53:26,060 before you know it. 973 00:53:26,110 --> 00:53:27,770 And if you need anything at all, 974 00:53:27,820 --> 00:53:29,960 please don't hesitate to ask. 975 00:53:30,010 --> 00:53:31,663 Thank you. Mm-hm. 976 00:53:36,280 --> 00:53:37,930 How could I have been so naive? 977 00:53:40,433 --> 00:53:42,433 I let my ambitions get the better of me. 978 00:53:43,780 --> 00:53:45,620 Don't worry, sweetie, 979 00:53:45,670 --> 00:53:47,770 you were doing what you thought was right. 980 00:53:48,880 --> 00:53:50,573 We're behind you cheering you on. 981 00:53:52,712 --> 00:53:55,028 What happened to the others? 982 00:53:55,078 --> 00:53:59,210 Well, like you, they were all ambitious actors eager 983 00:53:59,260 --> 00:54:00,793 to get a shot onscreen. 984 00:54:02,260 --> 00:54:05,653 Unfortunately, you were all duped by a con artist. 985 00:54:06,880 --> 00:54:09,253 Thankfully, no one was badly hurt. 986 00:54:11,620 --> 00:54:13,160 Was it that Chas guy? 987 00:54:13,210 --> 00:54:16,303 Apparently, he's nowhere to be found. 988 00:54:19,690 --> 00:54:20,523 Where's Ellie? 989 00:54:21,370 --> 00:54:24,103 Myles took her for ice cream after rehearsals today. 990 00:54:25,150 --> 00:54:27,200 And the good news is the doctor says 991 00:54:27,250 --> 00:54:28,460 you're gonna be all healed up 992 00:54:28,510 --> 00:54:31,393 and out in time for her opening night this weekend. 993 00:54:34,480 --> 00:54:35,480 I got you something. 994 00:54:40,600 --> 00:54:41,533 I got you these. 995 00:54:43,840 --> 00:54:44,673 I love you. 996 00:55:01,180 --> 00:55:02,930 Molly, is this some sort of joke? 997 00:55:04,100 --> 00:55:05,643 You need to answer that call. 998 00:55:09,100 --> 00:55:10,430 Hello? 999 00:55:10,480 --> 00:55:11,680 Hello, Jared. 1000 00:55:12,790 --> 00:55:14,390 Congratulations on your booking. 1001 00:55:15,460 --> 00:55:17,270 Keep up the good work. 1002 00:55:17,320 --> 00:55:19,753 Remember, everyone has a role to play. 1003 00:55:22,060 --> 00:55:23,210 What will your part be? 1004 00:55:24,854 --> 00:55:27,937 ♪ Long black highway ♪ 1005 00:55:35,614 --> 00:55:38,697 ♪ Long black highway ♪ 1006 00:56:37,868 --> 00:56:42,868 ♪ I understand that no means no ♪ 1007 00:56:43,457 --> 00:56:46,874 ♪ And I comprehend that when you tell me things ♪ 1008 00:56:46,924 --> 00:56:49,178 ♪ You mean them to be true ♪ 1009 00:56:49,228 --> 00:56:52,049 ♪ One thing that really gets me ♪ 1010 00:56:52,099 --> 00:56:54,286 ♪ That you act so elementary ♪ 1011 00:56:54,336 --> 00:56:57,571 ♪ And how immaturity springs forth ♪ 1012 00:56:57,621 --> 00:57:01,379 ♪ From every single word you say ♪ 1013 00:57:01,429 --> 00:57:03,459 ♪ Then I just throw my hands up ♪ 1014 00:57:03,509 --> 00:57:06,665 ♪ Gonna take the crucial path where she ends up ♪ 1015 00:57:06,715 --> 00:57:09,588 ♪ We both were really good at deception ♪ 1016 00:57:09,638 --> 00:57:13,462 ♪ I'ma make them be the exception, you ♪ 1017 00:57:13,512 --> 00:57:16,327 ♪ You always tell me one thing ♪ 1018 00:57:16,377 --> 00:57:19,067 ♪ Just to show me something else ♪ 1019 00:57:19,117 --> 00:57:22,697 ♪ A little bit of trouble comes to mind ♪ 70950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.