All language subtitles for The.Playbirds.1978.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,240 --> 00:00:10,073 - Lovely. 2 00:00:12,103 --> 00:00:13,642 That's good. 3 00:00:13,642 --> 00:00:15,263 Good, thank you, that's fine. 4 00:00:17,005 --> 00:00:18,003 That's very nice. 5 00:00:18,994 --> 00:00:19,836 Good. 7 00:00:22,390 --> 00:00:24,794 Good, down a bit now, down. 9 00:00:28,110 --> 00:00:29,973 Yes, Harry Dougan will like that. 12 00:00:37,119 --> 00:00:37,952 Very nice. 13 00:00:38,990 --> 00:00:41,200 Run your hands across your body. 14 00:00:41,200 --> 00:00:42,482 Run them down. 20 00:01:39,134 --> 00:01:41,260 - This is some of the best-selling material we've ever had. 21 00:01:41,260 --> 00:01:43,400 - The joys and pleasures and agonies 22 00:01:43,400 --> 00:01:45,908 and ecstasies of sexual attraction 23 00:01:45,908 --> 00:01:47,530 has for years been the main topic 24 00:01:47,530 --> 00:01:50,317 of poets, philosophers, painters. 25 00:01:50,317 --> 00:01:51,910 - Not to mention pornographers, eh? 26 00:01:51,910 --> 00:01:53,835 Listen, I wanna watch my horse run this afternoon. 27 00:01:53,835 --> 00:01:55,502 Can you handle this? 30 00:02:17,762 --> 00:02:20,550 - 30,000 pounds for a horse, that's a lot of money. 31 00:02:20,550 --> 00:02:22,850 - Yes, Harry, but look at him. 32 00:02:22,850 --> 00:02:23,683 He's a winner. 33 00:02:24,660 --> 00:02:26,510 What are you gonna call him? 34 00:02:26,510 --> 00:02:28,813 - Well, Playbird Magazine paid for him. 35 00:02:29,880 --> 00:02:32,162 Let's call him Mr. Playbird. 37 00:02:50,826 --> 00:02:53,481 Playbird 38 00:02:53,481 --> 00:02:58,020 Men love to dream like you, Playbird 39 00:02:58,020 --> 00:03:02,716 Make love unseen to you, stay, bird 40 00:03:02,716 --> 00:03:07,314 Safe in their dreams of the night bird 41 00:03:07,314 --> 00:03:12,224 Exposing their own vanity 42 00:03:12,224 --> 00:03:16,850 See how they're playing the right bird 43 00:03:16,850 --> 00:03:21,850 But men have never dreamed equally 44 00:03:24,000 --> 00:03:29,000 Danger lurks in the dreamers of day 45 00:03:31,416 --> 00:03:36,180 Needing to act out the play 46 00:03:36,180 --> 00:03:41,180 Eyes open wide, he can say 47 00:03:43,797 --> 00:03:45,941 Playbird 48 00:03:45,941 --> 00:03:50,693 One touch of you and it's so sure 49 00:03:50,693 --> 00:03:55,693 One daily cry that I've not heard 50 00:03:55,778 --> 00:04:00,778 Longing to die with you 51 00:04:02,522 --> 00:04:07,522 Danger lurks in the dreamers of day 52 00:04:09,949 --> 00:04:14,949 Needing to act out the play 53 00:04:15,522 --> 00:04:20,522 Eyes open wide, he can say 54 00:04:20,845 --> 00:04:24,690 Playbird 55 00:04:24,690 --> 00:04:29,298 One touch of you and it's so sure 56 00:04:29,298 --> 00:04:34,018 One daily cry I've not heard 57 00:04:34,018 --> 00:04:39,018 Longing to die with you 58 00:04:41,368 --> 00:04:44,031 Longing to die 59 63 00:05:30,380 --> 00:05:32,348 - Wait, I must turn my kettle off. 70 00:06:14,210 --> 00:06:15,151 - Good morning, Doctor. 71 00:06:15,151 --> 00:06:16,484 - Morning, Love. 72 00:06:17,418 --> 00:06:18,251 - Morning, all. 73 00:06:18,251 --> 00:06:19,084 - Morning, Jack. 75 00:06:23,877 --> 00:06:25,670 - Morgan, what's the time? 76 00:06:25,670 --> 00:06:26,597 - Well, sir, we know she arrived home 77 00:06:26,597 --> 00:06:29,001 about half-past nine last night. 78 00:06:29,001 --> 00:06:29,880 - What's the time now? 79 00:06:29,880 --> 00:06:32,773 - Oh, five to 12, sir. 80 00:06:32,773 --> 00:06:33,856 - Damn thing. 81 00:06:34,858 --> 00:06:36,208 - Take a look at this, sir. 82 00:06:38,220 --> 00:06:39,110 - Smashing girl. 83 00:06:39,110 --> 00:06:40,549 - She was pretty. 84 00:06:40,549 --> 00:06:42,191 - Hey, Morgan. 85 00:06:42,191 --> 00:06:43,024 - [Harry] Yes, sir. 86 00:06:43,024 --> 00:06:45,570 - Check out this photographer, Terry Day. 87 00:06:45,570 --> 00:06:46,403 - Right. 88 00:06:49,960 --> 00:06:51,890 - [Announcer] Racing this afternoon comes from Newbury, 89 00:06:51,890 --> 00:06:53,440 where we're to be bringing you- 91 00:06:57,980 --> 00:06:58,843 - Computer room. 93 00:07:05,450 --> 00:07:08,203 - He's a photographer, works for Playbird mostly. 94 00:07:09,150 --> 00:07:10,163 Yeah, that's right. 95 00:07:11,168 --> 00:07:12,853 No, no I think he's London-based. 96 00:07:14,069 --> 00:07:15,830 Yeah, well look, see if CRO have 97 00:07:15,830 --> 00:07:17,880 got something on him, will you? 98 00:07:17,880 --> 00:07:19,510 Yeah, that's right. 99 00:07:19,510 --> 00:07:20,343 Right, bye. 101 00:07:29,128 --> 00:07:30,670 - Right, Sergeant, file that. 102 00:07:30,670 --> 00:07:31,503 - Yes, sir. 103 00:07:35,830 --> 00:07:38,750 - Jerry? Jack Holbourne here. 104 00:07:38,750 --> 00:07:42,363 Tenner on the nose, Old Pretender, 3:30. 105 00:07:43,860 --> 00:07:44,693 Right. 107 00:07:53,110 --> 00:07:53,943 Wound up? 108 00:07:55,120 --> 00:07:56,400 - Strangled. 109 00:07:56,400 --> 00:07:57,690 Not raped. 110 00:07:57,690 --> 00:07:59,669 About 15 or 16 hours, but I think there's one thing 111 00:07:59,669 --> 00:08:01,619 you ought to see, Jack, come over here. 112 00:08:04,239 --> 00:08:07,687 It's this number two on the forehead, in lipstick. 113 00:08:07,687 --> 00:08:09,122 - Why would he have done that? 114 00:08:09,122 --> 00:08:10,908 - I dread to think so. 115 00:08:10,908 --> 00:08:13,113 - This is what she looked like when she was breathing. 116 00:08:16,360 --> 00:08:18,838 - One of Harry Dougan's, isn't it? 117 00:08:18,838 --> 00:08:20,397 Right, we'll start with him. 118 00:08:20,397 --> 00:08:22,600 You can stick him in your computer if you like, 119 00:08:22,600 --> 00:08:24,949 but I get we get more out of him face to face. 120 00:08:24,949 --> 00:08:25,782 - Right. 121 00:08:28,300 --> 00:08:30,230 - Listen, sweetheart, I couldn't give a shit 122 00:08:30,230 --> 00:08:31,943 about the solid-state circuitry. 123 00:08:33,240 --> 00:08:35,400 I've got 5,000 of them in the warehouse, 124 00:08:35,400 --> 00:08:36,423 and they don't work. 125 00:08:38,560 --> 00:08:41,063 I have no intention of paying your invoice. 126 00:08:42,820 --> 00:08:45,320 Well I suggest you send a van round for them tomorrow 127 00:08:45,320 --> 00:08:46,990 and take them away, 128 00:08:46,990 --> 00:08:49,040 before I give them to the Salvation Army. 129 00:08:50,140 --> 00:08:52,493 You too, sweetheart, sideways. 130 00:08:57,430 --> 00:08:59,042 - Good day, my name's Holbourne. 131 00:08:59,042 --> 00:09:00,031 - Do you have an appointment? 132 00:09:00,031 --> 00:09:02,210 - Chief Superintendent Holbourne. 133 00:09:02,210 --> 00:09:03,794 I'd like to see Mr. Harry Dougan. 134 00:09:03,794 --> 00:09:05,211 - Yes, of course. 135 00:09:08,100 --> 00:09:09,017 Mr. Dougan? 136 00:09:09,921 --> 00:09:13,015 Chief Superintendent Holbourne to see you. 137 00:09:13,015 --> 00:09:14,348 Yes, right away. 139 00:09:24,745 --> 00:09:26,027 - Mr. Harry Dougan? 140 00:09:26,027 --> 00:09:27,131 - Superintendent Um? 141 00:09:27,131 --> 00:09:27,964 - Holbourne. 142 00:09:27,964 --> 00:09:28,902 - Oh I'm sorry, yes. 143 00:09:28,902 --> 00:09:29,950 - Inspector Morgan. 144 00:09:29,950 --> 00:09:31,710 - Hi. - How do you do? 145 00:09:31,710 --> 00:09:32,660 - Please, sit down. 146 00:09:34,650 --> 00:09:35,750 Do you mind if I watch the television? 147 00:09:35,750 --> 00:09:37,561 My horse is about to run. 148 00:09:37,561 --> 00:09:39,801 - No, that's fine with me. 149 00:09:39,801 --> 00:09:40,634 - [Announcer] That'll be Old Pretender, 150 00:09:40,634 --> 00:09:42,547 who ran pretty well last time out. 151 00:09:42,547 --> 00:09:45,741 - Doreen Hamilton, tell me about her. 152 00:09:45,741 --> 00:09:48,776 - Never heard of her before. 153 00:09:48,776 --> 00:09:51,017 - [Announcer] And cantering down now is a newcomer, 154 00:09:51,017 --> 00:09:52,990 Mr. Playbird, now owned by Mr. Harry- 155 00:09:52,990 --> 00:09:55,130 - She was on last month's cover. 156 00:09:55,130 --> 00:09:57,345 - Oh yeah, you mean Frances. 157 00:09:57,345 --> 00:10:00,245 Doreen Hamilton's just a name she uses when she's working. 158 00:10:01,400 --> 00:10:02,233 Very nice girl. 159 00:10:03,470 --> 00:10:05,390 I'm sorry, Chief Superintendent, she doesn't work 160 00:10:05,390 --> 00:10:08,860 for me anymore, so I can't help you there, can I? 161 00:10:08,860 --> 00:10:12,543 - She's not working for anyone anymore, Mr. Dougan. 162 00:10:12,543 --> 00:10:13,630 - [Announcer] They're off. 163 00:10:13,630 --> 00:10:15,620 Doc Walker getting into his strike with Old Pretender, 164 00:10:15,620 --> 00:10:17,560 Cutler's Girl and Starboard Light, Wilhelm on the rail, 165 00:10:17,560 --> 00:10:18,937 King Hecula well placed on the outside 166 00:10:18,937 --> 00:10:21,810 and Mr. Playbird, the newcomer, doing nicely on this side. 167 00:10:21,810 --> 00:10:23,570 In the leading bunch now it's still Doc Walker, 168 00:10:23,570 --> 00:10:25,330 Old Pretender, Mr. Playbird and King Hecula. 169 00:10:25,330 --> 00:10:27,410 Cutler's Girl losing ground now. 170 00:10:27,410 --> 00:10:30,280 Mr. Playbird moving very easily, just on the heels 171 00:10:30,280 --> 00:10:31,713 of the leaders, but Old Pretender heads 172 00:10:31,713 --> 00:10:33,140 to the front from Doc Walker. 173 00:10:33,140 --> 00:10:35,102 Mr. Playbird challenging Old Pretender now. 174 00:10:35,102 --> 00:10:36,837 It's Mr. Playbird and Old Pretender neck and neck, 175 00:10:36,837 --> 00:10:38,792 battling it out, and at the line 176 00:10:38,792 --> 00:10:40,685 it's Mr. Playbird first by just a touch. 177 00:10:40,685 --> 00:10:41,985 It's Old Pretender second. 178 00:10:44,400 --> 00:10:46,050 - Doreen Hamilton was found dead 179 00:10:46,050 --> 00:10:48,800 about half past nine last night. 180 00:10:53,280 --> 00:10:54,200 - Hello. - Hello. 181 00:10:54,200 --> 00:10:55,170 - I'm Lena Cunningham. 182 00:10:55,170 --> 00:10:57,318 I've got an appointment with Mr. Dougan. 183 00:10:57,318 --> 00:10:58,151 I think I'm a bit late. 184 00:10:58,151 --> 00:11:00,567 - Oh yes, please, do sit down, will you? 185 00:11:00,567 --> 00:11:01,567 - Thank you. 186 00:11:03,770 --> 00:11:07,830 - Mr. Dougan, there's a Lena Cunningham to see you. 187 00:11:07,830 --> 00:11:10,023 Yes, all right, right away. 188 00:11:11,622 --> 00:11:12,790 Would you like to go in? 189 00:11:12,790 --> 00:11:13,653 - Oh thank you. 190 00:11:14,720 --> 00:11:16,993 - Right, gentlemen, yours, I believe. 191 00:11:20,890 --> 00:11:23,119 - Tell me something, Mr. Dougan. 192 00:11:23,119 --> 00:11:25,119 Does your magazine make a habit of this? 193 00:11:26,440 --> 00:11:29,980 - No, the copulation of women with the divine goat 194 00:11:29,980 --> 00:11:32,180 has been reported in antiquity from Egypt 195 00:11:32,180 --> 00:11:34,120 in the fifth century BC. 196 00:11:34,120 --> 00:11:35,150 - Oh yeah. 197 00:11:35,150 --> 00:11:36,480 That a hobby of yours then, witchcraft? 198 00:11:36,480 --> 00:11:37,809 - No. 199 00:11:37,809 --> 00:11:39,760 Oh I did once go to a little dungeon 200 00:11:39,760 --> 00:11:41,370 in Berkley Square when I was a student. 201 00:11:41,370 --> 00:11:44,140 It was a sort of a surrealistic strip show. 202 00:11:44,140 --> 00:11:45,770 - Thanks very much. 203 00:11:45,770 --> 00:11:48,770 - [Harry] Excuse me, Miss Cunningham, please come in. 204 00:11:48,770 --> 00:11:51,243 Make yourself comfortable. Take your clothes off. 205 00:11:52,810 --> 00:11:54,250 - Divine goat? 206 00:11:54,250 --> 00:11:55,140 - I won't keep you a moment. 207 00:11:55,140 --> 00:11:57,973 I'll just get rid of these gentlemen, then I'll be with you. 208 00:11:58,930 --> 00:12:00,355 Sorry I couldn't help you. 209 00:12:00,355 --> 00:12:01,929 - Thanks for the information, Mr. Dougan. 210 00:12:01,929 --> 00:12:02,923 I'll be seeing you. 212 00:12:04,343 --> 00:12:06,300 - Good day, Mr. Dougan. 213 00:12:06,300 --> 00:12:07,407 - Oh I hope so. 215 00:12:57,334 --> 00:12:58,167 Good. 216 00:12:59,004 --> 00:12:59,837 Very good. 217 00:13:03,092 --> 00:13:04,793 Get yourself a suntan. 218 00:13:04,793 --> 00:13:06,238 - Thanks. 219 00:13:06,238 --> 00:13:08,290 Can I get dressed now? 220 00:13:08,290 --> 00:13:10,540 - [Harry] Unless you can do something better. 221 00:13:15,570 --> 00:13:18,190 - Okay, folks, the scene is the Hellfire Club. 225 00:13:45,480 --> 00:13:47,693 Come on, folks, put some life into it. 228 00:13:55,383 --> 00:13:56,216 That's it. 230 00:14:20,282 --> 00:14:22,359 Come on, Heather, move it. 234 00:14:55,236 --> 00:14:58,570 You're supposed to do that for the camera. 236 00:15:39,607 --> 00:15:41,630 - You got anything on this photographer Terry Day? 237 00:15:41,630 --> 00:15:43,180 - Here's the printout now, sir. 238 00:15:48,219 --> 00:15:50,169 - Get your coat. Let's get round there. 240 00:16:25,306 --> 00:16:26,347 - Good day, Miss. 241 00:16:26,347 --> 00:16:27,322 - Hello. 242 00:16:27,322 --> 00:16:29,158 - Chief Superintendent Holbourne. 243 00:16:29,158 --> 00:16:30,080 This is Inspector Morgan. 244 00:16:30,080 --> 00:16:31,092 - Good day, Miss. 245 00:16:31,092 --> 00:16:31,925 - Yes? 246 00:16:31,925 --> 00:16:32,758 - Is this the Day studio? 247 00:16:32,758 --> 00:16:33,591 - That's right. 248 00:16:33,591 --> 00:16:34,579 - Could we have a word with him please? 249 00:16:34,579 --> 00:16:36,217 - Perhaps just hold on, let me get him. 250 00:16:36,217 --> 00:16:37,217 - All right. 251 00:16:41,320 --> 00:16:42,673 - Aladdin's Cave. 252 00:16:45,020 --> 00:16:46,023 - The truth. 253 00:16:47,401 --> 00:16:49,891 Here comes the genie. 254 00:16:49,891 --> 00:16:51,656 - I'm afraid I don't have time to see you now. 255 00:16:51,656 --> 00:16:54,360 I'm very busy. 256 00:16:54,360 --> 00:16:56,807 - I'm sure you'll find time to see us, Mr. Day. 257 00:16:57,753 --> 00:16:58,753 - After you. 259 00:17:10,530 --> 00:17:12,280 - Foxtrot Two to base. 260 00:17:12,280 --> 00:17:14,420 - Okay, it's beginning to get interesting. 261 00:17:14,420 --> 00:17:16,030 I've got a violent temper. 262 00:17:16,030 --> 00:17:18,930 I'm egotistical, I'm aggressive, and when people annoy me, 263 00:17:18,930 --> 00:17:20,650 I tend to hit them. 264 00:17:20,650 --> 00:17:22,790 All right, I've done time for it. 265 00:17:22,790 --> 00:17:25,050 For assault, the regular kind, 266 00:17:25,050 --> 00:17:27,610 not your common sexual variety. 267 00:17:27,610 --> 00:17:29,290 - So we've heard, Mr. Day. 268 00:17:29,290 --> 00:17:30,530 - I'm sure you have. 269 00:17:30,530 --> 00:17:32,370 - Tell me something, Mr. Day. 270 00:17:32,370 --> 00:17:33,760 Do you get your kicks outta these 271 00:17:33,760 --> 00:17:35,960 silly little acts that your models put on for you? 272 00:17:35,960 --> 00:17:38,400 - It's my job to photograph them. 273 00:17:38,400 --> 00:17:40,383 To bring out their artistic ability. 274 00:17:41,380 --> 00:17:42,213 - Comedian. 276 00:17:47,920 --> 00:17:49,450 - Change of colours, 277 00:17:49,450 --> 00:17:52,370 number 17 wears a black cap. 278 00:17:52,370 --> 00:17:55,703 Red, black cross bells and a black cap. 280 00:18:00,010 --> 00:18:01,110 Jockeys, please mount. 281 00:18:02,440 --> 00:18:03,540 Jockeys, please mount. 284 00:18:29,467 --> 00:18:33,160 Number 15, Tumblestone, ridden by Tim Forrest. 285 00:18:33,160 --> 00:18:36,555 Mr. Playbird, just exiting from the paddock, 286 00:18:36,555 --> 00:18:38,849 the recent winner, Mr. Playbird. 287 00:18:38,849 --> 00:18:41,100 In the colours of Mr. Harry Dougan. 288 00:18:41,100 --> 00:18:42,890 Black and yellow colours, 289 00:18:42,890 --> 00:18:46,804 and he's going down followed by Rattlesnake, number three. 291 00:18:52,424 --> 00:18:56,773 And this is number 17, Moon Lad, Jack Anthony. 293 00:19:01,691 --> 00:19:06,691 They're all in the stalls now, under starter's orders. 294 00:19:06,910 --> 00:19:09,843 They're off, Harry Dasher, Moon Lad 295 00:19:10,928 --> 00:19:13,354 and Mr. Playbird break well. 296 00:19:13,354 --> 00:19:15,400 On the stands side, Harry Dasher, 297 00:19:15,400 --> 00:19:17,466 Moon Lad, Mr. Playbird. 298 00:19:17,466 --> 00:19:19,600 That's the order from Grizzly Lil, 299 00:19:19,600 --> 00:19:22,620 Victoria Station and Red Cross Boy. 300 00:19:22,620 --> 00:19:25,738 Moon Lad, Harry Dasher, Mr. Playbird, 301 00:19:25,738 --> 00:19:29,082 Tumblestone, Grizzly Lil, Victoria Station 302 00:19:29,082 --> 00:19:30,880 not far behind the leaders. 303 00:19:30,880 --> 00:19:33,682 Entering the closing stretches now. 304 00:19:33,682 --> 00:19:36,288 - He's gonna do it. 305 00:19:36,288 --> 00:19:39,270 I told you, he's gonna do it. 306 00:19:39,270 --> 00:19:42,610 - [Announcer] Harry Dasher on the far side, 307 00:19:42,610 --> 00:19:46,210 and Mr. Playbird is taking him now. 308 00:19:46,210 --> 00:19:47,293 - Go, my son! 310 00:19:52,305 --> 00:19:54,708 Eat your hearts out! 311 00:19:54,708 --> 00:19:58,697 - Number 14, Mr. Playbird. 312 00:19:58,697 --> 00:20:01,290 - Can you account for your movements? 313 00:20:01,290 --> 00:20:03,270 - Okay, I'll tell you everything I know 314 00:20:03,270 --> 00:20:06,040 just to get you clowns off my back. 315 00:20:06,040 --> 00:20:07,840 I spent the afternoon with a friend. 316 00:20:08,850 --> 00:20:09,693 - Name, Terry. 317 00:20:10,930 --> 00:20:12,340 - Do I have to tell you his name? 318 00:20:12,340 --> 00:20:15,530 - I'd say it was George Ransome, the MP. 319 00:20:15,530 --> 00:20:16,990 Had to guess. 320 00:20:16,990 --> 00:20:18,993 - Right first time. 321 00:20:20,090 --> 00:20:22,040 - Very well, I'll have a word with him. 322 00:20:22,910 --> 00:20:24,620 If you're lying to me, Terry, 323 00:20:24,620 --> 00:20:27,623 I'll come back and I'll take you down a nick. 324 00:20:32,210 --> 00:20:33,043 - Yes, sir. 325 00:20:35,190 --> 00:20:37,860 - The whole thing has been extremely bad. 326 00:20:37,860 --> 00:20:39,830 It's a taste of worse to come. 327 00:20:39,830 --> 00:20:40,663 - Yes. 328 00:20:41,558 --> 00:20:45,540 - It's a lonely cell and two hard-faced queer wardens. 329 00:20:45,540 --> 00:20:46,670 The parson droning on and on, 330 00:20:46,670 --> 00:20:49,300 thumping the text about perverted sinners. 331 00:20:49,300 --> 00:20:50,990 As I take the long walk down the corridor 332 00:20:50,990 --> 00:20:52,860 to the execution room. 333 00:20:52,860 --> 00:20:54,540 - You should read the papers more often. 334 00:20:54,540 --> 00:20:57,500 They don't hang people anymore, except for treason. 335 00:20:57,500 --> 00:20:59,560 - Oh, what a terrible pity. 336 00:20:59,560 --> 00:21:01,510 Is there no romance in the world today? 337 00:21:02,720 --> 00:21:03,670 - [Announcer] And the latest results 338 00:21:03,670 --> 00:21:06,690 from this afternoon's racing at Newmarket, at 2:30. 339 00:21:06,690 --> 00:21:10,501 First, number 14, Mr. Playbird at four to one. 340 00:21:10,501 --> 00:21:12,274 - This is printing now, sir. 341 00:21:12,274 --> 00:21:13,848 - Too late for that stuff. 342 00:21:13,848 --> 00:21:15,380 There goes my trouble. 343 00:21:15,380 --> 00:21:17,323 - George Ransome, MP. 344 00:21:18,220 --> 00:21:20,520 Longstanding member of the Conservative Party. 345 00:21:21,630 --> 00:21:23,253 Director of several companies. 346 00:21:24,200 --> 00:21:26,423 Wife and two adopted teenage kids. 347 00:21:29,159 --> 00:21:31,313 Ah yes, he's well known as a TV celebrity. 348 00:21:32,520 --> 00:21:36,000 Terry Day was right. He's a keen amateur astrologer. 349 00:21:36,000 --> 00:21:38,287 - I could tell you that lot from the bloody Who's Who. 350 00:21:40,959 --> 00:21:42,509 - [Dispatcher] Control to Delta One. 351 00:21:42,509 --> 00:21:46,840 Incident reported at derelict barn on Coaley Lane. 354 00:22:23,117 --> 00:22:24,617 - Donny. - Morning. 355 00:22:27,101 --> 00:22:28,501 - Hi, Doc. - Morning, Jack. 356 00:22:31,670 --> 00:22:33,113 - The cause of death? - Strangled. 357 00:22:34,650 --> 00:22:36,090 - How long ago, you reckon? 358 00:22:36,090 --> 00:22:37,590 - Two, three weeks, I'll know better 359 00:22:37,590 --> 00:22:38,940 when I get back to the lab. 360 00:22:40,342 --> 00:22:42,434 - [Jack] What's that mark there on her forehead? 361 00:22:42,434 --> 00:22:45,900 - It's a vertical line of lipstick. 362 00:22:45,900 --> 00:22:48,373 - Number one, I wondered when the hell she'd turn up. 363 00:22:48,373 --> 00:22:49,206 - Right. 364 00:22:50,543 --> 00:22:52,679 Looks like a Guy Fawkes job. 365 00:22:52,679 --> 00:22:54,860 Do you have any idea what this place used to be, Constable? 366 00:22:54,860 --> 00:22:56,210 - Used to be a stable, sir. 367 00:22:57,250 --> 00:22:58,900 - Seen enough, Jack? 368 00:22:58,900 --> 00:23:00,170 - Yeah yeah, take her away. 369 00:23:00,170 --> 00:23:01,450 Sarge, can I have a word with you? 370 00:23:01,450 --> 00:23:03,283 - [Sergeant] Yes, sir. 371 00:23:06,008 --> 00:23:08,940 - All right then, what does make him tick? 372 00:23:08,940 --> 00:23:09,773 - Horses, sir. 373 00:23:10,968 --> 00:23:12,380 The first girl was found in a barn 374 00:23:12,380 --> 00:23:13,690 that used to be used as stables. 375 00:23:13,690 --> 00:23:16,463 The second spent every penny she had on riding lessons. 376 00:23:17,593 --> 00:23:18,680 And the third girl was photographed 377 00:23:18,680 --> 00:23:21,280 on a rocking horse for Playbird. 378 00:23:21,280 --> 00:23:25,430 - So it could be horses turn him on ... or off. 379 00:23:25,430 --> 00:23:29,210 - No sexual assault, no perversion, just strangled. 380 00:23:29,210 --> 00:23:30,490 Quick, clean, efficient. 381 00:23:30,490 --> 00:23:31,425 An expert. 382 00:23:31,425 --> 00:23:33,710 - Excuse me, sir, you don't have to be 383 00:23:33,710 --> 00:23:35,430 an expert to strangle someone. 384 00:23:35,430 --> 00:23:37,260 - I'm sorry, Sergeant, I forget that you've been 385 00:23:37,260 --> 00:23:39,010 trained in the art of self-defense. 386 00:23:40,020 --> 00:23:41,950 - Not that it does us much good. 387 00:23:41,950 --> 00:23:44,610 I want to make the most of my police training. 388 00:23:44,610 --> 00:23:46,810 At the moment, I feel like a traffic warden. 389 00:23:52,360 --> 00:23:54,390 - So if this isn't a hobby of yours, Mr. Dougan, 390 00:23:54,390 --> 00:23:57,270 what exactly is your interest in witchcraft? 391 00:23:57,270 --> 00:23:58,103 - None at all. 392 00:23:59,152 --> 00:24:01,303 No you see, the whole idea actually started one morning 393 00:24:01,303 --> 00:24:03,813 when an alcoholic writer of mine had the DTs. 394 00:24:05,130 --> 00:24:07,160 You see, it's more and more difficult to find 395 00:24:07,160 --> 00:24:08,453 new ways of posing girls. 396 00:24:10,630 --> 00:24:12,650 - Have you chosen the next girl for centre spread? 397 00:24:12,650 --> 00:24:13,483 - Yes. 398 00:24:14,520 --> 00:24:15,353 You met her. 399 00:24:17,330 --> 00:24:18,690 Lena Cunningham. 400 00:24:19,533 --> 00:24:20,450 - Oh yeah. 401 00:24:20,450 --> 00:24:21,860 Right, we'll put a 24-hour watch on her. 402 00:24:21,860 --> 00:24:24,153 - Oh come on, is that really necessary? 403 00:24:25,020 --> 00:24:26,270 - I think so, Mr. Dougan. 404 00:24:27,910 --> 00:24:29,520 The only thing to connect these murders so far 405 00:24:29,520 --> 00:24:31,270 is that all the girls work for you. 406 00:24:35,330 --> 00:24:36,163 - Yes. 407 00:24:37,342 --> 00:24:38,880 Would you give Miss Cunningham's address 408 00:24:38,880 --> 00:24:41,963 to these gentlemen, on their way out? 409 00:24:43,371 --> 00:24:44,204 - Thanks. 411 00:24:59,656 --> 00:25:00,906 - There we are. 412 00:25:04,872 --> 00:25:05,705 - Thanks. 413 00:25:15,805 --> 00:25:17,291 - There you are, sir. 414 00:25:17,291 --> 00:25:18,624 - Thanks, Harry. 415 00:25:20,187 --> 00:25:22,182 What do you reckon of Dougan? 416 00:25:22,182 --> 00:25:24,028 - I don't know. 417 00:25:24,028 --> 00:25:25,757 There could be something there, I suppose. 418 00:25:25,757 --> 00:25:28,580 Bit of a pleasant bastard, though, isn't he? 419 00:25:28,580 --> 00:25:30,150 - Certainly cheers his horses. 420 00:25:32,475 --> 00:25:34,375 - You know, the more I think about it, 421 00:25:35,610 --> 00:25:38,000 the more I think we're dealing with some kind of fanatic, 422 00:25:38,000 --> 00:25:39,253 like a religious fanatic. 423 00:25:40,150 --> 00:25:42,220 I mean, try and get a picture of the killer. 424 00:25:42,220 --> 00:25:45,640 He could be some kind of religious nut, 425 00:25:45,640 --> 00:25:47,680 obsessed by pornography, right? 426 00:25:47,680 --> 00:25:49,990 He sees a series in one of Dougan's magazines, 427 00:25:49,990 --> 00:25:52,810 combining witchcraft and girls. 428 00:25:52,810 --> 00:25:55,500 Now, suppose, just suppose for a moment, 429 00:25:55,500 --> 00:25:58,450 he also knows that Dougan's potty about horse racing. 430 00:25:58,450 --> 00:26:00,032 - You're bloody right there. 431 00:26:00,032 --> 00:26:00,970 What's that gotta do with it? 432 00:26:00,970 --> 00:26:03,220 - Don't you see, horses and the supernatural? 433 00:26:04,220 --> 00:26:06,280 Look, the Celts believed their souls travelled 434 00:26:06,280 --> 00:26:08,040 on horseback to the Land of the Dead 435 00:26:08,040 --> 00:26:10,230 and that horses were clairvoyant, right. 436 00:26:10,230 --> 00:26:11,880 In the Middle Ages, witches were said 437 00:26:11,880 --> 00:26:14,620 to hang ride horses to their coven meetings. 438 00:26:14,620 --> 00:26:16,500 Used to bring them back to their owners just before dawn, 439 00:26:16,500 --> 00:26:18,383 exhausted and drenched in sweat. 440 00:26:20,150 --> 00:26:21,270 - Tell me something, Harry, 441 00:26:21,270 --> 00:26:23,270 why did you ever become a copper? 442 00:26:23,270 --> 00:26:25,350 - No, listen, I'm serious. 443 00:26:25,350 --> 00:26:27,120 Don't you see, to a deranged mind 444 00:26:27,120 --> 00:26:30,340 it could mean that there are three forces of evil at work. 445 00:26:30,340 --> 00:26:33,920 Sex, witchcraft, and horses, 446 00:26:33,920 --> 00:26:35,540 the unholy trinity. 447 00:26:35,540 --> 00:26:37,950 Well, our maniac could feel he's got a mission 448 00:26:37,950 --> 00:26:39,653 in life to wipe them out. 449 00:26:41,040 --> 00:26:43,730 - We're dealing with a maniac, all right. 450 00:26:43,730 --> 00:26:45,180 A sex maniac. 451 00:26:45,180 --> 00:26:47,648 - No sign of any of the bodies being interfered with. 452 00:26:47,648 --> 00:26:48,481 - Apart from having the life choked 453 00:26:48,481 --> 00:26:50,868 out of them, hardly at all. 454 00:26:50,868 --> 00:26:51,930 Now you gotta remember, Harry, 455 00:26:51,930 --> 00:26:54,620 your sex murderer is not necessarily a rapist. 456 00:26:54,620 --> 00:26:56,120 Remember the Boston Strangler? 457 00:26:57,874 --> 00:26:59,213 Come on, I got a call to make. 458 00:27:09,130 --> 00:27:11,610 - Right, Denson. - Hello, sir. 459 00:27:11,610 --> 00:27:13,177 - What fodder to you feed the brute? 460 00:27:13,177 --> 00:27:15,550 - The first main section was sex offenders in England, 461 00:27:15,550 --> 00:27:16,780 but of course the cards can be divided 462 00:27:16,780 --> 00:27:18,517 into lots of subsections. 463 00:27:18,517 --> 00:27:19,912 - There are the cards, sir. 464 00:27:19,912 --> 00:27:20,745 - Tell you what there are so many 465 00:27:20,745 --> 00:27:22,800 you might just as well go through the bloody files. 466 00:27:22,800 --> 00:27:24,233 - Horses for courses. 467 00:27:25,600 --> 00:27:28,360 Right, now look whack them in again and this time 468 00:27:28,360 --> 00:27:32,141 leave out the sections that don't apply, like incest, 469 00:27:32,141 --> 00:27:36,360 offences against children, and transvestites. 470 00:27:36,360 --> 00:27:38,510 - No, better leave that one in for the minute. 471 00:27:38,510 --> 00:27:40,940 - Lot of old cobblers, nothing personal. 472 00:27:40,940 --> 00:27:42,450 - Oh, and you can forget anybody who's 473 00:27:42,450 --> 00:27:45,760 under five foot six and weighs less than seven stone. 474 00:27:45,760 --> 00:27:47,230 - Jerry? 475 00:27:47,230 --> 00:27:48,847 Jack Holbourne. 476 00:27:48,847 --> 00:27:51,913 I want 20 quid on Breastplate in the 4:30. 477 00:27:52,754 --> 00:27:53,754 Breastplate. 478 00:27:55,096 --> 00:27:56,396 As you say, on the nipple. 479 00:27:57,450 --> 00:28:00,442 Don't worry, Jerry, there's a check in the post. 480 00:28:00,442 --> 00:28:01,275 Cheers. 481 00:28:04,210 --> 00:28:05,814 - [Announcer] As they approach the winning post 482 00:28:05,814 --> 00:28:08,620 for the first time, it's Rumble Town, Eyedropper 483 00:28:08,620 --> 00:28:10,580 Breastplate, Victoria Station. 484 00:28:10,580 --> 00:28:14,320 - Harry, there are two things a Grand National winner 485 00:28:14,320 --> 00:28:17,190 must have, and that's heart and courage. 486 00:28:17,190 --> 00:28:19,314 - Now you tell me, mate. 487 00:28:19,314 --> 00:28:21,580 - [Announcer] Eyedropper, Breastplate losing ground. 488 00:28:21,580 --> 00:28:25,030 Mr. Playbird making very rapid progress on the outside. 489 00:28:25,030 --> 00:28:27,440 Mr. Playbird coming to join the leaders 490 00:28:27,440 --> 00:28:29,965 now on the far side, with Rumble Town. 491 00:28:29,965 --> 00:28:32,584 Mr. Playbird, Rumble Town, and as we race into 492 00:28:32,584 --> 00:28:37,584 the closing stages, it's Mr. Playbird, from Rumble Town. 494 00:28:43,217 --> 00:28:44,884 - There he is again. 495 00:28:45,772 --> 00:28:49,072 He's done it. 496 00:28:49,072 --> 00:28:51,090 - [Announcer] First, number 17, Mr. Playbird. 497 00:28:51,090 --> 00:28:55,927 - Wait until I collect my winnings, I'll buy you a drink. 498 00:28:55,927 --> 00:28:57,560 - [Announcer] And now the latest results from Leicester. 499 00:28:57,560 --> 00:29:01,340 The 4:30, first, number, 17, 500 00:29:01,340 --> 00:29:04,650 Mr. Playbird, joint favourite at four to one. 501 00:29:04,650 --> 00:29:08,970 Second, number 11, Rumble Town, 11 to two. 502 00:29:08,970 --> 00:29:11,770 Third, number 22, Breastplate, 503 00:29:11,770 --> 00:29:13,387 joint favourite at four to one. 508 00:29:44,420 --> 00:29:45,540 - Yeah? 509 00:29:45,540 --> 00:29:47,239 - Miss Lena Cunningham? 510 00:29:47,239 --> 00:29:48,171 - Yes. 511 00:29:48,171 --> 00:29:50,426 - I'm Chief Superintendent Holbourne. 512 00:29:50,426 --> 00:29:51,821 And Inspector Morgan. 513 00:29:51,821 --> 00:29:52,654 - Miss. 514 00:29:52,654 --> 00:29:53,957 - Can we have a word with you please? 515 00:29:53,957 --> 00:29:54,790 - Sure. 517 00:30:00,535 --> 00:30:02,775 This way, gentlemen. 518 00:30:02,775 --> 00:30:04,025 Do take a seat. 519 00:30:06,578 --> 00:30:07,658 - Thanks. 521 00:30:13,578 --> 00:30:14,699 Very nice. 522 00:30:14,699 --> 00:30:16,279 - No law against it, is there? 523 00:30:16,279 --> 00:30:17,746 - No. 524 00:30:17,746 --> 00:30:19,400 But someone's got it in for the girls in the centre spread. 525 00:30:19,400 --> 00:30:21,600 - Oh that's just a coincidence. 526 00:30:21,600 --> 00:30:24,113 Besides, I'm a big girl now. I can look after myself. 527 00:30:24,113 --> 00:30:25,742 - You'll look great sitting there in the mortuary 528 00:30:25,742 --> 00:30:26,991 next to them, won't you? 529 00:30:26,991 --> 00:30:28,830 - Oh come off it, nobody's gonna do me in. 530 00:30:28,830 --> 00:30:30,930 - Seriously, girl, this joker might try it again 531 00:30:30,930 --> 00:30:32,310 and he might try it on you. 532 00:30:32,310 --> 00:30:34,160 So we're laying on some protection. 533 00:30:34,160 --> 00:30:35,900 - Oh very well, but if I have a choice, 534 00:30:35,900 --> 00:30:37,679 can I have this one? 535 00:30:37,679 --> 00:30:38,929 - Don't say it. 537 00:30:49,243 --> 00:30:52,262 - Oh Martin Dolby's back in circulation again, 538 00:30:52,262 --> 00:30:55,009 and he wants a mount on Mr. Playbird. 539 00:30:55,009 --> 00:30:56,759 - Oh does he? 540 00:30:56,759 --> 00:30:58,582 Come on, Reg. 541 00:30:58,582 --> 00:31:00,410 You've heard all about these killings. 542 00:31:00,410 --> 00:31:02,646 - The Playbird Murders, as the press call them? 543 00:31:02,646 --> 00:31:03,479 - Exactly. 544 00:31:04,772 --> 00:31:06,798 How would it look 545 00:31:06,798 --> 00:31:10,900 if an ex-sex offender returns riding Mr. Playbird? 546 00:31:10,900 --> 00:31:12,745 - It's got nothing to do with you. 547 00:31:12,745 --> 00:31:14,343 Let the coppers get on with their job 548 00:31:14,343 --> 00:31:16,052 and don't worry about it. 549 00:31:16,052 --> 00:31:17,430 - That's just the trouble. 550 00:31:17,430 --> 00:31:19,070 The coppers are not getting on with their job, 551 00:31:19,070 --> 00:31:22,148 and meanwhile my girls are being snuffed out. 552 00:31:22,148 --> 00:31:23,810 Hm, they're not keen enough to get on my 553 00:31:23,810 --> 00:31:25,733 casting couch anymore, I can tell you. 555 00:31:26,670 --> 00:31:27,670 Two more large ones. 556 00:31:30,050 --> 00:31:31,170 - Good, let's have a little bit. 557 00:31:31,170 --> 00:31:32,900 Lovely, Lena, very very nice. 558 00:31:32,900 --> 00:31:35,496 Good, that's very nice, good. 560 00:31:40,210 --> 00:31:42,777 Good, come on girls, liven it up a little more. 561 00:31:42,777 --> 00:31:44,246 Come on, a little more. 562 00:31:44,246 --> 00:31:46,086 That's better, come on. 563 00:31:46,086 --> 00:31:47,353 Good. 564 00:31:47,353 --> 00:31:48,937 Good, lovely. 565 00:31:48,937 --> 00:31:50,780 Thanks, that's great, that's great, that's fine, 566 00:31:50,780 --> 00:31:52,003 that's a wrap, okay? 567 00:31:53,120 --> 00:31:54,590 - Some party. 568 00:31:54,590 --> 00:31:56,460 - Care to take me home then? 569 00:31:56,460 --> 00:31:57,510 - Yes, ma'am. 570 00:31:57,510 --> 00:31:59,373 - Just go and get this lot off then. 571 00:31:59,373 --> 00:32:00,377 - Okay. 576 00:32:39,090 --> 00:32:40,880 - Thanks for the company. I enjoyed it. 577 00:32:40,880 --> 00:32:42,160 - Oh, it was my pleasure. 578 00:32:42,160 --> 00:32:43,910 I always wanted to see a photo session. 579 00:32:43,910 --> 00:32:45,309 - Did you learn anything? 580 00:32:45,309 --> 00:32:46,142 - Uh, yes. 581 00:32:48,501 --> 00:32:49,730 There you go. 582 00:32:49,730 --> 00:32:52,420 - Don't you want a drink, or isn't it allowed? 583 00:32:52,420 --> 00:32:55,618 - Well I should think I could escort you to your door, yes. 584 00:32:55,618 --> 00:32:56,451 - Good. 585 00:33:06,630 --> 00:33:08,823 Anyway, Love, I'm gonna go and get changed. 586 00:33:08,823 --> 00:33:09,656 - Fine. 587 00:33:11,401 --> 00:33:13,249 - Make yourself at home. 588 00:33:13,249 --> 00:33:15,779 Help yourself to a drink. I shan't be long. 589 00:33:15,779 --> 00:33:17,433 - Great pleasure to present Mr. George Ransome, 590 00:33:17,433 --> 00:33:19,240 the Tory MP for Hambridge, who is a newly elected 591 00:33:19,240 --> 00:33:20,823 member of the Decency League. 592 00:33:22,330 --> 00:33:26,271 - Hello, I don't think that pornography is a real threat 593 00:33:26,271 --> 00:33:28,630 to the future of Great Britain. 594 00:33:28,630 --> 00:33:30,010 I love liberty. 595 00:33:30,010 --> 00:33:33,030 People should be allowed to control their own lives. 596 00:33:33,030 --> 00:33:34,910 What they are not entitled to do 597 00:33:34,910 --> 00:33:37,410 is to corrupt and deprave other people. 598 00:33:37,410 --> 00:33:40,300 - How can you justify your reaction to so-called 599 00:33:40,300 --> 00:33:43,235 pornographic literature when so much more pornography 600 00:33:43,235 --> 00:33:45,529 is shown to primary schoolchildren 601 00:33:45,529 --> 00:33:48,210 under the guise of sex education? 602 00:33:48,210 --> 00:33:50,620 - Sex education in the atmosphere of the schoolroom 603 00:33:50,620 --> 00:33:53,630 is very different from the filth that one finds 604 00:33:53,630 --> 00:33:57,430 displayed on book stands or in cinema clubs. 605 00:33:57,430 --> 00:34:01,080 They say, why can't people choose to be heroin addicts? 606 00:34:01,080 --> 00:34:03,230 We know that the use of heroin 607 00:34:03,230 --> 00:34:05,780 can lead to addiction, thereby depriving a person of his 608 00:34:05,780 --> 00:34:09,083 liberty and his personal control over his life. 609 00:34:10,220 --> 00:34:13,970 Well, pornography is the heroin of the soul, 610 00:34:14,930 --> 00:34:16,930 and people must be protected against it. 612 00:34:32,087 --> 00:34:33,550 - Hi. 613 00:34:33,550 --> 00:34:35,351 Who's this then? 614 00:34:35,351 --> 00:34:37,103 - Oh, that's my father. 615 00:34:37,103 --> 00:34:37,936 - A vicar? 616 00:34:38,827 --> 00:34:40,376 - No, a bishop. 617 00:34:40,376 --> 00:34:41,209 - Oh yeah? 618 00:34:43,093 --> 00:34:46,180 So what does Daddy think about your line of work then? 619 00:34:46,180 --> 00:34:47,850 - I doubt that he reads Playbirds. 620 00:34:47,850 --> 00:34:49,750 Besides, I haven't seen him in years. 621 00:34:49,750 --> 00:34:51,560 - Oh, why is that? 622 00:34:51,560 --> 00:34:53,803 - Well, it's a bit of a long story. 623 00:34:54,730 --> 00:34:57,756 Came down to London, fell in love with a guy, 624 00:34:57,756 --> 00:34:58,793 got myself pregnant. 625 00:34:59,900 --> 00:35:02,463 Found out he didn't love me, so I had an abortion. 626 00:35:03,759 --> 00:35:05,070 - I'm very sorry. 627 00:35:05,070 --> 00:35:06,790 - Oh, that's okay. 628 00:35:06,790 --> 00:35:08,800 Anyway, that's how I got into modelling. 629 00:35:08,800 --> 00:35:11,540 My first nude session paid for the abortion. 632 00:35:40,638 --> 00:35:43,149 - Well I'm afraid he isn't very consistent. 633 00:35:43,149 --> 00:35:45,033 What about love your enemies? 634 00:35:45,033 --> 00:35:46,860 - If we learn to love our enemies, 635 00:35:46,860 --> 00:35:48,404 we must never be without them. 636 00:35:48,404 --> 00:35:51,097 And yet we try to get rid of them. Is that consistent? 637 00:35:51,097 --> 00:35:52,161 - No, I suppose not. 638 00:35:52,161 --> 00:35:52,994 - No. 639 00:35:55,433 --> 00:35:57,813 - [Preacher] He shall smite you with all the wrath, 640 00:35:57,813 --> 00:36:00,300 with the all the wrath shown to His enemies. 642 00:36:20,937 --> 00:36:23,720 - Haven't you forgotten something? 643 00:36:23,720 --> 00:36:25,513 I get it every day. 644 00:36:26,560 --> 00:36:27,890 Cream. 645 00:36:27,890 --> 00:36:28,723 - Oh. 646 00:36:32,290 --> 00:36:33,323 Nice and fresh. 647 00:36:38,840 --> 00:36:41,337 - I hear they wanna move the club, sir. 648 00:36:42,183 --> 00:36:44,040 - Yes, the home office think there may be something 649 00:36:44,040 --> 00:36:46,490 more in this than meets our eye. 650 00:36:46,490 --> 00:36:48,010 - What would they do? 651 00:36:48,010 --> 00:36:49,690 - Well they'd bring a woman in. 652 00:36:49,690 --> 00:36:53,010 Some knowledge of espionage, the uninhibited kind. 653 00:36:53,010 --> 00:36:54,063 No holds barred. 654 00:36:55,160 --> 00:36:57,959 - So why don't we do the same thing, sir? 655 00:36:57,959 --> 00:37:02,959 - It's respectable that the home office do it. 660 00:37:47,553 – -> 00:37:50,110 - Excuse me, Gov, got a light please? 661 00:37:50,110 --> 00:37:50,943 - Oh yeah, sure. 662 00:37:52,347 --> 00:37:53,740 You can relax for a bit, Tom. 663 00:37:53,740 --> 00:37:55,211 I'm taking her out tonight. 664 00:37:55,211 --> 00:37:56,464 - Oh yeah? 665 00:37:56,464 --> 00:37:58,083 - Perks and that, blokes. 666 00:37:58,083 --> 00:38:00,934 - Yeah, some people have it always. 669 00:38:17,131 --> 00:38:22,043 - You're early, and I'm not even ready. 682 00:39:21,354 --> 00:39:22,946 - Call the chief, that's him! 683 00:39:22,946 --> 00:39:24,871 - HQ to base, HQ to base. 685 00:39:29,635 --> 00:39:30,468 - Oh no. 686 00:39:31,442 --> 00:39:32,979 Roger, we're on it. 691 00:40:03,645 --> 00:40:04,478 - Did you check the bedroom? 692 00:40:04,478 --> 00:40:05,311 - I did, yes. 693 00:40:05,311 --> 00:40:06,144 - The kitchen? 694 00:40:06,144 --> 00:40:06,977 - Yes. 695 00:40:06,977 --> 00:40:07,810 - Any windows open? 696 00:40:07,810 --> 00:40:09,310 - One window, sir. 697 00:40:11,795 --> 00:40:13,760 - Oh, what a shambles. 698 00:40:13,760 --> 00:40:14,777 Where's Morgan? 699 00:40:14,777 --> 00:40:16,277 - Don't know, sir. 700 00:40:18,410 --> 00:40:19,421 - Evening, Doctor. 701 00:40:19,421 --> 00:40:20,254 - Evening, Sir. 702 00:40:20,254 --> 00:40:22,323 - Strangled? - Yes, sir. 703 00:40:22,323 --> 00:40:23,800 - [Jack] Time of death? 704 00:40:23,800 --> 00:40:25,561 - About half an hour, sir. 706 00:40:27,497 --> 00:40:29,103 - You're too bloody late, Morgan. 707 00:40:31,230 --> 00:40:32,630 - Just a second, Mr. Dougan. 708 00:40:33,580 --> 00:40:35,880 It's Dougan lodging a complaint by the sound of it. 709 00:40:35,880 --> 00:40:37,660 - He's got a nerve. 710 00:40:37,660 --> 00:40:38,693 - Yes, Mr. Dougan? 711 00:40:40,120 --> 00:40:43,173 Oh yes, yes, I quite understand, yes. 712 00:40:44,420 --> 00:40:46,220 Well no, I'm afraid not. 713 00:40:46,220 --> 00:40:48,310 All I can tell you, Mr. Dougan, is that we'll soon 714 00:40:48,310 --> 00:40:50,870 be in a position to make an arrest. 715 00:40:50,870 --> 00:40:51,770 Yes, that's right. 716 00:40:53,010 --> 00:40:53,843 What's that? 717 00:40:54,810 --> 00:40:56,383 Thank you, Mr. Dougan. 718 00:40:57,670 --> 00:40:59,250 Cheeky bugger. 719 00:40:59,250 --> 00:41:01,063 - Too cheeky, if you ask me. 720 00:41:01,930 --> 00:41:05,000 He dug her right out of these birds, in the magazine. 721 00:41:05,000 --> 00:41:07,620 Down the strip clubs, clever. 722 00:41:07,620 --> 00:41:10,120 - Too clever to be mixed up in murder, do you reckon? 723 00:41:10,120 --> 00:41:11,782 - Too rich. 724 00:41:11,782 --> 00:41:13,620 I don't think he needs those sort of kicks. 725 00:41:13,620 --> 00:41:16,103 - So, someone else maybe? 726 00:41:17,040 --> 00:41:18,833 Someone who knows Dougan. 727 00:41:19,710 --> 00:41:21,830 Someone who's got a grudge against him perhaps. 728 00:41:21,830 --> 00:41:23,120 Trying to fit him up. 729 00:41:23,120 --> 00:41:25,620 - It's a complicated way of going about it. 730 00:41:25,620 --> 00:41:26,843 I reckon Dougan's too smart to be caught 731 00:41:26,843 --> 00:41:28,103 with his alibis down. 733 00:41:35,694 --> 00:41:37,150 - Watch it, you'll go blind. 734 00:41:37,150 --> 00:41:38,230 Hi, Luce. 735 00:41:38,230 --> 00:41:39,063 - Hi. 736 00:41:39,063 --> 00:41:39,896 - What you up to? 737 00:41:39,896 --> 00:41:41,598 Catching up on your police training? 738 00:41:41,598 --> 00:41:43,970 - And why not? I'm fed up with nothing to do. 739 00:41:43,970 --> 00:41:46,623 I want to work from the inside. 740 00:41:46,623 --> 00:41:47,767 - Inside? 741 00:41:47,767 --> 00:41:50,084 Do you mean the government crew. 742 00:41:50,084 --> 00:41:52,134 I don't think it's the right sort of work for a woman. 743 00:41:52,134 --> 00:41:54,160 Too bloody soft. 744 00:41:54,160 --> 00:41:56,020 - Unless you take that back, 745 00:41:56,020 --> 00:41:58,847 I shall arrest you under the Sex Discrimination Act. 746 00:42:01,164 --> 00:42:01,997 - Promise? 747 00:42:07,209 --> 00:42:08,760 - I thought of a new market, 748 00:42:08,760 --> 00:42:11,113 you know, Malta, with all those servicemen. 749 00:42:12,081 --> 00:42:14,849 - Recently in Malta, they seized literature containing 750 00:42:14,849 --> 00:42:18,628 advice on birth control, had it burnt as pornography. 751 00:42:18,628 --> 00:42:21,243 - Well I just thought of a new international market. 752 00:42:26,180 --> 00:42:29,750 - Do you know that in the Soviet Union and Red China, 753 00:42:29,750 --> 00:42:32,060 they actually think that pornography is a subversive plot 754 00:42:32,060 --> 00:42:35,972 to undermine the actions and health of the working classes? 756 00:42:38,290 --> 00:42:39,546 I'm going to be on my way out to parties 757 00:42:39,546 --> 00:42:40,540 til the end of the month. 758 00:42:40,540 --> 00:42:42,840 Can you handle that? 759 00:42:42,840 --> 00:42:46,054 I am thinking diversifying business. 760 00:42:46,054 --> 00:42:47,130 - Why, because of these murders? 761 00:42:47,130 --> 00:42:47,963 - No, because the police think I have 762 00:42:47,963 --> 00:42:49,620 some sort of death wish. 763 00:42:49,620 --> 00:42:50,670 That's all this crap. 764 00:43:06,635 --> 00:43:07,536 - Here they are. 766 00:43:14,652 --> 00:43:17,640 - Look, there's no bloody comment. 768 00:43:25,867 --> 00:43:27,610 - Sir, there's a message for you 769 00:43:27,610 --> 00:43:30,420 from the assistant commissioner. 770 00:43:30,420 --> 00:43:31,253 - Thanks. 772 00:43:44,832 --> 00:43:46,650 I reckon he's gonna take me off the case. 773 00:43:46,650 --> 00:43:49,600 - Well you better come up with something fast then, sir. 774 00:43:49,600 --> 00:43:51,950 Look, I've been thinking about this witchcraft. 775 00:43:53,405 --> 00:43:56,860 - No, our only hope's to get him on number five. 776 00:43:56,860 --> 00:43:57,920 - What do you mean carry right on 777 00:43:57,920 --> 00:43:59,510 and see the next girl as a mark? 778 00:43:59,510 --> 00:44:00,343 - Yep. 779 00:44:00,343 --> 00:44:02,870 - Well if that is the case we better make sure the next girl 780 00:44:02,870 --> 00:44:05,300 on the centre spread can take care of herself. 781 00:44:05,300 --> 00:44:06,133 - Brilliant. 782 00:44:06,133 --> 00:44:07,760 - No, I'm serious, Jack. 783 00:44:07,760 --> 00:44:10,110 Look, she should be on the force, a policewoman. 784 00:44:10,110 --> 00:44:13,490 - Aw, come on, Harry, what are you playing at? 785 00:44:13,490 --> 00:44:15,290 First we have to find a policewoman 786 00:44:15,290 --> 00:44:17,180 who looks good without her clothes on. 787 00:44:17,180 --> 00:44:18,640 Second, we have to find a policewoman who will 788 00:44:18,640 --> 00:44:19,760 take them off and pose for photographs. 789 00:44:19,760 --> 00:44:22,110 - For heaven's sake, it's worth a try. 790 00:44:22,110 --> 00:44:24,540 - I don't think the commissioner will buy it. 791 00:44:24,540 --> 00:44:27,140 Another problem, she's got to get on that centre spread 792 00:44:27,140 --> 00:44:28,640 on her own merits, she can't tell Dougan. 793 00:44:28,640 --> 00:44:30,910 - Why not? I shouldn't reckon he likes collecting corpses. 794 00:44:30,910 --> 00:44:33,360 - Come on, it can't be police strategy. 795 00:44:33,360 --> 00:44:35,020 - Well, strategy can be modified. 796 00:44:35,020 --> 00:44:36,600 - If you had your way, we'd be publishing 797 00:44:36,600 --> 00:44:37,433 in competition with Dougan. 798 00:44:37,433 --> 00:44:40,460 - There's nothing wrong with a bit of healthy competition. 799 00:44:40,460 --> 00:44:42,370 Anyway, sir, you always did say you wanted 800 00:44:42,370 --> 00:44:43,670 to own your own racehorse. 801 00:44:52,017 --> 00:44:55,267 - Eternal damnation and festering fire. 802 00:44:58,619 --> 00:45:01,928 And die in the most dreadful agonies 803 00:45:01,928 --> 00:45:04,463 in the sulphurous flames. 804 00:45:04,463 --> 00:45:06,923 The Lord will not be denied. 805 00:45:08,890 --> 00:45:11,633 - Right, young Morgan, over to you, showtime. 806 00:45:11,633 --> 00:45:12,466 - Right. 807 00:45:14,220 --> 00:45:16,393 Could you send in WPC Taylor now please? 808 00:45:18,760 --> 00:45:20,733 - Hope you bloody well know what you're doing. 809 00:45:22,500 --> 00:45:24,730 - Ah, Taylor, come in, please. 810 00:45:24,730 --> 00:45:26,957 Now then, you know what this is all about, do you? 811 00:45:26,957 --> 00:45:27,790 - Yes, sir. 812 00:45:27,790 --> 00:45:29,440 - And you still want to go through with it? 813 00:45:29,440 --> 00:45:30,900 - Yes, sir. 814 00:45:30,900 --> 00:45:32,510 - Fine. 815 00:45:32,510 --> 00:45:33,450 Off you go then. 817 00:46:27,147 --> 00:46:30,684 Right, thanks very much, Taylor, we'll let you know. 819 00:46:36,641 --> 00:46:37,474 - Hm. 820 00:46:38,340 --> 00:46:40,720 - Well how many winners have you had lately? 821 00:46:43,880 --> 00:46:46,330 - You know that Lena Cunningham series 822 00:46:46,330 --> 00:46:48,850 has sold over 60,000 copies, 823 00:46:48,850 --> 00:46:50,880 and I've just done a deal with the United States 824 00:46:50,880 --> 00:46:53,093 for half a million on each issue. 825 00:46:54,090 --> 00:46:56,580 Yes, that Orgies Through the Ages Series 826 00:46:56,580 --> 00:46:58,343 was the best idea I ever had. 828 00:47:01,277 --> 00:47:03,100 Just a minute. 829 00:47:03,100 --> 00:47:05,193 Look, I've told you never to interrupt me when- 830 00:47:06,550 --> 00:47:07,483 None on the press. 831 00:47:08,898 --> 00:47:10,498 On the Express, yes, put him on. 832 00:47:13,180 --> 00:47:14,013 Hello. 834 00:47:16,510 --> 00:47:18,140 No, no, I'm sorry, look, 835 00:47:18,140 --> 00:47:19,620 no, I can't give you the name of the girl 836 00:47:19,620 --> 00:47:22,997 on the next centre spread now. 837 00:47:22,997 --> 00:47:25,730 No, the subject is not witchcraft. 838 00:47:25,730 --> 00:47:26,693 It never was. 839 00:47:27,570 --> 00:47:29,660 No, the series is going to be called 840 00:47:30,557 --> 00:47:32,803 Eroticism Through the Ages. 841 00:47:34,450 --> 00:47:36,423 Fine, yes, okay, keep in touch. 842 00:47:38,220 --> 00:47:39,977 While I get in touch with you. 844 00:47:43,520 --> 00:47:46,333 - Right, Sullivan, can we have Sergeant Andrews now please? 845 00:47:47,960 --> 00:47:48,910 - Sergeant Andrews. 846 00:47:50,850 --> 00:47:53,013 - Andrews, would you mind standing over there please? 847 00:47:55,780 --> 00:47:59,030 Now then, has it been explained to you why you're here? 848 00:47:59,030 --> 00:48:01,015 - Yes, sir, I think I have a pretty good idea 849 00:48:01,015 --> 00:48:03,170 of what you want. 850 00:48:03,170 --> 00:48:04,003 - Fine. 851 00:48:05,150 --> 00:48:06,943 Tell me something, are you shy? 852 00:48:07,794 --> 00:48:09,090 - Sir? 853 00:48:09,090 --> 00:48:10,590 - About your body, I mean. 854 00:48:10,590 --> 00:48:13,860 - Well, sir, I think it's all right. 855 00:48:13,860 --> 00:48:15,260 - Oh, great. 856 00:48:15,260 --> 00:48:18,187 Well, perhaps you'd like to show us then. 857 00:48:18,187 --> 00:48:19,290 - Sir? 858 00:48:19,290 --> 00:48:20,123 - Show us. 859 00:48:20,973 --> 00:48:23,340 - Sir, is that an order? 860 00:48:23,340 --> 00:48:24,173 - Don't be ridiculous. 861 00:48:24,173 --> 00:48:26,500 If you wanna do this job, you gotta take your clothes off. 862 00:48:26,500 --> 00:48:29,603 - Well, will you stay behind the desk? 863 00:48:29,603 --> 00:48:31,957 - Yes, yes, of course we will. 864 00:48:31,957 --> 00:48:33,704 Get on with it. 866 00:48:53,861 --> 00:48:56,778 I don't fancy this filly's chances. 872 00:49:20,920 --> 00:49:22,360 - Thank you very much, Andrews. 873 00:49:22,360 --> 00:49:24,550 That's enough for the time being. You can leave now. 874 00:49:24,550 --> 00:49:26,580 I said that's enough, thank you, you can leave now. 875 00:49:26,580 --> 00:49:29,559 Would you take your clothes with you please? 876 00:49:29,559 --> 00:49:30,392 - Oh, yes. 877 00:49:33,060 --> 00:49:34,710 - Just a second. 878 00:49:34,710 --> 00:49:37,191 I think those belong to you, don't they? 879 00:49:37,191 --> 00:49:38,024 - Yes. 880 00:49:46,160 --> 00:49:49,360 - What's a nut like that doing on the force? 881 00:49:52,747 --> 00:49:54,180 - Are you ready? 882 00:49:54,180 --> 00:49:57,400 Are you ready for him, the black master of darkness? 883 00:49:57,400 --> 00:49:59,950 The dark lord of the other side? 884 00:49:59,950 --> 00:50:01,182 - Yes, master. 886 00:50:05,162 --> 00:50:08,100 - His member is exceedingly great and long. 887 00:50:08,100 --> 00:50:10,263 His nature burns with the fires of hell. 888 00:50:11,945 --> 00:50:14,427 Are you ready to receive him? 889 00:50:14,427 --> 00:50:15,260 - Yes, oh yes. 890 00:50:16,488 --> 00:50:19,120 - On this occasion, a stranger prays 891 00:50:19,120 --> 00:50:21,027 to become a member of our fold. 892 00:50:21,027 --> 00:50:24,540 And it is for you, disciples of the Prince of Darkness, 893 00:50:24,540 --> 00:50:28,200 to say, whether you have any objections 894 00:50:28,200 --> 00:50:33,200 or reasons why persons cannot be received into our circle. 895 00:50:35,390 --> 00:50:36,223 - Thank you. 897 00:50:39,370 --> 00:50:40,420 - Well, Johnson, what do you got? 898 00:50:40,420 --> 00:50:43,993 - Oh, sir, take a look at this, see what you think. 899 00:50:44,879 --> 00:50:46,700 See the rocking horse on the left. 900 00:50:46,700 --> 00:50:48,950 Look at the window beyond it. Can you see anything there? 901 00:50:48,950 --> 00:50:50,050 - No, I can't see anything. 902 00:50:50,050 --> 00:50:50,883 - Take a look at this one. 903 00:50:50,883 --> 00:50:53,483 This is the same photograph four times enlarged. 904 00:50:55,347 --> 00:50:56,350 - I still can't see anything. 905 00:50:56,350 --> 00:50:58,445 - Look at the window at the bottom. 906 00:50:58,445 --> 00:51:00,064 There's a face there. 907 00:51:00,064 --> 00:51:01,500 - Yeah, can you do anything with that? 908 00:51:01,500 --> 00:51:03,060 - We're working on it, sir. 909 00:51:03,060 --> 00:51:04,350 We've taken X-rays of the face, 910 00:51:04,350 --> 00:51:05,830 and we've fed them into the computer. 911 00:51:05,830 --> 00:51:07,060 And we're comparing the bone structure 912 00:51:07,060 --> 00:51:09,520 with everything we've got on the files. 913 00:51:09,520 --> 00:51:11,027 I'll go and see what they're doing, sir. 914 00:51:11,027 --> 00:51:12,027 - All right. 915 00:51:13,150 --> 00:51:14,030 - Anything on Dougan yet? 916 00:51:14,030 --> 00:51:16,380 - Not yet, we've fed in information on horses, 917 00:51:16,380 --> 00:51:18,770 Playbird Magazine and various girls, 918 00:51:18,770 --> 00:51:21,130 but nothing has clicked together so far. 919 00:51:21,130 --> 00:51:21,963 - Great. 920 00:51:21,963 --> 00:51:24,850 - This is an analysis of his tax situation based on data 921 00:51:24,850 --> 00:51:26,050 from the Inland Revenue. 922 00:51:27,180 --> 00:51:28,380 - Oh, there's nothing there. 923 00:51:28,380 --> 00:51:30,780 - This is a rundown of the exchange control aspect 924 00:51:30,780 --> 00:51:33,397 of his overseas sales and Bank of England information. 925 00:51:33,397 --> 00:51:34,330 - Yeah, and? 926 00:51:34,330 --> 00:51:35,240 - Nothing there. 927 00:51:35,240 --> 00:51:36,730 Nor from any European vice squads. 928 00:51:36,730 --> 00:51:38,633 - That's bloody wet. 929 00:51:41,110 --> 00:51:43,760 Sir, he's clean, Dougan. 930 00:51:43,760 --> 00:51:45,570 Absolutely bloody clean. 931 00:51:45,570 --> 00:51:48,010 - Nobody's that clean. What about his bookies? 932 00:51:48,010 --> 00:51:49,620 - Nothing in the check index, 933 00:51:49,620 --> 00:51:52,580 nothing in the method index, nothing under fraud, 934 00:51:52,580 --> 00:51:54,020 nothing under nicknames either. 935 00:51:54,020 --> 00:51:55,040 - That's a new one. 936 00:51:55,040 --> 00:51:56,540 How about the others? 937 00:51:56,540 --> 00:51:59,760 - Murder index, property index, central vehicle index. 938 00:51:59,760 --> 00:52:01,840 Useless, except for the fact he got 939 00:52:01,840 --> 00:52:03,550 a parking ticket five years ago. 940 00:52:03,550 --> 00:52:04,480 - Big deal. 941 00:52:04,480 --> 00:52:07,342 - So, all we know about Mr. Dougan for sure is that 942 00:52:07,342 --> 00:52:10,150 Playbird sales have rocketed since the murders began. 943 00:52:10,150 --> 00:52:12,400 - I've lost a mint because of that damn horse of his. 944 00:52:12,400 --> 00:52:13,830 - Look, sir, this is what we got 945 00:52:13,830 --> 00:52:15,280 from that blur in the window. 946 00:52:17,210 --> 00:52:19,412 - Right, I want 50 prints of this right away. 947 00:52:19,412 --> 00:52:20,260 - Right, sir. 948 00:52:20,260 --> 00:52:22,010 - I wanna know who that bastard is. 949 00:52:28,410 --> 00:52:30,651 - Hello, Jack, haven't seen you for a while. 950 00:52:30,651 --> 00:52:33,420 Here, what do you fancy at Cheltenham, Mr. Playbird? 951 00:52:33,420 --> 00:52:35,620 - Fuck off, will you, and leave me alone. 952 00:52:35,620 --> 00:52:36,463 - Easy, Jack. 953 00:52:43,120 --> 00:52:44,150 - Bill. 954 00:52:44,150 --> 00:52:45,000 - Sit down, Jack. 955 00:52:48,290 --> 00:52:50,640 The old man thinks we need a change of tactics. 956 00:52:53,520 --> 00:52:54,963 He wants you off the case. 957 00:52:56,690 --> 00:52:57,690 I disagree with him. 958 00:52:58,940 --> 00:53:00,083 You got seven days. 959 00:53:01,900 --> 00:53:03,027 Starting now. 960 00:53:04,491 --> 00:53:05,324 - Right. 961 00:53:06,320 --> 00:53:07,543 - Chief Superintendent? 962 00:53:08,760 --> 00:53:11,660 Two o'clock tomorrow, Dancing Johnny. 963 00:53:11,660 --> 00:53:13,259 - Dancing Johnny? 964 00:53:13,259 --> 00:53:14,509 Thank you, sir. 967 00:53:25,860 --> 00:53:28,246 - Will Mr.David Sullivan, the trainer, 968 00:53:28,246 --> 00:53:30,240 come to the weighing room immediately? 970 00:53:33,530 --> 00:53:36,213 - Hey. - See ya. 971 00:53:37,660 --> 00:53:41,183 - Perkins did his back in riding that half-blind giraffe. 972 00:53:42,720 --> 00:53:44,770 - So who's riding Mr. Playbird? 973 00:53:44,770 --> 00:53:47,005 - Well I know you have reservations, Harry, 974 00:53:47,005 --> 00:53:49,460 but if we can't get anyone else, 975 00:53:49,460 --> 00:53:50,883 we'll have to put Dolby up. 976 00:53:51,960 --> 00:53:53,193 - Oh bloody marvellous. 977 00:53:54,800 --> 00:53:55,850 If I was the Queen Mum, 978 00:53:55,850 --> 00:53:58,363 the only son of a bitch would ride my horses. 979 00:53:59,610 --> 00:54:00,663 Aw, stuff it. 981 00:54:06,939 --> 00:54:09,106 - He's looking good today. 982 00:54:14,291 --> 00:54:15,791 Give him his head. 983 00:54:16,694 --> 00:54:18,464 Give him his head. 984 00:54:18,464 --> 00:54:19,688 - Mr. Playbird and Eyedropper. 985 00:54:19,688 --> 00:54:21,371 And it's Breastplate pulling away now 986 00:54:21,371 --> 00:54:23,238 from Mr. Playbird and Eyedropper. 988 00:54:28,010 --> 00:54:30,520 - You couldn't train a fly to hit a wall. 989 00:54:33,218 --> 00:54:36,210 - Harry, I really think this is all pretty pointless. 990 00:54:36,210 --> 00:54:37,890 - Now look here, Jack, it was you that said 991 00:54:37,890 --> 00:54:40,240 our only chance was to get him at number five. 992 00:54:40,240 --> 00:54:42,340 Anyway, this is the last of the girls now. 993 00:54:44,158 --> 00:54:46,008 Will you send in Sheridan now please? 994 00:54:48,461 --> 00:54:51,450 - Harry, do you know we have seen nine women? 995 00:54:54,880 --> 00:54:55,973 - Ah, come in, Lucy. 996 00:54:59,810 --> 00:55:01,680 You know what this is for, don't you? 997 00:55:01,680 --> 00:55:02,770 - Yes, sir. 998 00:55:02,770 --> 00:55:04,880 - And you understand it can be more 999 00:55:04,880 --> 00:55:07,060 than simply posing in the nude? 1000 00:55:07,060 --> 00:55:08,720 Dougan's setup does more than just produce 1001 00:55:08,720 --> 00:55:10,220 Playbird every month. 1002 00:55:10,220 --> 00:55:11,980 - I'm fully aware of the risks. 1003 00:55:11,980 --> 00:55:13,300 - Do you still want to go through with it? 1004 00:55:13,300 --> 00:55:15,090 - I saw the dead girls. 1005 00:55:15,090 --> 00:55:17,590 It's something I won't forget for a long time. 1006 00:55:17,590 --> 00:55:20,617 - I think we all feel like that, Lucy. 1007 00:55:20,617 --> 00:55:23,520 Right, well, I think the best thing would be for you 1008 00:55:23,520 --> 00:55:25,960 to pretend you're doing an audition for Dougan. 1009 00:55:25,960 --> 00:55:26,793 Okay? 1011 00:57:24,825 --> 00:57:26,386 - I'll buy that one. 1013 00:57:29,450 --> 00:57:31,250 - Okay, go put your clothes on. 1014 00:57:31,250 --> 00:57:33,341 We'll explain what you have to do later. 1015 00:57:33,341 --> 00:57:34,341 - Thank you. 1016 00:57:39,994 --> 00:57:42,607 - Old Mr. Playbird lost by a half a length 1017 00:57:42,607 --> 00:57:44,190 after a good start. 1019 00:57:49,021 --> 00:57:51,098 - Oh you picked a winner at last, Harry. 1020 00:57:51,098 --> 00:57:52,637 - Thanks very much, sir. 1021 00:57:52,637 --> 00:57:54,066 - She's all right in the flat. 1022 00:57:54,066 --> 00:57:56,399 Here's to her in the sticks. 1024 00:58:01,751 --> 00:58:02,751 - Turn over. 1025 00:58:04,701 --> 00:58:06,109 - Okay, Miss. 1034 00:59:13,125 --> 00:59:17,230 - After a while, everything begins to look like a flasher. 1035 00:59:17,230 --> 00:59:20,470 - I was stuck in a freaking office, so I joined the police. 1036 00:59:20,470 --> 00:59:21,423 Now look at me. 1037 00:59:22,480 --> 00:59:24,520 Stuck in another freaking office with a load 1038 00:59:24,520 --> 00:59:26,983 of faceless machines and 20,000 perverts. 1039 00:59:28,810 --> 00:59:31,930 - Hey, come here, look at this. 1040 00:59:31,930 --> 00:59:34,900 See what the old lady's come up with this time. 1041 00:59:34,900 --> 00:59:37,140 We've got him. We've got the bastard. 1042 00:59:37,140 --> 00:59:38,570 - I'm not so sure. 1043 00:59:38,570 --> 00:59:40,310 At first glance, the structure looks identical, 1044 00:59:40,310 --> 00:59:42,720 but there's something different somewhere. 1045 00:59:42,720 --> 00:59:45,440 - Well I'll take it right away down to Mr. Holbourne. 1046 00:59:45,440 --> 00:59:47,714 What's the man's name anyway? 1047 00:59:47,714 --> 00:59:51,394 - Hern. 1048 00:59:51,394 --> 00:59:53,135 - How's that? 1049 00:59:53,135 --> 00:59:54,711 - Oh, it's lovely. 1050 00:59:54,711 --> 00:59:55,735 - Would you like to turn over? 1051 00:59:55,735 --> 00:59:56,568 - Yes. 1055 01:00:28,060 --> 01:00:31,450 - So once more, Mr. Hern, where were you on Tuesday 1056 01:00:31,450 --> 01:00:34,788 the 22nd of this last month at four in the morning? 1057 01:00:34,788 --> 01:00:37,060 - On that day, as every day, I walked the path 1058 01:00:37,060 --> 01:00:39,380 of righteousness in the sight of God. 1059 01:00:39,380 --> 01:00:40,820 I walk no other way. 1060 01:00:40,820 --> 01:00:43,370 - Now listen, Mr. Hern, I'm trying to be as patient 1061 01:00:43,370 --> 01:00:46,997 as I can, right, but your answers don't make any sense. 1062 01:00:46,997 --> 01:00:50,064 - Oh I understand, you're confused. 1063 01:00:50,064 --> 01:00:52,880 You must pray to the Lord our God for wisdom. 1064 01:00:52,880 --> 01:00:54,535 I will pray with you. 1065 01:00:54,535 --> 01:00:57,392 - I don't want wisdom, Mr. Hern, I want information, 1066 01:00:57,392 --> 01:00:58,940 and you're bloody gonna give it to me. 1067 01:00:58,940 --> 01:01:00,450 - Raise not thy voice in anger. 1068 01:01:00,450 --> 01:01:02,630 Remember the words of Isaiah. 1069 01:01:02,630 --> 01:01:05,658 As sounding horns are the voices of mine enemies in wrath, 1070 01:01:05,658 --> 01:01:09,080 but they will be scattered, their flocks counted 1071 01:01:09,080 --> 01:01:11,250 and their women defiled. 1072 01:01:11,250 --> 01:01:13,264 - Yes, that's right. 1073 01:01:13,264 --> 01:01:16,224 There have been women defiled, haven't there, Mr. Hern? 1074 01:01:16,224 --> 01:01:18,883 And you know all about that, don't you? 1075 01:01:18,883 --> 01:01:21,910 - I know that I saw heaven open 1076 01:01:21,910 --> 01:01:24,360 and behold a white horse. 1077 01:01:24,360 --> 01:01:28,693 And He sat upon and it was called faithful and true. 1078 01:01:29,760 --> 01:01:32,020 But then I looked and behold a pale horse, 1079 01:01:32,020 --> 01:01:35,322 and his name that sat on him was death. 1082 01:01:48,420 --> 01:01:49,880 - Tell me something. 1083 01:01:49,880 --> 01:01:52,764 These women, do you think it was their fault? 1084 01:01:52,764 --> 01:01:55,832 - These are the creatures that call themselves men too. 1085 01:01:55,832 --> 01:01:59,950 As Isaiah said, they are as fed horses in the morning, 1086 01:01:59,950 --> 01:02:03,810 every one neighed after his neighbor's wife. 1087 01:02:03,810 --> 01:02:06,510 - You wouldn't mind if our X-ray machine took 1088 01:02:06,510 --> 01:02:08,140 a little photo of your face, would you now? 1089 01:02:08,140 --> 01:02:10,130 - Why should I mind that? 1090 01:02:10,130 --> 01:02:13,690 As the good Lord said, let us make man in our image, 1091 01:02:13,690 --> 01:02:15,063 after our likeness. 1092 01:02:17,380 --> 01:02:21,036 Jenkins, come take Mr. Hern to the X-ray room, would you? 1093 01:02:21,036 --> 01:02:21,869 Yeah, now. 1094 01:02:23,188 --> 01:02:26,182 - Inspector Morgan, can I have a word with you? 1095 01:02:26,182 --> 01:02:27,099 - Yes, sir. 1096 01:02:32,430 --> 01:02:33,722 - Keep an eye on him, will you, Constable? 1097 01:02:33,722 --> 01:02:35,358 - Yes, sir. 1098 01:02:35,358 --> 01:02:37,467 - What the hell are you doing with that religious nut? 1099 01:02:37,467 --> 01:02:39,903 - Well, while you were out, sir, the technical lads 1100 01:02:39,903 --> 01:02:41,610 rang down to say the face at the window 1101 01:02:41,610 --> 01:02:43,160 could belong to Hern, so I had him picked up 1102 01:02:43,160 --> 01:02:44,341 straight away and pulled in. 1103 01:02:44,341 --> 01:02:45,820 - Listen, Morgan, I'm running this case, 1104 01:02:45,820 --> 01:02:48,000 and nobody gets picked up unless I say so, right? 1105 01:02:48,000 --> 01:02:48,990 - Yes, sir. 1106 01:02:48,990 --> 01:02:51,411 - And we're looking for a sex maniac, not a creeping Jesus. 1107 01:02:51,411 --> 01:02:52,804 Now get rid of him. 1110 01:03:01,885 --> 01:03:03,960 - You've had a heavy day, darling. 1111 01:03:03,960 --> 01:03:04,943 - Hello, Foxy. 1112 01:03:05,830 --> 01:03:07,570 Takes a bit of getting used to. 1113 01:03:07,570 --> 01:03:09,720 - These men take us to be their shrinks. 1114 01:03:09,720 --> 01:03:10,600 - I suppose so. 1115 01:03:10,600 --> 01:03:12,790 Still, that's my last customer of the day. 1116 01:03:12,790 --> 01:03:14,290 - Why don't you come back to the flat 1117 01:03:14,290 --> 01:03:15,730 for a drink and a chat? 1118 01:03:15,730 --> 01:03:17,634 It's only just down the road. 1119 01:03:17,634 --> 01:03:20,000 - Yes, yes, I'd love to. 1120 01:03:20,000 --> 01:03:21,490 I'm new at this job, and there's a lot 1121 01:03:21,490 --> 01:03:23,087 I'd like to find out about it. 1122 01:03:23,087 --> 01:03:25,603 But first I'll have to pop home, feed my cat. 1123 01:03:26,990 --> 01:03:27,823 Okay? 1125 01:03:32,010 --> 01:03:32,843 - Thank you. 1126 01:03:39,002 --> 01:03:40,252 - Thanks, Luce. 1127 01:03:42,365 --> 01:03:44,470 So, you okay? 1128 01:03:44,470 --> 01:03:45,383 - Fine, Harry. 1129 01:03:46,780 --> 01:03:49,140 - So tell me, how's things at the sweatshop? 1130 01:03:49,140 --> 01:03:52,350 - Well Foxy, one of the girls that works there, 1131 01:03:52,350 --> 01:03:54,472 can get me an introduction to Dougan. 1132 01:03:54,472 --> 01:03:56,030 - Dougan? - Mm. 1133 01:03:56,030 --> 01:03:58,163 - Oh yeah, what kind of introduction? 1134 01:03:59,190 --> 01:04:02,766 - I'm not sure yet, but I'm going to her place tonight. 1135 01:04:02,766 --> 01:04:04,840 - Well don't worry, we'll be right there. 1136 01:04:04,840 --> 01:04:05,940 - I'd appreciate that. 1138 01:04:15,070 --> 01:04:16,447 - Thank you. 1139 01:04:16,447 --> 01:04:19,240 Don't all these murders worry you? 1140 01:04:19,240 --> 01:04:20,670 - Shit no. 1141 01:04:20,670 --> 01:04:23,164 In the trade, we don't bother about that. 1142 01:04:23,164 --> 01:04:25,140 It would worry Dougan, then everything worries him. 1143 01:04:25,140 --> 01:04:26,757 - Do you know him? 1144 01:04:26,757 --> 01:04:28,460 - You could say that. 1145 01:04:28,460 --> 01:04:29,490 He finds it useful for me to do 1146 01:04:29,490 --> 01:04:31,647 a bit of talent spotting for him. 1147 01:04:31,647 --> 01:04:33,060 Find his kind of girl. 1148 01:04:33,060 --> 01:04:33,893 - Really? 1149 01:04:34,957 --> 01:04:36,911 - He buys loads of presents. 1150 01:04:36,911 --> 01:04:38,101 Do you want to see? 1151 01:04:38,101 --> 01:04:38,934 - Yes. 1153 01:04:48,340 --> 01:04:50,493 - He sure knows how to treat a girl, right? 1154 01:04:50,493 --> 01:04:51,974 - It's beautiful. 1155 01:04:51,974 --> 01:04:55,817 - Like all men, he thinks of himself first. 1156 01:04:55,817 --> 01:04:57,460 And the girl second. 1157 01:04:57,460 --> 01:04:59,910 - You mean it's good with a girl? 1158 01:04:59,910 --> 01:05:01,430 - That's just what I mean. 1159 01:05:01,430 --> 01:05:03,900 I'm gonna show you, right now. 1160 01:05:05,189 --> 01:05:07,014 Come on, baby. 1161 01:05:07,014 --> 01:05:10,942 If you want to enjoy it properly, you have to give and take. 1162 01:05:10,942 --> 01:05:12,777 Here, let me show you. 1170 01:06:51,658 --> 01:06:54,630 - Wilson, CS Holbourne here. 1171 01:06:54,630 --> 01:06:55,990 Any news of Sheridan? 1172 01:06:55,990 --> 01:06:57,040 - She's gone. 1173 01:06:57,040 --> 01:06:58,110 - Did you check the flat? 1174 01:06:58,110 --> 01:07:00,010 - She left by taxi. 1175 01:07:00,010 --> 01:07:01,290 - Anyone check the flat? 1176 01:07:01,290 --> 01:07:02,123 - [Wilson] No, sir. 1177 01:07:02,123 --> 01:07:03,940 - For God sake, Wilson, get your finger out. 1178 01:07:03,940 --> 01:07:06,187 Get somebody around there to check that flat now! 1179 01:07:06,187 --> 01:07:07,020 Out. 1181 01:07:20,259 --> 01:07:23,042 - Oh goody, I'm going to be raped. 1182 01:07:23,042 --> 01:07:25,344 I've never been raped before. 1193 01:09:10,603 --> 01:09:12,860 - What do you make of this witchcraft bit then? 1194 01:09:12,860 --> 01:09:14,810 - Young Morgan has been working on it, 1195 01:09:14,810 --> 01:09:16,419 but I don't reckon there's much to it. 1196 01:09:16,419 --> 01:09:18,070 - Well you can't afford to ignore it, though, can you? 1197 01:09:18,070 --> 01:09:19,257 I mean, people getting involved, 1198 01:09:19,257 --> 01:09:21,730 scared to start with the stupid bloody things. 1199 01:09:21,730 --> 01:09:23,490 Remember that Stratton case? 1200 01:09:23,490 --> 01:09:24,323 - Yeah, hell of a mess, huh? 1201 01:09:24,323 --> 01:09:26,410 - Yeah, that lad's still in hospital, too. 1202 01:09:28,790 --> 01:09:29,823 Check it out anyway. 1203 01:09:32,160 --> 01:09:35,440 - George, we have a new film in from New York 1204 01:09:35,440 --> 01:09:38,160 for Dougan's party next week at the villa. 1205 01:09:38,160 --> 01:09:39,453 It's very artistic. 1206 01:09:42,590 --> 01:09:45,490 It's been banned from coast to coast. 1207 01:09:45,490 --> 01:09:48,390 That is the only copy in England. 1208 01:09:48,390 --> 01:09:49,260 - Well we can't have this sort 1209 01:09:49,260 --> 01:09:51,201 of thing in general circulation. 1210 01:09:51,201 --> 01:09:54,137 It's fine for men of the world like ourselves, but, uh. 1214 01:10:23,499 --> 01:10:25,240 - How fast do you go? 1216 01:10:36,350 --> 01:10:39,037 Morning, it's a bit tacky out there. 1218 01:10:47,095 --> 01:10:48,710 You don't kiss a horse, you know. 1219 01:10:48,710 --> 01:10:50,360 You're in love with me, remember? 1220 01:10:51,213 --> 01:10:53,663 - Kingfish are now going to roof. 1221 01:10:54,580 --> 01:10:55,800 - Right. 1222 01:10:55,800 --> 01:10:57,383 Thanks, Sergeant. 1226 01:11:13,250 --> 01:11:14,632 - This isn't exactly what I was expecting 1227 01:11:14,632 --> 01:11:17,783 when I came for the audition. 1228 01:11:17,783 --> 01:11:19,290 - No, but you must admit it's the biggest 1229 01:11:19,290 --> 01:11:20,715 casting couch you've ever seen. 1230 01:11:20,715 --> 01:11:21,662 - It sure is. 1233 01:11:42,940 --> 01:11:44,200 - Yes. 1234 01:11:44,200 --> 01:11:45,063 - Mr. Dougan? 1235 01:11:45,930 --> 01:11:47,780 Detective Inspector Morgan here, sir. 1236 01:11:48,761 --> 01:11:50,178 - Yes, Inspector. 1237 01:11:51,843 --> 01:11:56,510 Yes, well it is a bit inconvenient at the moment. 1238 01:11:56,510 --> 01:11:57,343 Hm? 1239 01:11:59,627 --> 01:12:00,900 It's that important? 1240 01:12:00,900 --> 01:12:02,203 - Yes, yes, that's right. 1241 01:12:03,474 --> 01:12:04,774 - I'm sure I can get away. 1242 01:12:06,906 --> 01:12:08,690 Say half an hour? 1243 01:12:11,005 --> 01:12:12,541 Okay, I'll be there. 1245 01:12:18,054 --> 01:12:18,887 Bloody fuzz. 1246 01:12:19,920 --> 01:12:22,881 They always ring when I'm enjoying myself. 1247 01:12:22,881 --> 01:12:24,631 - Do we have to stop? 1248 01:12:26,283 --> 01:12:28,280 - I'm afraid so, Lucy girl. 1249 01:12:28,280 --> 01:12:31,078 I have an urgent appointment at Scotland Yard. 1250 01:12:31,078 --> 01:12:32,290 - Oh? 1251 01:12:32,290 --> 01:12:33,677 Do you know someone there? 1252 01:12:33,677 --> 01:12:35,477 - Hey, come on, they're not all bad. 1253 01:12:36,553 --> 01:12:40,517 I need you to be a good girl right now. 1254 01:12:40,517 --> 01:12:41,350 I've invited two of them 1255 01:12:41,350 --> 01:12:43,680 to my end-of-the-month special party. 1256 01:12:43,680 --> 01:12:44,810 - Oh God. 1257 01:12:44,810 --> 01:12:46,500 - Quite a relief, you know what I mean? 1258 01:12:46,500 --> 01:12:49,733 Tall hats, truncheons, all that bit, huh? 1259 01:12:51,025 --> 01:12:53,390 All right, Lucy, I'm sorry, but can we 1260 01:12:53,390 --> 01:12:56,400 continue this conversation another time? 1261 01:12:57,293 --> 01:12:59,965 - But, Terry said you'd given the okay today 1262 01:12:59,965 --> 01:13:04,003 about using me in the magazine for photos. 1263 01:13:05,635 --> 01:13:09,097 - You still wanna be a Playbird? 1264 01:13:09,097 --> 01:13:11,893 Well the whole country would say you're stark raving mad. 1265 01:13:12,960 --> 01:13:15,937 As for me, they still think it's my fault 1266 01:13:15,937 --> 01:13:17,990 instead of blaming the bloody police. 1267 01:13:17,990 --> 01:13:19,460 - Yes, they're not very efficient. 1268 01:13:19,460 --> 01:13:21,630 The pigs can't even find the horrible man 1269 01:13:21,630 --> 01:13:23,330 who murdered all those poor girls. 1270 01:13:25,778 --> 01:13:27,945 - No they can't, can they? 1271 01:13:30,209 --> 01:13:34,437 - Listen, I'm sorry, Lucy, but no hard feelings, huh? 1272 01:13:34,437 --> 01:13:37,530 Don't worry, I'll get in touch with Terry 1273 01:13:38,681 --> 01:13:40,633 about getting you in Playbirds. 1274 01:13:40,633 --> 01:13:41,937 - Would you? Oh thank you so much. 1275 01:13:41,937 --> 01:13:44,067 You know I'd do anything for you. 1276 01:13:46,243 --> 01:13:47,076 - Yeah. 1278 01:13:49,934 --> 01:13:51,434 I think you would. 1279 01:13:53,313 --> 01:13:54,313 Say goodbye. 1280 01:13:55,384 --> 01:13:57,308 - I'm glad I caught you, Bill. I think I got him. 1281 01:13:57,308 --> 01:13:58,141 - Who is it? 1282 01:13:58,141 --> 01:13:58,974 - His name is Dolby, Martin Dolby. 1283 01:13:58,974 --> 01:14:00,130 He's a convicted sex offender, 1284 01:14:00,130 --> 01:14:01,670 and he was one of Dougan's jockeys. 1285 01:14:01,670 --> 01:14:02,503 - Did you pull him in? 1286 01:14:02,503 --> 01:14:03,336 - Not yet. 1287 01:14:04,530 --> 01:14:05,643 - Rape, '68, 1288 01:14:06,550 --> 01:14:07,753 rape, '73. 1289 01:14:08,960 --> 01:14:09,907 Nasty. 1290 01:14:09,907 --> 01:14:10,740 - Yeah. 1291 01:14:10,740 --> 01:14:12,250 - Paroled for good behaviour? 1292 01:14:12,250 --> 01:14:13,450 - Yeah, well, he's blown that. 1293 01:14:13,450 --> 01:14:14,350 - On your way. 1294 01:14:14,350 --> 01:14:16,255 Say, Jack, how did you get that lot then, legwork? 1295 01:14:16,255 --> 01:14:17,970 - Damn right. 1296 01:14:17,970 --> 01:14:19,920 By the way, sir, that horse of yours? Rubbish. 1297 01:14:19,920 --> 01:14:21,013 - Get out. 1298 01:14:23,516 --> 01:14:24,980 - Hi. - Hello. 1299 01:14:24,980 --> 01:14:26,290 - What's your name? 1300 01:14:26,290 --> 01:14:27,123 - Lucy. 1301 01:14:27,123 --> 01:14:28,114 - Lucy, I remember. 1302 01:14:28,114 --> 01:14:29,412 - I'm very nervous. 1303 01:14:29,412 --> 01:14:31,724 This is the first job I've had for Harry. 1304 01:14:31,724 --> 01:14:33,310 - This is the first job you've had for Harry? 1305 01:14:33,310 --> 01:14:34,821 - So you'll have to tell me what to do. 1306 01:14:34,821 --> 01:14:36,124 - Well I'll tell you what to do. 1307 01:14:36,124 --> 01:14:38,428 Just forget about the camera. 1310 01:14:41,644 --> 01:14:43,360 Good, and stretch. 1311 01:14:43,360 --> 01:14:46,153 Stretch, fine, very very good. 1312 01:14:47,932 --> 01:14:49,290 That's very good. 1313 01:14:49,290 --> 01:14:50,310 That's great. 1314 01:14:50,310 --> 01:14:52,866 Right, good, and could you undress please? 1315 01:14:52,866 --> 01:14:53,950 Take the robe off. 1316 01:14:53,950 --> 01:14:55,732 - Yes. What about my hair? 1317 01:14:55,732 --> 01:14:56,565 - Could you let it down, please? 1318 01:14:56,565 --> 01:14:57,530 - Mm-hm. - Great. 1319 01:14:57,530 --> 01:14:59,001 - And keep the jewellery. 1320 01:14:59,001 --> 01:15:02,039 - Okay. 1321 01:15:02,039 --> 01:15:03,310 Can you give me a hand? 1322 01:15:03,310 --> 01:15:04,924 - Sure. 1323 01:15:04,924 --> 01:15:07,170 What did you do before you came here? 1324 01:15:07,170 --> 01:15:08,969 - I worked in a massage parlour. 1325 01:15:08,969 --> 01:15:10,236 - In a massage parlour? 1326 01:15:10,236 --> 01:15:12,116 - Mm, it was quite interesting. 1327 01:15:12,116 --> 01:15:15,726 - Uh-huh, yeah, you were wasted in a massage parlour. 1328 01:15:15,726 --> 01:15:16,858 - Do you think so? 1329 01:15:16,858 --> 01:15:18,441 - I think so, yeah. 1330 01:15:19,391 --> 01:15:21,354 - It was quite fun. 1331 01:15:21,354 --> 01:15:22,235 - It was fun, huh? 1332 01:15:22,235 --> 01:15:24,902 - Lots of interesting gentlemen. 1334 01:15:30,350 --> 01:15:31,183 - Oh yes. 1338 01:15:51,177 --> 01:15:54,692 - Ah, you're right in there. You're right there. 1339 01:15:54,692 --> 01:15:56,254 You're right back. 1343 01:16:50,672 --> 01:16:51,886 - Is Mr. Dolby in? 1344 01:16:51,886 --> 01:16:52,719 - Hang on. 1345 01:16:53,734 --> 01:16:55,730 It's the police. 1346 01:16:55,730 --> 01:16:58,368 - Sorry, me old man ain't in at the moment. 1347 01:16:58,368 --> 01:17:00,632 - When do you expect him back? 1348 01:17:00,632 --> 01:17:01,465 - Don't know. 1349 01:17:01,465 --> 01:17:02,970 Today like every bleeding day and night, 1350 01:17:02,970 --> 01:17:04,979 he's out looking for a mount, isn't he? 1351 01:17:04,979 --> 01:17:06,390 Go in, go on. 1352 01:17:06,390 --> 01:17:07,223 Go on. 1353 01:17:07,223 --> 01:17:08,056 - Thank you, Mrs. Dolby. 1354 01:17:08,056 --> 01:17:09,139 - Yeah, yeah. 1355 01:17:23,359 --> 01:17:24,565 - Are you charging me? 1356 01:17:24,565 --> 01:17:27,560 If so, I wanna see a lawyer. 1357 01:17:27,560 --> 01:17:28,460 - Wrap that around you. 1358 01:17:28,460 --> 01:17:30,340 We wanna do a few tests on your clothes. 1359 01:17:30,340 --> 01:17:31,460 - I don't wanna spend the night here. 1360 01:17:31,460 --> 01:17:33,887 - Why not? The accommodation's not that bad. 1361 01:17:33,887 --> 01:17:35,113 And it's free. 1362 01:17:36,040 --> 01:17:37,220 - Come on, Dolby, let's have your clothes. 1363 01:17:37,220 --> 01:17:39,397 - Inspector, I told you I got an alibi. 1364 01:17:39,397 --> 01:17:42,350 - And I got the crown jewels in the fridge at home. 1365 01:17:42,350 --> 01:17:44,387 - I was at Newmarket races. 1366 01:17:44,387 --> 01:17:46,160 Mr. Dougan can verify that. 1367 01:17:47,494 --> 01:17:48,911 - Check that one. 1369 01:18:03,800 --> 01:18:06,162 - Good evening, gentlemen, how nice of you to come. 1370 01:18:06,162 --> 01:18:08,066 - How very kind of you to invite us, Mr. Dougan. 1371 01:18:08,066 --> 01:18:09,034 - Let me introduce you. 1372 01:18:09,034 --> 01:18:11,795 Mr. Holbourne, Mr. Morgan, please meet Mr. Rowe. 1373 01:18:11,795 --> 01:18:13,098 - How do you do, sir? - How do you do. 1374 01:18:13,098 --> 01:18:14,078 - Please to meet you. - Mr. Rowe. 1375 01:18:14,078 --> 01:18:15,581 - Have something please. 1376 01:18:15,581 --> 01:18:16,836 - Thanks very much. 1377 01:18:16,836 --> 01:18:17,803 - Would you like something? 1378 01:18:17,803 --> 01:18:18,723 - Thank you very much. 1379 01:18:19,640 --> 01:18:21,434 - The party's through there. 1380 01:18:21,434 --> 01:18:22,267 - Are they the uh? 1381 01:18:22,267 --> 01:18:25,378 - Oh, can't you tell without the hats, though? 1386 01:18:43,729 --> 01:18:44,931 - Lucy. 1387 01:18:44,931 --> 01:18:46,226 - Hello, Jack. 1388 01:18:46,226 --> 01:18:47,059 - Hi, Lucy. 1389 01:18:47,059 --> 01:18:48,649 - Hi. 1390 01:18:48,649 --> 01:18:49,482 - Gonna take a swim? 1391 01:18:49,482 --> 01:18:50,790 - You bet. 1392 01:18:50,790 --> 01:18:53,807 This is much too good a chance to miss. See you later. 1394 01:18:58,950 --> 01:18:59,783 - Divine dress. 1395 01:19:02,732 --> 01:19:05,960 - Mm, divine villa. 1396 01:19:05,960 --> 01:19:08,620 The pornocrats aren't ashamed to be ostentatious anymore. 1397 01:19:08,620 --> 01:19:11,185 - Certainly not, big business now. 1398 01:19:11,185 --> 01:19:13,518 - Yeah, it's too bloody big. 1399 01:19:14,864 --> 01:19:17,113 Where do we stand, the choice being blue print 1400 01:19:17,113 --> 01:19:18,277 and blue pencil? 1402 01:19:31,875 --> 01:19:33,009 - Hey, it's great to see you! 1403 01:19:33,009 --> 01:19:35,179 - Who's that? - I don't know. 1404 01:19:35,179 --> 01:19:36,821 - Ooh, the man at the bar is quite bizarre, 1405 01:19:36,821 --> 01:19:38,620 but his fancy dress is- 1406 01:19:38,620 --> 01:19:41,180 - Do I gather that there may be some kind of kink 1407 01:19:41,180 --> 01:19:43,760 out there who may or may not be a friend of yours? 1408 01:19:43,760 --> 01:19:46,160 - Oh, baby, who's got friends in this lousy world, hey! 1409 01:19:46,160 --> 01:19:47,910 - Darling, I'm your friend. 1411 01:19:53,118 --> 01:19:54,796 - Look at Lucy there. 1412 01:19:54,796 --> 01:19:56,431 You'd think she'd been born to the life. 1413 01:19:56,431 --> 01:19:57,504 - Like a duck to water. 1414 01:19:57,504 --> 01:19:59,817 - Some duck. 1415 01:19:59,817 --> 01:20:00,730 - Having a good time, eh? 1416 01:20:00,730 --> 01:20:02,970 - Hollingworth will issue a warrant for your arrest 1417 01:20:02,970 --> 01:20:05,750 on charges of corruption of personal gain 1418 01:20:05,750 --> 01:20:07,970 against the public good. 1419 01:20:07,970 --> 01:20:10,567 - Yeah, that's not a warrant, that's a commendation. 1420 01:20:10,567 --> 01:20:12,793 - Hey, hey, what's the matter with you? 1421 01:20:12,793 --> 01:20:14,230 Because, you know something, you're looking different. 1422 01:20:14,230 --> 01:20:15,810 You're looking ... sick. 1423 01:20:15,810 --> 01:20:17,355 - [Dougan] Come on, enjoy, enjoy. 1424 01:20:17,355 --> 01:20:19,772 - [Rowe] Yes, I will, I will. 1425 01:20:22,617 --> 01:20:26,068 - This isn't Dom Perignon now, is it? 1426 01:20:26,068 --> 01:20:28,022 They're not sure, they'll never know the difference. 1427 01:20:28,022 --> 01:20:28,894 - Do you think so? 1428 01:20:28,894 --> 01:20:29,977 - I think so. 1429 01:20:30,838 --> 01:20:32,055 Turn this way. 1431 01:20:38,818 --> 01:20:39,928 Enjoying the party? 1432 01:20:39,928 --> 01:20:42,808 - Yes, thank you very much, Mr. Dougan. 1433 01:20:42,808 --> 01:20:44,210 - Lovely girl, eh? Name's Lucy. 1434 01:20:44,210 --> 01:20:46,489 - I wish I could join her. 1435 01:20:46,489 --> 01:20:49,270 - If sex is a great god, then the high priestess 1436 01:20:49,270 --> 01:20:51,353 of this religion must be the sex symbol. 1437 01:20:51,353 --> 01:20:52,250 - [Lucy] Thank you. 1438 01:20:52,250 --> 01:20:55,854 - [Rowe] Hey, Harry, will you come over here? 1439 01:20:55,854 --> 01:20:57,169 - Very good. 1440 01:20:57,169 --> 01:20:58,092 - I think we've got a visitor. 1441 01:20:58,092 --> 01:20:58,925 - Where? 1442 01:20:58,925 --> 01:20:59,905 - In the garden, I'll go take a look. 1443 01:20:59,905 --> 01:21:00,738 - Right. 1444 01:21:01,588 --> 01:21:03,730 Now, Lucy, you'll keep Dougan occupied, right? 1445 01:21:03,730 --> 01:21:05,133 - Yes, of course, Jack. 1446 01:21:06,822 --> 01:21:07,940 - See this beautiful young lady here? 1447 01:21:07,940 --> 01:21:09,490 She's gonna be in our magazine. 1448 01:21:10,398 --> 01:21:12,124 - It's not our magazine, sweetheart, it's mine, remember? 1449 01:21:12,124 --> 01:21:14,761 - Enjoy yourself, enjoy yourself. 1451 01:21:18,420 --> 01:21:20,284 - No way, no way. 1452 01:21:20,284 --> 01:21:21,761 - Harry, let's go in for a swim. 1453 01:21:21,761 --> 01:21:22,742 - You're wet. 1454 01:21:22,742 --> 01:21:24,922 I'm allergic, though. 1458 01:21:51,595 --> 01:21:55,780 - Morgan's in some garden, better call Control. 1459 01:21:55,780 --> 01:21:58,893 - Voice to Control, get the troops up. 1476 01:26:23,696 --> 01:26:25,402 - That's George Ransome, the MP. 1477 01:26:25,402 --> 01:26:28,485 He was on television the other night. 1481 01:27:09,740 --> 01:27:12,154 - Do you have a normal sex life? 1483 01:27:16,010 --> 01:27:16,843 - Do you? 1484 01:27:19,055 --> 01:27:20,863 - Are you a lesbian? 1485 01:27:20,863 --> 01:27:22,663 - Do I look like one? 1486 01:27:22,663 --> 01:27:23,663 - Any kinks? 1487 01:27:24,557 --> 01:27:27,287 - Not that I'm aware of. 1488 01:27:27,287 --> 01:27:28,390 Well how do you feel about your life 1489 01:27:28,390 --> 01:27:30,410 being in continual danger, Miss Sheridan? 1490 01:27:30,410 --> 01:27:31,370 - Is it? 1491 01:27:31,370 --> 01:27:33,322 - You seem to take it rather calmly. 1492 01:27:33,322 --> 01:27:36,489 - We do have a competent police force. 1503 01:28:29,492 --> 01:28:31,360 - I never did reckon Ransome. 1504 01:28:31,360 --> 01:28:34,277 Computer printout showed he had no murder tendencies at all. 1505 01:28:34,277 --> 01:28:36,816 - And I tell you he's guilty as hell. 1506 01:28:36,816 --> 01:28:38,602 - Of murder? Never. 1507 01:28:38,602 --> 01:28:39,874 - Of what then? 1508 01:28:39,874 --> 01:28:41,399 - He was a simple voyeur, 1509 01:28:41,399 --> 01:28:43,910 getting his kicks from looking at people. 1510 01:28:43,910 --> 01:28:45,820 - All right, young mastermind, 1511 01:28:45,820 --> 01:28:47,900 who do you reckon murdered all those girls? 1512 01:28:47,900 --> 01:28:49,900 - My opinion hasn't changed really, sir. 1513 01:28:51,154 --> 01:28:52,960 I reckon it's Hern. 1514 01:28:52,960 --> 01:28:55,260 The pattern fits with a man of his background. 1515 01:28:59,610 --> 01:29:00,920 - Computer again? 1516 01:29:00,920 --> 01:29:03,633 - That's right, sir. That's the family background report. 1517 01:29:07,940 --> 01:29:11,070 - All right, carry on with your investigation. 1518 01:29:11,070 --> 01:29:12,050 - Thanks very much, sir. 1519 01:29:12,050 --> 01:29:13,830 - Five pounds says he didn't do it. 1520 01:29:13,830 --> 01:29:14,850 - All right, you're on. 1521 01:29:14,850 --> 01:29:16,310 - I'll give you 10 to one. 1522 01:29:16,310 --> 01:29:17,620 - If you insist. 1523 01:29:17,620 --> 01:29:19,160 I'd really like to take that kind of money 1524 01:29:19,160 --> 01:29:20,260 from you, though, sir. 1525 01:29:21,720 --> 01:29:23,503 - I haven't really got that kinda money. 1526 01:29:24,871 --> 01:29:26,990 - Born of the devil. 1527 01:29:26,990 --> 01:29:28,483 Daughter of Jezebel. 1528 01:29:32,530 --> 01:29:34,230 - We'd like another little sermon. 1529 01:29:35,070 --> 01:29:36,400 Down at the station. 1530 01:29:36,400 --> 01:29:39,400 - I hold the keys to hell and to death. 1531 01:29:39,400 --> 01:29:41,932 In my right hand are seven stars 1532 01:29:41,932 --> 01:29:44,693 and a great sword in my left. 1534 01:30:19,529 --> 01:30:21,680 - Lucy Sheridan issue being unloaded. 1535 01:30:21,680 --> 01:30:24,447 - Okay, sir, four corners now moving in. 1538 01:30:56,977 --> 01:31:00,327 - How am I supposed to support my wife and kids, huh? 1542 01:31:28,521 --> 01:31:30,577 - Yes. 1543 01:31:30,577 --> 01:31:31,760 Yes. 1544 01:31:31,760 --> 01:31:32,770 Paul Hern. 1545 01:31:34,843 --> 01:31:37,003 Back to the routine, I suppose now. 1546 01:31:38,200 --> 01:31:41,833 But between you and me, I was quite fond of Harry Dougan. 1547 01:31:41,833 --> 01:31:43,608 Yes. 1548 01:31:43,608 --> 01:31:46,209 See you in the morning, cheerio. 1550 01:31:58,296 --> 01:31:59,379 You got away. 1551 01:32:01,072 --> 01:32:04,739 - I'm Tommy, his twin brother, son of Satan. 1552 01:32:08,672 --> 01:32:11,110 The demon must have sacrifice. 1553 01:32:11,110 --> 01:32:12,974 Sacrifice pretty girls. 1556 01:32:26,680 --> 01:32:29,031 Playbird 1557 01:32:29,031 --> 01:32:33,611 One taste of you and my throat hurts 1558 01:32:33,611 --> 01:32:37,966 One sad sigh and my heart hurts 1559 01:32:37,966 --> 01:32:42,966 It's longing to fly 1560 01:32:44,867 --> 01:32:49,867 Two shadows dancing like kings in the wind 1561 01:32:52,275 --> 01:32:56,414 Two changing shapes by a window 1562 01:32:56,414 --> 01:33:01,414 With nothing but nothing to say 1563 01:33:01,440 --> 01:33:05,235 Look at all, it's danger now 95731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.