Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,909 --> 00:01:16,578
[machine whirring]
2
00:01:19,247 --> 00:01:20,582
[Hannah chuckles] You could not.
3
00:01:20,665 --> 00:01:21,708
[Owen] Sure I could.
4
00:01:22,459 --> 00:01:25,337
-[Hannah] A vineyard in New Zealand?
-[Owen] Mm-hmm.
5
00:01:25,837 --> 00:01:27,923
[Hannah]
You're half a world away from Bailey.
6
00:01:31,051 --> 00:01:34,888
Maybe I just like the idea
of being far away.
7
00:01:41,645 --> 00:01:43,980
Someplace, just me and you.
8
00:01:45,649 --> 00:01:47,692
[bar patrons chattering]
9
00:01:49,194 --> 00:01:50,695
I need to talk to your father.
10
00:01:54,366 --> 00:01:56,451
You need to go. Now.
11
00:02:06,586 --> 00:02:08,921
Hey, I'm not fucking around here.
I need you to leave.
12
00:02:09,004 --> 00:02:11,633
-I just wanna talk to him.
-You know how many cops walked in tonight?
13
00:02:11,716 --> 00:02:14,386
Not to mention, FBI, US marshals.
You need to go.
14
00:02:14,469 --> 00:02:17,222
Your father already knows we're in Austin,
doesn't he?
15
00:02:17,305 --> 00:02:20,141
I don't blame you. He is her grandfather.
16
00:02:20,225 --> 00:02:23,103
But if he knows we're here,
this is the only play I have.
17
00:02:23,687 --> 00:02:24,854
You don't have a play.
18
00:02:24,938 --> 00:02:28,650
Charlie, there's no future for Kristin
if I don't talk to him.
19
00:02:31,903 --> 00:02:34,823
How ever you think my father can help you,
he's not gonna do it.
20
00:02:35,699 --> 00:02:36,825
Ethan betrayed him.
21
00:02:38,285 --> 00:02:39,452
He destroyed our family.
22
00:02:41,997 --> 00:02:42,998
I know what he did.
23
00:02:43,707 --> 00:02:44,708
You might be right.
24
00:02:46,459 --> 00:02:49,254
But you need to let me try to do this.
Please.
25
00:02:56,595 --> 00:02:58,930
-Where's Hannah?
-She's in the conference room.
26
00:03:03,894 --> 00:03:04,895
-[Grady] Ed.
-What's up?
27
00:03:04,978 --> 00:03:06,229
Where's Hannah Hall?
28
00:03:06,313 --> 00:03:07,314
Ladies'.
29
00:03:08,648 --> 00:03:10,817
[Grady] Hey. Why don't you take a seat?
[stammers]
30
00:03:14,487 --> 00:03:16,489
[sighing]
31
00:03:17,866 --> 00:03:18,909
Hannah?
32
00:03:35,800 --> 00:03:37,802
I'm guessing your name's not Max, is it?
33
00:03:41,765 --> 00:03:43,016
Max works for now.
34
00:03:48,188 --> 00:03:50,357
Has your father lived
down here a long time?
35
00:03:51,608 --> 00:03:52,943
No, just since he got out.
36
00:03:54,027 --> 00:03:55,028
Few years now.
37
00:03:55,695 --> 00:03:57,322
Seems quiet.
38
00:03:58,281 --> 00:04:00,867
It was actually my mother's idea
to get a place on the lake.
39
00:04:01,493 --> 00:04:02,661
A weekend place.
40
00:04:02,744 --> 00:04:06,331
Somewhere they could go to slow down.
No stress.
41
00:04:07,832 --> 00:04:10,085
She bought the house
while he was still in prison.
42
00:04:12,212 --> 00:04:13,797
But she got sick and…
43
00:04:16,341 --> 00:04:17,925
They never lived here together?
44
00:04:20,845 --> 00:04:23,723
She died the day he got out.
[exhales sharply]
45
00:04:25,392 --> 00:04:27,686
Thirty-five hours later,
if you wanna be picky.
46
00:04:34,442 --> 00:04:35,652
I can still turn around.
47
00:04:42,617 --> 00:04:44,953
Suit yourself, Max.
48
00:04:46,871 --> 00:04:49,457
Hannah, are you in there? It's me.
49
00:04:51,543 --> 00:04:54,045
-How long she been in the bathroom?
-[Ed] Who? Bailey?
50
00:04:55,213 --> 00:04:57,215
Hannah. How long has Hannah
been in the ladies' room?
51
00:04:57,757 --> 00:04:58,717
[door handle rattles]
52
00:04:58,800 --> 00:05:00,468
Door's locked. She's not answering.
53
00:05:00,552 --> 00:05:02,470
-[Grady knocks]
-[door handle rattles]
54
00:05:02,971 --> 00:05:04,431
[Grady] Hannah, we're coming in.
55
00:05:09,519 --> 00:05:11,021
[sensor chimes]
56
00:05:21,573 --> 00:05:22,949
[sighs] Damn it.
57
00:05:26,202 --> 00:05:28,788
Reach out to Austin PD.
I need a BOLO on Hannah Hall
58
00:05:28,872 --> 00:05:31,416
for all local law enforcement.
I want a team on the streets now.
59
00:05:44,262 --> 00:05:45,889
[Hannah] I have to do something.
60
00:05:47,390 --> 00:05:49,267
I need you to trust me.
61
00:05:51,519 --> 00:05:53,188
Bailey, do you know where she is?
62
00:05:57,108 --> 00:05:59,861
[Grady] Bailey, if you have any idea
where she is, I need to know.
63
00:06:00,946 --> 00:06:02,489
No. I've been with you.
64
00:06:06,159 --> 00:06:06,993
Okay.
65
00:06:45,740 --> 00:06:46,992
You can sit if you want.
66
00:06:47,534 --> 00:06:49,119
I don't know how long he's gonna be.
67
00:06:49,786 --> 00:06:52,372
[dogs barking]
68
00:06:56,251 --> 00:06:57,419
I'm good.
69
00:06:57,502 --> 00:07:00,380
Well, maybe it's not you
that you should be worried about.
70
00:07:01,172 --> 00:07:03,466
Those pillars are not as strong
as they look.
71
00:07:04,384 --> 00:07:08,763
They were shipped to Austin in pieces,
put back together on property.
72
00:07:09,931 --> 00:07:11,141
And Meredith--
73
00:07:12,767 --> 00:07:13,810
That's my wife.
74
00:07:14,769 --> 00:07:16,855
She had a real flair for design.
75
00:07:18,398 --> 00:07:22,193
She made everything all beautiful.
76
00:07:24,195 --> 00:07:26,197
She picked everything
that went in this house.
77
00:07:26,281 --> 00:07:27,532
Every last thing.
78
00:07:28,116 --> 00:07:30,952
I wouldn't bring it up, but I thought you,
79
00:07:31,661 --> 00:07:35,624
of all people,
might appreciate the history.
80
00:07:39,127 --> 00:07:40,879
-Hi, kid.
-[Charlie] Hey, Pop.
81
00:07:41,922 --> 00:07:44,090
-Mind raising your arms, miss?
-Excuse me?
82
00:07:44,174 --> 00:07:46,384
He needs to make sure
you're not wearing a wire.
83
00:07:47,344 --> 00:07:48,553
Why would I wear a wire?
84
00:07:48,637 --> 00:07:51,473
Those are the types of questions
that I don't ask anymore.
85
00:07:52,766 --> 00:07:54,184
[guard] Raise your arms, please.
86
00:08:04,569 --> 00:08:06,404
So, not so much a sanctuary.
87
00:08:06,488 --> 00:08:08,031
Well, I never liked the name.
88
00:08:09,282 --> 00:08:12,077
My wife chose it,
or I'd have replaced it by now.
89
00:08:12,786 --> 00:08:13,954
With what?
90
00:08:14,037 --> 00:08:16,122
A quote maybe?
91
00:08:16,831 --> 00:08:19,542
[in Italian] "Lasciate ogne speranza."
92
00:08:19,626 --> 00:08:21,878
[in English]
It's something about abandoning hope.
93
00:08:22,379 --> 00:08:24,589
My grandfather always said
hope will kill you.
94
00:08:24,673 --> 00:08:25,882
Another contender.
95
00:08:26,383 --> 00:08:28,009
-[guard] She's clean, sir.
-Good.
96
00:08:29,594 --> 00:08:32,138
-Why don't you head out, kiddo?
-I'm her ride back to town.
97
00:08:32,222 --> 00:08:35,350
Well, I'd like to spend some time alone
with our new friend.
98
00:08:36,183 --> 00:08:40,145
And you don't mind, do you? Hannah?
99
00:08:41,398 --> 00:08:42,524
Can I call you Hannah?
100
00:08:44,651 --> 00:08:47,696
Or do you prefer Mrs. Michaels?
101
00:08:51,658 --> 00:08:52,826
Hannah's fine.
102
00:08:53,660 --> 00:08:54,911
See, she's fine.
103
00:08:54,995 --> 00:08:57,205
And Ned here,
he can drive her back into town.
104
00:08:57,706 --> 00:08:59,374
-Pop--, I-- I--
-You've had a long day.
105
00:09:01,543 --> 00:09:02,544
Go home.
106
00:09:04,170 --> 00:09:05,672
Of course, if she wants to leave,
107
00:09:05,755 --> 00:09:08,884
I'm not gonna stop Hannah here
from heading back to Austin…
108
00:09:10,886 --> 00:09:11,887
or Sausalito.
109
00:09:14,806 --> 00:09:15,807
I'm good.
110
00:09:34,868 --> 00:09:38,371
I need CSLI data on Nicholas Bell.
I need CSLI data on Charlie Smith.
111
00:09:38,455 --> 00:09:40,290
Do we still have someone
in front of Andrea Reyes' house?
112
00:09:40,373 --> 00:09:42,918
We do. All quiet. No movement
in front of Nicholas' condo.
113
00:09:43,001 --> 00:09:45,503
The cop stationed at The Never Dry
thinks he might've seen Hannah.
114
00:09:45,587 --> 00:09:47,589
We're rolling back through
surveillance footage now.
115
00:09:47,672 --> 00:09:50,634
Get a search warrant on The Never Dry
and have Craven see what she can salvage
116
00:09:50,717 --> 00:09:51,885
-on Hannah's phone.
-[Ed] Okay.
117
00:09:53,303 --> 00:09:54,471
[Grady sighs]
118
00:09:57,349 --> 00:09:59,351
[cell phone buzzing]
119
00:10:02,646 --> 00:10:04,564
[breathing shakily]
120
00:10:04,648 --> 00:10:05,774
[sighs] Jules.
121
00:10:05,857 --> 00:10:08,652
Are you okay? I can't reach Hannah.
122
00:10:08,735 --> 00:10:11,863
I can't, either. We don't know
where she is. [inhales deeply]
123
00:10:11,947 --> 00:10:13,990
[Jules] But you're somewhere safe?
124
00:10:14,074 --> 00:10:15,492
I'm with Deputy Bradford.
125
00:10:16,076 --> 00:10:18,995
But… [sighs] …Jules, this is all my fault.
126
00:10:19,079 --> 00:10:23,208
[breathes heavily] Hannah wanted
to leave Austin, and I wouldn't go,
127
00:10:23,291 --> 00:10:25,001
and then I just disappeared.
128
00:10:25,085 --> 00:10:27,754
And now, I mean,
what if something happens to her?
129
00:10:27,837 --> 00:10:29,464
Nothing is going to happen to her, okay?
130
00:10:29,548 --> 00:10:32,342
Everything's gonna be all right.
Where are you right now exactly?
131
00:10:32,425 --> 00:10:34,094
[cell phone buzzing]
132
00:10:34,844 --> 00:10:36,054
[Jules] Bailey?
133
00:10:38,974 --> 00:10:40,559
Jules, I gotta call you back.
134
00:10:41,184 --> 00:10:42,519
[sniffing]
135
00:10:43,395 --> 00:10:45,313
-Hannah?
-[Owen] Bailey.
136
00:10:47,357 --> 00:10:49,234
[breathing shakily]
137
00:10:50,527 --> 00:10:51,528
Daddy?
138
00:11:04,499 --> 00:11:05,500
Bourbon?
139
00:11:06,001 --> 00:11:07,919
-Sure.
-Hmm, all right.
140
00:11:14,551 --> 00:11:15,552
[Nicholas] Sit down.
141
00:11:26,187 --> 00:11:27,856
[pouring drink]
142
00:11:31,067 --> 00:11:33,278
[Nicholas]
That was Kristin's second birthday.
143
00:11:33,987 --> 00:11:35,947
She was already talking in full sentences.
144
00:11:36,656 --> 00:11:39,242
I took her to the park
a week before that was taken,
145
00:11:40,076 --> 00:11:41,745
and we ran into her pediatrician.
146
00:11:42,829 --> 00:11:46,791
He asked her how she was doing,
and she gave him a two-paragraph answer.
147
00:11:51,254 --> 00:11:53,173
I take it that she is still like that.
148
00:11:53,840 --> 00:11:54,674
Yes.
149
00:11:59,304 --> 00:12:01,389
What the fuck are you doing here, Hannah?
150
00:12:06,436 --> 00:12:08,521
I was hoping we could reach an agreement.
151
00:12:13,151 --> 00:12:15,153
I don't think so. No.
152
00:12:16,863 --> 00:12:18,531
[stammers]
You haven't heard what I've got--
153
00:12:18,615 --> 00:12:21,076
No, what I mean is,
I don't think that's why you're here.
154
00:12:22,994 --> 00:12:28,416
I think you're here 'cause you're hoping
I'm not who everyone says I am.
155
00:12:33,713 --> 00:12:35,131
-Mr. Bell.
-Nicholas.
156
00:12:35,715 --> 00:12:38,677
Nicholas.
I'm not here to litigate the past.
157
00:12:38,760 --> 00:12:42,055
No? You want me to forgive your husband.
[inhales sharply]
158
00:12:42,138 --> 00:12:45,767
You want me to forgive him
even though you have no idea,
159
00:12:45,850 --> 00:12:47,185
no concept, of what he did.
160
00:12:47,269 --> 00:12:50,063
I think I have some concept.
I know the story.
161
00:12:51,022 --> 00:12:52,023
I know my husband.
162
00:12:52,107 --> 00:12:53,525
Your husband Ethan.
163
00:12:53,608 --> 00:12:55,652
I know how you lost your daughter.
164
00:13:01,575 --> 00:13:03,243
I had nothing to do with that.
165
00:13:04,494 --> 00:13:10,083
And if you think that the men
I worked for would hurt my kid--
166
00:13:10,166 --> 00:13:11,042
They have a code.
167
00:13:11,126 --> 00:13:13,753
Not to mention,
they knew if they went after my family,
168
00:13:14,337 --> 00:13:16,548
-I would've been done with them.
-Mr. Bell-- [stammers] Nicholas--
169
00:13:16,631 --> 00:13:18,466
Of course, Ethan,
he didn't wanna believe that.
170
00:13:19,050 --> 00:13:21,678
No, he just wanted to blame someone,
so he blamed me.
171
00:13:22,637 --> 00:13:26,433
And punished me
as if I weren't punished enough.
172
00:13:26,516 --> 00:13:27,517
And forget about me,
173
00:13:27,601 --> 00:13:31,229
what kind of a man
takes a child like that?
174
00:13:31,813 --> 00:13:35,775
He ripped that little girl away from her
grandmother and her aunt, her uncle.
175
00:13:36,651 --> 00:13:38,153
Everyone who loved her.
176
00:13:38,904 --> 00:13:43,450
Everyone who knew her mother,
who could've passed on Kate's stories.
177
00:13:44,492 --> 00:13:48,079
And the hypocrisy. This is
what I really can't fucking stomach.
178
00:13:49,915 --> 00:13:53,293
Your husband knew better than anyone
what I was doing.
179
00:13:57,172 --> 00:13:59,132
He knew more than my own children did.
180
00:14:00,300 --> 00:14:01,718
And he-- [clears throat]
181
00:14:03,470 --> 00:14:07,641
He always wanted that relationship
with me and I-- [stammers]
182
00:14:07,724 --> 00:14:09,017
You loved him.
183
00:14:09,684 --> 00:14:10,936
Excuse me?
184
00:14:13,563 --> 00:14:17,484
Before all this, you really loved him.
185
00:14:17,567 --> 00:14:20,612
I tried with him
like any good parent would.
186
00:14:21,279 --> 00:14:22,697
I think you did more than try.
187
00:14:23,531 --> 00:14:26,451
Well, if I did, it was a mistake.
188
00:14:26,534 --> 00:14:28,995
One we both made. Wouldn't you say?
189
00:14:29,079 --> 00:14:30,288
No, I wouldn't.
190
00:14:30,872 --> 00:14:33,625
Well, I could tell you one story
about your husband,
191
00:14:33,708 --> 00:14:36,086
and you would never see him
the same way again.
192
00:14:36,169 --> 00:14:38,338
Maybe. I don't think it would change
what matters.
193
00:14:38,421 --> 00:14:39,422
And what is that?
194
00:14:40,006 --> 00:14:44,219
I think you know how much my husband
loves your granddaughter.
195
00:14:44,302 --> 00:14:46,012
Everything he did… [stammers]
196
00:14:46,096 --> 00:14:48,515
…regardless of how misguided
you think it was,
197
00:14:48,598 --> 00:14:51,142
I think you know he did it all for her.
198
00:14:51,226 --> 00:14:54,479
I believe you respect him
for being that kind of parent.
199
00:14:54,980 --> 00:15:00,026
For making that kind of sacrifice.
For… taking care of his family.
200
00:15:01,486 --> 00:15:03,655
It seems to me you two
have that in common.
201
00:15:05,115 --> 00:15:06,283
Listen to me closely.
202
00:15:07,325 --> 00:15:10,787
I spent the better part of a decade
in prison, six and a half years,
203
00:15:11,288 --> 00:15:15,417
rather than put my family at risk
sharing my clients' secrets.
204
00:15:15,500 --> 00:15:19,671
And I lost my daughter, my granddaughter,
my wife and my career.
205
00:15:19,754 --> 00:15:22,841
So, if you wanna talk about sacrifice,
that's a fucking sacrifice.
206
00:15:22,924 --> 00:15:24,718
But don't pretend
that you're gonna convince me
207
00:15:24,801 --> 00:15:26,928
that your husband is some kinda martyr.
208
00:15:27,012 --> 00:15:27,929
I--
209
00:15:28,013 --> 00:15:29,431
[breathes shakily]
210
00:15:29,514 --> 00:15:31,516
[Nicholas breathes heavily]
211
00:15:33,226 --> 00:15:35,145
Do not compare me to him.
212
00:15:37,314 --> 00:15:39,900
[door opens, slams]
213
00:15:41,026 --> 00:15:42,986
-[phone rings]
-[Grady] Grady Bradford.
214
00:15:43,069 --> 00:15:47,157
[Charlie] She's here. We're
at Lake Travis, not the condo in the city.
215
00:15:48,241 --> 00:15:49,117
[line clicks]
216
00:15:49,910 --> 00:15:50,994
[knocks]
217
00:15:51,077 --> 00:15:52,078
[Larry] Hey, boss?
218
00:15:54,456 --> 00:15:56,124
Call the Travis County Sheriff's Office.
219
00:15:56,207 --> 00:15:59,002
We need SWAT at the Bell residence
in Lake Travis now.
220
00:15:59,586 --> 00:16:02,297
Cooper! Jenkins, Ed, you're all with me.
221
00:16:02,380 --> 00:16:04,007
Posner, keep an eye on the kid.
222
00:16:04,674 --> 00:16:05,675
Let's go. Let's go.
223
00:16:17,312 --> 00:16:18,688
-[Nicholas exhales sharply]
-[door closes]
224
00:16:21,816 --> 00:16:25,111
You'll make it worse
wrapping it tight like that.
225
00:16:25,195 --> 00:16:26,571
You're a doctor now?
226
00:16:26,655 --> 00:16:29,699
Just someone who's had her fair share
of bad hand injuries.
227
00:16:30,533 --> 00:16:32,077
It's an occupational hazard.
228
00:16:34,454 --> 00:16:35,914
Let's cut to the chase, shall we?
229
00:16:37,207 --> 00:16:38,416
I wanna make you a deal.
230
00:16:38,500 --> 00:16:40,377
It's not your deal to make.
231
00:16:41,253 --> 00:16:42,504
Actually, I think it is.
232
00:16:43,004 --> 00:16:45,173
In fact, I think I'm the only one
who can make it.
233
00:16:45,840 --> 00:16:47,467
-Is that right?
-Well, it's pretty clear
234
00:16:47,551 --> 00:16:51,888
there is no love lost
between you and my husband.
235
00:16:52,389 --> 00:16:55,225
And I'm sure h-he wouldn't offer…
[chuckles] …what I'm about to,
236
00:16:55,308 --> 00:16:58,937
but he isn't here. I am.
237
00:17:00,939 --> 00:17:01,940
Okay.
238
00:17:03,316 --> 00:17:04,316
I'm listening.
239
00:17:06,570 --> 00:17:09,698
I assume you would like a relationship
with your granddaughter.
240
00:17:10,864 --> 00:17:12,284
From the way you talk about her,
241
00:17:12,367 --> 00:17:16,830
I'm guessing you'd like a relationship
with her more than just about anything.
242
00:17:19,416 --> 00:17:24,087
And that you would be willing to
make arrangements with your clients
243
00:17:24,838 --> 00:17:26,046
to allow that to happen.
244
00:17:26,131 --> 00:17:28,967
You think that I have that kind of sway
with the organization?
245
00:17:29,050 --> 00:17:32,137
Didn't you just say you spent
six and a half years in prison for them?
246
00:17:32,220 --> 00:17:34,097
I can't imagine they're not grateful.
247
00:17:34,681 --> 00:17:39,352
And it is either that
or your granddaughter disappears again.
248
00:17:40,562 --> 00:17:41,897
I don't like being threatened.
249
00:17:41,980 --> 00:17:44,733
I'm not threatening you.
I'm being told that's the other option.
250
00:17:44,816 --> 00:17:46,234
The only-- The only option.
251
00:17:46,985 --> 00:17:48,904
What makes you think I won't find you?
252
00:17:49,696 --> 00:17:50,697
Maybe you would.
253
00:17:52,198 --> 00:17:55,160
Is that really what you want for her,
to have to run again?
254
00:17:58,580 --> 00:18:00,957
I'm asking you to
keep your granddaughter safe,
255
00:18:01,041 --> 00:18:02,667
to let her keep living her life,
256
00:18:02,751 --> 00:18:06,588
to-- to put her in the position
where she can know her family.
257
00:18:07,547 --> 00:18:08,715
Where she can know you.
258
00:18:13,970 --> 00:18:15,138
I would like that.
259
00:18:16,056 --> 00:18:18,183
But if you're asking me to protect Ethan,
260
00:18:18,266 --> 00:18:19,601
that's not possible.
261
00:18:21,269 --> 00:18:23,855
I couldn't protect Ethan even
if I were inclined to.
262
00:18:23,939 --> 00:18:26,024
Which, to be clear, I am not.
263
00:18:40,872 --> 00:18:42,499
What if Ethan wasn't part of it?
264
00:18:43,792 --> 00:18:44,793
I'm sorry?
265
00:18:45,544 --> 00:18:47,003
[sighs]
266
00:18:47,587 --> 00:18:49,756
[sighs] What if Ethan wasn't part of it?
267
00:18:52,425 --> 00:18:54,052
What if it were… [sighs]
268
00:18:54,970 --> 00:18:57,305
…just your granddaughter, Kristin? What--
269
00:18:58,932 --> 00:19:00,308
Could you keep her safe?
270
00:19:01,768 --> 00:19:03,103
Just Kristin?
271
00:19:04,271 --> 00:19:05,689
Yes. [exhales shakily]
272
00:19:07,691 --> 00:19:09,067
You understand what you're saying?
273
00:19:09,150 --> 00:19:11,278
Your husband would not be able
to come home.
274
00:19:11,778 --> 00:19:13,697
Not now, not ever.
275
00:19:14,364 --> 00:19:15,532
It's what Ethan wants.
276
00:19:17,659 --> 00:19:19,494
To live his life without her?
277
00:19:19,995 --> 00:19:25,041
To keep her safe. To protect her.
To let Bailey stay Bailey.
278
00:19:27,419 --> 00:19:30,046
It's what we both want most of all.
279
00:19:35,176 --> 00:19:37,929
[sighs] I never really had a mother.
[chuckles]
280
00:19:39,055 --> 00:19:40,181
She left when I was little,
281
00:19:40,265 --> 00:19:42,934
not much older
than Kristin was when you last saw her.
282
00:19:44,769 --> 00:19:48,398
But I had my grandfather.
I had more than most people.
283
00:19:49,065 --> 00:19:53,320
What I'm trying to explain is what Ethan
must have understood when he left.
284
00:19:53,403 --> 00:19:55,989
That my priority
would be your granddaughter.
285
00:19:57,741 --> 00:20:03,204
She's all that matters here.
You know that better than I do.
286
00:20:03,288 --> 00:20:04,706
And what makes you say that?
287
00:20:05,415 --> 00:20:06,499
You were there first.
288
00:20:09,044 --> 00:20:10,128
[knocking]
289
00:20:15,050 --> 00:20:16,676
[Nicholas] I thought I sent you home.
290
00:20:17,260 --> 00:20:21,139
Grady Bradford is at the front gate
with half a dozen US marshals and SWAT.
291
00:20:22,807 --> 00:20:24,184
[sighs]
292
00:20:27,729 --> 00:20:29,856
All right, you think-- [breathes shakily]
293
00:20:33,068 --> 00:20:38,240
[breathes deeply] You think she
would be open to meeting me?
294
00:20:39,074 --> 00:20:40,075
Kristin?
295
00:20:41,910 --> 00:20:45,413
Yes.
I'll make sure the well isn't poisoned.
296
00:20:45,497 --> 00:20:47,749
I'll make sure that she knows
297
00:20:49,376 --> 00:20:52,963
that so much of what happened here has
nothing to do with how you feel about her.
298
00:20:54,506 --> 00:20:57,717
Pop. She's gotta go.
299
00:21:02,138 --> 00:21:07,102
[sighs] If there is a part
of you that thinks
300
00:21:07,185 --> 00:21:12,023
that someday Ethan could
slip back into your lives,
301
00:21:12,524 --> 00:21:15,944
and they will let it slide, they won't.
302
00:21:18,697 --> 00:21:21,032
These men, they do not forget.
303
00:21:23,577 --> 00:21:24,953
I understand.
304
00:21:25,745 --> 00:21:29,833
And they may find him.
Even if he doesn't come back.
305
00:21:32,252 --> 00:21:33,545
They haven't found him yet.
306
00:21:42,554 --> 00:21:43,555
Go home.
307
00:21:45,682 --> 00:21:49,769
She'll be safe. You both will.
308
00:21:51,479 --> 00:21:52,856
You have my word.
309
00:21:54,816 --> 00:21:56,192
-Thank you.
-Don't thank me.
310
00:21:58,236 --> 00:22:00,030
I am not doing it for you.
311
00:22:21,551 --> 00:22:23,220
[indistinct radio chatter]
312
00:22:58,213 --> 00:23:01,174
So, what's the plan here, Hannah?
313
00:23:01,258 --> 00:23:04,219
What? Are you just gonna get on a plane
and go back to your life,
314
00:23:04,302 --> 00:23:06,596
fingers crossed you live
happily ever after?
315
00:23:09,099 --> 00:23:11,601
-It's not happily ever after.
-Yeah. You're damn right it's not.
316
00:23:11,685 --> 00:23:13,603
I can't keep you safe
if they know where you are.
317
00:23:13,687 --> 00:23:17,023
-You can't keep us safe regardless.
-Oh, you think Nicholas Bell will?
318
00:23:19,484 --> 00:23:23,613
Nicholas wants to know his granddaughter
more than he wants to punish Owen.
319
00:23:28,994 --> 00:23:30,745
[Grady] You still don't get it, do you?
320
00:23:32,747 --> 00:23:36,126
These people will do whatever it takes
to get to Owen.
321
00:23:37,085 --> 00:23:39,588
They will go after you,
and they will go after Bailey.
322
00:23:39,671 --> 00:23:42,841
And they will use any means necessary
to force Owen out of hiding.
323
00:23:43,341 --> 00:23:46,928
-Any means necessary.
-Nicholas gave me his word.
324
00:23:47,012 --> 00:23:49,306
[scoffs] Nicholas lies for a living!
325
00:23:49,389 --> 00:23:50,765
What are the chances?
326
00:23:50,849 --> 00:23:52,976
If you move us,
what are the chances they find us?
327
00:23:53,059 --> 00:23:54,561
Ten percent? Five?
328
00:23:55,979 --> 00:24:00,150
What I am certain of… [breathes deeply]
…is that if Owen were to join us,
329
00:24:00,233 --> 00:24:02,903
these people wouldn't stop
until they've hunted him down.
330
00:24:04,154 --> 00:24:06,615
And if Bailey were to get caught
in that cross fire…
331
00:24:08,700 --> 00:24:12,412
Owen would never take that chance.
Which is why he ran.
332
00:24:13,663 --> 00:24:16,416
He knew he couldn't protect Bailey
if he were with us.
333
00:24:16,499 --> 00:24:20,629
So, then how do you explain
your husband sending me his phone?
334
00:24:22,255 --> 00:24:24,382
All the detailed files he kept
on The Shop.
335
00:24:25,634 --> 00:24:28,261
He set up everything
so he could come back.
336
00:24:29,429 --> 00:24:31,097
No. I think there was another reason.
337
00:24:31,681 --> 00:24:35,560
-What's that? His legacy?
-No. Bailey's.
338
00:24:35,644 --> 00:24:38,313
-Oh, I think that's a hell of a jump.
-I think I know who I married.
339
00:24:38,396 --> 00:24:39,397
Come on.
340
00:24:40,690 --> 00:24:41,775
If this taught you anything,
341
00:24:41,858 --> 00:24:44,694
I would think it's that none
of us really know who we marry.
342
00:24:52,077 --> 00:24:54,621
Owen made our wedding rings.
343
00:24:54,704 --> 00:24:57,374
[swallows] He worked on them late
at night on my lathe.
344
00:24:57,457 --> 00:25:01,586
He wanted to surprise me,
but… [stammers] …he'd come to bed,
345
00:25:01,670 --> 00:25:03,797
and I'd smell the wood chips on his skin.
346
00:25:05,048 --> 00:25:09,469
I knew what he was doing
even before I knew what he was doing.
347
00:25:12,973 --> 00:25:14,683
That's the way we knew each other.
348
00:25:15,600 --> 00:25:18,186
Owen knew when he disappeared
what I would do next.
349
00:25:18,270 --> 00:25:24,401
[inhales deeply] He knew I'd do exactly
what was needed for her.
350
00:25:25,485 --> 00:25:28,321
[breathes deeply] Hannah… [sighs]
351
00:25:30,407 --> 00:25:32,158
…you have to know how risky this is.
352
00:25:36,037 --> 00:25:38,123
They will come after you.
353
00:25:39,916 --> 00:25:43,753
They might leave Bailey alone,
but they will hurt you to hurt Owen.
354
00:25:43,837 --> 00:25:45,088
To lure him back.
355
00:25:49,384 --> 00:25:51,177
Please.
You cannot make a deal with the devil
356
00:25:51,261 --> 00:25:52,846
and expect to get away with it.
357
00:25:56,057 --> 00:25:57,350
Except I just did.
358
00:26:04,608 --> 00:26:07,319
[Larry] Ms. Michaels. Bailey.
359
00:26:24,294 --> 00:26:25,879
[Bailey] I'm sorry. [sighs]
360
00:26:26,838 --> 00:26:30,800
I-- I shouldn't have run off--
[breathes shakily, stammers]
361
00:26:31,676 --> 00:26:34,638
-It's okay. You're okay.
-[crying, sniffing]
362
00:26:36,765 --> 00:26:39,142
[breathes deeply] He called.
363
00:26:41,186 --> 00:26:42,229
Your father?
364
00:26:42,729 --> 00:26:47,400
Stop. Stop. Stop. Too many ears.
Conference room, now.
365
00:26:50,487 --> 00:26:51,488
I need the room.
366
00:26:59,746 --> 00:27:03,166
-Um, can I talk to Hannah alone, please?
-[Grady] Bailey.
367
00:27:03,792 --> 00:27:06,670
You gotta tell me what your father said.
That's the only way I can help him.
368
00:27:07,837 --> 00:27:09,422
It's okay. [chuckles]
369
00:27:13,093 --> 00:27:15,845
Well, when I said hello,
370
00:27:16,555 --> 00:27:19,349
Dad was already talking.
371
00:27:21,560 --> 00:27:23,478
He didn't say where he was calling from,
372
00:27:23,562 --> 00:27:26,565
and… [inhales sharply]
…he didn't ask if I was okay.
373
00:27:27,691 --> 00:27:31,945
He just--
He said he had-- He had 22 seconds.
374
00:27:32,028 --> 00:27:33,780
I remember that. Twenty-two seconds.
375
00:27:36,366 --> 00:27:38,368
He-- He said he was sorry.
376
00:27:39,869 --> 00:27:42,497
[crying] Sorrier than he could--
377
00:27:45,083 --> 00:27:46,459
And he said that… [inhales sharply]
378
00:27:47,335 --> 00:27:49,880
…it would be a really long time
before he could call.
379
00:27:52,340 --> 00:27:54,134
And he can't really come home.
380
00:27:56,386 --> 00:27:59,347
[inhales sharply] Does he mean ever?
381
00:28:02,350 --> 00:28:05,604
Bailey, I know this is upsetting,
382
00:28:05,687 --> 00:28:08,648
but we should talk about next steps.
383
00:28:10,150 --> 00:28:12,027
Next steps? W-What do you mean next steps?
384
00:28:12,110 --> 00:28:16,114
Grady means, where the two of us go now.
385
00:28:16,990 --> 00:28:19,159
-Whether we go home or--
-[Grady] Or
386
00:28:20,076 --> 00:28:21,536
whether you go to a new home.
387
00:28:22,996 --> 00:28:25,248
Somewhere where we can protect you.
388
00:28:25,832 --> 00:28:28,335
That way your father can join you
when he thinks it's safe.
389
00:28:29,461 --> 00:28:31,755
-He's not going to.
-[Grady] You don't know that.
390
00:28:31,838 --> 00:28:33,882
[breathes shakily]
391
00:28:33,965 --> 00:28:36,801
Bailey, he must have told you
that I am on your side.
392
00:28:36,885 --> 00:28:38,553
He must have told you
that you should listen to me.
393
00:28:38,637 --> 00:28:43,934
He t-- [breathes deeply]
He-- He told me I should listen to Hannah.
394
00:28:45,936 --> 00:28:47,938
[Grady] Look, she doesn't have
the knowledge or the tools
395
00:28:48,021 --> 00:28:51,524
or the experience,
and neither does your father.
396
00:28:52,025 --> 00:28:55,278
And regardless of what he said,
you need to let me protect your family.
397
00:28:57,656 --> 00:28:58,990
That's not what you think.
398
00:29:00,242 --> 00:29:02,869
Bailey, I think we're gonna be fine,
you and me.
399
00:29:05,205 --> 00:29:06,998
I think we should go where you wanna go.
400
00:29:07,082 --> 00:29:11,044
I think we should do whatever
makes you feel the most comfortable.
401
00:29:11,127 --> 00:29:12,254
[Grady] Hannah, for God's sakes,
402
00:29:12,337 --> 00:29:14,005
I know Ethan,
and I know he would not want--
403
00:29:14,089 --> 00:29:15,215
What did you just say?
404
00:29:16,424 --> 00:29:18,510
-I said, I know your father and--
-No.
405
00:29:18,593 --> 00:29:21,137
I know my father, and I know
that if he wanted me to listen to you,
406
00:29:21,221 --> 00:29:22,347
he would have said so.
407
00:29:28,603 --> 00:29:30,689
-Can we go home?
-Bailey.
408
00:29:30,772 --> 00:29:33,191
Can you please take me home?
[inhales sharply]
409
00:29:35,694 --> 00:29:36,695
Okay.
410
00:29:37,779 --> 00:29:39,197
[Bailey exhales sharply]
411
00:29:43,285 --> 00:29:46,246
[phone buzzing]
412
00:29:46,955 --> 00:29:49,457
Hey, we just got to the airport.
Hannah's in the bathroom.
413
00:29:49,541 --> 00:29:50,834
Do you need her?
414
00:29:50,917 --> 00:29:53,587
I'll take you.
Do you want me and Max for dinner tonight?
415
00:29:54,588 --> 00:29:57,382
[stammers] Maybe not tonight.
416
00:29:57,465 --> 00:30:00,302
[Jules] Well then,
we'll come over tomorrow night.
417
00:30:00,385 --> 00:30:01,636
Fly safe, okay?
418
00:30:03,179 --> 00:30:04,180
[Bailey] Thanks.
419
00:30:04,264 --> 00:30:05,557
[line beeping]
420
00:30:11,521 --> 00:30:12,606
[Hannah] Bailey.
421
00:30:16,234 --> 00:30:17,235
Let's go.
422
00:30:40,342 --> 00:30:41,676
[Bailey] What was he like?
423
00:30:43,136 --> 00:30:44,262
Nicholas?
424
00:30:45,722 --> 00:30:50,310
He was smart and sad.
425
00:30:53,396 --> 00:30:56,775
He loves his family. He loves you.
426
00:31:01,279 --> 00:31:03,573
He wants to visit?
427
00:31:05,075 --> 00:31:10,664
Him and Andrea and Charlie.
They'd like to bring your cousins too.
428
00:31:10,747 --> 00:31:14,125
I think Andrea really wants them
to know you.
429
00:31:16,586 --> 00:31:19,005
They wouldn't, like,
stay with us or anything?
430
00:31:19,089 --> 00:31:20,882
No. Nothing like that.
431
00:31:22,342 --> 00:31:25,220
We'll have a meal or two together.
We'll start there.
432
00:31:29,349 --> 00:31:31,935
Do I have to decide about any of this now?
433
00:31:33,853 --> 00:31:36,314
You don't have to decide
about anything now.
434
00:31:42,988 --> 00:31:44,114
[Bailey shivers]
435
00:31:55,166 --> 00:31:57,002
-[airplane announcer chime]
-[pilot] Flight attendants,
436
00:31:57,085 --> 00:31:58,628
-prepare for takeoff.
-Thanks.
437
00:32:12,684 --> 00:32:16,897
[Owen] Maybe I just like the idea
of being far away.
438
00:32:18,064 --> 00:32:20,191
Someplace, just me and you.
439
00:32:34,664 --> 00:32:35,665
How about you?
440
00:32:36,917 --> 00:32:37,918
How about me?
441
00:32:40,462 --> 00:32:42,631
Where do you think we'll be in five years?
442
00:32:56,895 --> 00:32:58,438
[sighs]
443
00:33:20,377 --> 00:33:22,295
[cell phone buzzing]
444
00:33:27,259 --> 00:33:31,930
Hey, did you get lost? Okay.
It's on the second floor.
445
00:33:32,973 --> 00:33:37,686
Yeah. Near the southwest entrance.
Look for the airplane.
446
00:33:37,769 --> 00:33:41,731
[chuckles] Are you with the famous Shep?
447
00:33:43,024 --> 00:33:46,861
Tell me, is he in a cardigan?
No, no. Best behavior.
448
00:33:47,362 --> 00:33:48,822
Okay, s-- see you in a minute.
449
00:34:11,385 --> 00:34:12,387
[gasps]
450
00:34:35,492 --> 00:34:37,245
The could-have-been boys still love you.
451
00:34:50,383 --> 00:34:53,010
[breathing shakily]
452
00:35:04,356 --> 00:35:05,607
[Bailey] Mom?
453
00:35:07,692 --> 00:35:08,985
[chuckles]
454
00:35:10,403 --> 00:35:11,404
Hmm.
35159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.