All language subtitles for The.Last.Thing.He.Told.Me.S01E07.720p.WEB.x265-MiNX.English (SDH).ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,909 --> 00:01:16,578 [machine whirring] 2 00:01:19,247 --> 00:01:20,582 [Hannah chuckles] You could not. 3 00:01:20,665 --> 00:01:21,708 [Owen] Sure I could. 4 00:01:22,459 --> 00:01:25,337 -[Hannah] A vineyard in New Zealand? -[Owen] Mm-hmm. 5 00:01:25,837 --> 00:01:27,923 [Hannah] You're half a world away from Bailey. 6 00:01:31,051 --> 00:01:34,888 Maybe I just like the idea of being far away. 7 00:01:41,645 --> 00:01:43,980 Someplace, just me and you. 8 00:01:45,649 --> 00:01:47,692 [bar patrons chattering] 9 00:01:49,194 --> 00:01:50,695 I need to talk to your father. 10 00:01:54,366 --> 00:01:56,451 You need to go. Now. 11 00:02:06,586 --> 00:02:08,921 Hey, I'm not fucking around here. I need you to leave. 12 00:02:09,004 --> 00:02:11,633 -I just wanna talk to him. -You know how many cops walked in tonight? 13 00:02:11,716 --> 00:02:14,386 Not to mention, FBI, US marshals. You need to go. 14 00:02:14,469 --> 00:02:17,222 Your father already knows we're in Austin, doesn't he? 15 00:02:17,305 --> 00:02:20,141 I don't blame you. He is her grandfather. 16 00:02:20,225 --> 00:02:23,103 But if he knows we're here, this is the only play I have. 17 00:02:23,687 --> 00:02:24,854 You don't have a play. 18 00:02:24,938 --> 00:02:28,650 Charlie, there's no future for Kristin if I don't talk to him. 19 00:02:31,903 --> 00:02:34,823 How ever you think my father can help you, he's not gonna do it. 20 00:02:35,699 --> 00:02:36,825 Ethan betrayed him. 21 00:02:38,285 --> 00:02:39,452 He destroyed our family. 22 00:02:41,997 --> 00:02:42,998 I know what he did. 23 00:02:43,707 --> 00:02:44,708 You might be right. 24 00:02:46,459 --> 00:02:49,254 But you need to let me try to do this. Please. 25 00:02:56,595 --> 00:02:58,930 -Where's Hannah? -She's in the conference room. 26 00:03:03,894 --> 00:03:04,895 -[Grady] Ed. -What's up? 27 00:03:04,978 --> 00:03:06,229 Where's Hannah Hall? 28 00:03:06,313 --> 00:03:07,314 Ladies'. 29 00:03:08,648 --> 00:03:10,817 [Grady] Hey. Why don't you take a seat? [stammers] 30 00:03:14,487 --> 00:03:16,489 [sighing] 31 00:03:17,866 --> 00:03:18,909 Hannah? 32 00:03:35,800 --> 00:03:37,802 I'm guessing your name's not Max, is it? 33 00:03:41,765 --> 00:03:43,016 Max works for now. 34 00:03:48,188 --> 00:03:50,357 Has your father lived down here a long time? 35 00:03:51,608 --> 00:03:52,943 No, just since he got out. 36 00:03:54,027 --> 00:03:55,028 Few years now. 37 00:03:55,695 --> 00:03:57,322 Seems quiet. 38 00:03:58,281 --> 00:04:00,867 It was actually my mother's idea to get a place on the lake. 39 00:04:01,493 --> 00:04:02,661 A weekend place. 40 00:04:02,744 --> 00:04:06,331 Somewhere they could go to slow down. No stress. 41 00:04:07,832 --> 00:04:10,085 She bought the house while he was still in prison. 42 00:04:12,212 --> 00:04:13,797 But she got sick and… 43 00:04:16,341 --> 00:04:17,925 They never lived here together? 44 00:04:20,845 --> 00:04:23,723 She died the day he got out. [exhales sharply] 45 00:04:25,392 --> 00:04:27,686 Thirty-five hours later, if you wanna be picky. 46 00:04:34,442 --> 00:04:35,652 I can still turn around. 47 00:04:42,617 --> 00:04:44,953 Suit yourself, Max. 48 00:04:46,871 --> 00:04:49,457 Hannah, are you in there? It's me. 49 00:04:51,543 --> 00:04:54,045 -How long she been in the bathroom? -[Ed] Who? Bailey? 50 00:04:55,213 --> 00:04:57,215 Hannah. How long has Hannah been in the ladies' room? 51 00:04:57,757 --> 00:04:58,717 [door handle rattles] 52 00:04:58,800 --> 00:05:00,468 Door's locked. She's not answering. 53 00:05:00,552 --> 00:05:02,470 -[Grady knocks] -[door handle rattles] 54 00:05:02,971 --> 00:05:04,431 [Grady] Hannah, we're coming in. 55 00:05:09,519 --> 00:05:11,021 [sensor chimes] 56 00:05:21,573 --> 00:05:22,949 [sighs] Damn it. 57 00:05:26,202 --> 00:05:28,788 Reach out to Austin PD. I need a BOLO on Hannah Hall 58 00:05:28,872 --> 00:05:31,416 for all local law enforcement. I want a team on the streets now. 59 00:05:44,262 --> 00:05:45,889 [Hannah] I have to do something. 60 00:05:47,390 --> 00:05:49,267 I need you to trust me. 61 00:05:51,519 --> 00:05:53,188 Bailey, do you know where she is? 62 00:05:57,108 --> 00:05:59,861 [Grady] Bailey, if you have any idea where she is, I need to know. 63 00:06:00,946 --> 00:06:02,489 No. I've been with you. 64 00:06:06,159 --> 00:06:06,993 Okay. 65 00:06:45,740 --> 00:06:46,992 You can sit if you want. 66 00:06:47,534 --> 00:06:49,119 I don't know how long he's gonna be. 67 00:06:49,786 --> 00:06:52,372 [dogs barking] 68 00:06:56,251 --> 00:06:57,419 I'm good. 69 00:06:57,502 --> 00:07:00,380 Well, maybe it's not you that you should be worried about. 70 00:07:01,172 --> 00:07:03,466 Those pillars are not as strong as they look. 71 00:07:04,384 --> 00:07:08,763 They were shipped to Austin in pieces, put back together on property. 72 00:07:09,931 --> 00:07:11,141 And Meredith-- 73 00:07:12,767 --> 00:07:13,810 That's my wife. 74 00:07:14,769 --> 00:07:16,855 She had a real flair for design. 75 00:07:18,398 --> 00:07:22,193 She made everything all beautiful. 76 00:07:24,195 --> 00:07:26,197 She picked everything that went in this house. 77 00:07:26,281 --> 00:07:27,532 Every last thing. 78 00:07:28,116 --> 00:07:30,952 I wouldn't bring it up, but I thought you, 79 00:07:31,661 --> 00:07:35,624 of all people, might appreciate the history. 80 00:07:39,127 --> 00:07:40,879 -Hi, kid. -[Charlie] Hey, Pop. 81 00:07:41,922 --> 00:07:44,090 -Mind raising your arms, miss? -Excuse me? 82 00:07:44,174 --> 00:07:46,384 He needs to make sure you're not wearing a wire. 83 00:07:47,344 --> 00:07:48,553 Why would I wear a wire? 84 00:07:48,637 --> 00:07:51,473 Those are the types of questions that I don't ask anymore. 85 00:07:52,766 --> 00:07:54,184 [guard] Raise your arms, please. 86 00:08:04,569 --> 00:08:06,404 So, not so much a sanctuary. 87 00:08:06,488 --> 00:08:08,031 Well, I never liked the name. 88 00:08:09,282 --> 00:08:12,077 My wife chose it, or I'd have replaced it by now. 89 00:08:12,786 --> 00:08:13,954 With what? 90 00:08:14,037 --> 00:08:16,122 A quote maybe? 91 00:08:16,831 --> 00:08:19,542 [in Italian] "Lasciate ogne speranza." 92 00:08:19,626 --> 00:08:21,878 [in English] It's something about abandoning hope. 93 00:08:22,379 --> 00:08:24,589 My grandfather always said hope will kill you. 94 00:08:24,673 --> 00:08:25,882 Another contender. 95 00:08:26,383 --> 00:08:28,009 -[guard] She's clean, sir. -Good. 96 00:08:29,594 --> 00:08:32,138 -Why don't you head out, kiddo? -I'm her ride back to town. 97 00:08:32,222 --> 00:08:35,350 Well, I'd like to spend some time alone with our new friend. 98 00:08:36,183 --> 00:08:40,145 And you don't mind, do you? Hannah? 99 00:08:41,398 --> 00:08:42,524 Can I call you Hannah? 100 00:08:44,651 --> 00:08:47,696 Or do you prefer Mrs. Michaels? 101 00:08:51,658 --> 00:08:52,826 Hannah's fine. 102 00:08:53,660 --> 00:08:54,911 See, she's fine. 103 00:08:54,995 --> 00:08:57,205 And Ned here, he can drive her back into town. 104 00:08:57,706 --> 00:08:59,374 -Pop--, I-- I-- -You've had a long day. 105 00:09:01,543 --> 00:09:02,544 Go home. 106 00:09:04,170 --> 00:09:05,672 Of course, if she wants to leave, 107 00:09:05,755 --> 00:09:08,884 I'm not gonna stop Hannah here from heading back to Austin… 108 00:09:10,886 --> 00:09:11,887 or Sausalito. 109 00:09:14,806 --> 00:09:15,807 I'm good. 110 00:09:34,868 --> 00:09:38,371 I need CSLI data on Nicholas Bell. I need CSLI data on Charlie Smith. 111 00:09:38,455 --> 00:09:40,290 Do we still have someone in front of Andrea Reyes' house? 112 00:09:40,373 --> 00:09:42,918 We do. All quiet. No movement in front of Nicholas' condo. 113 00:09:43,001 --> 00:09:45,503 The cop stationed at The Never Dry thinks he might've seen Hannah. 114 00:09:45,587 --> 00:09:47,589 We're rolling back through surveillance footage now. 115 00:09:47,672 --> 00:09:50,634 Get a search warrant on The Never Dry and have Craven see what she can salvage 116 00:09:50,717 --> 00:09:51,885 -on Hannah's phone. -[Ed] Okay. 117 00:09:53,303 --> 00:09:54,471 [Grady sighs] 118 00:09:57,349 --> 00:09:59,351 [cell phone buzzing] 119 00:10:02,646 --> 00:10:04,564 [breathing shakily] 120 00:10:04,648 --> 00:10:05,774 [sighs] Jules. 121 00:10:05,857 --> 00:10:08,652 Are you okay? I can't reach Hannah. 122 00:10:08,735 --> 00:10:11,863 I can't, either. We don't know where she is. [inhales deeply] 123 00:10:11,947 --> 00:10:13,990 [Jules] But you're somewhere safe? 124 00:10:14,074 --> 00:10:15,492 I'm with Deputy Bradford. 125 00:10:16,076 --> 00:10:18,995 But… [sighs] …Jules, this is all my fault. 126 00:10:19,079 --> 00:10:23,208 [breathes heavily] Hannah wanted to leave Austin, and I wouldn't go, 127 00:10:23,291 --> 00:10:25,001 and then I just disappeared. 128 00:10:25,085 --> 00:10:27,754 And now, I mean, what if something happens to her? 129 00:10:27,837 --> 00:10:29,464 Nothing is going to happen to her, okay? 130 00:10:29,548 --> 00:10:32,342 Everything's gonna be all right. Where are you right now exactly? 131 00:10:32,425 --> 00:10:34,094 [cell phone buzzing] 132 00:10:34,844 --> 00:10:36,054 [Jules] Bailey? 133 00:10:38,974 --> 00:10:40,559 Jules, I gotta call you back. 134 00:10:41,184 --> 00:10:42,519 [sniffing] 135 00:10:43,395 --> 00:10:45,313 -Hannah? -[Owen] Bailey. 136 00:10:47,357 --> 00:10:49,234 [breathing shakily] 137 00:10:50,527 --> 00:10:51,528 Daddy? 138 00:11:04,499 --> 00:11:05,500 Bourbon? 139 00:11:06,001 --> 00:11:07,919 -Sure. -Hmm, all right. 140 00:11:14,551 --> 00:11:15,552 [Nicholas] Sit down. 141 00:11:26,187 --> 00:11:27,856 [pouring drink] 142 00:11:31,067 --> 00:11:33,278 [Nicholas] That was Kristin's second birthday. 143 00:11:33,987 --> 00:11:35,947 She was already talking in full sentences. 144 00:11:36,656 --> 00:11:39,242 I took her to the park a week before that was taken, 145 00:11:40,076 --> 00:11:41,745 and we ran into her pediatrician. 146 00:11:42,829 --> 00:11:46,791 He asked her how she was doing, and she gave him a two-paragraph answer. 147 00:11:51,254 --> 00:11:53,173 I take it that she is still like that. 148 00:11:53,840 --> 00:11:54,674 Yes. 149 00:11:59,304 --> 00:12:01,389 What the fuck are you doing here, Hannah? 150 00:12:06,436 --> 00:12:08,521 I was hoping we could reach an agreement. 151 00:12:13,151 --> 00:12:15,153 I don't think so. No. 152 00:12:16,863 --> 00:12:18,531 [stammers] You haven't heard what I've got-- 153 00:12:18,615 --> 00:12:21,076 No, what I mean is, I don't think that's why you're here. 154 00:12:22,994 --> 00:12:28,416 I think you're here 'cause you're hoping I'm not who everyone says I am. 155 00:12:33,713 --> 00:12:35,131 -Mr. Bell. -Nicholas. 156 00:12:35,715 --> 00:12:38,677 Nicholas. I'm not here to litigate the past. 157 00:12:38,760 --> 00:12:42,055 No? You want me to forgive your husband. [inhales sharply] 158 00:12:42,138 --> 00:12:45,767 You want me to forgive him even though you have no idea, 159 00:12:45,850 --> 00:12:47,185 no concept, of what he did. 160 00:12:47,269 --> 00:12:50,063 I think I have some concept. I know the story. 161 00:12:51,022 --> 00:12:52,023 I know my husband. 162 00:12:52,107 --> 00:12:53,525 Your husband Ethan. 163 00:12:53,608 --> 00:12:55,652 I know how you lost your daughter. 164 00:13:01,575 --> 00:13:03,243 I had nothing to do with that. 165 00:13:04,494 --> 00:13:10,083 And if you think that the men I worked for would hurt my kid-- 166 00:13:10,166 --> 00:13:11,042 They have a code. 167 00:13:11,126 --> 00:13:13,753 Not to mention, they knew if they went after my family, 168 00:13:14,337 --> 00:13:16,548 -I would've been done with them. -Mr. Bell-- [stammers] Nicholas-- 169 00:13:16,631 --> 00:13:18,466 Of course, Ethan, he didn't wanna believe that. 170 00:13:19,050 --> 00:13:21,678 No, he just wanted to blame someone, so he blamed me. 171 00:13:22,637 --> 00:13:26,433 And punished me as if I weren't punished enough. 172 00:13:26,516 --> 00:13:27,517 And forget about me, 173 00:13:27,601 --> 00:13:31,229 what kind of a man takes a child like that? 174 00:13:31,813 --> 00:13:35,775 He ripped that little girl away from her grandmother and her aunt, her uncle. 175 00:13:36,651 --> 00:13:38,153 Everyone who loved her. 176 00:13:38,904 --> 00:13:43,450 Everyone who knew her mother, who could've passed on Kate's stories. 177 00:13:44,492 --> 00:13:48,079 And the hypocrisy. This is what I really can't fucking stomach. 178 00:13:49,915 --> 00:13:53,293 Your husband knew better than anyone what I was doing. 179 00:13:57,172 --> 00:13:59,132 He knew more than my own children did. 180 00:14:00,300 --> 00:14:01,718 And he-- [clears throat] 181 00:14:03,470 --> 00:14:07,641 He always wanted that relationship with me and I-- [stammers] 182 00:14:07,724 --> 00:14:09,017 You loved him. 183 00:14:09,684 --> 00:14:10,936 Excuse me? 184 00:14:13,563 --> 00:14:17,484 Before all this, you really loved him. 185 00:14:17,567 --> 00:14:20,612 I tried with him like any good parent would. 186 00:14:21,279 --> 00:14:22,697 I think you did more than try. 187 00:14:23,531 --> 00:14:26,451 Well, if I did, it was a mistake. 188 00:14:26,534 --> 00:14:28,995 One we both made. Wouldn't you say? 189 00:14:29,079 --> 00:14:30,288 No, I wouldn't. 190 00:14:30,872 --> 00:14:33,625 Well, I could tell you one story about your husband, 191 00:14:33,708 --> 00:14:36,086 and you would never see him the same way again. 192 00:14:36,169 --> 00:14:38,338 Maybe. I don't think it would change what matters. 193 00:14:38,421 --> 00:14:39,422 And what is that? 194 00:14:40,006 --> 00:14:44,219 I think you know how much my husband loves your granddaughter. 195 00:14:44,302 --> 00:14:46,012 Everything he did… [stammers] 196 00:14:46,096 --> 00:14:48,515 …regardless of how misguided you think it was, 197 00:14:48,598 --> 00:14:51,142 I think you know he did it all for her. 198 00:14:51,226 --> 00:14:54,479 I believe you respect him for being that kind of parent. 199 00:14:54,980 --> 00:15:00,026 For making that kind of sacrifice. For… taking care of his family. 200 00:15:01,486 --> 00:15:03,655 It seems to me you two have that in common. 201 00:15:05,115 --> 00:15:06,283 Listen to me closely. 202 00:15:07,325 --> 00:15:10,787 I spent the better part of a decade in prison, six and a half years, 203 00:15:11,288 --> 00:15:15,417 rather than put my family at risk sharing my clients' secrets. 204 00:15:15,500 --> 00:15:19,671 And I lost my daughter, my granddaughter, my wife and my career. 205 00:15:19,754 --> 00:15:22,841 So, if you wanna talk about sacrifice, that's a fucking sacrifice. 206 00:15:22,924 --> 00:15:24,718 But don't pretend that you're gonna convince me 207 00:15:24,801 --> 00:15:26,928 that your husband is some kinda martyr. 208 00:15:27,012 --> 00:15:27,929 I-- 209 00:15:28,013 --> 00:15:29,431 [breathes shakily] 210 00:15:29,514 --> 00:15:31,516 [Nicholas breathes heavily] 211 00:15:33,226 --> 00:15:35,145 Do not compare me to him. 212 00:15:37,314 --> 00:15:39,900 [door opens, slams] 213 00:15:41,026 --> 00:15:42,986 -[phone rings] -[Grady] Grady Bradford. 214 00:15:43,069 --> 00:15:47,157 [Charlie] She's here. We're at Lake Travis, not the condo in the city. 215 00:15:48,241 --> 00:15:49,117 [line clicks] 216 00:15:49,910 --> 00:15:50,994 [knocks] 217 00:15:51,077 --> 00:15:52,078 [Larry] Hey, boss? 218 00:15:54,456 --> 00:15:56,124 Call the Travis County Sheriff's Office. 219 00:15:56,207 --> 00:15:59,002 We need SWAT at the Bell residence in Lake Travis now. 220 00:15:59,586 --> 00:16:02,297 Cooper! Jenkins, Ed, you're all with me. 221 00:16:02,380 --> 00:16:04,007 Posner, keep an eye on the kid. 222 00:16:04,674 --> 00:16:05,675 Let's go. Let's go. 223 00:16:17,312 --> 00:16:18,688 -[Nicholas exhales sharply] -[door closes] 224 00:16:21,816 --> 00:16:25,111 You'll make it worse wrapping it tight like that. 225 00:16:25,195 --> 00:16:26,571 You're a doctor now? 226 00:16:26,655 --> 00:16:29,699 Just someone who's had her fair share of bad hand injuries. 227 00:16:30,533 --> 00:16:32,077 It's an occupational hazard. 228 00:16:34,454 --> 00:16:35,914 Let's cut to the chase, shall we? 229 00:16:37,207 --> 00:16:38,416 I wanna make you a deal. 230 00:16:38,500 --> 00:16:40,377 It's not your deal to make. 231 00:16:41,253 --> 00:16:42,504 Actually, I think it is. 232 00:16:43,004 --> 00:16:45,173 In fact, I think I'm the only one who can make it. 233 00:16:45,840 --> 00:16:47,467 -Is that right? -Well, it's pretty clear 234 00:16:47,551 --> 00:16:51,888 there is no love lost between you and my husband. 235 00:16:52,389 --> 00:16:55,225 And I'm sure h-he wouldn't offer… [chuckles] …what I'm about to, 236 00:16:55,308 --> 00:16:58,937 but he isn't here. I am. 237 00:17:00,939 --> 00:17:01,940 Okay. 238 00:17:03,316 --> 00:17:04,316 I'm listening. 239 00:17:06,570 --> 00:17:09,698 I assume you would like a relationship with your granddaughter. 240 00:17:10,864 --> 00:17:12,284 From the way you talk about her, 241 00:17:12,367 --> 00:17:16,830 I'm guessing you'd like a relationship with her more than just about anything. 242 00:17:19,416 --> 00:17:24,087 And that you would be willing to make arrangements with your clients 243 00:17:24,838 --> 00:17:26,046 to allow that to happen. 244 00:17:26,131 --> 00:17:28,967 You think that I have that kind of sway with the organization? 245 00:17:29,050 --> 00:17:32,137 Didn't you just say you spent six and a half years in prison for them? 246 00:17:32,220 --> 00:17:34,097 I can't imagine they're not grateful. 247 00:17:34,681 --> 00:17:39,352 And it is either that or your granddaughter disappears again. 248 00:17:40,562 --> 00:17:41,897 I don't like being threatened. 249 00:17:41,980 --> 00:17:44,733 I'm not threatening you. I'm being told that's the other option. 250 00:17:44,816 --> 00:17:46,234 The only-- The only option. 251 00:17:46,985 --> 00:17:48,904 What makes you think I won't find you? 252 00:17:49,696 --> 00:17:50,697 Maybe you would. 253 00:17:52,198 --> 00:17:55,160 Is that really what you want for her, to have to run again? 254 00:17:58,580 --> 00:18:00,957 I'm asking you to keep your granddaughter safe, 255 00:18:01,041 --> 00:18:02,667 to let her keep living her life, 256 00:18:02,751 --> 00:18:06,588 to-- to put her in the position where she can know her family. 257 00:18:07,547 --> 00:18:08,715 Where she can know you. 258 00:18:13,970 --> 00:18:15,138 I would like that. 259 00:18:16,056 --> 00:18:18,183 But if you're asking me to protect Ethan, 260 00:18:18,266 --> 00:18:19,601 that's not possible. 261 00:18:21,269 --> 00:18:23,855 I couldn't protect Ethan even if I were inclined to. 262 00:18:23,939 --> 00:18:26,024 Which, to be clear, I am not. 263 00:18:40,872 --> 00:18:42,499 What if Ethan wasn't part of it? 264 00:18:43,792 --> 00:18:44,793 I'm sorry? 265 00:18:45,544 --> 00:18:47,003 [sighs] 266 00:18:47,587 --> 00:18:49,756 [sighs] What if Ethan wasn't part of it? 267 00:18:52,425 --> 00:18:54,052 What if it were… [sighs] 268 00:18:54,970 --> 00:18:57,305 …just your granddaughter, Kristin? What-- 269 00:18:58,932 --> 00:19:00,308 Could you keep her safe? 270 00:19:01,768 --> 00:19:03,103 Just Kristin? 271 00:19:04,271 --> 00:19:05,689 Yes. [exhales shakily] 272 00:19:07,691 --> 00:19:09,067 You understand what you're saying? 273 00:19:09,150 --> 00:19:11,278 Your husband would not be able to come home. 274 00:19:11,778 --> 00:19:13,697 Not now, not ever. 275 00:19:14,364 --> 00:19:15,532 It's what Ethan wants. 276 00:19:17,659 --> 00:19:19,494 To live his life without her? 277 00:19:19,995 --> 00:19:25,041 To keep her safe. To protect her. To let Bailey stay Bailey. 278 00:19:27,419 --> 00:19:30,046 It's what we both want most of all. 279 00:19:35,176 --> 00:19:37,929 [sighs] I never really had a mother. [chuckles] 280 00:19:39,055 --> 00:19:40,181 She left when I was little, 281 00:19:40,265 --> 00:19:42,934 not much older than Kristin was when you last saw her. 282 00:19:44,769 --> 00:19:48,398 But I had my grandfather. I had more than most people. 283 00:19:49,065 --> 00:19:53,320 What I'm trying to explain is what Ethan must have understood when he left. 284 00:19:53,403 --> 00:19:55,989 That my priority would be your granddaughter. 285 00:19:57,741 --> 00:20:03,204 She's all that matters here. You know that better than I do. 286 00:20:03,288 --> 00:20:04,706 And what makes you say that? 287 00:20:05,415 --> 00:20:06,499 You were there first. 288 00:20:09,044 --> 00:20:10,128 [knocking] 289 00:20:15,050 --> 00:20:16,676 [Nicholas] I thought I sent you home. 290 00:20:17,260 --> 00:20:21,139 Grady Bradford is at the front gate with half a dozen US marshals and SWAT. 291 00:20:22,807 --> 00:20:24,184 [sighs] 292 00:20:27,729 --> 00:20:29,856 All right, you think-- [breathes shakily] 293 00:20:33,068 --> 00:20:38,240 [breathes deeply] You think she would be open to meeting me? 294 00:20:39,074 --> 00:20:40,075 Kristin? 295 00:20:41,910 --> 00:20:45,413 Yes. I'll make sure the well isn't poisoned. 296 00:20:45,497 --> 00:20:47,749 I'll make sure that she knows 297 00:20:49,376 --> 00:20:52,963 that so much of what happened here has nothing to do with how you feel about her. 298 00:20:54,506 --> 00:20:57,717 Pop. She's gotta go. 299 00:21:02,138 --> 00:21:07,102 [sighs] If there is a part of you that thinks 300 00:21:07,185 --> 00:21:12,023 that someday Ethan could slip back into your lives, 301 00:21:12,524 --> 00:21:15,944 and they will let it slide, they won't. 302 00:21:18,697 --> 00:21:21,032 These men, they do not forget. 303 00:21:23,577 --> 00:21:24,953 I understand. 304 00:21:25,745 --> 00:21:29,833 And they may find him. Even if he doesn't come back. 305 00:21:32,252 --> 00:21:33,545 They haven't found him yet. 306 00:21:42,554 --> 00:21:43,555 Go home. 307 00:21:45,682 --> 00:21:49,769 She'll be safe. You both will. 308 00:21:51,479 --> 00:21:52,856 You have my word. 309 00:21:54,816 --> 00:21:56,192 -Thank you. -Don't thank me. 310 00:21:58,236 --> 00:22:00,030 I am not doing it for you. 311 00:22:21,551 --> 00:22:23,220 [indistinct radio chatter] 312 00:22:58,213 --> 00:23:01,174 So, what's the plan here, Hannah? 313 00:23:01,258 --> 00:23:04,219 What? Are you just gonna get on a plane and go back to your life, 314 00:23:04,302 --> 00:23:06,596 fingers crossed you live happily ever after? 315 00:23:09,099 --> 00:23:11,601 -It's not happily ever after. -Yeah. You're damn right it's not. 316 00:23:11,685 --> 00:23:13,603 I can't keep you safe if they know where you are. 317 00:23:13,687 --> 00:23:17,023 -You can't keep us safe regardless. -Oh, you think Nicholas Bell will? 318 00:23:19,484 --> 00:23:23,613 Nicholas wants to know his granddaughter more than he wants to punish Owen. 319 00:23:28,994 --> 00:23:30,745 [Grady] You still don't get it, do you? 320 00:23:32,747 --> 00:23:36,126 These people will do whatever it takes to get to Owen. 321 00:23:37,085 --> 00:23:39,588 They will go after you, and they will go after Bailey. 322 00:23:39,671 --> 00:23:42,841 And they will use any means necessary to force Owen out of hiding. 323 00:23:43,341 --> 00:23:46,928 -Any means necessary. -Nicholas gave me his word. 324 00:23:47,012 --> 00:23:49,306 [scoffs] Nicholas lies for a living! 325 00:23:49,389 --> 00:23:50,765 What are the chances? 326 00:23:50,849 --> 00:23:52,976 If you move us, what are the chances they find us? 327 00:23:53,059 --> 00:23:54,561 Ten percent? Five? 328 00:23:55,979 --> 00:24:00,150 What I am certain of… [breathes deeply] …is that if Owen were to join us, 329 00:24:00,233 --> 00:24:02,903 these people wouldn't stop until they've hunted him down. 330 00:24:04,154 --> 00:24:06,615 And if Bailey were to get caught in that cross fire… 331 00:24:08,700 --> 00:24:12,412 Owen would never take that chance. Which is why he ran. 332 00:24:13,663 --> 00:24:16,416 He knew he couldn't protect Bailey if he were with us. 333 00:24:16,499 --> 00:24:20,629 So, then how do you explain your husband sending me his phone? 334 00:24:22,255 --> 00:24:24,382 All the detailed files he kept on The Shop. 335 00:24:25,634 --> 00:24:28,261 He set up everything so he could come back. 336 00:24:29,429 --> 00:24:31,097 No. I think there was another reason. 337 00:24:31,681 --> 00:24:35,560 -What's that? His legacy? -No. Bailey's. 338 00:24:35,644 --> 00:24:38,313 -Oh, I think that's a hell of a jump. -I think I know who I married. 339 00:24:38,396 --> 00:24:39,397 Come on. 340 00:24:40,690 --> 00:24:41,775 If this taught you anything, 341 00:24:41,858 --> 00:24:44,694 I would think it's that none of us really know who we marry. 342 00:24:52,077 --> 00:24:54,621 Owen made our wedding rings. 343 00:24:54,704 --> 00:24:57,374 [swallows] He worked on them late at night on my lathe. 344 00:24:57,457 --> 00:25:01,586 He wanted to surprise me, but… [stammers] …he'd come to bed, 345 00:25:01,670 --> 00:25:03,797 and I'd smell the wood chips on his skin. 346 00:25:05,048 --> 00:25:09,469 I knew what he was doing even before I knew what he was doing. 347 00:25:12,973 --> 00:25:14,683 That's the way we knew each other. 348 00:25:15,600 --> 00:25:18,186 Owen knew when he disappeared what I would do next. 349 00:25:18,270 --> 00:25:24,401 [inhales deeply] He knew I'd do exactly what was needed for her. 350 00:25:25,485 --> 00:25:28,321 [breathes deeply] Hannah… [sighs] 351 00:25:30,407 --> 00:25:32,158 …you have to know how risky this is. 352 00:25:36,037 --> 00:25:38,123 They will come after you. 353 00:25:39,916 --> 00:25:43,753 They might leave Bailey alone, but they will hurt you to hurt Owen. 354 00:25:43,837 --> 00:25:45,088 To lure him back. 355 00:25:49,384 --> 00:25:51,177 Please. You cannot make a deal with the devil 356 00:25:51,261 --> 00:25:52,846 and expect to get away with it. 357 00:25:56,057 --> 00:25:57,350 Except I just did. 358 00:26:04,608 --> 00:26:07,319 [Larry] Ms. Michaels. Bailey. 359 00:26:24,294 --> 00:26:25,879 [Bailey] I'm sorry. [sighs] 360 00:26:26,838 --> 00:26:30,800 I-- I shouldn't have run off-- [breathes shakily, stammers] 361 00:26:31,676 --> 00:26:34,638 -It's okay. You're okay. -[crying, sniffing] 362 00:26:36,765 --> 00:26:39,142 [breathes deeply] He called. 363 00:26:41,186 --> 00:26:42,229 Your father? 364 00:26:42,729 --> 00:26:47,400 Stop. Stop. Stop. Too many ears. Conference room, now. 365 00:26:50,487 --> 00:26:51,488 I need the room. 366 00:26:59,746 --> 00:27:03,166 -Um, can I talk to Hannah alone, please? -[Grady] Bailey. 367 00:27:03,792 --> 00:27:06,670 You gotta tell me what your father said. That's the only way I can help him. 368 00:27:07,837 --> 00:27:09,422 It's okay. [chuckles] 369 00:27:13,093 --> 00:27:15,845 Well, when I said hello, 370 00:27:16,555 --> 00:27:19,349 Dad was already talking. 371 00:27:21,560 --> 00:27:23,478 He didn't say where he was calling from, 372 00:27:23,562 --> 00:27:26,565 and… [inhales sharply] …he didn't ask if I was okay. 373 00:27:27,691 --> 00:27:31,945 He just-- He said he had-- He had 22 seconds. 374 00:27:32,028 --> 00:27:33,780 I remember that. Twenty-two seconds. 375 00:27:36,366 --> 00:27:38,368 He-- He said he was sorry. 376 00:27:39,869 --> 00:27:42,497 [crying] Sorrier than he could-- 377 00:27:45,083 --> 00:27:46,459 And he said that… [inhales sharply] 378 00:27:47,335 --> 00:27:49,880 …it would be a really long time before he could call. 379 00:27:52,340 --> 00:27:54,134 And he can't really come home. 380 00:27:56,386 --> 00:27:59,347 [inhales sharply] Does he mean ever? 381 00:28:02,350 --> 00:28:05,604 Bailey, I know this is upsetting, 382 00:28:05,687 --> 00:28:08,648 but we should talk about next steps. 383 00:28:10,150 --> 00:28:12,027 Next steps? W-What do you mean next steps? 384 00:28:12,110 --> 00:28:16,114 Grady means, where the two of us go now. 385 00:28:16,990 --> 00:28:19,159 -Whether we go home or-- -[Grady] Or 386 00:28:20,076 --> 00:28:21,536 whether you go to a new home. 387 00:28:22,996 --> 00:28:25,248 Somewhere where we can protect you. 388 00:28:25,832 --> 00:28:28,335 That way your father can join you when he thinks it's safe. 389 00:28:29,461 --> 00:28:31,755 -He's not going to. -[Grady] You don't know that. 390 00:28:31,838 --> 00:28:33,882 [breathes shakily] 391 00:28:33,965 --> 00:28:36,801 Bailey, he must have told you that I am on your side. 392 00:28:36,885 --> 00:28:38,553 He must have told you that you should listen to me. 393 00:28:38,637 --> 00:28:43,934 He t-- [breathes deeply] He-- He told me I should listen to Hannah. 394 00:28:45,936 --> 00:28:47,938 [Grady] Look, she doesn't have the knowledge or the tools 395 00:28:48,021 --> 00:28:51,524 or the experience, and neither does your father. 396 00:28:52,025 --> 00:28:55,278 And regardless of what he said, you need to let me protect your family. 397 00:28:57,656 --> 00:28:58,990 That's not what you think. 398 00:29:00,242 --> 00:29:02,869 Bailey, I think we're gonna be fine, you and me. 399 00:29:05,205 --> 00:29:06,998 I think we should go where you wanna go. 400 00:29:07,082 --> 00:29:11,044 I think we should do whatever makes you feel the most comfortable. 401 00:29:11,127 --> 00:29:12,254 [Grady] Hannah, for God's sakes, 402 00:29:12,337 --> 00:29:14,005 I know Ethan, and I know he would not want-- 403 00:29:14,089 --> 00:29:15,215 What did you just say? 404 00:29:16,424 --> 00:29:18,510 -I said, I know your father and-- -No. 405 00:29:18,593 --> 00:29:21,137 I know my father, and I know that if he wanted me to listen to you, 406 00:29:21,221 --> 00:29:22,347 he would have said so. 407 00:29:28,603 --> 00:29:30,689 -Can we go home? -Bailey. 408 00:29:30,772 --> 00:29:33,191 Can you please take me home? [inhales sharply] 409 00:29:35,694 --> 00:29:36,695 Okay. 410 00:29:37,779 --> 00:29:39,197 [Bailey exhales sharply] 411 00:29:43,285 --> 00:29:46,246 [phone buzzing] 412 00:29:46,955 --> 00:29:49,457 Hey, we just got to the airport. Hannah's in the bathroom. 413 00:29:49,541 --> 00:29:50,834 Do you need her? 414 00:29:50,917 --> 00:29:53,587 I'll take you. Do you want me and Max for dinner tonight? 415 00:29:54,588 --> 00:29:57,382 [stammers] Maybe not tonight. 416 00:29:57,465 --> 00:30:00,302 [Jules] Well then, we'll come over tomorrow night. 417 00:30:00,385 --> 00:30:01,636 Fly safe, okay? 418 00:30:03,179 --> 00:30:04,180 [Bailey] Thanks. 419 00:30:04,264 --> 00:30:05,557 [line beeping] 420 00:30:11,521 --> 00:30:12,606 [Hannah] Bailey. 421 00:30:16,234 --> 00:30:17,235 Let's go. 422 00:30:40,342 --> 00:30:41,676 [Bailey] What was he like? 423 00:30:43,136 --> 00:30:44,262 Nicholas? 424 00:30:45,722 --> 00:30:50,310 He was smart and sad. 425 00:30:53,396 --> 00:30:56,775 He loves his family. He loves you. 426 00:31:01,279 --> 00:31:03,573 He wants to visit? 427 00:31:05,075 --> 00:31:10,664 Him and Andrea and Charlie. They'd like to bring your cousins too. 428 00:31:10,747 --> 00:31:14,125 I think Andrea really wants them to know you. 429 00:31:16,586 --> 00:31:19,005 They wouldn't, like, stay with us or anything? 430 00:31:19,089 --> 00:31:20,882 No. Nothing like that. 431 00:31:22,342 --> 00:31:25,220 We'll have a meal or two together. We'll start there. 432 00:31:29,349 --> 00:31:31,935 Do I have to decide about any of this now? 433 00:31:33,853 --> 00:31:36,314 You don't have to decide about anything now. 434 00:31:42,988 --> 00:31:44,114 [Bailey shivers] 435 00:31:55,166 --> 00:31:57,002 -[airplane announcer chime] -[pilot] Flight attendants, 436 00:31:57,085 --> 00:31:58,628 -prepare for takeoff. -Thanks. 437 00:32:12,684 --> 00:32:16,897 [Owen] Maybe I just like the idea of being far away. 438 00:32:18,064 --> 00:32:20,191 Someplace, just me and you. 439 00:32:34,664 --> 00:32:35,665 How about you? 440 00:32:36,917 --> 00:32:37,918 How about me? 441 00:32:40,462 --> 00:32:42,631 Where do you think we'll be in five years? 442 00:32:56,895 --> 00:32:58,438 [sighs] 443 00:33:20,377 --> 00:33:22,295 [cell phone buzzing] 444 00:33:27,259 --> 00:33:31,930 Hey, did you get lost? Okay. It's on the second floor. 445 00:33:32,973 --> 00:33:37,686 Yeah. Near the southwest entrance. Look for the airplane. 446 00:33:37,769 --> 00:33:41,731 [chuckles] Are you with the famous Shep? 447 00:33:43,024 --> 00:33:46,861 Tell me, is he in a cardigan? No, no. Best behavior. 448 00:33:47,362 --> 00:33:48,822 Okay, s-- see you in a minute. 449 00:34:11,385 --> 00:34:12,387 [gasps] 450 00:34:35,492 --> 00:34:37,245 The could-have-been boys still love you. 451 00:34:50,383 --> 00:34:53,010 [breathing shakily] 452 00:35:04,356 --> 00:35:05,607 [Bailey] Mom? 453 00:35:07,692 --> 00:35:08,985 [chuckles] 454 00:35:10,403 --> 00:35:11,404 Hmm. 35159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.