All language subtitles for The staircase murders (2007) Eng-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:08,660 [Michael] So, you want me to sit here? 2 00:00:08,704 --> 00:00:10,010 [Erica] Yes. Make yourself comfortable. 3 00:00:10,532 --> 00:00:11,489 Okay. 4 00:00:15,102 --> 00:00:17,017 [sighs] Right. 5 00:00:18,105 --> 00:00:20,020 So, do I look okay? My hair, and-- 6 00:00:20,063 --> 00:00:21,717 [Erica] You look fine. Don't be nervous. 7 00:00:21,760 --> 00:00:23,327 [laughs] I'm not nervous. 8 00:00:23,371 --> 00:00:24,807 [Erica] All right. Ready? 9 00:00:25,112 --> 00:00:26,069 Yeah. 10 00:00:27,679 --> 00:00:30,030 [Erica] Tell me about Kathleen, your relationship with her. 11 00:00:31,074 --> 00:00:32,032 Well... 12 00:00:32,554 --> 00:00:33,903 she was, um... 13 00:00:35,470 --> 00:00:36,297 We were... 14 00:00:40,388 --> 00:00:42,129 -Can I start again? -[Erica] Sure. 15 00:00:46,133 --> 00:00:49,049 Kathleen was the love of my life. 16 00:00:50,093 --> 00:00:52,356 We were together for 13 years and... 17 00:00:53,270 --> 00:00:55,055 we got married five years ago. 18 00:00:55,751 --> 00:00:57,144 And, uh... 19 00:00:57,840 --> 00:00:59,233 We were soulmates, 20 00:01:00,538 --> 00:01:01,800 best friends. 21 00:01:03,237 --> 00:01:05,108 And there's just no way in the world that I would... 22 00:01:05,152 --> 00:01:08,068 [sobs] 23 00:01:11,854 --> 00:01:13,464 I'm sorry. I'm sorry. 24 00:01:15,336 --> 00:01:17,294 I can't do this right now. I thought I could. 25 00:01:17,338 --> 00:01:18,382 I'm so-- I'm sorry. 26 00:01:18,991 --> 00:01:20,384 Would you turn that off, please? 27 00:01:22,125 --> 00:01:23,170 I'm just... 28 00:01:24,649 --> 00:01:25,389 I'm sorry. 29 00:01:27,130 --> 00:01:28,523 [Erica] All right. Cut. 30 00:01:28,566 --> 00:01:29,698 [camera beeps] 31 00:01:29,741 --> 00:01:31,308 [Michael sobbing] Oh, God. 32 00:01:31,613 --> 00:01:32,875 Oh, my God! 33 00:01:32,918 --> 00:01:33,919 Oh, my God! 34 00:01:34,355 --> 00:01:36,922 Oh. Oh, my God. 35 00:01:37,532 --> 00:01:38,750 Oh, God. 36 00:01:39,403 --> 00:01:41,579 Kathleen? Oh, God. 37 00:01:41,623 --> 00:01:44,147 Oh, God. Oh, oh, God. 38 00:01:44,191 --> 00:01:46,410 Oh, oh, my God. Oh, my God. 39 00:01:46,454 --> 00:01:47,498 Kathleen, baby. 40 00:01:48,195 --> 00:01:51,154 [sobbing] Oh, God. Oh, my God! 41 00:01:53,765 --> 00:01:55,202 Oh, honey. Oh, God! 42 00:01:55,724 --> 00:01:56,986 Oh, my God. 43 00:01:57,900 --> 00:01:58,901 Oh. 44 00:02:00,120 --> 00:02:01,643 -[phone dials, rings] -[Michael panting] 45 00:02:01,686 --> 00:02:03,514 [operator] Durham 911, where's your emergency? 46 00:02:03,558 --> 00:02:05,995 -1810 Cedar Street, please! -[operator] What's wrong, sir? 47 00:02:06,038 --> 00:02:07,823 My-- My wife's had an accident! 48 00:02:07,866 --> 00:02:09,825 -She's-- She's still breathing! -[operator] What kind-- 49 00:02:09,868 --> 00:02:12,132 -What kind of accident? -Uh, she fell down the stairs! 50 00:02:12,175 --> 00:02:13,872 She's still breathing! Please! 51 00:02:13,916 --> 00:02:16,353 -[operator] Is she conscious? -No, no! She's not conscious! 52 00:02:16,397 --> 00:02:17,398 -Please! -[operator] How many stairs 53 00:02:17,441 --> 00:02:18,964 -did she fall down? -What? 54 00:02:19,008 --> 00:02:20,009 [operator] How many stairs did she fall down? 55 00:02:20,052 --> 00:02:21,837 Oh! Uh, I don't know! Uh-- Uh-- 56 00:02:22,229 --> 00:02:24,405 Uh, fifteen, twenty? Oh, please. Just hurry. 57 00:02:24,448 --> 00:02:26,058 -Please. -[operator] Calm down, sir. 58 00:02:26,102 --> 00:02:28,148 [sobbing] Oh, God. Oh, baby. 59 00:02:38,201 --> 00:02:40,203 Oh, God. Oh, God. 60 00:02:42,814 --> 00:02:44,860 [applause] 61 00:02:50,387 --> 00:02:52,084 Honey? Are you still with me, honey? 62 00:02:52,128 --> 00:02:55,175 Kathleen? Honey? Oh, my God. 63 00:02:58,700 --> 00:03:00,615 [operator] Durham 911. Where's your emergency? 64 00:03:00,658 --> 00:03:02,573 She's not breathing! She stopped breathing! 65 00:03:02,617 --> 00:03:03,922 -[operator] Calm down, sir. -Where are you? 66 00:03:03,966 --> 00:03:05,576 What's taking you people so long? 67 00:03:05,620 --> 00:03:06,838 -[operator] Sir, calm down. -Oh, God. [sobs] 68 00:03:06,882 --> 00:03:07,970 [operator] They're on the way. 69 00:03:08,753 --> 00:03:10,668 -Hello? Hello? -[Michael sobbing] 70 00:03:10,712 --> 00:03:13,367 [Todd] That night, I was out at a party with this girl. 71 00:03:13,410 --> 00:03:15,020 And my parents were at home celebrating. 72 00:03:16,239 --> 00:03:18,023 My father's a best-selling author, 73 00:03:18,067 --> 00:03:20,200 and he just sold the film rights to his latest book. 74 00:03:20,722 --> 00:03:22,071 It was a big Hollywood deal. 75 00:03:23,203 --> 00:03:24,247 Anyhow, when... 76 00:03:25,727 --> 00:03:29,905 When I got home, the ambulance and cop cars were there. 77 00:03:30,297 --> 00:03:32,255 I thought Dad had a heart attack or something. 78 00:03:32,299 --> 00:03:33,430 I-- I didn't know. 79 00:03:34,518 --> 00:03:36,216 It's crazy how fast your life can change. 80 00:03:37,086 --> 00:03:38,261 Just like that. 81 00:03:38,740 --> 00:03:40,307 [Erica] And you believed your father's story? 82 00:03:40,785 --> 00:03:42,265 That Kathleen fell down the stairs? 83 00:03:42,309 --> 00:03:43,266 It's not a story. 84 00:03:44,136 --> 00:03:45,225 It's the truth. 85 00:03:50,012 --> 00:03:52,536 -Honey? Honey-- -Sir. Sir. 86 00:03:52,580 --> 00:03:54,408 -Stay away from the body. -That's my wife. 87 00:03:54,451 --> 00:03:56,279 -Dad. Dad, come on. -That's my wife. 88 00:03:56,323 --> 00:03:57,889 -That's my wife. -[Todd] Dad, come on. 89 00:04:01,545 --> 00:04:03,417 [Det. Castell] They haven't even secured the property. 90 00:04:03,460 --> 00:04:05,157 Geez, what's wrong with these guys? 91 00:04:07,029 --> 00:04:09,074 Nice house. Whose place is this? 92 00:04:09,118 --> 00:04:10,424 Michael Peterson. 93 00:04:11,120 --> 00:04:12,208 [groans] 94 00:04:12,252 --> 00:04:13,340 What, you know him? 95 00:04:14,036 --> 00:04:15,907 -Who is he? -Oh, some writer. 96 00:04:15,951 --> 00:04:18,083 Is he the guy that ran for mayor two years ago? 97 00:04:18,127 --> 00:04:19,911 Uh-huh. I sure didn't vote for him. 98 00:04:19,955 --> 00:04:21,130 I didn't vote for him, either. 99 00:04:21,348 --> 00:04:23,088 He seems to be doing okay as a writer. 100 00:04:23,350 --> 00:04:25,308 Officer, this is our ballgame now. 101 00:04:25,352 --> 00:04:27,571 -Where's the body? -Right over there. 102 00:04:27,615 --> 00:04:29,443 -All right. Secure the property. -Yes, sir. 103 00:04:29,486 --> 00:04:30,922 [indistinct chatter over police radio] 104 00:04:41,846 --> 00:04:43,761 Well, the head and neck still seem to be in alignment. 105 00:04:44,371 --> 00:04:46,329 Shouldn't they be out of alignment? 106 00:04:46,373 --> 00:04:47,330 Mm-hm. 107 00:04:48,375 --> 00:04:49,550 And how'd that get there? 108 00:04:51,726 --> 00:04:53,989 -Kathleen. -Hey, uh, get him out of here. 109 00:04:54,032 --> 00:04:56,948 -Sir, I'm sorry. We can't-- -Come on, take him out of here. 110 00:04:56,992 --> 00:04:58,994 -All right. There you go. -Honey? 111 00:04:59,037 --> 00:05:00,300 Dad. Come on. Come on. 112 00:05:00,343 --> 00:05:01,823 Come on, Dad. Let's go sit down. 113 00:05:05,174 --> 00:05:07,176 O'Neil, you know what to do. 114 00:05:11,311 --> 00:05:13,313 Excuse me, who's in charge here? 115 00:05:13,356 --> 00:05:14,488 Who wants to know? 116 00:05:14,531 --> 00:05:16,620 Dr. Adams, State Medical Examiner. 117 00:05:17,404 --> 00:05:18,970 [Det. Castell] State Medical Examiner? 118 00:05:19,014 --> 00:05:20,450 -[Dr. Adams] Yes, sir. -[chuckles] 119 00:05:20,494 --> 00:05:22,974 Son, have you even hit puberty yet? 120 00:05:26,804 --> 00:05:27,849 [sighs] 121 00:05:27,892 --> 00:05:29,024 Let's get some pictures. 122 00:05:39,643 --> 00:05:41,645 You're the Peterson that wrote the column 123 00:05:41,689 --> 00:05:42,646 for the Sun Herald,right? 124 00:05:43,386 --> 00:05:44,996 Uh-huh. It's good stuff. 125 00:05:45,780 --> 00:05:47,042 Let's see, you said, uh... 126 00:05:48,522 --> 00:05:51,220 "Durham cops were so incompetent that the chance of them 127 00:05:51,263 --> 00:05:53,396 catching a criminal was only slightly better 128 00:05:53,440 --> 00:05:54,963 than getting struck by lightning," right? 129 00:05:56,181 --> 00:05:57,008 That's nice. 130 00:05:58,706 --> 00:06:01,796 I'm, uh, Detective Joe Castell. 131 00:06:03,275 --> 00:06:04,538 Can you tell me what happened here? 132 00:06:07,454 --> 00:06:09,978 [Michael] Well, we had a bit to drink. 133 00:06:10,021 --> 00:06:11,153 We were celebrating. 134 00:06:12,589 --> 00:06:13,938 Afterwards, I assumed she'd gone to bed. 135 00:06:14,286 --> 00:06:15,549 She had her flip-flops on. 136 00:06:15,592 --> 00:06:17,681 -So, I posit that she was-- -"Posit?" 137 00:06:18,029 --> 00:06:19,291 I'm sorry, I... 138 00:06:20,510 --> 00:06:22,686 I assumed that she was walking up the stairs. 139 00:06:30,694 --> 00:06:31,739 [gasps] 140 00:06:32,522 --> 00:06:33,828 How did the blood get onto the wall? 141 00:06:34,437 --> 00:06:35,612 Up so high up there? 142 00:06:37,309 --> 00:06:38,833 I don't know. Maybe she... 143 00:06:40,704 --> 00:06:42,402 tried to get up, and she fell again. 144 00:06:43,490 --> 00:06:45,709 And all that blood splatter, how do you figure that happened? 145 00:06:45,753 --> 00:06:47,407 [Michael] I don't know. I don't know. 146 00:06:48,843 --> 00:06:50,410 From the impact, I guess. 147 00:06:50,453 --> 00:06:51,323 Hm. 148 00:06:51,889 --> 00:06:53,108 And, sir, how long 149 00:06:53,151 --> 00:06:55,415 between her fall and your first 911 call? 150 00:06:56,198 --> 00:06:57,721 [Michael] I was outside for a while, 151 00:06:57,765 --> 00:06:59,854 so I-- I-- I don't know when she fell. 152 00:07:00,637 --> 00:07:02,422 [Det. Castell] So, you-- you found her, just like that, 153 00:07:02,770 --> 00:07:04,293 when you came running in? 154 00:07:05,773 --> 00:07:06,861 [Michael] I didn't run. 155 00:07:08,079 --> 00:07:09,298 Why would I run? 156 00:07:09,777 --> 00:07:11,909 You see, sir, what I don't understand is, um, 157 00:07:12,562 --> 00:07:15,173 the blood on the steps over there is already dry. 158 00:07:16,000 --> 00:07:18,438 -It's been dry for a while. -Look, my dad's already said 159 00:07:18,481 --> 00:07:19,917 he doesn't know when she fell, okay? 160 00:07:19,961 --> 00:07:21,919 Don't make me have to separate the two of you. 161 00:07:21,963 --> 00:07:24,139 No, you're not gonna separate the two of us! 162 00:07:24,182 --> 00:07:26,750 And my dad's obviously in shock. I'm not gonna leave him alone. 163 00:07:28,056 --> 00:07:29,536 Yes, you are, son. 164 00:07:33,322 --> 00:07:34,454 Who's the girl? 165 00:07:35,933 --> 00:07:36,978 She's my date. 166 00:07:39,241 --> 00:07:41,069 Maybe you ought to take your date home. 167 00:07:47,379 --> 00:07:48,642 We got the search warrant. 168 00:07:49,120 --> 00:07:50,252 [Michael] Search warrant? 169 00:07:51,645 --> 00:07:52,689 For what? 170 00:07:58,478 --> 00:07:59,740 So, what can you give us? 171 00:08:00,784 --> 00:08:02,133 She fell. 172 00:08:02,177 --> 00:08:03,657 It was an accident. 173 00:08:03,961 --> 00:08:05,528 [Det. Castell] I'm sorry, Junior. 174 00:08:05,572 --> 00:08:06,877 This here is a crime scene. 175 00:08:11,403 --> 00:08:12,753 What if it was just an accident? 176 00:08:13,928 --> 00:08:16,496 Have you ever seen this much blood at an accident? 177 00:08:17,932 --> 00:08:19,499 Uh, yeah. 178 00:08:19,977 --> 00:08:21,413 [laughs] I have. 179 00:08:21,936 --> 00:08:23,503 [officer] Drive back over there. 180 00:08:23,546 --> 00:08:25,766 -Oh, excuse me. -[officer] I'm sorry. 181 00:08:25,809 --> 00:08:27,289 -Hold on, ladies. -[Martha] It's our dad! 182 00:08:28,029 --> 00:08:30,814 Dad, Dad, it's Martha. 183 00:08:30,858 --> 00:08:32,381 -And Margaret. -Dad! 184 00:08:32,424 --> 00:08:35,253 Dad, look at me, please, Dad. 185 00:08:35,297 --> 00:08:36,428 Dad, it's gonna be okay. 186 00:08:36,472 --> 00:08:38,256 We're gonna get through this, okay? 187 00:08:38,300 --> 00:08:41,956 We will, together, as a family. 188 00:08:41,999 --> 00:08:43,174 [Martha] Dad? 189 00:08:44,611 --> 00:08:46,177 [Margaret] I love you, Daddy. It's gonna be okay. 190 00:08:46,221 --> 00:08:47,570 [Erica] Were you not with your sisters that night? 191 00:08:48,745 --> 00:08:52,357 I was at school, at Cornell. 192 00:08:53,881 --> 00:08:55,578 I had been out all night. 193 00:08:56,100 --> 00:08:58,842 And when I got back to the sorority house, 194 00:08:58,886 --> 00:09:02,716 mm, there were all these messages on my... 195 00:09:03,412 --> 00:09:04,631 answering machine. 196 00:09:06,589 --> 00:09:08,417 My mom and I were really close. 197 00:09:09,244 --> 00:09:11,986 And, um, Michael was-- 198 00:09:12,464 --> 00:09:16,033 is a great dad, step dad. 199 00:09:16,077 --> 00:09:17,992 Well, I taught Caitlin to drive, 200 00:09:18,296 --> 00:09:20,951 helped her with schoolwork, history. 201 00:09:22,474 --> 00:09:25,608 I taught her about the politics of war. 202 00:09:25,652 --> 00:09:27,871 -[Erica] The politics of war? -Mm-hm. 203 00:09:27,915 --> 00:09:30,395 [Caitlin] He was a Marine, a war hero, 204 00:09:30,439 --> 00:09:33,268 and he has medals and whatnot. 205 00:09:33,311 --> 00:09:35,052 And, uh, he's really smart. 206 00:09:35,096 --> 00:09:37,446 Well, war isn't just what happens on the battlefield. 207 00:09:37,489 --> 00:09:40,014 There's a-- There's a whole other level. 208 00:09:41,624 --> 00:09:43,844 Unseen, the subtext. 209 00:09:44,453 --> 00:09:46,020 He always encouraged me 210 00:09:46,063 --> 00:09:47,630 to look at both sides of the situation, 211 00:09:47,674 --> 00:09:49,806 and that's what I'm trying to do. 212 00:09:51,112 --> 00:09:52,983 -Is that okay? -[Erica] That's great. 213 00:09:53,027 --> 00:09:54,071 You're doing just fine. 214 00:09:54,506 --> 00:09:56,030 I've never done this before. 215 00:09:57,771 --> 00:09:59,599 [inhales deeply] 216 00:10:03,515 --> 00:10:04,908 What do you think happened? 217 00:10:05,953 --> 00:10:06,780 Sorry? 218 00:10:07,519 --> 00:10:08,782 That night. 219 00:10:10,479 --> 00:10:12,046 What do you think happened? 220 00:10:14,831 --> 00:10:17,617 [indistinct chatter over police radio] 221 00:10:19,793 --> 00:10:21,142 [man] Towards the sidewalk. 222 00:10:38,159 --> 00:10:40,640 [Caitlin sobs] 223 00:10:43,686 --> 00:10:45,122 My poor baby. 224 00:10:49,910 --> 00:10:51,128 Hey. 225 00:10:51,433 --> 00:10:52,826 It's okay. 226 00:10:53,087 --> 00:10:54,262 It's okay. 227 00:10:56,177 --> 00:10:57,700 [Caitlin] What are they doing? 228 00:10:57,744 --> 00:10:59,180 [Michael] It's a crime scene. 229 00:10:59,702 --> 00:11:00,834 [Todd] It's a vendetta. 230 00:11:01,878 --> 00:11:03,532 Payback for Dad's newspaper columns. 231 00:11:04,402 --> 00:11:05,708 It's gonna be okay, honey. 232 00:11:07,362 --> 00:11:08,668 They'll let us back in 233 00:11:08,711 --> 00:11:09,843 as soon as they finish with their... 234 00:11:10,887 --> 00:11:12,106 investigation. 235 00:11:13,107 --> 00:11:14,456 Let's go inside. 236 00:11:14,891 --> 00:11:15,849 Clayton and your sisters are waiting. 237 00:11:29,297 --> 00:11:30,907 [doorbell rings] 238 00:11:34,041 --> 00:11:34,998 Hi. 239 00:11:36,217 --> 00:11:37,566 Oh, thank you. 240 00:11:39,176 --> 00:11:40,917 -Hi, Michael. -Hey, Candace, 241 00:11:40,961 --> 00:11:43,485 thanks for coming. I am so, so sorry. 242 00:11:43,528 --> 00:11:45,356 [Candace] Thank you. 243 00:11:45,400 --> 00:11:47,968 [Michael] Candace, you remember my brother, Bill, from Reno? 244 00:11:48,011 --> 00:11:50,100 -Kathleen's sister. -[Bill] Hello, Candace. 245 00:11:50,927 --> 00:11:52,842 -I'm so very sorry. -Thank you. 246 00:11:53,234 --> 00:11:55,715 -[girls] Hi, Aunt Candace. -[Candace] Hi, girls. 247 00:11:55,758 --> 00:11:56,803 Caitlin. 248 00:11:58,021 --> 00:12:00,023 -[Dr. Radisch] Accident? -Absolutely. 249 00:12:01,024 --> 00:12:03,200 Why don't we listen to her side of the story? 250 00:12:03,548 --> 00:12:04,767 The dead never lie. 251 00:12:07,944 --> 00:12:10,642 So, Michael, what happened? 252 00:12:13,733 --> 00:12:14,951 She fell. 253 00:12:15,299 --> 00:12:17,954 [sighs] Thanks, Clayton, but, I'm... 254 00:12:18,607 --> 00:12:19,956 I'm talking to your father. 255 00:12:22,959 --> 00:12:25,179 She fell. She just... 256 00:12:26,049 --> 00:12:27,442 fell. 257 00:12:28,008 --> 00:12:30,837 [Dr. Radisch] Seven distinct skull lacerations, 258 00:12:31,228 --> 00:12:32,752 not in your preliminary report. 259 00:12:34,405 --> 00:12:37,278 Hm, no skull fracture. 260 00:12:37,844 --> 00:12:39,193 Which suggests a fall. 261 00:12:40,760 --> 00:12:42,936 Possibly, but in her throat, we have a fractured thyroid, 262 00:12:42,979 --> 00:12:45,547 suggesting attempted strangulation. 263 00:12:45,852 --> 00:12:47,157 It could also be caused by a fall, 264 00:12:47,201 --> 00:12:47,984 depending on point of impact. 265 00:12:49,203 --> 00:12:51,771 Possible. Not likely. Look at her arms. 266 00:12:54,469 --> 00:12:55,383 Defensive wounds. 267 00:12:57,777 --> 00:13:00,518 Are you saying that she was drunk, 268 00:13:00,562 --> 00:13:01,824 and that's why she fell down the stairs? 269 00:13:03,130 --> 00:13:04,174 Well, she... 270 00:13:05,088 --> 00:13:07,177 had a little too much wine, yes. 271 00:13:08,352 --> 00:13:09,789 [Caitlin] Aunt Candace, 272 00:13:10,528 --> 00:13:12,443 we all know she drank too much. 273 00:13:14,619 --> 00:13:16,056 Let's stop pretending. 274 00:13:18,754 --> 00:13:19,929 [Det. Castell] Was it murder? 275 00:13:20,451 --> 00:13:23,411 Well, it wasn't a fall. Blunt-force trauma, 276 00:13:24,064 --> 00:13:25,979 a metal object hard enough to lacerate, 277 00:13:26,022 --> 00:13:28,851 but not so hard as to fracture the skull. 278 00:13:28,895 --> 00:13:31,985 The pattern, it's... it's like a pitchfork. 279 00:13:32,028 --> 00:13:34,074 No, it wasn't a pitchfork. And I can tell you, 280 00:13:34,465 --> 00:13:35,815 it was a slow death, 281 00:13:36,598 --> 00:13:38,121 -at least two hours. -Wait a minute. 282 00:13:38,165 --> 00:13:39,775 You're telling me she was laying on the floor 283 00:13:39,819 --> 00:13:41,690 for two hours, bleeding to death? 284 00:13:41,733 --> 00:13:42,909 And in horrible pain. 285 00:13:45,302 --> 00:13:46,434 [camera clicks] 286 00:13:49,916 --> 00:13:52,222 [indistinct chatter] 287 00:13:57,271 --> 00:13:59,142 Can you dust for prints on these? 288 00:13:59,186 --> 00:14:00,361 -[officer] Yes, sir. -[Det. Castell] All right. 289 00:14:03,843 --> 00:14:06,715 [sighs] No, it's too heavy. 290 00:14:06,758 --> 00:14:08,586 You get hit with one of these things, 291 00:14:08,630 --> 00:14:09,761 it's a definite skull fracture. 292 00:14:11,676 --> 00:14:12,939 Take a look at this, 293 00:14:14,027 --> 00:14:15,811 two crystal wine glasses. 294 00:14:16,159 --> 00:14:17,900 Neither has Mrs. Peterson's fingerprints. 295 00:14:18,379 --> 00:14:19,684 Really? 296 00:14:20,163 --> 00:14:22,383 The husband says she was drinking from one of them. 297 00:14:22,774 --> 00:14:25,299 No, both have only his fingerprints. 298 00:14:34,090 --> 00:14:35,831 [officer] We have this bottle of wine. 299 00:14:35,875 --> 00:14:37,877 The drain reeks of alcohol. 300 00:14:40,314 --> 00:14:41,968 We sprayed this floor with Luminol. 301 00:14:43,621 --> 00:14:46,059 Somebody tried to clean up the bloody footprints. 302 00:14:47,016 --> 00:14:48,452 [Det. O'Neil] You sure that's what went down? 303 00:14:48,757 --> 00:14:50,193 That's what the evidence suggests. 304 00:14:55,329 --> 00:14:56,591 Huh. 305 00:14:56,852 --> 00:14:58,941 Books on the O.J. Simpson case. 306 00:14:58,985 --> 00:14:59,986 Interesting reading. 307 00:15:00,682 --> 00:15:01,726 Research? 308 00:15:02,118 --> 00:15:03,511 Well, the man is a writer. 309 00:15:05,339 --> 00:15:07,123 [chuckles] Box of condoms. 310 00:15:07,732 --> 00:15:10,170 No, two. No, make that three. 311 00:15:10,953 --> 00:15:12,215 Maybe he was having an affair. 312 00:15:13,086 --> 00:15:15,218 I use condoms. Am I having an affair? 313 00:15:16,089 --> 00:15:18,134 Maybe they were on sale. Check this out. 314 00:15:18,395 --> 00:15:20,920 -Huh? -Someone's been deleting emails. 315 00:15:21,224 --> 00:15:23,357 -Can you retrieve them? -I'm already on it. 316 00:15:24,836 --> 00:15:26,926 Someone sure likes porn. 317 00:15:27,752 --> 00:15:28,623 Porn? 318 00:15:32,714 --> 00:15:34,455 Oh, hey! How are you? 319 00:15:34,934 --> 00:15:35,935 Hmm. 320 00:15:40,330 --> 00:15:43,029 [panting] 321 00:15:47,163 --> 00:15:49,122 [Erica] What happened when the detectives returned? 322 00:15:49,165 --> 00:15:51,341 [Caitlin] They removed Dad's computer, 323 00:15:51,385 --> 00:15:53,953 his books, his files, everything. 324 00:15:54,649 --> 00:15:56,781 He's a writer. How is he supposed to work? 325 00:15:57,739 --> 00:16:01,177 They searched every inch of the house and grounds. 326 00:16:01,221 --> 00:16:02,135 They found nothing. 327 00:16:03,005 --> 00:16:04,224 What a nightmare. 328 00:16:06,052 --> 00:16:08,184 You know, my mom was the first woman to graduate 329 00:16:08,228 --> 00:16:10,752 from Duke University's School of Engineering. 330 00:16:11,057 --> 00:16:13,146 She was a top executive at Nortel Networks. 331 00:16:13,189 --> 00:16:14,843 She was a patron of the arts. 332 00:16:14,886 --> 00:16:16,279 Everyone in town loved her. 333 00:16:17,193 --> 00:16:19,021 If she didn't die by accident, then... 334 00:16:21,023 --> 00:16:23,156 how did she die? Why? 335 00:16:24,026 --> 00:16:25,288 Did your mother and Michael fight? 336 00:16:26,072 --> 00:16:27,073 No... 337 00:16:29,162 --> 00:16:30,163 Not really. 338 00:16:30,990 --> 00:16:32,426 So, what did you do 339 00:16:32,469 --> 00:16:33,905 when they finally let you back in the house? 340 00:16:36,169 --> 00:16:37,083 Caitlin? 341 00:16:38,519 --> 00:16:39,999 What did you do when the police 342 00:16:40,042 --> 00:16:41,174 finally let you back in the house? 343 00:17:24,521 --> 00:17:27,568 [Kathleen] Okay, I think this one will look great here. 344 00:17:27,611 --> 00:17:29,135 -It's perfect. -Ah. 345 00:17:29,178 --> 00:17:30,832 -You got it on the first try. -Almost. 346 00:17:31,398 --> 00:17:33,965 -It's just a little bit crooked. -Is it? 347 00:17:34,009 --> 00:17:36,490 -Uh-huh. -Isn't it wonderful? 348 00:17:36,533 --> 00:17:37,882 -I think it looks great. -I love it. 349 00:17:37,926 --> 00:17:39,014 Good job. 350 00:17:39,058 --> 00:17:41,103 [indistinct chatter] 351 00:17:41,147 --> 00:17:42,278 [laughter] 352 00:18:05,954 --> 00:18:07,129 [gasps] 353 00:18:13,396 --> 00:18:14,745 [reporter] It is interesting to note 354 00:18:14,789 --> 00:18:16,834 that over one million people in the US 355 00:18:16,878 --> 00:18:19,402 have been treated in hospitals this year alone 356 00:18:19,663 --> 00:18:21,100 due to slips on staircases. 357 00:18:22,318 --> 00:18:23,363 Okay, you ready? 358 00:18:23,624 --> 00:18:25,278 And three, two, one. 359 00:18:32,807 --> 00:18:33,764 [knocking on door] 360 00:18:37,116 --> 00:18:38,160 Hey. 361 00:18:39,379 --> 00:18:41,424 -Hey. -Brought you some cocoa. 362 00:18:45,167 --> 00:18:46,647 Are you gonna stay in bed all day? 363 00:18:47,604 --> 00:18:49,171 'Til we go to the funeral home. 364 00:18:50,346 --> 00:18:52,218 Honey, uh... 365 00:18:54,829 --> 00:18:57,179 those viewings are more for strangers, not family. 366 00:18:58,789 --> 00:19:00,791 I'd prefer it if you would stay here with us, 367 00:19:01,227 --> 00:19:02,793 so we could have our own memorial. 368 00:19:04,447 --> 00:19:05,231 You're not going? 369 00:19:08,973 --> 00:19:10,323 Well, I am. 370 00:19:17,852 --> 00:19:19,201 [door closes] 371 00:19:28,602 --> 00:19:30,169 You're coming to the funeral home with me, right? 372 00:19:30,647 --> 00:19:32,388 Dad asked us to stay home tonight. 373 00:19:33,389 --> 00:19:35,565 You should, too. He needs us right now. 374 00:19:40,831 --> 00:19:43,094 [Margaret] We know something about losing a mother. 375 00:19:44,313 --> 00:19:46,533 Our birth mother died before I was three. 376 00:19:47,273 --> 00:19:50,580 I was barely one, and our birth father died 377 00:19:50,624 --> 00:19:52,060 just after I was born. 378 00:19:52,103 --> 00:19:54,845 So our mother named Michael guardian. 379 00:19:56,238 --> 00:19:57,370 He's the only... 380 00:20:04,986 --> 00:20:07,249 [breathes deeply] 381 00:20:07,293 --> 00:20:08,903 He's the only father we've known, really. 382 00:20:11,688 --> 00:20:13,386 His first wife, Patty... 383 00:20:14,952 --> 00:20:16,432 she was like a mom to us. 384 00:20:17,390 --> 00:20:18,304 And after the divorce, 385 00:20:19,957 --> 00:20:21,394 Kathleen was like another mom. 386 00:20:23,352 --> 00:20:24,832 It just didn't feel like we could handle 387 00:20:24,875 --> 00:20:27,269 seeing her in a coffin, you know? 388 00:20:27,313 --> 00:20:28,966 [Martha] I don't think Caitlin understood that, 389 00:20:29,010 --> 00:20:30,533 or even tried to. 390 00:20:57,604 --> 00:21:00,520 [Michael] Someone tried to clean this, but, uh... 391 00:21:00,563 --> 00:21:01,782 [David] No one else should touch this. 392 00:21:01,825 --> 00:21:03,479 I'd like it boarded up as evidence. 393 00:21:03,523 --> 00:21:05,089 Are you sure about this guy? 394 00:21:05,133 --> 00:21:07,091 [Bill] He defended the NFL player, Rae Carruth, 395 00:21:07,135 --> 00:21:09,006 -charged with murder. -Yeah, Carruth's in prison 396 00:21:09,050 --> 00:21:10,356 doing ten years right now. 397 00:21:10,399 --> 00:21:12,227 [David] Not for first-degree murder, he isn't. 398 00:21:12,271 --> 00:21:13,837 He's serving for other charges. 399 00:21:13,881 --> 00:21:16,057 I successfully defended him on murder and the death penalty 400 00:21:16,100 --> 00:21:17,493 using reasonable doubt. 401 00:21:18,538 --> 00:21:20,757 That's my saving grace, reasonable doubt? 402 00:21:23,020 --> 00:21:24,370 I will represent you. 403 00:21:24,413 --> 00:21:25,675 You'll need a vigorous defense at trial. 404 00:21:26,546 --> 00:21:27,590 Trial? 405 00:21:29,026 --> 00:21:30,724 There haven't even been any charges or indictments. 406 00:21:31,115 --> 00:21:32,334 Oh, those will come. 407 00:21:33,553 --> 00:21:34,815 You haven't even asked me if I did it. 408 00:21:35,859 --> 00:21:37,296 I never ask. 409 00:21:37,992 --> 00:21:40,211 Well, if you were to ask me, I'd tell you I was innocent. 410 00:21:42,823 --> 00:21:45,086 The Durham police hate you for what you wrote about them. 411 00:21:45,391 --> 00:21:46,696 And you certainly wrote some very nasty things 412 00:21:46,740 --> 00:21:48,176 about the DA, Jim Hardin, as well. 413 00:21:48,219 --> 00:21:49,612 That is the good news. 414 00:21:50,004 --> 00:21:50,831 [Bill] And the bad? 415 00:21:52,572 --> 00:21:53,399 This. 416 00:22:01,494 --> 00:22:03,060 [Det. Castell] We believe we have a lead 417 00:22:03,104 --> 00:22:04,410 on a possible murder weapon. 418 00:22:10,241 --> 00:22:11,330 It's a blow poke. 419 00:22:12,026 --> 00:22:13,984 -A what? -For the fireplace. 420 00:22:14,420 --> 00:22:16,204 You blow in it, get air into the fire. 421 00:22:16,683 --> 00:22:18,859 It's kind of flimsy, but it packs a punch. 422 00:22:19,381 --> 00:22:21,775 It's just like the one Mrs. Peterson's sister gave her. 423 00:22:21,818 --> 00:22:24,343 It was kept by the fireplace, but it's gone missing. 424 00:22:24,647 --> 00:22:26,519 So, you're saying this is what killed her 425 00:22:26,562 --> 00:22:28,303 -and that he did it? -Oh, he's the one. 426 00:22:28,347 --> 00:22:30,044 [Hardin] But can we prove it? 427 00:22:30,087 --> 00:22:31,828 [Det. Castell] Jim, this is the same Peterson 428 00:22:31,872 --> 00:22:33,613 who wrote that you only went after underage voters 429 00:22:33,656 --> 00:22:35,223 and bingo players because you couldn't get 430 00:22:35,266 --> 00:22:37,573 -any real bad guys. -I know. 431 00:22:37,617 --> 00:22:39,358 Good lord, imagine if he had become mayor. 432 00:22:42,143 --> 00:22:43,362 Find the blow poke. 433 00:22:44,188 --> 00:22:45,625 [doorbell rings] 434 00:22:49,237 --> 00:22:51,674 Good evening, Mr. Peterson. We have a warrant. 435 00:22:52,675 --> 00:22:54,373 My family and I are grieving. 436 00:22:54,721 --> 00:22:56,113 Our apologies. 437 00:22:56,157 --> 00:22:58,028 We thought you'd be at the funeral home right now. 438 00:22:58,072 --> 00:22:59,595 So, you'd just break in? 439 00:22:59,856 --> 00:23:01,815 Well, Mr. Peterson, we've come to some conclusions-- 440 00:23:01,858 --> 00:23:03,512 A conclusion is the place you get to 441 00:23:03,556 --> 00:23:04,644 when you've stopped thinking. 442 00:23:16,873 --> 00:23:19,136 [man] She was a good woman. 443 00:23:19,180 --> 00:23:20,181 [Candace] Thanks. 444 00:23:21,051 --> 00:23:22,226 [woman] I'm so sorry. 445 00:23:22,575 --> 00:23:23,619 [Candace] Thanks. 446 00:23:24,490 --> 00:23:26,579 -God bless you. -[Candace] Thank you. 447 00:23:27,057 --> 00:23:30,409 [piano music playing] 448 00:23:56,304 --> 00:23:58,088 [Caitlin] She doesn't seem real. 449 00:23:59,873 --> 00:24:01,657 None of this seems real. 450 00:24:05,095 --> 00:24:07,228 I really don't know how to feel. 451 00:24:07,271 --> 00:24:08,925 I honestly don't. 452 00:24:10,971 --> 00:24:12,102 Come on. 453 00:24:15,671 --> 00:24:17,064 You're gonna have to pull yourself together. 454 00:24:17,107 --> 00:24:18,979 -Mm-hm. -[Candace] Okay? You have to. 455 00:24:19,545 --> 00:24:21,547 You're the administrator of her estate. 456 00:24:24,027 --> 00:24:25,072 Isn't my dad? 457 00:24:26,943 --> 00:24:28,336 No, he's not. 458 00:24:29,642 --> 00:24:31,687 And I've been speaking with the Durham police. 459 00:24:33,123 --> 00:24:35,517 -I think you should, too. -Why? 460 00:24:35,561 --> 00:24:37,476 [Michael] Which way is it? This room? 461 00:24:37,780 --> 00:24:39,216 Thank you very much. 462 00:24:39,521 --> 00:24:42,350 [piano music continues playing] 463 00:24:57,887 --> 00:25:00,977 [sobbing] 464 00:25:06,853 --> 00:25:10,813 -[wailing] -Dad. 465 00:25:17,646 --> 00:25:19,909 [reporter 1] Mr. Peterson! Mr. Peterson! 466 00:25:19,953 --> 00:25:21,737 [reporter 2] In Durham, North Carolina today, 467 00:25:21,781 --> 00:25:24,218 a grand jury has handed down a murder indictment 468 00:25:24,261 --> 00:25:25,915 against novelist, Michael Peterson. 469 00:25:26,394 --> 00:25:27,917 Peterson has been charged 470 00:25:27,961 --> 00:25:29,702 with the death of his wife, Kathleen. 471 00:25:29,745 --> 00:25:31,399 [reporter 3] ...will receive a fair trial 472 00:25:31,442 --> 00:25:32,574 with his negative relationship 473 00:25:32,618 --> 00:25:33,967 with the Durham Police Department? 474 00:25:34,271 --> 00:25:36,143 The DA's case is based 475 00:25:36,186 --> 00:25:38,798 on the flimsiest of circumstantial evidence. 476 00:25:39,102 --> 00:25:41,061 There's no motive. There's no murder weapon. 477 00:25:41,104 --> 00:25:43,150 There are no witnesses. And why is that? 478 00:25:44,281 --> 00:25:45,718 Because there was no murder. 479 00:25:45,761 --> 00:25:47,067 [overlapping chatter from reporters] 480 00:25:50,200 --> 00:25:51,637 I did not kill my wife. 481 00:25:53,116 --> 00:25:53,900 I'm innocent. 482 00:25:55,292 --> 00:25:57,251 I would never hurt Kathleen. 483 00:25:58,078 --> 00:26:00,776 I whisper her name in my heart a thousand times. 484 00:26:02,256 --> 00:26:03,649 She's there forever. 485 00:26:05,041 --> 00:26:06,347 And I can't stop crying. 486 00:26:07,827 --> 00:26:09,306 [reporter 1] Mr. Peterson! Please, please, 487 00:26:09,350 --> 00:26:10,743 one quick question. 488 00:26:10,786 --> 00:26:12,701 [reporters clamoring] 489 00:26:12,745 --> 00:26:15,225 [reporter 4] With the best-selling author's bail hearing pending, 490 00:26:15,269 --> 00:26:16,836 maybe it's time to take a closer look 491 00:26:16,879 --> 00:26:18,011 at Michael Peterson. 492 00:26:18,664 --> 00:26:21,623 In 1993, he was charged with a DWI, 493 00:26:21,667 --> 00:26:23,407 Driving While Intoxicated. 494 00:26:24,017 --> 00:26:26,541 Then, there's the mystery of his two Purple Hearts, 495 00:26:26,802 --> 00:26:29,022 something many say cost him the mayor's election. 496 00:26:29,892 --> 00:26:32,808 Now, he claims to have been awarded two Purple Hearts, 497 00:26:33,069 --> 00:26:34,810 but the military has no record of them. 498 00:26:50,521 --> 00:26:53,263 [Caitlin] I've known Michael for 13 years, 499 00:26:53,307 --> 00:26:55,091 almost my entire life. 500 00:26:55,570 --> 00:26:57,398 I love him. He's my dad. 501 00:26:58,486 --> 00:26:59,792 Why are you going after him? 502 00:27:00,531 --> 00:27:03,056 Were you aware that Michael and your mom 503 00:27:03,099 --> 00:27:06,494 have 142,000 in credit card debt? 504 00:27:06,755 --> 00:27:08,496 -What? -And that they're spending 505 00:27:08,539 --> 00:27:10,629 $100,000 a year more than they take in? 506 00:27:11,368 --> 00:27:13,806 There must be some mistake. My dad's a best-selling author. 507 00:27:14,284 --> 00:27:15,546 He bought the house. 508 00:27:16,069 --> 00:27:17,853 He made $600,000-- 509 00:27:17,897 --> 00:27:19,855 And he hasn't made a dime since. 510 00:27:20,203 --> 00:27:21,640 What about the Hollywood deal? 511 00:27:21,944 --> 00:27:23,772 They're making a movie out of his latest book. 512 00:27:23,816 --> 00:27:26,035 There is no such deal. We checked. 513 00:27:30,431 --> 00:27:34,304 Look, your mother was stressed out over money, over her job. 514 00:27:34,348 --> 00:27:35,741 She had to lay off a lot of people, 515 00:27:35,784 --> 00:27:37,090 and she thought that she was gonna be next. 516 00:27:37,133 --> 00:27:39,658 I had to think of something to calm her down. 517 00:27:39,701 --> 00:27:41,877 And you figured lying to her about a Hollywood movie deal 518 00:27:41,921 --> 00:27:43,226 would make her feel better? 519 00:27:43,531 --> 00:27:44,967 Have you been talking to those detectives? 520 00:27:45,838 --> 00:27:47,709 They're trying to drive a wedge between us. 521 00:27:47,753 --> 00:27:48,928 You know that, don't you? 522 00:27:48,971 --> 00:27:50,756 When did you stop making money? 523 00:27:50,799 --> 00:27:52,409 [Michael] What has that got to do with anything? 524 00:27:52,453 --> 00:27:53,846 Just answer the question. 525 00:27:54,542 --> 00:27:56,283 Do you know why we had money problems? 526 00:27:57,153 --> 00:27:59,373 We send you kids to the best colleges, 527 00:27:59,416 --> 00:28:00,853 buy you the best cars. 528 00:28:01,462 --> 00:28:03,203 Life is very hard, Caitlin. 529 00:28:03,246 --> 00:28:05,205 You have no idea what we've gone through. 530 00:28:05,988 --> 00:28:07,511 Your mother and I were just trying 531 00:28:07,555 --> 00:28:08,687 to be good parents, 532 00:28:09,165 --> 00:28:10,514 trying to make you happy. 533 00:28:11,385 --> 00:28:12,734 Is that such a terrible thing? 534 00:28:13,779 --> 00:28:15,215 [warden] Time's up, Peterson. 535 00:28:15,258 --> 00:28:15,998 Let's go. 536 00:28:24,964 --> 00:28:28,445 Kathleen Peterson had both alcohol and Valium 537 00:28:28,489 --> 00:28:30,752 in her system that night, 538 00:28:30,796 --> 00:28:33,450 which any reasonable person might conclude 539 00:28:33,494 --> 00:28:34,974 contributed to her fall. 540 00:28:35,975 --> 00:28:37,890 But even if it were possible 541 00:28:37,933 --> 00:28:40,327 that her injuries were not accidental, 542 00:28:40,370 --> 00:28:42,895 the DA and the police have rushed to judgment, 543 00:28:42,938 --> 00:28:44,897 not even bothering to consider 544 00:28:44,940 --> 00:28:47,377 that an intruder may have been responsible. 545 00:28:48,291 --> 00:28:52,556 Your Honor, the Petersons had the ideal marriage. 546 00:28:53,514 --> 00:28:55,037 To believe he killed his wife 547 00:28:55,081 --> 00:28:57,910 is to believe that he went from loving spouse 548 00:28:57,953 --> 00:29:00,913 to premeditated murderer overnight, 549 00:29:01,217 --> 00:29:04,960 and that just strains credulity to the breaking point. 550 00:29:07,397 --> 00:29:09,443 [reporter] Michael Peterson was released today 551 00:29:09,486 --> 00:29:11,924 on an $850,000 bail. 552 00:29:12,272 --> 00:29:14,230 After surrendering his passport, 553 00:29:14,274 --> 00:29:16,145 Peterson left the Durham courthouse, 554 00:29:16,189 --> 00:29:18,931 accompanied by his family, and returned to his home 555 00:29:18,974 --> 00:29:21,803 in the exclusive community of Forest Hills. 556 00:29:21,847 --> 00:29:23,457 His trial date is set for May. 557 00:29:25,676 --> 00:29:27,026 [Martha] We love you, Dad. 558 00:29:47,394 --> 00:29:48,569 [door opens] 559 00:30:08,676 --> 00:30:10,286 [Caitlin] Kathleen Atwater? 560 00:30:11,244 --> 00:30:13,333 Kathleen Atwater. I'm looking for my mother, 561 00:30:13,376 --> 00:30:14,638 Kathleen Atwater. 562 00:30:18,555 --> 00:30:21,123 Oh, my God, Mom. What happened to you? 563 00:30:21,167 --> 00:30:23,212 [Kathleen] Oh, I just miscalculated 564 00:30:23,256 --> 00:30:24,823 when I dove into the swimming pool. [chuckles] 565 00:30:24,866 --> 00:30:26,085 [Caitlin] You dove in? You never dive in. 566 00:30:26,128 --> 00:30:27,434 You always wade in. 567 00:30:27,477 --> 00:30:30,480 This time I dove. Never again. [laughs] 568 00:30:30,829 --> 00:30:31,873 Were you drunk? 569 00:30:33,353 --> 00:30:34,833 Of course not. 570 00:31:20,530 --> 00:31:21,923 Thank you for believing in me. 571 00:31:32,412 --> 00:31:34,283 -[David] Ah, Michael. -David. 572 00:31:34,327 --> 00:31:36,111 Evening. This is my investigator, 573 00:31:36,155 --> 00:31:38,157 -Alan Crane. -[Michael] Marines, right? 574 00:31:38,200 --> 00:31:40,942 -Semper Fi, do or die. -I can always tell. 575 00:31:40,986 --> 00:31:42,204 [David] And this is Erica Azaria. 576 00:31:42,248 --> 00:31:43,945 She's the filmmaker I told you about. 577 00:31:43,989 --> 00:31:45,816 -Mr. Peterson, a pleasure. -How do you do? 578 00:31:45,860 --> 00:31:48,080 -[Erica] Very well, thank you. -Actually won an award 579 00:31:48,123 --> 00:31:49,516 last year at a festival. Which one was it? 580 00:31:49,559 --> 00:31:51,822 -It was Divia, actually. -Oh, well, congratulations. 581 00:31:51,866 --> 00:31:53,259 -Thank you. -So, she'd like to do a film 582 00:31:53,563 --> 00:31:56,305 about this case as a study of the US justice system. 583 00:31:58,003 --> 00:31:59,787 Well, that's going to be a problem. 584 00:31:59,830 --> 00:32:01,920 -Why? -Because this case 585 00:32:01,963 --> 00:32:04,400 has absolutely nothing to do with justice. 586 00:32:04,444 --> 00:32:05,924 [laughter] 587 00:32:06,228 --> 00:32:08,143 My last film was on the US penal system. 588 00:32:08,187 --> 00:32:09,536 When I read about your case, 589 00:32:09,579 --> 00:32:11,190 I thought it would be a natural companion piece. 590 00:32:11,233 --> 00:32:13,453 Well, now, that depends on your point of view. 591 00:32:13,801 --> 00:32:15,194 Do you think I'm innocent or guilty? 592 00:32:15,716 --> 00:32:17,544 Innocent, aren't you? 593 00:32:18,675 --> 00:32:20,895 Well, I think a documentary might be a good idea. 594 00:32:20,939 --> 00:32:23,463 I mean, camera doesn't lie, right? 595 00:32:23,506 --> 00:32:24,986 [chuckles] 596 00:32:35,649 --> 00:32:37,346 Hey, would you mind spotting me? 597 00:32:37,390 --> 00:32:38,739 -[man] Hey, no problem. -Thanks. 598 00:32:44,658 --> 00:32:48,140 [grunting] 599 00:32:50,707 --> 00:32:52,231 [man] You got it. 600 00:32:52,753 --> 00:32:54,668 So, who is this guy again? 601 00:32:54,711 --> 00:32:56,452 Says he knows a lot about Peterson. 602 00:32:56,496 --> 00:32:57,279 Uh-huh. 603 00:33:13,643 --> 00:33:14,514 Morning. 604 00:33:17,430 --> 00:33:18,431 I'm David Rudolf. 605 00:33:32,662 --> 00:33:34,882 This whole case, it's a diversion. 606 00:33:35,230 --> 00:33:37,363 It's a show. I'm being victimized here. 607 00:33:37,667 --> 00:33:39,321 Why doesn't the media focus on-- 608 00:33:39,365 --> 00:33:40,801 [doorbell rings] 609 00:33:40,844 --> 00:33:42,020 [Clayton] I'll get it. 610 00:33:45,675 --> 00:33:47,503 [Michael] Could-- could I just start again? 611 00:33:47,547 --> 00:33:49,114 -If you please. -Thank you. 612 00:33:49,679 --> 00:33:51,203 This whole case is a diversion. 613 00:33:51,681 --> 00:33:53,031 It's a show. 614 00:33:53,509 --> 00:33:55,033 I'm being victimized here. 615 00:33:55,511 --> 00:33:58,079 Why doesn't the media focus on the city's real problems? 616 00:33:58,340 --> 00:34:00,516 I mean, the DA came into office 617 00:34:00,560 --> 00:34:03,302 making all sorts of promises, none of them fulfilled. 618 00:34:03,954 --> 00:34:07,045 Corruption, theft, lies. 619 00:34:07,610 --> 00:34:09,569 That is the story of Durham. 620 00:34:11,614 --> 00:34:14,139 David! Hey, listen, we have some... 621 00:34:14,182 --> 00:34:16,097 -[Erica] Hi, David. -...wonderful al dente pasta 622 00:34:16,141 --> 00:34:17,925 and a great pinot noir. Would you, uh-- 623 00:34:17,968 --> 00:34:19,709 Uh, actually, if I could, uh, just get a-- 624 00:34:19,753 --> 00:34:22,277 a word with you alone would probably be best. 625 00:34:23,539 --> 00:34:24,366 -[Michael] Uh-- -Truly alone. 626 00:34:26,847 --> 00:34:29,067 But David, we-- we did promise total access. 627 00:34:29,110 --> 00:34:30,894 -I-- I-- -Of course we did. 628 00:34:30,938 --> 00:34:33,288 Then, could we step in the other room? 629 00:34:33,332 --> 00:34:34,115 -Sorry to interrupt, really. -Oh, sure. 630 00:34:38,554 --> 00:34:39,599 Thanks. 631 00:34:42,167 --> 00:34:45,126 [Michael talking indistinctly] 632 00:34:47,259 --> 00:34:49,304 So, what's up? 633 00:34:50,523 --> 00:34:53,178 Well, you failed to mention to me that you're gay. 634 00:34:55,745 --> 00:34:56,616 I'm not. 635 00:34:57,834 --> 00:34:59,009 Had a meeting with a man who said last year 636 00:34:59,053 --> 00:35:00,054 the two of you were lovers. 637 00:35:01,447 --> 00:35:03,318 [Michael laughs] Lovers? Come on, who is this man? 638 00:35:05,146 --> 00:35:07,192 Can you give us a minute? Seriously. 639 00:35:07,975 --> 00:35:09,281 No, no, that's all right. 640 00:35:09,324 --> 00:35:11,239 Stay. I-- I've got nothing to hide. 641 00:35:11,283 --> 00:35:14,808 Okay. Aside from that man, 642 00:35:14,851 --> 00:35:18,159 the DA was kind enough to give me these photos 643 00:35:18,203 --> 00:35:21,380 that were found on your computer. 644 00:35:21,423 --> 00:35:23,773 Uh, how could you not be gay, 645 00:35:23,817 --> 00:35:26,341 uh, and have relationships with men? 646 00:35:26,385 --> 00:35:28,082 I don't have relationships with men. 647 00:35:28,474 --> 00:35:30,389 I have sex with them. There's a difference. 648 00:35:30,432 --> 00:35:33,348 Besides semantics, there's a difference? 649 00:35:34,219 --> 00:35:35,655 I'm bisexual, David. 650 00:35:36,221 --> 00:35:37,613 It has nothing to do with the case. 651 00:35:38,048 --> 00:35:41,139 -No, no, you are the case. -But my sexuality isn't. 652 00:35:42,444 --> 00:35:44,142 I stood in front of a judge 653 00:35:44,185 --> 00:35:45,621 and talked about this great marriage you had. 654 00:35:45,665 --> 00:35:46,405 [Michael] It was. 655 00:35:47,449 --> 00:35:49,364 Kathleen knew about me. She did. 656 00:35:50,017 --> 00:35:51,192 She understood me. 657 00:35:51,845 --> 00:35:53,847 It wasn't about my not loving her, or-- 658 00:35:53,890 --> 00:35:56,154 or loving her any less; I loved her more because of it. 659 00:35:56,719 --> 00:35:58,243 We had a passionate life together. 660 00:35:59,940 --> 00:36:02,160 Okay. Well, that's helpful. 661 00:36:04,292 --> 00:36:06,686 I'm just afraid that this being the South, 662 00:36:07,252 --> 00:36:09,254 your being bisexual is going to damage the case. 663 00:36:12,953 --> 00:36:14,084 So, what do we do? 664 00:36:15,477 --> 00:36:17,653 Well, the DA is gonna have a field day with this, 665 00:36:17,697 --> 00:36:20,265 so we're gonna have to do exactly what you're doing now, 666 00:36:20,308 --> 00:36:22,354 which is to be upfront about it, shrug it off, 667 00:36:22,397 --> 00:36:24,356 treat it as inconsequential. 668 00:36:25,879 --> 00:36:28,447 But I need to know that you're telling me everything. 669 00:36:28,490 --> 00:36:30,449 [chuckles] David, I'm telling you everything. 670 00:36:30,753 --> 00:36:32,973 As I said, I have nothing to hide. 671 00:36:34,540 --> 00:36:35,193 Okay. 672 00:36:40,110 --> 00:36:41,721 Have you told your family? 673 00:36:44,550 --> 00:36:46,291 I think that's enough for tonight. Thank you, Erica. 674 00:36:46,682 --> 00:36:47,683 Okay. 675 00:36:52,645 --> 00:36:55,213 [Michael] So, it's-- it's really not that unusual. 676 00:36:56,431 --> 00:36:57,519 In ancient Rome, 677 00:36:57,563 --> 00:36:59,347 sex between soldiers was encouraged 678 00:36:59,391 --> 00:37:01,219 to ensure battlefield loyalty. 679 00:37:02,568 --> 00:37:04,091 And the Greeks had a belief that-- 680 00:37:04,134 --> 00:37:07,225 Stop it! You're embarrassing yourself. 681 00:37:11,316 --> 00:37:12,534 Were you having an affair? 682 00:37:15,189 --> 00:37:17,409 No, Caitlin, I was not having an affair. 683 00:37:24,894 --> 00:37:26,026 No, no, it's okay. 684 00:37:27,462 --> 00:37:28,289 She just needs some time. 685 00:37:36,036 --> 00:37:38,256 [Erica] Let's talk about your brother's sexuality, shall we? 686 00:37:38,908 --> 00:37:40,301 And why is that such a big deal? 687 00:37:42,129 --> 00:37:43,913 I knew about it. So did our parents. 688 00:37:44,305 --> 00:37:47,482 Uh, when Michael was a teenager he told us. 689 00:37:49,005 --> 00:37:51,269 This case isn't about that, okay? 690 00:37:57,449 --> 00:37:59,799 [doorbell rings] 691 00:38:04,760 --> 00:38:06,675 Honey, goodness. 692 00:38:08,460 --> 00:38:09,591 He's a liar. 693 00:38:10,244 --> 00:38:14,335 He's manipulative, and he's promiscuous. 694 00:38:15,380 --> 00:38:17,599 The police showed me those emails. 695 00:38:17,643 --> 00:38:19,166 What emails? 696 00:38:19,209 --> 00:38:21,603 The ones that he tried to get rid of the night she died. 697 00:38:22,082 --> 00:38:26,826 Emails to and from all the boys that he meets at the gym. 698 00:38:27,392 --> 00:38:29,307 That's why he spends so much time there. 699 00:38:32,397 --> 00:38:33,963 I know what happened that night. 700 00:38:48,064 --> 00:38:50,719 I know my sister would never have tolerated 701 00:38:50,763 --> 00:38:52,721 such a thing in her marriage. Never. 702 00:38:54,984 --> 00:38:56,769 She confronted him. They argued. 703 00:38:58,684 --> 00:38:59,598 And he killed her. 704 00:39:01,600 --> 00:39:03,384 Uh, I'm not sure. I just-- 705 00:39:05,299 --> 00:39:08,737 I don't see him as a murderer. I'm sorry, I don't. 706 00:39:14,874 --> 00:39:15,744 Are you sure? 707 00:39:17,442 --> 00:39:19,139 Yes, she needs to see it. 708 00:39:23,099 --> 00:39:25,232 [DA Hardin] Autopsy report and photos. 709 00:39:45,861 --> 00:39:47,080 God. 710 00:39:48,473 --> 00:39:49,648 Oh, my God. 711 00:39:50,431 --> 00:39:52,302 How can that be from a fall? 712 00:39:52,607 --> 00:39:53,565 It could-- 713 00:39:55,044 --> 00:39:56,263 It can't. 714 00:39:58,134 --> 00:40:00,180 It can't. Oh, God. 715 00:40:07,883 --> 00:40:09,624 [knock on door] 716 00:40:12,714 --> 00:40:14,716 [door opens, closes] 717 00:40:15,587 --> 00:40:17,415 There's someone here to see you. 718 00:40:25,858 --> 00:40:27,729 Don't you think you need to be with your family right now? 719 00:40:28,513 --> 00:40:30,036 Aunt Candace is family. 720 00:40:30,776 --> 00:40:32,038 You know what I mean. 721 00:40:34,606 --> 00:40:35,911 Can you leave us alone for a second? 722 00:40:44,224 --> 00:40:46,226 Caitlin, Dad needs us with him right now. 723 00:40:46,879 --> 00:40:48,620 He really needs our support. 724 00:40:49,185 --> 00:40:50,622 I need some time on my own. 725 00:40:51,231 --> 00:40:53,538 Fine. Whatever you need. 726 00:40:54,713 --> 00:40:55,931 Just make sure and be 727 00:40:55,975 --> 00:40:57,150 at the house tomorrow for a TV interview. 728 00:40:58,673 --> 00:41:00,109 A TV interview? 729 00:41:00,762 --> 00:41:02,721 [chuckles] I don't think so. 730 00:41:02,764 --> 00:41:04,505 Caitlin, what-- what's gotten into you? 731 00:41:04,549 --> 00:41:05,550 [Caitlin] Nothing. 732 00:41:05,941 --> 00:41:07,465 He's making a movie about all this. 733 00:41:07,508 --> 00:41:08,770 Isn't that kind of weird? 734 00:41:09,162 --> 00:41:11,381 He's telling his secrets to the whole world. 735 00:41:11,425 --> 00:41:12,992 Don't tell me you're homophobic, Caitlin. 736 00:41:13,253 --> 00:41:15,908 No! But don't tell me that you haven't wondered 737 00:41:15,951 --> 00:41:18,171 for just one second if, you know, he actually did it. 738 00:41:18,519 --> 00:41:19,738 Caitlin, don't do this. 739 00:41:20,521 --> 00:41:21,566 We're a family. 740 00:41:22,392 --> 00:41:23,916 We need a common front here. 741 00:41:25,004 --> 00:41:27,354 There can be no desertions, Caitlin. This is war. 742 00:41:29,138 --> 00:41:31,489 Do you ever actually listen to yourself? 743 00:41:42,587 --> 00:41:45,198 [door opens, closes] 744 00:41:47,417 --> 00:41:49,811 [interviewer] So, all five of you kids stand by your father? 745 00:41:50,420 --> 00:41:52,510 Absolutely, we're a family. 746 00:41:52,727 --> 00:41:55,034 And we're gonna get through this as a family. 747 00:41:55,469 --> 00:41:57,166 And how's your dad holding up through all of this? 748 00:41:57,689 --> 00:41:59,168 He's good. 749 00:41:59,212 --> 00:42:00,779 He's obviously having a tough time with this, 750 00:42:00,822 --> 00:42:03,085 as are all of us, but he's doing the best he can. 751 00:42:03,782 --> 00:42:05,523 Clayton has his girlfriend with him to make it seem 752 00:42:05,566 --> 00:42:06,959 like we're all there supporting Dad. 753 00:42:08,569 --> 00:42:10,179 -God. -[Candace] This is so Michael. 754 00:42:10,223 --> 00:42:11,354 ...without a doubt... 755 00:42:11,398 --> 00:42:12,747 And then there's this. 756 00:42:15,010 --> 00:42:17,099 Todd's the family spokesperson now. 757 00:42:17,491 --> 00:42:18,710 He said that you were too distraught 758 00:42:18,753 --> 00:42:20,581 to participate in the interview. 759 00:42:22,191 --> 00:42:24,803 [Todd] ...all very, very tight and supportive of one another. 760 00:42:25,586 --> 00:42:26,631 [car horn honking] 761 00:42:29,764 --> 00:42:31,636 What do you want to know about Michael Peterson? 762 00:42:34,421 --> 00:42:35,814 [doorbell rings] 763 00:42:42,734 --> 00:42:43,561 Hi. 764 00:42:44,213 --> 00:42:45,563 Is your aunt here? 765 00:42:46,259 --> 00:42:48,000 No, but she'll be back any minute. 766 00:42:49,828 --> 00:42:50,655 May I come in? 767 00:42:53,875 --> 00:42:55,050 Wow... 768 00:42:57,226 --> 00:42:59,054 the police have destroyed my family. 769 00:42:59,098 --> 00:43:00,447 It's always about you, isn't it? 770 00:43:00,490 --> 00:43:01,404 No, it isn't, Caitlin. 771 00:43:02,884 --> 00:43:05,060 I've always loved you as if you were my own child. 772 00:43:05,931 --> 00:43:07,497 And after the hell you went through 773 00:43:07,541 --> 00:43:08,803 with your parents' divorce, I was the-- 774 00:43:08,847 --> 00:43:11,197 There's no cameras around. You can stop acting. 775 00:43:11,240 --> 00:43:12,241 What do you want? 776 00:43:17,246 --> 00:43:19,118 The estate attorney sent me these. 777 00:43:20,249 --> 00:43:23,035 And it's a bill for funeral expenses, and.... 778 00:43:24,471 --> 00:43:25,907 I can't afford it, Caitlin. 779 00:43:26,691 --> 00:43:28,997 And I never wanted a burial. I always wanted cremation. 780 00:43:29,868 --> 00:43:30,912 So did your mom. 781 00:43:30,956 --> 00:43:32,435 And we didn't pick that cemetery. 782 00:43:32,479 --> 00:43:33,045 You and your aunt did. 783 00:43:34,089 --> 00:43:35,613 And this is a bill from a florist. 784 00:43:35,874 --> 00:43:38,093 It's-- It's $800 charged to my credit card, 785 00:43:38,659 --> 00:43:40,095 without my approval. 786 00:43:40,400 --> 00:43:41,880 Are you aware she never signed 787 00:43:41,923 --> 00:43:43,490 the beneficiary designation? 788 00:43:44,839 --> 00:43:47,537 Her life insurance, the 1.4 million. 789 00:43:48,147 --> 00:43:50,845 The papers designating you as sole beneficiary? 790 00:43:51,150 --> 00:43:52,281 They were filled out, 791 00:43:52,325 --> 00:43:53,979 but she never actually signed them. 792 00:43:54,327 --> 00:43:56,155 That means no matter what happens in court, 793 00:43:56,198 --> 00:43:57,156 you get nothing. 794 00:43:59,375 --> 00:44:00,899 Why are you doing this to me? 795 00:44:12,345 --> 00:44:13,825 [sobbing] 796 00:44:27,142 --> 00:44:28,840 [sobs] 797 00:44:38,371 --> 00:44:40,199 [Margaret] I'd hate to be running right now. 798 00:44:40,242 --> 00:44:41,461 [laughs] 799 00:44:41,983 --> 00:44:44,682 -[Caitlin] Hey. -I'll see you guys later, okay? 800 00:44:46,771 --> 00:44:48,294 [Caitlin] Hey, how are you doing? 801 00:44:48,337 --> 00:44:49,730 -Doing okay? -What do you want? 802 00:44:49,991 --> 00:44:52,298 I wanted to talk to you. Look, I don't know 803 00:44:52,341 --> 00:44:54,169 if anyone showed you the autopsy reports 804 00:44:54,213 --> 00:44:55,867 -or Mom's photos-- -Dad told us not to bother. 805 00:44:55,910 --> 00:44:57,695 He says what's in the report isn't true. 806 00:44:57,738 --> 00:45:00,567 Look, she has over 38 injuries. 807 00:45:00,610 --> 00:45:01,960 Thirty eight, Margaret. 808 00:45:02,003 --> 00:45:04,353 To her head, face, hands, back, and wrists. 809 00:45:04,397 --> 00:45:05,398 How do you get all that 810 00:45:07,052 --> 00:45:08,183 -from falling down the stairs? -Will you put that away please? 811 00:45:08,227 --> 00:45:09,097 We all knew that Michael had a temper. 812 00:45:09,141 --> 00:45:10,403 Dad says he'll be exonerated. 813 00:45:10,751 --> 00:45:12,100 You're on the wrong side, Caitlin. 814 00:45:12,144 --> 00:45:14,189 -I didn't know there were sides. -There are. 815 00:45:14,450 --> 00:45:17,018 We were a family, but you walked out on us. 816 00:45:17,062 --> 00:45:19,586 -Margaret, can't you see? -Yeah, I can see. 817 00:45:20,152 --> 00:45:22,328 And what I see is you being brainwashed 818 00:45:22,371 --> 00:45:23,721 by a bunch of corrupt cops. 819 00:45:24,417 --> 00:45:25,897 You know what Dad calls those cops in Durham? 820 00:45:26,201 --> 00:45:27,115 Idiots. 821 00:45:27,725 --> 00:45:29,161 And you know what he calls you? 822 00:45:29,639 --> 00:45:31,729 A traitor, a hypocrite. 823 00:45:32,642 --> 00:45:33,948 And we all feel same the way. 824 00:45:34,557 --> 00:45:35,907 Shame on you, Caitlin. 825 00:45:36,385 --> 00:45:37,735 Shame on you. 826 00:45:42,914 --> 00:45:44,567 -[Baxter] Morning. -Morning. 827 00:45:44,611 --> 00:45:48,615 Hi, I'm Laura Baxter, and I'm a jury consultant. 828 00:45:48,658 --> 00:45:50,182 And you're my mock jury. 829 00:45:51,052 --> 00:45:53,576 Now today, I'm going to be presenting you 830 00:45:53,620 --> 00:45:57,189 various facts and perspectives on the Michael Peterson case. 831 00:45:57,493 --> 00:46:01,106 And all I ask is that you respond as frankly 832 00:46:01,541 --> 00:46:03,151 and as honestly as possible. 833 00:46:04,022 --> 00:46:05,632 Well, I don't think that, uh... 834 00:46:05,850 --> 00:46:07,765 One guy hates that Peterson's a vet 835 00:46:07,808 --> 00:46:09,288 who lied about receiving a Purple Heart. 836 00:46:09,810 --> 00:46:12,944 Another says that being a liar doesn't make you a murderer. 837 00:46:12,987 --> 00:46:14,815 -Uh-huh. -And half the women believe 838 00:46:14,859 --> 00:46:16,774 that just because you get caught cheating 839 00:46:16,817 --> 00:46:17,644 doesn't mean you're a killer. 840 00:46:18,819 --> 00:46:19,167 What about cheating with another man? 841 00:46:21,866 --> 00:46:24,651 That guy there said he'd kill to cover a secret like that. 842 00:46:25,434 --> 00:46:26,784 So what does all this add up to? 843 00:46:27,785 --> 00:46:29,308 Lack of consensus. 844 00:46:29,699 --> 00:46:31,484 -It's a gift. -Hmm. 845 00:46:33,225 --> 00:46:35,270 [Erica] So, Michael's lying. When did that start? 846 00:46:37,055 --> 00:46:38,665 -[sighs] -[Erica] Look, 847 00:46:39,100 --> 00:46:40,667 I'm just trying to paint a complete portrait 848 00:46:40,710 --> 00:46:41,929 of your brother, and that is part of it. 849 00:46:41,973 --> 00:46:43,365 Well, try painting this. 850 00:46:44,149 --> 00:46:46,847 Eighteen years ago, he took on the responsibility 851 00:46:46,891 --> 00:46:49,067 of raising the two girls of a friend who passed away. 852 00:46:49,589 --> 00:46:50,503 Who was their mother? 853 00:46:50,895 --> 00:46:52,026 Elizabeth Ratliff, 854 00:46:53,375 --> 00:46:55,160 a friend when Mike and Patty lived in Germany. 855 00:46:55,900 --> 00:46:57,205 She died of a cerebral hemorrhage 856 00:46:57,249 --> 00:46:58,859 and entrusted her kids to my brother. 857 00:47:00,034 --> 00:47:01,819 How many men that would do such a thing? 858 00:47:03,733 --> 00:47:05,692 [Black] No witness, no murder weapon, 859 00:47:05,735 --> 00:47:06,998 maybe not even a motive. 860 00:47:07,346 --> 00:47:08,608 What we do have 861 00:47:08,913 --> 00:47:10,262 -is reasonable doubt. -[DA Hardin] Mm-hm. 862 00:47:10,610 --> 00:47:12,264 And I'm sure David Rudolf must love that. 863 00:47:12,917 --> 00:47:14,179 [Blair] Excuse me. 864 00:47:14,222 --> 00:47:16,050 I-- I think your receptionist went to lunch. 865 00:47:17,095 --> 00:47:19,749 May I talk to you? You're Mr. Hardin, right? 866 00:47:19,793 --> 00:47:21,316 -Yes, ma'am. -Miss Black? 867 00:47:21,360 --> 00:47:22,448 That's right. And you are? 868 00:47:23,057 --> 00:47:25,103 Margaret Blair from Rhode Island. 869 00:47:25,625 --> 00:47:27,366 Elizabeth Ratliff's sister. 870 00:47:27,409 --> 00:47:28,933 Margaret and Martha's aunt. 871 00:47:28,976 --> 00:47:31,718 [Black] Yes, of course. Please, have a seat. 872 00:47:33,154 --> 00:47:34,677 [DA Hardin] Excuse the mess, Ma'am. 873 00:47:34,721 --> 00:47:36,375 What-- What can I do for you, Mrs. Blair? 874 00:47:37,028 --> 00:47:38,725 Well, whenever Michael or the girls 875 00:47:38,768 --> 00:47:40,118 mentions my sister's death, 876 00:47:40,553 --> 00:47:42,381 they say she died of cerebral hemorrhage. 877 00:47:42,903 --> 00:47:44,383 Well, didn't she? 878 00:47:44,426 --> 00:47:47,952 Maybe, but they never say where her body was found. 879 00:47:48,300 --> 00:47:49,388 [DA Hardin] And where was that? 880 00:47:50,824 --> 00:47:53,087 My sister was found dead at the bottom of a staircase. 881 00:47:55,524 --> 00:47:57,526 And the last person to see her alive was Michael. 882 00:47:59,615 --> 00:48:01,704 Oh, he called and said all the right things. 883 00:48:01,748 --> 00:48:03,445 He was sorry for my loss. 884 00:48:03,837 --> 00:48:06,884 He said she fell and that there was very little blood, 885 00:48:06,927 --> 00:48:08,450 just a little behind the ear. 886 00:48:09,147 --> 00:48:11,671 -That wasn't true. -How do you know that? 887 00:48:12,019 --> 00:48:14,413 I got a photo from the German police. 888 00:48:23,465 --> 00:48:24,727 And you didn't ask why? 889 00:48:24,771 --> 00:48:25,946 [Blair] Of course I did. 890 00:48:26,468 --> 00:48:28,644 They said it was an accidental death, 891 00:48:28,688 --> 00:48:30,124 that the case was closed. 892 00:48:30,385 --> 00:48:31,909 An accident. 893 00:48:32,170 --> 00:48:33,693 [DA Hardin sighs] 894 00:48:35,303 --> 00:48:36,304 Hmm. 895 00:48:37,523 --> 00:48:38,828 Good Lord almighty. 896 00:48:47,272 --> 00:48:51,189 [classical music playing] 897 00:48:56,020 --> 00:48:57,935 "Invitation to the Dance." 898 00:49:00,981 --> 00:49:02,330 Kathleen loved this piece. 899 00:49:06,856 --> 00:49:08,119 [door opens] 900 00:49:10,991 --> 00:49:11,861 [Michael] David! 901 00:49:12,906 --> 00:49:14,168 You know the doorbell does work. 902 00:49:14,212 --> 00:49:16,388 Forgive me for allowing myself in. 903 00:49:16,431 --> 00:49:18,303 Erica, can you guys take a dinner break, please? 904 00:49:18,607 --> 00:49:20,827 There something about the case you don't want us to hear? 905 00:49:21,088 --> 00:49:23,134 I need to speak with Michael privately, 906 00:49:23,177 --> 00:49:25,092 and I would greatly appreciate if, for once, 907 00:49:25,136 --> 00:49:27,486 you would respect that. Thank you. 908 00:49:28,313 --> 00:49:29,227 All right, let's cut. 909 00:49:32,056 --> 00:49:33,361 Anything else you haven't told me? 910 00:49:33,405 --> 00:49:34,362 I beg your pardon? 911 00:49:36,451 --> 00:49:39,150 Your wife is found dead at the bottom of this staircase. 912 00:49:39,193 --> 00:49:40,890 Your friend, Elizabeth Ratliff, is found dead 913 00:49:40,934 --> 00:49:42,109 at the bottom of that one. 914 00:49:43,545 --> 00:49:44,590 You think the DA might find that just a tad peculiar? 915 00:49:51,162 --> 00:49:53,294 I did not kill Elizabeth. 916 00:49:54,426 --> 00:49:55,166 Convince me. 917 00:49:59,213 --> 00:50:00,910 In the early 1980s 918 00:50:00,954 --> 00:50:03,826 my first wife, Patty, and I were living near Frankfurt. 919 00:50:03,870 --> 00:50:06,003 She was teaching at the US base there, 920 00:50:06,046 --> 00:50:07,743 and I was writing my first novel. 921 00:50:08,483 --> 00:50:10,268 George and Elizabeth Ratliff were neighbors. 922 00:50:10,703 --> 00:50:12,226 He was in the Air Force. 923 00:50:12,270 --> 00:50:14,402 They had two baby girls, Margaret and Martha. 924 00:50:15,273 --> 00:50:17,231 George was being shipped out to Grenada 925 00:50:17,275 --> 00:50:19,494 for the US invasion, and we were worried. 926 00:50:20,104 --> 00:50:22,193 I was trying to get him to request a leave, 927 00:50:22,236 --> 00:50:23,455 you know, having just had a baby, 928 00:50:23,498 --> 00:50:25,022 but that wasn't George. 929 00:50:25,370 --> 00:50:27,285 He said if anything happened to him, 930 00:50:27,328 --> 00:50:29,678 Liz and the girls would be well taken care of. 931 00:50:29,722 --> 00:50:31,289 That was George. 932 00:50:31,332 --> 00:50:33,378 He always said that God is in the details. 933 00:50:33,769 --> 00:50:35,510 George died in Grenada. 934 00:50:35,815 --> 00:50:37,425 [David] He died of a heart attack, 935 00:50:37,469 --> 00:50:39,514 and there were traces of cyanide found in his blood. 936 00:50:39,558 --> 00:50:40,994 I know. 937 00:50:41,038 --> 00:50:43,344 He had a heart condition for which he took medication, 938 00:50:43,388 --> 00:50:45,477 -and there was speculation-- -That someone tampered 939 00:50:45,520 --> 00:50:47,609 with his medicine before he left for his mission. 940 00:50:47,957 --> 00:50:49,742 The operative word being speculation. 941 00:50:50,743 --> 00:50:52,136 Were you and George having sex? 942 00:50:52,571 --> 00:50:53,789 No. 943 00:50:54,181 --> 00:50:55,443 [David] What about you and Elizabeth? 944 00:50:55,835 --> 00:50:56,705 No. 945 00:50:57,619 --> 00:50:59,056 So, the night she died... 946 00:51:00,057 --> 00:51:01,710 That was two years later. 947 00:51:01,754 --> 00:51:04,496 It was in November. There'd been an early snowfall, 948 00:51:04,539 --> 00:51:06,541 and Elizabeth had dinner with Patty and me. 949 00:51:06,585 --> 00:51:07,847 And then I walked her home. 950 00:51:09,327 --> 00:51:09,979 -[David] Did you go inside? -[Michael] No. 951 00:51:11,633 --> 00:51:12,895 -[David] You're sure? -[Michael] I walked her home, 952 00:51:12,939 --> 00:51:13,940 and then I went back to my house. 953 00:51:15,550 --> 00:51:16,856 The next morning, Patty was making breakfast for the boys. 954 00:51:17,596 --> 00:51:19,511 I'd been up late writing, 955 00:51:19,946 --> 00:51:23,036 and that's when Elizabeth's nanny rushed in, hysterical. 956 00:51:23,689 --> 00:51:25,604 She was crying so much that it was hard to understand 957 00:51:25,647 --> 00:51:26,866 a word she was saying. 958 00:51:28,259 --> 00:51:29,521 She'd found Elizabeth on the staircase. 959 00:51:31,827 --> 00:51:33,612 -[David] Did you love her? -[Michael] Yes, 960 00:51:34,308 --> 00:51:36,005 but not in the way that you think. 961 00:51:38,356 --> 00:51:40,009 We were soul mates. 962 00:51:40,053 --> 00:51:41,359 [David] How'd your wife feel about that? 963 00:51:41,402 --> 00:51:42,838 -Patty? -Yes. 964 00:51:44,449 --> 00:51:47,278 Patty was a sensible woman. And Elizabeth was not sensible. 965 00:51:47,321 --> 00:51:49,106 That's what I liked about her. She was just, uh... 966 00:51:50,759 --> 00:51:51,717 a great person. 967 00:51:53,371 --> 00:51:55,024 But she was having these terrible headaches. 968 00:51:55,329 --> 00:51:57,114 And I tried to get her to go see a doctor. 969 00:51:58,767 --> 00:52:01,335 But she just dismissed it as stress-related. 970 00:52:02,989 --> 00:52:04,121 I wish that I'd insisted. 971 00:52:05,296 --> 00:52:06,558 She had a cerebral hemorrhage. 972 00:52:07,689 --> 00:52:09,952 But all that blood on the staircase. 973 00:52:09,996 --> 00:52:11,606 Yes, she had a condition 974 00:52:11,650 --> 00:52:13,608 that was called Willebrand's disease. 975 00:52:14,000 --> 00:52:15,610 It's not unlike hemophilia. 976 00:52:17,612 --> 00:52:18,744 Okay. 977 00:52:20,224 --> 00:52:21,355 Thank you. 978 00:52:22,791 --> 00:52:24,750 I guess I'll be going to Germany. 979 00:52:26,230 --> 00:52:28,232 Well, there's a vote of confidence. 980 00:52:28,493 --> 00:52:31,583 Both the German and the US military autopsy reports 981 00:52:31,626 --> 00:52:33,367 back up everything I just told you. 982 00:52:34,368 --> 00:52:36,414 I did not kill Elizabeth Ratliff. 983 00:52:36,849 --> 00:52:39,373 And if I'm going to convince a jury of that, 984 00:52:39,417 --> 00:52:42,550 -I'll need to go to Germany. -Well, then I'm going with you. 985 00:52:42,594 --> 00:52:44,422 They took away your passport. No. You're not. 986 00:52:44,726 --> 00:52:46,554 Well, then, I'll send Clayton. 987 00:52:46,598 --> 00:52:48,382 I'm not gonna have Patty dealing with this on her own. 988 00:52:56,390 --> 00:52:59,393 [indistinct chatter] 989 00:53:04,006 --> 00:53:05,269 [Erica] Let's jump over here. 990 00:53:10,839 --> 00:53:12,841 [Clayton] David Rudolf, Alan Crane, 991 00:53:13,146 --> 00:53:15,409 -this is my mother, Patricia. -Nice to meet you. 992 00:53:15,453 --> 00:53:17,542 Hi, it's Patty. Welcome to Germany. 993 00:53:17,846 --> 00:53:19,500 Hello. I'm Erica Azaria. 994 00:53:19,544 --> 00:53:20,936 Just pretend we're not here and try not to look 995 00:53:20,980 --> 00:53:22,199 -at the camera. -Oh, okay. 996 00:53:22,503 --> 00:53:25,419 Um, I just baked some cookies. Want some? 997 00:53:25,463 --> 00:53:26,377 -Uh... -Mrs. Peterson, 998 00:53:26,420 --> 00:53:27,943 -we can't hear you. -Patty. 999 00:53:27,987 --> 00:53:29,206 [Erica] Mm, let me just... 1000 00:53:30,642 --> 00:53:31,599 There, and remember, please don't look at the camera. 1001 00:53:31,643 --> 00:53:34,646 Oh, okay. Um, I'll start again. 1002 00:53:34,907 --> 00:53:37,126 Um, I just baked cookies. Want some? 1003 00:53:37,344 --> 00:53:38,824 Actually, if we could just see the home Elizabeth 1004 00:53:38,867 --> 00:53:40,913 -was living in. -Oh, of course. 1005 00:53:40,956 --> 00:53:42,436 Uh, the woman who lived there gave me the keys 1006 00:53:42,480 --> 00:53:43,437 so we can take as much time as we like. 1007 00:53:43,785 --> 00:53:44,656 Okay, thank you. 1008 00:53:52,054 --> 00:53:53,012 So... 1009 00:53:53,882 --> 00:53:55,014 this... 1010 00:53:56,102 --> 00:53:57,234 is how we found her. 1011 00:53:58,583 --> 00:53:59,627 Like this. 1012 00:53:59,671 --> 00:54:01,890 And most of the blood was... 1013 00:54:01,934 --> 00:54:04,241 Oh, there wasn't any blood. 1014 00:54:09,028 --> 00:54:10,290 [David] You still love Michael? 1015 00:54:12,292 --> 00:54:13,902 He's the father of my sons. 1016 00:54:14,338 --> 00:54:17,123 You don't just stop loving someone. 1017 00:54:18,124 --> 00:54:19,647 Did you know he was bisexual? 1018 00:54:24,348 --> 00:54:25,827 Are you sure you wouldn't like another cookie? 1019 00:54:25,871 --> 00:54:26,741 [David] I'm sure. 1020 00:54:27,612 --> 00:54:29,091 Was he involved with Elizabeth? 1021 00:54:29,744 --> 00:54:30,745 No. 1022 00:54:31,616 --> 00:54:34,488 He was like a brother to her. 1023 00:54:35,010 --> 00:54:36,534 Was he having sex with George? 1024 00:54:36,577 --> 00:54:37,491 No. 1025 00:54:40,407 --> 00:54:42,888 Do you think he had anything to do with George's death? 1026 00:54:42,931 --> 00:54:45,194 Aren't you supposed to be defending my father? 1027 00:54:47,980 --> 00:54:50,983 Why did you and Michael leave Germany and return to the US? 1028 00:54:51,288 --> 00:54:52,550 It was his idea. 1029 00:54:53,202 --> 00:54:56,031 We had Elizabeth's girls and our sons, 1030 00:54:56,075 --> 00:54:58,817 and he felt it would be easier to raise them in Durham. 1031 00:54:59,774 --> 00:55:03,517 'Course that's where Michael met Kathleen. 1032 00:55:03,561 --> 00:55:05,040 Yet you still love him? 1033 00:55:05,432 --> 00:55:06,912 Would you lie for him to get him back? 1034 00:55:07,173 --> 00:55:08,174 No. 1035 00:55:09,480 --> 00:55:11,177 How much did Michael get from Elizabeth's estate? 1036 00:55:11,612 --> 00:55:12,613 It wasn't much. 1037 00:55:13,614 --> 00:55:15,312 That money was for the girls. 1038 00:55:16,748 --> 00:55:19,490 Maybe 30, 40 grand. 1039 00:55:20,926 --> 00:55:21,796 That's all? 1040 00:55:22,623 --> 00:55:24,233 Mm-hm. Yeah. 1041 00:55:27,411 --> 00:55:30,370 [woman over radio] ...and 48 degrees here in Durham. 1042 00:55:30,762 --> 00:55:33,330 It's eight o'clock, and here's our top story. 1043 00:55:34,200 --> 00:55:36,071 [man over radio] Citibank has filed a claim against 1044 00:55:36,115 --> 00:55:38,770 Kathleen Peterson's estate for credit card debt. 1045 00:55:39,031 --> 00:55:42,295 The amount is reported to be over $100,000. 1046 00:55:42,600 --> 00:55:44,732 Husband, Michael Peterson, is awaiting trial 1047 00:55:44,776 --> 00:55:45,820 on the alleged murder. 1048 00:55:46,821 --> 00:55:49,389 [indistinct chatter] 1049 00:56:20,725 --> 00:56:22,030 Since I'm paying for this, 1050 00:56:22,074 --> 00:56:23,684 I didn't think you'd mind my waiting here. 1051 00:56:24,119 --> 00:56:26,034 You didn't pay for this. Never did. 1052 00:56:28,036 --> 00:56:29,298 My mother paid for this. 1053 00:56:29,951 --> 00:56:31,083 Honey, this... 1054 00:56:32,563 --> 00:56:34,608 airing of your mother's financial dirty laundry is... 1055 00:56:35,174 --> 00:56:36,393 It's inappropriate. 1056 00:56:37,176 --> 00:56:38,830 Actually, it's your dirty laundry. 1057 00:56:41,310 --> 00:56:42,399 I'll tell you what. 1058 00:56:43,443 --> 00:56:45,706 You settle this thing with Citibank, 1059 00:56:45,750 --> 00:56:49,406 and I won't go to the police to report $100,000 1060 00:56:49,449 --> 00:56:51,233 worth of jewelry and clothing missing 1061 00:56:51,277 --> 00:56:52,931 from Kathleen's closet, okay? 1062 00:56:53,714 --> 00:56:55,847 I've already filed the papers with the estate. 1063 00:56:56,195 --> 00:56:58,893 There's nothing missing except for my mother. 1064 00:56:58,937 --> 00:57:00,417 And I don't really think that you're 1065 00:57:00,460 --> 00:57:01,374 gonna go to the Durham cops 1066 00:57:02,680 --> 00:57:03,289 that you have been calling a bunch of idiots. 1067 00:57:04,116 --> 00:57:05,247 Caitlin, I'm your father. 1068 00:57:05,726 --> 00:57:07,119 No, Michael, you are not. 1069 00:57:16,476 --> 00:57:17,434 Aunt Candace? 1070 00:57:19,740 --> 00:57:21,699 Can you give me the number to that lawyer? 1071 00:57:25,137 --> 00:57:26,530 [Michael] When I learned about Caitlin's 1072 00:57:26,878 --> 00:57:29,358 wrongful death lawsuit against me, my reaction... 1073 00:57:30,925 --> 00:57:32,144 was a broken heart. 1074 00:57:32,971 --> 00:57:34,668 The police have chosen... 1075 00:57:36,017 --> 00:57:38,498 to provide Caitlin with only part of the evidence, 1076 00:57:39,760 --> 00:57:42,110 which has resulted in this precipitous action. 1077 00:57:43,024 --> 00:57:45,070 I feel sorry for Caitlin's pain, 1078 00:57:46,245 --> 00:57:47,768 for the loss of her mother. 1079 00:57:50,118 --> 00:57:53,078 But I also feel sorry for my other children, who-- 1080 00:57:54,514 --> 00:57:56,124 having lost their mother... 1081 00:57:58,213 --> 00:57:59,693 have now lost a sister as well. 1082 00:58:02,522 --> 00:58:05,177 "See what the scourge is laid upon your hate, 1083 00:58:06,004 --> 00:58:09,094 that Heaven finds means to kill your joys with love. 1084 00:58:09,660 --> 00:58:12,401 And I, for winking at your discords, too, 1085 00:58:12,445 --> 00:58:14,534 have lost a brace of kinsman. 1086 00:58:15,666 --> 00:58:17,319 All are punish'd. 1087 00:58:21,280 --> 00:58:22,760 All are punish'd." 1088 00:58:31,595 --> 00:58:33,553 [man] I am sorry that you've come all this way, 1089 00:58:33,597 --> 00:58:36,904 but as I tell Mr. Rudolf, we stand by our report. 1090 00:58:36,948 --> 00:58:39,777 Mrs. Ratliff died of accidental death. 1091 00:58:39,820 --> 00:58:42,562 Well, we feel that we can prove that her death was a homicide, 1092 00:58:42,606 --> 00:58:43,694 and a judge will allow it at trial. 1093 00:58:43,737 --> 00:58:45,783 Under 404B, which covers providing proof 1094 00:58:45,826 --> 00:58:48,133 -of a similar crime. -Or revealing a pattern 1095 00:58:48,176 --> 00:58:50,048 of criminal behavior, uh, of murder. 1096 00:58:50,309 --> 00:58:53,704 Yeah, I understand, but this was not a homicide. 1097 00:58:53,747 --> 00:58:57,446 Perhaps, if her remains indicate otherwise, 1098 00:58:58,273 --> 00:59:01,146 -we could reopen this file. -Her remains? 1099 00:59:01,886 --> 00:59:04,192 Her body's been buried in the ground for 18 years. 1100 00:59:04,236 --> 00:59:05,324 Precisely. 1101 00:59:05,367 --> 00:59:07,892 -Good night. -Good night. 1102 00:59:08,806 --> 00:59:12,026 [Nancy Grace] Another dead body has surfaced in Peterson's life. 1103 00:59:12,070 --> 00:59:15,160 Another woman lied dead at the foot of the stairs, 1104 00:59:15,203 --> 00:59:17,641 that being Elizabeth Ratliff over one decade ago. 1105 00:59:20,818 --> 00:59:22,297 [Margaret] I just couldn't believe it 1106 00:59:22,341 --> 00:59:23,951 when Dad sat us down and told us. 1107 00:59:24,996 --> 00:59:26,780 It just seemed so wrong, you know, 1108 00:59:27,433 --> 00:59:28,913 exhuming our mother's remains. 1109 00:59:30,131 --> 00:59:33,482 [Margaret] Dad's lawyer said that if a new autopsy proves 1110 00:59:33,526 --> 00:59:36,181 she died of natural causes, it'll help exonerate him. 1111 00:59:38,139 --> 00:59:39,488 They had to get our permission. 1112 00:59:41,142 --> 00:59:43,449 I just didn't think it'd have such an impact on us, you know? 1113 00:59:54,329 --> 00:59:55,766 What if the DA offered you a plea? 1114 00:59:56,854 --> 00:59:57,855 Would you take it? 1115 00:59:59,247 --> 01:00:00,988 Put an end to this for the family, for yourself. 1116 01:00:03,034 --> 01:00:04,601 Michael, I'm scared for you. 1117 01:00:06,820 --> 01:00:08,605 I don't wanna end up in prison. 1118 01:00:12,652 --> 01:00:14,045 What happened with Elizabeth? 1119 01:00:14,959 --> 01:00:16,917 You told her sister, me, all of us, 1120 01:00:16,961 --> 01:00:18,745 there was just a bit of blood behind her ear. 1121 01:00:18,789 --> 01:00:20,094 Why'd you lie? 1122 01:00:20,138 --> 01:00:21,356 [Michael] What would you've preferred I said? 1123 01:00:21,400 --> 01:00:23,532 That she was found dead in a pool of blood, 1124 01:00:23,576 --> 01:00:25,926 twisted around like a-- like a damned pretzel? 1125 01:00:26,187 --> 01:00:28,102 Well, what are they gonna find when they open that coffin? 1126 01:00:28,146 --> 01:00:29,713 What do you think? 1127 01:00:29,756 --> 01:00:31,323 She's been in the ground for 18 years. 1128 01:00:31,366 --> 01:00:32,890 All they'll find is a bunch of bones. 1129 01:01:12,973 --> 01:01:14,496 [David] How were we to know a body 1130 01:01:14,540 --> 01:01:16,542 could be that well preserved after that much time? 1131 01:01:17,456 --> 01:01:18,762 It scared the hell out of me. 1132 01:01:20,285 --> 01:01:21,547 [Erica] Aren't you concerned about what they might find 1133 01:01:21,590 --> 01:01:22,679 in the autopsy? 1134 01:01:23,331 --> 01:01:25,551 No. Not at all. 1135 01:01:26,595 --> 01:01:27,988 [Erica] Do you play poker, Mr. Rudolf? 1136 01:01:29,773 --> 01:01:32,340 Because I do believe some people would call that a poker face. 1137 01:01:33,690 --> 01:01:34,691 [scoffs] 1138 01:01:38,129 --> 01:01:41,741 Contusions to the left hand, left forearm. 1139 01:01:42,916 --> 01:01:44,091 Defensive wounds? 1140 01:01:44,135 --> 01:01:46,311 Huh, yeah. 1141 01:01:46,354 --> 01:01:47,181 Maybe. 1142 01:01:54,275 --> 01:01:57,757 [Dr. Radisch] Linear fracture at the base of the skull, 1143 01:01:57,801 --> 01:01:59,324 lacerations. 1144 01:02:00,412 --> 01:02:01,805 Let's look at the brain. 1145 01:02:16,602 --> 01:02:18,604 -Hi, Patty. -[Patty] Hey. 1146 01:02:18,647 --> 01:02:20,171 Oh, thank you so much. 1147 01:02:21,520 --> 01:02:24,131 You didn't have to send a limo to the airport. 1148 01:02:24,175 --> 01:02:26,394 -I could've taken a bus. -Don't be silly. 1149 01:02:26,438 --> 01:02:28,396 You're the mother of my boys. 1150 01:02:29,180 --> 01:02:31,138 It just means so much for me to have you here. 1151 01:02:31,182 --> 01:02:32,749 Mm, I'm just glad I could help. 1152 01:02:35,708 --> 01:02:37,754 Please, don't look at the camera, Mrs. Peterson. 1153 01:02:55,423 --> 01:02:58,209 Do you really expect a jury to be swayed by this... 1154 01:02:59,036 --> 01:03:02,474 cartoon of Kathleen falling down the stairs? 1155 01:03:02,517 --> 01:03:03,997 -Judas Priest! -Calm down, Michael. 1156 01:03:04,041 --> 01:03:05,477 No, I won't calm down. 1157 01:03:05,520 --> 01:03:07,566 I mean, how much is this thing going to cost me? 1158 01:03:08,045 --> 01:03:09,873 As much as that-- that mock trial? 1159 01:03:10,787 --> 01:03:11,613 Really? 1160 01:03:12,701 --> 01:03:13,572 I mean, what am I spending on this? 1161 01:03:15,226 --> 01:03:17,445 To go to trial, conservatively, it will cost you about $800,000. 1162 01:03:17,794 --> 01:03:20,535 [scoffs] Well, you wanted to know 1163 01:03:20,579 --> 01:03:22,711 what the United States system of justice is about. 1164 01:03:22,755 --> 01:03:25,236 Well, this is what it's about. It's about money. 1165 01:03:25,497 --> 01:03:27,194 I mean, we wouldn't even be going to trial 1166 01:03:27,238 --> 01:03:29,196 if it weren't for Caitlin and Candace. 1167 01:03:29,240 --> 01:03:31,416 -Michael! -I don't care. Let 'em hear it. 1168 01:03:31,677 --> 01:03:33,026 I don't care! 1169 01:03:34,506 --> 01:03:36,856 Michael, this animation was created 1170 01:03:36,900 --> 01:03:39,250 by a biomechanics specialist. 1171 01:03:39,293 --> 01:03:43,297 It accurately reflects what we say happened on the stairway. 1172 01:03:43,341 --> 01:03:46,474 Well, that may all be very well and good, David, 1173 01:03:46,518 --> 01:03:49,434 but it-- it has no emotion. 1174 01:03:49,477 --> 01:03:50,348 None! 1175 01:03:51,305 --> 01:03:52,002 He's right, David. 1176 01:03:53,830 --> 01:03:55,744 Okay, fine. 1177 01:03:58,617 --> 01:03:59,966 You want me to put you on the stand? 1178 01:04:00,010 --> 01:04:00,924 Is that what this is about? 1179 01:04:02,708 --> 01:04:04,144 It's your call, your right. 1180 01:04:05,102 --> 01:04:09,019 But what if the DA somehow gets you 1181 01:04:09,062 --> 01:04:12,370 to lose your temper, or goes off on some tangent 1182 01:04:12,413 --> 01:04:14,154 about your bisexuality, 1183 01:04:14,198 --> 01:04:18,071 or asks you under oath to outline your distinctions 1184 01:04:18,115 --> 01:04:20,682 between sex and love? What happens then? 1185 01:04:20,726 --> 01:04:21,858 Does that help our case? 1186 01:04:24,512 --> 01:04:27,385 Please understand, your life is not in my hands. 1187 01:04:27,428 --> 01:04:29,082 It's in the hands of the 12 good citizens 1188 01:04:29,126 --> 01:04:31,563 of Durham, North Carolina. They decide. 1189 01:04:32,042 --> 01:04:35,045 So, you need to decide one of two things. 1190 01:04:35,088 --> 01:04:38,918 Either trust me to do my job, or hire someone else. 1191 01:04:38,962 --> 01:04:40,354 And please, if you do, 1192 01:04:41,181 --> 01:04:43,357 trust them to do their job. 1193 01:04:51,975 --> 01:04:54,064 I am ruling the death of Elizabeth Ratliff 1194 01:04:54,107 --> 01:04:55,543 a homicidal assault. 1195 01:04:56,240 --> 01:04:59,808 As you can see, the scalp shows lacerations similar 1196 01:04:59,852 --> 01:05:02,246 to the ones suffered by Kathleen Peterson. 1197 01:05:02,637 --> 01:05:04,204 Clearly, ladies and gentlemen, 1198 01:05:04,248 --> 01:05:06,119 there were two murders committed. 1199 01:05:06,859 --> 01:05:08,208 -Any questions? -[man] Would you issue 1200 01:05:08,252 --> 01:05:09,601 a coroner's report? 1201 01:05:09,644 --> 01:05:11,385 [woman] What tipped you off about... 1202 01:05:11,429 --> 01:05:14,736 [Grace] And now the specter has risen that a Germany case 1203 01:05:14,780 --> 01:05:16,782 will be reopened as to the death 1204 01:05:16,825 --> 01:05:18,827 of Michael Peterson's family friend, 1205 01:05:18,871 --> 01:05:20,917 Elizabeth Ratliff, over one decade ago. 1206 01:05:32,102 --> 01:05:33,364 [reporter 1] Mr. Peterson! Mr. Peterson! 1207 01:05:33,625 --> 01:05:36,671 [reporters clamoring] 1208 01:05:36,715 --> 01:05:38,456 [reporter 2] Mr. Peterson! Mr. Peterson! 1209 01:05:44,201 --> 01:05:45,419 [reporter 3] Hey, Caitlin! Caitlin! 1210 01:05:48,074 --> 01:05:49,249 Do you have a statement for us, Caitlin? 1211 01:05:50,511 --> 01:05:51,948 I can respect that people have 1212 01:05:51,991 --> 01:05:53,732 their own belief as to what happened. 1213 01:05:54,254 --> 01:05:56,039 But I have faith in the evidence 1214 01:05:56,082 --> 01:05:57,562 that will convict Michael Peterson. 1215 01:05:59,651 --> 01:06:03,133 [indistinct clamoring] 1216 01:06:29,202 --> 01:06:30,421 [DA Hardin] Good morning to each of you. 1217 01:06:30,464 --> 01:06:31,248 [jurors] Good morning. 1218 01:06:33,032 --> 01:06:34,686 This was Kathleen Peterson, 1219 01:06:35,426 --> 01:06:37,906 full of life, beautiful. 1220 01:06:38,777 --> 01:06:41,301 We're told she and her husband had an ideal marriage. 1221 01:06:41,954 --> 01:06:44,000 But, ladies and gentlemen, 1222 01:06:44,739 --> 01:06:48,656 this case is all about pretense and appearances. 1223 01:06:49,309 --> 01:06:51,050 Now, the defense says what happened to her 1224 01:06:51,094 --> 01:06:52,095 was an accident. 1225 01:06:52,747 --> 01:06:54,184 We say its murder, 1226 01:06:54,749 --> 01:06:58,710 at the hands of Michael Peterson with this. 1227 01:07:00,538 --> 01:07:02,018 It's called a blow poke. 1228 01:07:03,280 --> 01:07:06,022 And this is an exact replica of the murder weapon. 1229 01:07:06,892 --> 01:07:09,025 Kathleen kept it next to the fireplace. 1230 01:07:09,721 --> 01:07:11,331 But it mysteriously disappeared. 1231 01:07:12,506 --> 01:07:14,856 Now, this... 1232 01:07:16,771 --> 01:07:20,688 This is the Kathleen Peterson the EMT unit found 1233 01:07:20,732 --> 01:07:24,910 when they arrived at her home on December 9th, 2001. 1234 01:07:26,607 --> 01:07:28,261 Accident or murder? 1235 01:07:30,133 --> 01:07:31,090 You decide. 1236 01:07:33,745 --> 01:07:36,313 [Black] And when you arrived at the Peterson home that night, 1237 01:07:36,356 --> 01:07:38,576 what was one of the first things you noticed? 1238 01:07:38,619 --> 01:07:40,752 Apart from the fact that the body was in perfect alignment? 1239 01:07:41,144 --> 01:07:42,623 Yes, apart from that. 1240 01:07:43,102 --> 01:07:44,103 [Det. Castell] Well, I noticed that some 1241 01:07:44,147 --> 01:07:45,496 of the blood on the stairs 1242 01:07:45,539 --> 01:07:47,672 -had already dried. -[Black] Already dried? 1243 01:07:48,151 --> 01:07:49,543 How peculiar. 1244 01:07:49,587 --> 01:07:52,633 And, uh, what did that suggest to you, Detective? 1245 01:07:53,199 --> 01:07:55,332 It suggested that the victim had died much earlier 1246 01:07:55,375 --> 01:07:57,029 and that the scene had been staged. 1247 01:07:57,334 --> 01:07:58,596 Please explain what you mean by staged. 1248 01:08:28,321 --> 01:08:30,149 [operator] Durham 911, where's your emergency? 1249 01:08:30,193 --> 01:08:32,108 1810 Cedar, please. 1250 01:08:32,151 --> 01:08:33,500 [operator] What's wrong, sir? 1251 01:08:33,544 --> 01:08:35,154 My wife's had an accident. She's still breathing! 1252 01:08:35,198 --> 01:08:36,590 [operator] What kind of accident? 1253 01:08:36,634 --> 01:08:38,810 She fell down the stairs. She's still breathing! 1254 01:08:43,597 --> 01:08:45,208 [David] On the night you arrived at his home, 1255 01:08:45,251 --> 01:08:47,253 were you aware that this was the same Michael Peterson 1256 01:08:47,297 --> 01:08:49,342 that had written newspaper columns 1257 01:08:49,386 --> 01:08:51,562 -critical of the police force? -Yes. 1258 01:08:51,866 --> 01:08:54,347 Well, they were more than critical, weren't they? 1259 01:08:55,566 --> 01:08:57,437 Let me see if I can-- Ah! 1260 01:08:58,221 --> 01:09:01,833 "It would not be an exaggeration to call our police force 1261 01:09:01,876 --> 01:09:04,531 a laughing stock for they solve 1262 01:09:04,575 --> 01:09:07,969 a mere five percent of reported crimes." 1263 01:09:08,013 --> 01:09:09,667 -Do you remember that one? -Yes. 1264 01:09:10,450 --> 01:09:13,540 So, is it fair that there may have been some police bias 1265 01:09:13,584 --> 01:09:14,802 towards Mr. Peterson? 1266 01:09:15,063 --> 01:09:16,674 You could put it that way. 1267 01:09:16,717 --> 01:09:19,155 Could you also put it that you and other officers 1268 01:09:19,198 --> 01:09:21,592 conspired to exact revenge on Mr. Peterson 1269 01:09:21,635 --> 01:09:23,507 -the night his wife died? -Objection. 1270 01:09:23,550 --> 01:09:24,551 Sustained. 1271 01:09:25,248 --> 01:09:26,336 Moving on. 1272 01:09:27,206 --> 01:09:29,600 You and the DA contend that 1273 01:09:29,904 --> 01:09:32,298 the defendant murdered his wife using, uh, 1274 01:09:32,342 --> 01:09:34,213 what did you call it, a blow poke? 1275 01:09:34,257 --> 01:09:35,388 Yes. 1276 01:09:36,824 --> 01:09:39,479 [David] And after exhaustive searching of his home 1277 01:09:39,523 --> 01:09:41,220 and the entire property, 1278 01:09:41,264 --> 01:09:44,049 were you ever able to find this alleged murder weapon? 1279 01:09:45,050 --> 01:09:46,791 -No. -[David] No? 1280 01:09:48,749 --> 01:09:52,013 No murder weapon? Not anywhere? 1281 01:09:53,406 --> 01:09:55,669 Could it be that there was no murder? 1282 01:09:55,713 --> 01:09:57,105 [Black] Objection. 1283 01:09:57,584 --> 01:09:58,629 Withdrawn. 1284 01:10:01,980 --> 01:10:04,025 I have a letter you wrote a while back 1285 01:10:04,069 --> 01:10:07,246 in which you referred to your sister's relationship 1286 01:10:07,290 --> 01:10:09,248 with her husband, Michael Peterson, 1287 01:10:09,683 --> 01:10:11,381 as perfect. 1288 01:10:14,732 --> 01:10:16,647 Right there. "Perfect." 1289 01:10:18,431 --> 01:10:21,391 You also went on to say that their marriage 1290 01:10:21,434 --> 01:10:25,221 was loving and healthy and respectful. 1291 01:10:27,048 --> 01:10:28,311 Next photo, please. 1292 01:10:29,225 --> 01:10:30,574 You recognize this photo? 1293 01:10:32,010 --> 01:10:35,753 Yes, it's the fireplace in my sister's living room. 1294 01:10:35,796 --> 01:10:38,016 It was taken in 1999. Do you see a blow poke by the fireplace? 1295 01:10:38,843 --> 01:10:40,714 -No. -[David] No? 1296 01:10:40,758 --> 01:10:43,151 And yet you said under oath that you remember seeing 1297 01:10:43,195 --> 01:10:45,284 the blow poke by the fireplace 1298 01:10:45,328 --> 01:10:47,765 as recent as last year. Isn't that what you told the DA? 1299 01:10:48,026 --> 01:10:50,463 Yes. And there was. 1300 01:10:50,898 --> 01:10:53,031 Really? Next photo. 1301 01:10:53,814 --> 01:10:54,772 Recognize this one? 1302 01:10:55,425 --> 01:10:57,514 That photo was taken in 2000. 1303 01:10:57,557 --> 01:10:59,211 Do you see a blow poke by the fireplace? 1304 01:10:59,255 --> 01:11:00,256 No. 1305 01:11:01,474 --> 01:11:02,780 No, because the truth is, the blow poke 1306 01:11:02,823 --> 01:11:05,304 hasn't been anywhere near the fireplace in years. 1307 01:11:05,348 --> 01:11:07,828 -Isn't that right? -No, it was there last year. 1308 01:11:08,307 --> 01:11:11,267 Right. So then, where is it? 1309 01:11:13,443 --> 01:11:14,444 Where? 1310 01:11:17,360 --> 01:11:18,274 Where? 1311 01:11:22,321 --> 01:11:25,019 Agent Deaver, you told the court that five blood drops 1312 01:11:25,063 --> 01:11:28,196 found near the stairwell were caused by 1313 01:11:28,458 --> 01:11:31,765 someone swinging an object back in an arc. 1314 01:11:32,157 --> 01:11:34,290 -Uh, did I get that right? -Yes. 1315 01:11:34,725 --> 01:11:37,293 Uh, look at the defendant if you would, please, Agent. 1316 01:11:38,642 --> 01:11:40,165 He's five-foot-eleven. 1317 01:11:40,208 --> 01:11:44,169 Now, if he were to swing a fireplace poker, 1318 01:11:44,212 --> 01:11:45,823 or some such instrument, 1319 01:11:45,866 --> 01:11:48,739 where you say he did, right here, 1320 01:11:49,261 --> 01:11:52,046 wouldn't it hit the molding of the door frame 1321 01:11:52,090 --> 01:11:53,178 leading to the stairwell? 1322 01:11:53,221 --> 01:11:54,788 [Deaver] It is possible. 1323 01:11:54,832 --> 01:11:57,051 [David] And yet, the police reported no such markings. 1324 01:11:57,095 --> 01:11:58,836 -That is correct. -[David] Now, are you aware 1325 01:11:58,879 --> 01:12:02,970 that the world-famous forensics expert, Dr. Henry Lee, 1326 01:12:03,014 --> 01:12:06,365 reviewed your work and determined that the scene 1327 01:12:06,409 --> 01:12:08,715 is not consistent with a beating? 1328 01:12:09,586 --> 01:12:12,589 Um, no. I was not aware of that. 1329 01:12:12,893 --> 01:12:16,854 No. Were you aware that, uh, he felt the-- 1330 01:12:16,897 --> 01:12:19,378 the state's handling of the forensics in this case 1331 01:12:19,422 --> 01:12:21,859 -are utterly incompetent? -Objection. 1332 01:12:22,512 --> 01:12:23,513 Withdrawn. 1333 01:12:30,041 --> 01:12:31,738 [cheering and applause] 1334 01:12:31,782 --> 01:12:33,436 [man] Happy Birthday! 1335 01:12:34,175 --> 01:12:36,569 [all] ♪ And many more♪ 1336 01:12:36,613 --> 01:12:37,353 [telephone rings] 1337 01:12:38,049 --> 01:12:39,398 [man] Happy Birthday. 1338 01:12:39,442 --> 01:12:40,834 [woman] Happy Birthday, Uncle Bill. 1339 01:12:40,878 --> 01:12:42,923 -[woman] Happy Birthday. -[man] Come on, make a wish. 1340 01:12:42,967 --> 01:12:45,099 Hello. Yeah. Yeah. 1341 01:12:45,143 --> 01:12:49,408 [indistinct chatter] 1342 01:12:56,546 --> 01:12:58,417 The DA's calling Brent Wolgamott 1343 01:12:58,461 --> 01:13:00,593 as a witness giving him immunity. 1344 01:13:01,159 --> 01:13:03,553 Hardin can't get a conviction with the evidence, 1345 01:13:03,596 --> 01:13:06,164 so he's gonna create some drama with this Brent. 1346 01:13:06,860 --> 01:13:09,559 -Well, who is Brent? -You know him as Brad, 1347 01:13:09,602 --> 01:13:11,082 the male prostitute. 1348 01:13:11,604 --> 01:13:13,171 Why didn't you tell me about this guy? 1349 01:13:16,261 --> 01:13:17,871 [Black] The state calls as its next witness, 1350 01:13:17,915 --> 01:13:19,264 Brent Wolgamott. 1351 01:13:29,274 --> 01:13:30,667 [Brent] At the time, I was on active duty 1352 01:13:30,971 --> 01:13:34,148 at Fort Bragg, and charging 150 an hour as an escort, 1353 01:13:34,192 --> 01:13:35,454 using the name Brad. 1354 01:13:35,976 --> 01:13:40,894 Uh, my clients were mostly doctors, lawyers, 1355 01:13:41,199 --> 01:13:43,723 and a few judges. 1356 01:13:43,984 --> 01:13:45,464 Not this judge. 1357 01:13:45,725 --> 01:13:47,727 [laughter] 1358 01:13:49,947 --> 01:13:53,167 What types of services did you offer as a prostitute? 1359 01:13:53,516 --> 01:13:56,083 [chuckles] I prefer the term "male escort." 1360 01:13:56,127 --> 01:13:57,389 [Black] Okay. 1361 01:13:58,869 --> 01:14:00,914 What types of services did you offer as a male escort? 1362 01:14:00,958 --> 01:14:05,136 Ooh, just about anything under the sun, safely, 1363 01:14:05,179 --> 01:14:07,355 -I might add. -Good to know. 1364 01:14:07,747 --> 01:14:10,881 And how did you connect with Michael Peterson? 1365 01:14:10,924 --> 01:14:12,099 [Brent] Over the Internet. It's... 1366 01:14:12,622 --> 01:14:14,624 how I met all my clients, from my website. 1367 01:14:15,538 --> 01:14:17,496 [Black] So, you and he exchanged emails. 1368 01:14:17,540 --> 01:14:19,759 -Yes. -Discussing what, precisely? 1369 01:14:20,107 --> 01:14:23,894 [chuckles] Well, basically what kind of sex 1370 01:14:23,937 --> 01:14:25,983 -we were going to have. -And what kind of sex 1371 01:14:26,026 --> 01:14:28,159 were you and Mr. Peterson going to have? 1372 01:14:30,248 --> 01:14:31,336 Can I say it? 1373 01:14:33,251 --> 01:14:34,121 Anal sex. 1374 01:14:37,560 --> 01:14:38,517 Thank you. 1375 01:14:40,040 --> 01:14:42,695 [David] Just so everyone is clear, 1376 01:14:42,739 --> 01:14:45,568 you and Michael Peterson never actually met. 1377 01:14:45,611 --> 01:14:47,700 -Is that right? -That is correct. 1378 01:14:48,179 --> 01:14:49,310 [David] So, you never had sex? 1379 01:14:49,789 --> 01:14:51,312 That's right. We never did. 1380 01:14:51,574 --> 01:14:54,359 [David] And in these email exchanges, 1381 01:14:54,402 --> 01:14:56,143 did he ever talk about his marriage? 1382 01:14:56,187 --> 01:14:59,103 [Brent] Yes, he said that he had a great marriage. 1383 01:14:59,146 --> 01:15:02,367 And that he had a lot of warmth and affection for his wife. 1384 01:15:02,585 --> 01:15:05,501 [David] And when did these emails end? 1385 01:15:06,414 --> 01:15:08,155 [Brent] September 5th, 2001. 1386 01:15:09,069 --> 01:15:11,071 So, the two of you never met. 1387 01:15:11,594 --> 01:15:15,511 And all communication stopped in September of 2001. 1388 01:15:15,554 --> 01:15:18,557 And what do you know about the death of Kathleen Peterson 1389 01:15:18,601 --> 01:15:20,603 in December of 2001? 1390 01:15:22,082 --> 01:15:23,562 [Brent] I know diddley. 1391 01:15:24,432 --> 01:15:25,912 I take it that means "nothing?" 1392 01:15:26,391 --> 01:15:28,524 I know nothing. Zip. 1393 01:15:29,612 --> 01:15:31,744 [David] So, then, why are you here? 1394 01:15:32,571 --> 01:15:33,398 I don't know. 1395 01:15:36,053 --> 01:15:37,315 I trust that you do. 1396 01:15:44,104 --> 01:15:45,366 [Michael] Are we dead? 1397 01:15:45,410 --> 01:15:47,194 No, we're not dead, just wounded. 1398 01:15:47,891 --> 01:15:51,459 The prosecution has rested. Tomorrow, is our turn. 1399 01:15:52,330 --> 01:15:54,027 Get some rest. We'll get 'em. 1400 01:15:54,680 --> 01:15:57,378 So, what do you think? How's it going? 1401 01:15:58,031 --> 01:16:00,381 Great. Tomorrow's the big day. 1402 01:16:06,344 --> 01:16:08,085 Well, I guess that was it. 1403 01:16:19,139 --> 01:16:23,100 He's bisexual! He watches hardcore porn. 1404 01:16:23,709 --> 01:16:25,798 I saw the emails, the photos on the computer. 1405 01:16:25,842 --> 01:16:27,757 My God, how long has this been going on? 1406 01:16:28,279 --> 01:16:29,802 I don't hate you, Michael. 1407 01:16:30,803 --> 01:16:33,023 But I want a divorce. I want a divorce. 1408 01:16:37,157 --> 01:16:38,768 [man] Do you swear to tell the truth... 1409 01:16:40,639 --> 01:16:42,989 the whole truth, and nothing but? 1410 01:16:43,033 --> 01:16:44,077 I do. 1411 01:16:44,948 --> 01:16:46,427 [gasps] 1412 01:16:58,178 --> 01:17:00,006 Dr. Henry Lee has been flown in 1413 01:17:00,050 --> 01:17:01,791 to testify for the defense in this case, 1414 01:17:01,834 --> 01:17:03,444 the defense for Michael Peterson. 1415 01:17:03,488 --> 01:17:05,272 As you all know, he is on trial 1416 01:17:05,316 --> 01:17:06,665 for the murder of his wife, Kathleen. 1417 01:17:07,492 --> 01:17:11,278 Remember the infamous O.J. Simpson case? 1418 01:17:11,322 --> 01:17:13,063 Where do you go? Where do you run? 1419 01:17:13,454 --> 01:17:14,717 To Dr. Henry Lee. 1420 01:17:16,675 --> 01:17:19,112 Ten thousand pieces of blood splatter can't be wrong. 1421 01:17:20,113 --> 01:17:21,941 You must look at the totality. 1422 01:17:22,550 --> 01:17:25,075 You can't look at just one isolated pattern. 1423 01:17:25,118 --> 01:17:26,903 [David] So, Dr. Lee, in your expert opinion, 1424 01:17:26,946 --> 01:17:28,469 what caused this blood splatter? 1425 01:17:29,296 --> 01:17:33,431 In my opinion, Mrs. Peterson coughing up blood. 1426 01:17:33,953 --> 01:17:35,694 Would you like me to demonstrate? 1427 01:17:35,738 --> 01:17:36,695 [David] Yes, I would. 1428 01:17:37,827 --> 01:17:40,090 Your Honor, this is ketchup. 1429 01:17:41,221 --> 01:17:42,179 Here we are. 1430 01:17:46,966 --> 01:17:47,706 [spits] 1431 01:17:50,796 --> 01:17:55,192 See? Oh, I think I got a bit of ketchup on your suit. 1432 01:17:55,235 --> 01:17:56,672 Oops, sorry. 1433 01:17:56,715 --> 01:17:59,544 [laughter] 1434 01:18:01,328 --> 01:18:03,548 [DA Hardin] If you believed that Mrs. Peterson 1435 01:18:03,591 --> 01:18:05,724 coughed up blood and that's what caused the spatter 1436 01:18:05,768 --> 01:18:07,987 then why didn't you test the supposed 1437 01:18:08,031 --> 01:18:10,773 blood aspiration spatter for saliva, sir? 1438 01:18:11,295 --> 01:18:12,688 It's not my job. 1439 01:18:13,558 --> 01:18:15,995 If your local officials did their job properly, 1440 01:18:16,692 --> 01:18:18,302 then I don't have to be here. 1441 01:18:29,269 --> 01:18:32,142 [man] As Peterson's defense team winds down its case, 1442 01:18:32,185 --> 01:18:34,884 pundits are predicting a hung jury, 1443 01:18:34,927 --> 01:18:37,582 saying things would be different if the police had only produced 1444 01:18:37,625 --> 01:18:38,888 the murder weapon. 1445 01:18:39,932 --> 01:18:42,239 [Michael] A trial is a lot like sex, 1446 01:18:45,024 --> 01:18:47,026 all this buildup, friction, 1447 01:18:48,158 --> 01:18:51,814 back and forth, aggression, submission, 1448 01:18:53,206 --> 01:18:54,077 control. 1449 01:18:54,642 --> 01:18:56,427 I'm on top. You're on top. 1450 01:18:56,470 --> 01:18:58,951 Well, that's a unique perspective. 1451 01:18:58,995 --> 01:19:00,126 [Michael] Mm-hm. It is. 1452 01:19:01,606 --> 01:19:03,173 I've been giving it a lot of thought. 1453 01:19:03,216 --> 01:19:05,392 In fact, I'm thinking about writing a book on all this. 1454 01:19:05,828 --> 01:19:07,133 -Are you really? -[Michael] Mm-hm. 1455 01:19:08,265 --> 01:19:10,267 You know, it's gonna be a fascinating film, 1456 01:19:10,310 --> 01:19:11,747 this documentary of yours. 1457 01:19:16,012 --> 01:19:17,404 Just... [sighs] 1458 01:19:18,928 --> 01:19:20,930 ...don't make me look too awful, okay? 1459 01:19:21,452 --> 01:19:23,976 Just try to be fair. 1460 01:19:25,412 --> 01:19:26,631 I'm always fair. 1461 01:19:29,547 --> 01:19:31,767 I know. I trust you, Erica. 1462 01:19:32,071 --> 01:19:35,205 And this film, your film, 1463 01:19:36,597 --> 01:19:38,817 it's gonna be my only legacy, 1464 01:19:41,254 --> 01:19:42,560 my only truth. 1465 01:19:49,480 --> 01:19:52,439 [indistinct chatter] 1466 01:19:54,920 --> 01:19:56,356 [Erica] Sorry, just want to let you know we're leaving 1467 01:19:56,400 --> 01:19:57,618 for the night. 1468 01:19:58,837 --> 01:20:00,883 Thank you. Have a good night. 1469 01:20:06,540 --> 01:20:08,107 [David] The blow poke, 1470 01:20:08,151 --> 01:20:10,806 what you and the DA have described as the murder weapon. 1471 01:20:11,589 --> 01:20:12,808 Did you ever think to ask us 1472 01:20:12,851 --> 01:20:14,984 -if we had located it? -No. 1473 01:20:15,593 --> 01:20:17,073 [David] You just figured it was gone? 1474 01:20:17,116 --> 01:20:20,293 -Gone... or put up somewhere. -Really? 1475 01:20:28,867 --> 01:20:30,303 Please tell the court what it is 1476 01:20:30,347 --> 01:20:31,827 you're now holding in your hands. 1477 01:20:32,479 --> 01:20:35,221 -A blow poke. -[David] Not just a blow poke, 1478 01:20:35,265 --> 01:20:38,050 the blow poke found by his two sons 1479 01:20:38,094 --> 01:20:40,444 in the Peterson's garage last night, 1480 01:20:40,487 --> 01:20:44,535 where it has been all along. 1481 01:20:48,191 --> 01:20:51,281 Detective, have you ever given any thought to what might happen 1482 01:20:51,324 --> 01:20:53,718 to an item like this if it were actually used 1483 01:20:53,761 --> 01:20:55,676 to beat someone to death? 1484 01:20:56,547 --> 01:20:59,332 -Probably be marked up. -[David] Precisely. 1485 01:20:59,855 --> 01:21:00,943 See any dents on this one? 1486 01:21:02,074 --> 01:21:05,295 A little, tiny indentation of any kind? 1487 01:21:06,209 --> 01:21:07,514 -[Det. Castell] No. -[David] No. 1488 01:21:08,733 --> 01:21:10,866 Blood? Hair? 1489 01:21:11,344 --> 01:21:13,694 Anything other than cobwebs, 1490 01:21:13,738 --> 01:21:16,045 -dead insects and dirt? -No. 1491 01:21:17,437 --> 01:21:18,177 Thank you. 1492 01:21:23,356 --> 01:21:25,881 [Grace] And suddenly, all this time later, 1493 01:21:26,446 --> 01:21:29,710 lo and behold, just the eve before 1494 01:21:29,754 --> 01:21:31,887 the defense wraps its case, 1495 01:21:31,930 --> 01:21:35,281 voila, they produce another poker. 1496 01:21:35,325 --> 01:21:38,154 -What do you make of it? -Uh, maybe it's like, 1497 01:21:38,197 --> 01:21:41,766 uh, Mr. Peterson said all along that the police in Durham 1498 01:21:41,809 --> 01:21:43,550 just can't investigate a crime. 1499 01:21:43,942 --> 01:21:45,161 -Do you have more of this? -Lots. 1500 01:21:45,204 --> 01:21:47,163 -[laughs] -Erica, why don't you come on 1501 01:21:47,206 --> 01:21:48,816 over here and have a glass of wine with us? 1502 01:21:48,860 --> 01:21:50,601 Why don't you guys quit for the day, relax? 1503 01:21:50,644 --> 01:21:53,299 [David] Mm-hm. You don't wanna miss this. 1504 01:21:54,692 --> 01:21:56,085 -Thank you. -Mm-hm. 1505 01:21:58,087 --> 01:22:00,219 -So, David. -[David] Yes? 1506 01:22:00,263 --> 01:22:01,960 This blow poke business. 1507 01:22:02,004 --> 01:22:03,962 A rather convenient 11th-hour discovery. 1508 01:22:04,006 --> 01:22:06,399 [David] Oh, the truth is the truth. 1509 01:22:06,443 --> 01:22:09,185 I mean, Clayton and Todd found it, called me right away. 1510 01:22:09,228 --> 01:22:10,751 You were there in the garage 1511 01:22:10,795 --> 01:22:12,014 when we saw it for the first time. 1512 01:22:12,057 --> 01:22:14,146 -It's all on tape. -Still, some people think 1513 01:22:14,190 --> 01:22:16,975 -it was planted. -Yes, of course, they would. 1514 01:22:17,454 --> 01:22:19,760 Kathleen Peterson had no concussion 1515 01:22:19,804 --> 01:22:22,372 or swelling of the brain. What does that tell you? 1516 01:22:22,720 --> 01:22:24,678 And this year, uh, in the city, 1517 01:22:24,722 --> 01:22:27,203 there were 162 cases of blunt-force trauma, 1518 01:22:27,246 --> 01:22:29,683 all of which had concussions and swelling. 1519 01:22:29,727 --> 01:22:30,946 What does that tell you? 1520 01:22:32,556 --> 01:22:33,296 That their whole case is based on circumstantial evidence. 1521 01:22:34,645 --> 01:22:36,386 And now, the murder weapon has been thrown out, 1522 01:22:36,734 --> 01:22:38,431 and I think that's what the jury's going to do 1523 01:22:38,475 --> 01:22:41,130 with this entire case. Throw it out. 1524 01:22:42,174 --> 01:22:43,219 Mark my words. 1525 01:22:44,960 --> 01:22:46,570 You want to gloat, don't you? 1526 01:22:47,049 --> 01:22:49,138 Me? No, of course, not. 1527 01:22:49,181 --> 01:22:51,140 Go on. They've put you and your family 1528 01:22:51,183 --> 01:22:52,054 through bloody hell. 1529 01:22:52,880 --> 01:22:53,838 Gloat. 1530 01:22:55,057 --> 01:22:56,841 Her camera's down, give it a shot. 1531 01:22:57,755 --> 01:22:59,235 All right. I'll gloat a little. 1532 01:22:59,496 --> 01:23:03,108 [laughter] 1533 01:23:03,152 --> 01:23:05,197 [judge] Has the jury reached a verdict? 1534 01:23:06,068 --> 01:23:07,895 Yes, we have, Your Honor. 1535 01:23:08,592 --> 01:23:13,292 We, the 12 members of the jury unanimously find the defendant, 1536 01:23:13,336 --> 01:23:15,642 Michael Iver Peterson, 1537 01:23:16,252 --> 01:23:18,515 -guilty of first-degree murder. -[gasps] 1538 01:23:18,994 --> 01:23:21,997 [indistinct chatter] 1539 01:23:24,434 --> 01:23:27,263 [Martha and Margaret cry] 1540 01:23:30,918 --> 01:23:31,876 [judge] Mr. Peterson, 1541 01:23:33,138 --> 01:23:34,531 do you have a statement you'd like to make? 1542 01:23:35,271 --> 01:23:37,012 Anything you wish to say? 1543 01:23:39,666 --> 01:23:40,667 It's okay. 1544 01:23:42,365 --> 01:23:43,105 It's okay. 1545 01:23:45,455 --> 01:23:46,456 It's okay. 1546 01:23:48,588 --> 01:23:49,981 [judge] Michael Peterson, 1547 01:23:51,591 --> 01:23:55,204 this court hereby sentences you to mandatory life in prison 1548 01:23:55,247 --> 01:23:57,510 -without parole. -[gavel pounds] 1549 01:24:00,687 --> 01:24:02,037 [Martha crying] 1550 01:24:13,483 --> 01:24:15,224 [judge] This court stands adjourned. 1551 01:24:15,267 --> 01:24:16,051 [gavel pounds] 1552 01:24:22,840 --> 01:24:26,061 [indistinct chatter] 1553 01:24:58,354 --> 01:24:59,833 [Erica] You knew, didn't you? 1554 01:24:59,877 --> 01:25:01,618 That he used to beat your mom, right? 1555 01:25:01,661 --> 01:25:04,273 Yet you never told anyone. Do you think justice was served? 1556 01:25:08,886 --> 01:25:11,236 True justice would be having my mother 1557 01:25:11,280 --> 01:25:12,368 back here with me. 1558 01:25:13,804 --> 01:25:15,197 Failing that, yes. 1559 01:25:16,111 --> 01:25:17,112 Don't you? 1560 01:25:19,288 --> 01:25:20,289 What? 1561 01:25:22,639 --> 01:25:23,988 You still believe he's innocent? 1562 01:25:24,771 --> 01:25:26,121 I don't know what to believe. 1563 01:25:31,909 --> 01:25:33,128 Cut. We're done here. 1564 01:25:40,613 --> 01:25:43,138 [alarm buzzing] 1565 01:25:57,152 --> 01:25:58,327 It's pretty bad in here. 1566 01:26:00,111 --> 01:26:02,461 I filed the papers for the appeal. 1567 01:26:02,505 --> 01:26:05,551 And as I mentioned, these things take time. Years. 1568 01:26:05,595 --> 01:26:08,946 -What do you suggest I do? -Request protective custody. 1569 01:26:10,426 --> 01:26:11,557 What about the film? 1570 01:26:11,601 --> 01:26:13,429 [David] Erica sold it to some network. 1571 01:26:14,386 --> 01:26:17,302 -Which one? -Does it matter? 1572 01:26:17,346 --> 01:26:18,651 Yes, absolutely. 1573 01:26:20,262 --> 01:26:21,698 That's all I've got left. 1574 01:26:25,528 --> 01:26:27,051 [cheering] 1575 01:26:27,094 --> 01:26:28,095 [woman] We did it! 1576 01:26:29,532 --> 01:26:30,794 [woman] Hurry up, Caitlin! 1577 01:26:31,447 --> 01:26:34,058 Just give me a second. I'm just gonna change. 1578 01:27:33,726 --> 01:27:36,251 [Michael] "See, what a scourge is laid upon your hate, 1579 01:27:37,034 --> 01:27:40,167 that Heaven finds means to kill your joys with love. 1580 01:27:40,820 --> 01:27:43,301 And I, for winking at your discords, too, 1581 01:27:43,345 --> 01:27:45,434 have lost a brace of kinsmen. 1582 01:27:46,348 --> 01:27:48,045 All are punish'd. 1583 01:27:49,612 --> 01:27:52,484 A glooming peace this morning with it brings. 1584 01:27:52,963 --> 01:27:55,313 The sun for sorrow will not show his head. 1585 01:27:55,966 --> 01:27:58,795 Go, hence, to have more talk of these sad things. 1586 01:27:59,535 --> 01:28:02,277 Some shall be pardon'd, and some punish'd. 1587 01:28:02,842 --> 01:28:05,715 For never was a story of more woe 1588 01:28:06,368 --> 01:28:10,372 than this of Juliet and her Romeo." 110157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.