All language subtitles for The Mephisto Waltz (1971)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,281 --> 00:02:37,908 Myles. 2 00:02:38,867 --> 00:02:41,411 What's that horrible sound? 3 00:02:44,831 --> 00:02:46,375 Blue Jay. 4 00:02:46,541 --> 00:02:48,418 Why? 5 00:02:48,835 --> 00:02:50,921 Giving his wife hell. 6 00:02:51,129 --> 00:02:53,382 That beautiful thing? 7 00:02:53,924 --> 00:02:56,760 She let the cat into the garden. 8 00:03:04,142 --> 00:03:07,896 - Love, love, love? - Love, love, love. 9 00:03:13,944 --> 00:03:16,530 - Myles. - I'm asleep. 10 00:03:19,866 --> 00:03:21,618 What time is it? 11 00:03:27,833 --> 00:03:31,128 It's either a quarter to 4 or 20 after 9. 12 00:03:48,311 --> 00:03:51,523 Darling. Would you mind answering the phone? 13 00:03:54,109 --> 00:03:56,945 There's no reason to be scared. 14 00:04:07,414 --> 00:04:10,667 - Whom am I speaking to? - It's me. Abby. 15 00:04:10,917 --> 00:04:13,086 May I speak to Mr. Clarkson? 16 00:04:14,546 --> 00:04:19,092 Well, you see, Myles is asleep. So is Paula. They're both asleep. 17 00:04:19,301 --> 00:04:21,636 They're always sleeping. 18 00:04:21,845 --> 00:04:25,307 - Who shall I say called? - Duncan ely. 19 00:04:25,515 --> 00:04:27,476 Waitjust a minute. 20 00:04:31,813 --> 00:04:33,732 Would you mind spelling that for me? 21 00:04:55,712 --> 00:04:58,173 Myles. Myles. 22 00:05:01,968 --> 00:05:04,346 You forgot your tape recorder. I love you. 23 00:05:04,554 --> 00:05:06,681 You mean. You love me anyway. 24 00:05:53,979 --> 00:05:56,523 - Yes? - Myles clarkson. I have an appointment. 25 00:05:56,731 --> 00:05:58,608 Yes, of course. Come this way, please. 26 00:05:58,817 --> 00:06:00,277 May I help you? 27 00:06:03,822 --> 00:06:06,741 You'll have to wait until Mr. Ely is through playing. 28 00:06:06,950 --> 00:06:08,451 Oh, yes. 29 00:06:29,472 --> 00:06:32,267 We can go in now. This way, please. 30 00:06:40,525 --> 00:06:42,986 - Clarkson? - Yes, sir. 31 00:06:43,445 --> 00:06:46,489 I let you come because I read your piece on that Russian genius. 32 00:06:46,656 --> 00:06:48,533 - What's his name? Stravinsky. 33 00:06:48,700 --> 00:06:50,035 Yes. It wasn't good. 34 00:06:50,243 --> 00:06:52,120 But it wasn't too bad, either. 35 00:06:52,871 --> 00:06:54,789 Well, thank you. 36 00:06:55,498 --> 00:06:59,169 Did you recognise the piece I just played? 37 00:06:59,377 --> 00:07:01,504 Late romantic. Liszt, I think. 38 00:07:01,630 --> 00:07:04,883 Not a bad guess. "Mephisto waltz." 39 00:07:05,091 --> 00:07:07,469 The devil dancing with his paramours. 40 00:07:09,262 --> 00:07:12,849 All right, I give you 30 minutes, no more. 41 00:07:15,936 --> 00:07:20,023 Throw that disgusting cylinder away. 42 00:07:35,830 --> 00:07:38,249 Mr. Clarkson? 43 00:07:43,088 --> 00:07:44,255 May I see your hands? 44 00:07:47,926 --> 00:07:50,053 Turn it over. 45 00:07:52,847 --> 00:07:53,847 Now the other one. 46 00:07:59,646 --> 00:08:00,646 Stretch your fingers. 47 00:08:14,327 --> 00:08:17,539 Have you ever played the piano? 48 00:08:18,873 --> 00:08:20,750 I studied for four years at Juilliard. 49 00:08:22,711 --> 00:08:24,295 And? 50 00:08:25,797 --> 00:08:28,967 I had the usual first concert. 51 00:08:29,551 --> 00:08:31,636 Half family and half critics. 52 00:08:31,761 --> 00:08:34,681 I got a standing ovation and seven New York City reviews. 53 00:08:35,640 --> 00:08:38,852 The kindest phrase I remember is: "Indecently immature." 54 00:08:39,394 --> 00:08:41,771 I resented that. I was 20 years old. 55 00:08:41,896 --> 00:08:44,983 Critics. Even when they are right, they are stupid. 56 00:08:45,191 --> 00:08:50,405 They don't understand that after a concert, there's blood on the piano keys. 57 00:08:50,613 --> 00:08:54,075 - And there should be. Yes, Bennet. - Here's something. 58 00:08:54,284 --> 00:08:56,619 Please ask Mrs. Delancey to come down here. 59 00:08:56,828 --> 00:08:58,204 Very good, sir. 60 00:08:58,413 --> 00:09:02,208 I want my daughter to see your hands. 61 00:09:04,210 --> 00:09:06,963 - Go ahead. Please. - Well, for about the next year or so... 62 00:09:07,172 --> 00:09:09,716 I tried to end it all with scotch on the rocks. 63 00:09:09,841 --> 00:09:13,303 So you took up the trade common to retired admirals... 64 00:09:13,511 --> 00:09:16,639 Unhappy wives, and exhausted poets. 65 00:09:16,848 --> 00:09:20,101 - You became a writer. - A musical journalist. 66 00:09:24,314 --> 00:09:26,733 Can you stretch a tenth? 67 00:09:29,110 --> 00:09:31,571 No, here, the piano. 68 00:09:55,136 --> 00:10:01,351 Roxanne. He has great hands. Rachmaninoff hands. 69 00:10:04,062 --> 00:10:06,147 Hey, you... 70 00:10:06,481 --> 00:10:08,608 - I forgot your name. - Myles clarkson. 71 00:10:09,025 --> 00:10:15,782 I happen to be the greatest pianist alive. And I tell you this, Mr. Myles clarkson. 72 00:10:15,990 --> 00:10:18,284 Hands like yours... 73 00:10:18,660 --> 00:10:22,122 Are one in a hundred thousand. 74 00:10:22,247 --> 00:10:24,874 Don't you agree, Roxanne? 75 00:10:35,301 --> 00:10:37,011 Yes. 76 00:10:58,366 --> 00:11:00,660 Our father is no longer in heaven, my dear. 77 00:11:00,869 --> 00:11:04,122 God exists. And the devil is his vice president. 78 00:11:04,330 --> 00:11:05,748 Or is it vice versa? 79 00:11:05,957 --> 00:11:07,709 A dreadful pun in there somewhere. 80 00:11:07,917 --> 00:11:09,794 Unintended, my dear. 81 00:11:10,003 --> 00:11:14,215 Roxanne. Have you visited Kurt's new villa at cap ferrat? It's lovely. 82 00:11:14,424 --> 00:11:17,343 No, darling. I've been spending my days in South America. 83 00:11:17,510 --> 00:11:19,888 We have a working ranch in Chile, a family thing. 84 00:11:20,138 --> 00:11:21,681 Oh, that's very interesting. 85 00:11:21,890 --> 00:11:26,811 I... I saw your last picture. At least I hope it was your last picture. 86 00:11:27,020 --> 00:11:30,023 My dear boy, you really should make them use doubles for you. 87 00:11:30,273 --> 00:11:31,941 Especially in those nude scenes. 88 00:11:32,192 --> 00:11:33,526 And a total bore. 89 00:11:33,735 --> 00:11:36,571 I've discovered that the beach in winter at coney island... 90 00:11:36,738 --> 00:11:39,407 Is absolutely enchanting. No one's discovered it yet. 91 00:11:39,574 --> 00:11:43,286 I see, I have an axiom to grind: "Cliche is king." 92 00:11:43,494 --> 00:11:47,373 - Now, wouldn't you agree? - No, I don't. 93 00:11:47,707 --> 00:11:51,336 Death. Nothing more popular than death. 94 00:11:51,920 --> 00:11:53,922 Death is corny. It really is. 95 00:11:54,464 --> 00:11:57,300 Absurd. Ridiculous and corny. 96 00:11:59,135 --> 00:12:01,137 What were you like as a child? 97 00:12:01,721 --> 00:12:05,558 At Abby's age. I was beautiful and precocious. 98 00:12:06,768 --> 00:12:10,230 - And at, say. 17? - I was merely beautiful. 99 00:12:10,647 --> 00:12:13,983 - You then were still in London? - Why are you so interested in me? 100 00:12:15,485 --> 00:12:17,445 - Aren't you? - No. 101 00:12:17,695 --> 00:12:20,907 - Why not? - Well, I know too much. 102 00:12:28,456 --> 00:12:30,667 Oh, thank you. I'm having some terrific wine. 103 00:12:30,792 --> 00:12:34,003 It's really delicious. Thank you, thank you. It's delicious. 104 00:12:34,671 --> 00:12:36,547 You see this callous on my finger? 105 00:12:36,756 --> 00:12:39,342 That just proves one thing, that my wife does the typing. 106 00:12:39,467 --> 00:12:42,095 I think you should be an actor or a pianist. 107 00:12:42,303 --> 00:12:46,266 - So the great Duncan tells me. - He's right. He's always right. 108 00:12:46,391 --> 00:12:48,226 But he's a little bit insufferable. 109 00:12:48,434 --> 00:12:52,480 He's forced me to play the piano with him this evening. A duet. 110 00:12:52,689 --> 00:12:55,483 Forgive me. Mozart. For I know not what I do. 111 00:14:07,805 --> 00:14:09,265 - Bravo. - Bravo. 112 00:14:09,390 --> 00:14:12,143 - That was wonderful. - Congratulations, young man. 113 00:14:12,268 --> 00:14:15,480 - Thank you very much. - Now I know what Duncan meant. 114 00:14:15,688 --> 00:14:18,733 - We must discuss your career. - Thank you, thank you. 115 00:14:18,941 --> 00:14:20,276 How was I? Rotten? 116 00:14:20,485 --> 00:14:23,321 With a lot of work, you'd become a third-rate piano player. 117 00:14:23,529 --> 00:14:24,697 Oh, that good, huh? 118 00:14:24,822 --> 00:14:27,992 But, Myles, say you leafed eight hours a day at your writing. 119 00:14:28,201 --> 00:14:31,245 - You could be a half-decent novelist. - I have and I'm not. 120 00:14:32,413 --> 00:14:33,956 Myles, you're giving me a headache. 121 00:14:34,165 --> 00:14:36,417 - Let me get you something. - And I wanna go home. 122 00:14:36,876 --> 00:14:38,419 - Good night. - Good night, Myles. 123 00:14:38,586 --> 00:14:39,962 Good night, Roxanne, darling. 124 00:14:40,380 --> 00:14:41,798 Hope to see you soon. 125 00:14:41,923 --> 00:14:44,008 Very soon. 126 00:14:47,053 --> 00:14:48,304 Robin, sit. 127 00:14:49,013 --> 00:14:52,225 This is Robin. Isn't he a beautiful creature? 128 00:14:52,433 --> 00:14:55,353 Robin, I would like you to meet Mrs. Clarkson. 129 00:15:17,625 --> 00:15:20,378 Oh, shut up. I'm not a customer. 130 00:15:25,842 --> 00:15:27,635 Time is it? 131 00:15:30,304 --> 00:15:32,932 It's 11 days before Christmas. 132 00:15:33,182 --> 00:15:36,644 Know what our total sales are? Plus sales tax. 133 00:15:36,853 --> 00:15:38,563 No, I don't want to. 134 00:15:38,813 --> 00:15:41,232 Eleven dollars and twenty-five cents. 135 00:15:44,986 --> 00:15:51,242 - Well... it's a nice neighbourhood, anyway. - So is the rent. 136 00:15:51,367 --> 00:15:53,744 Five more minutes. We're gonna close up shop... 137 00:15:53,911 --> 00:15:59,250 Go home. Serve dinner. Write a note of apology to our dear husbands... 138 00:15:59,459 --> 00:16:03,254 Take 100 sleeping pills and hang ourselves in the upstairs closet. 139 00:16:03,463 --> 00:16:06,883 Let's wait till tomorrow. I think I see a customer. 140 00:16:07,300 --> 00:16:10,928 Paula, we had to come and see your boutique. 141 00:16:11,137 --> 00:16:14,140 - Hi, Mr. Ely. - Hello. 142 00:16:15,725 --> 00:16:17,852 Beautiful. 143 00:16:18,519 --> 00:16:21,772 This is my partner. Maggie west. Duncan ely and Mrs. Delancey. 144 00:16:21,981 --> 00:16:24,400 - How do you do? I brought some friends. - Good. 145 00:16:24,609 --> 00:16:26,861 I wanted your first day to be a success. 146 00:16:27,695 --> 00:16:29,280 Paula, it's beautiful. 147 00:16:29,489 --> 00:16:32,116 - How much have they bought? - Over $500. 148 00:16:32,325 --> 00:16:34,452 - What are they after? - Who cares? 149 00:16:34,660 --> 00:16:36,871 I sold him the hermes scarf for $29.95... 150 00:16:37,079 --> 00:16:39,415 And he never batted a beautiful white eyelash. 151 00:16:39,624 --> 00:16:41,083 He wants three more. 152 00:16:41,292 --> 00:16:44,003 They're spending too much. It makes me nervous. 153 00:16:44,504 --> 00:16:47,840 Why are they doing it? Why? 154 00:17:02,647 --> 00:17:06,692 Duncan ely. Now I remember. 155 00:17:08,611 --> 00:17:11,155 His wife was murdered... 156 00:17:13,491 --> 00:17:15,034 Bya dog. 157 00:17:19,956 --> 00:17:21,749 Myles. 158 00:17:24,418 --> 00:17:26,045 I'm worried. 159 00:17:26,254 --> 00:17:28,839 - Why? - Because. 160 00:17:30,675 --> 00:17:33,177 Well, there's a good solid reason. 161 00:17:36,764 --> 00:17:41,978 They spent all that money in my shop buying ridiculous things. 162 00:17:42,728 --> 00:17:46,774 - Who? - Roxanne and her friends and Duncan. 163 00:17:47,108 --> 00:17:50,152 You know he comes in every other day? 164 00:17:50,403 --> 00:17:52,655 Why? What's the reason? 165 00:17:54,323 --> 00:17:56,450 He likes you. Is that so frightening? 166 00:17:57,577 --> 00:17:59,120 Yes. 167 00:17:59,495 --> 00:18:03,291 All these questions about you. About me, about Abby. 168 00:18:03,499 --> 00:18:07,378 He's studying us like little white mice in a maze. 169 00:18:09,255 --> 00:18:11,882 I don't wanna go there on new year's Eve. 170 00:18:14,677 --> 00:18:16,387 It's too late. I already said we'd go. 171 00:18:17,179 --> 00:18:19,849 Well, call him up and say you're gonna be ill. 172 00:18:22,476 --> 00:18:27,440 Why can't we do what we always do, celebrate our crazy Mexican honeymoon? 173 00:18:27,648 --> 00:18:30,985 - Drink Tequila and play checkers? - Yeah, exactly. 174 00:18:31,235 --> 00:18:32,820 Why? 175 00:18:33,487 --> 00:18:36,073 So once a year. At least. I can let you win. 176 00:18:36,282 --> 00:18:39,368 - The hell you do. - No, I don't. 177 00:18:40,077 --> 00:18:41,787 Look, baby. 178 00:18:43,497 --> 00:18:45,833 I really wanna go to that party. 179 00:18:46,459 --> 00:18:48,294 It's important to me. 180 00:18:48,961 --> 00:18:51,130 Good, go by yourself. 181 00:18:51,797 --> 00:18:53,841 What are you, jealous? 182 00:18:55,384 --> 00:18:58,804 - Yes. - Of who? Mrs. Delancey? 183 00:19:00,473 --> 00:19:02,433 Well, who else is there? 184 00:19:08,272 --> 00:19:09,982 Actually... 185 00:19:10,858 --> 00:19:13,527 Anything she can do. I can do. 186 00:19:14,987 --> 00:19:17,573 - Love. - Love. 187 00:21:05,890 --> 00:21:07,558 Oh, delicious. 188 00:21:07,725 --> 00:21:09,894 If they all looked like you, I'd switch sexes. 189 00:21:10,060 --> 00:21:12,021 It's nice that you have a choice. 190 00:21:15,983 --> 00:21:17,067 How's my girl? 191 00:21:17,860 --> 00:21:20,654 Oh, terrible. I'm stoned and I hate it. 192 00:21:20,780 --> 00:21:24,700 - What's the matter, have I got dandruff? - I wanna go home and go to bed. 193 00:21:25,451 --> 00:21:27,411 Success makes you miserable, doesn't it? 194 00:21:29,997 --> 00:21:31,791 Where you going? 195 00:21:31,999 --> 00:21:34,210 If I'm not back in 10 minutes, call the police. 196 00:21:34,418 --> 00:21:37,004 Oh, great. Thanks very much. 197 00:23:40,377 --> 00:23:44,965 There you are, you bad boy. Bad boy. 198 00:23:45,674 --> 00:23:49,970 Oh, yes. Oh, silly dog. He loves perfume. 199 00:23:50,888 --> 00:23:55,517 You must have frightened him. He really is quite a coward, you know. 200 00:23:56,560 --> 00:24:00,022 Now, Robin, lie down. 201 00:24:00,314 --> 00:24:04,360 That's a boy. Roll over, that's it, yes. 202 00:24:04,568 --> 00:24:07,821 He's a great big baby. Aren't you, Robin? 203 00:24:08,322 --> 00:24:10,407 He's a lousy hypocrite, is what he is. 204 00:24:10,532 --> 00:24:14,119 - Did you like my work? - Frankly, no. 205 00:24:15,162 --> 00:24:19,333 I come from a worried generation. I like nice, safe abstract forms. 206 00:24:19,541 --> 00:24:25,965 - Yours are a little too real for comfort. - That's true. And very perceptive. 207 00:24:26,632 --> 00:24:28,717 I'd love to do a life mask of Myles. 208 00:24:28,926 --> 00:24:31,971 - Why? - His bones. 209 00:24:32,221 --> 00:24:37,518 Here and here. They're so beautiful. Don't you agree? 210 00:24:37,977 --> 00:24:40,771 No, I don't. But he is pretty. 211 00:24:42,231 --> 00:24:43,816 It's all right then. I can do him? 212 00:24:45,192 --> 00:24:46,944 I'm not my husband's keeper. 213 00:24:58,288 --> 00:25:04,712 You see. I was married twice. Once at 15 to an old man, almost 30. 214 00:25:06,171 --> 00:25:08,298 Duncan had it annulled. 215 00:25:08,674 --> 00:25:10,592 Cost him lots of money. 216 00:25:10,801 --> 00:25:12,803 Did you always call him Duncan? 217 00:25:12,970 --> 00:25:15,597 I guess I always have called him Duncan. 218 00:25:16,223 --> 00:25:22,062 "Dad" would be entirely too domestic and lace curtain for a man like him. 219 00:25:23,564 --> 00:25:26,233 There were lots of affairs in between. 220 00:25:26,567 --> 00:25:30,404 And then I married once more and divorced. 221 00:25:30,612 --> 00:25:34,491 I suppose I should have stayed. He was such a nice... 222 00:25:34,700 --> 00:25:37,995 Simple, rugged intelligent man. 223 00:25:40,205 --> 00:25:42,666 He's vice president of western oil out here. 224 00:25:45,461 --> 00:25:48,088 Duncan, what's the matter? 225 00:25:53,844 --> 00:25:56,013 It's one of those... 226 00:25:58,348 --> 00:26:00,684 Don't worry. I'll be all right. 227 00:26:01,685 --> 00:26:04,188 Those stairs... 228 00:26:04,605 --> 00:26:06,648 They go round and round. 229 00:26:06,857 --> 00:26:10,069 Your hands, they're ice-cold. Shall I get your medicine? 230 00:26:10,277 --> 00:26:14,573 No, thank you. I took it. It doesn't help. 231 00:26:16,366 --> 00:26:19,161 I'm sorry you're not feeling well. 232 00:26:21,914 --> 00:26:24,374 You're the one that looks sick. 233 00:26:24,583 --> 00:26:27,127 But I expect you'll be better... 234 00:26:27,294 --> 00:26:32,257 As soon as it's peeled off and cast. 235 00:26:40,557 --> 00:26:43,560 People should be born at 70. 236 00:26:43,811 --> 00:26:47,106 And live their lives backward. 237 00:26:53,153 --> 00:26:59,409 The present arrangement simply doesn't make sense. 238 00:27:46,707 --> 00:27:48,542 I'm awake. 239 00:27:52,337 --> 00:27:54,214 Have a nice time? 240 00:27:54,548 --> 00:27:58,302 Murder. We killed three bottles of champagne. 241 00:28:01,555 --> 00:28:03,390 With Roxanne? 242 00:28:04,474 --> 00:28:06,101 And Duncan. 243 00:28:07,561 --> 00:28:09,438 Hey, you know something? 244 00:28:10,272 --> 00:28:12,733 He had me play the Mozart again. 245 00:28:13,192 --> 00:28:15,194 And I was pretty good. 246 00:28:15,319 --> 00:28:17,821 Maybe stoned on champagne is how I ought to live. 247 00:28:18,697 --> 00:28:20,407 Myles, you've broken out all pink. 248 00:28:21,783 --> 00:28:25,037 Oh, that's the plaster. 249 00:28:26,246 --> 00:28:27,456 I hate Roxanne. 250 00:28:28,999 --> 00:28:31,168 Naturally. 251 00:28:34,421 --> 00:28:38,300 I don't wanna go there anymore. And I don't want you to go there either. 252 00:28:40,761 --> 00:28:42,679 Why? Would you just explain to me why? 253 00:28:42,888 --> 00:28:45,182 - They're too damn friendly. - Quiet, don't shout. 254 00:28:45,349 --> 00:28:48,477 There's some things I can't say without shouting, do you mind? 255 00:28:48,685 --> 00:28:51,813 Look, they like us. They like you. 256 00:28:51,980 --> 00:28:55,108 They think Abby is the most wonderful child in the western world. 257 00:28:55,317 --> 00:28:57,653 - And they like me too. - Of course they do. 258 00:28:57,819 --> 00:29:00,822 - But it's all too sudden. - Baby, what is it, what's the matter? 259 00:29:00,989 --> 00:29:02,491 You know, I mean, really? 260 00:29:02,699 --> 00:29:04,451 I'm scared. 261 00:29:04,660 --> 00:29:06,495 That's ridiculous. 262 00:29:10,374 --> 00:29:14,294 - I'm the son he never had. - Oh, fine. 263 00:29:14,753 --> 00:29:16,672 Is he the father you never had? 264 00:29:16,880 --> 00:29:19,841 Myles, may I remind you that you already got one father. 265 00:29:20,050 --> 00:29:23,845 He's a druggist in Providence. Rhode Island. Remember? 266 00:29:24,054 --> 00:29:27,182 Anything more than that is bigamy or something. 267 00:29:33,146 --> 00:29:35,274 Duncan ely is dying. 268 00:29:37,359 --> 00:29:39,486 Oh, what? No. 269 00:29:39,653 --> 00:29:42,572 Yeah, he told me himself tonight. 270 00:29:44,324 --> 00:29:47,119 He's had leukemia for eight months. 271 00:29:48,954 --> 00:29:50,914 They change his blood every two weeks. 272 00:29:51,123 --> 00:29:53,125 But it doesn't do any good. He's gonna die. 273 00:29:56,253 --> 00:29:58,505 I'm sorry, really I am. 274 00:29:59,381 --> 00:30:02,592 He told me not to tell anybody, but I guess it's all right. 275 00:30:04,928 --> 00:30:06,847 He's a great man. 276 00:30:08,098 --> 00:30:09,474 He's a great artist. 277 00:30:09,683 --> 00:30:13,145 He's maybe the greatest since the invention of the pianoforte. 278 00:30:15,314 --> 00:30:17,190 And he's never gonna give another concert. 279 00:30:28,160 --> 00:30:30,495 Open up your fist, Mr. Clarkson. 280 00:30:32,039 --> 00:30:35,000 Hold this real tight for about two minutes. 281 00:30:37,502 --> 00:30:40,339 - How is he? - Much better, I think. 282 00:30:40,547 --> 00:30:43,342 - Sleeping? - Yes. Very quietly now. 283 00:30:43,550 --> 00:30:47,220 He's got so much courage. It's an inspiration. 284 00:30:47,471 --> 00:30:50,724 Why don't you go down to the kitchen. Have Bennet get you supper. 285 00:30:50,932 --> 00:30:52,851 Thank you, I will. 286 00:30:53,060 --> 00:30:55,687 I'll take that in for you. 287 00:31:06,698 --> 00:31:09,451 I brought some hot bullion for you to drink. 288 00:31:11,161 --> 00:31:13,914 - Go on. It's good for you. - All right. Thank you. 289 00:31:18,377 --> 00:31:20,754 I gave some blood yesterday. 290 00:31:21,922 --> 00:31:25,300 You'll feel tired for an hour or so. Why don't you take a nap? 291 00:31:33,183 --> 00:31:35,769 When Duncan wakes up. I'll call you. 292 00:31:36,395 --> 00:31:38,563 I know he wants to talk to you. 293 00:31:38,772 --> 00:31:41,566 Yes, do that, please. 294 00:32:03,046 --> 00:32:04,923 Good bye, Myles. 295 00:34:46,251 --> 00:34:49,254 Is it nearly 12? 296 00:34:50,088 --> 00:34:52,132 Almost, Duncan. 297 00:40:14,412 --> 00:40:15,622 Myles? 298 00:40:18,333 --> 00:40:20,209 How's Duncan? 299 00:40:26,132 --> 00:40:28,551 I'm sorry. Really I am. 300 00:40:29,010 --> 00:40:31,429 Though he had a great life. 301 00:40:33,181 --> 00:40:35,558 Nobody has enough. 302 00:40:40,104 --> 00:40:41,773 What is it? 303 00:40:42,982 --> 00:40:43,982 The costume. 304 00:40:46,027 --> 00:40:47,946 Oh, the laundry didn't come back. 305 00:40:49,781 --> 00:40:53,826 - And I got cold waiting for you. - Just on top, huh? 306 00:40:54,577 --> 00:40:57,246 - No, leave it on. - Why? 307 00:40:58,498 --> 00:41:00,333 I wanna see you. 308 00:41:05,922 --> 00:41:07,799 Love, love, love? 309 00:41:12,095 --> 00:41:13,846 Don't be stubborn, say it. 310 00:41:14,347 --> 00:41:17,016 - What do you mean? - What do you mean, what do I mean? 311 00:41:31,406 --> 00:41:33,700 Do you wanna go downstairs? 312 00:41:47,171 --> 00:41:49,048 Can't we wait? 313 00:41:50,466 --> 00:41:52,844 No, I can't wait. 314 00:44:07,562 --> 00:44:10,273 What was all that mumbo jumbo about? 315 00:44:10,481 --> 00:44:13,401 I expected to see him rise from the coffin. 316 00:44:13,776 --> 00:44:16,195 People have a right to their own religion. 317 00:44:25,580 --> 00:44:27,832 "I, Duncan mowbray ely... 318 00:44:27,957 --> 00:44:31,460 A resident of the city of Los Angeles in the county of Los Angeles... 319 00:44:31,627 --> 00:44:33,087 In the state of California. 320 00:44:33,254 --> 00:44:35,506 Being of sound mind and disposing memory... 321 00:44:35,631 --> 00:44:39,427 Do make, publish and declare this my last will and testament... 322 00:44:39,635 --> 00:44:42,722 Hereby revoking any and all wills and codicils... 323 00:44:42,930 --> 00:44:46,267 Thereto by me heretofore made. 324 00:44:46,475 --> 00:44:48,311 Item one: 325 00:44:49,312 --> 00:44:52,565 In recognition of my affection for Myles clarkson... 326 00:44:52,690 --> 00:44:55,526 I give, devise and bequeath to him... 327 00:44:55,735 --> 00:44:57,778 One of my steinway pianos... 328 00:44:57,987 --> 00:45:00,406 And my entire collection of musical scores... 329 00:45:00,573 --> 00:45:02,825 For his personal enjoyment and use... 330 00:45:02,992 --> 00:45:05,953 In the hope that he will continue his interest in music... 331 00:45:06,120 --> 00:45:09,957 For which I believe he has such an extraordinary talent. 332 00:45:10,166 --> 00:45:14,629 Furthermore. I direct that within one week of my demise... 333 00:45:14,837 --> 00:45:17,840 My executors pay to the said Myles clarkson... 334 00:45:18,049 --> 00:45:20,843 The sum of $100,000 cash... 335 00:45:21,010 --> 00:45:25,056 Such sum to be drawn from my personal checking account." 336 00:45:26,474 --> 00:45:28,309 Myles, I don't believe it. 337 00:45:29,018 --> 00:45:32,480 "This sum I bequeath to the said Myles clarkson... 338 00:45:32,605 --> 00:45:34,649 For his support and maintenance. 339 00:45:34,857 --> 00:45:38,569 Though it is hoped he will use it to further his musical career... 340 00:45:38,736 --> 00:45:41,072 If he so chooses. 341 00:45:43,950 --> 00:45:45,910 Item two: 342 00:45:46,744 --> 00:45:49,038 To my daughter, Roxanne Delancey. 343 00:45:49,247 --> 00:45:52,416 I hereby bequeath my home in Los Angeles, California... 344 00:45:52,625 --> 00:45:55,086 And all of its contents." 345 00:46:25,533 --> 00:46:28,119 All that money has made you terribly attractive. 346 00:46:28,327 --> 00:46:30,121 Did you know that? 347 00:46:50,099 --> 00:46:51,809 Remember me? 348 00:46:52,018 --> 00:46:54,562 No. Not yet. 349 00:46:55,313 --> 00:46:57,356 What the hell is that? 350 00:46:57,690 --> 00:47:00,443 There are 42 cathedrals in this town, remember? 351 00:47:01,652 --> 00:47:04,530 - No. - Sure you do. 352 00:47:04,864 --> 00:47:07,575 Wait a minute. Listen to this. 353 00:47:11,078 --> 00:47:12,830 Now do you remember? 354 00:47:13,039 --> 00:47:15,333 Turn that damn thing off. 355 00:47:15,833 --> 00:47:19,086 You used to be so polite. So gentle. 356 00:47:19,295 --> 00:47:22,006 That was last week. When I was poor. 357 00:47:44,904 --> 00:47:46,781 Do you love me? 358 00:47:55,373 --> 00:47:57,666 Any fool can love. 359 00:47:59,001 --> 00:48:01,462 It's what comes next that counts. 360 00:48:11,430 --> 00:48:13,099 Oh, Myles. 361 00:48:42,253 --> 00:48:45,589 Robin, you're a bad dog. 362 00:48:45,798 --> 00:48:47,675 Shame on you. 363 00:48:47,883 --> 00:48:49,593 Come on. 364 00:48:51,345 --> 00:48:53,472 You could've hurt me. 365 00:48:54,432 --> 00:48:56,725 Now I'll have to tie you up. 366 00:48:56,934 --> 00:48:59,728 - Hi, Abby. - Mommy! 367 00:48:59,854 --> 00:49:02,356 - Oh, I missed you so much. - Mommy. 368 00:49:02,565 --> 00:49:05,067 I'm so glad you're back. 369 00:49:05,484 --> 00:49:09,029 - Oh, look, mommy. I have a dog. - So I noticed. 370 00:49:09,488 --> 00:49:11,449 Abby, he's a very beautiful dog. 371 00:49:11,615 --> 00:49:15,202 You're gonna give him right back to the beautiful lady who gave him to you. 372 00:49:15,369 --> 00:49:16,495 No offense. 373 00:49:16,704 --> 00:49:19,165 - Oh, please, mommy. Can't I...? - No. 374 00:49:29,550 --> 00:49:32,470 Come on, Robin. Come on. 375 00:49:36,974 --> 00:49:40,603 - What? Tears already? - Yes. Everything's back to normal. 376 00:49:40,811 --> 00:49:43,272 - Hello, Maggie. - Hello, hello. 377 00:49:43,481 --> 00:49:45,399 - How was she? - Oh, awful. 378 00:49:45,608 --> 00:49:48,277 - Typical. - Where's the rich man? 379 00:49:48,486 --> 00:49:50,696 Parking the rich car. 380 00:49:51,071 --> 00:49:53,157 Happy vacation? 381 00:49:54,825 --> 00:49:56,452 Mad. 382 00:49:56,744 --> 00:49:58,621 It can't go on. 383 00:49:59,663 --> 00:50:02,333 Actually I feel unfaithful. 384 00:50:02,541 --> 00:50:04,752 He's like three different men. 385 00:50:04,960 --> 00:50:07,254 - Is that a new ring? - Loot. 386 00:50:07,463 --> 00:50:09,381 Let me see. 387 00:50:10,174 --> 00:50:11,174 He wants daddy. 388 00:50:12,384 --> 00:50:13,677 Don't we all. 389 00:50:13,802 --> 00:50:16,472 Daddy will let me have him. 390 00:50:17,598 --> 00:50:20,100 - You'll see. - Hello, pretty girl. 391 00:50:21,560 --> 00:50:25,064 Oh, daddy. Daddy. 392 00:50:25,773 --> 00:50:29,652 Daddy, listen to me. I want this dog real bad. 393 00:50:29,777 --> 00:50:31,362 I'll keep him in my room. 394 00:50:31,570 --> 00:50:35,407 Oh, please. And he won't eat your pencils anymore, I promise. 395 00:50:35,616 --> 00:50:36,951 Pencils. 396 00:50:37,159 --> 00:50:39,036 Did you let him into daddy's study? 397 00:50:39,245 --> 00:50:42,957 When I first met this dog. I disliked him. But now it's all changed. 398 00:50:43,165 --> 00:50:46,085 Little by little, I've grown to hate him. 399 00:50:46,293 --> 00:50:47,878 - We'll keep him. - Oh, no, Myles. 400 00:50:48,045 --> 00:50:50,673 - I don't want a dog in the house. - A dog needs a child. 401 00:50:50,881 --> 00:50:53,133 Oh, thank you, daddy. 402 00:50:53,509 --> 00:50:55,594 I still smell tobacco. 403 00:50:55,803 --> 00:50:58,305 - Open the window, will you? - It's already open. 404 00:50:58,973 --> 00:51:01,976 If that's a Martini, I want a taste. 405 00:51:03,477 --> 00:51:05,854 We could use a new brand of scotch. 406 00:51:06,063 --> 00:51:09,024 This tastes like a poor man's kilt. 407 00:51:10,150 --> 00:51:13,028 - What's for dinner? - Well, we still have some hot dogs left. 408 00:51:13,237 --> 00:51:15,030 Oh, well, thank you very much. 409 00:51:15,239 --> 00:51:16,615 Get dressed, we're going out. 410 00:51:16,824 --> 00:51:18,742 We are? Where? 411 00:51:18,951 --> 00:51:20,411 Japanese. 412 00:51:20,578 --> 00:51:21,578 I love Japanese. 413 00:51:23,330 --> 00:51:25,791 - I'll make the reservations. - And Maggie too? 414 00:51:26,000 --> 00:51:27,334 And the good doctor? 415 00:51:27,543 --> 00:51:31,005 I don't know. He's still at the hospital. Won't be off till 9. 416 00:51:31,213 --> 00:51:32,590 Well, we'll wait for him. 417 00:51:32,798 --> 00:51:34,800 Isn't that nice of me? 418 00:51:46,478 --> 00:51:47,896 Look who's here. 419 00:51:48,105 --> 00:51:50,024 Roxanne, why don't you have a seat? 420 00:51:50,232 --> 00:51:52,610 - Maggie, you know Roxanne? - Yes. Oh, hello. 421 00:51:52,818 --> 00:51:54,194 Dr. West, Roxanne. 422 00:51:54,403 --> 00:51:56,780 No, no. Don't get up. This is Richard. 423 00:51:56,989 --> 00:51:59,700 - Richard...? - She doesn't know his last name. 424 00:51:59,867 --> 00:52:02,494 - Oh, I see. - Here. Take your shoes off and join us. 425 00:52:02,703 --> 00:52:05,664 Waitress. Would you put some cushions around for us? 426 00:52:05,831 --> 00:52:07,666 - Good to see you again. - Abby, move up. 427 00:52:07,875 --> 00:52:09,585 Pull in your elbows. 428 00:52:09,710 --> 00:52:11,920 Her elbows are like razor blades. 429 00:52:12,046 --> 00:52:16,300 - I imagined the states had all this room. - We do, but we're lonely. 430 00:52:16,967 --> 00:52:20,888 - Didn't know you were back. Practicing? - Yes. Trying to play brahms on a spinet. 431 00:52:21,013 --> 00:52:22,473 But you have the steinway. 432 00:52:22,598 --> 00:52:24,683 No, I need a bulldozer to get it in. 433 00:52:25,225 --> 00:52:26,310 Well, then use mine. 434 00:52:27,019 --> 00:52:28,270 Yes, that's a good idea. 435 00:52:28,854 --> 00:52:31,315 Richard, that key I gave you. Give it to Mr. Clarkson. 436 00:52:32,107 --> 00:52:35,152 - It's in your purse. - Oh, yes. That's right. 437 00:52:38,197 --> 00:52:42,242 You'll have the house all to yourself. Richard and I are going to Bermuda. 438 00:52:42,451 --> 00:52:44,244 Are we? 439 00:52:45,371 --> 00:52:47,956 I'm glad. Aren't you? 440 00:53:31,291 --> 00:53:34,169 - Western union. - Why didn't you call me? 441 00:53:34,378 --> 00:53:37,381 - You could've read it over the phone. - I know. 442 00:53:40,718 --> 00:53:44,638 - Are you stunned? - Four hundred dollars? Hardly. 443 00:53:44,847 --> 00:53:47,015 Oh, Myles. I think it's beautiful. 444 00:53:47,224 --> 00:53:49,268 Just for pinning Duncan ely down on paper. 445 00:53:49,393 --> 00:53:52,855 Those who can, do. Those who can't write clever little interviews. 446 00:53:53,063 --> 00:53:56,525 About equally divided between snide and admiring. 447 00:53:56,984 --> 00:53:59,445 Why do you wanna be somebody else? 448 00:54:00,320 --> 00:54:03,115 Because I'm nobody the way I was. 449 00:54:04,116 --> 00:54:06,618 It's true you've changed. 450 00:54:07,327 --> 00:54:10,205 Oh, it's horribly exciting. 451 00:54:11,123 --> 00:54:14,001 But it's not comfortable the way it used to be. 452 00:54:14,752 --> 00:54:16,378 Still... 453 00:54:16,587 --> 00:54:20,257 In the morning I can't bear to have you pull away from me. 454 00:54:25,888 --> 00:54:28,098 It leaves me feeling all empty. 455 00:54:35,481 --> 00:54:38,066 Was that you on the piano just now? 456 00:54:39,151 --> 00:54:41,069 Why, didn't you like it? 457 00:54:42,488 --> 00:54:46,033 I did. But it was frightening. 458 00:54:48,035 --> 00:54:50,829 It was one of Duncan's last tapes. 459 00:55:01,632 --> 00:55:03,884 Myles, why did you say that? 460 00:55:04,218 --> 00:55:05,636 This tape machine is cold. 461 00:55:22,861 --> 00:55:25,197 Oh, well, hello, Roxanne. 462 00:55:28,158 --> 00:55:29,576 Hello, Paula. 463 00:55:29,785 --> 00:55:31,662 Beautiful day. 464 00:55:32,162 --> 00:55:34,206 Hello, Myles. 465 00:55:36,041 --> 00:55:37,376 What happened to Bermuda? 466 00:55:37,584 --> 00:55:40,712 Oh, there was some silly hurricane, so Richard wouldn't fly. 467 00:55:40,921 --> 00:55:43,757 Well, I won't either, not with a coward. 468 00:55:44,049 --> 00:55:48,387 You know, all the interesting men are either married or not worth the effort. 469 00:56:02,401 --> 00:56:03,777 No, don't stop. Go on. 470 00:56:04,361 --> 00:56:07,030 That was you I heard outside. Wasn't it? 471 00:56:08,991 --> 00:56:10,367 It's unbelievable. 472 00:56:10,492 --> 00:56:13,161 - Why? I've been playing 18 hours a day. - Twenty-four. 473 00:56:13,328 --> 00:56:16,582 - You practise in your sleep. - But it's not just technique. 474 00:56:16,790 --> 00:56:18,709 It's also faith. 475 00:56:19,209 --> 00:56:22,045 Duncan gave me that faith. Nobody else. 476 00:56:22,754 --> 00:56:26,091 So if I try to play like him. That's not surprising, is it? 477 00:56:37,436 --> 00:56:38,979 You're right and I'm wrong. 478 00:56:39,187 --> 00:56:42,232 I think you should do whatever you wanna do. 479 00:56:42,399 --> 00:56:45,152 I'm gonna call my friend Mr. Hurok. 480 00:56:45,527 --> 00:56:48,572 Myles can take over Duncan's concert a week from Friday. 481 00:56:49,072 --> 00:56:50,949 Iaccept 482 00:58:21,415 --> 00:58:24,167 Myles, is that you? 483 00:58:58,160 --> 00:59:00,328 I have no choice. 484 00:59:00,662 --> 00:59:03,749 He wants it done right now. 485 00:59:08,920 --> 00:59:13,216 Abby? What do you want with Abby? 486 00:59:18,472 --> 00:59:20,432 Really I don't want to hurt her. 487 00:59:20,640 --> 00:59:23,393 She's a beautiful little thing. 488 00:59:23,935 --> 00:59:25,479 But I have to. 489 00:59:25,687 --> 00:59:27,773 Don't, please don't. 490 00:59:41,995 --> 00:59:44,039 Sorry, it's part of the bargain. 491 01:00:56,945 --> 01:00:58,738 Mommy. 492 01:01:01,575 --> 01:01:03,493 Mommy. 493 01:01:06,204 --> 01:01:08,081 Mommy? 494 01:01:10,000 --> 01:01:11,251 Mommy? 495 01:01:11,918 --> 01:01:13,795 Mommy? 496 01:01:14,296 --> 01:01:16,131 What is it? 497 01:01:16,756 --> 01:01:20,594 - I had the most awful dream. - Oh, so did I. 498 01:01:21,219 --> 01:01:24,806 It's nothing. It's not real. 499 01:01:25,015 --> 01:01:28,310 It's not real. It'll go away. 500 01:01:31,146 --> 01:01:32,981 You're warm. 501 01:01:33,899 --> 01:01:36,109 Maybe we should take your temperature. All right? 502 01:01:37,736 --> 01:01:40,614 Come on. Come on. 503 01:01:46,536 --> 01:01:49,122 Oh, there you go, love. 504 01:01:54,085 --> 01:01:55,962 Where's that mad animal? 505 01:01:56,171 --> 01:01:57,923 He's gone. 506 01:01:58,673 --> 01:02:00,508 He'll be back, unfortunately. 507 01:02:02,469 --> 01:02:04,012 No, he went home. 508 01:02:04,763 --> 01:02:08,058 He jumped out. The window was open. 509 01:02:08,475 --> 01:02:12,229 And you hated him. So he jumped out and went home. 510 01:02:45,595 --> 01:02:48,306 Roger, what's happening? I've got to know. 511 01:02:48,515 --> 01:02:52,227 We have to identify the bug before we can kill it. 512 01:02:53,395 --> 01:02:56,231 Paula, she's gonna be all right. She's strong. 513 01:02:56,439 --> 01:02:57,983 Like you. 514 01:03:30,598 --> 01:03:32,017 Well? 515 01:03:33,143 --> 01:03:36,146 He doesn't know. Not yet. 516 01:03:37,063 --> 01:03:39,399 The penicillin didn't do a thing. 517 01:03:44,404 --> 01:03:46,573 She's had convulsions. 518 01:03:46,906 --> 01:03:48,908 But they're under control. 519 01:03:50,744 --> 01:03:54,039 They think possibly it's some kind of spinal... 520 01:04:20,357 --> 01:04:21,900 Myles? 521 01:04:25,528 --> 01:04:27,072 Do dreams tell the truth? 522 01:04:27,489 --> 01:04:29,949 What are you talking about? What dreams? 523 01:04:43,296 --> 01:04:45,048 How is she? 524 01:04:45,673 --> 01:04:47,675 I'm afraid she's gone. 525 01:04:47,884 --> 01:04:49,803 Oh, my god. 526 01:04:52,847 --> 01:04:54,891 We tried everything. 527 01:04:55,100 --> 01:04:57,936 The truth is, we could never... 528 01:04:58,144 --> 01:04:59,979 Get a firm diagnosis. 529 01:05:00,188 --> 01:05:01,815 I did. 530 01:05:06,653 --> 01:05:08,446 Don't you see? 531 01:05:09,572 --> 01:05:12,033 They put oil on her forehead. 532 01:05:18,706 --> 01:05:20,917 Paula? Paula. 533 01:05:21,292 --> 01:05:23,086 Paula, stop. 534 01:05:25,296 --> 01:05:28,341 Paula, don't run away. Please. Please. 535 01:05:28,550 --> 01:05:29,884 Paula, stop. 536 01:05:31,386 --> 01:05:34,139 What are you running away for? That's not gonna help. 537 01:05:34,347 --> 01:05:36,266 - I'm so scared. - I know, but I'm here. 538 01:05:36,474 --> 01:05:38,268 Don't run away from me. 539 01:05:43,356 --> 01:05:46,109 - Myles, it's come true. - What? What did? 540 01:05:46,943 --> 01:05:49,279 He said he had to kill her. 541 01:05:49,487 --> 01:05:51,614 - Some kind of bargain. - Who? 542 01:05:51,823 --> 01:05:53,783 Duncan ely. 543 01:05:54,159 --> 01:05:56,911 He said you had these great hands like rachmaninoff. 544 01:05:57,120 --> 01:05:59,539 And now Duncan's dead. 545 01:06:00,582 --> 01:06:02,959 But you play like him. 546 01:06:03,710 --> 01:06:06,087 As well as he did. 547 01:06:06,337 --> 01:06:08,381 I've heard you. 548 01:06:08,840 --> 01:06:10,633 How did his brain get into your fingers? 549 01:06:10,758 --> 01:06:13,344 Paula, you've got to stop talking like this. 550 01:06:13,553 --> 01:06:16,598 Oh, he's dead. I know he's dead. 551 01:06:17,390 --> 01:06:21,603 Ever since the night he died. Everything has changed. 552 01:06:21,895 --> 01:06:25,440 You. You've changed. Even the way you make love. 553 01:06:25,565 --> 01:06:27,942 Paula, you're living in a nightmare. 554 01:06:28,151 --> 01:06:30,987 - You gotta wake up. - I know. Don't you think I know? 555 01:06:31,196 --> 01:06:33,198 It's hideous. 556 01:06:33,406 --> 01:06:35,909 And suppose it's true? 557 01:06:37,202 --> 01:06:40,246 That book she had. Roxanne. 558 01:06:40,622 --> 01:06:43,625 - People who pray to the devil. - Paula. 559 01:06:44,167 --> 01:06:47,045 Is it possible? Do such things happen? 560 01:06:47,754 --> 01:06:50,131 Those faces in the library... 561 01:06:51,382 --> 01:06:53,259 And my little girl. 562 01:06:53,468 --> 01:06:55,512 You gotta calm down. 563 01:06:55,887 --> 01:06:59,599 Maybe the doc can give you some medication. Something to help you sleep. 564 01:06:59,766 --> 01:07:01,142 Why did he kill her? 565 01:07:01,351 --> 01:07:03,853 Was it really some kind of bargain? 566 01:07:04,437 --> 01:07:06,731 They put the oil right here. 567 01:07:06,940 --> 01:07:09,234 - Is that what happened? - Paula, stop it. 568 01:07:09,442 --> 01:07:11,736 Oh, Myles, tell me the truth. 569 01:07:11,945 --> 01:07:14,364 Tell me the truth. 570 01:07:15,990 --> 01:07:17,742 Stop it. 571 01:07:21,913 --> 01:07:23,373 Thank you. 572 01:07:45,687 --> 01:07:47,855 Clear footprints... 573 01:07:48,064 --> 01:07:50,066 Of a giant dog in the snow. 574 01:07:53,528 --> 01:07:56,990 Paw marks led straight in the murdered woman's body. 575 01:07:58,283 --> 01:08:00,785 But there were no marks leading away. 576 01:08:01,327 --> 01:08:03,162 The victim's husband... 577 01:08:03,371 --> 01:08:07,208 Was the world-renowned pianist Duncan ely. 578 01:08:10,712 --> 01:08:13,381 The deceased woman leaves a married daughter... 579 01:08:13,590 --> 01:08:15,508 Mrs. Roxanne delance y. 580 01:08:17,677 --> 01:08:20,221 Yes, I was married to Roxanne. 581 01:08:20,430 --> 01:08:22,515 Along time ago. 582 01:08:22,724 --> 01:08:25,310 - How is she? - Beautiful. 583 01:08:25,518 --> 01:08:27,604 I don't like her either. 584 01:08:27,895 --> 01:08:29,564 I remember your name now. 585 01:08:29,772 --> 01:08:33,526 You did that article on Duncan ely in the Sunday times. 586 01:08:33,735 --> 01:08:36,279 No, that was my husband. I just did the typing. 587 01:08:37,780 --> 01:08:41,743 Well. Duncan ely was a very great man. 588 01:08:41,951 --> 01:08:44,162 He was also arrogant. Cruel and annoying. 589 01:08:44,704 --> 01:08:47,915 You won't find that in the article. Mr. Delancey. 590 01:08:48,124 --> 01:08:51,711 More important. My husband forgot to mention... 591 01:08:51,919 --> 01:08:53,630 The murder. 592 01:08:54,380 --> 01:08:55,590 Was it true? 593 01:08:55,715 --> 01:08:58,384 Was your mother-in-law murdered by a dog? 594 01:08:58,509 --> 01:09:01,387 No. No, that's ridiculous. 595 01:09:01,596 --> 01:09:03,264 The Swiss didn't seem to think so. 596 01:09:03,389 --> 01:09:05,808 They hung the animal... 597 01:09:06,017 --> 01:09:09,604 From the beam of a wooden bridge over a mountain stream. 598 01:09:11,189 --> 01:09:15,443 On the curious assumption, I suppose, that the devil can't swim. 599 01:09:15,610 --> 01:09:17,612 Or don't you believe in the devil? 600 01:09:17,779 --> 01:09:21,157 Those are peasants who still live in the middle ages. We don't. 601 01:09:24,243 --> 01:09:26,120 I have reason to think you're wrong. 602 01:09:26,245 --> 01:09:31,042 There are people living today, like Roxanne, your talented ex-wife. 603 01:09:31,167 --> 01:09:33,920 I don't know how or why... 604 01:09:34,545 --> 01:09:37,799 But I think she was responsible for the death of my daughter. 605 01:09:49,644 --> 01:09:52,563 Mrs. Daley. Mrs. Clarkson's ready to leave now. 606 01:09:52,730 --> 01:09:54,732 Would you show her to the elevator? 607 01:11:32,455 --> 01:11:37,210 Bravo. Bravo. Bravo. 608 01:11:57,271 --> 01:11:59,190 He's never played like that in his life. 609 01:11:59,398 --> 01:12:01,442 He's marvellous. Marvellous. 610 01:12:01,651 --> 01:12:05,404 Sexy. I mean, don't you think he's sexy? You know him better than I. 611 01:12:05,613 --> 01:12:07,073 The body's familiar, yes. 612 01:12:11,828 --> 01:12:13,830 There's a very handsome man staring at you. 613 01:12:13,996 --> 01:12:15,790 If you'd like a change. 614 01:12:15,998 --> 01:12:18,960 - Where? - Over there. One row down. 615 01:12:32,348 --> 01:12:34,225 I will, I will. 616 01:12:44,360 --> 01:12:45,987 Sensational. 617 01:12:49,532 --> 01:12:51,200 Gina. 618 01:12:54,412 --> 01:12:57,164 - Myles, just sensational. - Thank you. 619 01:13:12,054 --> 01:13:13,598 Thank you. That was very kind. 620 01:13:13,764 --> 01:13:15,725 Thank you. 621 01:13:17,852 --> 01:13:20,354 - Hi, good-looking. - Oh, nice to see you again. 622 01:13:20,521 --> 01:13:22,815 Mrs. Clarkson, the bar is much too crowded. 623 01:13:22,982 --> 01:13:25,443 Here, have some of mine. Please. 624 01:13:25,651 --> 01:13:28,112 You're more sociable than the last time I saw you. 625 01:13:28,279 --> 01:13:30,489 I am also a lot less sober. 626 01:13:30,698 --> 01:13:32,575 Ninety-proof courage, huh? 627 01:13:32,783 --> 01:13:36,662 You're wrong. I'm not scared of these people. 628 01:13:36,787 --> 01:13:39,707 My ex-wife and her campy crowd. 629 01:13:43,419 --> 01:13:46,589 - Well, I am. - My, they will be very happy... 630 01:13:46,756 --> 01:13:47,882 To hear that. 631 01:13:48,090 --> 01:13:52,470 Yes. Worship Satan, sure. That's just so they can do anything... 632 01:13:52,637 --> 01:13:55,264 Their little butts desire. 633 01:13:55,473 --> 01:14:01,312 Hey, listen. I... I just wanted to... 634 01:14:01,479 --> 01:14:04,315 Forget about what happened after Mrs. Ely died... 635 01:14:04,482 --> 01:14:05,650 Because it was done. 636 01:14:06,734 --> 01:14:08,235 You see? It was over with. 637 01:14:08,778 --> 01:14:13,950 But I began thinking about your child. 638 01:14:14,325 --> 01:14:16,577 And I decided not to be so goddamn selfish. 639 01:14:20,915 --> 01:14:22,333 Hey. 640 01:14:22,500 --> 01:14:24,669 My number is on the inside. 641 01:14:36,389 --> 01:14:39,350 My, that's a nice perfume you're wearing. What kind is it? 642 01:14:39,475 --> 01:14:41,394 Shalimar. 643 01:14:41,560 --> 01:14:45,189 Isn't this beautiful? You must be paralysed with joy. 644 01:14:45,398 --> 01:14:46,774 As you see. 645 01:14:46,983 --> 01:14:49,694 Myles was offered the rest of Duncan's tour. He told you? 646 01:14:49,819 --> 01:14:53,823 Chicago. Salt lake city. Twenty-four concerts in six weeks. 647 01:14:57,410 --> 01:15:01,706 - Well, Billy boy, how are you, love? - Since you kicked me out, great. 648 01:15:03,666 --> 01:15:07,878 How terribly funny to see you here. Have you given up your squash? 649 01:15:08,129 --> 01:15:10,214 He used to play squash every Friday evening. 650 01:15:10,339 --> 01:15:13,426 No, all I do anymore is make money. Aren't you sorry? 651 01:15:13,551 --> 01:15:16,762 Oh, I am, darling. I really am. 652 01:15:16,971 --> 01:15:20,224 Hey, you better keep the whisky. You'll need it. 653 01:15:20,433 --> 01:15:23,352 She's gonna tell you the story of my life. 654 01:15:25,688 --> 01:15:28,691 Ex-husbands are so boring. 655 01:15:32,028 --> 01:15:34,405 - Have you noticed? - I like him. 656 01:15:37,199 --> 01:15:42,038 - I think he's rather funny. - He's a dangerous, silly, fraudulent man. 657 01:15:43,122 --> 01:15:45,166 Maybe that's just what I've always wanted. 658 01:15:51,297 --> 01:15:55,009 It was very kind of you to come. I mean it. 659 01:15:55,217 --> 01:15:57,928 I just want you to rest assured... 660 01:15:58,095 --> 01:16:01,432 That there's no amatory intention on my part. 661 01:16:01,640 --> 01:16:03,392 Too bad. 662 01:16:12,026 --> 01:16:15,321 Let's start with the facts. There is no devil. 663 01:16:16,238 --> 01:16:19,116 - But there is. - Where? Introduce me. 664 01:16:19,825 --> 01:16:21,285 In my nightmares. 665 01:16:21,410 --> 01:16:23,454 Yes, but they're yours. 666 01:16:23,662 --> 01:16:26,040 Whatever you dream is yours. You made it up. 667 01:16:26,207 --> 01:16:27,541 Nobody else. Don't you see? 668 01:16:28,292 --> 01:16:31,253 No. But they're not like any dreams I've ever had before. 669 01:16:31,462 --> 01:16:33,964 They're... they're frightening. 670 01:16:34,465 --> 01:16:37,343 - Because they tell the truth. - What truth? 671 01:16:39,053 --> 01:16:42,014 My little girl was killed by these people. 672 01:16:42,431 --> 01:16:44,058 But why? Why should they? 673 01:16:44,183 --> 01:16:47,353 Because they bargain with human bodies. 674 01:17:16,507 --> 01:17:20,469 The world's a pretty nice place to live in, in my opinion. 675 01:17:20,678 --> 01:17:24,431 Why anyone should wanna make a religion out of sickness and hatred... 676 01:17:24,598 --> 01:17:26,767 I just don't understand. 677 01:17:30,062 --> 01:17:33,607 God's not fashionable. We have to have somebody. 678 01:17:35,776 --> 01:17:37,236 Paula. 679 01:18:10,269 --> 01:18:12,521 What is so funny? 680 01:18:13,981 --> 01:18:16,275 I keep thinking you're Myles. 681 01:18:16,984 --> 01:18:20,696 - But you're a different shape. - I know. 682 01:18:20,905 --> 01:18:24,241 I sometimes feel the same way about Roxanne. 683 01:18:25,159 --> 01:18:29,121 They say the truth is that once you've had one of them... 684 01:18:29,622 --> 01:18:31,707 Nothing else will quite satisfy you. 685 01:18:32,458 --> 01:18:36,587 - Then you believe. - I believe that they believe. 686 01:18:37,963 --> 01:18:40,132 Why did you divorce her? 687 01:18:41,717 --> 01:18:43,761 Because of the child. 688 01:18:45,763 --> 01:18:48,474 You had a child with Roxanne? 689 01:18:50,768 --> 01:18:57,358 The same day that Mrs. Ely was killed. Roxanne disappeared. 690 01:18:58,567 --> 01:19:02,696 I found her in the snow halfway up the mountain. 691 01:19:02,905 --> 01:19:05,491 And she'd had a miscarriage. 692 01:19:07,326 --> 01:19:12,039 No. It was lucky for all of us it was dead. 693 01:19:14,708 --> 01:19:15,751 It was a monster. 694 01:19:26,095 --> 01:19:29,390 I should've thought that would've brought you closer together. 695 01:19:29,598 --> 01:19:33,185 - Yeah. Except... - What? 696 01:19:33,727 --> 01:19:35,646 Wasn't my child. 697 01:19:38,482 --> 01:19:39,817 Don't you see? 698 01:19:40,025 --> 01:19:43,487 They play at witchcraft because then they can do anything they like. 699 01:19:46,240 --> 01:19:52,746 Paula. I've absolutely no proof, but I'm also absolutely sure. 700 01:19:54,540 --> 01:19:59,461 The man who was the father of my dead child... 701 01:20:02,589 --> 01:20:03,882 Was Duncan ely. 702 01:20:15,311 --> 01:20:17,062 Hey. 703 01:20:23,819 --> 01:20:26,030 I'll get some more wood. 704 01:21:00,105 --> 01:21:01,732 Bill? 705 01:21:03,442 --> 01:21:05,027 Bill. 706 01:21:17,414 --> 01:21:19,083 Bill? 707 01:21:26,757 --> 01:21:28,509 Bill. 708 01:21:49,405 --> 01:21:51,198 Bill. 709 01:22:27,484 --> 01:22:30,446 We were not drunk. We were not taking drugs. 710 01:22:30,654 --> 01:22:31,989 And we were not lovers. 711 01:22:32,489 --> 01:22:34,366 What else were you not? 712 01:22:34,533 --> 01:22:36,285 I wasn't with him when he was killed. 713 01:22:36,410 --> 01:22:38,495 He was out here by himself. 714 01:22:38,704 --> 01:22:40,122 You made a statement. 715 01:22:40,330 --> 01:22:41,832 You said you knew how he died. 716 01:22:41,957 --> 01:22:45,335 Now, regardless of whether you think we poor cops will understand... 717 01:22:45,502 --> 01:22:46,795 Or we won't understand... 718 01:22:47,296 --> 01:22:50,340 You're going to explain to me exactly what you meant. 719 01:22:51,467 --> 01:22:53,844 I think bill Delancey was killed by my husband. 720 01:22:54,303 --> 01:22:56,680 You said he was out of town. 721 01:22:57,222 --> 01:22:58,599 It's a pretty good trick. 722 01:22:58,807 --> 01:23:01,268 Killing a man all the way from Chicago. Illinois. 723 01:23:04,062 --> 01:23:05,606 He's not really my husband. 724 01:23:05,731 --> 01:23:07,441 Oh, why is that? 725 01:23:10,360 --> 01:23:11,987 Someone's using his body. 726 01:23:15,699 --> 01:23:19,203 Well. I guess that pretty well clears this case up. 727 01:24:29,481 --> 01:24:31,149 Darling. 728 01:25:30,626 --> 01:25:32,919 - She knows. - What do I know? 729 01:25:33,128 --> 01:25:35,881 That you're not Myles at all? That you're Duncan ely. 730 01:25:37,466 --> 01:25:40,385 And you're in love with her. In love with your own daughter. 731 01:25:40,927 --> 01:25:43,513 I warned her to stay away from bill, but she wouldn't. 732 01:25:43,639 --> 01:25:47,392 You killed bill. You killed Abby. 733 01:25:47,601 --> 01:25:49,478 Now you wanna kill me. 734 01:25:49,686 --> 01:25:51,438 I am not gonna let you. 735 01:25:51,647 --> 01:25:57,277 Get off me. Let go of me. Let go of me. 736 01:25:57,444 --> 01:26:03,408 Don't touch me. Don't touch me. Don't touch me. 737 01:27:53,727 --> 01:27:56,605 That's not his handwriting. I know it isn't. 738 01:28:00,734 --> 01:28:02,027 Oh, my god. 739 01:32:55,195 --> 01:32:58,323 - How are you feeling, Paula? - Wonderful. 740 01:32:58,531 --> 01:33:00,492 Just wonderful. 741 01:33:01,493 --> 01:33:04,871 - Still have that headache? - No. 742 01:33:05,413 --> 01:33:09,709 But when I move, everything goes round and around. 743 01:33:11,544 --> 01:33:14,839 I think you're gonna be just fine. Better than ever, in fact. 744 01:33:15,048 --> 01:33:17,175 What did you find in my head? 745 01:33:17,592 --> 01:33:19,344 Room for rent? 746 01:33:20,053 --> 01:33:23,598 No, you had a minor stroke. 747 01:33:24,432 --> 01:33:26,226 That's nice. 748 01:33:27,227 --> 01:33:28,228 Who struck me? 749 01:33:28,353 --> 01:33:32,649 We can't always tell the cause of these things, particularly at your age. 750 01:33:32,857 --> 01:33:34,943 They happen. Either you die, or you get better. 751 01:33:35,068 --> 01:33:36,945 It wasn't the accident, huh? 752 01:33:37,070 --> 01:33:39,656 No. It was the other way around. 753 01:33:40,365 --> 01:33:44,452 What happened inside your head is what caused the accident. 754 01:33:48,331 --> 01:33:52,085 - What day is it, mag? - It's Tuesday. Afternoon. 755 01:33:57,423 --> 01:34:00,260 - Two weeks. - Three. 756 01:34:00,969 --> 01:34:02,595 I've gotta get out of here. 757 01:34:02,804 --> 01:34:05,223 So many ways to kill a person. 758 01:34:07,350 --> 01:34:09,727 Sometimes I'm afraid to drink the water. 759 01:34:09,936 --> 01:34:12,105 It might be poisoned. 760 01:34:13,148 --> 01:34:15,024 Isn't that silly? 761 01:34:16,276 --> 01:34:18,236 Paula. 762 01:34:20,864 --> 01:34:23,491 They haven't given up. I know they haven't. 763 01:34:25,535 --> 01:34:30,582 They killed Mrs. Ely. And Abby and bill. 764 01:34:31,749 --> 01:34:36,212 Then they tried to murder me. Well, I'm just one grade too tough. 765 01:34:37,338 --> 01:34:41,342 Paula, if I didn't know you were sane, I'd think you were a little crazy. 766 01:34:43,219 --> 01:34:45,096 They made a big fat bargain with the devil. 767 01:34:45,221 --> 01:34:47,390 So they could enjoy each other. 768 01:34:47,515 --> 01:34:49,684 Father and daughter. 769 01:34:50,894 --> 01:34:53,688 Then they realised that I knew what they were doing... 770 01:34:53,897 --> 01:34:56,107 - And tried to kill me. - Paula. 771 01:34:56,232 --> 01:34:58,651 Why don't you just face the truth? 772 01:34:59,611 --> 01:35:00,653 What? 773 01:35:02,614 --> 01:35:06,034 All they are is a thing on a double bed. 774 01:35:06,492 --> 01:35:09,162 Your Myles and that Roxanne bitch. 775 01:35:10,330 --> 01:35:12,040 Listen. 776 01:35:13,208 --> 01:35:17,545 Abby had some rare kind of virus. 777 01:35:18,046 --> 01:35:21,758 Bill Delancey, he just had a little too much to drink. 778 01:35:21,966 --> 01:35:26,179 And as far as Mrs. Ely was concerned, she probably had a very bad heart. 779 01:35:26,304 --> 01:35:28,932 All I know about is you. 780 01:35:29,349 --> 01:35:31,059 Paula. 781 01:35:32,101 --> 01:35:33,728 You're sick. 782 01:35:33,853 --> 01:35:39,192 And you're going to stay sick unless you make up your mind to just get up... 783 01:35:40,235 --> 01:35:41,361 And get a divorce. 784 01:35:50,787 --> 01:35:52,872 I want Myles. 785 01:35:54,457 --> 01:35:56,251 Whoever he is. 786 01:35:56,960 --> 01:35:58,711 I still want him. 787 01:35:59,879 --> 01:36:01,798 Even if it's... 788 01:36:02,257 --> 01:36:05,593 Just once more. 789 01:36:16,938 --> 01:36:19,732 I shall have no other gods before me... 790 01:36:21,818 --> 01:36:24,320 But thee, o master. 791 01:36:24,487 --> 01:36:28,950 I shall go wherever thou commandest... 792 01:36:29,158 --> 01:36:31,160 And shall do thy biddings. 793 01:39:02,603 --> 01:39:04,313 Master. 794 01:39:07,608 --> 01:39:09,610 I'm ready to bargain. 795 01:40:15,760 --> 01:40:17,428 - I'm Mrs. Clarkson. - Good evening. 796 01:40:17,595 --> 01:40:19,680 - Is Mrs. Delancey in? - Yes, but she's work... 797 01:40:19,889 --> 01:40:22,308 Of course she is. I saw the light in the studio. 798 01:40:22,517 --> 01:40:26,854 Someone smashed one of her headlights. Shouldn't leave the rolls in plain view. 799 01:40:27,063 --> 01:40:29,315 Neighbourhood's full of rich teenage bastards. 800 01:40:29,482 --> 01:40:32,026 Yes, yes, thank you. You're so right. 801 01:40:51,170 --> 01:40:52,838 Why, Paula, how lovely. 802 01:40:53,798 --> 01:40:56,801 I was just coming down for a drink. Would you care to join me? 803 01:40:56,926 --> 01:40:59,804 - No, thank you. - Tea or something? 804 01:41:00,513 --> 01:41:02,640 I don't have time. 805 01:41:04,141 --> 01:41:06,644 He's not here. What do you want? 806 01:41:10,106 --> 01:41:11,899 I've made a bargain with the master. 807 01:41:12,441 --> 01:41:13,651 What are you talking about? 808 01:41:18,114 --> 01:41:19,782 He's on my side now. 809 01:41:20,324 --> 01:41:21,325 You're insane. 810 01:41:22,410 --> 01:41:24,036 Bennet 811 01:42:46,452 --> 01:42:51,624 Oh, Myles. Please help me. 812 01:43:01,050 --> 01:43:04,136 - Paula, answer the phone. - Mums, sweet peas, daisies. 813 01:43:04,303 --> 01:43:07,264 - Perfect if she's Virgo. Is she Virgo? - I kind of doubt it. 814 01:43:07,473 --> 01:43:10,518 Would you like to enclose a card? We have beautiful messages. 815 01:43:10,726 --> 01:43:14,230 - Best wishes for speedy recovery. - No, listen... 816 01:43:14,522 --> 01:43:16,982 I'll deliver those myself. 817 01:43:17,817 --> 01:43:19,485 Thank you. Put that on my account? 818 01:43:19,694 --> 01:43:21,153 - Yes, ma'am. - Thank you. 819 01:43:38,963 --> 01:43:40,589 Paula? 820 01:43:46,846 --> 01:43:48,681 Paula? 821 01:43:53,602 --> 01:43:55,354 Paula? 822 01:44:05,948 --> 01:44:07,700 Paula? 823 01:44:17,293 --> 01:44:19,003 Paula? 824 01:45:32,284 --> 01:45:35,579 They made her do it. They made her kill herself. 825 01:45:35,788 --> 01:45:37,790 That Roxanne bitch and Myles. 826 01:45:37,998 --> 01:45:40,626 They made her believe all that nonsense about satanism. 827 01:45:40,835 --> 01:45:43,254 Come on, Maggie. Isn't that a little far-fetched? 828 01:45:43,462 --> 01:45:44,922 Is it? 829 01:45:48,050 --> 01:45:49,593 What on earth is that? 830 01:45:49,718 --> 01:45:53,055 It was on her face when I found her. 831 01:45:54,473 --> 01:45:58,394 I don't want people to know that she believed in that madness. 832 01:46:25,462 --> 01:46:27,172 Roxanne. 833 01:46:28,007 --> 01:46:29,717 Good news. 834 01:46:30,426 --> 01:46:33,095 - She's dead? - Yes. 835 01:46:37,933 --> 01:46:42,271 - Are you sure? - I was at the wilcox ave. Police station. 836 01:46:42,646 --> 01:46:44,773 They were very sympathetic. 837 01:46:45,149 --> 01:46:47,359 Broke the news to me. 838 01:46:47,818 --> 01:46:50,988 - Suicide. - How dreadful. 839 01:46:51,196 --> 01:46:53,324 Yes. Isn't it? 840 01:47:06,128 --> 01:47:08,297 What'd you put on your hands? 841 01:47:08,881 --> 01:47:10,925 I've changed my perfume. 842 01:47:11,884 --> 01:47:13,802 Shalimar. 843 01:47:15,930 --> 01:47:17,640 Do you like it? 844 01:47:17,848 --> 01:47:20,309 I hate it. It's what our little housewife used to wear. 845 01:47:20,476 --> 01:47:22,144 Really? 59025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.