Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,650 --> 00:00:09,050
[Episode 2]Wow, it's going really fast!
2
00:00:09,100 --> 00:00:11,299
Wow!
3
00:00:11,300 --> 00:00:13,979
Wow, it's so pretty!
4
00:00:13,980 --> 00:00:16,249
It's so pretty! This one is
totally pretty too. Wow.
5
00:00:16,250 --> 00:00:18,400
Yay!
6
00:00:20,100 --> 00:00:23,600
Woah, hey, hey. It's totally cool.
7
00:00:28,650 --> 00:00:31,360
Oh, no! What's wrong with that one?
8
00:00:34,900 --> 00:00:37,310
I knew that would happen.
9
00:00:58,600 --> 00:01:00,220
Who is it?
10
00:01:03,200 --> 00:01:05,630
Don't be afraid and come on out.
11
00:01:13,310 --> 00:01:16,719
It was a fated bond that
should not have been made,
12
00:01:16,720 --> 00:01:19,349
but since it has already been made
13
00:01:19,350 --> 00:01:24,239
that fated bond will definitely continue.
14
00:01:24,240 --> 00:01:27,860
They will meet again.
15
00:01:29,940 --> 00:01:32,689
So you're saying
16
00:01:32,690 --> 00:01:37,619
their two fates will continue to be connected,
so if I just keep following the town head,
17
00:01:37,620 --> 00:01:41,330
I may be able to catch her again.
18
00:01:45,560 --> 00:01:47,869
You told me not to be afraid,
19
00:01:47,870 --> 00:01:51,139
but actually are you not
the one who is afraid?
20
00:01:51,140 --> 00:01:53,339
Can you speak?
21
00:01:53,340 --> 00:01:57,900
There's no reason that a mermaid
can't do what a human can.
22
00:01:58,680 --> 00:02:02,649
Then why did you not say a word that day?
23
00:02:02,650 --> 00:02:04,570
I did
24
00:02:05,510 --> 00:02:08,310
except that it wasn't heard.
25
00:02:09,840 --> 00:02:14,209
Today is a happy occasion celebrating
the newly appointed town head.
26
00:02:14,210 --> 00:02:16,589
I thought to prepare for all of you
27
00:02:16,590 --> 00:02:21,850
a rare spectacle.
28
00:02:24,980 --> 00:02:27,360
Please save me.
29
00:02:32,710 --> 00:02:37,819
Mermaids can hear each others' minds
so there's no reason to speak.
30
00:02:37,820 --> 00:02:42,660
Then can humans not hear
the minds of mermaids?
31
00:02:43,400 --> 00:02:46,829
A long time ago a boy loved a mermaid
32
00:02:46,830 --> 00:02:49,609
and heard a mermaid's voice.
33
00:02:49,610 --> 00:02:55,440
And what happened to the
boy who loved the mermaid?
34
00:03:09,550 --> 00:03:11,840
Can we meet again?
35
00:03:12,600 --> 00:03:15,099
If wish lanterns float above the sea
36
00:03:15,100 --> 00:03:18,370
I will take it as a signal
that we're to meet again.
37
00:03:36,700 --> 00:03:39,109
Are you watching him closely?
38
00:03:39,110 --> 00:03:41,829
There's nothing special, right?
39
00:03:41,830 --> 00:03:45,459
No. Nothing as of yet but.
- But...
40
00:03:45,460 --> 00:03:49,300
Town head is asking something
strange of his soldiers.
41
00:03:50,880 --> 00:03:52,510
What?
42
00:03:58,230 --> 00:04:02,819
♪ Yesterday and today ♪
43
00:04:02,820 --> 00:04:07,189
♪ On top of the deep ocean ♪
44
00:04:07,190 --> 00:04:12,049
♪ Without any sound ♪
45
00:04:12,050 --> 00:04:16,649
♪ A blue night is coming down ♪
46
00:04:16,650 --> 00:04:21,229
♪ Over the waves ♪
47
00:04:21,230 --> 00:04:26,269
♪ My mind which has been
wandering around. ♪
48
00:04:26,270 --> 00:04:30,369
♪ Coming back to this ocean ♪
49
00:04:30,370 --> 00:04:35,059
♪ And waiting for you. ♪
50
00:04:35,060 --> 00:04:39,689
♪ The story of star lights ♪
51
00:04:39,690 --> 00:04:44,369
♪ Those who have been telling the story ♪
52
00:04:44,370 --> 00:04:48,889
♪ As if you are dreaming,
it is spreading out ♪
53
00:04:48,890 --> 00:04:53,450
♪ It's the time. ♪
54
00:04:56,590 --> 00:05:00,379
♪ To a heart I couldn't own ♪
55
00:05:00,380 --> 00:05:05,109
♪ A wave of a cloud is gushing in ♪
56
00:05:05,110 --> 00:05:13,110
♪ Your tears which have been watching it ♪
57
00:05:15,030 --> 00:05:18,549
♪ My breath that's going further away ♪
58
00:05:18,550 --> 00:05:23,539
♪ Even that's becoming
clouded and stained ♪
59
00:05:23,540 --> 00:05:28,129
♪ Hidden in the ocean ♪
60
00:05:28,130 --> 00:05:34,370
♪ a sad story ♪
61
00:05:34,400 --> 00:05:37,700
The Legend of the Blue Sea
62
00:06:05,260 --> 00:06:08,109
Do you know what I hate the most?
63
00:06:08,110 --> 00:06:10,280
Leaving without saying goodbye.
64
00:06:11,180 --> 00:06:14,859
That's why I came, to say
goodbye before leaving.
65
00:06:14,860 --> 00:06:17,020
There's no other reason.
66
00:06:26,360 --> 00:06:31,350
Anyway, I've done what I've
come to do, so I'm leaving.
67
00:07:01,790 --> 00:07:03,290
Drink it.
68
00:07:06,830 --> 00:07:08,530
Just a minute.
69
00:07:29,190 --> 00:07:32,090
That's right. Like that.
70
00:07:38,210 --> 00:07:40,550
Stop blowing now and drink it.
71
00:07:42,930 --> 00:07:45,489
Do you really have nowhere to go?
72
00:07:45,490 --> 00:07:47,989
Whether a house or dorm
73
00:07:47,990 --> 00:07:51,229
or a contact person or the cell
phone number of someone you know?
74
00:07:51,230 --> 00:07:54,650
A guardian or a friend or
something like that...
75
00:07:57,260 --> 00:07:59,740
Who am I talking to right now?
76
00:08:01,850 --> 00:08:03,559
I should have just left.
77
00:08:03,560 --> 00:08:06,470
I think that I've been
caught right well and good.
78
00:08:46,080 --> 00:08:50,350
I'll go and wash up so go change
into this for now at least.
79
00:08:56,080 --> 00:08:57,820
Hotel
80
00:09:07,340 --> 00:09:09,620
What the...?
81
00:09:18,320 --> 00:09:21,890
Seriously, Hey! Turn on the light!
82
00:09:37,270 --> 00:09:38,780
Give it.
83
00:09:39,820 --> 00:09:41,960
Give it here!
84
00:09:59,700 --> 00:10:04,300
Are you, by any chance, being coy?
85
00:10:07,300 --> 00:10:11,179
Don't! Don't do that! Don't be coy!
86
00:10:11,180 --> 00:10:13,819
My ideal type is an intellectual woman.
87
00:10:13,820 --> 00:10:17,310
A complete opposite of you!
88
00:10:20,980 --> 00:10:24,190
Don't look at me lubriciously like that.
89
00:10:24,970 --> 00:10:28,109
Just in case you misunderstand,
I am telling you clearly.
90
00:10:28,110 --> 00:10:32,459
The reason I brought you here is because the day is
almost over, it's raining, and your screw is a bit loose,
91
00:10:32,460 --> 00:10:37,509
so, "I'll let her stay just
for one night." That was all!
92
00:10:37,510 --> 00:10:42,459
So, "Oh, my! Is this man interested in me?"
93
00:10:42,460 --> 00:10:45,859
"Should I use opportunity to
hook up with him somehow?"
94
00:10:45,860 --> 00:10:48,889
Let go of this kind of
futile expectation or hope.
95
00:10:48,890 --> 00:10:52,660
Wake up from your dream, I tell you! Hmm?
96
00:11:09,170 --> 00:11:12,560
She is... horny!
97
00:11:47,180 --> 00:11:51,099
Cannot be connected. After the beep-
98
00:11:51,100 --> 00:11:52,800
Who?
99
00:11:53,620 --> 00:11:56,580
The guy that you went to KAIST with?
100
00:11:57,370 --> 00:11:59,359
Is that guy ignoring you call again?
101
00:11:59,360 --> 00:12:02,209
I'm going to be working overnight in the
lab since some important pieces came in.
102
00:12:02,210 --> 00:12:04,549
Again?
103
00:12:04,550 --> 00:12:08,039
How nice would it have been if you had just gone to med
school and become a doctor like your mom had suggested?
104
00:12:08,040 --> 00:12:12,199
That c-c-conser-whatever
that you're saying you...
105
00:12:12,200 --> 00:12:13,949
Conservation science, Unni.
106
00:12:13,950 --> 00:12:18,629
If you say that medical science is extending the life
of humanity as it's goal then conservation science
107
00:12:18,630 --> 00:12:22,699
is an important work that extends the
life of humanity's cultural heritage.
108
00:12:22,700 --> 00:12:23,869
Sure.
109
00:12:23,870 --> 00:12:27,609
Hurry and go extend the lives of those
110
00:12:27,610 --> 00:12:31,770
ceramic pots, ink stones, and those kids.
111
00:12:34,090 --> 00:12:37,849
But did Jee Yeong's aunt
graduate from KAIST?
112
00:12:37,850 --> 00:12:40,549
That's why she acts so high and
mighty like that all the time.
113
00:12:40,550 --> 00:12:42,599
Why?
114
00:12:42,600 --> 00:12:44,659
My son went there too.
115
00:12:44,660 --> 00:12:47,669
The one you brag about all the time,
the one you say is so handsome?
116
00:12:47,670 --> 00:12:52,359
Yes. When my son was young,
his eyes were so pretty
117
00:12:52,360 --> 00:12:56,469
when I took him out it was hard to
walk ten steps straight with him
118
00:12:56,470 --> 00:12:59,879
because people asked so much if
they could hold him and touch him.
119
00:12:59,880 --> 00:13:02,999
That son was even so good a student?
120
00:13:03,000 --> 00:13:05,949
It's a difficult age for a dragon to be born from a small stream.
(It's difficult to go from rags to riches in this day and age)
121
00:13:05,950 --> 00:13:07,869
It's not a small stream.
122
00:13:07,870 --> 00:13:08,989
What?
123
00:13:08,990 --> 00:13:13,689
It's a very wide and blue sea.
124
00:13:13,690 --> 00:13:15,029
What's she saying.
125
00:13:15,030 --> 00:13:20,010
Do you have some great background
that I don't know about?
126
00:13:24,010 --> 00:13:27,919
What is it? As if. What would she have?
Seriously.
127
00:13:27,920 --> 00:13:31,850
That ajumma knows how
to subtly put on airs.
128
00:13:35,760 --> 00:13:37,540
Yeah.
129
00:13:38,950 --> 00:13:42,910
Jin Ok Unni can't come today? Why?
130
00:13:46,150 --> 00:13:48,840
She was scammed?
131
00:13:55,900 --> 00:13:58,499
You want me to h-hold it?
132
00:13:58,500 --> 00:14:02,969
The rumors are already spread all over this
place that I was scammed by con artists.
133
00:14:02,970 --> 00:14:05,329
I'm so embarrassed that I
can't even face anyone.
134
00:14:05,330 --> 00:14:07,089
Jang Jin Ok, the name that used to
have influence everywhere I went,
135
00:14:07,090 --> 00:14:10,369
it's become so that I can't
use it anywhere now!
136
00:14:10,370 --> 00:14:15,339
Then... simply change your name.
It only takes a week.
137
00:14:15,340 --> 00:14:18,180
Do you really want to die!
138
00:14:20,480 --> 00:14:23,549
No. I have to be cool-headed about this.
139
00:14:23,550 --> 00:14:25,459
I-I heave to be cool-headed about this.
140
00:14:25,460 --> 00:14:27,790
Here. Take this.
141
00:14:29,430 --> 00:14:32,889
Ok. Then what should we do now?
142
00:14:32,890 --> 00:14:34,329
We should catch them.
143
00:14:34,330 --> 00:14:37,669
That's right. No amount
of money is too large.
144
00:14:37,670 --> 00:14:41,129
Catch them. After screwing
up my good son's life,
145
00:14:41,130 --> 00:14:45,609
and making me this embarrassed. My
husband is getting a tax audit...
146
00:14:45,610 --> 00:14:49,959
I mean... can he persecute us like
this just because we have money?
147
00:14:49,960 --> 00:14:52,660
Of course not.
148
00:14:53,900 --> 00:14:56,089
Make sure to catch them,
149
00:14:56,090 --> 00:15:02,079
especially the punk who pretended to be
a prosecutor, make sure to catch him.
150
00:15:02,080 --> 00:15:02,390
Even if you have to kill him, catch him. especially the punk
who pretended to be a prosecutor, make sure to catch him.
151
00:15:02,391 --> 00:15:04,720
Even if you have to kill him, catch him.
152
00:15:10,770 --> 00:15:12,289
Ah! You scared me.
153
00:15:12,290 --> 00:15:15,779
Hey! You scared me.
154
00:15:15,780 --> 00:15:19,110
Hey, hey. Why are you acting like this?
155
00:15:20,100 --> 00:15:22,469
You came recently.
156
00:15:22,470 --> 00:15:23,350
Yes.
157
00:15:23,351 --> 00:15:25,119
You were born in 1980,
year of the tiger, right?
158
00:15:25,120 --> 00:15:29,410
Your parents didn't register
your birth early or late, right?
159
00:15:34,540 --> 00:15:40,350
Do you look at any half good-looking man
with that kind of nauseating gaze...?
160
00:15:40,380 --> 00:15:42,370
Are you a crazed fan of pretty faced men?
161
00:15:46,280 --> 00:15:50,670
Fine. Watch, watch. Watch
as much as you want.
162
00:15:51,930 --> 00:15:54,479
I'm going to sleep.
163
00:15:54,480 --> 00:15:56,559
I'll hear the good news first.
164
00:15:56,560 --> 00:15:58,520
The good news is...
165
00:16:23,050 --> 00:16:25,040
Ah dah~
166
00:16:25,600 --> 00:16:27,650
Ah dah~
167
00:16:30,370 --> 00:16:33,579
Say, "hello"
168
00:16:33,580 --> 00:16:35,109
That's how we greet.
169
00:16:35,110 --> 00:16:39,669
We've already forgotten
that place a long time ago.
170
00:16:39,670 --> 00:16:42,129
We can't remember that distant time long
ago when life first sprouted in the sea
171
00:16:42,130 --> 00:16:48,480
to when we stepped onto the land to live.
172
00:16:49,500 --> 00:16:52,059
What is the sea to all of you?
173
00:16:52,060 --> 00:16:56,120
How many times a day to
you think of the sea?
174
00:17:04,770 --> 00:17:06,810
What are you doing?
175
00:17:10,340 --> 00:17:12,770
Did you stay up all night like that?
176
00:17:13,760 --> 00:17:16,989
How old are you that you've
fallen for a celebrity?
177
00:17:16,990 --> 00:17:18,719
Are you a crazy fan girl?
178
00:17:18,720 --> 00:17:21,050
Stop watching and give it here.
179
00:17:26,640 --> 00:17:28,170
Hello?
180
00:17:28,920 --> 00:17:29,840
Yeah, Nam Doo Hyung.
181
00:17:29,841 --> 00:17:32,129
Yeah, big problem.
182
00:17:32,130 --> 00:17:36,519
We didn't realize that Myeong Dong Capitol
183
00:17:36,520 --> 00:17:38,249
is a scary place.
184
00:17:38,250 --> 00:17:40,139
As expected, private loan
businesses has organized framework.
185
00:17:40,140 --> 00:17:42,539
- What are you talking about? -
Apparently, they sent some people.
186
00:17:42,540 --> 00:17:46,199
Usually they don't send people on overseas
business trips in this type of peak season.
187
00:17:46,200 --> 00:17:49,969
The plane tickets are twice as expensive.
They must have been really mad.
188
00:17:49,970 --> 00:17:52,739
- Hyung, were you caught?
- No, you!
189
00:17:52,740 --> 00:17:54,259
They say you were caught!
190
00:17:54,260 --> 00:17:57,679
Did you perhaps just take
the phone you used before?
191
00:17:57,680 --> 00:18:00,639
Why did you do that, so unlike yourself,
in this global satellite age?
192
00:18:00,640 --> 00:18:02,189
You must have been GPS tracked.
193
00:18:02,190 --> 00:18:05,989
Then... what are you saying? Are
they coming here right now?
194
00:18:05,990 --> 00:18:08,409
- Aish, then hurry and hang up.
- Wait, wait, wait!
195
00:18:08,410 --> 00:18:10,859
- Why?! You know, that bracelet...
196
00:18:10,860 --> 00:18:14,379
You want to go ahead and send that bracelet on ahead
to me? By international post? You trust me, right?
197
00:18:14,380 --> 00:18:16,270
You trust me.
198
00:18:26,560 --> 00:18:28,979
We'd better go our separate ways now.
199
00:18:28,980 --> 00:18:31,689
You, think hard where your house is.
200
00:18:31,690 --> 00:18:34,279
If you really don't know request the
help of the public works department.
201
00:18:34,280 --> 00:18:37,780
I have something urgent
that's come up right now.
202
00:18:51,840 --> 00:18:55,420
I'm screwed. Screwed, screwed.
203
00:18:58,010 --> 00:19:00,340
It's far.
204
00:19:05,600 --> 00:19:09,670
Calm down. Calm down, Joon Jae.
205
00:19:18,930 --> 00:19:21,900
Hey, hurry up and find him!
206
00:19:57,390 --> 00:20:02,180
Get down!
207
00:20:17,320 --> 00:20:19,090
Find them!
208
00:21:08,230 --> 00:21:10,409
Hyungnim!
209
00:21:10,410 --> 00:21:12,470
Get them! Get them!
210
00:21:17,420 --> 00:21:19,839
Take this!
211
00:21:19,840 --> 00:21:21,429
Hey!
212
00:21:21,430 --> 00:21:24,180
Hyungnim! Hey!
213
00:21:25,710 --> 00:21:28,990
Get on, quick! Sit here.
214
00:21:44,020 --> 00:21:46,129
♪ Clair. ♪
215
00:21:46,130 --> 00:21:50,359
♪ The moment I met you, I swear. ♪
216
00:21:50,360 --> 00:21:55,089
♪ I felt as if something, somewhere, ♪
217
00:21:55,090 --> 00:21:59,449
♪ Had happened to me,
which I couldn't see. ♪
218
00:21:59,450 --> 00:22:06,479
♪ And then, the moment
that I met you, again ♪
219
00:22:06,480 --> 00:22:10,689
♪ I knew in my heart
that we were friends. ♪
220
00:22:10,690 --> 00:22:15,139
♪ It had to be so, it couldn't be no. ♪
221
00:22:15,140 --> 00:22:22,489
♪ But try as hard as I might
do, I don't know why. ♪
222
00:22:22,490 --> 00:22:27,139
♪ You get to me in a way
I can't describe. ♪
223
00:22:27,140 --> 00:22:30,949
♪ Words mean so little when
you look up and smile. ♪
224
00:22:30,950 --> 00:22:35,589
♪ I don't care what people say,
to me you're more than a child. ♪
225
00:22:35,590 --> 00:22:40,679
♪ Oh Clair. Clair. Clair. ♪
226
00:22:40,680 --> 00:22:42,969
♪ Clair. ♪
227
00:22:42,970 --> 00:22:47,659
♪ If ever a moment so rare ♪
228
00:22:47,660 --> 00:22:51,729
♪ Was captured for all to compare. ♪
229
00:22:51,730 --> 00:22:56,559
♪ That moment is you in all that you do. ♪
230
00:22:56,560 --> 00:23:02,659
♪ But why, in spite of our
age difference do I cry. ♪
231
00:23:02,660 --> 00:23:04,109
Sumimasen.
232
00:23:04,110 --> 00:23:07,479
♪ Each time I leave you
I feel I could die. ♪
233
00:23:07,480 --> 00:23:09,749
♪ Nothing means more... ♪
234
00:23:09,750 --> 00:23:13,190
Are you okay? You didn't get hurt, did you?
235
00:23:14,030 --> 00:23:17,619
I was worried that they
might keep chasing us,
236
00:23:17,620 --> 00:23:20,809
but they couldn't keep up with my speed.
237
00:23:20,810 --> 00:23:25,219
But, what you need to understand
is that it's all thanks to me.
238
00:23:25,220 --> 00:23:28,729
No way other guys would have made it
239
00:23:28,730 --> 00:23:31,519
They are there!
240
00:23:31,520 --> 00:23:33,499
Hey, move quick!
241
00:23:33,500 --> 00:23:35,230
Le'ts go.
242
00:23:37,630 --> 00:23:40,450
♪ Clair, I've told you before ♪
243
00:23:42,720 --> 00:23:44,819
Stop right there!
244
00:23:44,820 --> 00:23:46,530
Oh! Stairs!
245
00:24:02,420 --> 00:24:03,870
This way.
246
00:24:06,710 --> 00:24:08,239
Stay here for a moment, okay?
247
00:24:08,240 --> 00:24:10,209
Hey, come over here!
248
00:24:10,210 --> 00:24:11,429
Come, quick!
249
00:24:11,430 --> 00:24:13,910
Come! Come and get me!
250
00:24:17,720 --> 00:24:19,839
Aish!
251
00:24:19,840 --> 00:24:21,649
Really!
252
00:24:21,650 --> 00:24:24,010
Here they are!
253
00:25:54,540 --> 00:25:56,710
Yeah!
254
00:26:18,540 --> 00:26:21,940
You will drop your gun.
255
00:26:24,920 --> 00:26:26,710
Do you have a death wish?
256
00:26:27,860 --> 00:26:32,339
Boss is a boss for a reason.
You've got strong mentality.
257
00:26:32,340 --> 00:26:35,139
Shut up. What do you want to do?
258
00:26:35,140 --> 00:26:38,739
If I shoot you here, the European cops
will come and things will get complicated.
259
00:26:38,740 --> 00:26:42,169
I hate making things complicated.
I like to keep things simple.
260
00:26:42,170 --> 00:26:44,549
Okay, then. Let's take the simple route.
261
00:26:44,550 --> 00:26:46,810
Yes, sir!
262
00:26:47,490 --> 00:26:54,030
I'm sorry, you must have been startled.
Oh my. Let's go.
263
00:27:33,630 --> 00:27:36,750
What's that, Boss?
264
00:27:45,810 --> 00:27:49,150
Isn't she the girl who was
kicking our butt earlier?
265
00:27:56,310 --> 00:27:59,020
Is that really a bicycle?
266
00:28:03,760 --> 00:28:05,199
Speed up, you idiot!
267
00:28:05,200 --> 00:28:06,740
Yes, Boss!
268
00:28:12,500 --> 00:28:16,840
We are slower than a bicycle! Hit the gas!
269
00:28:25,560 --> 00:28:27,200
Run her over!
270
00:28:28,060 --> 00:28:31,730
Hey! Hey!
271
00:28:38,280 --> 00:28:40,079
You!
272
00:28:40,080 --> 00:28:41,529
Gun, gun!
273
00:28:41,530 --> 00:28:43,419
Get him.
274
00:28:43,420 --> 00:28:45,109
Get him!
275
00:28:45,110 --> 00:28:46,119
Let's go!
276
00:28:46,120 --> 00:28:48,749
Move, move!
277
00:28:48,750 --> 00:28:51,289
Get them!
278
00:28:51,290 --> 00:28:54,049
Aren't you following?
Hurry and go get them!
279
00:28:54,050 --> 00:28:56,520
You stop right there!
280
00:29:05,130 --> 00:29:08,780
Stop right there!
281
00:29:28,050 --> 00:29:33,559
Listen to me carefully. If we turn the corner and there
is a guy, I'll take care of him with whatever it takes.
282
00:29:33,560 --> 00:29:36,810
You turn back and run, okay?
283
00:29:52,590 --> 00:29:57,220
I was able to this all this
time, but I feel grea...
284
00:29:58,590 --> 00:30:00,180
Where did she go?
285
00:30:01,050 --> 00:30:04,730
Hey! Hey!
286
00:30:09,730 --> 00:30:13,980
Hey! Hey! Did that idiot get caught?
287
00:30:16,240 --> 00:30:19,469
Hey, ding-dong! I told you to follow
me, where did you run off to?
288
00:30:19,470 --> 00:30:22,900
If you do this one more
time, I'm abandoning you.
289
00:30:23,740 --> 00:30:25,549
What?
290
00:30:25,550 --> 00:30:28,000
Hey, where are you going?
291
00:30:34,660 --> 00:30:38,059
How did you find the exit?
292
00:30:38,060 --> 00:30:40,670
Good job, ding-dong.
293
00:30:42,260 --> 00:30:45,079
♪ Your eyes ♪
294
00:30:45,080 --> 00:30:47,849
♪ means more than ♪
295
00:30:47,850 --> 00:30:50,589
♪ any words ♪
296
00:30:50,590 --> 00:30:53,319
♪ I feel it ♪
297
00:30:53,320 --> 00:30:56,189
♪ In my dream last night, ♪
298
00:30:56,190 --> 00:30:58,989
♪ smiling delightfully ♪
299
00:30:58,990 --> 00:31:02,219
♪ blowing like wind, ♪
300
00:31:02,220 --> 00:31:03,659
♪ was you ♪
301
00:31:03,660 --> 00:31:10,019
Let's go.
302
00:31:10,020 --> 00:31:14,920
♪ So I can feel you more ♪
303
00:31:15,720 --> 00:31:20,589
♪ even the times waiting
for you means so much ♪
304
00:31:20,590 --> 00:31:25,990
♪ Since the moment you came in my heart ♪
305
00:31:26,820 --> 00:31:32,289
♪ Come one step closer to me ♪
306
00:31:32,290 --> 00:31:37,939
♪ So I could feel your breath ♪
307
00:31:37,940 --> 00:31:42,749
♪ My heart is leaning towards you ♪
308
00:31:42,750 --> 00:31:50,639
♪ little by little ♪
309
00:31:50,640 --> 00:31:53,489
♪ The night I was alone ♪
310
00:31:53,490 --> 00:31:58,180
♪ a lonely heart ♪
311
00:32:02,550 --> 00:32:06,359
How can he treat her like that
with such a little thing!
312
00:32:06,360 --> 00:32:08,149
How much is it?
313
00:32:08,150 --> 00:32:09,940
5 euros.
314
00:32:25,230 --> 00:32:28,670
Do you have it in a small size?
315
00:32:31,290 --> 00:32:34,760
I'm sorry, I'm sorry.
316
00:33:02,850 --> 00:33:05,510
Yeah, it's me, Joon Jae.
317
00:33:10,360 --> 00:33:13,209
I'm around there.
318
00:33:13,210 --> 00:33:17,079
I can't use my cell phone or credit
cards, and I don't have any cash.
319
00:33:17,080 --> 00:33:22,019
Really? Thanks. Where do I have to go?
320
00:33:22,020 --> 00:33:23,920
Where?
321
00:33:37,860 --> 00:33:40,790
Preacher Heo No Ah?
322
00:33:42,510 --> 00:33:44,259
- Hallelujah!- Hallelujah!
323
00:33:44,260 --> 00:33:46,960
Wow!
324
00:33:48,640 --> 00:33:51,379
Hey, how long has it been?
325
00:33:51,380 --> 00:33:56,099
I know. I guess we haven't seen each other
since the ministry in Libya, so 2 years?
326
00:33:56,100 --> 00:34:00,789
Pastor, this is Evangelist Heo
Noah who's like my brother.
327
00:34:00,790 --> 00:34:07,069
Now he's carrying out ministries of saving baby
elephants and making water wells in Kenya, Africa.
328
00:34:07,070 --> 00:34:11,669
Wow, you're really doing difficult work.
329
00:34:11,670 --> 00:34:15,920
Since God has given me the job, I'm
serving with a thankful heart.
330
00:34:22,780 --> 00:34:27,179
This is my wife. She got in
an accident few years back,
331
00:34:27,180 --> 00:34:28,799
and she's not quite mentally alright.
332
00:34:28,800 --> 00:34:31,089
Oh, Lord. Oh, Lord.
333
00:34:31,090 --> 00:34:32,339
Father.
334
00:34:32,340 --> 00:34:37,010
She must've been shocked pretty bad, she's
got aphasia and can't really talk...
335
00:34:37,900 --> 00:34:42,849
When will I be able to hear her voice?
336
00:34:42,850 --> 00:34:49,279
Hello. Nice to meet you.
The weather is quite hot.
337
00:34:49,280 --> 00:34:51,090
Oh my.
338
00:35:01,330 --> 00:35:03,449
Hey, what happened?
339
00:35:03,450 --> 00:35:07,509
Why are you talking suddenly?
Did you get the gift of tongue?
340
00:35:07,510 --> 00:35:11,880
You said you wanted to hear my voice.
341
00:35:13,420 --> 00:35:17,049
- That's true. That's true, but...
- But...
342
00:35:17,050 --> 00:35:21,860
What's a wife? You said that I'm your wife.
343
00:35:24,180 --> 00:35:28,920
- It's nothing. It means friend. Friend.
- Friend.
344
00:35:30,000 --> 00:35:33,689
What is this? You were
able to talk all this time
345
00:35:33,690 --> 00:35:36,019
and you didn't?
346
00:35:36,020 --> 00:35:37,649
You're outrageous!
347
00:35:37,650 --> 00:35:42,409
It was pretty hard until yesterday, but
I mastered it with the box you gave me.
348
00:35:42,410 --> 00:35:47,789
Our language, in other words,
our language of the nation...
349
00:35:47,790 --> 00:35:50,559
The box I gave you?
350
00:35:50,560 --> 00:35:54,360
The laptop? You learned from that?
351
00:35:55,030 --> 00:35:57,670
Are you a netizen?
352
00:36:00,710 --> 00:36:02,409
What are you looking at?
353
00:36:02,410 --> 00:36:05,219
- Your eyeballs. - My what?
354
00:36:05,220 --> 00:36:10,080
The ink in your eyeballs.
They're sparkling.
355
00:36:12,480 --> 00:36:16,770
Mine's always been sparkling like that.
356
00:36:17,820 --> 00:36:19,670
They're pretty.
357
00:36:24,930 --> 00:36:28,599
Right? They're pretty, right? My
eyes have always been pretty.
358
00:36:28,600 --> 00:36:33,739
My mom said it was hard to go over
ten steps when she took me out.
359
00:36:33,740 --> 00:36:38,980
Because people always asked if
they could touch me and hold me.
360
00:36:40,210 --> 00:36:43,259
But it's not "eyeballs," it's "eyes."
361
00:36:43,260 --> 00:36:47,039
It's not "ink", but "pupil".
362
00:36:47,040 --> 00:36:51,589
When did you learn all those
gangster language? Are you a sponge?
363
00:36:51,590 --> 00:36:55,750
Your absorbing power is amazing.
364
00:36:56,900 --> 00:36:58,999
You prepared what I asked for, right?
365
00:36:59,000 --> 00:37:04,259
Of course. We're member of the CMC.
Con-artists from Mensa Club. We're buddies!
366
00:37:04,260 --> 00:37:08,769
- Thanks. - No, I'm not
doing this for free.
367
00:37:08,770 --> 00:37:10,829
What do you want?
368
00:37:10,830 --> 00:37:13,989
I already made all the arrangements.
369
00:37:13,990 --> 00:37:19,750
We will do a final practice.
Sister Shin, testimony please.
370
00:37:21,030 --> 00:37:25,499
This is all blessing from God. 5
minutes before the market closing,
371
00:37:25,500 --> 00:37:31,209
he made me meet Trader David Mcdouglas
and enabled me to give a tithe of
372
00:37:31,210 --> 00:37:35,579
10,000 euros!
373
00:37:35,580 --> 00:37:40,739
Then people will be stirred up wondering
who is this Trader David McDouglas?
374
00:37:40,740 --> 00:37:45,509
I want to get to know him, too. Then
David walks out to say one thing.
375
00:37:45,510 --> 00:37:47,729
Very humbly!
376
00:37:47,730 --> 00:37:51,279
I'm no hero. I'm but an instrument...
377
00:37:51,280 --> 00:37:56,079
I just heard God's voice.
If we fail and flop,
378
00:37:56,080 --> 00:38:00,239
we have lot of ways to get out of this. At this
moment, our group of responders go "Hallelujah!"
379
00:38:00,240 --> 00:38:02,750
Hallelujah!
380
00:38:08,530 --> 00:38:10,639
- Do you get it? - Yes.
381
00:38:10,640 --> 00:38:12,079
This is a special place.
382
00:38:12,080 --> 00:38:14,139
So? What are you telling me to do?
383
00:38:14,140 --> 00:38:17,089
You just simply
384
00:38:17,090 --> 00:38:22,319
sing a special song. Something that would
numb the rationality and touch the emotion.
385
00:38:22,320 --> 00:38:23,769
What?
386
00:38:23,770 --> 00:38:31,059
♪ Love is always patient
387
00:38:31,060 --> 00:38:37,760
♪ Love is always kind
388
00:38:38,480 --> 00:38:45,749
♪ Out of faith, hope, and love,
389
00:38:45,750 --> 00:38:52,170
♪ The greatest of these is love.
390
00:38:53,180 --> 00:38:58,539
♪ The greatest of these
391
00:38:58,540 --> 00:39:00,609
Wow!
392
00:39:00,610 --> 00:39:06,140
♪ Is love.
393
00:39:26,530 --> 00:39:31,379
The rooms are small, I don't know if it'll
be big enough for you two to stay in.
394
00:39:31,380 --> 00:39:33,059
It's okay.
395
00:39:33,060 --> 00:39:35,509
I'm thirsty. I want water.
396
00:39:35,510 --> 00:39:39,230
- Water fountain is there.
- Over there.
397
00:39:43,020 --> 00:39:44,839
Aiyoo.
398
00:39:44,840 --> 00:39:49,309
I'm so thankful that your wife started
399
00:39:49,310 --> 00:39:51,949
to communicate with the world again.
400
00:39:51,950 --> 00:39:57,080
I know. Please pray for my wife's
401
00:40:05,610 --> 00:40:07,529
fragile body and soul...
402
00:40:07,530 --> 00:40:10,080
But she seems to be all better already.
403
00:40:11,000 --> 00:40:12,680
Amen.
404
00:40:14,260 --> 00:40:16,009
Aren't you full?
405
00:40:16,010 --> 00:40:20,489
I didn't think you'd actually
finish the whole jug, seriously.
406
00:40:20,490 --> 00:40:22,790
What's love?
407
00:40:23,790 --> 00:40:24,570
Huh?
408
00:40:24,571 --> 00:40:29,619
You sang earlier that the best
of all is love. What is love?
409
00:40:29,620 --> 00:40:31,370
Oh.
410
00:40:32,930 --> 00:40:38,369
Love is... actually
something quite dangerous.
411
00:40:38,370 --> 00:40:40,820
It's better for someone like you to not do.
412
00:40:45,720 --> 00:40:47,100
Why?
413
00:40:49,740 --> 00:40:53,199
Let's say if you love someone.
414
00:40:53,200 --> 00:40:55,779
That means you surrender.
415
00:40:55,780 --> 00:40:57,189
What's surrender?
416
00:40:57,190 --> 00:41:01,389
To lose. You lost. In other
words, if you love someone,
417
00:41:01,390 --> 00:41:04,769
then you believe whatever he tells you.
418
00:41:04,770 --> 00:41:07,969
That means you're in big trouble.
419
00:41:07,970 --> 00:41:12,889
So should you say something
like that to someone or not?
420
00:41:12,890 --> 00:41:14,730
I love you.
421
00:41:19,910 --> 00:41:23,699
Don't! I told you!
422
00:41:23,700 --> 00:41:25,490
I'm hungry.
423
00:41:28,740 --> 00:41:31,459
I think...
424
00:41:31,460 --> 00:41:34,099
you have amnesia.
425
00:41:34,100 --> 00:41:37,200
That's why you don't remember things.
426
00:41:38,000 --> 00:41:39,790
Look at my eyes.
427
00:41:48,320 --> 00:41:52,349
I don't mean to stare at me like that.
428
00:41:52,350 --> 00:41:57,349
Anyway, take a deep breath and think about
your parents when I count to three.
429
00:41:57,350 --> 00:41:58,930
Got it?
430
00:41:59,850 --> 00:42:04,469
One, two, three.
431
00:42:04,470 --> 00:42:06,600
What is parents?
432
00:42:08,440 --> 00:42:13,680
Are you stupid? You don't even know what parents
mean? Your mom, father, who gave birth to you.
433
00:42:15,390 --> 00:42:17,200
I don't have one.
434
00:42:20,630 --> 00:42:24,279
Well, I guess not everybody has one.
435
00:42:24,280 --> 00:42:26,970
Do you have parents?
436
00:42:29,540 --> 00:42:32,909
I have a father but considered non existant
437
00:42:32,910 --> 00:42:34,510
Mom...
438
00:42:35,990 --> 00:42:38,010
I wish I had one.
439
00:42:39,160 --> 00:42:41,289
That's why I'm going.
440
00:42:41,290 --> 00:42:42,649
Where?
441
00:42:42,650 --> 00:42:44,470
End of the world.
442
00:42:46,220 --> 00:42:51,610
There is a place like that.
What's your name anyway?
443
00:42:53,210 --> 00:42:56,259
- I don't have a name. - Right.
444
00:42:56,260 --> 00:43:00,679
It's not even surprising anymore.
You have so many weird things.
445
00:43:00,680 --> 00:43:06,779
If I wasn't weird and had a name,
446
00:43:06,780 --> 00:43:11,650
I could be with you all the time, right?
447
00:43:13,630 --> 00:43:17,569
No... That's not what I mean.
448
00:43:17,570 --> 00:43:20,099
There are so many weirdos in this world.
449
00:43:20,100 --> 00:43:23,380
You are not even close to being one.
450
00:43:24,380 --> 00:43:26,680
- Really? - Of course!
451
00:43:28,350 --> 00:43:33,110
I'm the one who's really weird.
452
00:43:34,580 --> 00:43:37,149
You are a good person.
453
00:43:37,150 --> 00:43:40,809
What do you know about
what kind of person I am?
454
00:43:40,810 --> 00:43:42,550
My hand...
455
00:43:43,950 --> 00:43:47,470
you could've left me but you held it.
Several times.
456
00:43:49,090 --> 00:43:51,450
You are a good person.
457
00:44:36,280 --> 00:44:40,050
I've taken and ran away many times,
458
00:44:41,050 --> 00:44:43,780
but this is the first time I'm
giving back something I've taken.
459
00:44:47,870 --> 00:44:52,270
Fine. Let's go together.
460
00:44:54,750 --> 00:44:56,480
To the end of the world.
461
00:45:09,630 --> 00:45:11,390
Hercules.
462
00:45:17,670 --> 00:45:18,580
Thank you.
463
00:45:18,581 --> 00:45:21,539
No, thank YOU. Thanks to you we
got some big offerings yesterday.
464
00:45:21,540 --> 00:45:25,949
And there are a lot of people signing up
to support our trader, David Mcdouglas.
465
00:45:25,950 --> 00:45:28,779
Ok. Good luck. Bye.
466
00:45:28,780 --> 00:45:31,589
Be aware of him.
467
00:45:31,590 --> 00:45:34,799
You're so my style.
468
00:45:34,800 --> 00:45:36,349
If you get a chance we should
meet in Seoul sometime...
469
00:45:36,350 --> 00:45:38,430
Where is Seoul?
470
00:45:41,300 --> 00:45:43,809
Where is Seoul...
471
00:45:43,810 --> 00:45:47,349
What a coincidence that you and I
have the same sense of humor. I...
472
00:45:47,350 --> 00:45:50,869
I will give you my number. It's really valuable
since I rarely give out my private number.
473
00:45:50,870 --> 00:45:53,480
We're running late. We're going.
474
00:45:55,410 --> 00:45:57,260
That's too bad.
475
00:45:59,470 --> 00:46:02,339
Oh, Evangelist Thomas!
476
00:46:02,340 --> 00:46:05,149
- Thank you so much. - I
haven't done anything.
477
00:46:05,150 --> 00:46:10,289
Don't pretend you don't know. Evangelist
Heo already passed everything on.
478
00:46:10,290 --> 00:46:14,850
You said to help out the students in
need with their tuition with this.
479
00:46:21,280 --> 00:46:23,799
Are you crying?
480
00:46:23,800 --> 00:46:24,959
No, I'm not.
481
00:46:24,960 --> 00:46:27,210
I think you are.
482
00:46:28,210 --> 00:46:29,639
- Umm, Pastor. - Yes.
483
00:46:29,640 --> 00:46:33,309
So I can't really kill an enemy?
484
00:46:33,310 --> 00:46:36,320
Won't it be okay to kill just the enemy?
485
00:46:37,320 --> 00:46:41,379
Wow, out Thomas sure know
a lor of cuss words, huh?
486
00:46:41,380 --> 00:46:44,280
How was it? Did you like it?
487
00:46:46,560 --> 00:46:49,880
See you in Seoul. I'll pay for the meal.
488
00:46:50,910 --> 00:46:54,249
Why does everybody say to meet in Seoul?
Where is Seoul?
489
00:46:54,250 --> 00:46:58,410
You really don't know Seoul?
You've never been there?
490
00:46:59,410 --> 00:47:02,379
Are you going to Seoul soon?
491
00:47:02,380 --> 00:47:06,130
Yeah. That's where I live.
492
00:47:39,310 --> 00:47:41,439
This is the end of the world?
493
00:47:41,440 --> 00:47:47,420
Yes. People here called it that since the
lighthouse was built 2000 years ago.
494
00:47:48,420 --> 00:47:52,919
There is the ocean. Why is it the end?
495
00:47:52,920 --> 00:47:55,750
The ocean starts from here.
496
00:48:03,210 --> 00:48:08,720
Joon Jae, long time ago, people believed
that this was the end of the world.
497
00:48:11,310 --> 00:48:16,390
That lighthouse is Hercules lighthouse
that lights the end of the world.
498
00:48:18,380 --> 00:48:19,929
Hercules' mom
499
00:48:19,930 --> 00:48:23,819
came here everyday longing
for her estranged son.
500
00:48:23,820 --> 00:48:28,599
People felt sorry for her, so
they built that lighthouse,
501
00:48:28,600 --> 00:48:31,959
so Hercules could follow the
light from that lighthouse
502
00:48:31,960 --> 00:48:36,760
to find his mom through the ocean.
503
00:48:37,980 --> 00:48:42,619
So? Did Hercules come find mom?
504
00:48:42,620 --> 00:48:44,610
I'm not sure.
505
00:48:45,610 --> 00:48:49,199
But there is a legend.
506
00:48:49,200 --> 00:48:53,049
People who separated from
here will surely meet again.
507
00:48:53,050 --> 00:48:58,319
It's probably because even though
this is the end of a world, but
508
00:48:58,320 --> 00:49:01,580
this is also where another world begins.
509
00:49:05,080 --> 00:49:09,979
But Mom, I think Hercules probably
510
00:49:09,980 --> 00:49:12,710
missed his mom a lot, too.
511
00:49:19,390 --> 00:49:24,030
Heo Joon Jae, that's my name.
512
00:49:27,180 --> 00:49:31,330
There aren't many people who know my
real name. You should be honored.
513
00:49:32,570 --> 00:49:37,079
So if you separate from here,
you can really meet again?
514
00:49:37,080 --> 00:49:42,469
I think it's a lie. I separated
with my mom here. But
515
00:49:42,470 --> 00:49:44,560
I still haven't met her yet.
516
00:49:48,200 --> 00:49:49,580
Mom!
517
00:49:50,480 --> 00:49:52,040
Mom!
518
00:49:55,850 --> 00:49:57,240
Mom...
519
00:49:58,780 --> 00:50:00,780
Mom.
520
00:50:01,360 --> 00:50:05,320
Mom. Mom...
521
00:50:06,490 --> 00:50:14,490
My mom... left without even saying
goodbye... without any manners.
522
00:50:22,130 --> 00:50:25,220
There's Heo Joon Jae here, too.
523
00:50:46,140 --> 00:50:50,350
I love you, Heo Joon Jae.
524
00:50:58,090 --> 00:51:03,630
That's right. So, there is
Heo Joon Jae here, too.
525
00:51:04,270 --> 00:51:09,370
Mom... did say goodbye to me.
526
00:51:11,150 --> 00:51:13,700
What did mom say?
527
00:51:14,370 --> 00:51:18,290
- That she loves me.
- She loves you?
528
00:51:19,150 --> 00:51:20,880
That she lost?
529
00:51:22,010 --> 00:51:23,850
She surrendered?
530
00:51:25,880 --> 00:51:30,670
She said she totally lost! She surrendered.
531
00:52:06,950 --> 00:52:09,110
Hercules!
532
00:52:22,210 --> 00:52:24,359
Let's run.
533
00:52:24,360 --> 00:52:27,250
Aish! Catch him!
534
00:53:06,410 --> 00:53:08,650
Ah, seriously!
535
00:53:45,830 --> 00:53:49,439
Hey, you can see this, right?
536
00:53:49,440 --> 00:53:52,400
I can't just let you leave today!
537
00:53:53,200 --> 00:53:58,969
Okay. Even if you are going to shoot,
let's talk after letting her go.
538
00:53:58,970 --> 00:54:01,449
She is a girl and has no
connection with this at all.
539
00:54:01,450 --> 00:54:08,720
Hey! No connection? If she is not connected, why
did she follow you so persistently yesterday?
540
00:54:09,320 --> 00:54:15,569
Well, that's because I stole something
from her... This, this! A bracelet!
541
00:54:15,570 --> 00:54:20,560
This is a cheap thing, but I stole it,
and that's why she kept following me.
542
00:54:23,470 --> 00:54:26,439
Hey, Go over there!
543
00:54:26,440 --> 00:54:30,460
I gave it back to you! Go!
544
00:54:33,240 --> 00:54:37,580
Why? I am your wife.
545
00:54:43,190 --> 00:54:45,480
This jerk!
546
00:54:48,480 --> 00:54:52,099
How dare you trying to trick us?
547
00:54:52,100 --> 00:54:56,099
No, the "wife" that she is
talking about doesn't mean that.
548
00:54:56,100 --> 00:54:57,869
Ah, I'm believe in being single!
549
00:54:57,870 --> 00:55:00,199
I don't even know this
girl's name Seriously!
550
00:55:00,200 --> 00:55:04,219
Shut up! Just way one more word.
I'm going to just shoot!
551
00:55:04,220 --> 00:55:06,730
Yes, sir!
552
00:55:08,780 --> 00:55:12,319
Why are you saying useless things? You
should have left when I told you to go.
553
00:55:12,320 --> 00:55:14,520
What are you going to do now?
554
00:55:18,530 --> 00:55:21,700
Hey, why are you looking down there?
555
00:55:24,070 --> 00:55:29,049
I have fear of height and water. It's
better to just be shot at lightly-
556
00:55:29,050 --> 00:55:31,799
Being shot won't do. You
will die like a dolphin.
557
00:55:31,800 --> 00:55:35,569
Of course. But I will
die when I drown, too.
558
00:55:35,570 --> 00:55:38,839
Let me try to persuade them,
so you go first. Go first-
559
00:55:38,840 --> 00:55:41,019
Ahhh, okay, okay, okay. Wait a minute!
560
00:55:41,020 --> 00:55:45,219
Wait, wait, wait! What's wrong with you?
Seriously?!
561
00:55:45,220 --> 00:55:46,970
Calm down! Calm.
562
00:55:55,800 --> 00:55:57,880
Man!
563
00:56:01,200 --> 00:56:02,479
Shouldn't we catch them?
564
00:56:02,480 --> 00:56:04,120
Look for them!
565
00:56:08,700 --> 00:56:15,010
♪ A door to the new world is open ♪
566
00:56:15,980 --> 00:56:20,520
♪ It's inside of you. ♪
567
00:56:21,400 --> 00:56:27,679
♪ Going towards you ♪
568
00:56:27,680 --> 00:56:30,709
♪ and want to be embraced by you. ♪
569
00:56:30,710 --> 00:56:34,739
♪ I want to stay ♪
570
00:56:34,740 --> 00:56:37,609
♪ in a world that is called 'you' ♪
571
00:56:37,610 --> 00:56:41,099
♪ I owe you; I miss you ♪
572
00:56:41,100 --> 00:56:46,099
♪ I need you; I love you ♪
573
00:56:46,100 --> 00:56:51,179
♪ Forever, in your arms ♪
574
00:56:51,180 --> 00:56:57,349
If I am not strange and have a name.
If I were such a person,
575
00:56:57,350 --> 00:57:00,499
I could continue to be with you.
576
00:57:00,500 --> 00:57:04,039
Right?
577
00:57:04,040 --> 00:57:06,959
♪ I want to be embraced by you. ♪
578
00:57:06,960 --> 00:57:11,079
♪ I want to stay ♪
579
00:57:11,080 --> 00:57:13,849
♪ in a world that is called 'you' ♪
580
00:57:13,850 --> 00:57:17,469
♪ I owe you; I miss you ♪
581
00:57:17,470 --> 00:57:22,479
♪ I need you; I love you ♪
582
00:57:22,480 --> 00:57:29,149
♪ Forever, in your arms ♪
583
00:57:29,150 --> 00:57:34,849
♪ There are still a lot of
things that I don't know yet. ♪
584
00:57:34,850 --> 00:57:37,479
♪ Your world ♪
585
00:57:37,480 --> 00:57:43,430
♪ Your heart; show them to me. ♪
586
00:57:47,850 --> 00:57:50,289
Everything that came out this
time are so awesome, right?
587
00:57:50,290 --> 00:57:53,779
Right. I hope to discover
woodcraft quickly.
588
00:57:53,780 --> 00:57:58,169
The owner has a special eye for it.
589
00:57:58,170 --> 00:58:00,540
Totally my style.
590
00:58:07,500 --> 00:58:09,129
What is this?
591
00:58:09,130 --> 00:58:10,799
Huh?
592
00:58:10,800 --> 00:58:12,370
Why?
593
00:58:14,800 --> 00:58:16,650
This picture.
594
00:58:27,240 --> 00:58:29,239
The Legend of the Blue Sea
595
00:58:29,240 --> 00:58:31,829
- Where in Seoul are you
going?- Where is Seoul?
596
00:58:31,830 --> 00:58:33,619
I am not seducing you to go to Seoul.
597
00:58:33,620 --> 00:58:36,849
There are so many thing that
you would like in Seoul.
598
00:58:36,850 --> 00:58:37,830
Things like good restaurants.
599
00:58:37,831 --> 00:58:39,469
Seoul seems big, right?
600
00:58:39,470 --> 00:58:41,399
It's as big as my palm.
601
00:58:41,400 --> 00:58:47,660
As you live, you are to pass each other by no matter
where. It's just that people don't know that fact.
46266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.