All language subtitles for Station.19.S06E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:12,840 ♪♪ 2 00:00:12,874 --> 00:00:14,842 ♪ You ain't gotta make a choice now, nowadays ♪ 3 00:00:14,876 --> 00:00:16,637 ♪ Nowadays, nowadays, nowadays ♪ 4 00:00:16,671 --> 00:00:18,673 ♪ All day, baby, you can have it both ways ♪ 5 00:00:18,708 --> 00:00:20,606 ♪ Both ways, both ways, both ways ♪ 6 00:00:20,641 --> 00:00:21,918 ♪ Any way that you want it 7 00:00:21,952 --> 00:00:23,092 ♪ Get it 8 00:00:23,126 --> 00:00:25,508 ♪ Any way that you want it 9 00:00:25,542 --> 00:00:27,303 ♪ You could do it like this 10 00:00:27,337 --> 00:00:28,407 ♪♪ 11 00:00:28,442 --> 00:00:29,822 [ Camera shutter clicking ] 12 00:00:29,857 --> 00:00:33,274 ♪ You could do it like that ♪ 13 00:00:33,309 --> 00:00:37,071 ♪ You could do it like this 14 00:00:37,106 --> 00:00:39,177 ♪ You could do it like that ♪ 15 00:00:39,211 --> 00:00:42,352 ♪ Ayyyy ooooh, get it 16 00:00:42,387 --> 00:00:44,768 ♪♪ 17 00:00:44,803 --> 00:00:46,046 ♪ Oh 18 00:00:46,080 --> 00:00:48,979 ♪♪ 19 00:00:49,014 --> 00:00:50,774 [ Camera shutter clicking ] 20 00:00:50,809 --> 00:00:52,500 ♪ We got a good, good, good, good thing ♪ 21 00:00:52,535 --> 00:00:53,812 Goat yoga? 22 00:00:53,846 --> 00:00:56,125 Okay, now that's just plain nonsense. 23 00:00:56,159 --> 00:00:57,609 Oh, come on now. 24 00:00:57,643 --> 00:00:59,300 Some of these are, you know, actually fun. 25 00:00:59,335 --> 00:01:01,923 [ Sighs ] Okay, need I remind you of our goals for the night? 26 00:01:01,958 --> 00:01:05,099 You are to get your award, say your goodbyes, 27 00:01:05,134 --> 00:01:07,653 and then we catch the last flight out of here to Boston. 28 00:01:07,688 --> 00:01:10,553 Yeah, I know how important the Catherine Fox Awards are 29 00:01:10,587 --> 00:01:12,417 and how she will never let you hear the end of it 30 00:01:12,451 --> 00:01:15,109 if you're not there to -- to help present. 31 00:01:15,144 --> 00:01:16,352 [ Sucks teeth ] 32 00:01:16,386 --> 00:01:17,870 It is an honor to present. 33 00:01:17,905 --> 00:01:19,734 [ Chuckles ] Yes. Mm-hmm. 34 00:01:19,769 --> 00:01:22,116 But lucky for us that we don't need awards 35 00:01:22,151 --> 00:01:24,187 to tell us what badasses we are. 36 00:01:24,222 --> 00:01:28,536 I mean, we should win the couples' award for badassery. 37 00:01:28,571 --> 00:01:29,986 [ Chuckles ] 38 00:01:30,020 --> 00:01:31,643 Oh, now, look. 39 00:01:31,676 --> 00:01:34,163 Oh, this is interesting -- a Tuscan villa vacation -- 40 00:01:34,197 --> 00:01:35,854 Hello. Hi. Kitty Dixon, 41 00:01:35,888 --> 00:01:37,476 President of the Ladies Auxiliary Committee... 42 00:01:37,511 --> 00:01:38,719 Look, we have met so many times. 43 00:01:38,753 --> 00:01:40,376 ...that puts on this little shindig. 44 00:01:40,410 --> 00:01:42,654 Uh, this little vacay was an error. 45 00:01:42,688 --> 00:01:44,414 Oh. Yeah, see, nobody wants that. 46 00:01:44,449 --> 00:01:47,314 Tuscany is an absolute hellscape this time of year. 47 00:01:47,348 --> 00:01:50,317 Um, that's, uh, that's -- that's your name on it. 48 00:01:50,351 --> 00:01:51,352 Oh. 49 00:01:51,387 --> 00:01:53,009 [ Breathes sharply ] 50 00:01:53,043 --> 00:01:54,907 Quelle surprise! [ Chuckles ] 51 00:01:54,942 --> 00:01:56,908 My silly husband. 52 00:01:56,944 --> 00:01:59,740 When I find that man... 53 00:01:59,774 --> 00:02:00,982 Okay. 54 00:02:01,017 --> 00:02:02,294 Let's move this thing along, then. 55 00:02:02,329 --> 00:02:03,951 Come on. [ Muttering ] 56 00:02:03,985 --> 00:02:05,159 Bet she'll remember my name now. 57 00:02:05,194 --> 00:02:06,574 You -- [ Sighs ] 58 00:02:06,609 --> 00:02:07,955 ♪ Good, good, good, good thing ♪ 59 00:02:07,989 --> 00:02:09,473 [ Siren wails in distance ] 60 00:02:09,508 --> 00:02:11,993 Did you find a dress? 61 00:02:12,028 --> 00:02:13,961 Oh, my eyes! [ Laughs ] 62 00:02:13,995 --> 00:02:15,376 My eyes! Whoa. 63 00:02:15,411 --> 00:02:18,172 Was this so-called bride your actual friend? 64 00:02:18,207 --> 00:02:21,555 Yeah, she was obsessed with that American show 65 00:02:21,589 --> 00:02:23,143 "The Little House on the Prairie." 66 00:02:23,177 --> 00:02:24,385 But why? 67 00:02:24,420 --> 00:02:26,076 Why, why, why? 68 00:02:26,111 --> 00:02:28,734 I don't know. This is so bad. 69 00:02:28,769 --> 00:02:31,151 And there were hats.There were hats? 70 00:02:31,185 --> 00:02:32,566 I can't. 71 00:02:32,600 --> 00:02:34,119 [ Chuckling ] You have to take that off. 72 00:02:34,154 --> 00:02:35,465 Okay. 73 00:02:35,500 --> 00:02:36,984 Maya: Oh, well, there goes that solution. 74 00:02:37,018 --> 00:02:38,710 I can't believe you don't have a dress for the ball. 75 00:02:38,744 --> 00:02:40,090 You've known about this for months. 76 00:02:40,125 --> 00:02:41,816 Hey, there was a time where I didn't think 77 00:02:41,851 --> 00:02:44,440 I would be accompanying you, so I didn't bother getting one. 78 00:02:44,474 --> 00:02:46,373 What about your wedding outfit? 79 00:02:48,271 --> 00:02:50,204 Good thing we saged that thing. 80 00:02:50,239 --> 00:02:51,619 Um... 81 00:02:51,654 --> 00:02:57,901 ♪♪ 82 00:02:57,936 --> 00:03:04,218 ♪♪ 83 00:03:04,253 --> 00:03:06,738 ♪♪ 84 00:03:06,772 --> 00:03:09,154 It was so hard being around you 85 00:03:09,189 --> 00:03:11,156 and not being able to put my hands on you. 86 00:03:11,191 --> 00:03:12,675 Mm. Yeah. 87 00:03:12,709 --> 00:03:18,543 ♪♪ 88 00:03:18,577 --> 00:03:20,338 Andy: Okay, this is it. 89 00:03:20,372 --> 00:03:22,305 This is where Osman tells Ross 90 00:03:22,340 --> 00:03:23,720 he's gonna keep her on as Chief. 91 00:03:23,755 --> 00:03:24,997 At a ball? 92 00:03:25,032 --> 00:03:26,240 I hate to bust your balls -- 93 00:03:26,275 --> 00:03:28,449 No, no. Bust your nut? 94 00:03:28,484 --> 00:03:29,726 Burst your bubble?Yeah. 95 00:03:29,761 --> 00:03:31,349 But they're just politicking. 96 00:03:31,383 --> 00:03:33,281 Eli tried, but Ross isn't on the short list for Chief 97 00:03:33,316 --> 00:03:34,835 once Robel takes office. 98 00:03:34,869 --> 00:03:36,526 Is she on the long list?She's not on any list. 99 00:03:36,561 --> 00:03:37,838 What? [ Chuckles ] 100 00:03:37,872 --> 00:03:39,079 Well, we'll see about that. 101 00:03:39,115 --> 00:03:40,323 Oh... No... 102 00:03:40,358 --> 00:03:41,531 Wait... Don't... 103 00:03:41,566 --> 00:03:42,877 Please stop...[ Sighs ] 104 00:03:42,912 --> 00:03:44,224 No one can say we didn't try, right? 105 00:03:44,258 --> 00:03:45,501 Jack: No, it was cool, though, you know? 106 00:03:45,535 --> 00:03:46,881 It -- It was, uh... 107 00:03:46,916 --> 00:03:48,469 I think we really vibed, you know what I mean? 108 00:03:48,504 --> 00:03:50,540 I -- Other than my rusty sign language -- 109 00:03:50,575 --> 00:03:51,817 Oh, thank you. Thank you. 110 00:03:51,852 --> 00:03:53,163 Whaaat?! 111 00:03:53,198 --> 00:03:54,648 Did you see this spa weekend? 112 00:03:54,682 --> 00:03:57,444 I'm totally bidding on this. 113 00:03:57,478 --> 00:03:58,962 Have you heard anything I said? 114 00:03:58,997 --> 00:04:03,139 Yeah, the thing about your foster sister, right? 115 00:04:03,173 --> 00:04:05,210 Uh-huh. Yeah. 116 00:04:05,245 --> 00:04:06,832 This is a date, right? 117 00:04:07,902 --> 00:04:09,214 Like, you know, I'm getting to know you, 118 00:04:09,249 --> 00:04:10,595 you're getting to know me.[ Sighs ] 119 00:04:10,629 --> 00:04:12,286 You say something, I say something 120 00:04:12,321 --> 00:04:14,392 that's usually of the same basic --Of course, Gibby. 121 00:04:14,426 --> 00:04:15,841 Do you like hockey? 122 00:04:15,876 --> 00:04:17,326 Yeah, I actually played hockey when I was -- 123 00:04:17,360 --> 00:04:19,430 'Cause there are Seattle Kraken tickets. 124 00:04:19,466 --> 00:04:21,261 Oh. Glass seats. 125 00:04:22,538 --> 00:04:24,609 Yeah. [ Clears throat ] 126 00:04:24,643 --> 00:04:27,543 Uh, starting bid -- wow. 127 00:04:27,577 --> 00:04:28,785 You know, it's for the kids. 128 00:04:28,820 --> 00:04:30,062 It's for the kids. 129 00:04:30,097 --> 00:04:31,305 [ Chuckling ] Wait a second. 130 00:04:31,340 --> 00:04:32,548 Bobby? 131 00:04:32,582 --> 00:04:34,101 [ Chuckles ] 132 00:04:34,135 --> 00:04:35,792 Hey! Wow.Oh, my God! 133 00:04:35,827 --> 00:04:37,242 Oh! Whoa! 134 00:04:37,277 --> 00:04:39,624 Hey, hey. Are you okay? You all right? 135 00:04:39,658 --> 00:04:40,901 [ Groans ] I've been telling management 136 00:04:40,935 --> 00:04:43,524 about this stupid floor forever. 137 00:04:43,558 --> 00:04:45,250 Yeah, no, I mean, you actually look like 138 00:04:45,284 --> 00:04:46,872 you're in a lot of pain -- you sure it's just the floor? 139 00:04:46,907 --> 00:04:48,183 Oh, I'm -- I'm fine. 140 00:04:48,218 --> 00:04:50,117 I'm sorry to bother you. 141 00:04:50,151 --> 00:04:51,670 [ Kate laughing ]Thank you for your help. 142 00:04:51,705 --> 00:04:54,052 No, no. It's not like I was... 143 00:04:54,086 --> 00:04:55,674 doing much anyway. 144 00:04:55,709 --> 00:04:57,538 Uh, are -- are you sure you should be on your feet? 145 00:04:57,573 --> 00:04:59,299 This thing? 146 00:04:59,332 --> 00:05:02,025 I'll probably deliver the baby while I'm delivering food. 147 00:05:02,060 --> 00:05:03,510 I need the money.Oh, I get that. 148 00:05:03,544 --> 00:05:05,166 You know, you got a whole other life to support. 149 00:05:05,201 --> 00:05:07,134 Oh, I'm just housing this little guy 150 00:05:07,168 --> 00:05:08,411 until he starts breathing oxygen. 151 00:05:08,446 --> 00:05:10,793 I'm not ready to be a mom. 152 00:05:10,827 --> 00:05:12,760 Did you have a plan? 153 00:05:12,795 --> 00:05:14,348 Yeah. 154 00:05:14,383 --> 00:05:16,281 I'm looking at families for adoption now. 155 00:05:16,316 --> 00:05:17,524 Don't judge. No, no. 156 00:05:17,558 --> 00:05:19,111 I-I actually think that's great -- 157 00:05:19,146 --> 00:05:21,286 you know, doing what's right for both of you. 158 00:05:21,321 --> 00:05:22,839 Appreciate that. Mm-hmm. 159 00:05:22,874 --> 00:05:25,290 Not a lot of people understand. 160 00:05:25,325 --> 00:05:26,809 But getting fired is not part of the plan, 161 00:05:26,843 --> 00:05:29,018 so I should get back to it. Right. 162 00:05:29,052 --> 00:05:30,295 Okay. 163 00:05:30,330 --> 00:05:31,503 Thanks again. No. 164 00:05:31,538 --> 00:05:32,953 Andy: Right, no, I mean... Bye. 165 00:05:32,987 --> 00:05:34,817 ...did you know that Chief Ross received a -- 166 00:05:34,851 --> 00:05:36,991 a Navy Cross while she was in the Marines?I -- 167 00:05:37,026 --> 00:05:39,442 You're never gonna find anyone that can fill her shoes. 168 00:05:39,477 --> 00:05:41,617 She should be on every list you have for fire chief. 169 00:05:41,651 --> 00:05:43,688 I mean, there shouldn't even be a list. 170 00:05:43,722 --> 00:05:48,140 Look, if you lose her, you potentially lose Crisis One...Mm. 171 00:05:48,175 --> 00:05:50,108 ...the fire station clinic, girls' fire camp, 172 00:05:50,142 --> 00:05:52,282 not to mention what it represents 173 00:05:52,317 --> 00:05:53,836 for marginalized communities 174 00:05:53,870 --> 00:05:55,562 to see a woman of color in a position of power. 175 00:05:55,596 --> 00:05:58,012 Lieutenant Herrera, her qualifications 176 00:05:58,047 --> 00:05:59,324 are not the issue. 177 00:05:59,359 --> 00:06:01,395 This is about politics and the union 178 00:06:01,430 --> 00:06:03,017 and everyone working together 179 00:06:03,052 --> 00:06:05,054 to make a decision for the good of the entire city. 180 00:06:05,088 --> 00:06:07,021 I think this is actually your chance to make 181 00:06:07,056 --> 00:06:08,264 the right decision...I think -- 182 00:06:08,298 --> 00:06:09,576 ...your chance to make history. 183 00:06:09,610 --> 00:06:11,474 We elected you to be different, to -- 184 00:06:11,509 --> 00:06:14,063 to shake things up, to stand up to the union and represent. 185 00:06:14,097 --> 00:06:15,754 Andy, nobody wants to start a new term 186 00:06:15,789 --> 00:06:17,722 with the firefighters' union already against them. 187 00:06:17,756 --> 00:06:19,517 Uh --Maybe you could take up your cause 188 00:06:19,551 --> 00:06:21,035 with the new union head.Yes. 189 00:06:21,070 --> 00:06:22,382 Hello. 190 00:06:22,416 --> 00:06:24,004 Captain Drew Farris at your service. 191 00:06:24,038 --> 00:06:25,764 You know, I have been wanting to pick your brain, 192 00:06:25,799 --> 00:06:27,283 Mayor-elect Osman. 193 00:06:27,317 --> 00:06:29,181 Would you have a minute to talk to me?Sure. 194 00:06:29,216 --> 00:06:32,012 [ Chuckles ] Farris, what a pompous ass. 195 00:06:32,046 --> 00:06:34,324 Oh, I take it he didn't get your union vote. 196 00:06:36,188 --> 00:06:37,431 Right, well, I'll be off then. 197 00:06:37,466 --> 00:06:39,019 No, no, no, no. You owe me, all right? 198 00:06:39,053 --> 00:06:40,986 You led me on, and then you seduced my friend. 199 00:06:41,021 --> 00:06:42,850 Go talk to your guy. 200 00:06:42,885 --> 00:06:44,507 Oh, actually, I think it was youthat led meon 201 00:06:44,542 --> 00:06:46,164 and yourfriend that seduced me. 202 00:06:46,198 --> 00:06:47,890 I owe you nothing. 203 00:06:47,924 --> 00:06:50,099 But I respect your passion. 204 00:06:52,688 --> 00:06:53,896 All right, fine. 205 00:06:53,930 --> 00:06:55,276 But now we're even. 206 00:06:55,311 --> 00:06:56,933 You look good, by the way. I know. 207 00:06:56,968 --> 00:06:58,107 [ Feedback whines ]Kitty: Attention! 208 00:06:58,141 --> 00:07:00,178 Attention, everyone! 209 00:07:00,212 --> 00:07:02,249 Let the ball begin! [ Chuckles ] 210 00:07:02,283 --> 00:07:03,630 [ Cheers and applause ] 211 00:07:03,664 --> 00:07:05,079 Ooh. Okay. 212 00:07:05,114 --> 00:07:06,426 [ Cheers and applause continue ] 213 00:07:06,460 --> 00:07:08,807 ♪♪ 214 00:07:08,842 --> 00:07:10,809 [ Indistinct conversations ] 215 00:07:10,844 --> 00:07:12,086 ♪ Whoo! 216 00:07:12,121 --> 00:07:19,093 ♪♪ 217 00:07:19,128 --> 00:07:20,301 ♪ Hey, everybody 218 00:07:20,336 --> 00:07:21,337 Hey. 219 00:07:21,371 --> 00:07:22,580 Hey, hey. 220 00:07:22,614 --> 00:07:23,926 Hey. What the hell, Vic? 221 00:07:23,960 --> 00:07:26,584 I thought I was supposed to pick you up. 222 00:07:26,618 --> 00:07:27,999 "Wow, babe, you look great." 223 00:07:28,033 --> 00:07:30,242 I don't -- I don't think we discussed that. 224 00:07:30,277 --> 00:07:32,003 You know, it doesn't look good for the captain 225 00:07:32,037 --> 00:07:33,901 to be late to an event honoring someone from his own team. 226 00:07:33,936 --> 00:07:35,558 Oh, sure, let's pretend this is about lateness. 227 00:07:35,593 --> 00:07:37,215 And honestly, what?It isabout that. 228 00:07:37,249 --> 00:07:38,596 We're talking about ourselves in the third person now? 229 00:07:38,630 --> 00:07:40,080 It's a little power trippy, don't you think? 230 00:07:40,114 --> 00:07:41,737 Power trippy? All right, look, 231 00:07:41,771 --> 00:07:43,324 I don't know why you're making such a big deal out of this. 232 00:07:43,359 --> 00:07:44,878 I don't even think anybody noticed. 233 00:07:44,912 --> 00:07:46,258 And you know that for a fact? Okay. 234 00:07:46,293 --> 00:07:48,122 What, you get a little psychology training 235 00:07:48,157 --> 00:07:49,883 and you know what everyone is thinking at all times? 236 00:07:49,917 --> 00:07:51,712 Okay, okay. Okay, okay, okay. 237 00:07:51,747 --> 00:07:53,093 Why don't we just... 238 00:07:53,127 --> 00:07:55,060 Let's just start over, okay? 239 00:07:55,095 --> 00:07:56,337 I went to Andy's to get ready, 240 00:07:56,372 --> 00:07:58,616 and I guess I forgot to tell you. 241 00:07:58,650 --> 00:08:00,134 I'm sorry. 242 00:08:00,169 --> 00:08:02,343 I'm sorry I wasn't there to get picked up, okay? 243 00:08:02,378 --> 00:08:05,795 So let's just try to have a nice night? 244 00:08:05,830 --> 00:08:07,072 Yeah. Okay. 245 00:08:07,107 --> 00:08:08,798 I'd like that very much. Okay. 246 00:08:08,833 --> 00:08:11,525 I love your hair. You do look great. 247 00:08:11,560 --> 00:08:12,837 Thank you. 248 00:08:12,871 --> 00:08:14,528 [ Indistinct conversations ] 249 00:08:14,563 --> 00:08:16,703 [ Sighs ] 250 00:08:16,737 --> 00:08:18,049 You going in? 251 00:08:19,222 --> 00:08:21,949 Yeah. I am, but, um, 252 00:08:21,984 --> 00:08:23,675 I hear you've been talking to people about me. 253 00:08:23,710 --> 00:08:25,297 Oh, only good things. 254 00:08:25,332 --> 00:08:27,161 I appreciate that, but you don't need to do that. 255 00:08:27,196 --> 00:08:28,542 I can advocate for myself. 256 00:08:28,577 --> 00:08:30,475 And I wouldn't want it to look suspect 257 00:08:30,510 --> 00:08:32,028 when I name you as captain. 258 00:08:34,168 --> 00:08:37,033 But -- You're -- What? 259 00:08:37,068 --> 00:08:38,863 Congratulations, Herrera. 260 00:08:38,897 --> 00:08:40,692 Because of your undeniable hard work 261 00:08:40,727 --> 00:08:43,453 and your dedication to this house, 262 00:08:43,488 --> 00:08:46,560 you are officially the new captain of Station 19. 263 00:08:46,595 --> 00:08:49,114 ♪♪ 264 00:08:49,149 --> 00:08:50,806 Congratulations, Captain. 265 00:08:50,840 --> 00:08:52,186 [ Breathes deeply ] 266 00:08:52,221 --> 00:08:58,503 ♪♪ 267 00:08:58,538 --> 00:09:03,508 ♪♪ 268 00:09:09,410 --> 00:09:10,964 Farris: Who knew firefighters were so hot? 269 00:09:10,998 --> 00:09:12,586 [ Laughter ] 270 00:09:12,621 --> 00:09:15,244 Man, it is so great to see so many old buddies here tonight. 271 00:09:15,278 --> 00:09:16,659 -Love you, Drew! -What's up, Bobby? 272 00:09:16,694 --> 00:09:18,074 -Whoo! -Yeah. 273 00:09:18,109 --> 00:09:20,939 As most of you know, my name is Captain Drew Farris, 274 00:09:20,974 --> 00:09:23,183 and it is just a real honor 275 00:09:23,217 --> 00:09:25,599 to be elected your new union president. 276 00:09:25,634 --> 00:09:28,878 [ Applause ]Now, the fact that you elected me is a clear sign... 277 00:09:28,913 --> 00:09:31,571 This is the new head of your union? [ Chuckles ] 278 00:09:31,605 --> 00:09:33,849 The others were smart not to come to this part. 279 00:09:33,883 --> 00:09:36,610 And like my father and his father before him, 280 00:09:36,645 --> 00:09:40,925 I will fight to get you the wages and the hours 281 00:09:40,959 --> 00:09:42,305 and the respect...Excuse me. 282 00:09:42,340 --> 00:09:44,031 Ooh, I'd join you if I could. 283 00:09:44,066 --> 00:09:45,964 [ Chuckles ] 284 00:09:45,999 --> 00:09:48,139 Okay, how did everyone manage to get out of this 285 00:09:48,173 --> 00:09:49,381 except for us? 286 00:09:49,415 --> 00:09:50,900 Oh, Eli has some mayoral event, 287 00:09:50,935 --> 00:09:52,937 so I think he and Travis are saying their goodbyes. 288 00:09:52,971 --> 00:09:54,732 Oh, God, they're probably in a room somewhere. 289 00:09:54,766 --> 00:09:56,561 Can't keep their hands off of each other, so... 290 00:09:56,596 --> 00:09:59,529 [ Chuckles ] New couples, am I right? 291 00:09:59,564 --> 00:10:00,910 [ Chuckles ] Yeah. 292 00:10:00,945 --> 00:10:02,705 Farris: ...families. I say no more! 293 00:10:02,740 --> 00:10:06,675 Well, hey, at least this bread is amazing. 294 00:10:06,709 --> 00:10:08,677 They need to keep this coming. We're about to run out. 295 00:10:08,711 --> 00:10:10,023 Yeah, I'm gonna get a drink. 296 00:10:10,057 --> 00:10:11,369 Uh, do you guys want a drink? 297 00:10:11,403 --> 00:10:12,577 -No. -No? Okay. 298 00:10:12,612 --> 00:10:14,234 -[ Clears throat ] -Thank you. 299 00:10:14,268 --> 00:10:17,030 Where is Andy? You know what? 300 00:10:17,064 --> 00:10:18,894 Sorry. 301 00:10:18,928 --> 00:10:22,069 Okay, does anyone care about their own ball? 302 00:10:22,104 --> 00:10:23,588 I know. 303 00:10:23,623 --> 00:10:25,659 It -- It was a tough decision for Chief Ross, 304 00:10:25,694 --> 00:10:28,628 but I-I just wanted you to hear it from me. 305 00:10:31,561 --> 00:10:33,633 Yeah, it was never gonna be me. 306 00:10:33,667 --> 00:10:35,635 You and her... 307 00:10:35,669 --> 00:10:38,396 You and her have a thing, 308 00:10:38,430 --> 00:10:40,743 and we all know that's her thing. 309 00:10:40,778 --> 00:10:42,365 Stop. Chief Quid Pro Quo. 310 00:10:42,400 --> 00:10:43,608 Stop that. 311 00:10:43,643 --> 00:10:44,920 You fought for her, 312 00:10:44,954 --> 00:10:47,198 and apparently, she fought for you. 313 00:10:47,232 --> 00:10:48,751 I get it, though. It's cool. 314 00:10:48,786 --> 00:10:50,477 Well played. 315 00:10:50,511 --> 00:10:52,893 I-I-I don't play the -- those kinds of games, what... 316 00:10:52,928 --> 00:10:54,136 Sullivan: No, no. 317 00:10:54,170 --> 00:10:55,827 Yes. That's not true. 318 00:10:55,862 --> 00:10:58,174 Now -- Now we can just put this all behind us 319 00:10:58,209 --> 00:11:02,765 and take the time to -- to really love each other, 320 00:11:02,800 --> 00:11:04,698 to be the couple that we always wanted to be. 321 00:11:04,733 --> 00:11:07,080 I know this isn't the outcome that you were hoping for, 322 00:11:07,114 --> 00:11:09,599 but I hope that it's not a dealbreaker. 323 00:11:09,634 --> 00:11:11,705 I just -- I wanted to be the one 324 00:11:11,740 --> 00:11:13,189 to let you know before it was announced. 325 00:11:13,224 --> 00:11:15,019 And you have. So, listen. 326 00:11:15,053 --> 00:11:17,849 Listen, I'm telling you that I am all in. 327 00:11:17,884 --> 00:11:19,609 Except you're not, Natasha. 328 00:11:19,644 --> 00:11:21,646 It's all the same crap I always say 329 00:11:21,681 --> 00:11:23,268 and all the same crap you always do. 330 00:11:23,303 --> 00:11:24,787 No, it's not the same crap. 331 00:11:24,822 --> 00:11:26,996 I'm standing here, telling you that I love you 332 00:11:27,031 --> 00:11:30,620 and I am asking you to love me back. 333 00:11:30,655 --> 00:11:32,243 I already lost you once. 334 00:11:32,277 --> 00:11:34,624 I don't want to do that again. 335 00:11:34,659 --> 00:11:36,316 [ Exhales sharply ] 336 00:11:36,350 --> 00:11:38,698 You remember that soldier in Fallujah 337 00:11:38,732 --> 00:11:40,423 with the busted jugular? 338 00:11:40,458 --> 00:11:44,117 Even after we knew he was dead, we kept holding pressure. 339 00:11:44,151 --> 00:11:46,740 [ Door opens ]Vic: Andy, what are you doing out here? 340 00:11:46,775 --> 00:11:48,362 I feel like I'm all by myself in there. 341 00:11:48,397 --> 00:11:50,088 Neither of us wanted to call it 342 00:11:50,123 --> 00:11:52,090 because we were all so trained to leave no man behind. 343 00:11:52,125 --> 00:11:55,300 Well, this is exactly how that feels. 344 00:11:55,335 --> 00:11:57,268 Like we bled out, like it's over 345 00:11:57,302 --> 00:11:58,925 and no one wants to call it. 346 00:12:01,237 --> 00:12:02,687 Well, I'm calling it. 347 00:12:02,722 --> 00:12:03,792 Andy: No. Hang on.[ Vic squealing ] 348 00:12:03,826 --> 00:12:05,828 Don't move, don't move. 349 00:12:05,863 --> 00:12:07,761 [ Gasps ] Oh, my God. 350 00:12:07,796 --> 00:12:09,073 You gotta tell... 351 00:12:11,075 --> 00:12:12,559 Oh, he's fine. 352 00:12:12,593 --> 00:12:13,767 Okay, we have to tell the table, right? [ Squeals ] 353 00:12:13,802 --> 00:12:15,182 Well, no, I think 354 00:12:15,217 --> 00:12:16,874 Chief Ross will do, like, a formal announcement. 355 00:12:16,908 --> 00:12:18,392 Oh, stop, stop, stop. Do you want to be a -- a wimpy, 356 00:12:18,427 --> 00:12:20,222 let-other-people-do-things kind of captain, 357 00:12:20,256 --> 00:12:21,810 or are you gonna be a kick-ass take-names kind of captain? 358 00:12:21,844 --> 00:12:23,432 Kick-ass-take-names.You want to take some names? 359 00:12:23,466 --> 00:12:24,882 Yeah. All right.Let's go. Come on. 360 00:12:24,916 --> 00:12:26,849 Yo, I hear you're killing it as captain, dude! 361 00:12:26,884 --> 00:12:28,920 Congrats, man. We always knew you had it in you. 362 00:12:28,955 --> 00:12:30,370 Captain.Vic: Guys. Guys, guys, guys. 363 00:12:30,404 --> 00:12:31,612 Guess who our new captain is? 364 00:12:31,647 --> 00:12:32,993 Ruiz! Andy! 365 00:12:33,028 --> 00:12:35,685 No, it-- Chief Ross just told her. 366 00:12:35,720 --> 00:12:39,517 ♪♪ 367 00:12:39,551 --> 00:12:42,485 Hey, there should be a celebration, right? 368 00:12:42,520 --> 00:12:43,763 Bravo. 369 00:12:43,797 --> 00:12:45,557 I guess not for everybody. 370 00:12:45,592 --> 00:12:48,146 Y-You always got a spot at 7 with us, Ruiz. 371 00:12:48,181 --> 00:12:50,217 But, uh, good for you, Herrera. 372 00:12:50,252 --> 00:12:53,600 Yeah. Good for you. 373 00:12:53,634 --> 00:12:55,188 Congrats. Hey. 374 00:12:55,222 --> 00:12:57,431 [ Chuckles ] 375 00:12:57,466 --> 00:12:58,778 To the new captain.Yeah! 376 00:12:58,812 --> 00:13:00,676 Bailey: About damn time.Give me that. 377 00:13:00,710 --> 00:13:02,920 Captain Herrera.Good for you. 378 00:13:02,954 --> 00:13:04,300 [ Chuckles ] 379 00:13:05,785 --> 00:13:07,269 Ooh. 380 00:13:07,303 --> 00:13:08,511 Hello. Oh! 381 00:13:08,546 --> 00:13:10,272 Such strong arms.Oh. 382 00:13:10,306 --> 00:13:12,205 Well, of course, because you're a firefighter. 383 00:13:12,239 --> 00:13:13,758 [ Chuckles ] Listen, 384 00:13:13,793 --> 00:13:15,795 I was wondering if you could take a look at our ovens. 385 00:13:15,829 --> 00:13:17,624 They're acting a little strange. 386 00:13:17,658 --> 00:13:21,421 You know, I'm not, like, really a oven technician type guy. 387 00:13:21,455 --> 00:13:24,424 Yes, but, um, also, something smells a little funny, 388 00:13:24,458 --> 00:13:27,116 like, uh, wires burning or something. 389 00:13:27,151 --> 00:13:28,393 Probably should have led with that. 390 00:13:28,428 --> 00:13:30,568 Oh, all right. It's Kitty, right? 391 00:13:30,602 --> 00:13:32,259 I-It's just -- It's Kitty, mm-hmm.Yeah, okay. 392 00:13:32,294 --> 00:13:33,433 You don't need the olives. You can just -- 393 00:13:33,467 --> 00:13:35,780 Oh, okay. Okay. Great. 394 00:13:35,815 --> 00:13:39,646 No, I-I want more than one because -- 395 00:13:39,680 --> 00:13:41,096 My brother was everything to me, 396 00:13:41,130 --> 00:13:43,305 but I've always wanted three. 397 00:13:43,339 --> 00:13:45,859 Then we'd be outnumbered, so that's a no. 398 00:13:45,894 --> 00:13:47,447 [ Chuckles ] Okay. 399 00:13:47,481 --> 00:13:50,795 Um, I have another confession to make. 400 00:13:50,830 --> 00:13:52,038 Uh-oh. 401 00:13:52,072 --> 00:13:53,280 Should I be sitting up for this? 402 00:13:53,315 --> 00:13:55,144 [ Chuckling ] No. 403 00:13:55,179 --> 00:13:58,389 Okay, so, since you've been doing a lot of work 404 00:13:58,423 --> 00:14:01,323 on prioritizing our relationship, 405 00:14:01,357 --> 00:14:05,016 I wanted to do a little bit of work, too, 406 00:14:05,051 --> 00:14:09,987 and I started researching IVF doctors, 407 00:14:10,021 --> 00:14:13,197 and I've narrowed it down to two that -- 408 00:14:13,231 --> 00:14:15,130 Is that okay, or what? 409 00:14:15,164 --> 00:14:17,132 Do it. Yeah? 410 00:14:17,166 --> 00:14:18,512 Yes, yes, let's do it. Let's do it. 411 00:14:18,547 --> 00:14:20,031 I book an appointment? 412 00:14:20,066 --> 00:14:21,515 Yes, let's start our life together. Oh, my God! 413 00:14:21,550 --> 00:14:24,518 [ Chuckles ] Yes! 414 00:14:24,553 --> 00:14:25,865 [ Sighs ] 415 00:14:27,383 --> 00:14:28,971 We're never gonna get to this ball, are we? 416 00:14:29,006 --> 00:14:31,387 N-No. We have to go. Ben is getting an award. 417 00:14:31,422 --> 00:14:32,906 We have to support. Come on. We've got to rally. 418 00:14:32,941 --> 00:14:34,321 Come on, come on, come on. And there's food. 419 00:14:34,356 --> 00:14:35,564 There's food. There's food. Mm-hmm. 420 00:14:35,598 --> 00:14:37,048 Yeah. Maybe one more kiss, though? 421 00:14:37,083 --> 00:14:38,325 Just one more. Just one more. No. No. 422 00:14:38,360 --> 00:14:39,568 Just one more. Just one more. 423 00:14:39,602 --> 00:14:41,225 Just one more! Just one more! 424 00:14:41,259 --> 00:14:42,571 [ Both laugh ] 425 00:14:49,923 --> 00:14:51,200 Hey. 426 00:14:53,513 --> 00:14:55,860 Hey. 427 00:14:55,895 --> 00:14:57,517 I know tonight has been bumpy, 428 00:14:57,551 --> 00:14:59,691 but you know Andy becoming captain is not about you. 429 00:14:59,726 --> 00:15:01,486 You know it affects me, right? 430 00:15:01,521 --> 00:15:02,867 Am I not allowed to feel -- 431 00:15:02,902 --> 00:15:04,455 Theo, you can feel however you want. 432 00:15:04,489 --> 00:15:07,423 It doesn't seem like it. 433 00:15:07,458 --> 00:15:08,804 [ Scoffs ] 434 00:15:08,838 --> 00:15:11,427 Do you want to dig into my brain about what all that means? 435 00:15:11,462 --> 00:15:13,429 Okay, that's like the fourth insult 436 00:15:13,464 --> 00:15:14,775 about my training tonight. 437 00:15:14,810 --> 00:15:16,087 So what, is that what this is all about? 438 00:15:16,122 --> 00:15:18,089 How am I always the bad guy, huh? 439 00:15:18,124 --> 00:15:19,642 How are you never on my side? [ Scoffs ] 440 00:15:19,677 --> 00:15:21,299 You know, you knowhow much I wanted captain. 441 00:15:21,334 --> 00:15:22,956 Yeah, after I helped make you captain. 442 00:15:22,991 --> 00:15:24,026 I mean, Theo, if I hadn't turned that truck around 443 00:15:24,061 --> 00:15:25,959 and brought you back to the barber shop, 444 00:15:25,994 --> 00:15:27,512 I don't know what would have happened.Oh, wow. That's rich. That's rich. 445 00:15:27,547 --> 00:15:29,031 Is that your way of admitting that you never really thought 446 00:15:29,066 --> 00:15:30,619 I deserved it? Wh-- I was -- 447 00:15:32,103 --> 00:15:34,278 What?Sorry, it's just -- bathrooms. 448 00:15:34,312 --> 00:15:36,245 Okay, go ahead. 449 00:15:36,280 --> 00:15:38,903 Okay, that's not true, and I have always defended you, right? 450 00:15:38,938 --> 00:15:40,905 Oh, you were Andy's main cheerleader back there. 451 00:15:40,940 --> 00:15:43,011 And you didn't once, not once, give me a thought. 452 00:15:43,045 --> 00:15:44,357 That is because Andy has been my friend 453 00:15:44,391 --> 00:15:46,083 long before you were ever even in the picture. 454 00:15:46,117 --> 00:15:47,394 Okay? I am happy for her, 455 00:15:47,429 --> 00:15:49,120 and me cheering her on 456 00:15:49,155 --> 00:15:50,777 is not me not being there for you or being on your side. 457 00:15:50,811 --> 00:15:51,951 It's me being honest with you, 458 00:15:51,985 --> 00:15:53,021 but you don't actually want that, do you? 459 00:15:53,055 --> 00:15:54,436 What does that even mean? 460 00:15:54,470 --> 00:15:56,403 It means you cannot handle criticism! 461 00:15:56,438 --> 00:15:57,887 Okay? 462 00:15:57,922 --> 00:16:00,062 You can't handle us talking about anything. 463 00:16:00,097 --> 00:16:02,651 But, as captain, you do nothing but talk -- 464 00:16:02,685 --> 00:16:04,342 you are micro-managing every detail, 465 00:16:04,377 --> 00:16:06,068 you're paranoid, you're competing with Andy, 466 00:16:06,103 --> 00:16:07,690 and it's driving everybody crazy 467 00:16:07,725 --> 00:16:10,003 and it makes talking with you and working with you and -- 468 00:16:10,038 --> 00:16:12,005 God, it makes being with you a chore, and I am so -- 469 00:16:12,040 --> 00:16:13,627 I'm tired of it, Theo.You know what? 470 00:16:13,662 --> 00:16:15,595 You're the one who always walks away from every conversation. 471 00:16:15,629 --> 00:16:17,700 That is because all you want to do is talk about being captain. 472 00:16:17,735 --> 00:16:19,012 I get it. That's it. 473 00:16:19,047 --> 00:16:20,358 I get it, you hated it. Okay. 474 00:16:20,393 --> 00:16:22,982 I'm just as bad at that as I am everything else to you, 475 00:16:23,016 --> 00:16:24,431 but you know what?Oh, God. Oh, my God. 476 00:16:24,466 --> 00:16:27,124 Good news for you is that everyone agrees with you. 477 00:16:27,158 --> 00:16:29,816 And you love that, right? Always right about everything. 478 00:16:29,850 --> 00:16:31,059 Herrera is captain. 479 00:16:31,093 --> 00:16:32,405 Oh, my God. This is ridiculous. 480 00:16:32,439 --> 00:16:34,027 Yeah, well, we agree on something. 481 00:16:34,062 --> 00:16:35,270 This -- Theo, stop, wait. 482 00:16:35,304 --> 00:16:36,857 Just wait, wait, wait, wait. 483 00:16:36,892 --> 00:16:41,483 I -- I mean, what is -- what is... 484 00:16:41,517 --> 00:16:43,347 What is this? 485 00:16:43,381 --> 00:16:45,073 Is this a breakup?Do you want it to be a breakup? 486 00:16:45,107 --> 00:16:46,522 I don't know. 487 00:16:46,557 --> 00:16:48,973 I don't know, but what I know is I am just -- 488 00:16:49,008 --> 00:16:50,871 I am so over all of this. 489 00:16:50,906 --> 00:16:53,081 Fine. 490 00:16:53,115 --> 00:16:55,290 [ Clears throat ] Scotch, neat, please. 491 00:16:55,324 --> 00:16:57,602 [ Scoffs ] 492 00:16:57,637 --> 00:16:58,845 Yeah. 493 00:16:58,879 --> 00:17:00,502 Fine. 494 00:17:03,746 --> 00:17:06,059 Wolf: Look at this. The bread's completely ruined. 495 00:17:06,094 --> 00:17:07,509 Jack: Yeah, yeah. 496 00:17:07,542 --> 00:17:09,304 You know, it might be a circuit problem. 497 00:17:09,338 --> 00:17:12,134 Well, at least the desserts are ready -- they're in the fridge. 498 00:17:12,169 --> 00:17:14,204 Take your time. I just need to rest for a bit. 499 00:17:14,240 --> 00:17:16,896 Is your back still hurting? 500 00:17:16,932 --> 00:17:18,692 Yeah. It's a whole balancing act 501 00:17:18,727 --> 00:17:20,142 between this tray and this belly. 502 00:17:20,176 --> 00:17:21,385 Well, you've been working too much lately. 503 00:17:21,419 --> 00:17:22,662 Have you called your doctor? 504 00:17:22,695 --> 00:17:24,387 You have been working too much. 505 00:17:24,422 --> 00:17:26,079 You know, 'cause back pain can be a sign of -- of labor. 506 00:17:26,114 --> 00:17:27,701 I'm notin labor. 507 00:17:27,736 --> 00:17:30,773 I think I know my own body and when I can and can't work. 508 00:17:30,808 --> 00:17:32,913 I'll just get the desserts and go. 509 00:17:32,948 --> 00:17:35,226 Whoa, actually, we all need to go. 510 00:17:35,261 --> 00:17:36,607 Everybody out of the kitchen right now, let's go. 511 00:17:36,641 --> 00:17:38,367 Come on. Let's go! 512 00:17:38,402 --> 00:17:40,576 Exit the kitchen now! Let's go, come on! 513 00:17:47,445 --> 00:17:49,551 Chef, you have to leave!It's just a little smoke. 514 00:17:49,585 --> 00:17:51,380 I'm sure something just overheated. 515 00:17:51,415 --> 00:17:52,761 There's not even any fire!Andy: It's not "just a little smoke." 516 00:17:52,795 --> 00:17:54,314 This building was built in the 1920s. 517 00:17:54,349 --> 00:17:55,557 There may not be any fire stops between the studs, 518 00:17:55,591 --> 00:17:56,834 which allows the air to flow freely. 519 00:17:56,868 --> 00:17:58,249 Jack: So, what she's saying is... 520 00:17:58,284 --> 00:17:59,595 [ Glass breaks ] 521 00:18:00,941 --> 00:18:03,254 ...there could be fire inside the walls. 522 00:18:03,289 --> 00:18:05,118 Right, we're gonna need to hack into these walls. 523 00:18:05,153 --> 00:18:06,947 Captain Herrera, take command. 524 00:18:06,982 --> 00:18:08,846 "Captain" Herre-- What? 525 00:18:08,880 --> 00:18:10,813 All right. Upshaw, get the civilians out. 526 00:18:10,848 --> 00:18:12,712 Gibson and Farris, start opening up the walls. 527 00:18:12,746 --> 00:18:14,817 Hatton and Dearborn, I want you to find the circuit breakers 528 00:18:14,852 --> 00:18:16,578 and shut off the electricity to the ovens. 529 00:18:16,612 --> 00:18:18,442 Everyone else, leave. We got this. 530 00:18:18,476 --> 00:18:20,133 I'm calling in an on-duty non-emergency crew. 531 00:18:20,168 --> 00:18:21,445 Come on.Good, good. 532 00:18:21,479 --> 00:18:22,791 All right, let's go. 533 00:18:25,794 --> 00:18:28,107 Vic: No, he's being ridiculous.Travis: Oh, come on. 534 00:18:28,141 --> 00:18:30,212 Every relationship has its ups and downs. 535 00:18:30,247 --> 00:18:31,731 You're just saying that because you're still 536 00:18:31,765 --> 00:18:33,146 in the puppy love stage, okay? 537 00:18:33,181 --> 00:18:34,803 You want everyone to feel like you, 538 00:18:34,837 --> 00:18:36,667 and I just -- I feel... 539 00:18:36,701 --> 00:18:38,324 I don't know, I feel more, like... 540 00:18:38,358 --> 00:18:39,601 What? 541 00:18:39,635 --> 00:18:42,121 Relief? 542 00:18:42,155 --> 00:18:43,570 Yeah, yeah. 543 00:18:43,605 --> 00:18:45,296 Like, exactly, yeah. 544 00:18:45,331 --> 00:18:46,953 Well, I know the feeling. 545 00:18:46,987 --> 00:18:48,644 Theo: You know, it's like talking to a brick wall. 546 00:18:48,679 --> 00:18:50,646 Same thing over and over and over and over -- 547 00:18:50,681 --> 00:18:53,270 I mean, you guys have been together for a while, right? 548 00:18:53,304 --> 00:18:55,306 You can talk it out.[ Scoffs ] Yeah. 549 00:18:55,341 --> 00:18:57,170 Even when we do, you know, it's -- 550 00:18:57,205 --> 00:19:00,000 lately it's been we talk at each other instead of to each other. 551 00:19:00,035 --> 00:19:03,003 Ew, yeah. I know what that's like. 552 00:19:03,038 --> 00:19:05,489 She just... 553 00:19:05,523 --> 00:19:07,249 She doesn't support me. 554 00:19:09,769 --> 00:19:11,357 Hey. 555 00:19:11,391 --> 00:19:14,705 For what it's worth, I thought you had great command of 19 556 00:19:14,739 --> 00:19:16,155 when it was under your control, 557 00:19:16,189 --> 00:19:18,502 and you totally deserved that captaincy. 558 00:19:18,536 --> 00:19:19,882 [ Exhales sharply ] 559 00:19:19,917 --> 00:19:22,126 Thank you. 560 00:19:22,161 --> 00:19:23,334 Was that so hard to say? 561 00:19:30,203 --> 00:19:31,377 Hey. 562 00:19:31,411 --> 00:19:32,999 Uh, is everything under control, 563 00:19:33,033 --> 00:19:34,552 or will they need to shut down the party? 564 00:19:34,587 --> 00:19:36,036 No, it sounds small. 565 00:19:36,071 --> 00:19:38,660 Yeah, and contained. Uh -- Oh. 566 00:19:38,694 --> 00:19:41,973 Well, then, we should, you know, start up the program again. 567 00:19:42,008 --> 00:19:43,975 You know, this is throwing off our whole schedule. 568 00:19:44,010 --> 00:19:46,185 Yeah, or we can just go. 569 00:19:46,219 --> 00:19:48,187 Look, someone else can accept the award for me. 570 00:19:48,221 --> 00:19:51,500 Absolutely not, Ben Warren. 571 00:19:51,535 --> 00:19:53,882 Look at me in this dress. 572 00:19:53,916 --> 00:19:56,298 Look at you in this tuxedo. 573 00:19:56,333 --> 00:19:58,783 Come on, people need to ogle us. 574 00:19:58,818 --> 00:20:01,027 We deserve to be ogled. 575 00:20:01,061 --> 00:20:02,235 I got you. 576 00:20:02,270 --> 00:20:04,272 She's...too much. 577 00:20:04,306 --> 00:20:05,618 Yes. What are you doing? 578 00:20:05,652 --> 00:20:06,860 What are you -- What are you doing? 579 00:20:06,895 --> 00:20:08,310 No. Miranda. Mm-mm-mm. 580 00:20:08,345 --> 00:20:09,553 Okay. 581 00:20:09,587 --> 00:20:11,796 Kitty: Hey. Hey, hey, hey. 582 00:20:11,831 --> 00:20:14,143 Hi, you can't use the microphone. 583 00:20:16,491 --> 00:20:17,906 Go ahead. 584 00:20:17,940 --> 00:20:20,357 Can I get everyone's attention, please? 585 00:20:22,290 --> 00:20:24,015 Attention. 586 00:20:24,050 --> 00:20:25,534 Attention! 587 00:20:25,569 --> 00:20:26,811 I'm sorry, stop talking! 588 00:20:26,846 --> 00:20:28,192 [ Feedback ] 589 00:20:28,227 --> 00:20:30,229 Hey. Uh, yes, good. 590 00:20:30,263 --> 00:20:31,954 Uh, my name is Dr. Miranda Bailey, 591 00:20:31,989 --> 00:20:33,542 and as you all know, 592 00:20:33,577 --> 00:20:37,443 there are things going on in the kitchen, 593 00:20:37,477 --> 00:20:41,274 and those things are none of our concern 594 00:20:41,309 --> 00:20:43,828 in this ballroom right now. 595 00:20:43,863 --> 00:20:46,452 Our concern has to do with the fact 596 00:20:46,486 --> 00:20:50,801 that we are in a room of heroes who -- 597 00:20:50,835 --> 00:20:54,563 who fight for the community and keep us safe 598 00:20:54,598 --> 00:20:59,188 from whatever environmental or man-made catastrophes 599 00:20:59,223 --> 00:21:00,604 that might befall us, 600 00:21:00,638 --> 00:21:06,368 so I commend you all for your sacrifice. 601 00:21:06,403 --> 00:21:12,305 But [clears throat] mostly, I commend my husband, 602 00:21:12,340 --> 00:21:15,964 your fellow firefighter, Dr. Benjamin Warren, 603 00:21:15,998 --> 00:21:19,795 who is receiving this Medal of Valor tonight 604 00:21:19,830 --> 00:21:22,384 for his courageous rescue of a man 605 00:21:22,419 --> 00:21:24,973 after falling through a roof 606 00:21:25,007 --> 00:21:28,045 and sustaining serious injuries himself. 607 00:21:28,079 --> 00:21:30,047 Please give him a hand. 608 00:21:30,081 --> 00:21:31,255 [ Laughs ] 609 00:21:31,290 --> 00:21:33,119 [ Cheers and applause ] 610 00:21:33,153 --> 00:21:36,502 ♪♪ 611 00:21:36,536 --> 00:21:38,952 He is not only a -- 612 00:21:38,987 --> 00:21:43,785 a dutiful servant of the people and the community, 613 00:21:43,819 --> 00:21:50,412 but he is also a loving husband, a devoted father, 614 00:21:50,447 --> 00:21:52,414 and he makes the best damn gumbo 615 00:21:52,449 --> 00:21:54,520 you've ever tasted north of New Orleans. 616 00:21:54,554 --> 00:21:56,280 [ Laughter ] 617 00:21:56,315 --> 00:22:02,942 So it is my honor to present this Medal of Valor to my light, 618 00:22:02,976 --> 00:22:09,949 my love, my all -- firefighter Benjamin Warren. 619 00:22:09,983 --> 00:22:13,297 [ Cheers and applause ] 620 00:22:13,332 --> 00:22:20,408 ♪♪ 621 00:22:20,442 --> 00:22:27,484 ♪♪ 622 00:22:27,518 --> 00:22:29,934 Uh [chuckles] 623 00:22:29,969 --> 00:22:33,766 You know, I, uh -- I gotta admit that, uh... 624 00:22:33,800 --> 00:22:35,492 I-I struggled with the idea 625 00:22:35,526 --> 00:22:36,838 of being the recipient of this award 626 00:22:36,872 --> 00:22:41,498 because, well, we all deserve it. 627 00:22:41,532 --> 00:22:44,155 Look, people think that the hardest thing we do 628 00:22:44,190 --> 00:22:47,227 is saving people. 629 00:22:49,713 --> 00:22:52,371 But it's, um... 630 00:22:54,994 --> 00:23:00,551 It's the people we can't save that, um... 631 00:23:02,933 --> 00:23:06,730 I-It's the people we can't save that actually, um... 632 00:23:06,764 --> 00:23:08,421 [ Clears throat ] 633 00:23:08,456 --> 00:23:09,698 It's all right. 634 00:23:09,733 --> 00:23:11,838 [ Applause ] 635 00:23:11,873 --> 00:23:20,813 ♪♪ 636 00:23:20,847 --> 00:23:22,539 Yeah, Warren! 637 00:23:22,573 --> 00:23:27,129 ♪♪ 638 00:23:33,204 --> 00:23:35,344 The old wiring must have overheated. 639 00:23:35,379 --> 00:23:36,553 That explains the burnt bread. 640 00:23:36,587 --> 00:23:37,830 Fire seems to be contained. 641 00:23:37,864 --> 00:23:39,383 Yeah, and no more sign of extension. 642 00:23:39,418 --> 00:23:40,591 All right. 643 00:23:40,626 --> 00:23:42,041 We gotta get below, find the source, 644 00:23:42,075 --> 00:23:43,525 and confirm there's no fire down there. 645 00:23:43,560 --> 00:23:44,733 Copy, Captain. I just like saying it. 646 00:23:44,768 --> 00:23:46,183 Okay, uh, you know what? I'll go. 647 00:23:46,217 --> 00:23:47,529 Farris, come with me. 648 00:23:47,564 --> 00:23:48,841 Gibson, uh, make sure there's nothing 649 00:23:48,875 --> 00:23:50,325 smoldering in those walls, 650 00:23:50,359 --> 00:23:52,051 and clean up the debris. 651 00:23:52,085 --> 00:23:55,226 We'll get to the airport, make it on the plane, we're all good. 652 00:23:55,261 --> 00:23:56,469 [ Gasps ]Hey! 653 00:23:56,504 --> 00:23:58,091 Hey, ladies.Where are you going? 654 00:23:58,126 --> 00:23:59,748 [ Sighs ] We missed your award? Uh, uh, yeah. 655 00:23:59,783 --> 00:24:01,267 Afraid so. 656 00:24:01,301 --> 00:24:03,338 Uh, well, now we are off to the Catherine Fox Awards, 657 00:24:03,372 --> 00:24:05,651 so, uh, 19 has two tables inside. 658 00:24:05,685 --> 00:24:06,928 Enjoy yourselves. 659 00:24:06,962 --> 00:24:08,170 Okay, bye!All right. Take care. 660 00:24:08,205 --> 00:24:09,482 [ Chuckling ] Bye. 661 00:24:10,932 --> 00:24:12,761 Attention, everyone. 662 00:24:12,796 --> 00:24:15,281 I have just been told that the kitchen incident 663 00:24:15,315 --> 00:24:16,834 is under control. 664 00:24:16,869 --> 00:24:20,562 Yay, firefighters! [ Chuckles ] 665 00:24:20,597 --> 00:24:23,047 But, um, there, uh, was a, 666 00:24:23,082 --> 00:24:26,810 uh, teensy tiny little fluke with the main course, 667 00:24:26,844 --> 00:24:30,158 by which I mean there won't be one. 668 00:24:30,192 --> 00:24:32,298 So, yeah, so... 669 00:24:32,332 --> 00:24:33,817 Straight to dessert. [ Chuckles ] 670 00:24:33,851 --> 00:24:36,095 Who doesn't love dessert for dinner, right? 671 00:24:36,129 --> 00:24:38,649 You can find it in the adjoining area 672 00:24:38,684 --> 00:24:41,341 where the DJ is ready for action. 673 00:24:41,376 --> 00:24:42,584 Enjoy. 674 00:24:42,619 --> 00:24:45,932 So, just dessert, I guess. 675 00:24:45,967 --> 00:24:47,244 Okay. Yeah. 676 00:24:49,936 --> 00:24:51,973 Farris: All right, let's keep following this circuit. 677 00:24:54,354 --> 00:24:56,805 So did you always want to be the president of the union? 678 00:24:56,840 --> 00:24:58,600 Seemed like a natural course of progression 679 00:24:58,635 --> 00:25:00,050 for a long line of firefighters. 680 00:25:00,084 --> 00:25:01,430 [ Grunts ] 681 00:25:03,329 --> 00:25:05,331 My father, his father, his father, 682 00:25:05,365 --> 00:25:07,989 they were all big union guys. 683 00:25:08,023 --> 00:25:10,370 Listen, if you, uh -- 684 00:25:10,405 --> 00:25:11,993 if you ever want to take a more active role, 685 00:25:12,027 --> 00:25:13,408 just give me a call. 686 00:25:13,442 --> 00:25:15,410 I'll, um -- I'll help you out.Mm. 687 00:25:15,444 --> 00:25:18,137 So, being in a union family, 688 00:25:18,171 --> 00:25:21,554 you understand the importance of solidarity. 689 00:25:21,589 --> 00:25:23,349 Yeah, I'm glad you get that, 690 00:25:23,383 --> 00:25:27,491 'cause 19's kinda got a habit of going rogue, don't you think? 691 00:25:27,526 --> 00:25:31,184 Well, when you're leading the charge for change, 692 00:25:31,219 --> 00:25:33,152 it may look like that on the outside, 693 00:25:33,186 --> 00:25:38,191 but I'm more focused on improving our community 694 00:25:38,226 --> 00:25:40,539 with the initiatives that Chief Ross started. 695 00:25:42,679 --> 00:25:45,336 Chief Ross fuels dissension and disunity 696 00:25:45,371 --> 00:25:46,717 amongst rank and file. 697 00:25:46,752 --> 00:25:48,063 Well, I would say that the majority of us 698 00:25:48,098 --> 00:25:50,065 love what she stands for. 699 00:25:50,100 --> 00:25:51,550 Really? [ Grunts ] 700 00:25:51,584 --> 00:25:53,344 You willing to stand behind that statement? 701 00:25:53,379 --> 00:25:55,381 I fully do, as much as I stand 702 00:25:55,415 --> 00:25:57,003 behind the fact that this electrical circuit 703 00:25:57,038 --> 00:25:58,418 is the source of that fire. 704 00:25:58,453 --> 00:26:00,766 Yeah, this is not up to code. 705 00:26:00,800 --> 00:26:02,112 All right, we need to shut the power off. 706 00:26:02,146 --> 00:26:03,527 After you. 707 00:26:03,562 --> 00:26:05,322 Okay. 708 00:26:06,737 --> 00:26:08,601 [ The Knocks featuring Donna Missal's "Bang Bang" plays ] 709 00:26:08,636 --> 00:26:11,052 ♪ Gonna get it fired up 710 00:26:11,086 --> 00:26:16,471 ♪♪ 711 00:26:16,505 --> 00:26:18,542 ♪ Gonna get it fired up 712 00:26:18,577 --> 00:26:20,026 ♪ Bang-bang 713 00:26:20,061 --> 00:26:21,787 ♪ Gonna get it fired up 714 00:26:21,821 --> 00:26:23,858 No one's outbid me for these -- these hockey tickets. 715 00:26:23,892 --> 00:26:25,411 I'm -- I'm in too deep. 716 00:26:25,445 --> 00:26:28,241 [ Panting ] Yeah. Well, I'm in labor. 717 00:26:28,276 --> 00:26:30,036 Huh. 718 00:26:30,071 --> 00:26:31,382 [ Coughs ] 719 00:26:31,417 --> 00:26:32,694 Oh, hospital. 720 00:26:32,729 --> 00:26:34,178 Let's get you to the hospital. No. 721 00:26:34,213 --> 00:26:35,732 This is too real. 722 00:26:35,766 --> 00:26:38,735 This has been too real since I found out I was pregnant. 723 00:26:38,769 --> 00:26:40,426 If I admit that I'm in labor, 724 00:26:40,460 --> 00:26:42,255 then that means that this baby is real, 725 00:26:42,290 --> 00:26:44,223 and I am not ready to be a mother. 726 00:26:44,257 --> 00:26:46,087 [ Whimpers ] 727 00:26:47,640 --> 00:26:48,917 My life is a mess. 728 00:26:48,952 --> 00:26:51,230 I chose the wrong guy, I wasn't careful, 729 00:26:51,264 --> 00:26:54,026 and now I'm about to burst in the middle of a ballroom. 730 00:26:54,060 --> 00:26:55,441 How is this my life? 731 00:26:55,475 --> 00:26:56,925 Look, we -- a-a-adoption, right? 732 00:26:56,960 --> 00:26:58,375 You said that you were gonna, uh, put him -- 733 00:26:58,409 --> 00:27:00,273 put him up for adoption, right? 734 00:27:00,308 --> 00:27:02,448 A-Are you still -- still thinking about doing that? 735 00:27:02,482 --> 00:27:04,139 Yeah, but... 736 00:27:04,174 --> 00:27:07,833 after this happens, I will never not be somebody's mother. 737 00:27:07,867 --> 00:27:09,662 I mean, I won't be the mother that raises him, 738 00:27:09,697 --> 00:27:11,008 but I am a mother. 739 00:27:11,043 --> 00:27:14,011 I haven't even chosen a family yet. 740 00:27:14,046 --> 00:27:17,670 I want him to have everything that he deserves in this world. 741 00:27:17,705 --> 00:27:22,019 And I know that he'll be better off with somebody else, but... 742 00:27:22,054 --> 00:27:25,367 what if I see him and I can't do the right thing? 743 00:27:25,402 --> 00:27:27,818 You're gonna do what your heart tells you, right? 744 00:27:27,853 --> 00:27:30,096 And that -- that will be the right thing. 745 00:27:33,134 --> 00:27:34,756 I want him to be adopted. 746 00:27:34,791 --> 00:27:36,689 Okay, okay. 747 00:27:36,724 --> 00:27:37,932 Then that's what you'll do. 748 00:27:37,966 --> 00:27:39,658 Okay. Right? 749 00:27:39,692 --> 00:27:41,694 Okay, b-but right now, I just -- I just need you to sit here. 750 00:27:41,729 --> 00:27:43,282 I'm gonna go get my keys, okay? 751 00:27:43,316 --> 00:27:44,524 And -- And we'll drive you to the hospital. 752 00:27:44,559 --> 00:27:45,767 Just stay here, okay? 753 00:27:45,802 --> 00:27:48,080 All right? [ Groans ] 754 00:27:54,465 --> 00:27:56,916 [ Muffled kissing ] 755 00:28:00,471 --> 00:28:02,439 Oh, sorry. I didn't -- 756 00:28:02,473 --> 00:28:03,923 Is... 757 00:28:05,200 --> 00:28:06,546 Oh. 758 00:28:06,581 --> 00:28:08,756 Uh, Gibson. 759 00:28:08,790 --> 00:28:10,033 Wait. 760 00:28:10,067 --> 00:28:11,206 Jack, wait! 761 00:28:11,241 --> 00:28:12,518 We can take it from here. 762 00:28:12,552 --> 00:28:15,141 Wait, you're Station 46, right? 763 00:28:15,176 --> 00:28:16,902 Is this address in your jurisdiction? 764 00:28:16,936 --> 00:28:19,007 Yeah, big fire on the north side. 765 00:28:19,042 --> 00:28:20,975 You're lucky to get anybody at all. 766 00:28:21,009 --> 00:28:22,528 [ Sir Mix-A-Lot's "Jump On It" plays in distance ] 767 00:28:22,562 --> 00:28:24,426 [ Thudding ] 768 00:28:24,461 --> 00:28:26,843 Oh, this is bad. 769 00:28:26,877 --> 00:28:28,499 Yeah. 770 00:28:28,534 --> 00:28:31,088 Yancy, Ullman, we have to evacuate the ballroom upstairs! 771 00:28:31,123 --> 00:28:32,434 Now! 772 00:28:33,953 --> 00:28:36,024 ♪ What's up, Dallas, what's up? ♪ 773 00:28:36,059 --> 00:28:38,026 ♪ What's up, Dallas, what's up? ♪ 774 00:28:38,061 --> 00:28:42,237 ♪ Dallas, jump on it, jump on it, jump on it ♪ 775 00:28:42,272 --> 00:28:43,756 ♪ What's up, San Antone, what's up? ♪ 776 00:28:43,791 --> 00:28:45,275 Someone outbid us for the villa in Tuscany, 777 00:28:45,309 --> 00:28:47,035 so now you're gonna have to spend so much more 778 00:28:47,070 --> 00:28:48,312 to get it for us. 779 00:28:48,347 --> 00:28:50,073 Anything for you, my love. 780 00:28:50,107 --> 00:28:51,591 Make it happen, pretty Kitty. 781 00:28:51,626 --> 00:28:52,903 Okay. Mwah! 782 00:28:52,938 --> 00:28:54,698 ♪ What's up, Austin, what's up? ♪ 783 00:28:54,733 --> 00:28:59,185 ♪ Austin, jump on it, jump on it, jump on it ♪ 784 00:28:59,220 --> 00:29:01,360 Okay, I'll set it up. I'll se-- 785 00:29:01,394 --> 00:29:02,741 ♪ What's up, Houston, what's up? ♪ 786 00:29:02,775 --> 00:29:04,466 Come on, the election's over. 787 00:29:04,501 --> 00:29:06,606 Fair's fair. It was just politics.You know what? 788 00:29:06,641 --> 00:29:09,264 The best part of potentially being forced out of this job 789 00:29:09,299 --> 00:29:10,783 is not having to deal with you anymore. 790 00:29:10,818 --> 00:29:12,681 What are you even doing here? 791 00:29:12,716 --> 00:29:17,341 I couldn't pass up the chance of being Kitty's plus one... 792 00:29:17,376 --> 00:29:19,205 and watching you squirm. 793 00:29:19,240 --> 00:29:20,413 ♪ Frisco 794 00:29:20,448 --> 00:29:21,656 ♪ Now, I'm from the Northwest 795 00:29:21,690 --> 00:29:23,485 ♪ But I likes my soul food 796 00:29:23,520 --> 00:29:24,866 ♪ So I'm calling up an old groove ♪ 797 00:29:24,901 --> 00:29:26,799 ♪ And I'm a brother with a gut ♪ 798 00:29:26,834 --> 00:29:28,421 ♪ So, hello, Keana, can you take us out to Pappadeaux's? ♪ 799 00:29:28,456 --> 00:29:30,078 ♪ And don't forget about San Antone ♪ 800 00:29:30,113 --> 00:29:31,321 ♪ The last time I went through ♪ 801 00:29:31,355 --> 00:29:32,909 ♪ I took three broads home 802 00:29:32,943 --> 00:29:34,600 ♪ And much love to the brothers in Austin ♪ 803 00:29:34,634 --> 00:29:35,808 ♪ And the 512 804 00:29:35,843 --> 00:29:37,154 ♪ I'm flossin' in Lawston 805 00:29:37,189 --> 00:29:38,742 Travis: Hey, Jack. You got to try these. 806 00:29:38,777 --> 00:29:40,606 Jack: Travis, no.No, just listen to me, though. 807 00:29:40,640 --> 00:29:42,090 Not right now. I have to get her to the hospital. 808 00:29:42,125 --> 00:29:43,816 Everyone, clear the dance floor! 809 00:29:43,851 --> 00:29:46,750 Back up! Back away! 810 00:29:46,785 --> 00:29:50,823 [ Screaming ] 811 00:29:50,858 --> 00:29:57,071 ♪♪ 812 00:29:57,105 --> 00:30:03,318 ♪♪ 813 00:30:09,186 --> 00:30:11,464 Farris: All right, this area's unsafe! Everyone, stand back! 814 00:30:11,499 --> 00:30:12,672 Andy: Everyone remain calm. 815 00:30:12,707 --> 00:30:13,984 We need to find the safest access point 816 00:30:14,019 --> 00:30:15,089 and determine who fell through the floor. 817 00:30:15,123 --> 00:30:17,470 We got you, we got you. 818 00:30:17,505 --> 00:30:18,920 I would have gone down if you hadn't -- 819 00:30:18,955 --> 00:30:20,439 You okay? You're bleeding, you're bleeding. 820 00:30:20,473 --> 00:30:21,612 You need to get checked out, okay? 821 00:30:21,647 --> 00:30:22,924 Nanette! Jack. 822 00:30:22,959 --> 00:30:24,788 No, she fell in. She's pregnant! We've got to get to her! 823 00:30:24,823 --> 00:30:26,790 Travis, go see if there's another access point. 824 00:30:26,825 --> 00:30:29,655 The chief and my husband were... and then they both... 825 00:30:29,689 --> 00:30:31,277 Sullivan: Tash? Tash?! 826 00:30:31,312 --> 00:30:33,486 Farris: Okay, access to the basement's completely cut off. 827 00:30:33,521 --> 00:30:34,902 I called dispatch, but they're delayed 828 00:30:34,936 --> 00:30:36,489 because of a four-alarm fire. 829 00:30:36,524 --> 00:30:37,905 We need to start getting them out of there now. 830 00:30:37,939 --> 00:30:39,251 It's not safe! Our people are down there! 831 00:30:39,285 --> 00:30:41,736 Uh... Tash! Tash! 832 00:30:41,770 --> 00:30:43,255 Excuse me. Give me that mic. Thank you. 833 00:30:43,289 --> 00:30:44,843 All right, listen up! 834 00:30:44,877 --> 00:30:47,569 46's squad is outside -- grab tools, ropes, and med gear. 835 00:30:47,604 --> 00:30:50,158 Wait staff, direct us to first aid kits, 836 00:30:50,193 --> 00:30:51,850 flashlights, ladders, anything that can help. 837 00:30:51,884 --> 00:30:53,127 DeLuca, start setting up triage. 838 00:30:53,161 --> 00:30:54,818 Bishop, grab me some tablecloths 839 00:30:54,853 --> 00:30:57,683 and, uh, hoses to help lift up the walking wounded. 840 00:30:57,717 --> 00:30:58,926 No, no, no, no! 841 00:30:58,960 --> 00:31:00,134 Hatton, Dearborn, grab some chairs, 842 00:31:00,168 --> 00:31:01,411 create a safe perimeter. 843 00:31:01,445 --> 00:31:02,999 Go, go, go! 844 00:31:03,033 --> 00:31:05,035 Everyone else that doesn't need to be here, you can leave. 845 00:31:05,070 --> 00:31:06,899 Plus ones, we got this.Get, get, get, get. Come on. 846 00:31:06,934 --> 00:31:08,142 Farris, come here. 847 00:31:08,176 --> 00:31:09,695 Help me pull down these curtains. 848 00:31:09,729 --> 00:31:11,731 We can use them as hammocks for transport 849 00:31:11,766 --> 00:31:13,388 and help people climb up. 850 00:31:15,045 --> 00:31:17,634 Okay. Slow, slow. I got you. 851 00:31:18,877 --> 00:31:20,499 Hey, hey, hey. Did you hear that? 852 00:31:20,533 --> 00:31:22,294 Hear what? The tapping. 853 00:31:22,328 --> 00:31:23,709 It's -- 854 00:31:23,743 --> 00:31:25,573 [ Rhythmic tapping ] 855 00:31:28,058 --> 00:31:29,818 It's... 856 00:31:29,853 --> 00:31:30,889 SOS. 857 00:31:30,923 --> 00:31:32,545 That's SOS in Morse code. 858 00:31:32,580 --> 00:31:34,789 That's Chief Ross. I'm sure of it. 859 00:31:34,823 --> 00:31:35,824 Tash! 860 00:31:35,859 --> 00:31:38,068 [ Sirens wailing ] 861 00:31:40,243 --> 00:31:41,865 [ Cellphone chimes ] 862 00:31:45,731 --> 00:31:48,285 Oh, my God. M-Miranda, t-the floor collapsed at the ball. 863 00:31:48,320 --> 00:31:49,493 What? 864 00:31:49,528 --> 00:31:50,839 W-What are you talking about? How? Why? 865 00:31:50,874 --> 00:31:52,358 I-I-I don't know, 866 00:31:52,393 --> 00:31:54,636 but the SFD 911 media is blowing up about it. 867 00:31:54,671 --> 00:31:56,017 Oh, my God. 868 00:31:56,052 --> 00:31:57,881 [ Tires screech ] 869 00:32:01,091 --> 00:32:02,403 Are you sure? 870 00:32:02,437 --> 00:32:04,301 That's family back there. 871 00:32:04,336 --> 00:32:05,889 But you'll miss your fl-- "But" nothing. 872 00:32:05,924 --> 00:32:08,547 Look, you've got one good arm, and guess what. 873 00:32:08,581 --> 00:32:09,789 I've got two. 874 00:32:09,824 --> 00:32:11,170 Go. 875 00:32:12,965 --> 00:32:15,416 Nanette: What, w-w-where am I? Oh. 876 00:32:15,450 --> 00:32:17,245 Maya: Try to relax, okay? We've got you. 877 00:32:17,280 --> 00:32:18,591 There's bruising on her chest and neck. 878 00:32:18,626 --> 00:32:20,076 I'm worried she has a crush injury. 879 00:32:20,110 --> 00:32:21,353 And her pulse is thready. 880 00:32:21,387 --> 00:32:22,768 All right, triage is overloaded. 881 00:32:22,802 --> 00:32:24,770 We just need to get her to a place outside of the chaos. 882 00:32:24,804 --> 00:32:26,013 Kitchen. We'll use the kitchen. 883 00:32:26,047 --> 00:32:28,291 Okay. 884 00:32:28,325 --> 00:32:30,707 Carina, we need you over here. 885 00:32:30,741 --> 00:32:31,950 On three -- one, two, three. 886 00:32:31,984 --> 00:32:33,537 Her name is Nanette. 887 00:32:33,572 --> 00:32:34,814 She's eight months pregnant, complaining about back pain. 888 00:32:34,849 --> 00:32:36,264 I think she was going into labor. 889 00:32:36,299 --> 00:32:37,956 Okay, we need to get her to the hospital, now. 890 00:32:37,990 --> 00:32:39,992 I'll check to see if any aid cars have arrived! 891 00:32:40,027 --> 00:32:48,690 ♪♪ 892 00:32:49,829 --> 00:32:52,246 [ Screams, sobs ] 893 00:32:52,280 --> 00:32:56,871 ♪♪ 894 00:32:56,905 --> 00:33:00,185 ♪ There's a long way to go 895 00:33:04,189 --> 00:33:08,538 ♪ I know you're starting slow 896 00:33:11,575 --> 00:33:15,338 ♪ Soon, you'll look back 897 00:33:15,372 --> 00:33:19,307 ♪ And it'll all be roses 898 00:33:22,966 --> 00:33:24,140 Tash! 899 00:33:24,174 --> 00:33:28,247 ♪ Ooh, ooh, ooh 900 00:33:28,282 --> 00:33:31,457 ♪ Your beauty lies within 901 00:33:31,492 --> 00:33:34,322 ♪♪ 902 00:33:34,357 --> 00:33:36,773 ♪ Ooh, ooh, ooh 903 00:33:36,807 --> 00:33:39,258 You guys. 904 00:33:39,293 --> 00:33:43,159 ♪ Come see you through my lens 905 00:33:45,195 --> 00:33:48,336 ♪ Treading water for years 906 00:33:50,959 --> 00:33:54,411 ♪ Don't be ashamed 907 00:33:54,446 --> 00:33:55,930 ♪ They made the river that... 908 00:33:55,964 --> 00:33:58,243 Lieutenant! 909 00:33:58,277 --> 00:33:59,485 Search and Rescue is here. 910 00:33:59,520 --> 00:34:01,039 I can't hear the SOS tapping anymore. 911 00:34:01,073 --> 00:34:02,488 She might have gone unconscious. 912 00:34:02,523 --> 00:34:03,731 Just get me a halligan. Sir -- 913 00:34:03,765 --> 00:34:05,008 Larsson, get me a halligan! 914 00:34:05,043 --> 00:34:06,596 Please. 915 00:34:06,630 --> 00:34:07,873 Copy. 916 00:34:07,907 --> 00:34:09,599 Tash! 917 00:34:09,632 --> 00:34:11,496 [ Grunts ] 918 00:34:11,532 --> 00:34:13,223 This isn't gonna work.Okay. 919 00:34:13,257 --> 00:34:15,087 We can at least slide some bricks or rocks underneath -- 920 00:34:15,121 --> 00:34:17,089 try to take some of the weight off.Sullivan: Tash! 921 00:34:17,123 --> 00:34:18,504 Don't worry, Dixon. We got you. 922 00:34:18,539 --> 00:34:20,574 We're gonna have you out of here in no time. 923 00:34:20,610 --> 00:34:22,301 ♪ Your beauty lies within 924 00:34:22,335 --> 00:34:24,924 Okay, okay. 925 00:34:24,958 --> 00:34:26,926 Hey, did you know that, uh, 926 00:34:26,960 --> 00:34:29,136 Emmett used to make me go fishing with him? 927 00:34:29,170 --> 00:34:30,929 As a date? 928 00:34:30,965 --> 00:34:32,518 Yeah. 929 00:34:32,553 --> 00:34:34,141 ♪ Come see you through my lens ♪ 930 00:34:34,175 --> 00:34:36,522 He told me he used to throw a fit 931 00:34:36,556 --> 00:34:38,835 when you used to take him... 932 00:34:38,869 --> 00:34:41,665 acting like he didn't like it, but secretly, you know, 933 00:34:41,699 --> 00:34:43,771 he craved that time together. 934 00:34:43,804 --> 00:34:45,704 ♪ Become what's always been 935 00:34:45,737 --> 00:34:47,395 He also told me never to mention that to you, 936 00:34:47,429 --> 00:34:49,016 so when you see him, 937 00:34:49,052 --> 00:34:53,125 I'd appreciate if you just kept that between us. 938 00:34:53,159 --> 00:34:56,094 All right? He'd kill me if he knew you knew. 939 00:34:56,128 --> 00:34:57,336 Can you just... 940 00:34:57,371 --> 00:34:58,751 ♪ Come see you through my lens ♪ 941 00:34:58,786 --> 00:35:00,098 ...shut up? 942 00:35:00,132 --> 00:35:01,582 Yeah, yeah, I can do that. 943 00:35:01,616 --> 00:35:03,377 Here. This here will give him some breathing room. 944 00:35:03,411 --> 00:35:05,482 I'm gonna go upstairs and find some pneumatic lift bags. 945 00:35:05,517 --> 00:35:06,932 Copy. I'm gonna start an IV. 946 00:35:06,966 --> 00:35:08,140 All right. 947 00:35:08,175 --> 00:35:11,281 Of all the boys...Sullivan: Tash! 948 00:35:11,316 --> 00:35:13,249 ...Emmett brought home... 949 00:35:13,283 --> 00:35:15,734 You probably shouldn't try to talk. 950 00:35:15,768 --> 00:35:17,115 ...you were always my favorite. 951 00:35:17,149 --> 00:35:18,668 Tasha! 952 00:35:20,842 --> 00:35:23,328 But then... 953 00:35:23,362 --> 00:35:27,021 Emmett doesn't bring boys home anymore... 954 00:35:27,055 --> 00:35:28,816 since he moved to Europe. 955 00:35:28,850 --> 00:35:31,750 [ Both chuckle ]Tasha. 956 00:35:31,784 --> 00:35:35,271 [ Coughs ] 957 00:35:35,305 --> 00:35:36,548 [ Wheezing ] 958 00:35:36,582 --> 00:35:37,894 Please don't let me die! 959 00:35:37,928 --> 00:35:39,171 I'm not gonna. 960 00:35:39,206 --> 00:35:40,414 I'm right here. 961 00:35:40,448 --> 00:35:42,347 [ Whimpers ] 962 00:35:44,107 --> 00:35:46,489 Hey, Dixon. No, no, no, no, Dixon. 963 00:35:46,523 --> 00:35:48,111 Dixon, stay with me. 964 00:35:48,146 --> 00:35:49,837 Hey! Stay with me! 965 00:35:51,459 --> 00:35:52,667 Crap. 966 00:35:52,702 --> 00:35:58,225 ♪♪ 967 00:35:58,259 --> 00:35:59,674 Oh, my God. It's Kate. 968 00:35:59,709 --> 00:36:00,917 Kate? It's Kate! 969 00:36:00,951 --> 00:36:02,850 Help me get her out of here! 970 00:36:06,474 --> 00:36:07,958 I'm in. Let's get her moving. 971 00:36:07,993 --> 00:36:09,443 Whoa, whoa, whoa, whoa. It's been five minutes of CPR. 972 00:36:09,477 --> 00:36:11,617 Yeah, we can continue as we go to the hospital. 973 00:36:12,549 --> 00:36:14,068 Why is nobody moving? 974 00:36:14,102 --> 00:36:15,449 Because if there's any chance we're gonna try 975 00:36:15,483 --> 00:36:16,795 and save this woman's life, 976 00:36:16,829 --> 00:36:18,072 we have to get the baby out now. 977 00:36:18,106 --> 00:36:19,315 What -- What -- Here? Now? 978 00:36:19,349 --> 00:36:20,626 Can't you wait?No. 979 00:36:20,661 --> 00:36:21,972 Because once the mom starts coding, 980 00:36:22,007 --> 00:36:23,388 there is only really a five-minute window 981 00:36:23,422 --> 00:36:25,079 to try and save both her and the baby's lives. 982 00:36:25,113 --> 00:36:27,185 So, you're just gonna cut her open right here in my kitchen? 983 00:36:27,219 --> 00:36:29,014 Actually, it's our kitchen now, and we need you to step out 984 00:36:29,048 --> 00:36:31,327 so that we can try and save her life. 985 00:36:31,361 --> 00:36:33,156 All right, Carina, this is the best we have. 986 00:36:33,191 --> 00:36:34,364 That'll have to do. 987 00:36:34,399 --> 00:36:35,848 Y-You're gonna do it with that? 988 00:36:35,883 --> 00:36:38,230 Yeah, I don't think you want to stick around to see this. 989 00:36:38,265 --> 00:36:45,927 ♪♪ 990 00:36:52,002 --> 00:36:53,970 ♪ Don't know how I got here 991 00:36:54,004 --> 00:36:57,560 ♪ Don't know where I stand 992 00:36:57,594 --> 00:37:00,873 ♪ There's so much that's unclear ♪ 993 00:37:00,908 --> 00:37:04,739 ♪ So much to understand 994 00:37:04,774 --> 00:37:08,260 ♪ We all just gotta wander 995 00:37:08,295 --> 00:37:11,884 ♪ If we wanna find our way 996 00:37:11,919 --> 00:37:15,785 ♪ One foot in front the other 997 00:37:15,819 --> 00:37:19,271 ♪ Towards a brighter day 998 00:37:19,306 --> 00:37:26,934 ♪ I'm in a valley, reaching for mountaintops ♪ 999 00:37:26,968 --> 00:37:29,971 ♪ Never been lower 1000 00:37:30,006 --> 00:37:33,941 ♪ But I'm only looking up 1001 00:37:33,975 --> 00:37:41,293 ♪ I'm in a valley, reaching for stars above ♪ 1002 00:37:41,328 --> 00:37:44,607 ♪ Never been lower 1003 00:37:44,641 --> 00:37:47,437 ♪ But I'm only looking up 1004 00:37:47,472 --> 00:37:48,714 [ Baby crying ] 1005 00:37:48,749 --> 00:37:51,407 ♪ Oh, oh, oh, looking up [ Laughter ] 1006 00:37:51,441 --> 00:37:55,963 ♪ Oh, oh, oh, looking up 1007 00:37:55,997 --> 00:37:58,862 ♪ I'm in a valley 1008 00:37:58,897 --> 00:38:00,105 Oxygen! 1009 00:38:00,139 --> 00:38:01,934 ♪ Reaching for mountaintops 1010 00:38:01,969 --> 00:38:04,316 Tasha. 1011 00:38:04,351 --> 00:38:06,698 I was wrong. 1012 00:38:06,732 --> 00:38:08,216 I want to love you back. 1013 00:38:08,251 --> 00:38:09,873 We can work everything else out, 1014 00:38:09,908 --> 00:38:11,875 but you have to stay alive for us to do that, okay? 1015 00:38:11,910 --> 00:38:14,188 I-I'm not gonna leave you. 1016 00:38:14,222 --> 00:38:15,983 But please, say something. 1017 00:38:16,017 --> 00:38:17,950 Yell at me. Wake up. 1018 00:38:17,985 --> 00:38:19,918 Wake up. 1019 00:38:19,952 --> 00:38:23,301 [ Gasps ] 1020 00:38:23,335 --> 00:38:25,510 Tash. 1021 00:38:25,544 --> 00:38:26,821 Sully? 1022 00:38:26,856 --> 00:38:29,376 Yes, I'm here. I'm here.Sully. 1023 00:38:32,379 --> 00:38:36,003 ♪ Keep on moving forward 1024 00:38:36,037 --> 00:38:39,351 ♪ Getting off the ground 1025 00:38:39,386 --> 00:38:43,528 ♪ Sky's never been closer 1026 00:38:43,562 --> 00:38:45,150 Vic: Kate? 1027 00:38:45,184 --> 00:38:46,772 She's tachycardic, but her pulse is strong. 1028 00:38:46,807 --> 00:38:49,154 Kate? Kate. Kate, can you hear me? 1029 00:38:49,188 --> 00:38:50,466 She might have some internal bleeding. 1030 00:38:50,500 --> 00:38:51,984 Yeah, thanks for your statement of the obvious. 1031 00:38:52,019 --> 00:38:53,261 [ Grunts ] 1032 00:38:53,296 --> 00:38:54,504 Get your hands off me! 1033 00:38:54,539 --> 00:38:56,920 I'm fine. I just lost my balance. 1034 00:38:56,955 --> 00:38:58,577 [ Coughs ] Kate. 1035 00:38:58,612 --> 00:39:00,579 Kate. Hey, hey. 1036 00:39:00,614 --> 00:39:02,270 Hughes? It's okay. 1037 00:39:02,305 --> 00:39:03,858 You're here? Yeah, yeah. 1038 00:39:03,893 --> 00:39:05,204 You're here, and I'm... 1039 00:39:05,239 --> 00:39:06,585 Kate, you're okay. 1040 00:39:06,620 --> 00:39:08,173 All right? We'll get you to the hospital. 1041 00:39:08,207 --> 00:39:09,381 Okay, let's get her going. Let's get her going! 1042 00:39:09,416 --> 00:39:10,658 Come on! 1043 00:39:10,693 --> 00:39:12,936 Okay, we got you, we got you. 1044 00:39:12,971 --> 00:39:14,731 How's he doing? 1045 00:39:14,766 --> 00:39:16,940 Travis: As soon as the cement lifted off, he lost his pulse. 1046 00:39:16,975 --> 00:39:19,736 I pulled him out, but he... he hasn't... 1047 00:39:19,771 --> 00:39:21,013 Okay, just... 1048 00:39:21,048 --> 00:39:24,016 hold CPR and check for a pulse. 1049 00:39:24,051 --> 00:39:26,018 No pulse, restarting CPR. 1050 00:39:26,053 --> 00:39:27,572 Pupils are fixed and dilated. 1051 00:39:27,606 --> 00:39:29,505 What are you waiting for? Get down there. 1052 00:39:29,539 --> 00:39:32,370 Okay, if you're not gonna go down there, I am.Hey, hey. 1053 00:39:32,404 --> 00:39:34,268 Hold her back, hold her back, hold her back. 1054 00:39:34,302 --> 00:39:36,063 Come on, Dixon.Hey! 1055 00:39:36,097 --> 00:39:38,030 You get down there and save my husband, or I swear to God, 1056 00:39:38,065 --> 00:39:39,377 this department will have hell to pay. 1057 00:39:39,411 --> 00:39:41,517 Montgomery?Do you understand me? 1058 00:39:41,551 --> 00:39:43,760 Do you understand me?! 1059 00:39:43,795 --> 00:39:45,279 Montgomery. 1060 00:39:45,313 --> 00:39:46,936 Please. 1061 00:39:46,970 --> 00:39:48,386 Montgomery. 1062 00:39:48,420 --> 00:39:49,594 [ Whimpers ] 1063 00:39:49,628 --> 00:39:51,837 Come on! No! 1064 00:39:51,872 --> 00:39:53,080 Come on. 1065 00:39:53,114 --> 00:39:55,565 Come on, Dixon. 1066 00:39:55,600 --> 00:39:58,430 Please. 1067 00:39:58,465 --> 00:40:00,432 Oh, my God. No, no, no, no, no. 1068 00:40:00,467 --> 00:40:01,882 ♪ Looking up 1069 00:40:01,916 --> 00:40:03,918 ♪ Oh, oh, oh, looking up 1070 00:40:03,953 --> 00:40:05,092 Travis. 1071 00:40:05,126 --> 00:40:06,438 Travis. Come back. 1072 00:40:06,473 --> 00:40:08,267 Travis, Travis. 1073 00:40:08,302 --> 00:40:10,408 Travis, it's okay. It's okay. 1074 00:40:10,442 --> 00:40:13,203 You did good. You did real good. 1075 00:40:13,238 --> 00:40:16,897 No, no, no, no, no, no, no! Oh, God, no! 1076 00:40:16,931 --> 00:40:18,726 [ Sobbing ] 1077 00:40:18,761 --> 00:40:21,488 ♪ Oh, oh, oh, oh 1078 00:40:21,522 --> 00:40:28,564 ♪ I'm in a valley, reaching for mountaintops ♪ 1079 00:40:28,598 --> 00:40:32,050 ♪ Never been lower 1080 00:40:32,084 --> 00:40:36,399 ♪ But I'm only looking up 1081 00:40:40,748 --> 00:40:42,198 What are you doing here? 1082 00:40:42,232 --> 00:40:43,889 You need to go to the hospital. 1083 00:40:43,924 --> 00:40:46,444 She refuses to leave until everybody else is taken care of. 1084 00:40:46,478 --> 00:40:48,687 Oh, come on, you gotta take care of yourself, too, you know? 1085 00:40:48,722 --> 00:40:50,033 Mm-hmm. 1086 00:40:50,068 --> 00:40:51,379 We're, uh -- We're in need of a good fire chief 1087 00:40:51,414 --> 00:40:53,899 in this city, if you happen to know one. 1088 00:40:53,934 --> 00:40:55,211 Good work today, Herrera. 1089 00:40:55,245 --> 00:40:56,454 Thank you. 1090 00:40:56,488 --> 00:40:58,179 Hey, congratulations, Captain. 1091 00:40:58,214 --> 00:41:00,941 [ Chuckles ] That was one hell of a first shift. 1092 00:41:00,975 --> 00:41:02,287 Thanks. 1093 00:41:02,321 --> 00:41:03,771 Uh, you, uh -- you off to Boston now? 1094 00:41:03,806 --> 00:41:06,878 Well, it's not looking good, but Miranda understands. 1095 00:41:06,912 --> 00:41:08,327 Yeah. Right. 1096 00:41:08,362 --> 00:41:09,777 Take care. 1097 00:41:09,812 --> 00:41:11,089 Oh. Hey. 1098 00:41:11,123 --> 00:41:13,436 Jack. [ Grunts ] 1099 00:41:13,471 --> 00:41:15,818 I never got a proper chance to celebrate. 1100 00:41:15,852 --> 00:41:17,923 Captain looks good on you. 1101 00:41:17,958 --> 00:41:19,753 No, it does.I-I know you've always had my back, 1102 00:41:19,787 --> 00:41:21,064 but how are you? 1103 00:41:21,099 --> 00:41:22,410 How are you feeling?No, no. I'm fine. 1104 00:41:22,445 --> 00:41:24,102 You know, just a little headache. 1105 00:41:24,136 --> 00:41:25,724 Nothing I haven't been through. 1106 00:41:25,759 --> 00:41:27,485 All right, well, if you have any more concussions, then -- 1107 00:41:27,519 --> 00:41:29,797 Captain, I'm good, okay? 1108 00:41:29,832 --> 00:41:31,005 I'll get checked out. I promise. 1109 00:41:31,040 --> 00:41:32,490 All right. 1110 00:41:32,524 --> 00:41:35,562 I'm gonna take care of something. Okay. 1111 00:41:35,596 --> 00:41:37,149 Hey, Jack. Hey, man. 1112 00:41:37,184 --> 00:41:38,530 I just wanted to say... 1113 00:41:38,565 --> 00:41:40,049 I think you saved my life. 1114 00:41:40,083 --> 00:41:41,499 I don't really know how I'm ever gonna -- 1115 00:41:41,533 --> 00:41:42,776 Jack? Jack! 1116 00:41:42,810 --> 00:41:44,260 Gibson! Jack, Jack! 1117 00:41:44,294 --> 00:41:45,813 Gibson! 1118 00:41:45,848 --> 00:41:48,575 Jack. Jack. 1119 00:41:48,609 --> 00:41:50,404 Jack. Jack, buddy, wake up. 1120 00:41:50,438 --> 00:41:52,233 Don't do this to us, okay? Come on, wake up. 1121 00:41:52,268 --> 00:41:54,097 Andy: Bishop, call dispatch. 1122 00:41:54,132 --> 00:41:56,755 We need another aid car here now! 1123 00:41:56,790 --> 00:42:01,001 ♪♪ 1124 00:42:06,006 --> 00:42:08,940 --Captions by VITAC-- 1125 00:42:08,974 --> 00:42:17,120 ♪♪ 1126 00:42:17,155 --> 00:42:25,232 ♪♪ 1127 00:42:25,266 --> 00:42:33,447 ♪♪ 75574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.