All language subtitles for Sophies.Rules.2023.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-FLUX.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,878 --> 00:00:06,295 (calm music) 2 00:00:10,707 --> 00:00:12,175 - [Harold] Hey, Kitty. 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,375 I'm here when you need me. Call me. 4 00:00:15,123 --> 00:00:16,125 Love you. 5 00:00:17,257 --> 00:00:19,460 Hi, hon. Call me when you get this message. 6 00:00:19,632 --> 00:00:20,671 Love you. 7 00:00:21,635 --> 00:00:23,468 Hey, hon. It's me. Call me. 8 00:00:24,505 --> 00:00:26,087 Hey, hon. I'm in between meetings. 9 00:00:26,129 --> 00:00:27,406 I just, I wanted to say hi. 10 00:00:28,433 --> 00:00:29,458 I love you. 11 00:00:30,153 --> 00:00:34,023 Kathy. Call me, text me, send me a smoke signal. 12 00:00:34,227 --> 00:00:35,733 Let me know you're all right. 13 00:00:37,073 --> 00:00:39,093 I wanna make sure I don't lose you too. 14 00:00:39,501 --> 00:00:42,751 (calm music continues) 15 00:00:49,891 --> 00:00:51,251 (breathing heavy) 16 00:00:53,215 --> 00:00:56,298 (zoom call chime) 17 00:00:57,437 --> 00:00:58,703 Kathy, thank God. 18 00:00:58,830 --> 00:01:00,976 I was getting worried. Is everything okay? 19 00:01:01,112 --> 00:01:02,273 - I am okay. 20 00:01:02,400 --> 00:01:04,046 - There's no easy way to say this, Kathy. 21 00:01:04,200 --> 00:01:05,453 My meetings are running longer, 22 00:01:05,515 --> 00:01:07,281 and I won't be back for a few more days. 23 00:01:07,445 --> 00:01:09,351 I'm sorry I can't be there with you. 24 00:01:09,510 --> 00:01:10,726 - That's okay. 25 00:01:10,830 --> 00:01:11,850 I'm keeping busy. 26 00:01:11,953 --> 00:01:13,080 - Are you seeing Dr. Myers? 27 00:01:13,179 --> 00:01:16,648 - He's a grief counselor. I'm not grieving. 28 00:01:16,800 --> 00:01:20,906 - You need to deal with Derek's loss, not keep denying it. 29 00:01:21,030 --> 00:01:22,968 He can help. He helped me. 30 00:01:23,160 --> 00:01:24,226 - Helped you what? 31 00:01:25,380 --> 00:01:26,703 Accept that he's gone? 32 00:01:28,000 --> 00:01:28,998 He's not! 33 00:01:29,040 --> 00:01:31,653 - The insurance company cleared his passing. 34 00:01:33,270 --> 00:01:34,570 We received the death gratuity. 35 00:01:34,650 --> 00:01:35,804 - They're wrong! 36 00:01:35,910 --> 00:01:39,183 I am not touching that check, because he's not gone! 37 00:01:41,150 --> 00:01:44,445 Derek is out there lost, maybe on the streets. 38 00:01:44,523 --> 00:01:46,203 Do you know how many vets are homeless? 39 00:01:46,320 --> 00:01:47,671 - It's unlikely, Kitty. 40 00:01:47,763 --> 00:01:49,203 - You have no faith. 41 00:01:50,160 --> 00:01:52,687 He's out there, and you can't accept that. 42 00:01:52,830 --> 00:01:55,570 - I'll be home soon. We'll get through this together. 43 00:01:58,062 --> 00:01:59,078 I love you. 44 00:02:00,871 --> 00:02:02,553 - I have to go. My bath is ready. 45 00:02:02,836 --> 00:02:06,007 (Song 'Back Home' by Nathaniel Postma & Megan Twist) 46 00:02:06,640 --> 00:02:10,023 ♪ And it takes me back home ♪ 47 00:02:10,744 --> 00:02:15,744 ♪ And it takes me back home ♪ 48 00:02:15,972 --> 00:02:20,390 ♪ And it takes me back home ♪ 49 00:02:43,298 --> 00:02:44,312 - Hey. 50 00:02:44,406 --> 00:02:46,726 (tense music) 51 00:02:48,454 --> 00:02:49,804 Hello. 52 00:02:49,890 --> 00:02:52,203 Lady, hey. Lady. 53 00:02:53,457 --> 00:02:56,040 Wake up, would you? Well, wake up. 54 00:02:57,751 --> 00:02:59,614 Oh, lady. What's? 55 00:03:00,780 --> 00:03:03,273 Hey, what? I can help. 56 00:03:04,590 --> 00:03:06,984 I used to be a medic in Nam. 57 00:03:08,945 --> 00:03:11,528 (somber music) 58 00:03:22,476 --> 00:03:24,734 (inaudibly medical terminology) 59 00:03:27,064 --> 00:03:28,132 [Amber] You okay? 60 00:03:29,340 --> 00:03:30,630 Are you okay? 61 00:03:31,953 --> 00:03:32,993 Are you okay? 62 00:03:33,639 --> 00:03:34,779 - I don't know. 63 00:03:34,857 --> 00:03:35,991 - There's vacancy, but 64 00:03:36,046 --> 00:03:37,725 you have to wait to speak with Ms Sophie. 65 00:03:37,788 --> 00:03:38,793 You seem lost. 66 00:03:38,835 --> 00:03:40,183 - I don't know where I am. 67 00:03:40,225 --> 00:03:41,882 - What happened to your head? 68 00:03:41,958 --> 00:03:45,412 - [Kathy] I, I, I tripped and fell. 69 00:03:49,144 --> 00:03:51,039 - Look, I can sneak you in, 70 00:03:52,053 --> 00:03:55,053 (suspenseful music) 71 00:04:03,210 --> 00:04:04,695 and get you cleaned up, 72 00:04:06,413 --> 00:04:07,983 and maybe something to eat. 73 00:04:09,288 --> 00:04:11,725 But we have to be quick, 'cause technically 74 00:04:11,880 --> 00:04:14,624 you can't be here until Ms Sophie says you can. 75 00:04:14,749 --> 00:04:15,999 It's one of her rules. 76 00:04:20,340 --> 00:04:21,662 - What is this place? 77 00:04:24,483 --> 00:04:27,178 - Officially it's the Cottonwood Rescue Shelter. 78 00:04:27,300 --> 00:04:29,069 This is a safe haven for us. 79 00:04:29,139 --> 00:04:30,999 - [Kathy] What do you mean us? 80 00:04:31,257 --> 00:04:33,428 - The lost, the plundered, the forgotten. 81 00:04:33,499 --> 00:04:34,609 The streets aren't safe. 82 00:04:34,680 --> 00:04:37,467 Just a few days ago, a homeless man was beaten to death. 83 00:04:37,560 --> 00:04:38,610 Can you believe that? 84 00:04:39,321 --> 00:04:41,018 - Do you live here? 85 00:04:41,190 --> 00:04:43,655 - Nobody really lives here, except Ms Sophie. 86 00:04:43,781 --> 00:04:46,331 It's her place and her son, Bobby, and Blue. 87 00:04:46,410 --> 00:04:49,023 He's our security man. But he wanders off. 88 00:04:49,600 --> 00:04:51,440 - She lets strangers stay here? 89 00:04:52,340 --> 00:04:55,296 - Like that famous quote says, there are no strangers here, 90 00:04:55,470 --> 00:04:57,603 just friends you haven't met yet. 91 00:04:59,439 --> 00:05:01,856 (calm music) 92 00:05:23,880 --> 00:05:26,585 Hi, I'm Amber. What's your name? 93 00:05:27,305 --> 00:05:29,952 You look like an Alice. I used to have an Aunt Alice. 94 00:05:30,701 --> 00:05:31,796 - Amber! 95 00:05:32,577 --> 00:05:33,903 She shouldn't be here. 96 00:05:35,010 --> 00:05:36,889 Come on. You know the rules. 97 00:05:37,350 --> 00:05:38,975 Hi. Pleasure. 98 00:05:39,150 --> 00:05:41,452 Sophie's gonna be here any second now. 99 00:05:41,640 --> 00:05:43,467 This is not the way they should meet. 100 00:05:43,620 --> 00:05:45,085 I'm sorry. What's your name? 101 00:05:45,180 --> 00:05:46,327 - Her name's Alice. 102 00:05:46,410 --> 00:05:47,882 - Pleasure. I'm Maude. 103 00:05:47,970 --> 00:05:50,600 This isn't the way, how Sophie should meet Alice, okay? 104 00:05:50,803 --> 00:05:53,640 - She's bleeding, and she needs help. 105 00:05:53,730 --> 00:05:56,139 I doubt Ms Sophie would turn her away like this. 106 00:05:56,280 --> 00:05:58,468 - What happened? Did somebody do this to you? 107 00:05:58,590 --> 00:06:00,591 Is somebody maybe after you? 108 00:06:01,374 --> 00:06:02,694 Are we in danger? 109 00:06:02,760 --> 00:06:06,936 - Relax. She fell. Just go keep an eye out for Ms Sophie. 110 00:06:07,069 --> 00:06:09,703 - I'm not gonna be a part of one of your other schemes here. 111 00:06:10,110 --> 00:06:14,093 - Just let me know when Ms Sophie gets here. 112 00:06:14,258 --> 00:06:16,116 - Okay, fine. You talked me into it. 113 00:06:20,340 --> 00:06:22,206 - Looks superficial, no stitches needed. 114 00:06:22,248 --> 00:06:23,260 Than... 115 00:06:23,302 --> 00:06:26,225 Someday, I'm gonna be a nurse, just like Ms Sophie. 116 00:06:26,379 --> 00:06:28,149 She's taught me everything I know. 117 00:06:28,290 --> 00:06:31,186 You could say I'm kind of like her medical assistant. 118 00:06:31,380 --> 00:06:33,694 Purple! My scrubs will be purple. 119 00:06:33,749 --> 00:06:35,466 What's your favorite color? - Hum... 120 00:06:35,545 --> 00:06:37,584 How long have you been out on the streets? 121 00:06:37,653 --> 00:06:39,607 I only ask 'cause you don't have a lot of stuff, 122 00:06:39,889 --> 00:06:41,089 and that's a good thing. 123 00:06:41,160 --> 00:06:43,802 Not that it's a good thing not to have things. 124 00:06:43,985 --> 00:06:45,459 - Sophie's here. 125 00:06:45,584 --> 00:06:46,770 - Maude, 126 00:06:46,818 --> 00:06:49,380 go into Andrew's hocus pocus bag and grab his flask. 127 00:06:49,551 --> 00:06:51,698 - I'll just go. I don't want to get anyone in trouble. 128 00:06:51,740 --> 00:06:53,711 - Weren't you listening, the streets aren't safe. 129 00:06:53,790 --> 00:06:56,795 One thing we do here is, we look after each other. 130 00:06:57,407 --> 00:06:59,990 (tense music) 131 00:07:06,432 --> 00:07:07,521 - Amber, 132 00:07:08,502 --> 00:07:09,740 Amber! 133 00:07:10,240 --> 00:07:11,370 - I wasn't here. 134 00:07:13,890 --> 00:07:15,533 - I want you to smell like booze. 135 00:07:16,770 --> 00:07:19,732 Remember, we don't want to think you're trouble, 136 00:07:19,860 --> 00:07:22,498 or she'll send you straight to the police station. 137 00:07:22,650 --> 00:07:24,662 They do terrible things to you there. 138 00:07:24,750 --> 00:07:27,107 It's okay. Just let me do all the talking. 139 00:07:27,262 --> 00:07:28,679 - [Sophie] Amber! 140 00:07:30,903 --> 00:07:33,126 - Stay right here. Okay? 141 00:07:42,912 --> 00:07:44,584 [Sophie] You know the rules. 142 00:07:45,803 --> 00:07:49,138 Everyone with two able hands helps. 143 00:07:50,253 --> 00:07:51,633 - I was helping. 144 00:07:51,763 --> 00:07:54,663 Yes, Ms Sophie. Good evening to you too. 145 00:07:55,684 --> 00:07:59,475 - Are you... hiding someone... 146 00:08:00,197 --> 00:08:01,507 in the bathroom? 147 00:08:03,414 --> 00:08:04,977 - Hiding? 148 00:08:05,103 --> 00:08:08,632 No. No, no, no. Fixing, yeah. 149 00:08:08,850 --> 00:08:11,694 That's more like it. I was fixing. 150 00:08:11,850 --> 00:08:16,850 I would never bring someone into your house, your bathroom, 151 00:08:17,881 --> 00:08:22,881 especially when they're bleeding all over the floor. 152 00:08:23,100 --> 00:08:26,311 - [Sophie] You are a horrible liar. 153 00:08:26,820 --> 00:08:28,374 - Lying is bad. 154 00:08:28,467 --> 00:08:30,267 - Maude already told me. 155 00:08:30,366 --> 00:08:32,220 - I'm sorry. But you know how it is. 156 00:08:32,296 --> 00:08:33,749 When Sophie looks at you, 157 00:08:33,819 --> 00:08:35,914 - How could you snitch on me? You're my best friend. 158 00:08:35,956 --> 00:08:38,073 - I am your best friend, but you asked me to lie. 159 00:08:38,128 --> 00:08:39,620 I didn't have time to clean up. 160 00:08:39,714 --> 00:08:41,260 (both talking at once) 161 00:08:41,310 --> 00:08:42,471 - That's enough. 162 00:08:44,610 --> 00:08:45,843 Who's in the room? 163 00:08:50,135 --> 00:08:53,526 - This woman was drunk, and she fell. 164 00:08:53,600 --> 00:08:55,398 And I met her outside, 165 00:08:55,440 --> 00:08:57,417 when I was reading my nursing textbook. 166 00:08:57,510 --> 00:09:01,229 You know, the one about ligaments and muscles. 167 00:09:01,345 --> 00:09:03,055 People have those, right? 168 00:09:03,180 --> 00:09:05,883 The muscles, and eyelashes, and elbows. 169 00:09:09,870 --> 00:09:11,223 She needs help. 170 00:09:20,122 --> 00:09:21,122 - Are you all right? 171 00:09:26,194 --> 00:09:27,904 What happened to you? 172 00:09:27,990 --> 00:09:30,581 - She fell down, somewhere. 173 00:09:36,100 --> 00:09:37,237 - I fell. 174 00:09:37,458 --> 00:09:39,958 (calm music) 175 00:09:48,603 --> 00:09:49,870 - How many fingers do you see? 176 00:09:49,950 --> 00:09:51,096 - Two. 177 00:09:54,617 --> 00:09:56,717 - No immediate signs of concussion. 178 00:09:56,825 --> 00:09:58,331 For a more in depth diagnostic, 179 00:09:58,378 --> 00:10:01,180 you'll have to go to the county hospital around the corner. 180 00:10:02,017 --> 00:10:03,594 Have you been drinking? 181 00:10:03,720 --> 00:10:04,760 - Yes Ma'am. 182 00:10:08,057 --> 00:10:09,947 - What were you drinking? 183 00:10:10,080 --> 00:10:11,979 - Wine. Lots of it. 184 00:10:12,090 --> 00:10:14,313 Please don't send me to the police. 185 00:10:15,479 --> 00:10:16,721 - What's your name? 186 00:10:17,620 --> 00:10:18,970 - Alice. 187 00:10:19,080 --> 00:10:22,143 - Well, Alice, I'm Sophie Hagan. This is my place. 188 00:10:23,670 --> 00:10:25,034 Our place. 189 00:10:25,140 --> 00:10:27,315 We help everyone who needs it. 190 00:10:27,390 --> 00:10:28,890 But there are rules to follow, 191 00:10:28,947 --> 00:10:30,562 and you will have to come back tomorrow. 192 00:10:30,604 --> 00:10:32,542 - Please, Sophie. 193 00:10:32,640 --> 00:10:33,990 - She has know where to go. 194 00:10:35,390 --> 00:10:36,565 - Is that right? 195 00:10:36,639 --> 00:10:37,682 - Please. 196 00:10:38,375 --> 00:10:39,708 I vouch for her. 197 00:10:41,925 --> 00:10:44,518 - Well, it looks like someone has taken a liking to you. 198 00:10:44,610 --> 00:10:46,448 - I remind her of her Aunt. 199 00:10:46,530 --> 00:10:49,604 - Well, I'm not gonna break total protocol. 200 00:10:49,740 --> 00:10:52,331 Amber, take Alice to the shower. 201 00:10:52,440 --> 00:10:53,958 Bring her a towel, something to wear. 202 00:10:54,000 --> 00:10:55,346 Put her clothes in the wash. 203 00:10:55,440 --> 00:10:57,901 Then bring her to my study, so we can have our interview. 204 00:10:58,572 --> 00:11:01,005 - Yes, Ms Sophie. Right away, Ms Sophie. 205 00:11:03,854 --> 00:11:04,964 - Bobby? 206 00:11:06,319 --> 00:11:07,510 - Yeah? 207 00:11:07,770 --> 00:11:10,542 - You're in charge of putting everything away. 208 00:11:10,650 --> 00:11:13,456 - When you're done, get back to that essay, please. 209 00:11:13,565 --> 00:11:14,945 - Yes, Mom. 210 00:11:15,078 --> 00:11:16,078 - Thank you. 211 00:11:19,420 --> 00:11:22,390 Try and keep that dry. I'll see you in a few minutes. 212 00:11:28,650 --> 00:11:30,234 - Okay, come with me. 213 00:11:30,343 --> 00:11:34,113 Don't you just love this beautiful how, how... 214 00:11:37,170 --> 00:11:38,179 Hey, Bobby. 215 00:11:39,534 --> 00:11:40,593 - Hi, Amber. 216 00:11:41,765 --> 00:11:42,804 - Do you need help? 217 00:11:43,789 --> 00:11:46,713 [Sophie] Amber focus. Get Alice ready. 218 00:11:47,880 --> 00:11:48,914 - Next time. 219 00:11:55,573 --> 00:11:56,835 [Alice] Is he your boyfriend? 220 00:11:56,940 --> 00:11:58,633 [Amber] Oh, I wouldn't stand a chance. 221 00:11:58,710 --> 00:12:00,218 I'm not really his type. 222 00:12:00,330 --> 00:12:01,650 [Alice] What type is that? 223 00:12:01,713 --> 00:12:02,886 - The non junkie kind. 224 00:12:04,883 --> 00:12:07,383 (calm music) 225 00:12:11,840 --> 00:12:12,843 - Hey. 226 00:12:18,456 --> 00:12:19,828 - I'm mad at you. 227 00:12:19,891 --> 00:12:21,242 - Don't be. 228 00:12:21,343 --> 00:12:22,360 - Okay. 229 00:12:22,423 --> 00:12:23,580 [Maude] Hey, Alice, 230 00:12:23,648 --> 00:12:26,047 Now you have to remember to be completely honest. 231 00:12:26,190 --> 00:12:28,226 If you don't want to say something, 232 00:12:28,320 --> 00:12:30,633 don't worry, Sophie won't mind. 233 00:12:30,720 --> 00:12:32,883 But just make sure you don't lie to her. 234 00:12:32,970 --> 00:12:34,803 [Amber] Another one of her rules. 235 00:12:42,630 --> 00:12:45,630 (calm piano music) 236 00:12:56,910 --> 00:12:57,961 - Have a seat. 237 00:13:05,310 --> 00:13:07,836 Have a little drink, for your nerves. 238 00:13:11,281 --> 00:13:13,364 (coughs) 239 00:13:15,103 --> 00:13:17,351 That's what I thought. 240 00:13:17,442 --> 00:13:19,750 What brought you here? 241 00:13:19,905 --> 00:13:21,405 - Amber let me in. 242 00:13:29,445 --> 00:13:33,573 - What are the events that led you to end up here? 243 00:13:34,650 --> 00:13:38,133 - I fell, and haven't been able to get back up. 244 00:13:39,253 --> 00:13:42,503 (contemplative music) 245 00:13:45,180 --> 00:13:47,013 - Everyone here has fallen. 246 00:13:47,910 --> 00:13:50,226 Some of us get up and keep going. 247 00:13:50,338 --> 00:13:54,031 Others keep tripping and falling right back down again. 248 00:13:55,140 --> 00:13:59,613 I turned this home into a shelter to help everyone stand. 249 00:14:01,050 --> 00:14:02,583 Do you need help? 250 00:14:04,980 --> 00:14:06,080 Can you talk about it? 251 00:14:08,460 --> 00:14:10,023 Do you want to talk about it? 252 00:14:11,787 --> 00:14:16,563 Are you willing to accept the help that is here for you? 253 00:14:19,140 --> 00:14:20,367 Because if not, 254 00:14:20,430 --> 00:14:23,643 then there is no point to this, and there is the door. 255 00:14:24,660 --> 00:14:26,343 This is not a house of lingering, 256 00:14:26,460 --> 00:14:27,960 but a house of getting better. 257 00:14:29,105 --> 00:14:32,031 Everyone here has accepted they need help and are trying. 258 00:14:32,190 --> 00:14:34,263 Are you willing to try? 259 00:14:41,700 --> 00:14:44,031 I don't abide by regulations. 260 00:14:44,160 --> 00:14:46,148 But I do have rules that have to be followed. 261 00:14:46,260 --> 00:14:47,515 Do you understand? 262 00:14:47,610 --> 00:14:48,664 - Yes. 263 00:14:48,750 --> 00:14:51,652 - We don't have deep pockets funding us. 264 00:14:51,750 --> 00:14:52,894 I raise money. 265 00:14:52,950 --> 00:14:56,582 Good people and local shops donate to keep us going. 266 00:14:58,023 --> 00:15:03,066 Before I let you stay, I need to know... - Yes! 267 00:15:12,060 --> 00:15:14,703 - Are you in danger of hurting yourself? 268 00:15:17,952 --> 00:15:20,110 Are you in danger of hurting others? 269 00:15:20,188 --> 00:15:21,801 - No. 270 00:15:21,852 --> 00:15:23,472 - Is someone looking to hurt you? 271 00:15:23,550 --> 00:15:24,558 - No. 272 00:15:27,030 --> 00:15:29,136 - Are you wanted by the authorities? 273 00:15:29,243 --> 00:15:30,660 - No. 274 00:15:31,594 --> 00:15:33,543 - Alice is not your real name, is it? 275 00:15:41,520 --> 00:15:42,902 What's your real name? 276 00:15:45,011 --> 00:15:46,344 - I like Alice. 277 00:15:50,805 --> 00:15:52,965 - Okay, I understand. 278 00:15:53,177 --> 00:15:54,730 You can be Alice here. 279 00:15:56,676 --> 00:15:58,833 And that's as formal as it's going to get. 280 00:16:00,332 --> 00:16:02,372 - Is there anything to fill out? 281 00:16:02,490 --> 00:16:04,472 - No, this is a place to find peace, 282 00:16:04,551 --> 00:16:06,000 and help you find yourself. 283 00:16:06,109 --> 00:16:07,222 Is that what you seek? 284 00:16:07,814 --> 00:16:09,194 - More than anything. 285 00:16:09,600 --> 00:16:11,316 - No one here is to be judged. 286 00:16:11,400 --> 00:16:14,250 But we have to be honest with ourselves in order to heal. 287 00:16:15,686 --> 00:16:17,113 She can stay. 288 00:16:17,262 --> 00:16:18,758 (both gasping) 289 00:16:18,883 --> 00:16:21,121 - See, I knew she'd let her stay. 290 00:16:21,240 --> 00:16:22,246 - Sophie's an angel. 291 00:16:22,320 --> 00:16:24,746 - Maude, I want you to take Alice to the kitchen. 292 00:16:24,840 --> 00:16:27,097 Can you ask Andrew to give Alice something to eat? 293 00:16:27,240 --> 00:16:29,551 And then you can all give her the rundown of the rules. 294 00:16:29,662 --> 00:16:32,793 - There's more rules? - I will do as you ask. 295 00:16:33,610 --> 00:16:34,699 (gasps) 296 00:16:34,778 --> 00:16:36,990 - Andrew, we've talked about you doing- 297 00:16:37,032 --> 00:16:38,637 your magic in my study! [Andrew] I know. 298 00:16:38,704 --> 00:16:43,637 But I wanted to give the grand entrance to the new lady. 299 00:16:43,881 --> 00:16:46,054 I am the Amazing Andrew. 300 00:16:47,377 --> 00:16:51,627 (fanfare plays and people applaud) 301 00:16:53,520 --> 00:16:55,743 It's a pleasure to meet you, Alice. 302 00:16:58,243 --> 00:16:59,438 Come. Let's eat. 303 00:17:03,347 --> 00:17:05,548 - Don't mind them. They're just curious. 304 00:17:05,649 --> 00:17:07,209 - How many people live here? 305 00:17:07,290 --> 00:17:09,946 - [Amber] At a time? No more than a dozen, max. 306 00:17:10,080 --> 00:17:11,173 But it varies. 307 00:17:20,010 --> 00:17:22,353 - Here you go. Eat up while it's still warm. 308 00:17:23,988 --> 00:17:25,368 - Can I get a spoon, please? 309 00:17:25,470 --> 00:17:28,376 - Of course. Spoons are my specialty. 310 00:17:28,560 --> 00:17:29,696 - They really are. 311 00:17:35,423 --> 00:17:36,540 - Thank you. 312 00:17:38,220 --> 00:17:39,493 - You're welcome. Okay. 313 00:17:41,100 --> 00:17:42,774 Here's the deal, Alice. 314 00:17:42,900 --> 00:17:46,423 Sophie's house is modeled after the temporary shelters. 315 00:17:46,560 --> 00:17:48,000 Over there, you get a maximum 316 00:17:48,079 --> 00:17:50,329 of 72 hours before you have to leave. 317 00:17:50,430 --> 00:17:53,415 Here, we get 82 hours. 318 00:17:53,520 --> 00:17:55,891 As of today, we got two days left. 319 00:17:55,946 --> 00:17:56,959 - What happens then? 320 00:17:57,001 --> 00:17:59,704 Well, we have to leave the premises for 48 hours. 321 00:17:59,760 --> 00:18:01,891 No exception. It's a hard rule. 322 00:18:01,980 --> 00:18:04,352 If we don't, we're considered residents, 323 00:18:04,440 --> 00:18:06,132 and we lose this safe haven. 324 00:18:06,210 --> 00:18:07,230 - Where do you go? 325 00:18:07,288 --> 00:18:08,468 - Wherever the day takes us. 326 00:18:08,550 --> 00:18:09,570 - Can you come back? 327 00:18:09,624 --> 00:18:11,280 - Well, of course, after two days, 328 00:18:11,370 --> 00:18:13,679 during which time Sophie cleans the place, 329 00:18:13,744 --> 00:18:15,263 and looks for paraphernalia 330 00:18:15,305 --> 00:18:16,976 and other things that shouldn't be here. 331 00:18:17,029 --> 00:18:18,329 - Like your flask. 332 00:18:19,109 --> 00:18:20,342 - You little snitch. 333 00:18:20,398 --> 00:18:21,518 [Amber] Shhhh. 334 00:18:22,170 --> 00:18:24,086 - It's such a drag, but we have to do this 335 00:18:24,131 --> 00:18:25,928 'cause the city already dinged her once 336 00:18:25,976 --> 00:18:27,780 for having too many people in here. 337 00:18:27,830 --> 00:18:30,528 - [Alice] Is giving shelter to people illegal? 338 00:18:30,570 --> 00:18:32,289 - No, it's not. 339 00:18:32,370 --> 00:18:34,023 They act like it's the end of the world. 340 00:18:34,080 --> 00:18:35,341 All the storage bins are taken. 341 00:18:35,383 --> 00:18:37,161 You'll have to bring all your stuff with you. 342 00:18:37,203 --> 00:18:38,554 - I don't have anything. 343 00:18:38,610 --> 00:18:40,741 - That's good, the less attachments you have, 344 00:18:40,789 --> 00:18:42,328 the easier it is to survive. 345 00:18:42,930 --> 00:18:44,250 - As long as you don't fight, 346 00:18:44,312 --> 00:18:46,226 or you don't do drugs on the premises, 347 00:18:46,320 --> 00:18:47,670 the doors will remain open. 348 00:18:49,805 --> 00:18:51,255 Here's the rest of the rules. 349 00:18:54,120 --> 00:18:55,734 - How long have you been coming back? 350 00:18:56,787 --> 00:18:57,906 - A year and a half. 351 00:18:58,020 --> 00:18:59,156 - 14 Months. 352 00:18:59,760 --> 00:19:01,008 - A year and a half. 353 00:19:01,440 --> 00:19:02,898 - Why do you keep coming back? 354 00:19:03,510 --> 00:19:05,103 - It's hard out there. 355 00:19:05,970 --> 00:19:10,242 I left nine months ago, and next thing I know I'm using, 356 00:19:10,350 --> 00:19:13,258 and my boyfriend's pimping me out again. 357 00:19:13,350 --> 00:19:15,765 [Maude] She has a soft spot for that loser. 358 00:19:17,130 --> 00:19:20,320 You'll meet him. He's always coming around. 359 00:19:20,406 --> 00:19:21,734 - He knows you're here? 360 00:19:21,810 --> 00:19:23,836 - He used to come with me. 361 00:19:23,940 --> 00:19:25,893 We both got clean at one point. 362 00:19:27,092 --> 00:19:28,778 I'm staying clean as long as I'm here. 363 00:19:28,820 --> 00:19:30,586 - Don't you have parents you can go home to? 364 00:19:30,630 --> 00:19:32,453 - They kicked me out. 365 00:19:32,640 --> 00:19:34,273 I can't blame them. 366 00:19:34,380 --> 00:19:38,336 I was stealing from them, and always promising to clean up, 367 00:19:38,550 --> 00:19:40,578 only to come home high the next day. 368 00:19:40,734 --> 00:19:43,401 (somber music) 369 00:19:46,860 --> 00:19:49,083 - I'm gonna go for a smoke break. 370 00:19:57,270 --> 00:19:59,578 - I told you, I'm not interested. 371 00:19:59,730 --> 00:20:02,130 - [Georgina] It's not about being interested or not. 372 00:20:02,200 --> 00:20:03,613 You need to take the deal. 373 00:20:06,480 --> 00:20:09,149 - Do you know how many people depend on this house? 374 00:20:09,240 --> 00:20:11,821 - What you do is commendable, but the bank 375 00:20:11,910 --> 00:20:14,634 isn't interested in your humanitarian endeavors. 376 00:20:14,730 --> 00:20:16,530 They just want their money. 377 00:20:16,587 --> 00:20:19,602 You are months behind in your payments. 378 00:20:19,770 --> 00:20:21,693 You don't have many options left. 379 00:20:23,850 --> 00:20:25,594 - I know, I know. 380 00:20:25,681 --> 00:20:28,171 I know everything you've done for us, Georgina. 381 00:20:28,265 --> 00:20:30,345 And it's very much appreciated, but 382 00:20:31,414 --> 00:20:33,938 there's got to be something more. 383 00:20:34,020 --> 00:20:36,954 - We're barely charging you interest as it is. 384 00:20:37,020 --> 00:20:39,977 - Donations are slow to come in this time. 385 00:20:40,080 --> 00:20:42,344 - If you were to register the Cottonwood 386 00:20:42,420 --> 00:20:47,420 as a proper shelter, you would get government help. 387 00:20:47,580 --> 00:20:49,602 - I can't do that. You know that. 388 00:20:49,680 --> 00:20:52,263 I don't agree with some of their regulations. 389 00:20:54,040 --> 00:20:55,040 Humm, 390 00:20:55,530 --> 00:20:57,333 - We can do a reverse mortgage. 391 00:21:00,870 --> 00:21:02,821 - Don't I have to be dead for that? 392 00:21:02,892 --> 00:21:03,918 (chuckles) 393 00:21:03,960 --> 00:21:05,696 - No, it's not like that. 394 00:21:05,790 --> 00:21:08,024 I can promise you that we at the World Bank 395 00:21:08,100 --> 00:21:09,649 have your best interest at heart. 396 00:21:09,750 --> 00:21:10,782 Let me show you. 397 00:21:11,910 --> 00:21:15,165 We're gonna have to take an assessment of the property. 398 00:21:15,267 --> 00:21:16,557 And once we assess the property, 399 00:21:16,620 --> 00:21:19,773 then we can see how much is this property actually worth. 400 00:21:20,961 --> 00:21:24,211 (light hearted music) 401 00:21:34,500 --> 00:21:36,173 - Blue is not at his post? 402 00:21:36,240 --> 00:21:37,868 - He must be doing his rounds. 403 00:21:37,950 --> 00:21:39,870 - [Maude] Sophie knows what she's talking about. 404 00:21:39,960 --> 00:21:41,985 She's a been there, done that type of person. 405 00:21:42,060 --> 00:21:44,665 She has a scary look to her, but she's all heart. 406 00:21:44,850 --> 00:21:49,001 - Rumors say she was quite the beauty when she was my age. 407 00:21:49,110 --> 00:21:50,946 Whenever she walked out of the house, 408 00:21:51,030 --> 00:21:53,696 it was like someone dropped ice cream on the sidewalk. 409 00:21:53,790 --> 00:21:56,751 All the neighborhood boys would swarm around her like ants. 410 00:21:56,829 --> 00:21:58,229 - Sophie? 411 00:21:58,290 --> 00:22:00,690 - She could have had her pick up any boy she wanted. 412 00:22:00,750 --> 00:22:03,153 Unfortunately she was into bad boys. 413 00:22:04,230 --> 00:22:05,493 - Sounds familiar. 414 00:22:06,720 --> 00:22:09,073 - Johnny Hagan was his name. 415 00:22:09,180 --> 00:22:10,854 He went to jail for shooting a guy. 416 00:22:10,920 --> 00:22:13,456 And then he was stabbed to death two weeks in, 417 00:22:13,560 --> 00:22:15,175 leaving her pregnant with Bobby. 418 00:22:15,240 --> 00:22:17,237 - [Maude] Amber, you should go inside. 419 00:22:17,321 --> 00:22:19,253 - Speak of the devil himself. - What's wrong? 420 00:22:19,320 --> 00:22:21,198 - Amber's ex. [Yo] L'il shawty! 421 00:22:21,256 --> 00:22:22,516 - [Maude] What do you want? 422 00:22:22,581 --> 00:22:24,900 - Nothing with you Grand-Maude, so mind your business. 423 00:22:25,020 --> 00:22:26,463 - Hey, watch yourself. 424 00:22:27,510 --> 00:22:29,643 - You should all mind your business. 425 00:22:30,900 --> 00:22:32,776 I'm here to talk to my baby girl. 426 00:22:32,853 --> 00:22:34,953 - Ex, ex baby girl. 427 00:22:35,040 --> 00:22:37,087 - Come on. You're my bae. 428 00:22:38,100 --> 00:22:40,253 You promised to be my forevah. 429 00:22:40,893 --> 00:22:43,581 My princess... get in da car. 430 00:22:43,643 --> 00:22:45,693 You're scoopable as they getz. 431 00:22:47,128 --> 00:22:50,151 Like before, just yous and me, baby girl. 432 00:22:50,280 --> 00:22:51,633 - Leave her alone. 433 00:22:54,180 --> 00:22:58,432 - Baby. It's me. You know I wont hurt you. 434 00:22:58,633 --> 00:23:00,633 I still got mad love for you. 435 00:23:01,518 --> 00:23:02,637 Do you still love me? 436 00:23:03,918 --> 00:23:04,956 I love you. 437 00:23:06,063 --> 00:23:07,620 Tell me you love me too. 438 00:23:08,561 --> 00:23:11,846 I d... - That's enough, Clarence. 439 00:23:11,940 --> 00:23:13,331 - That's not my name, bitch. 440 00:23:13,603 --> 00:23:14,845 - But it was before you dropped 441 00:23:14,892 --> 00:23:16,862 your snotty face out of school. 442 00:23:17,225 --> 00:23:18,665 - This is between me and Amber. 443 00:23:18,720 --> 00:23:19,980 - This is my home. 444 00:23:20,026 --> 00:23:21,786 Whatever business you bring goes through me. 445 00:23:22,325 --> 00:23:24,365 - If it isn't Ms Badass Sophie. 446 00:23:24,420 --> 00:23:25,890 - You need to get going. 447 00:23:25,952 --> 00:23:26,979 - Is that right? 448 00:23:27,566 --> 00:23:28,603 - Blue! 449 00:23:31,480 --> 00:23:35,413 - Ms Soph' says you gotta go, Mr. Yo. So go. 450 00:23:38,050 --> 00:23:41,050 - When you get bored at playing house, come find me. 451 00:23:41,160 --> 00:23:43,776 You better watch yourself, old hag. 452 00:23:43,890 --> 00:23:46,104 Or you're gonna get yourself in a shit load of trouble. 453 00:23:47,448 --> 00:23:48,534 [Maude] Creep! 454 00:23:51,300 --> 00:23:53,463 - Okay, everyone. Let's get back in. 455 00:23:58,339 --> 00:24:00,017 (wedding march melody) 456 00:24:00,059 --> 00:24:01,143 - Yes. 457 00:24:01,875 --> 00:24:03,635 I do. 458 00:24:04,032 --> 00:24:06,651 I've wanted you since I was 14. 459 00:24:07,497 --> 00:24:09,292 ♪ Da da da ♪ 460 00:24:09,457 --> 00:24:10,893 ♪ Da da da da ♪ 461 00:24:11,026 --> 00:24:12,550 I got the cake. 462 00:24:12,690 --> 00:24:17,120 We're gonna be together forever and ever. 463 00:24:17,280 --> 00:24:18,520 And I got the flowers. 464 00:24:19,899 --> 00:24:21,135 And ever. 465 00:24:21,470 --> 00:24:22,870 I do, Mr. Yo. 466 00:24:23,173 --> 00:24:24,487 I do. 467 00:24:26,987 --> 00:24:28,448 But wait. What about Bobby? 468 00:24:28,590 --> 00:24:29,850 [Alice] Is Amber okay? 469 00:24:29,948 --> 00:24:31,290 [Maude] He's her kryptonite. 470 00:24:31,393 --> 00:24:33,065 She's not as strong as she used to be. 471 00:24:33,150 --> 00:24:34,495 She's been trying to stay clean, 472 00:24:34,573 --> 00:24:36,401 but she's been failing at it. 473 00:24:36,510 --> 00:24:39,753 Last time she went with him was on an eight day binger. 474 00:24:42,620 --> 00:24:43,667 Are you okay? 475 00:24:44,862 --> 00:24:46,729 [Alice] Maybe we should get Sophie. 476 00:24:46,826 --> 00:24:50,560 - No, it's okay. She just needs to process it. 477 00:24:50,654 --> 00:24:52,907 (muffled screaming) 478 00:24:53,034 --> 00:24:55,657 (dramatic music) 479 00:25:07,088 --> 00:25:08,258 - [Alice] What's going on? 480 00:25:08,430 --> 00:25:11,253 - That's Huevo. He's one of our broken vets. 481 00:25:12,383 --> 00:25:13,826 - Why do you call him 'egg'? 482 00:25:15,000 --> 00:25:16,500 - Well, he does anything for eggs. 483 00:25:16,565 --> 00:25:20,643 Scrambled, fried, poached, boiled. 484 00:25:21,540 --> 00:25:24,737 I've even seen him eat (gags) raw eggs. 485 00:25:24,900 --> 00:25:26,729 Now sometimes he 486 00:25:27,810 --> 00:25:31,917 yells out of the blue, mostly at night. 487 00:25:32,065 --> 00:25:33,123 Lucky us. 488 00:25:35,183 --> 00:25:36,956 (muffled screaming) 489 00:25:37,140 --> 00:25:38,143 Great. 490 00:25:45,180 --> 00:25:47,940 - [Amber] She isn't always gonna be there to cradle him. 491 00:25:48,053 --> 00:25:50,333 - [Maude] Sophie has a way of talking with him, 492 00:25:50,420 --> 00:25:52,076 getting to him. 493 00:25:52,247 --> 00:25:55,164 (calm piano music) 494 00:26:16,680 --> 00:26:20,087 - What's going on in that brain of yours, child? 495 00:26:21,332 --> 00:26:22,832 - I have to leave. 496 00:26:23,758 --> 00:26:27,128 - To go where? With Mr. Yo? 497 00:26:27,722 --> 00:26:30,572 Why do you care so much for him? 498 00:26:30,690 --> 00:26:33,198 - He was there for me when I was at my lowest. 499 00:26:33,300 --> 00:26:36,682 - He was the reason you were at your lowest. 500 00:26:36,879 --> 00:26:39,249 And he'll drag you right back down again. 501 00:26:39,358 --> 00:26:41,190 - I can help him. 502 00:26:41,310 --> 00:26:44,456 Isn't that a rule? Help those in need? 503 00:26:44,580 --> 00:26:47,620 - You can only help those who want to be helped. 504 00:26:47,735 --> 00:26:49,085 - He needs me. 505 00:26:49,140 --> 00:26:50,979 - Yes, to make him money. 506 00:26:51,090 --> 00:26:54,153 It's not love. It's a business arrangement. 507 00:26:55,440 --> 00:26:56,733 - It's so hard. 508 00:26:57,750 --> 00:26:59,979 They say you are what you are. 509 00:27:00,387 --> 00:27:02,883 Maybe, maybe I'm just a junkie. 510 00:27:04,140 --> 00:27:07,175 - You are so much more than that. 511 00:27:07,704 --> 00:27:09,241 You're young. You're bright. 512 00:27:09,319 --> 00:27:11,029 You have a great future ahead of you, 513 00:27:11,100 --> 00:27:12,850 as long as you set your mind to it. 514 00:27:14,220 --> 00:27:16,206 What happened with finishing high school? 515 00:27:16,290 --> 00:27:18,667 Your dreams of being a nurse? 516 00:27:18,780 --> 00:27:20,850 - I don't belong in school. 517 00:27:20,932 --> 00:27:24,093 - You don't belong here. School is a way out. 518 00:27:26,640 --> 00:27:29,245 Why don't I ask Bobby to bring the application again? 519 00:27:29,340 --> 00:27:31,083 Will you fill it out this time? 520 00:27:33,150 --> 00:27:38,043 Don't let it become one big problem. Keep it small. 521 00:27:40,860 --> 00:27:42,063 It's a 'mini prob'. 522 00:27:42,956 --> 00:27:44,050 - 'Mini prob.' 523 00:27:45,560 --> 00:27:46,870 - Come here. 524 00:27:49,894 --> 00:27:51,094 (door knocking) 525 00:27:51,745 --> 00:27:53,905 - [Maude] Miss Sophie, can I please come in? 526 00:27:54,000 --> 00:27:55,300 - [Sophie] Yes, of course. 527 00:27:56,917 --> 00:27:59,138 - I'm not having a very good day today. 528 00:27:59,193 --> 00:28:01,425 - It's okay, hon, It's okay. 529 00:28:01,706 --> 00:28:04,706 (calm piano music) 530 00:28:19,260 --> 00:28:20,276 - Thank you. 531 00:28:21,251 --> 00:28:23,668 (calm music) 532 00:28:26,460 --> 00:28:28,534 - You're a really good gardener. 533 00:28:28,650 --> 00:28:31,353 - Of all the chores, gardening is my favorite. 534 00:28:32,340 --> 00:28:34,081 - [Alice] This is a really big place. 535 00:28:34,170 --> 00:28:37,073 - Used to belong to a lady by the name of Cottonwood. 536 00:28:37,170 --> 00:28:39,120 Sophie was her nurse for 20 years. 537 00:28:39,210 --> 00:28:41,133 She inherited the place when she died. 538 00:28:42,750 --> 00:28:44,835 She could have made a bundle of cash if she sold it. 539 00:28:44,992 --> 00:28:46,932 - [Alice] And she turned it into a shelter? 540 00:28:47,010 --> 00:28:49,083 - It's more of a Transition place. 541 00:28:50,370 --> 00:28:52,970 It's a temporary shelter for people to get a leg up. 542 00:28:54,240 --> 00:28:56,073 No one likes their own situation. 543 00:29:00,330 --> 00:29:02,643 Getting out as soon as possible is most ideal. 544 00:29:03,780 --> 00:29:04,863 See that guy, Tom? 545 00:29:05,970 --> 00:29:07,323 He's a grad with a BA. 546 00:29:08,333 --> 00:29:09,596 His drinking got him in here. 547 00:29:11,310 --> 00:29:15,476 Now he goes to AA meetings regularly, and job interviews. 548 00:29:15,570 --> 00:29:16,679 He's gonna get out. 549 00:29:19,020 --> 00:29:20,883 Some of us are a little complacent. 550 00:29:23,850 --> 00:29:26,773 Hey, Tom. Are you going for an interview? 551 00:29:26,880 --> 00:29:29,437 - Yeah. Today's life insurance. 552 00:29:29,562 --> 00:29:30,590 [Maude] Yeah! 553 00:29:30,632 --> 00:29:32,161 - It's door to door, but I'll take it. 554 00:29:32,203 --> 00:29:33,727 [Andrew] You need help with that tie? 555 00:29:33,769 --> 00:29:35,119 [Tom] I do. I totally do. 556 00:29:37,031 --> 00:29:38,335 - That's good. 557 00:29:38,390 --> 00:29:40,028 - Thank you. I'm looking forward to it. 558 00:29:40,070 --> 00:29:41,418 I think it's gonna go well. 559 00:29:41,460 --> 00:29:42,598 [Maude] Okay, good luck. 560 00:29:42,640 --> 00:29:43,896 - Good luck. - Good luck, Tom. 561 00:29:43,975 --> 00:29:45,890 - Thanks guys. - Good luck, Tom. 562 00:29:46,253 --> 00:29:48,670 (calm music) 563 00:30:04,977 --> 00:30:06,577 [Huevo] Oops, sorry. 564 00:30:10,906 --> 00:30:12,656 [Blue] Vroom vroom. 565 00:30:15,330 --> 00:30:16,421 Vroom vroom. 566 00:30:19,533 --> 00:30:22,783 (calm music continues) 567 00:30:27,690 --> 00:30:30,953 - [Amber] Hey guys, Sophie's having issues with payments. 568 00:30:31,040 --> 00:30:33,260 - It takes a lot of moolah to run a place like this. 569 00:30:33,330 --> 00:30:34,984 She had to take a loan out on the house. 570 00:30:35,070 --> 00:30:36,867 - Can't she file as a shelter? 571 00:30:36,960 --> 00:30:39,625 - No. This is a home, not a business. 572 00:30:39,720 --> 00:30:41,226 Which the other shelters are. 573 00:30:41,310 --> 00:30:42,390 Businesses have the right 574 00:30:42,476 --> 00:30:44,820 to refuse services to anyone they want. 575 00:30:45,031 --> 00:30:46,843 - Some places claim to help the homeless, 576 00:30:46,890 --> 00:30:49,820 but they're more concerned with their quotas and agendas. 577 00:30:50,532 --> 00:30:52,750 - Well, I had a friend... 578 00:30:53,917 --> 00:30:54,937 - Maude. 579 00:30:55,812 --> 00:30:57,250 - Lucia was her name. 580 00:30:58,007 --> 00:30:59,280 Her life was in a rut, 581 00:30:59,359 --> 00:31:01,723 and she decided to go to Chicago to start over. 582 00:31:01,830 --> 00:31:04,113 As a Cali girl, she didn't even have a coat. 583 00:31:04,830 --> 00:31:07,449 So I bought her one with the little money that I had. 584 00:31:07,830 --> 00:31:09,066 Nothing worked for her. 585 00:31:10,800 --> 00:31:13,953 She ended up becoming depressed, developed a habit. 586 00:31:15,240 --> 00:31:18,003 Didn't have any money, started living on the streets. 587 00:31:19,230 --> 00:31:22,503 One shelter one night refused her entry because she was gay. 588 00:31:23,460 --> 00:31:24,598 - What did she do? 589 00:31:25,897 --> 00:31:27,245 - It was in the news, 590 00:31:27,360 --> 00:31:29,660 they found her dead one night on a cold night. 591 00:31:31,823 --> 00:31:33,426 If only she had a real coat. 592 00:31:33,540 --> 00:31:35,441 - It wasn't your fault. 593 00:31:35,568 --> 00:31:39,594 - No, I know. It's just, Sophie would never let that happen. 594 00:31:39,930 --> 00:31:41,704 This place is special. 595 00:31:41,850 --> 00:31:42,930 She's made it a home. 596 00:31:42,980 --> 00:31:45,282 And no one can tell her what she can or cannot do. 597 00:31:55,594 --> 00:31:56,618 - Keep it. 598 00:31:56,673 --> 00:31:58,719 - Isn't there something we can do? 599 00:31:58,800 --> 00:32:00,555 - I've said let's rob a bank before, 600 00:32:00,630 --> 00:32:03,570 but everyone looks at me like that. 601 00:32:04,634 --> 00:32:06,084 - Yeah, we're not doing that. 602 00:32:07,225 --> 00:32:09,523 I will figure everything out. Now, come on. 603 00:32:09,972 --> 00:32:12,398 Let's go. We're going inside. Let's get creative. 604 00:32:12,800 --> 00:32:14,547 - We have a full day ahead of us. 605 00:32:14,700 --> 00:32:17,742 First we have art therapy, and then we have group talk. 606 00:32:17,850 --> 00:32:20,515 And then we have therapy therapy. Come on, Maude. 607 00:32:20,675 --> 00:32:23,086 - No. I'm just gonna be here for a few minutes. 608 00:32:23,340 --> 00:32:24,993 Tell Sophie I'll be in soon. 609 00:32:25,843 --> 00:32:27,078 - I'll stay with you. 610 00:32:27,133 --> 00:32:29,031 - No. I wanna be alone. I'm fine. 611 00:32:29,234 --> 00:32:30,359 - You know the rules, Maude. 612 00:32:30,422 --> 00:32:32,153 I can't leave you alone right now. 613 00:32:32,255 --> 00:32:33,258 - Okay, fine. 614 00:32:33,300 --> 00:32:34,350 - I'll wander, okay. 615 00:32:34,392 --> 00:32:36,017 You let me know when you're ready to go. 616 00:32:36,062 --> 00:32:37,069 - Okay. 617 00:32:37,306 --> 00:32:38,915 (calm music) 618 00:32:55,680 --> 00:32:57,213 - Who's that? 619 00:32:57,303 --> 00:32:58,720 - [Alice] My son. 620 00:32:59,640 --> 00:33:01,323 - Is he waving hello or goodbye? 621 00:33:27,457 --> 00:33:28,873 - Who is this? 622 00:33:28,983 --> 00:33:30,027 - Her son. 623 00:33:30,648 --> 00:33:31,878 - [Sophie] Tell me about him. 624 00:33:31,980 --> 00:33:34,838 - His name is Derek, and he's 27. 625 00:33:35,897 --> 00:33:37,815 But he'll always be my baby boy. 626 00:33:40,290 --> 00:33:41,343 - Why is he waving? 627 00:33:42,887 --> 00:33:44,417 - I'll never forget the first time 628 00:33:44,550 --> 00:33:46,786 Harold and I took a trip without him. 629 00:33:46,890 --> 00:33:48,372 He was with his grandparents. 630 00:33:48,450 --> 00:33:51,317 And this is him waving to us as we left for the airport. 631 00:33:52,200 --> 00:33:54,213 I was all smiles. 632 00:33:55,410 --> 00:33:57,363 But I was crying inside. 633 00:34:01,740 --> 00:34:02,794 - Where is he now? 634 00:34:04,020 --> 00:34:05,170 - [Alice] On a mission. 635 00:34:06,420 --> 00:34:07,890 - Is he a spy? 636 00:34:07,984 --> 00:34:09,005 - He's a Marine. 637 00:34:09,780 --> 00:34:11,280 He was deployed two years ago. 638 00:34:12,960 --> 00:34:14,433 - And he's still there? 639 00:34:19,620 --> 00:34:21,320 Maybe we can talk about him later? 640 00:34:24,027 --> 00:34:25,841 What do we have here? 641 00:34:25,920 --> 00:34:27,809 - The 'emptiness of life'. 642 00:34:27,900 --> 00:34:29,670 Oh, and the 'human condition'. 643 00:34:29,739 --> 00:34:32,286 Here you can see my purple scrubs. 644 00:34:32,400 --> 00:34:35,387 And you can see my name tag. It says Nurse Amber. 645 00:34:35,490 --> 00:34:37,747 You see? You see it, right? Yeah. 646 00:34:37,860 --> 00:34:40,122 And then I have three of these little tear drops, 647 00:34:40,230 --> 00:34:42,262 because this guy didn't make it. 648 00:34:42,410 --> 00:34:44,044 In jail they say that every 649 00:34:44,086 --> 00:34:46,340 tear drop you have is somebody... 650 00:34:47,230 --> 00:34:48,827 You know what I'm saying? 651 00:34:48,965 --> 00:34:51,370 - [Sophie] Okay. We'll talk. 652 00:34:51,627 --> 00:34:54,044 (calm music) 653 00:35:08,364 --> 00:35:09,364 (sighs) 654 00:35:15,130 --> 00:35:17,630 (tense music) 655 00:35:39,145 --> 00:35:40,432 - Hey, Blue. 656 00:35:40,620 --> 00:35:43,543 Have you met Alice? She's brand new here. 657 00:35:43,877 --> 00:35:46,337 - Oh yeah, the other day. I'm security. 658 00:35:46,470 --> 00:35:48,801 - Yeah, Blue keeps us safe, 'cause he is the toughest 659 00:35:48,894 --> 00:35:50,970 mean machine man out here, right Blue? 660 00:35:51,071 --> 00:35:52,136 - Hells yeah. 661 00:35:52,740 --> 00:35:54,465 I'm gonna go on my rounds. 662 00:35:54,540 --> 00:35:55,683 - Okay, thank you. 663 00:35:58,941 --> 00:36:00,558 - His real name is Sam. 664 00:36:00,600 --> 00:36:03,963 He used to be an all pro tackle for the Springfield Colts. 665 00:36:04,920 --> 00:36:07,121 Wears that blue jersey everywhere. 666 00:36:07,230 --> 00:36:08,680 Name Blue just kind of stuck. 667 00:36:10,620 --> 00:36:12,368 He took a pretty serious blow to the head. 668 00:36:12,454 --> 00:36:14,430 It left him a little (too-too) 669 00:36:14,751 --> 00:36:16,037 Blue actually lives here. 670 00:36:16,079 --> 00:36:17,643 Sophie's his full time caregiver. 671 00:36:18,480 --> 00:36:19,790 [Huevo] Sophie wants to know 672 00:36:19,844 --> 00:36:22,063 if you are going to attend the fourth night party. 673 00:36:22,467 --> 00:36:24,117 - I can move some of my meetings around. 674 00:36:24,180 --> 00:36:25,630 Yeah, I can probably make it. 675 00:36:26,757 --> 00:36:27,952 - [Alice] What's that about? 676 00:36:27,999 --> 00:36:30,147 - [Amber] It's a sweet way to send us off. 677 00:36:30,469 --> 00:36:31,725 - It's our last night together, 678 00:36:31,770 --> 00:36:33,570 before we'll have to leave the house. 679 00:36:33,646 --> 00:36:35,241 - House rul... (dramatic music) 680 00:36:35,312 --> 00:36:36,812 - Isn't this a pretty picture? 681 00:36:39,678 --> 00:36:40,865 Is that new blood I see? 682 00:36:40,920 --> 00:36:43,104 - Leave us alone. We're calling the police. 683 00:36:43,206 --> 00:36:44,253 - Here I am, 684 00:36:44,323 --> 00:36:46,643 trying to welcome this little bitch into the neighborhood. 685 00:36:46,890 --> 00:36:48,417 You're acting like you don't know me? 686 00:36:49,120 --> 00:36:51,151 That's cold blooded Grand-Maud. - Screw o... 687 00:36:51,214 --> 00:36:53,667 - You're gonna talk back like that to your employer? 688 00:36:53,760 --> 00:36:55,979 - I don't work for you anymore. 689 00:36:56,070 --> 00:36:57,276 - You're wrong, little girl. 690 00:36:57,362 --> 00:36:58,932 You still haven't paid off your debt. 691 00:37:01,609 --> 00:37:03,259 - Why don't you two butt heads 692 00:37:03,330 --> 00:37:05,830 get the hell outta here and leave these fine people alone? 693 00:37:06,017 --> 00:37:07,225 - Why don't you come on up? 694 00:37:07,267 --> 00:37:08,931 I have a little something here for you. 695 00:37:08,978 --> 00:37:10,853 - Hey! Teddy! 696 00:37:10,908 --> 00:37:12,491 - Don't you call me that, you old hag. 697 00:37:12,533 --> 00:37:13,830 You know that's not my name. 698 00:37:13,916 --> 00:37:18,830 - You're right, it isn't. It's Theodore, Theodore Bullock. 699 00:37:20,752 --> 00:37:22,802 - [Maude] T-bullshit is more like it. 700 00:37:24,951 --> 00:37:27,529 - Why don't you boys leave? Go home. 701 00:37:27,630 --> 00:37:30,240 Your mothers are probably worried sick. 702 00:37:30,390 --> 00:37:32,927 - I'm looking at my Mamacita right now. 703 00:37:33,070 --> 00:37:34,750 I'm here for Amber. 704 00:37:34,860 --> 00:37:36,693 - Are they here for you, Amber? 705 00:37:36,779 --> 00:37:38,724 - I don't know what they're doing here. 706 00:37:38,892 --> 00:37:41,959 - Oh, come on. That just simply hurts my feelings. 707 00:37:42,160 --> 00:37:44,170 - You're not the emotional type. 708 00:37:44,280 --> 00:37:46,563 Just leave. There's nothing here for you. 709 00:37:47,413 --> 00:37:49,033 Amber, go inside. 710 00:37:49,119 --> 00:37:52,503 - I'm not afraid... Amber, get inside now. 711 00:37:54,648 --> 00:37:56,178 - Yeah, you'll listen to that old hag. 712 00:37:56,248 --> 00:37:57,597 She'll keep you safe, 713 00:37:57,643 --> 00:38:00,104 along with Mr. Big Security Man over here. 714 00:38:00,180 --> 00:38:02,854 - Get on your way, now! 715 00:38:03,000 --> 00:38:04,450 - You can't keep her forever. 716 00:38:06,822 --> 00:38:08,267 [TBull] We'll come back for you. 717 00:38:08,345 --> 00:38:10,854 - And you're a little older than we take, 718 00:38:11,010 --> 00:38:12,903 but come and find me. 719 00:38:13,970 --> 00:38:15,869 We'll find something for you to do. 720 00:38:18,431 --> 00:38:20,500 - Let's go, dirt bags. Let's go. 721 00:38:20,579 --> 00:38:22,229 (tense music) 722 00:38:25,619 --> 00:38:26,784 Don't let the door hit you 723 00:38:26,846 --> 00:38:29,079 where the good Lord splits you, bitches. 724 00:38:29,149 --> 00:38:30,319 - What's their deal? 725 00:38:30,390 --> 00:38:31,971 - They belong to a gang. 726 00:38:32,081 --> 00:38:33,731 They called themselves the Five X's. 727 00:38:33,810 --> 00:38:36,612 - I noticed the X burns on parts of their bodies. 728 00:38:37,151 --> 00:38:38,737 - Every time one of them does something 729 00:38:38,792 --> 00:38:41,823 they consider remarkable, they get branded with an X. 730 00:38:41,893 --> 00:38:43,578 You don't become a full member of the gang 731 00:38:43,620 --> 00:38:44,883 until you have five X's. 732 00:38:45,810 --> 00:38:47,471 - [Alice] What do they want with Amber? 733 00:38:47,560 --> 00:38:50,348 - Oh, they go way back with Amber. 734 00:38:50,537 --> 00:38:53,207 They recruited her in high school. 735 00:38:53,277 --> 00:38:54,895 Yo and her were sweethearts. 736 00:38:54,957 --> 00:38:56,181 - They used to keep her high, 737 00:38:56,223 --> 00:38:57,653 and forced her to work the streets. 738 00:38:57,699 --> 00:38:59,349 - Pieces of crap even filmed her. 739 00:39:00,285 --> 00:39:02,380 (contemplative music) 740 00:39:17,382 --> 00:39:18,727 [Bobby] Hey, Georgina. - Hey. 741 00:39:18,900 --> 00:39:20,966 - How are things going? - Good, good. 742 00:39:24,321 --> 00:39:27,799 - Oh. Georgina, you better be bringing me some good news. 743 00:39:27,870 --> 00:39:29,610 - Well, I have done all the paperwork. 744 00:39:29,684 --> 00:39:31,684 So I hope, you know, we can make something work. 745 00:39:31,800 --> 00:39:32,913 I have the assess... 746 00:39:33,403 --> 00:39:36,864 Hm, can we go inside where is a bit more private? 747 00:39:36,922 --> 00:39:38,012 - Yes, of course. 748 00:39:38,059 --> 00:39:40,220 Please step into my office. I'll see you a little bit. 749 00:39:40,262 --> 00:39:42,778 Bobby, can you please tell Andrew to bring us some tea? 750 00:39:43,140 --> 00:39:45,841 And when you see Steph, tell her to start with Alice. 751 00:39:47,070 --> 00:39:48,420 - Okay. - Thank you, hun. 752 00:39:55,153 --> 00:39:56,192 - How bad is it? 753 00:39:56,286 --> 00:39:59,614 - It's very bad. Missed more than a couple payments. 754 00:39:59,890 --> 00:40:01,669 - [Maude] How much is owed? 755 00:40:01,779 --> 00:40:02,794 - 20,000. 756 00:40:05,463 --> 00:40:07,233 We applied for a grant. 757 00:40:07,320 --> 00:40:09,333 We should hear back any day now. 758 00:40:09,381 --> 00:40:11,731 That'll bring us up to date and keep us afloat. 759 00:40:12,958 --> 00:40:14,458 In the meantime, we'll continue 760 00:40:14,505 --> 00:40:16,310 to reach out to our regular benefactors. 761 00:40:18,152 --> 00:40:21,325 Hey, where's Amber? I brought her GED application. 762 00:40:22,024 --> 00:40:23,508 - She just needs a few minutes alone. 763 00:40:23,550 --> 00:40:24,731 She'll join us shortly. 764 00:40:28,248 --> 00:40:30,059 - [Alice] What are you studying? 765 00:40:30,540 --> 00:40:32,309 - I'm finishing my Gen Ed. 766 00:40:32,522 --> 00:40:33,989 Thinking about getting into pre-law, 767 00:40:34,051 --> 00:40:36,120 'cause it's the best way to help around here. 768 00:40:37,434 --> 00:40:38,640 Maybe business. 769 00:40:38,731 --> 00:40:43,640 - That sounds boooring, Bobby, I see you as an artist. 770 00:40:44,156 --> 00:40:46,076 - What we need is to be more money savvy, 771 00:40:46,170 --> 00:40:47,820 not have another painting on the wall. 772 00:40:47,910 --> 00:40:50,605 - Those are good degrees, Derek. They'll get your work. 773 00:40:50,813 --> 00:40:52,613 - You know you just called me Derek. 774 00:40:52,950 --> 00:40:54,191 - I did? 775 00:40:54,238 --> 00:40:55,301 I'm sorry. 776 00:40:55,363 --> 00:40:58,246 - It's okay. Do you want to talk about him? 777 00:40:58,410 --> 00:41:00,160 - He was my son. 778 00:41:00,300 --> 00:41:02,402 He studied philosophy. 779 00:41:02,883 --> 00:41:04,413 He ended up in the military. 780 00:41:04,523 --> 00:41:06,223 - [Bobby] Is he no longer with us? 781 00:41:07,061 --> 00:41:08,861 - What do you mean? Why would you say that? 782 00:41:08,940 --> 00:41:10,105 - I'm sorry for assuming. 783 00:41:10,183 --> 00:41:12,350 It's just that you said was, in the past tense. 784 00:41:12,510 --> 00:41:14,373 - Well, you're wrong. He's not. 785 00:41:14,507 --> 00:41:15,707 (fanfare music) 786 00:41:16,140 --> 00:41:18,093 - Ladies and gentleman! 787 00:41:20,640 --> 00:41:21,691 Steph is here. 788 00:41:21,733 --> 00:41:23,030 - Thanks, Andrew. 789 00:41:23,122 --> 00:41:24,273 [Maude] Thanks. 790 00:41:27,465 --> 00:41:29,535 - Steph is our therapist. 791 00:41:29,637 --> 00:41:31,677 Sophie wanted you to be the first to see her. 792 00:41:31,740 --> 00:41:32,788 - Do I have to? 793 00:41:33,570 --> 00:41:34,843 - It's a Sophie rule. 794 00:41:34,920 --> 00:41:36,507 - [Alice] I have no say? 795 00:41:36,600 --> 00:41:38,608 - You don't have to say anything. 796 00:41:38,730 --> 00:41:40,608 - What if I don't feel like it? 797 00:41:40,710 --> 00:41:41,763 - Nobody does. 798 00:41:42,460 --> 00:41:43,463 But we all do. 799 00:41:44,460 --> 00:41:45,522 - We all do. 800 00:41:46,230 --> 00:41:47,686 - We all do. 801 00:41:47,877 --> 00:41:49,530 (clock ticking) 802 00:42:10,895 --> 00:42:12,938 - We have a mandatory 45 minutes. 803 00:42:14,166 --> 00:42:16,218 (clock continues ticking) 804 00:42:18,150 --> 00:42:19,436 We could talk, 805 00:42:20,809 --> 00:42:22,189 or continue to stare at each other 806 00:42:22,260 --> 00:42:23,647 and let the clock run out. 807 00:42:24,137 --> 00:42:25,655 (clock continues ticking) 808 00:42:34,080 --> 00:42:35,880 [Alice] What am I supposed to say? 809 00:42:36,720 --> 00:42:37,893 - Anything you want. 810 00:42:39,060 --> 00:42:42,393 - What's the point of talking about anything? 811 00:42:43,590 --> 00:42:46,233 - Well, it's something, if it's important to you. 812 00:42:47,730 --> 00:42:48,783 Talking helps. 813 00:42:49,890 --> 00:42:53,343 Be it with a stranger, a pet, even a puppet. 814 00:42:55,050 --> 00:42:57,273 It doesn't help me understand you better. 815 00:42:58,140 --> 00:43:00,144 It helps you understand yourself. 816 00:43:01,650 --> 00:43:05,160 - I know exactly how I'm feeling all the time. 817 00:43:06,112 --> 00:43:07,642 - And what is that? 818 00:43:07,830 --> 00:43:11,313 - [Alice] Scared, anxious, apprehensive. 819 00:43:12,210 --> 00:43:13,383 - About what? 820 00:43:14,539 --> 00:43:17,226 [Steph] Those emotions are triggered by fear. 821 00:43:17,310 --> 00:43:19,803 What scares you? Is it being here in the shelter? 822 00:43:21,651 --> 00:43:23,004 Are you afraid of someone? 823 00:43:23,940 --> 00:43:26,073 Of a loss that you won't accept? 824 00:43:27,619 --> 00:43:28,879 Whom have you lost? 825 00:43:28,950 --> 00:43:31,713 - I saw a grief counselor, but it was pointless. 826 00:43:33,540 --> 00:43:36,843 Because my son is still alive. 827 00:43:37,964 --> 00:43:39,797 (clock continues ticking) 828 00:43:51,832 --> 00:43:53,328 [Sophie] How did therapy go? 829 00:43:56,550 --> 00:43:59,781 Bobby tells me you got upset at him 830 00:44:00,101 --> 00:44:02,253 over a comment he made about your son. 831 00:44:06,778 --> 00:44:08,758 I know you're not a drunk. 832 00:44:08,899 --> 00:44:11,299 And I know you haven't been on the streets long. 833 00:44:12,406 --> 00:44:14,013 Your teeth are very white. 834 00:44:19,740 --> 00:44:21,183 What are you hiding from? 835 00:44:22,055 --> 00:44:24,125 What are you so afraid of that you'd rather 836 00:44:24,180 --> 00:44:26,730 take your chances out on the street than facing it? 837 00:44:27,690 --> 00:44:29,110 - I just need... 838 00:44:30,720 --> 00:44:31,961 to be away, 839 00:44:34,680 --> 00:44:36,933 from everything, 840 00:44:39,840 --> 00:44:41,043 from everyone I know. 841 00:44:43,732 --> 00:44:45,622 - You want a clean slate. 842 00:44:45,716 --> 00:44:49,799 What? I mean a vacay to reorganize your thoughts. 843 00:44:50,790 --> 00:44:52,893 One hell of a way you chose to do it. 844 00:44:53,880 --> 00:44:56,073 Going on a cruise is more my thing. 845 00:45:00,545 --> 00:45:04,388 But, you are here now. And I'm responsible for you. 846 00:45:07,651 --> 00:45:09,451 Are you coming back after the reset? 847 00:45:13,410 --> 00:45:14,613 - Where else would I go? 848 00:45:16,830 --> 00:45:21,123 - The truth? Not here, and not out there. 849 00:45:21,990 --> 00:45:24,601 I mean our society is broken. 850 00:45:24,720 --> 00:45:27,101 We're overworked, overstressed, 851 00:45:27,177 --> 00:45:29,247 living paycheck to paycheck, 852 00:45:29,310 --> 00:45:32,133 with little savings, and hugely in debt. 853 00:45:33,240 --> 00:45:35,764 We're over medicated, fatigued, 854 00:45:35,940 --> 00:45:39,288 dying of heart disease and cancer. 855 00:45:39,480 --> 00:45:42,624 We've confused keeping up with the Jones' with living, 856 00:45:42,870 --> 00:45:44,370 and are dying with regret 857 00:45:44,456 --> 00:45:46,409 of all the things we wish we had done. 858 00:45:48,060 --> 00:45:50,793 Why would anyone want to go back to that? 859 00:45:55,770 --> 00:45:59,403 The truth, the truth is in here. 860 00:46:00,840 --> 00:46:04,173 You have to be brave to face what's in here. 861 00:46:06,450 --> 00:46:10,477 Find yourself, find your balance in this world of ours, 862 00:46:10,590 --> 00:46:12,680 and live the best life you can. 863 00:46:12,780 --> 00:46:15,693 This here is limbo. 864 00:46:17,107 --> 00:46:19,060 Don't get comfortable. 865 00:46:21,570 --> 00:46:28,282 Or you'll get trapped, like many of these other lost souls. 866 00:46:32,090 --> 00:46:34,188 At the end of every reset, 867 00:46:35,104 --> 00:46:37,777 I hope I never see anyone come back. 868 00:46:39,378 --> 00:46:41,313 And I continue to be disappointed. 869 00:46:44,490 --> 00:46:46,983 I've had too many losses. 870 00:46:49,920 --> 00:46:51,001 I need a win. 871 00:47:02,820 --> 00:47:04,490 (calm party music) 872 00:47:04,678 --> 00:47:06,263 (Song 'You and I' by Hannah Ureste) 873 00:47:06,520 --> 00:47:08,568 ♫ Running through life searching for what's right 874 00:47:08,765 --> 00:47:10,958 - There you are. We've been looking all over for you. 875 00:47:11,028 --> 00:47:12,713 Are you ready for a big adventure? 876 00:47:14,551 --> 00:47:17,691 ♫ It may just be you and I 877 00:47:18,199 --> 00:47:21,646 ♫ The way I see the light within your eyes 878 00:47:21,954 --> 00:47:25,215 ♫ And sound is turned off inside my mind 879 00:47:25,451 --> 00:47:28,255 - Amber. Bobby brought the GED application. 880 00:47:28,304 --> 00:47:30,199 You wanna fill it out tomorrow before you leave? 881 00:47:30,241 --> 00:47:31,259 -Yeah! 882 00:47:31,301 --> 00:47:34,060 [Bobby] I hear it's somebody's special day. 883 00:47:35,234 --> 00:47:36,891 [All] Blue, Blue, Blue, Blue. 884 00:47:37,274 --> 00:47:38,849 [Alice] Is it Blue's birthday? 885 00:47:40,033 --> 00:47:42,583 - No, this is the cake we started as a last night tradition. 886 00:47:42,715 --> 00:47:44,424 We take turns with the names. 887 00:47:45,325 --> 00:47:47,559 (party music continues) 888 00:47:52,268 --> 00:47:53,468 (music changes) 889 00:48:23,687 --> 00:48:27,463 ♫ The clock is ticking down and we're living it up right now 890 00:48:36,227 --> 00:48:37,507 (inhales helium) 891 00:48:39,068 --> 00:48:41,686 - I am the Amazing Andrew. 892 00:48:41,927 --> 00:48:44,844 (balloons popping) 893 00:48:45,929 --> 00:48:48,796 (balloons popping turns into gunfire sounds) 894 00:48:52,661 --> 00:48:56,702 (guns firing) (tense music) 895 00:48:57,296 --> 00:48:58,656 (heavy breathing) 896 00:49:02,093 --> 00:49:03,796 (gunfire, yelling) 897 00:49:28,170 --> 00:49:30,020 [Maude] Look after the place, Blue. 898 00:49:34,380 --> 00:49:35,569 - Bye, guys. 899 00:49:37,374 --> 00:49:38,569 Be safe. 900 00:49:43,337 --> 00:49:44,587 - She's coming. 901 00:49:51,747 --> 00:49:53,827 - [Sophie] Hey, guys. Where Amber? 902 00:49:54,010 --> 00:49:55,835 - She's in the garden waiting for you. 903 00:49:56,040 --> 00:49:57,840 We'll get her later, when we go to the store. 904 00:49:57,900 --> 00:49:59,950 - Okay, I'll remind her. Stay of trouble. 905 00:50:08,460 --> 00:50:09,993 There you are. 906 00:50:11,495 --> 00:50:13,358 You had me worried for a bit. 907 00:50:13,750 --> 00:50:15,169 - I'm sorry. 908 00:50:15,270 --> 00:50:18,513 I just didn't want the others to see me off. 909 00:50:19,500 --> 00:50:20,678 - Why? 910 00:50:20,820 --> 00:50:23,632 - I was afraid that if I left with them, 911 00:50:23,674 --> 00:50:25,842 I don't know if I would've come back. 912 00:50:26,228 --> 00:50:28,875 I wanna try this nurse thing, Ms Sophie. 913 00:50:29,907 --> 00:50:31,643 I look good in purple. 914 00:50:31,705 --> 00:50:34,022 - Well, they'll be picking you up on the way to the store. 915 00:50:34,064 --> 00:50:36,633 - Hey, Soph'. The freaking bank's on the phone. 916 00:50:38,790 --> 00:50:39,933 - I'm on my way. 917 00:50:43,020 --> 00:50:45,693 - Hey, Amber. I got your GED application. 918 00:50:46,620 --> 00:50:48,439 [Amber] Are you gonna help me fill it out? 919 00:50:48,542 --> 00:50:49,622 - You bet. 920 00:50:49,740 --> 00:50:51,210 Come on up. Let's work on it. 921 00:50:51,280 --> 00:50:52,283 - Sure. 922 00:50:56,182 --> 00:50:57,189 - It's just two pages. 923 00:50:57,268 --> 00:50:58,924 So we can get this done really quick. 924 00:50:58,980 --> 00:51:00,510 - Okay, yeah. Easy. 925 00:51:00,564 --> 00:51:02,041 [Mr. Yo] She hasn't come out yet. 926 00:51:04,942 --> 00:51:07,242 - Let's get outta here. We'll come back later. 927 00:51:16,746 --> 00:51:18,182 (calm music) 928 00:51:32,051 --> 00:51:34,978 - Hey, Andy. Where you going? The park's this way. 929 00:51:35,070 --> 00:51:37,068 - Y'all go on ahead. I'll catch up with you, okay? 930 00:51:37,110 --> 00:51:39,410 Don't you worry. I won't miss my curtain call. 931 00:51:40,320 --> 00:51:42,775 - You just go out, and already thinking about the bottle? 932 00:51:43,050 --> 00:51:44,583 - Don't judge me, Egg Man. 933 00:51:45,929 --> 00:51:47,552 - He'll be back. Let's just go. 934 00:51:48,720 --> 00:51:49,968 We're going to the park first, 935 00:51:50,010 --> 00:51:52,025 to see Huevo's brother, Bubba. 936 00:51:52,170 --> 00:51:53,321 And then later on tonight, 937 00:51:53,363 --> 00:51:55,150 we're going to crash at his store. 938 00:51:55,596 --> 00:51:56,713 - It's a convenience store. 939 00:51:56,799 --> 00:51:58,263 He let's us stay on the roof. 940 00:51:59,959 --> 00:52:02,041 I sleep in the car. I don't do heights. 941 00:52:02,310 --> 00:52:04,510 - Hey, I have a joke. 942 00:52:04,650 --> 00:52:07,974 What came first, the chicken or the huevo? 943 00:52:11,037 --> 00:52:12,185 It's funny. 944 00:52:13,476 --> 00:52:15,177 (calm music) 945 00:52:17,706 --> 00:52:19,045 [Huevo] Bubba! 946 00:52:19,316 --> 00:52:20,326 - Hermano. 947 00:52:26,693 --> 00:52:27,829 [Maude] Hey, Jen. 948 00:52:27,899 --> 00:52:29,326 [Jen] Hi, Maude. Hi, Huevo. 949 00:52:29,408 --> 00:52:30,987 [Huevo] Hey, Jen. 950 00:52:31,029 --> 00:52:32,810 [Maude] Will the roof be available tonight? 951 00:52:32,857 --> 00:52:34,995 - Of course. Just head on up whenever you want. 952 00:52:35,037 --> 00:52:36,052 I'm here until three. 953 00:52:36,099 --> 00:52:39,013 - You're an angel, Bubba. This is Alice. 954 00:52:39,120 --> 00:52:42,101 - I can make some dogs and fresh juice if you all want some. 955 00:52:42,218 --> 00:52:43,748 [Maude] You're a real peach. 956 00:52:47,873 --> 00:52:49,279 - I'll be back shortly, Bubba. 957 00:52:49,334 --> 00:52:51,638 I wanna do some restock for a bit, earn a bit of money. 958 00:52:51,708 --> 00:52:54,091 - Espera, I got something for you. 959 00:53:01,990 --> 00:53:03,006 [Maude] Buy, Huevo. 960 00:53:03,067 --> 00:53:04,065 [Huevo] Bye. 961 00:53:04,107 --> 00:53:06,420 [Andrew] Anyone have a small white balloon that 962 00:53:06,498 --> 00:53:08,724 I can use? You, young lady 963 00:53:08,787 --> 00:53:10,608 with the fuzzy head. Come here. 964 00:53:10,650 --> 00:53:14,823 For my first trick, I'm gonna turn this balloon into an... 965 00:53:16,177 --> 00:53:17,177 An egg! 966 00:53:17,904 --> 00:53:20,584 Oh! That was good, right? 967 00:53:20,850 --> 00:53:23,560 Thank you, young lady. For you, some flowers. 968 00:53:23,790 --> 00:53:25,498 Thank you very much. 969 00:53:25,597 --> 00:53:27,100 Off you go. There you go. 970 00:53:27,275 --> 00:53:28,865 - Now, for my next trick. 971 00:53:28,974 --> 00:53:31,966 - The children are really enjoying his tricks. 972 00:53:32,036 --> 00:53:33,279 - You're allowed to clap. 973 00:53:33,350 --> 00:53:35,904 [Maude] He's actually quite incredible with an audience. 974 00:53:35,955 --> 00:53:38,240 You'd never know it, but he used to have a show in Vegas. 975 00:53:38,294 --> 00:53:39,654 [Kathy] That’s big, what happened? 976 00:53:39,678 --> 00:53:40,787 - Ready on the count of 3 977 00:53:40,904 --> 00:53:42,439 [Maude] His wife was his assistant 978 00:53:42,482 --> 00:53:43,927 and something happened between them. 979 00:53:43,998 --> 00:53:45,318 - 1,2,3, blow. 980 00:53:45,412 --> 00:53:47,961 [Maude] After that, he was drinking and missing performances. 981 00:53:48,039 --> 00:53:50,500 [Andrew] Very good. A little wet, but that's okay! 982 00:53:50,858 --> 00:53:52,450 [Maude] He ended up bottoming out here, 983 00:53:52,492 --> 00:53:54,210 in this very park one night four years ago. 984 00:53:54,234 --> 00:53:55,234 (cheering) 985 00:53:55,281 --> 00:53:57,231 [Kathy] If he can find a way to beat the alcohol, 986 00:53:57,273 --> 00:53:58,754 maybe he can start over again. 987 00:53:58,813 --> 00:54:00,216 (cheering and clapping) 988 00:54:00,265 --> 00:54:02,265 - Well, not unless he can get an agent 989 00:54:02,449 --> 00:54:05,008 that will get him a new liver as part of his contract. 990 00:54:05,171 --> 00:54:06,796 - Is it that bad? 991 00:54:07,281 --> 00:54:09,530 - He only drinks at Sophie's, he doesn't 992 00:54:09,586 --> 00:54:10,676 even eat any food anymore. 993 00:54:10,718 --> 00:54:12,318 [Andrew] I am going to need a volunteer. 994 00:54:12,359 --> 00:54:13,380 - Oh, that's my cue. 995 00:54:13,422 --> 00:54:16,984 - Yes, young lady with the... new one, yes aaah, 996 00:54:17,054 --> 00:54:19,468 here we go. Another volunteer. 997 00:54:19,675 --> 00:54:20,875 Thank you very much. 998 00:54:20,930 --> 00:54:21,961 What's your name? 999 00:54:22,023 --> 00:54:23,047 - Maude. 1000 00:54:23,093 --> 00:54:25,476 Maude, and we've never met before, have we? 1001 00:54:25,596 --> 00:54:26,656 Okay, let's sta... 1002 00:54:27,256 --> 00:54:28,320 What is that? What? 1003 00:54:29,087 --> 00:54:30,257 - Oh my God! - What? 1004 00:54:30,335 --> 00:54:31,595 - Oh my God! - What? 1005 00:54:31,650 --> 00:54:32,670 - Did you see that? 1006 00:54:32,750 --> 00:54:33,960 - You ready for this? 1007 00:54:34,023 --> 00:54:38,140 Now we're gonna put this egg in your forehead. Tada! 1008 00:54:38,374 --> 00:54:39,920 (clapping, cheering) 1009 00:54:39,999 --> 00:54:41,172 [Bubba] Alice. 1010 00:54:41,250 --> 00:54:43,353 - Gracias. This looks wonderful. 1011 00:54:43,797 --> 00:54:44,797 -Try it. 1012 00:54:46,050 --> 00:54:47,422 Did you make this? 1013 00:54:47,484 --> 00:54:48,533 - Yeah. 1014 00:54:48,625 --> 00:54:49,812 - Yum. 1015 00:54:49,910 --> 00:54:52,923 Has Huevo gotten help for his PTSD? 1016 00:54:53,867 --> 00:54:55,336 He had an episode the other night. 1017 00:54:55,440 --> 00:54:58,039 - Si. Military shrink gave him some pills, 1018 00:54:58,140 --> 00:55:00,164 and told him to shake it off. 1019 00:55:01,274 --> 00:55:03,554 At home, he never wants to talk about what happened. 1020 00:55:04,571 --> 00:55:06,811 We were okay with that because he said he, 1021 00:55:06,920 --> 00:55:08,820 he did some horrible things out there. 1022 00:55:10,080 --> 00:55:13,083 Latinos don't easily accept mental illness. 1023 00:55:13,984 --> 00:55:15,383 And that's why most of the family 1024 00:55:15,450 --> 00:55:16,773 stays away, scared of him. 1025 00:55:18,025 --> 00:55:20,425 So we help Senorita Sophie with whatever we can. 1026 00:55:21,420 --> 00:55:22,970 No other shelter will take him. 1027 00:55:24,537 --> 00:55:26,097 - He seems so harmless. 1028 00:55:26,300 --> 00:55:29,153 - He's a sweet man, but he can't hold down a steady job. 1029 00:55:29,886 --> 00:55:32,216 He kind of loses it sometimes. 1030 00:55:32,420 --> 00:55:35,163 It ranges from verbal abuse to physical violence. 1031 00:55:36,600 --> 00:55:39,359 He spent many nights in a cell. 1032 00:55:41,164 --> 00:55:42,208 Huevo. 1033 00:55:43,423 --> 00:55:44,973 - Did I miss the show? 1034 00:55:46,675 --> 00:55:48,765 [Andrew] It's gonna be amazing. Are you ready? 1035 00:55:48,852 --> 00:55:51,215 Abby, I think you're gonna like this one. You ready? 1036 00:55:51,297 --> 00:55:52,297 Haa! 1037 00:55:52,410 --> 00:55:55,742 A tie dyed wind sock. Thank you very much. 1038 00:55:56,336 --> 00:55:58,818 Thank you. Thank you, thank you. Okay. 1039 00:55:59,068 --> 00:56:00,820 (applauding) 1040 00:56:01,685 --> 00:56:03,405 This is what we're gonna do. Are you ready? 1041 00:56:03,521 --> 00:56:06,251 Close your eyes. I'm gonna disappear. 1042 00:56:06,360 --> 00:56:08,253 And open your eyes. 1043 00:56:12,182 --> 00:56:13,413 - Where'd he go? 1044 00:56:13,519 --> 00:56:14,600 Where did he go? 1045 00:56:14,671 --> 00:56:15,742 - And I'm back. 1046 00:56:16,375 --> 00:56:17,984 Wow! 1047 00:56:18,480 --> 00:56:19,953 Did you see that, Abby? 1048 00:56:20,103 --> 00:56:21,493 (laughing, cheering) 1049 00:56:21,724 --> 00:56:23,704 Thank you. Thank you ladies and gentlemen. 1050 00:56:23,790 --> 00:56:26,945 If you have it in your heart to spare a few dollars 1051 00:56:27,060 --> 00:56:29,660 or coins or something, I would really appreciate it. 1052 00:56:30,610 --> 00:56:32,490 Thank you very much, guys. Thank you very much. 1053 00:56:32,602 --> 00:56:33,937 (clapping) 1054 00:56:34,188 --> 00:56:35,853 Enjoy the rest of your day. 1055 00:56:36,618 --> 00:56:38,787 [Bubba] We're getting together this weekend at Mom's. 1056 00:56:38,829 --> 00:56:40,563 You're welcome to come too, Alice. 1057 00:56:40,680 --> 00:56:42,516 Huevo's friends are my friends. 1058 00:56:42,720 --> 00:56:44,485 - Is your mom a good cook? 1059 00:56:44,700 --> 00:56:46,673 - She makes the best gorditas in the world. 1060 00:56:47,001 --> 00:56:48,696 You like chili rellenos? 1061 00:56:48,900 --> 00:56:51,149 [Kathy] You are very good. 1062 00:56:51,630 --> 00:56:53,516 Maybe you could do private events. 1063 00:56:53,700 --> 00:56:54,743 - Thank you, my dear. 1064 00:56:54,821 --> 00:56:57,165 But sadly, I'm an even more Amazing Drunk. 1065 00:56:57,510 --> 00:56:59,973 I can't get a decent booking anywhere. 1066 00:57:01,560 --> 00:57:02,605 - You goof. 1067 00:57:03,418 --> 00:57:04,805 The only booking you're gonna get 1068 00:57:04,847 --> 00:57:06,574 is for ripping off liquor stores. 1069 00:57:06,636 --> 00:57:09,483 Amazing Andrew uses his hands for shoplifting. 1070 00:57:10,303 --> 00:57:12,913 Anyways. Did you see what he did? 1071 00:57:13,320 --> 00:57:16,110 It looked like he actually put an egg through my head. 1072 00:57:16,204 --> 00:57:18,305 - What does Andy do with the eggs after the show? 1073 00:57:18,420 --> 00:57:20,985 - I have taken a magician's oath. 1074 00:57:21,266 --> 00:57:25,251 I assure you no eggs have been harmed during the prestige. 1075 00:57:25,380 --> 00:57:27,993 Actually it's silicone and it's in his back pocket. 1076 00:57:28,898 --> 00:57:30,125 You see? 1077 00:57:32,880 --> 00:57:34,516 [Andrew] It's not bad, guys. 1078 00:57:34,620 --> 00:57:37,829 I got enough for a nice Cabernet here. Any takers? 1079 00:57:39,360 --> 00:57:40,590 All right, listen. 1080 00:57:41,667 --> 00:57:44,969 I'm gonna go get myself a couple two buck chucks. 1081 00:57:45,210 --> 00:57:47,329 You guys go get whatever you want, 1082 00:57:47,397 --> 00:57:48,927 and I'll meet you back at the roof. 1083 00:57:48,990 --> 00:57:50,688 - Why don't you just join us for lunch? 1084 00:57:50,790 --> 00:57:52,475 I mean, there's plenty here for everyone. 1085 00:57:52,540 --> 00:57:55,469 And there'll still be enough for wine afterwards. 1086 00:57:55,680 --> 00:57:57,535 - I made enough for pizza. 1087 00:57:57,630 --> 00:58:00,210 - And ruin a beautiful bottle of wine with food? 1088 00:58:00,420 --> 00:58:02,673 - Why are you doing this to yourself? 1089 00:58:04,082 --> 00:58:06,944 - Madam, please don't dare judge me 1090 00:58:07,085 --> 00:58:09,813 until you have walked a mile in my wingtips. 1091 00:58:10,897 --> 00:58:11,960 - You know what? 1092 00:58:12,033 --> 00:58:13,090 You are so hell bent 1093 00:58:13,158 --> 00:58:15,310 on ending your life as soon as possible. 1094 00:58:15,443 --> 00:58:17,021 (groaning in pain) - Are you all right? 1095 00:58:17,208 --> 00:58:19,338 - Look at the two of us, huh sweetheart? 1096 00:58:19,440 --> 00:58:22,920 We both suck them back to dull the pain. 1097 00:58:23,070 --> 00:58:25,474 We both drink to forget. 1098 00:58:25,620 --> 00:58:27,349 I tell you what, my good friend. 1099 00:58:27,431 --> 00:58:28,871 Why don't you wait up for me? 1100 00:58:28,950 --> 00:58:31,271 And we can be terminal together too! 1101 00:58:31,410 --> 00:58:35,404 [Maude] Oh, you're Amazing all right. You're an amazing A-hole. 1102 00:58:35,719 --> 00:58:36,739 - What is that about? 1103 00:58:36,810 --> 00:58:38,160 - Last year Maude found out 1104 00:58:38,248 --> 00:58:40,443 she got a inoperable tumor in her stomach. 1105 00:58:41,910 --> 00:58:43,210 The pain must be terrible. 1106 00:58:44,670 --> 00:58:46,743 Sophie gives her medicines, but out here. 1107 00:58:47,940 --> 00:58:49,773 - Maude, I'm so sorry. 1108 00:58:50,904 --> 00:58:53,341 - You know what? Just ignore what that piece of shit said. 1109 00:58:53,490 --> 00:58:55,896 I don't need you people feeling sorry for me. 1110 00:58:56,010 --> 00:58:57,920 Hell, if I wanted that, I'd call my kids. 1111 00:58:57,995 --> 00:58:59,363 - Is there something I can do? 1112 00:58:59,405 --> 00:59:00,709 - Yeah, you know what you can do? 1113 00:59:00,733 --> 00:59:01,870 You can do something for me. 1114 00:59:01,912 --> 00:59:03,739 You can put some food in Andy's body, 1115 00:59:03,810 --> 00:59:06,379 so he doesn't starve himself to death. 1116 00:59:07,254 --> 00:59:09,593 (suspenseful music) 1117 00:59:22,121 --> 00:59:23,121 (laughing) 1118 00:59:23,739 --> 00:59:25,339 (inaudible dialogue) 1119 00:59:26,975 --> 00:59:27,975 Humm! 1120 00:59:48,891 --> 00:59:51,228 (Nathaniel Postma performing "Bleed You") 1121 00:59:52,863 --> 00:59:55,635 ♪ Don't act like you love me ♪ 1122 00:59:56,915 --> 00:59:59,643 ♪ Don't act like you care ♪ 1123 01:00:00,156 --> 01:00:01,939 [Kathy] Do you have any family? 1124 01:00:02,010 --> 01:00:03,360 - Three kids. 1125 01:00:03,440 --> 01:00:05,706 My husband is deceased. 1126 01:00:05,971 --> 01:00:07,104 - Do they know? 1127 01:00:07,200 --> 01:00:08,220 - Of course they know. 1128 01:00:08,292 --> 01:00:10,600 - You have family. What are you doing out here? 1129 01:00:10,717 --> 01:00:13,084 - Cause I don't want to be a burden to them. 1130 01:00:13,216 --> 01:00:14,521 [Kathy] Didn't they care? 1131 01:00:14,631 --> 01:00:17,170 [Maude] Of course they care, from a distance. 1132 01:00:17,460 --> 01:00:19,537 They all want to look after me, 1133 01:00:19,730 --> 01:00:21,779 as long as I'm not with them. 1134 01:00:21,990 --> 01:00:25,201 [Maude] Johnny's offered me a live-in nurse at his expense. 1135 01:00:25,350 --> 01:00:29,584 Julie said she'll pay my hospital bills when the time comes. 1136 01:00:29,760 --> 01:00:33,033 [Maude] And Nora, she said she'll fly out for a few weeks. 1137 01:00:34,050 --> 01:00:35,326 [Kathy] What do you want? 1138 01:00:36,605 --> 01:00:39,548 - No one's ever asked me that. 1139 01:00:40,371 --> 01:00:41,614 You know what I don't want? 1140 01:00:41,825 --> 01:00:44,939 I don't wanna be in a nursing home, or even a hospital 1141 01:00:44,981 --> 01:00:47,598 with tubes stuck in me just waiting to die. 1142 01:00:47,855 --> 01:00:50,278 [Maude] I wanna be with people I enjoy, 1143 01:00:50,410 --> 01:00:52,910 people who are alone, but not lonely. 1144 01:00:52,996 --> 01:00:55,878 [Maude] At Cottonwood, I'm a part of something there. 1145 01:00:55,964 --> 01:00:58,309 I'm doing something. I'm not just dying. 1146 01:00:58,434 --> 01:00:59,996 I'm part of a cause. 1147 01:01:00,090 --> 01:01:01,170 I know it's not much. 1148 01:01:01,239 --> 01:01:04,963 My social security check helps with the groceries. 1149 01:01:05,277 --> 01:01:07,437 And Sophie, she's helped me find a program 1150 01:01:07,500 --> 01:01:10,009 that gets my medicine at a lower cost. 1151 01:01:10,190 --> 01:01:11,830 - You contribute to the shelter? 1152 01:01:13,830 --> 01:01:15,750 [Kathy] Then you don't need to be out here. 1153 01:01:15,845 --> 01:01:19,689 [Maude] No, actually I do. It all adds up, medicine, rent. 1154 01:01:19,830 --> 01:01:22,580 Some of us have jobs, and we can't even make ends meet. 1155 01:01:23,721 --> 01:01:26,456 [Maude] What about you? What's your story about? 1156 01:01:26,550 --> 01:01:29,971 - I wanna be alone, but not lonely. 1157 01:01:30,120 --> 01:01:33,471 - You have a boy. Does he play a part in this? 1158 01:01:33,630 --> 01:01:36,714 - My son went missing in action for months. 1159 01:01:36,895 --> 01:01:39,143 And then we got a notice that he was dead. 1160 01:01:39,300 --> 01:01:40,750 That can't be, because 1161 01:01:42,600 --> 01:01:44,943 I don't feel it, you know? 1162 01:01:45,867 --> 01:01:49,120 And a mother would know if her son was gone. 1163 01:01:49,206 --> 01:01:50,443 [Maude] But the letter. 1164 01:01:50,490 --> 01:01:53,103 [Kathy] Letters can be wrong, sent by accident. 1165 01:01:54,030 --> 01:01:55,083 It can't be true. 1166 01:01:56,461 --> 01:01:57,593 - [Maude] Married? 1167 01:01:57,711 --> 01:01:59,664 [Kathy] Business trip. He's accepted it. 1168 01:01:59,790 --> 01:02:02,320 He thinks I'm crazy for wanting to hold on. 1169 01:02:02,477 --> 01:02:04,078 - You're not. 1170 01:02:04,350 --> 01:02:06,963 Sometimes you gotta lie to yourself to keep going. 1171 01:02:09,540 --> 01:02:14,493 Be warned. The truth is going to come out. Prepare yourself. 1172 01:02:15,630 --> 01:02:19,554 Greet it with a smile, and not with fear. 1173 01:02:19,770 --> 01:02:24,323 ♪ And I bleed ♪ 1174 01:02:25,806 --> 01:02:28,533 ♪ You ♪ 1175 01:02:31,380 --> 01:02:35,799 ♪ And I need... ♪ 1176 01:02:37,601 --> 01:02:42,244 ♪ You ♪ 1177 01:02:44,682 --> 01:02:45,682 (vocalizing) 1178 01:02:47,140 --> 01:02:49,003 ♪ Oh ♪ 1179 01:02:49,183 --> 01:02:51,766 ♪ I bleed you ♪ 1180 01:02:53,258 --> 01:02:54,258 (clapping) 1181 01:02:55,268 --> 01:02:58,906 - Hey, Andy. We gotta get Amber. 1182 01:03:00,066 --> 01:03:01,703 [Maude] Get up, you bum! 1183 01:03:04,440 --> 01:03:05,973 - There's no bum here. 1184 01:03:07,050 --> 01:03:10,039 Just people who haven't found the right way in life yet. 1185 01:03:10,260 --> 01:03:12,761 - [Maude] We gotta get going. 1186 01:03:14,043 --> 01:03:16,101 (whimsical music) 1187 01:03:19,267 --> 01:03:20,656 [Maude] Come on! 1188 01:03:21,039 --> 01:03:23,591 (whimsical music continues) 1189 01:03:54,787 --> 01:03:56,252 - Hey, guys. 1190 01:03:56,799 --> 01:03:58,536 We're all ready here. 1191 01:03:58,690 --> 01:04:00,903 Gonna head to the store, get it all ready for tonight. 1192 01:04:01,202 --> 01:04:02,555 See you there? 1193 01:04:03,145 --> 01:04:04,419 - Bye, Huevo. 1194 01:04:12,180 --> 01:04:13,395 - We're moving in. 1195 01:04:16,350 --> 01:04:17,600 - What about the big guy? 1196 01:04:18,930 --> 01:04:21,333 - I brought an old friend for him. 1197 01:04:24,776 --> 01:04:26,283 - Okay. 1198 01:04:26,572 --> 01:04:28,989 (dramatic music) 1199 01:04:41,041 --> 01:04:42,690 (laughing) 1200 01:04:42,825 --> 01:04:46,088 - Exactly - Oh yeah, I think that looks right. 1201 01:04:46,204 --> 01:04:47,817 - [Bobby] And that's your autograph. 1202 01:04:47,974 --> 01:04:49,091 - Oh, yes! - Yes. 1203 01:04:49,230 --> 01:04:51,523 - So I'm signing right here, blah blah blah. 1204 01:04:51,840 --> 01:04:53,062 - yeah... okay. 1205 01:04:53,297 --> 01:04:54,625 - Don't forget this. 1206 01:04:54,717 --> 01:04:57,054 Have you been accepted to the US Military before? 1207 01:04:57,343 --> 01:04:58,367 - No. 1208 01:04:58,495 --> 01:04:59,717 - Are you sure? 1209 01:05:00,297 --> 01:05:01,567 - I might have to double check. 1210 01:05:01,609 --> 01:05:02,672 - Okay. 1211 01:05:05,188 --> 01:05:07,390 - Hm, no I don't see... - Say No to that. 1212 01:05:07,432 --> 01:05:08,843 - Oh Yeah! Maybe one here. 1213 01:05:08,917 --> 01:05:10,437 - And one more autograph there. 1214 01:05:10,492 --> 01:05:11,815 [Amber] Okay nice. 1215 01:05:13,112 --> 01:05:14,367 (suspenseful music) 1216 01:05:45,981 --> 01:05:47,468 - You can't be here. 1217 01:05:47,679 --> 01:05:49,984 - Hey, big man. I'm here for Amber. 1218 01:05:50,146 --> 01:05:51,733 - No visitors allowed. 1219 01:05:51,797 --> 01:05:53,804 [Mr. Yo] I'm not visiting, just picking her up. 1220 01:05:53,850 --> 01:05:55,164 - You can't be here. 1221 01:05:55,290 --> 01:05:56,400 [Mr. Yo] Says who? 1222 01:05:56,468 --> 01:05:58,468 - Ms Sophie, you dumb ass. 1223 01:05:58,654 --> 01:05:59,764 - I don't see her. 1224 01:05:59,850 --> 01:06:01,898 So I guess it doesn't matter what she thinks. 1225 01:06:02,010 --> 01:06:03,773 - You're gonna get in b... big trouble. 1226 01:06:03,900 --> 01:06:05,390 - Is that right? 1227 01:06:05,490 --> 01:06:07,325 You're a little slow there aren't you, biggie? 1228 01:06:07,367 --> 01:06:09,140 - I'm security. (loud thumping) 1229 01:06:10,812 --> 01:06:12,200 - That was sick. 1230 01:06:14,117 --> 01:06:16,008 Let me get this on Snap. 1231 01:06:16,758 --> 01:06:17,878 (camera click) 1232 01:06:20,789 --> 01:06:21,829 (tense music) 1233 01:06:22,625 --> 01:06:24,305 (Sophie on the phone) 1234 01:06:26,656 --> 01:06:29,906 (Bobby and Amber chatting in the kitchen) 1235 01:06:32,853 --> 01:06:34,293 [Amber] That's it? 1236 01:06:34,789 --> 01:06:36,086 - There you go! 1237 01:06:36,179 --> 01:06:38,025 - Oh my gosh, thank you so much Bobby, 1238 01:06:38,078 --> 01:06:40,117 - I couldn’t have done it with you. 1239 01:06:40,414 --> 01:06:43,030 - All signed, sealed and ready to deliver. 1240 01:06:43,297 --> 01:06:45,430 - Umm hmm, oh and just in time too 1241 01:06:45,500 --> 01:06:47,422 [Amber] the group should be here to pick me up. 1242 01:06:47,492 --> 01:06:48,612 [Bobby] Yeah. 1243 01:06:49,414 --> 01:06:51,506 [Bobby] Hey, well what are friends for right 1244 01:06:51,548 --> 01:06:52,571 [Amber] Yeah. 1245 01:06:52,617 --> 01:06:54,762 [Bobby] let's send it off first thing in the morning. 1246 01:06:54,804 --> 01:06:55,954 - [Amber] Okay. 1247 01:06:56,563 --> 01:06:57,664 She's mine! 1248 01:06:57,733 --> 01:06:58,758 (grunting) 1249 01:06:59,898 --> 01:07:01,375 (groaning in pain) 1250 01:07:01,473 --> 01:07:02,858 (grunting) 1251 01:07:03,352 --> 01:07:04,352 [Amber] Oh! 1252 01:07:04,664 --> 01:07:05,704 [TBull] Shhh. 1253 01:07:06,125 --> 01:07:08,179 - I told you I'd be back for you. 1254 01:07:08,523 --> 01:07:09,881 [TBull] Stay put. - BLUE! 1255 01:07:09,937 --> 01:07:11,608 [Yo] Not so tough without the big guy huh! 1256 01:07:11,632 --> 01:07:12,694 - What did you do to him? 1257 01:07:12,749 --> 01:07:15,031 [Yo] Same thing we'll do to you if you get in our way. 1258 01:07:15,089 --> 01:07:16,523 - Bobby! What did you do to my son? 1259 01:07:16,583 --> 01:07:18,586 - You can tend to him as soon as we get Amber. 1260 01:07:18,633 --> 01:07:20,014 - I'm not going anywhere with you! 1261 01:07:20,056 --> 01:07:21,817 I'm not leaving without my number one earner. 1262 01:07:21,859 --> 01:07:23,070 - I don't do that anymore. 1263 01:07:23,164 --> 01:07:24,640 - Cut that out. You owe me. 1264 01:07:24,714 --> 01:07:27,078 And with that pretty face, you'll pay your debt in no time. 1265 01:07:27,125 --> 01:07:28,694 [TBull] You're coming with us, otherwise 1266 01:07:28,718 --> 01:07:30,366 the old hag is paying off your debt, okay? 1267 01:07:30,390 --> 01:07:31,656 - Okay. 1268 01:07:31,836 --> 01:07:34,297 I'll go. Just please don't hurt her. 1269 01:07:34,476 --> 01:07:35,547 (grunting) - Go Amber, go. 1270 01:07:35,625 --> 01:07:36,703 [Yo] Hey! 1271 01:07:36,780 --> 01:07:38,163 (dramatic music) 1272 01:07:38,217 --> 01:07:39,217 - Oh! 1273 01:07:43,813 --> 01:07:45,413 [Sophie] Blue, stop! 1274 01:07:45,750 --> 01:07:47,617 [Sophie] Blue stop it! 1275 01:07:54,279 --> 01:07:55,946 [Yo] Let's go! 1276 01:08:00,559 --> 01:08:02,059 Come on. Let's go! 1277 01:08:02,900 --> 01:08:04,234 - Hey, Amber. 1278 01:08:04,296 --> 01:08:05,343 (groaning) 1279 01:08:05,406 --> 01:08:06,442 [TBull] Woo! 1280 01:08:06,484 --> 01:08:07,604 [Maude] Oh no! 1281 01:08:08,086 --> 01:08:09,160 [Maude] No! 1282 01:08:09,202 --> 01:08:10,511 [Yo] Let's go! 1283 01:08:10,600 --> 01:08:12,545 [Maude] Alice, go check on Sophie. 1284 01:08:12,859 --> 01:08:14,888 [Andrew] And for my next trick, 1285 01:08:14,945 --> 01:08:16,901 I'm gonna spit up a little blood, 1286 01:08:16,956 --> 01:08:18,806 and then pass out for a little while. 1287 01:08:18,922 --> 01:08:21,311 [Maude] You're okay here. Help is coming. 1288 01:08:21,593 --> 01:08:23,297 (dramatic music) 1289 01:08:24,318 --> 01:08:25,759 [Yo] Get in the car! 1290 01:08:25,868 --> 01:08:27,672 [TBull] Whoo! Let's go. 1291 01:08:29,078 --> 01:08:31,336 (dramatic music continues) 1292 01:08:41,640 --> 01:08:43,789 (gagging and coughing) 1293 01:08:45,050 --> 01:08:46,968 (somber music) 1294 01:08:47,515 --> 01:08:48,734 -Derrick! 1295 01:08:50,001 --> 01:08:51,211 (calm music) 1296 01:09:04,823 --> 01:09:06,218 (monitor beeping) 1297 01:09:06,748 --> 01:09:08,273 [Kathy] How's he doing? 1298 01:09:11,980 --> 01:09:13,053 - He'll be fine. 1299 01:09:14,127 --> 01:09:15,227 He's just resting now. 1300 01:09:16,903 --> 01:09:18,193 [Palmer] He's doing fairly well. 1301 01:09:18,240 --> 01:09:20,312 What he needs is some good, healthy food. 1302 01:09:20,375 --> 01:09:22,128 He's really malnourished. 1303 01:09:22,170 --> 01:09:25,638 He'll recover from the beating, but the damage he's doing 1304 01:09:25,680 --> 01:09:28,473 with the alcohol might be irreversible. 1305 01:09:29,523 --> 01:09:31,323 - Thank you. Nurse Palmer, is it? 1306 01:09:31,410 --> 01:09:34,703 You haven't told us anything we didn't know already. 1307 01:09:34,770 --> 01:09:37,086 - Can I ask how long he's been drinking like this? 1308 01:09:37,130 --> 01:09:38,508 - He's been drinking 1309 01:09:38,550 --> 01:09:40,468 night and day ever since we've known him. 1310 01:09:40,530 --> 01:09:42,133 A year and a half? 1311 01:09:42,180 --> 01:09:44,103 - As someone who's been there, 1312 01:09:46,380 --> 01:09:48,508 if he wants some help, 1313 01:09:48,564 --> 01:09:51,148 I'd be more than happy to take him to a meeting. 1314 01:09:51,210 --> 01:09:52,380 - Thanks. 1315 01:09:52,422 --> 01:09:53,656 We'll try. 1316 01:09:53,700 --> 01:09:54,734 It's a real long shot. 1317 01:09:54,783 --> 01:09:56,148 - I'll bring him out too shortly. 1318 01:09:56,203 --> 01:09:57,812 - [Maude] Okay. 1319 01:09:58,750 --> 01:09:59,950 (monitor beeps) 1320 01:10:00,233 --> 01:10:05,233 - This is the second time in my life I've felt powerless. 1321 01:10:07,911 --> 01:10:09,234 It really humbles you. 1322 01:10:13,950 --> 01:10:15,000 - He'll pull through. 1323 01:10:16,980 --> 01:10:21,097 - This is what happens when you get caught up in this life. 1324 01:10:21,330 --> 01:10:24,511 I lost my husband and my oldest son to addiction. 1325 01:10:24,630 --> 01:10:26,840 I'll be damned if I lose my baby boy 1326 01:10:26,910 --> 01:10:28,443 because of some junkies. 1327 01:10:30,313 --> 01:10:33,283 Who is waiting for you, Alice? 1328 01:10:33,330 --> 01:10:35,763 Go back to them before you lose them too. 1329 01:10:37,333 --> 01:10:39,332 - My name is Kathy. 1330 01:10:39,633 --> 01:10:41,129 (somber music) 1331 01:10:45,619 --> 01:10:48,097 - It's a pleasure to meet you, Kathy. 1332 01:10:48,600 --> 01:10:49,652 - My son 1333 01:10:51,138 --> 01:10:53,863 was killed in a mission in the Middle East. 1334 01:10:54,150 --> 01:10:57,425 My denial hurt my marriage and my career. 1335 01:10:57,837 --> 01:10:59,637 I lost many friends. 1336 01:10:59,700 --> 01:11:02,472 I didn't cash the death gratuity, 1337 01:11:02,640 --> 01:11:04,761 because taking the money meant 1338 01:11:04,890 --> 01:11:06,785 accepting that he was truly gone. 1339 01:11:06,900 --> 01:11:10,437 And I didn't wanna exist in a world without him in it. 1340 01:11:15,166 --> 01:11:17,566 - Had it not been for Bobby, 1341 01:11:17,837 --> 01:11:19,941 I'd be where you are right now. 1342 01:11:22,878 --> 01:11:25,618 I had to save him from that life. 1343 01:11:27,689 --> 01:11:29,410 Instead, he saved me. 1344 01:11:29,504 --> 01:11:32,543 - When I saw him bloodied on the floor like that, 1345 01:11:32,606 --> 01:11:33,996 I snapped. 1346 01:11:34,050 --> 01:11:36,393 In a way, he saved me too. 1347 01:11:37,950 --> 01:11:39,824 [Kathy] Does it ever get easier? 1348 01:11:40,175 --> 01:11:41,597 [Kathy] The pain 1349 01:11:41,970 --> 01:11:43,503 - Comes in waves. 1350 01:11:45,709 --> 01:11:46,793 Not easier. 1351 01:11:49,814 --> 01:11:52,894 But the waves are less frequent. 1352 01:11:57,154 --> 01:11:58,357 - Have you seen Kathy. 1353 01:12:01,438 --> 01:12:03,017 Heard from her? 1354 01:12:04,008 --> 01:12:05,042 (tense music) 1355 01:12:10,060 --> 01:12:12,210 [Sophie] Go home. Your husband needs you. 1356 01:12:13,694 --> 01:12:14,705 [Kathy] Thank you. 1357 01:12:14,901 --> 01:12:17,605 [Sophie] Thank you for giving me a win. 1358 01:12:19,737 --> 01:12:21,723 - You know, Andrew, 1359 01:12:23,790 --> 01:12:25,965 you really should come see us sometime. 1360 01:12:27,720 --> 01:12:29,463 It's not that bad, I promise. 1361 01:12:31,429 --> 01:12:32,683 - They got an open bar? 1362 01:12:33,520 --> 01:12:34,916 Thank you. 1363 01:12:35,136 --> 01:12:36,249 - She cares. 1364 01:12:38,933 --> 01:12:41,323 [Sophie] Hey Andrew, you look like a mess. 1365 01:12:41,370 --> 01:12:43,473 Next time you should wear a helmet. 1366 01:12:45,646 --> 01:12:46,855 - How you doing, Sophie? 1367 01:12:48,341 --> 01:12:49,961 I've seen better days. 1368 01:12:50,142 --> 01:12:51,912 - Where's Alice? I thought she was with you. 1369 01:12:51,990 --> 01:12:53,853 - She was called away. 1370 01:12:55,020 --> 01:12:56,170 - [Maude] Good for her. 1371 01:12:57,403 --> 01:12:59,080 [Huevo] I'm sorry about Blue. 1372 01:12:59,190 --> 01:13:00,810 I hate myself for not being there. 1373 01:13:00,879 --> 01:13:02,777 - There's nothing you could have done. 1374 01:13:02,850 --> 01:13:05,152 - No! If I see them again, I kill them. 1375 01:13:05,195 --> 01:13:06,198 - Excuse me. 1376 01:13:06,240 --> 01:13:07,480 - I got it. I got it. I got it. 1377 01:13:07,519 --> 01:13:09,840 Look at me. Let the authorities deal with it. 1378 01:13:09,904 --> 01:13:11,332 There will be no more killing. 1379 01:13:11,430 --> 01:13:15,542 Let's hold hands and let's give a minute to Blue. 1380 01:13:15,940 --> 01:13:18,607 (somber music) 1381 01:13:21,807 --> 01:13:25,096 [Sophie] And they're doing a CT scan and we should hear the results soon. 1382 01:13:25,287 --> 01:13:26,400 - Ms Sophie? 1383 01:13:27,022 --> 01:13:28,042 - Leslie! 1384 01:13:28,121 --> 01:13:30,214 - It's good to see you. - You look terrific. 1385 01:13:30,300 --> 01:13:32,010 [Maude] You guys know each other? 1386 01:13:32,070 --> 01:13:34,042 - Oh, we go way back. 1387 01:13:34,110 --> 01:13:36,284 - Your boy, Andrew here is very talented. 1388 01:13:36,406 --> 01:13:38,182 - Ooh. What did he do? 1389 01:13:38,280 --> 01:13:41,081 - There were a couple of kids waiting for X-rays. 1390 01:13:41,190 --> 01:13:44,514 And even as banged up as he is, he managed to do 1391 01:13:44,580 --> 01:13:47,763 some very impressive magic tricks to keep their mind off it. 1392 01:13:49,233 --> 01:13:51,343 It was kind wonderful. 1393 01:13:51,389 --> 01:13:52,480 - She means Amazing. 1394 01:13:52,522 --> 01:13:55,077 - If you're up for an encore performance, 1395 01:13:55,152 --> 01:13:56,543 there's a little girl who came in. 1396 01:13:56,585 --> 01:13:59,507 She had a seizure. I think she's a bit frightened. 1397 01:13:59,663 --> 01:14:00,777 A couple magic tricks 1398 01:14:00,819 --> 01:14:03,296 might help take her mind off things for a while. 1399 01:14:03,514 --> 01:14:04,583 - Go, do it. 1400 01:14:05,663 --> 01:14:07,514 [Maude] Be Amazing for that little girl. 1401 01:14:11,671 --> 01:14:13,653 - Apres toi, mademoiselle. 1402 01:14:14,913 --> 01:14:16,037 - Merci, monsieur. 1403 01:14:16,091 --> 01:14:17,628 [Sophie] Who wants some coffee? 1404 01:14:17,670 --> 01:14:18,678 - Oh, I do. 1405 01:14:21,229 --> 01:14:23,059 - I'll buy, if you go get it. 1406 01:14:23,105 --> 01:14:24,948 - That's a fair trade. 1407 01:14:24,990 --> 01:14:26,263 Come with me, Huevo. 1408 01:14:26,305 --> 01:14:28,060 We're just gonna take a little bit longer. 1409 01:14:28,102 --> 01:14:32,183 We wanna catch the show of the Amazing Andrew. 1410 01:14:33,233 --> 01:14:35,039 (light hearted music) 1411 01:14:44,558 --> 01:14:46,328 (calm music) 1412 01:15:00,226 --> 01:15:01,329 - Hi. 1413 01:15:03,858 --> 01:15:05,622 Drop it. Drop it. 1414 01:15:07,242 --> 01:15:08,242 Hehehe. 1415 01:15:09,216 --> 01:15:10,859 (calm music continues) 1416 01:15:17,696 --> 01:15:18,696 - Come on. 1417 01:15:25,344 --> 01:15:26,344 - Hehehe. 1418 01:15:29,015 --> 01:15:30,070 [Harold] Kathy! 1419 01:15:33,791 --> 01:15:35,250 You're back! 1420 01:15:35,914 --> 01:15:37,828 (calm music continues) 1421 01:15:46,720 --> 01:15:48,453 (suspenseful music) 1422 01:15:53,477 --> 01:15:54,997 (shallow breathing) 1423 01:16:00,774 --> 01:16:02,214 (distorted voices) 1424 01:16:02,649 --> 01:16:03,797 - Somebody, quickly. 1425 01:16:03,884 --> 01:16:05,874 - We got a live one here. We need a medic. 1426 01:16:05,921 --> 01:16:06,941 - Nurse! 1427 01:16:06,996 --> 01:16:09,441 Female, 20's, lacerations on her face. 1428 01:16:11,049 --> 01:16:12,051 - I know. 1429 01:16:12,769 --> 01:16:14,152 Derek is dead. 1430 01:16:15,315 --> 01:16:16,695 He's here. 1431 01:16:16,860 --> 01:16:18,273 [Kathy] He'll always be here. 1432 01:16:19,855 --> 01:16:22,152 I'm sorry for all the pain I've caused you. 1433 01:16:22,440 --> 01:16:24,693 I know you miss him as much as I do. 1434 01:16:25,615 --> 01:16:27,043 Can you ever forgive me? 1435 01:16:27,120 --> 01:16:28,988 [Harold] There's nothing to forgive. 1436 01:16:29,150 --> 01:16:30,574 [Harold] We have each other again, 1437 01:16:30,660 --> 01:16:31,988 That's all that matters. 1438 01:16:32,070 --> 01:16:34,418 [Kathy] Can we do this? Can we move on? 1439 01:16:34,590 --> 01:16:36,816 - Moving on doesn't mean forgetting. 1440 01:16:37,050 --> 01:16:38,832 [Harold] It means opening your heart 1441 01:16:39,000 --> 01:16:41,300 to accept with love the memories we've made. 1442 01:16:43,287 --> 01:16:45,147 [Harold] Together, we can do it. 1443 01:16:48,831 --> 01:16:50,008 - I love you. 1444 01:16:53,276 --> 01:16:54,871 [Huevo] Hey, you're awake. 1445 01:16:54,945 --> 01:16:56,488 - I'm lucky I have a thick skull. 1446 01:16:56,590 --> 01:16:58,027 - Don't mind if I do. - Thank you. 1447 01:16:58,110 --> 01:16:59,658 [Maude] Nurse Palmer let us see Andy 1448 01:16:59,700 --> 01:17:01,221 with the kids in the children's ward. 1449 01:17:01,284 --> 01:17:03,984 The kids were so excited, they forgot about everything. 1450 01:17:04,026 --> 01:17:05,135 And this little boy, 1451 01:17:05,206 --> 01:17:07,354 he didn't have any hair and he couldn't even sit up. 1452 01:17:07,500 --> 01:17:11,979 His eyes lit up when Andy pulled a coin out of his ear. 1453 01:17:12,237 --> 01:17:14,028 And the nurse said that it was the first time 1454 01:17:14,070 --> 01:17:16,036 he smiled since his last chemo treatment. 1455 01:17:16,170 --> 01:17:18,387 - I am so proud of you, Andrew. 1456 01:17:18,652 --> 01:17:21,239 - And I think nurse Palmer kinda of likes Andy too. 1457 01:17:21,325 --> 01:17:22,434 - Don't kid yourself. 1458 01:17:22,567 --> 01:17:24,473 She's just trying to get me to an AA meeting. 1459 01:17:24,570 --> 01:17:27,286 - Miss Leslie Palmer was as big a mess as you are right now. 1460 01:17:27,390 --> 01:17:30,755 And she turned her life around. You should listen to her. 1461 01:17:30,853 --> 01:17:32,419 [Andrew] She got herself out? 1462 01:17:32,481 --> 01:17:34,559 [Maude] It takes somebody to care a little bit. 1463 01:17:34,609 --> 01:17:36,674 It's enough to just get you back on the right track. 1464 01:17:36,716 --> 01:17:37,798 (door knock) 1465 01:17:37,840 --> 01:17:39,668 - Ms Sophie. Can I see you a minute? 1466 01:17:39,801 --> 01:17:42,645 - Yeah, yes of course. I'll be right back. 1467 01:17:44,535 --> 01:17:45,939 What is it Leslie? 1468 01:17:46,010 --> 01:17:48,356 - We had a young girl come in, and she gave you her name 1469 01:17:48,480 --> 01:17:50,590 and Cottonwood as her contact information. 1470 01:17:50,730 --> 01:17:52,473 - Is it Amber? Is she here? 1471 01:17:52,560 --> 01:17:54,520 - That is the name she gave us, yeah. 1472 01:17:54,630 --> 01:17:55,920 - How is she? Can I see her? 1473 01:17:55,981 --> 01:17:57,343 - She's still being assessed. 1474 01:17:57,385 --> 01:17:59,723 She's stable for now. We gave her a sedative. 1475 01:18:02,010 --> 01:18:04,239 - What is it, Leslie? 1476 01:18:04,350 --> 01:18:06,000 - Her wounds were self inflicted. 1477 01:18:07,530 --> 01:18:09,872 - What did she do to herself? 1478 01:18:09,960 --> 01:18:12,395 - She gouged the skin off her face with her fingernails. 1479 01:18:14,130 --> 01:18:16,301 - How? Why? Has she said anything? 1480 01:18:16,410 --> 01:18:18,036 - She hasn't spoken to anybody. 1481 01:18:18,120 --> 01:18:19,683 We're running a tox screen. 1482 01:18:20,850 --> 01:18:22,300 We think drugs were involved. 1483 01:18:25,927 --> 01:18:26,927 (sighs) 1484 01:18:27,960 --> 01:18:29,100 - Thank you. 1485 01:18:33,794 --> 01:18:34,920 Hi. 1486 01:18:41,517 --> 01:18:44,262 I'm so happy you're alive. 1487 01:18:44,550 --> 01:18:46,692 The cops went to the X's hang out, 1488 01:18:46,794 --> 01:18:48,645 and when they didn't find you there 1489 01:18:49,579 --> 01:18:51,723 we were expecting the worst. 1490 01:18:56,413 --> 01:18:58,413 - I did it, Ms Sophie. 1491 01:19:01,104 --> 01:19:03,272 I didn't hesitate, Ms Sophie. 1492 01:19:03,347 --> 01:19:06,600 I did it. I wouldn't be pretty no more. 1493 01:19:06,848 --> 01:19:09,100 They couldn't sell me no more. 1494 01:19:09,210 --> 01:19:10,440 I made up my mind. 1495 01:19:10,521 --> 01:19:13,879 I was gonna go to school and 1496 01:19:15,294 --> 01:19:16,981 get me a GED. 1497 01:19:18,022 --> 01:19:19,439 I was no good to them. 1498 01:19:22,408 --> 01:19:23,777 They told me that 1499 01:19:25,170 --> 01:19:26,946 I was useless now, and 1500 01:19:27,211 --> 01:19:28,985 that I'm worthless. 1501 01:19:29,830 --> 01:19:31,009 And then 1502 01:19:32,438 --> 01:19:34,384 they threw me out of the car, 1503 01:19:35,673 --> 01:19:37,262 because I'm garbage. 1504 01:19:37,340 --> 01:19:38,590 - I'm so sorry. 1505 01:19:39,650 --> 01:19:41,595 (sobbing) 1506 01:19:41,724 --> 01:19:43,474 It's okay. It's okay. 1507 01:19:44,455 --> 01:19:47,150 You're going to be okay. I got you now. 1508 01:19:47,383 --> 01:19:49,822 (somber music) 1509 01:19:50,807 --> 01:19:51,807 (sobbing) 1510 01:19:53,838 --> 01:19:54,998 - Mini Prob. 1511 01:19:55,049 --> 01:19:56,049 -Hoo. 1512 01:19:57,101 --> 01:19:58,431 (music continues) 1513 01:19:59,775 --> 01:20:00,895 (sobs subside) 1514 01:20:04,018 --> 01:20:05,018 (sighs) 1515 01:20:24,343 --> 01:20:26,732 - [Sophie] This is such a cute check. 1516 01:20:26,880 --> 01:20:30,236 [Sophie] I can't wait to see Georgina's face when I give it to her. 1517 01:20:30,674 --> 01:20:32,977 [Harold] We wanted to put the money to good use. 1518 01:20:33,103 --> 01:20:36,693 It was an appropriate way to honor Derek's memory. 1519 01:20:37,560 --> 01:20:38,564 - Thank you. 1520 01:20:39,424 --> 01:20:40,523 A toast. 1521 01:20:42,878 --> 01:20:46,361 Cottonwood welcomes the motley crew of society. 1522 01:20:46,854 --> 01:20:49,884 We're safe. It's our home. 1523 01:20:50,010 --> 01:20:51,310 May her doors never close. 1524 01:20:52,168 --> 01:20:53,897 Salud! - Salud. 1525 01:20:56,105 --> 01:20:57,105 Hum, hm! 1526 01:20:58,223 --> 01:20:59,762 - It's time. 1527 01:21:00,581 --> 01:21:02,586 (upbeat music) 1528 01:21:10,768 --> 01:21:12,096 - [Bobby] Work hard, okay? 1529 01:21:13,347 --> 01:21:15,206 - I will. You too. - You got this. 1530 01:21:15,370 --> 01:21:16,518 - Argh! Come here! 1531 01:21:16,637 --> 01:21:17,682 (laughing) 1532 01:21:17,909 --> 01:21:19,081 - I'm proud of you, kid. 1533 01:21:19,153 --> 01:21:21,268 - Thanks so much. I'm proud of you too. 1534 01:21:29,667 --> 01:21:31,596 Never thought I'd be sad leaving this place. 1535 01:21:31,698 --> 01:21:33,315 [Sophie] You're not gonna miss anything! 1536 01:21:33,455 --> 01:21:35,706 You're gonna be very busy studying them law books. 1537 01:21:35,792 --> 01:21:37,026 Yes mom. 1538 01:21:37,635 --> 01:21:39,283 Oh, I'm so proud of you. 1539 01:21:40,510 --> 01:21:41,971 I'm going to miss you so much. 1540 01:21:42,027 --> 01:21:43,175 - I'm going to miss you too. 1541 01:21:43,229 --> 01:21:44,656 Hopefully you're gonna be so busy 1542 01:21:44,698 --> 01:21:46,440 running this place to even miss me. 1543 01:21:46,627 --> 01:21:48,156 Your help is immensely appreciated. 1544 01:21:48,198 --> 01:21:49,195 [Harold] Good luck. 1545 01:21:49,237 --> 01:21:50,479 I'm gonna make you guys proud. 1546 01:21:50,542 --> 01:21:51,677 [Kathy] Drive safe. 1547 01:22:04,760 --> 01:22:05,909 [Huevo] Let's do it. 1548 01:22:12,229 --> 01:22:13,375 - New rule! 1549 01:22:13,417 --> 01:22:14,901 Call your mom often. 1550 01:22:15,696 --> 01:22:17,111 [Bobby] Yes, Mom. 1551 01:22:17,573 --> 01:22:18,588 - Bye. 1552 01:22:18,630 --> 01:22:20,280 [Bobby] You won't even know I was gone. 1553 01:22:20,322 --> 01:22:21,346 - Okay. 1554 01:22:21,823 --> 01:22:22,993 [Bobby] Bye, guys! 1555 01:22:23,035 --> 01:22:24,135 - Bye, honey. - Bye. 1556 01:22:28,080 --> 01:22:29,253 - Bye. 1557 01:22:29,468 --> 01:22:30,886 (short car horns) 1558 01:22:31,059 --> 01:22:32,143 Bye, honey. 1559 01:22:33,675 --> 01:22:34,675 (giggles) 1560 01:22:35,169 --> 01:22:36,198 Love you. 1561 01:22:37,487 --> 01:22:38,600 Okay. 1562 01:22:38,706 --> 01:22:39,706 Let's go. 1563 01:22:44,572 --> 01:22:46,628 (somber music) 1564 01:22:51,674 --> 01:22:52,854 [Sophie] All done! 1565 01:22:52,896 --> 01:22:55,688 [Sophie] Now tell me about Virginia. I've never been to 1566 01:22:55,745 --> 01:22:57,088 Arlington cemetery. 1567 01:22:57,768 --> 01:22:59,691 (contemplative music) 1568 01:23:53,729 --> 01:23:56,400 (Song "Back Home" performed by Nathaniel Postma & Megan Twist) 1569 01:23:57,223 --> 01:24:01,207 ♫ Flowers bloom, and life still goes on 1570 01:24:02,151 --> 01:24:05,965 ♫ Memories haunt me cause you're gone 1571 01:24:07,160 --> 01:24:09,980 ♫ Sitting on the couch wrapped up in your arms 1572 01:24:10,386 --> 01:24:12,918 ♫ Driving down the highway, back seat of your car 1573 01:24:13,082 --> 01:24:15,371 ♫ Just doin nothing but sippin on you 1574 01:24:15,530 --> 01:24:18,605 ♫ I don't care what we do 1575 01:24:18,907 --> 01:24:21,996 ♫ I wake myself up from this daydream 1576 01:24:22,191 --> 01:24:24,956 ♫ Wake myself up from this daydream 1577 01:24:25,191 --> 01:24:27,846 ♫ I'm sittin here alone 1578 01:24:28,215 --> 01:24:30,128 ♫ Sittin here alone 1579 01:24:30,581 --> 01:24:33,323 ♫ The taste of you reminds me 1580 01:24:33,404 --> 01:24:35,909 ♫ The taste of you reminds me 1581 01:24:36,077 --> 01:24:42,260 ♫ And it takes me back home ♫ It takes me back home 1582 01:24:52,314 --> 01:24:55,222 ♫ Sittin on the couch wrapped up in your arms 1583 01:24:55,551 --> 01:24:58,073 ♫ Drivin down the highway, back seat of your car 1584 01:24:58,251 --> 01:25:00,904 ♫ Just doin nothin but sippin on you 1585 01:25:00,951 --> 01:25:04,034 ♫ I don't care what we do 1586 01:25:04,155 --> 01:25:06,967 ♫ I wake myself up from this daydream 1587 01:25:07,070 --> 01:25:10,292 ♫ Wake myself up from this daydream 1588 01:25:10,389 --> 01:25:15,518 ♫ I'm sittin here alone ♫ Sittin here alone 1589 01:25:15,722 --> 01:25:20,987 ♫ The taste of you reminds me ♫ Taste of you reminds me 1590 01:25:21,068 --> 01:25:27,542 ♫ And it takes me back home ♫ And it takes me back home 1591 01:25:28,940 --> 01:25:32,784 ♫ And it takes me back home 1592 01:25:34,503 --> 01:25:37,331 ♫ And it takes me back... 1593 01:25:37,628 --> 01:25:39,757 ♫ Home. 113372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.