Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,878 --> 00:00:06,295
(calm music)
2
00:00:10,707 --> 00:00:12,175
- [Harold] Hey, Kitty.
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,375
I'm here when you
need me. Call me.
4
00:00:15,123 --> 00:00:16,125
Love you.
5
00:00:17,257 --> 00:00:19,460
Hi, hon. Call me when
you get this message.
6
00:00:19,632 --> 00:00:20,671
Love you.
7
00:00:21,635 --> 00:00:23,468
Hey, hon. It's me. Call me.
8
00:00:24,505 --> 00:00:26,087
Hey, hon. I'm in
between meetings.
9
00:00:26,129 --> 00:00:27,406
I just, I wanted to say hi.
10
00:00:28,433 --> 00:00:29,458
I love you.
11
00:00:30,153 --> 00:00:34,023
Kathy. Call me, text me,
send me a smoke signal.
12
00:00:34,227 --> 00:00:35,733
Let me know you're all right.
13
00:00:37,073 --> 00:00:39,093
I wanna make sure I
don't lose you too.
14
00:00:39,501 --> 00:00:42,751
(calm music continues)
15
00:00:49,891 --> 00:00:51,251
(breathing heavy)
16
00:00:53,215 --> 00:00:56,298
(zoom call chime)
17
00:00:57,437 --> 00:00:58,703
Kathy, thank God.
18
00:00:58,830 --> 00:01:00,976
I was getting worried.
Is everything okay?
19
00:01:01,112 --> 00:01:02,273
- I am okay.
20
00:01:02,400 --> 00:01:04,046
- There's no easy way
to say this, Kathy.
21
00:01:04,200 --> 00:01:05,453
My meetings are running longer,
22
00:01:05,515 --> 00:01:07,281
and I won't be back
for a few more days.
23
00:01:07,445 --> 00:01:09,351
I'm sorry I can't
be there with you.
24
00:01:09,510 --> 00:01:10,726
- That's okay.
25
00:01:10,830 --> 00:01:11,850
I'm keeping busy.
26
00:01:11,953 --> 00:01:13,080
- Are you seeing Dr. Myers?
27
00:01:13,179 --> 00:01:16,648
- He's a grief counselor.
I'm not grieving.
28
00:01:16,800 --> 00:01:20,906
- You need to deal with Derek's
loss, not keep denying it.
29
00:01:21,030 --> 00:01:22,968
He can help. He helped me.
30
00:01:23,160 --> 00:01:24,226
- Helped you what?
31
00:01:25,380 --> 00:01:26,703
Accept that he's gone?
32
00:01:28,000 --> 00:01:28,998
He's not!
33
00:01:29,040 --> 00:01:31,653
- The insurance company
cleared his passing.
34
00:01:33,270 --> 00:01:34,570
We received the death gratuity.
35
00:01:34,650 --> 00:01:35,804
- They're wrong!
36
00:01:35,910 --> 00:01:39,183
I am not touching that
check, because he's not gone!
37
00:01:41,150 --> 00:01:44,445
Derek is out there lost,
maybe on the streets.
38
00:01:44,523 --> 00:01:46,203
Do you know how many
vets are homeless?
39
00:01:46,320 --> 00:01:47,671
- It's unlikely, Kitty.
40
00:01:47,763 --> 00:01:49,203
- You have no faith.
41
00:01:50,160 --> 00:01:52,687
He's out there, and
you can't accept that.
42
00:01:52,830 --> 00:01:55,570
- I'll be home soon. We'll
get through this together.
43
00:01:58,062 --> 00:01:59,078
I love you.
44
00:02:00,871 --> 00:02:02,553
- I have to go.
My bath is ready.
45
00:02:02,836 --> 00:02:06,007
(Song 'Back Home' by Nathaniel
Postma & Megan Twist)
46
00:02:06,640 --> 00:02:10,023
♪ And it takes me back home ♪
47
00:02:10,744 --> 00:02:15,744
♪ And it takes me back home ♪
48
00:02:15,972 --> 00:02:20,390
♪ And it takes me back home ♪
49
00:02:43,298 --> 00:02:44,312
- Hey.
50
00:02:44,406 --> 00:02:46,726
(tense music)
51
00:02:48,454 --> 00:02:49,804
Hello.
52
00:02:49,890 --> 00:02:52,203
Lady, hey. Lady.
53
00:02:53,457 --> 00:02:56,040
Wake up, would
you? Well, wake up.
54
00:02:57,751 --> 00:02:59,614
Oh, lady. What's?
55
00:03:00,780 --> 00:03:03,273
Hey, what? I can help.
56
00:03:04,590 --> 00:03:06,984
I used to be a medic in Nam.
57
00:03:08,945 --> 00:03:11,528
(somber music)
58
00:03:22,476 --> 00:03:24,734
(inaudibly medical terminology)
59
00:03:27,064 --> 00:03:28,132
[Amber] You okay?
60
00:03:29,340 --> 00:03:30,630
Are you okay?
61
00:03:31,953 --> 00:03:32,993
Are you okay?
62
00:03:33,639 --> 00:03:34,779
- I don't know.
63
00:03:34,857 --> 00:03:35,991
- There's vacancy, but
64
00:03:36,046 --> 00:03:37,725
you have to wait to
speak with Ms Sophie.
65
00:03:37,788 --> 00:03:38,793
You seem lost.
66
00:03:38,835 --> 00:03:40,183
- I don't know where I am.
67
00:03:40,225 --> 00:03:41,882
- What happened to your head?
68
00:03:41,958 --> 00:03:45,412
- [Kathy] I, I, I
tripped and fell.
69
00:03:49,144 --> 00:03:51,039
- Look, I can sneak you in,
70
00:03:52,053 --> 00:03:55,053
(suspenseful music)
71
00:04:03,210 --> 00:04:04,695
and get you cleaned up,
72
00:04:06,413 --> 00:04:07,983
and maybe something to eat.
73
00:04:09,288 --> 00:04:11,725
But we have to be quick,
'cause technically
74
00:04:11,880 --> 00:04:14,624
you can't be here until
Ms Sophie says you can.
75
00:04:14,749 --> 00:04:15,999
It's one of her rules.
76
00:04:20,340 --> 00:04:21,662
- What is this place?
77
00:04:24,483 --> 00:04:27,178
- Officially it's the
Cottonwood Rescue Shelter.
78
00:04:27,300 --> 00:04:29,069
This is a safe haven for us.
79
00:04:29,139 --> 00:04:30,999
- [Kathy] What do you mean us?
80
00:04:31,257 --> 00:04:33,428
- The lost, the
plundered, the forgotten.
81
00:04:33,499 --> 00:04:34,609
The streets aren't safe.
82
00:04:34,680 --> 00:04:37,467
Just a few days ago, a homeless
man was beaten to death.
83
00:04:37,560 --> 00:04:38,610
Can you believe that?
84
00:04:39,321 --> 00:04:41,018
- Do you live here?
85
00:04:41,190 --> 00:04:43,655
- Nobody really lives
here, except Ms Sophie.
86
00:04:43,781 --> 00:04:46,331
It's her place and her
son, Bobby, and Blue.
87
00:04:46,410 --> 00:04:49,023
He's our security man.
But he wanders off.
88
00:04:49,600 --> 00:04:51,440
- She lets strangers stay here?
89
00:04:52,340 --> 00:04:55,296
- Like that famous quote says,
there are no strangers here,
90
00:04:55,470 --> 00:04:57,603
just friends you
haven't met yet.
91
00:04:59,439 --> 00:05:01,856
(calm music)
92
00:05:23,880 --> 00:05:26,585
Hi, I'm Amber. What's your name?
93
00:05:27,305 --> 00:05:29,952
You look like an Alice. I
used to have an Aunt Alice.
94
00:05:30,701 --> 00:05:31,796
- Amber!
95
00:05:32,577 --> 00:05:33,903
She shouldn't be here.
96
00:05:35,010 --> 00:05:36,889
Come on. You know the rules.
97
00:05:37,350 --> 00:05:38,975
Hi. Pleasure.
98
00:05:39,150 --> 00:05:41,452
Sophie's gonna be
here any second now.
99
00:05:41,640 --> 00:05:43,467
This is not the way
they should meet.
100
00:05:43,620 --> 00:05:45,085
I'm sorry. What's your name?
101
00:05:45,180 --> 00:05:46,327
- Her name's Alice.
102
00:05:46,410 --> 00:05:47,882
- Pleasure. I'm Maude.
103
00:05:47,970 --> 00:05:50,600
This isn't the way, how Sophie
should meet Alice, okay?
104
00:05:50,803 --> 00:05:53,640
- She's bleeding,
and she needs help.
105
00:05:53,730 --> 00:05:56,139
I doubt Ms Sophie would
turn her away like this.
106
00:05:56,280 --> 00:05:58,468
- What happened? Did
somebody do this to you?
107
00:05:58,590 --> 00:06:00,591
Is somebody maybe after you?
108
00:06:01,374 --> 00:06:02,694
Are we in danger?
109
00:06:02,760 --> 00:06:06,936
- Relax. She fell. Just go
keep an eye out for Ms Sophie.
110
00:06:07,069 --> 00:06:09,703
- I'm not gonna be a part of
one of your other schemes here.
111
00:06:10,110 --> 00:06:14,093
- Just let me know when
Ms Sophie gets here.
112
00:06:14,258 --> 00:06:16,116
- Okay, fine. You
talked me into it.
113
00:06:20,340 --> 00:06:22,206
- Looks superficial,
no stitches needed.
114
00:06:22,248 --> 00:06:23,260
Than...
115
00:06:23,302 --> 00:06:26,225
Someday, I'm gonna be a
nurse, just like Ms Sophie.
116
00:06:26,379 --> 00:06:28,149
She's taught me
everything I know.
117
00:06:28,290 --> 00:06:31,186
You could say I'm kind of
like her medical assistant.
118
00:06:31,380 --> 00:06:33,694
Purple! My scrubs
will be purple.
119
00:06:33,749 --> 00:06:35,466
What's your favorite color?
- Hum...
120
00:06:35,545 --> 00:06:37,584
How long have you been
out on the streets?
121
00:06:37,653 --> 00:06:39,607
I only ask 'cause you
don't have a lot of stuff,
122
00:06:39,889 --> 00:06:41,089
and that's a good thing.
123
00:06:41,160 --> 00:06:43,802
Not that it's a good
thing not to have things.
124
00:06:43,985 --> 00:06:45,459
- Sophie's here.
125
00:06:45,584 --> 00:06:46,770
- Maude,
126
00:06:46,818 --> 00:06:49,380
go into Andrew's hocus pocus
bag and grab his flask.
127
00:06:49,551 --> 00:06:51,698
- I'll just go. I don't want
to get anyone in trouble.
128
00:06:51,740 --> 00:06:53,711
- Weren't you listening,
the streets aren't safe.
129
00:06:53,790 --> 00:06:56,795
One thing we do here is,
we look after each other.
130
00:06:57,407 --> 00:06:59,990
(tense music)
131
00:07:06,432 --> 00:07:07,521
- Amber,
132
00:07:08,502 --> 00:07:09,740
Amber!
133
00:07:10,240 --> 00:07:11,370
- I wasn't here.
134
00:07:13,890 --> 00:07:15,533
- I want you to
smell like booze.
135
00:07:16,770 --> 00:07:19,732
Remember, we don't want
to think you're trouble,
136
00:07:19,860 --> 00:07:22,498
or she'll send you straight
to the police station.
137
00:07:22,650 --> 00:07:24,662
They do terrible
things to you there.
138
00:07:24,750 --> 00:07:27,107
It's okay. Just let
me do all the talking.
139
00:07:27,262 --> 00:07:28,679
- [Sophie] Amber!
140
00:07:30,903 --> 00:07:33,126
- Stay right here. Okay?
141
00:07:42,912 --> 00:07:44,584
[Sophie] You know the rules.
142
00:07:45,803 --> 00:07:49,138
Everyone with two
able hands helps.
143
00:07:50,253 --> 00:07:51,633
- I was helping.
144
00:07:51,763 --> 00:07:54,663
Yes, Ms Sophie. Good
evening to you too.
145
00:07:55,684 --> 00:07:59,475
- Are you... hiding someone...
146
00:08:00,197 --> 00:08:01,507
in the bathroom?
147
00:08:03,414 --> 00:08:04,977
- Hiding?
148
00:08:05,103 --> 00:08:08,632
No. No, no, no. Fixing, yeah.
149
00:08:08,850 --> 00:08:11,694
That's more like
it. I was fixing.
150
00:08:11,850 --> 00:08:16,850
I would never bring someone
into your house, your bathroom,
151
00:08:17,881 --> 00:08:22,881
especially when they're
bleeding all over the floor.
152
00:08:23,100 --> 00:08:26,311
- [Sophie] You are
a horrible liar.
153
00:08:26,820 --> 00:08:28,374
- Lying is bad.
154
00:08:28,467 --> 00:08:30,267
- Maude already told me.
155
00:08:30,366 --> 00:08:32,220
- I'm sorry. But
you know how it is.
156
00:08:32,296 --> 00:08:33,749
When Sophie looks at you,
157
00:08:33,819 --> 00:08:35,914
- How could you snitch on
me? You're my best friend.
158
00:08:35,956 --> 00:08:38,073
- I am your best friend,
but you asked me to lie.
159
00:08:38,128 --> 00:08:39,620
I didn't have time to clean up.
160
00:08:39,714 --> 00:08:41,260
(both talking at once)
161
00:08:41,310 --> 00:08:42,471
- That's enough.
162
00:08:44,610 --> 00:08:45,843
Who's in the room?
163
00:08:50,135 --> 00:08:53,526
- This woman was
drunk, and she fell.
164
00:08:53,600 --> 00:08:55,398
And I met her outside,
165
00:08:55,440 --> 00:08:57,417
when I was reading
my nursing textbook.
166
00:08:57,510 --> 00:09:01,229
You know, the one about
ligaments and muscles.
167
00:09:01,345 --> 00:09:03,055
People have those, right?
168
00:09:03,180 --> 00:09:05,883
The muscles, and
eyelashes, and elbows.
169
00:09:09,870 --> 00:09:11,223
She needs help.
170
00:09:20,122 --> 00:09:21,122
- Are you all right?
171
00:09:26,194 --> 00:09:27,904
What happened to you?
172
00:09:27,990 --> 00:09:30,581
- She fell down, somewhere.
173
00:09:36,100 --> 00:09:37,237
- I fell.
174
00:09:37,458 --> 00:09:39,958
(calm music)
175
00:09:48,603 --> 00:09:49,870
- How many fingers do you see?
176
00:09:49,950 --> 00:09:51,096
- Two.
177
00:09:54,617 --> 00:09:56,717
- No immediate
signs of concussion.
178
00:09:56,825 --> 00:09:58,331
For a more in depth diagnostic,
179
00:09:58,378 --> 00:10:01,180
you'll have to go to the county
hospital around the corner.
180
00:10:02,017 --> 00:10:03,594
Have you been drinking?
181
00:10:03,720 --> 00:10:04,760
- Yes Ma'am.
182
00:10:08,057 --> 00:10:09,947
- What were you drinking?
183
00:10:10,080 --> 00:10:11,979
- Wine. Lots of it.
184
00:10:12,090 --> 00:10:14,313
Please don't send
me to the police.
185
00:10:15,479 --> 00:10:16,721
- What's your name?
186
00:10:17,620 --> 00:10:18,970
- Alice.
187
00:10:19,080 --> 00:10:22,143
- Well, Alice, I'm Sophie
Hagan. This is my place.
188
00:10:23,670 --> 00:10:25,034
Our place.
189
00:10:25,140 --> 00:10:27,315
We help everyone who needs it.
190
00:10:27,390 --> 00:10:28,890
But there are rules to follow,
191
00:10:28,947 --> 00:10:30,562
and you will have to
come back tomorrow.
192
00:10:30,604 --> 00:10:32,542
- Please, Sophie.
193
00:10:32,640 --> 00:10:33,990
- She has know where to go.
194
00:10:35,390 --> 00:10:36,565
- Is that right?
195
00:10:36,639 --> 00:10:37,682
- Please.
196
00:10:38,375 --> 00:10:39,708
I vouch for her.
197
00:10:41,925 --> 00:10:44,518
- Well, it looks like someone
has taken a liking to you.
198
00:10:44,610 --> 00:10:46,448
- I remind her of her Aunt.
199
00:10:46,530 --> 00:10:49,604
- Well, I'm not gonna
break total protocol.
200
00:10:49,740 --> 00:10:52,331
Amber, take Alice to the shower.
201
00:10:52,440 --> 00:10:53,958
Bring her a towel,
something to wear.
202
00:10:54,000 --> 00:10:55,346
Put her clothes in the wash.
203
00:10:55,440 --> 00:10:57,901
Then bring her to my study,
so we can have our interview.
204
00:10:58,572 --> 00:11:01,005
- Yes, Ms Sophie.
Right away, Ms Sophie.
205
00:11:03,854 --> 00:11:04,964
- Bobby?
206
00:11:06,319 --> 00:11:07,510
- Yeah?
207
00:11:07,770 --> 00:11:10,542
- You're in charge of
putting everything away.
208
00:11:10,650 --> 00:11:13,456
- When you're done, get
back to that essay, please.
209
00:11:13,565 --> 00:11:14,945
- Yes, Mom.
210
00:11:15,078 --> 00:11:16,078
- Thank you.
211
00:11:19,420 --> 00:11:22,390
Try and keep that dry. I'll
see you in a few minutes.
212
00:11:28,650 --> 00:11:30,234
- Okay, come with me.
213
00:11:30,343 --> 00:11:34,113
Don't you just love this
beautiful how, how...
214
00:11:37,170 --> 00:11:38,179
Hey, Bobby.
215
00:11:39,534 --> 00:11:40,593
- Hi, Amber.
216
00:11:41,765 --> 00:11:42,804
- Do you need help?
217
00:11:43,789 --> 00:11:46,713
[Sophie] Amber focus.
Get Alice ready.
218
00:11:47,880 --> 00:11:48,914
- Next time.
219
00:11:55,573 --> 00:11:56,835
[Alice] Is he your boyfriend?
220
00:11:56,940 --> 00:11:58,633
[Amber] Oh, I wouldn't
stand a chance.
221
00:11:58,710 --> 00:12:00,218
I'm not really his type.
222
00:12:00,330 --> 00:12:01,650
[Alice] What type is that?
223
00:12:01,713 --> 00:12:02,886
- The non junkie kind.
224
00:12:04,883 --> 00:12:07,383
(calm music)
225
00:12:11,840 --> 00:12:12,843
- Hey.
226
00:12:18,456 --> 00:12:19,828
- I'm mad at you.
227
00:12:19,891 --> 00:12:21,242
- Don't be.
228
00:12:21,343 --> 00:12:22,360
- Okay.
229
00:12:22,423 --> 00:12:23,580
[Maude] Hey, Alice,
230
00:12:23,648 --> 00:12:26,047
Now you have to remember
to be completely honest.
231
00:12:26,190 --> 00:12:28,226
If you don't want
to say something,
232
00:12:28,320 --> 00:12:30,633
don't worry, Sophie won't mind.
233
00:12:30,720 --> 00:12:32,883
But just make sure
you don't lie to her.
234
00:12:32,970 --> 00:12:34,803
[Amber] Another
one of her rules.
235
00:12:42,630 --> 00:12:45,630
(calm piano music)
236
00:12:56,910 --> 00:12:57,961
- Have a seat.
237
00:13:05,310 --> 00:13:07,836
Have a little drink,
for your nerves.
238
00:13:11,281 --> 00:13:13,364
(coughs)
239
00:13:15,103 --> 00:13:17,351
That's what I thought.
240
00:13:17,442 --> 00:13:19,750
What brought you here?
241
00:13:19,905 --> 00:13:21,405
- Amber let me in.
242
00:13:29,445 --> 00:13:33,573
- What are the events that
led you to end up here?
243
00:13:34,650 --> 00:13:38,133
- I fell, and haven't
been able to get back up.
244
00:13:39,253 --> 00:13:42,503
(contemplative music)
245
00:13:45,180 --> 00:13:47,013
- Everyone here has fallen.
246
00:13:47,910 --> 00:13:50,226
Some of us get up
and keep going.
247
00:13:50,338 --> 00:13:54,031
Others keep tripping and
falling right back down again.
248
00:13:55,140 --> 00:13:59,613
I turned this home into a
shelter to help everyone stand.
249
00:14:01,050 --> 00:14:02,583
Do you need help?
250
00:14:04,980 --> 00:14:06,080
Can you talk about it?
251
00:14:08,460 --> 00:14:10,023
Do you want to talk about it?
252
00:14:11,787 --> 00:14:16,563
Are you willing to accept the
help that is here for you?
253
00:14:19,140 --> 00:14:20,367
Because if not,
254
00:14:20,430 --> 00:14:23,643
then there is no point to
this, and there is the door.
255
00:14:24,660 --> 00:14:26,343
This is not a
house of lingering,
256
00:14:26,460 --> 00:14:27,960
but a house of getting better.
257
00:14:29,105 --> 00:14:32,031
Everyone here has accepted
they need help and are trying.
258
00:14:32,190 --> 00:14:34,263
Are you willing to try?
259
00:14:41,700 --> 00:14:44,031
I don't abide by regulations.
260
00:14:44,160 --> 00:14:46,148
But I do have rules that
have to be followed.
261
00:14:46,260 --> 00:14:47,515
Do you understand?
262
00:14:47,610 --> 00:14:48,664
- Yes.
263
00:14:48,750 --> 00:14:51,652
- We don't have deep
pockets funding us.
264
00:14:51,750 --> 00:14:52,894
I raise money.
265
00:14:52,950 --> 00:14:56,582
Good people and local shops
donate to keep us going.
266
00:14:58,023 --> 00:15:03,066
Before I let you stay, I need to know...
- Yes!
267
00:15:12,060 --> 00:15:14,703
- Are you in danger
of hurting yourself?
268
00:15:17,952 --> 00:15:20,110
Are you in danger
of hurting others?
269
00:15:20,188 --> 00:15:21,801
- No.
270
00:15:21,852 --> 00:15:23,472
- Is someone
looking to hurt you?
271
00:15:23,550 --> 00:15:24,558
- No.
272
00:15:27,030 --> 00:15:29,136
- Are you wanted
by the authorities?
273
00:15:29,243 --> 00:15:30,660
- No.
274
00:15:31,594 --> 00:15:33,543
- Alice is not your
real name, is it?
275
00:15:41,520 --> 00:15:42,902
What's your real name?
276
00:15:45,011 --> 00:15:46,344
- I like Alice.
277
00:15:50,805 --> 00:15:52,965
- Okay, I understand.
278
00:15:53,177 --> 00:15:54,730
You can be Alice here.
279
00:15:56,676 --> 00:15:58,833
And that's as formal
as it's going to get.
280
00:16:00,332 --> 00:16:02,372
- Is there anything to fill out?
281
00:16:02,490 --> 00:16:04,472
- No, this is a
place to find peace,
282
00:16:04,551 --> 00:16:06,000
and help you find yourself.
283
00:16:06,109 --> 00:16:07,222
Is that what you seek?
284
00:16:07,814 --> 00:16:09,194
- More than anything.
285
00:16:09,600 --> 00:16:11,316
- No one here is to be judged.
286
00:16:11,400 --> 00:16:14,250
But we have to be honest with
ourselves in order to heal.
287
00:16:15,686 --> 00:16:17,113
She can stay.
288
00:16:17,262 --> 00:16:18,758
(both gasping)
289
00:16:18,883 --> 00:16:21,121
- See, I knew
she'd let her stay.
290
00:16:21,240 --> 00:16:22,246
- Sophie's an angel.
291
00:16:22,320 --> 00:16:24,746
- Maude, I want you to
take Alice to the kitchen.
292
00:16:24,840 --> 00:16:27,097
Can you ask Andrew to give
Alice something to eat?
293
00:16:27,240 --> 00:16:29,551
And then you can all give
her the rundown of the rules.
294
00:16:29,662 --> 00:16:32,793
- There's more rules?
- I will do as you ask.
295
00:16:33,610 --> 00:16:34,699
(gasps)
296
00:16:34,778 --> 00:16:36,990
- Andrew, we've talked
about you doing-
297
00:16:37,032 --> 00:16:38,637
your magic in my
study! [Andrew] I know.
298
00:16:38,704 --> 00:16:43,637
But I wanted to give the grand
entrance to the new lady.
299
00:16:43,881 --> 00:16:46,054
I am the Amazing Andrew.
300
00:16:47,377 --> 00:16:51,627
(fanfare plays and
people applaud)
301
00:16:53,520 --> 00:16:55,743
It's a pleasure to
meet you, Alice.
302
00:16:58,243 --> 00:16:59,438
Come. Let's eat.
303
00:17:03,347 --> 00:17:05,548
- Don't mind them.
They're just curious.
304
00:17:05,649 --> 00:17:07,209
- How many people live here?
305
00:17:07,290 --> 00:17:09,946
- [Amber] At a time? No
more than a dozen, max.
306
00:17:10,080 --> 00:17:11,173
But it varies.
307
00:17:20,010 --> 00:17:22,353
- Here you go. Eat up
while it's still warm.
308
00:17:23,988 --> 00:17:25,368
- Can I get a spoon, please?
309
00:17:25,470 --> 00:17:28,376
- Of course. Spoons
are my specialty.
310
00:17:28,560 --> 00:17:29,696
- They really are.
311
00:17:35,423 --> 00:17:36,540
- Thank you.
312
00:17:38,220 --> 00:17:39,493
- You're welcome. Okay.
313
00:17:41,100 --> 00:17:42,774
Here's the deal, Alice.
314
00:17:42,900 --> 00:17:46,423
Sophie's house is modeled
after the temporary shelters.
315
00:17:46,560 --> 00:17:48,000
Over there, you get a maximum
316
00:17:48,079 --> 00:17:50,329
of 72 hours before
you have to leave.
317
00:17:50,430 --> 00:17:53,415
Here, we get 82 hours.
318
00:17:53,520 --> 00:17:55,891
As of today, we
got two days left.
319
00:17:55,946 --> 00:17:56,959
- What happens then?
320
00:17:57,001 --> 00:17:59,704
Well, we have to leave
the premises for 48 hours.
321
00:17:59,760 --> 00:18:01,891
No exception. It's a hard rule.
322
00:18:01,980 --> 00:18:04,352
If we don't, we're
considered residents,
323
00:18:04,440 --> 00:18:06,132
and we lose this safe haven.
324
00:18:06,210 --> 00:18:07,230
- Where do you go?
325
00:18:07,288 --> 00:18:08,468
- Wherever the day takes us.
326
00:18:08,550 --> 00:18:09,570
- Can you come back?
327
00:18:09,624 --> 00:18:11,280
- Well, of course,
after two days,
328
00:18:11,370 --> 00:18:13,679
during which time
Sophie cleans the place,
329
00:18:13,744 --> 00:18:15,263
and looks for paraphernalia
330
00:18:15,305 --> 00:18:16,976
and other things that
shouldn't be here.
331
00:18:17,029 --> 00:18:18,329
- Like your flask.
332
00:18:19,109 --> 00:18:20,342
- You little snitch.
333
00:18:20,398 --> 00:18:21,518
[Amber] Shhhh.
334
00:18:22,170 --> 00:18:24,086
- It's such a drag,
but we have to do this
335
00:18:24,131 --> 00:18:25,928
'cause the city
already dinged her once
336
00:18:25,976 --> 00:18:27,780
for having too many
people in here.
337
00:18:27,830 --> 00:18:30,528
- [Alice] Is giving
shelter to people illegal?
338
00:18:30,570 --> 00:18:32,289
- No, it's not.
339
00:18:32,370 --> 00:18:34,023
They act like it's
the end of the world.
340
00:18:34,080 --> 00:18:35,341
All the storage bins are taken.
341
00:18:35,383 --> 00:18:37,161
You'll have to bring
all your stuff with you.
342
00:18:37,203 --> 00:18:38,554
- I don't have anything.
343
00:18:38,610 --> 00:18:40,741
- That's good, the less
attachments you have,
344
00:18:40,789 --> 00:18:42,328
the easier it is to survive.
345
00:18:42,930 --> 00:18:44,250
- As long as you don't fight,
346
00:18:44,312 --> 00:18:46,226
or you don't do drugs
on the premises,
347
00:18:46,320 --> 00:18:47,670
the doors will remain open.
348
00:18:49,805 --> 00:18:51,255
Here's the rest of the rules.
349
00:18:54,120 --> 00:18:55,734
- How long have you
been coming back?
350
00:18:56,787 --> 00:18:57,906
- A year and a half.
351
00:18:58,020 --> 00:18:59,156
- 14 Months.
352
00:18:59,760 --> 00:19:01,008
- A year and a half.
353
00:19:01,440 --> 00:19:02,898
- Why do you keep coming back?
354
00:19:03,510 --> 00:19:05,103
- It's hard out there.
355
00:19:05,970 --> 00:19:10,242
I left nine months ago, and
next thing I know I'm using,
356
00:19:10,350 --> 00:19:13,258
and my boyfriend's
pimping me out again.
357
00:19:13,350 --> 00:19:15,765
[Maude] She has a soft
spot for that loser.
358
00:19:17,130 --> 00:19:20,320
You'll meet him. He's
always coming around.
359
00:19:20,406 --> 00:19:21,734
- He knows you're here?
360
00:19:21,810 --> 00:19:23,836
- He used to come with me.
361
00:19:23,940 --> 00:19:25,893
We both got clean at one point.
362
00:19:27,092 --> 00:19:28,778
I'm staying clean
as long as I'm here.
363
00:19:28,820 --> 00:19:30,586
- Don't you have parents
you can go home to?
364
00:19:30,630 --> 00:19:32,453
- They kicked me out.
365
00:19:32,640 --> 00:19:34,273
I can't blame them.
366
00:19:34,380 --> 00:19:38,336
I was stealing from them, and
always promising to clean up,
367
00:19:38,550 --> 00:19:40,578
only to come home
high the next day.
368
00:19:40,734 --> 00:19:43,401
(somber music)
369
00:19:46,860 --> 00:19:49,083
- I'm gonna go
for a smoke break.
370
00:19:57,270 --> 00:19:59,578
- I told you, I'm
not interested.
371
00:19:59,730 --> 00:20:02,130
- [Georgina] It's not about
being interested or not.
372
00:20:02,200 --> 00:20:03,613
You need to take the deal.
373
00:20:06,480 --> 00:20:09,149
- Do you know how many
people depend on this house?
374
00:20:09,240 --> 00:20:11,821
- What you do is
commendable, but the bank
375
00:20:11,910 --> 00:20:14,634
isn't interested in your
humanitarian endeavors.
376
00:20:14,730 --> 00:20:16,530
They just want their money.
377
00:20:16,587 --> 00:20:19,602
You are months behind
in your payments.
378
00:20:19,770 --> 00:20:21,693
You don't have
many options left.
379
00:20:23,850 --> 00:20:25,594
- I know, I know.
380
00:20:25,681 --> 00:20:28,171
I know everything you've
done for us, Georgina.
381
00:20:28,265 --> 00:20:30,345
And it's very much
appreciated, but
382
00:20:31,414 --> 00:20:33,938
there's got to be
something more.
383
00:20:34,020 --> 00:20:36,954
- We're barely charging
you interest as it is.
384
00:20:37,020 --> 00:20:39,977
- Donations are slow
to come in this time.
385
00:20:40,080 --> 00:20:42,344
- If you were to
register the Cottonwood
386
00:20:42,420 --> 00:20:47,420
as a proper shelter, you
would get government help.
387
00:20:47,580 --> 00:20:49,602
- I can't do that.
You know that.
388
00:20:49,680 --> 00:20:52,263
I don't agree with some
of their regulations.
389
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
Humm,
390
00:20:55,530 --> 00:20:57,333
- We can do a reverse mortgage.
391
00:21:00,870 --> 00:21:02,821
- Don't I have to
be dead for that?
392
00:21:02,892 --> 00:21:03,918
(chuckles)
393
00:21:03,960 --> 00:21:05,696
- No, it's not like that.
394
00:21:05,790 --> 00:21:08,024
I can promise you that
we at the World Bank
395
00:21:08,100 --> 00:21:09,649
have your best
interest at heart.
396
00:21:09,750 --> 00:21:10,782
Let me show you.
397
00:21:11,910 --> 00:21:15,165
We're gonna have to take an
assessment of the property.
398
00:21:15,267 --> 00:21:16,557
And once we assess the property,
399
00:21:16,620 --> 00:21:19,773
then we can see how much is
this property actually worth.
400
00:21:20,961 --> 00:21:24,211
(light hearted music)
401
00:21:34,500 --> 00:21:36,173
- Blue is not at his post?
402
00:21:36,240 --> 00:21:37,868
- He must be doing his rounds.
403
00:21:37,950 --> 00:21:39,870
- [Maude] Sophie knows
what she's talking about.
404
00:21:39,960 --> 00:21:41,985
She's a been there, done
that type of person.
405
00:21:42,060 --> 00:21:44,665
She has a scary look to
her, but she's all heart.
406
00:21:44,850 --> 00:21:49,001
- Rumors say she was quite the
beauty when she was my age.
407
00:21:49,110 --> 00:21:50,946
Whenever she walked
out of the house,
408
00:21:51,030 --> 00:21:53,696
it was like someone dropped
ice cream on the sidewalk.
409
00:21:53,790 --> 00:21:56,751
All the neighborhood boys would
swarm around her like ants.
410
00:21:56,829 --> 00:21:58,229
- Sophie?
411
00:21:58,290 --> 00:22:00,690
- She could have had her
pick up any boy she wanted.
412
00:22:00,750 --> 00:22:03,153
Unfortunately she
was into bad boys.
413
00:22:04,230 --> 00:22:05,493
- Sounds familiar.
414
00:22:06,720 --> 00:22:09,073
- Johnny Hagan was his name.
415
00:22:09,180 --> 00:22:10,854
He went to jail
for shooting a guy.
416
00:22:10,920 --> 00:22:13,456
And then he was stabbed
to death two weeks in,
417
00:22:13,560 --> 00:22:15,175
leaving her pregnant with Bobby.
418
00:22:15,240 --> 00:22:17,237
- [Maude] Amber, you
should go inside.
419
00:22:17,321 --> 00:22:19,253
- Speak of the devil himself.
- What's wrong?
420
00:22:19,320 --> 00:22:21,198
- Amber's ex. [Yo] L'il shawty!
421
00:22:21,256 --> 00:22:22,516
- [Maude] What do you want?
422
00:22:22,581 --> 00:22:24,900
- Nothing with you Grand-Maude,
so mind your business.
423
00:22:25,020 --> 00:22:26,463
- Hey, watch yourself.
424
00:22:27,510 --> 00:22:29,643
- You should all
mind your business.
425
00:22:30,900 --> 00:22:32,776
I'm here to talk
to my baby girl.
426
00:22:32,853 --> 00:22:34,953
- Ex, ex baby girl.
427
00:22:35,040 --> 00:22:37,087
- Come on. You're my bae.
428
00:22:38,100 --> 00:22:40,253
You promised to be my forevah.
429
00:22:40,893 --> 00:22:43,581
My princess... get in da car.
430
00:22:43,643 --> 00:22:45,693
You're scoopable as they getz.
431
00:22:47,128 --> 00:22:50,151
Like before, just yous
and me, baby girl.
432
00:22:50,280 --> 00:22:51,633
- Leave her alone.
433
00:22:54,180 --> 00:22:58,432
- Baby. It's me. You
know I wont hurt you.
434
00:22:58,633 --> 00:23:00,633
I still got mad love for you.
435
00:23:01,518 --> 00:23:02,637
Do you still love me?
436
00:23:03,918 --> 00:23:04,956
I love you.
437
00:23:06,063 --> 00:23:07,620
Tell me you love me too.
438
00:23:08,561 --> 00:23:11,846
I d...
- That's enough, Clarence.
439
00:23:11,940 --> 00:23:13,331
- That's not my name, bitch.
440
00:23:13,603 --> 00:23:14,845
- But it was before you dropped
441
00:23:14,892 --> 00:23:16,862
your snotty face out of school.
442
00:23:17,225 --> 00:23:18,665
- This is between me and Amber.
443
00:23:18,720 --> 00:23:19,980
- This is my home.
444
00:23:20,026 --> 00:23:21,786
Whatever business you
bring goes through me.
445
00:23:22,325 --> 00:23:24,365
- If it isn't Ms Badass Sophie.
446
00:23:24,420 --> 00:23:25,890
- You need to get going.
447
00:23:25,952 --> 00:23:26,979
- Is that right?
448
00:23:27,566 --> 00:23:28,603
- Blue!
449
00:23:31,480 --> 00:23:35,413
- Ms Soph' says you
gotta go, Mr. Yo. So go.
450
00:23:38,050 --> 00:23:41,050
- When you get bored at
playing house, come find me.
451
00:23:41,160 --> 00:23:43,776
You better watch
yourself, old hag.
452
00:23:43,890 --> 00:23:46,104
Or you're gonna get yourself
in a shit load of trouble.
453
00:23:47,448 --> 00:23:48,534
[Maude] Creep!
454
00:23:51,300 --> 00:23:53,463
- Okay, everyone.
Let's get back in.
455
00:23:58,339 --> 00:24:00,017
(wedding march melody)
456
00:24:00,059 --> 00:24:01,143
- Yes.
457
00:24:01,875 --> 00:24:03,635
I do.
458
00:24:04,032 --> 00:24:06,651
I've wanted you since I was 14.
459
00:24:07,497 --> 00:24:09,292
♪ Da da da ♪
460
00:24:09,457 --> 00:24:10,893
♪ Da da da da ♪
461
00:24:11,026 --> 00:24:12,550
I got the cake.
462
00:24:12,690 --> 00:24:17,120
We're gonna be together
forever and ever.
463
00:24:17,280 --> 00:24:18,520
And I got the flowers.
464
00:24:19,899 --> 00:24:21,135
And ever.
465
00:24:21,470 --> 00:24:22,870
I do, Mr. Yo.
466
00:24:23,173 --> 00:24:24,487
I do.
467
00:24:26,987 --> 00:24:28,448
But wait. What about Bobby?
468
00:24:28,590 --> 00:24:29,850
[Alice] Is Amber okay?
469
00:24:29,948 --> 00:24:31,290
[Maude] He's her kryptonite.
470
00:24:31,393 --> 00:24:33,065
She's not as strong
as she used to be.
471
00:24:33,150 --> 00:24:34,495
She's been trying to stay clean,
472
00:24:34,573 --> 00:24:36,401
but she's been failing at it.
473
00:24:36,510 --> 00:24:39,753
Last time she went with him
was on an eight day binger.
474
00:24:42,620 --> 00:24:43,667
Are you okay?
475
00:24:44,862 --> 00:24:46,729
[Alice] Maybe we
should get Sophie.
476
00:24:46,826 --> 00:24:50,560
- No, it's okay. She
just needs to process it.
477
00:24:50,654 --> 00:24:52,907
(muffled screaming)
478
00:24:53,034 --> 00:24:55,657
(dramatic music)
479
00:25:07,088 --> 00:25:08,258
- [Alice] What's going on?
480
00:25:08,430 --> 00:25:11,253
- That's Huevo. He's
one of our broken vets.
481
00:25:12,383 --> 00:25:13,826
- Why do you call him 'egg'?
482
00:25:15,000 --> 00:25:16,500
- Well, he does
anything for eggs.
483
00:25:16,565 --> 00:25:20,643
Scrambled, fried,
poached, boiled.
484
00:25:21,540 --> 00:25:24,737
I've even seen him
eat (gags) raw eggs.
485
00:25:24,900 --> 00:25:26,729
Now sometimes he
486
00:25:27,810 --> 00:25:31,917
yells out of the
blue, mostly at night.
487
00:25:32,065 --> 00:25:33,123
Lucky us.
488
00:25:35,183 --> 00:25:36,956
(muffled screaming)
489
00:25:37,140 --> 00:25:38,143
Great.
490
00:25:45,180 --> 00:25:47,940
- [Amber] She isn't always
gonna be there to cradle him.
491
00:25:48,053 --> 00:25:50,333
- [Maude] Sophie has a
way of talking with him,
492
00:25:50,420 --> 00:25:52,076
getting to him.
493
00:25:52,247 --> 00:25:55,164
(calm piano music)
494
00:26:16,680 --> 00:26:20,087
- What's going on in that
brain of yours, child?
495
00:26:21,332 --> 00:26:22,832
- I have to leave.
496
00:26:23,758 --> 00:26:27,128
- To go where? With Mr. Yo?
497
00:26:27,722 --> 00:26:30,572
Why do you care so much for him?
498
00:26:30,690 --> 00:26:33,198
- He was there for me
when I was at my lowest.
499
00:26:33,300 --> 00:26:36,682
- He was the reason you
were at your lowest.
500
00:26:36,879 --> 00:26:39,249
And he'll drag you
right back down again.
501
00:26:39,358 --> 00:26:41,190
- I can help him.
502
00:26:41,310 --> 00:26:44,456
Isn't that a rule?
Help those in need?
503
00:26:44,580 --> 00:26:47,620
- You can only help those
who want to be helped.
504
00:26:47,735 --> 00:26:49,085
- He needs me.
505
00:26:49,140 --> 00:26:50,979
- Yes, to make him money.
506
00:26:51,090 --> 00:26:54,153
It's not love. It's a
business arrangement.
507
00:26:55,440 --> 00:26:56,733
- It's so hard.
508
00:26:57,750 --> 00:26:59,979
They say you are what you are.
509
00:27:00,387 --> 00:27:02,883
Maybe, maybe I'm just a junkie.
510
00:27:04,140 --> 00:27:07,175
- You are so much
more than that.
511
00:27:07,704 --> 00:27:09,241
You're young. You're bright.
512
00:27:09,319 --> 00:27:11,029
You have a great
future ahead of you,
513
00:27:11,100 --> 00:27:12,850
as long as you set
your mind to it.
514
00:27:14,220 --> 00:27:16,206
What happened with
finishing high school?
515
00:27:16,290 --> 00:27:18,667
Your dreams of being a nurse?
516
00:27:18,780 --> 00:27:20,850
- I don't belong in school.
517
00:27:20,932 --> 00:27:24,093
- You don't belong here.
School is a way out.
518
00:27:26,640 --> 00:27:29,245
Why don't I ask Bobby to
bring the application again?
519
00:27:29,340 --> 00:27:31,083
Will you fill it out this time?
520
00:27:33,150 --> 00:27:38,043
Don't let it become one
big problem. Keep it small.
521
00:27:40,860 --> 00:27:42,063
It's a 'mini prob'.
522
00:27:42,956 --> 00:27:44,050
- 'Mini prob.'
523
00:27:45,560 --> 00:27:46,870
- Come here.
524
00:27:49,894 --> 00:27:51,094
(door knocking)
525
00:27:51,745 --> 00:27:53,905
- [Maude] Miss Sophie,
can I please come in?
526
00:27:54,000 --> 00:27:55,300
- [Sophie] Yes, of course.
527
00:27:56,917 --> 00:27:59,138
- I'm not having a
very good day today.
528
00:27:59,193 --> 00:28:01,425
- It's okay, hon, It's okay.
529
00:28:01,706 --> 00:28:04,706
(calm piano music)
530
00:28:19,260 --> 00:28:20,276
- Thank you.
531
00:28:21,251 --> 00:28:23,668
(calm music)
532
00:28:26,460 --> 00:28:28,534
- You're a really good gardener.
533
00:28:28,650 --> 00:28:31,353
- Of all the chores,
gardening is my favorite.
534
00:28:32,340 --> 00:28:34,081
- [Alice] This is
a really big place.
535
00:28:34,170 --> 00:28:37,073
- Used to belong to a lady
by the name of Cottonwood.
536
00:28:37,170 --> 00:28:39,120
Sophie was her
nurse for 20 years.
537
00:28:39,210 --> 00:28:41,133
She inherited the
place when she died.
538
00:28:42,750 --> 00:28:44,835
She could have made a bundle
of cash if she sold it.
539
00:28:44,992 --> 00:28:46,932
- [Alice] And she turned
it into a shelter?
540
00:28:47,010 --> 00:28:49,083
- It's more of a
Transition place.
541
00:28:50,370 --> 00:28:52,970
It's a temporary shelter
for people to get a leg up.
542
00:28:54,240 --> 00:28:56,073
No one likes their
own situation.
543
00:29:00,330 --> 00:29:02,643
Getting out as soon as
possible is most ideal.
544
00:29:03,780 --> 00:29:04,863
See that guy, Tom?
545
00:29:05,970 --> 00:29:07,323
He's a grad with a BA.
546
00:29:08,333 --> 00:29:09,596
His drinking got him in here.
547
00:29:11,310 --> 00:29:15,476
Now he goes to AA meetings
regularly, and job interviews.
548
00:29:15,570 --> 00:29:16,679
He's gonna get out.
549
00:29:19,020 --> 00:29:20,883
Some of us are a
little complacent.
550
00:29:23,850 --> 00:29:26,773
Hey, Tom. Are you
going for an interview?
551
00:29:26,880 --> 00:29:29,437
- Yeah. Today's life insurance.
552
00:29:29,562 --> 00:29:30,590
[Maude] Yeah!
553
00:29:30,632 --> 00:29:32,161
- It's door to door,
but I'll take it.
554
00:29:32,203 --> 00:29:33,727
[Andrew] You need
help with that tie?
555
00:29:33,769 --> 00:29:35,119
[Tom] I do. I totally do.
556
00:29:37,031 --> 00:29:38,335
- That's good.
557
00:29:38,390 --> 00:29:40,028
- Thank you. I'm
looking forward to it.
558
00:29:40,070 --> 00:29:41,418
I think it's gonna go well.
559
00:29:41,460 --> 00:29:42,598
[Maude] Okay, good luck.
560
00:29:42,640 --> 00:29:43,896
- Good luck. - Good luck, Tom.
561
00:29:43,975 --> 00:29:45,890
- Thanks guys. - Good luck, Tom.
562
00:29:46,253 --> 00:29:48,670
(calm music)
563
00:30:04,977 --> 00:30:06,577
[Huevo] Oops, sorry.
564
00:30:10,906 --> 00:30:12,656
[Blue] Vroom vroom.
565
00:30:15,330 --> 00:30:16,421
Vroom vroom.
566
00:30:19,533 --> 00:30:22,783
(calm music continues)
567
00:30:27,690 --> 00:30:30,953
- [Amber] Hey guys, Sophie's
having issues with payments.
568
00:30:31,040 --> 00:30:33,260
- It takes a lot of moolah
to run a place like this.
569
00:30:33,330 --> 00:30:34,984
She had to take a
loan out on the house.
570
00:30:35,070 --> 00:30:36,867
- Can't she file as a shelter?
571
00:30:36,960 --> 00:30:39,625
- No. This is a
home, not a business.
572
00:30:39,720 --> 00:30:41,226
Which the other shelters are.
573
00:30:41,310 --> 00:30:42,390
Businesses have the right
574
00:30:42,476 --> 00:30:44,820
to refuse services
to anyone they want.
575
00:30:45,031 --> 00:30:46,843
- Some places claim
to help the homeless,
576
00:30:46,890 --> 00:30:49,820
but they're more concerned
with their quotas and agendas.
577
00:30:50,532 --> 00:30:52,750
- Well, I had a friend...
578
00:30:53,917 --> 00:30:54,937
- Maude.
579
00:30:55,812 --> 00:30:57,250
- Lucia was her name.
580
00:30:58,007 --> 00:30:59,280
Her life was in a rut,
581
00:30:59,359 --> 00:31:01,723
and she decided to go to
Chicago to start over.
582
00:31:01,830 --> 00:31:04,113
As a Cali girl, she
didn't even have a coat.
583
00:31:04,830 --> 00:31:07,449
So I bought her one with
the little money that I had.
584
00:31:07,830 --> 00:31:09,066
Nothing worked for her.
585
00:31:10,800 --> 00:31:13,953
She ended up becoming
depressed, developed a habit.
586
00:31:15,240 --> 00:31:18,003
Didn't have any money,
started living on the streets.
587
00:31:19,230 --> 00:31:22,503
One shelter one night refused
her entry because she was gay.
588
00:31:23,460 --> 00:31:24,598
- What did she do?
589
00:31:25,897 --> 00:31:27,245
- It was in the news,
590
00:31:27,360 --> 00:31:29,660
they found her dead one
night on a cold night.
591
00:31:31,823 --> 00:31:33,426
If only she had a real coat.
592
00:31:33,540 --> 00:31:35,441
- It wasn't your fault.
593
00:31:35,568 --> 00:31:39,594
- No, I know. It's just, Sophie
would never let that happen.
594
00:31:39,930 --> 00:31:41,704
This place is special.
595
00:31:41,850 --> 00:31:42,930
She's made it a home.
596
00:31:42,980 --> 00:31:45,282
And no one can tell her
what she can or cannot do.
597
00:31:55,594 --> 00:31:56,618
- Keep it.
598
00:31:56,673 --> 00:31:58,719
- Isn't there
something we can do?
599
00:31:58,800 --> 00:32:00,555
- I've said let's
rob a bank before,
600
00:32:00,630 --> 00:32:03,570
but everyone looks
at me like that.
601
00:32:04,634 --> 00:32:06,084
- Yeah, we're not doing that.
602
00:32:07,225 --> 00:32:09,523
I will figure everything
out. Now, come on.
603
00:32:09,972 --> 00:32:12,398
Let's go. We're going
inside. Let's get creative.
604
00:32:12,800 --> 00:32:14,547
- We have a full
day ahead of us.
605
00:32:14,700 --> 00:32:17,742
First we have art therapy,
and then we have group talk.
606
00:32:17,850 --> 00:32:20,515
And then we have therapy
therapy. Come on, Maude.
607
00:32:20,675 --> 00:32:23,086
- No. I'm just gonna be
here for a few minutes.
608
00:32:23,340 --> 00:32:24,993
Tell Sophie I'll be in soon.
609
00:32:25,843 --> 00:32:27,078
- I'll stay with you.
610
00:32:27,133 --> 00:32:29,031
- No. I wanna be
alone. I'm fine.
611
00:32:29,234 --> 00:32:30,359
- You know the rules, Maude.
612
00:32:30,422 --> 00:32:32,153
I can't leave you
alone right now.
613
00:32:32,255 --> 00:32:33,258
- Okay, fine.
614
00:32:33,300 --> 00:32:34,350
- I'll wander, okay.
615
00:32:34,392 --> 00:32:36,017
You let me know when
you're ready to go.
616
00:32:36,062 --> 00:32:37,069
- Okay.
617
00:32:37,306 --> 00:32:38,915
(calm music)
618
00:32:55,680 --> 00:32:57,213
- Who's that?
619
00:32:57,303 --> 00:32:58,720
- [Alice] My son.
620
00:32:59,640 --> 00:33:01,323
- Is he waving hello or goodbye?
621
00:33:27,457 --> 00:33:28,873
- Who is this?
622
00:33:28,983 --> 00:33:30,027
- Her son.
623
00:33:30,648 --> 00:33:31,878
- [Sophie] Tell me about him.
624
00:33:31,980 --> 00:33:34,838
- His name is
Derek, and he's 27.
625
00:33:35,897 --> 00:33:37,815
But he'll always be my baby boy.
626
00:33:40,290 --> 00:33:41,343
- Why is he waving?
627
00:33:42,887 --> 00:33:44,417
- I'll never forget
the first time
628
00:33:44,550 --> 00:33:46,786
Harold and I took
a trip without him.
629
00:33:46,890 --> 00:33:48,372
He was with his grandparents.
630
00:33:48,450 --> 00:33:51,317
And this is him waving to us
as we left for the airport.
631
00:33:52,200 --> 00:33:54,213
I was all smiles.
632
00:33:55,410 --> 00:33:57,363
But I was crying inside.
633
00:34:01,740 --> 00:34:02,794
- Where is he now?
634
00:34:04,020 --> 00:34:05,170
- [Alice] On a mission.
635
00:34:06,420 --> 00:34:07,890
- Is he a spy?
636
00:34:07,984 --> 00:34:09,005
- He's a Marine.
637
00:34:09,780 --> 00:34:11,280
He was deployed two years ago.
638
00:34:12,960 --> 00:34:14,433
- And he's still there?
639
00:34:19,620 --> 00:34:21,320
Maybe we can talk
about him later?
640
00:34:24,027 --> 00:34:25,841
What do we have here?
641
00:34:25,920 --> 00:34:27,809
- The 'emptiness of life'.
642
00:34:27,900 --> 00:34:29,670
Oh, and the 'human condition'.
643
00:34:29,739 --> 00:34:32,286
Here you can see
my purple scrubs.
644
00:34:32,400 --> 00:34:35,387
And you can see my name
tag. It says Nurse Amber.
645
00:34:35,490 --> 00:34:37,747
You see? You see
it, right? Yeah.
646
00:34:37,860 --> 00:34:40,122
And then I have three of
these little tear drops,
647
00:34:40,230 --> 00:34:42,262
because this guy didn't make it.
648
00:34:42,410 --> 00:34:44,044
In jail they say that every
649
00:34:44,086 --> 00:34:46,340
tear drop you have
is somebody...
650
00:34:47,230 --> 00:34:48,827
You know what I'm saying?
651
00:34:48,965 --> 00:34:51,370
- [Sophie] Okay. We'll talk.
652
00:34:51,627 --> 00:34:54,044
(calm music)
653
00:35:08,364 --> 00:35:09,364
(sighs)
654
00:35:15,130 --> 00:35:17,630
(tense music)
655
00:35:39,145 --> 00:35:40,432
- Hey, Blue.
656
00:35:40,620 --> 00:35:43,543
Have you met Alice?
She's brand new here.
657
00:35:43,877 --> 00:35:46,337
- Oh yeah, the other
day. I'm security.
658
00:35:46,470 --> 00:35:48,801
- Yeah, Blue keeps us safe,
'cause he is the toughest
659
00:35:48,894 --> 00:35:50,970
mean machine man out
here, right Blue?
660
00:35:51,071 --> 00:35:52,136
- Hells yeah.
661
00:35:52,740 --> 00:35:54,465
I'm gonna go on my rounds.
662
00:35:54,540 --> 00:35:55,683
- Okay, thank you.
663
00:35:58,941 --> 00:36:00,558
- His real name is Sam.
664
00:36:00,600 --> 00:36:03,963
He used to be an all pro tackle
for the Springfield Colts.
665
00:36:04,920 --> 00:36:07,121
Wears that blue
jersey everywhere.
666
00:36:07,230 --> 00:36:08,680
Name Blue just kind of stuck.
667
00:36:10,620 --> 00:36:12,368
He took a pretty serious
blow to the head.
668
00:36:12,454 --> 00:36:14,430
It left him a little (too-too)
669
00:36:14,751 --> 00:36:16,037
Blue actually lives here.
670
00:36:16,079 --> 00:36:17,643
Sophie's his full
time caregiver.
671
00:36:18,480 --> 00:36:19,790
[Huevo] Sophie wants to know
672
00:36:19,844 --> 00:36:22,063
if you are going to attend
the fourth night party.
673
00:36:22,467 --> 00:36:24,117
- I can move some of
my meetings around.
674
00:36:24,180 --> 00:36:25,630
Yeah, I can probably make it.
675
00:36:26,757 --> 00:36:27,952
- [Alice] What's that about?
676
00:36:27,999 --> 00:36:30,147
- [Amber] It's a sweet
way to send us off.
677
00:36:30,469 --> 00:36:31,725
- It's our last night together,
678
00:36:31,770 --> 00:36:33,570
before we'll have
to leave the house.
679
00:36:33,646 --> 00:36:35,241
- House rul... (dramatic music)
680
00:36:35,312 --> 00:36:36,812
- Isn't this a pretty picture?
681
00:36:39,678 --> 00:36:40,865
Is that new blood I see?
682
00:36:40,920 --> 00:36:43,104
- Leave us alone. We're
calling the police.
683
00:36:43,206 --> 00:36:44,253
- Here I am,
684
00:36:44,323 --> 00:36:46,643
trying to welcome this little
bitch into the neighborhood.
685
00:36:46,890 --> 00:36:48,417
You're acting like
you don't know me?
686
00:36:49,120 --> 00:36:51,151
That's cold blooded Grand-Maud.
- Screw o...
687
00:36:51,214 --> 00:36:53,667
- You're gonna talk back
like that to your employer?
688
00:36:53,760 --> 00:36:55,979
- I don't work for you anymore.
689
00:36:56,070 --> 00:36:57,276
- You're wrong, little girl.
690
00:36:57,362 --> 00:36:58,932
You still haven't
paid off your debt.
691
00:37:01,609 --> 00:37:03,259
- Why don't you two butt heads
692
00:37:03,330 --> 00:37:05,830
get the hell outta here and
leave these fine people alone?
693
00:37:06,017 --> 00:37:07,225
- Why don't you come on up?
694
00:37:07,267 --> 00:37:08,931
I have a little
something here for you.
695
00:37:08,978 --> 00:37:10,853
- Hey! Teddy!
696
00:37:10,908 --> 00:37:12,491
- Don't you call me
that, you old hag.
697
00:37:12,533 --> 00:37:13,830
You know that's not my name.
698
00:37:13,916 --> 00:37:18,830
- You're right, it isn't. It's
Theodore, Theodore Bullock.
699
00:37:20,752 --> 00:37:22,802
- [Maude] T-bullshit
is more like it.
700
00:37:24,951 --> 00:37:27,529
- Why don't you
boys leave? Go home.
701
00:37:27,630 --> 00:37:30,240
Your mothers are
probably worried sick.
702
00:37:30,390 --> 00:37:32,927
- I'm looking at my
Mamacita right now.
703
00:37:33,070 --> 00:37:34,750
I'm here for Amber.
704
00:37:34,860 --> 00:37:36,693
- Are they here for you, Amber?
705
00:37:36,779 --> 00:37:38,724
- I don't know what
they're doing here.
706
00:37:38,892 --> 00:37:41,959
- Oh, come on. That just
simply hurts my feelings.
707
00:37:42,160 --> 00:37:44,170
- You're not the emotional type.
708
00:37:44,280 --> 00:37:46,563
Just leave. There's
nothing here for you.
709
00:37:47,413 --> 00:37:49,033
Amber, go inside.
710
00:37:49,119 --> 00:37:52,503
- I'm not afraid...
Amber, get inside now.
711
00:37:54,648 --> 00:37:56,178
- Yeah, you'll listen
to that old hag.
712
00:37:56,248 --> 00:37:57,597
She'll keep you safe,
713
00:37:57,643 --> 00:38:00,104
along with Mr. Big
Security Man over here.
714
00:38:00,180 --> 00:38:02,854
- Get on your way, now!
715
00:38:03,000 --> 00:38:04,450
- You can't keep her forever.
716
00:38:06,822 --> 00:38:08,267
[TBull] We'll come back for you.
717
00:38:08,345 --> 00:38:10,854
- And you're a little
older than we take,
718
00:38:11,010 --> 00:38:12,903
but come and find me.
719
00:38:13,970 --> 00:38:15,869
We'll find something
for you to do.
720
00:38:18,431 --> 00:38:20,500
- Let's go, dirt bags. Let's go.
721
00:38:20,579 --> 00:38:22,229
(tense music)
722
00:38:25,619 --> 00:38:26,784
Don't let the door hit you
723
00:38:26,846 --> 00:38:29,079
where the good Lord
splits you, bitches.
724
00:38:29,149 --> 00:38:30,319
- What's their deal?
725
00:38:30,390 --> 00:38:31,971
- They belong to a gang.
726
00:38:32,081 --> 00:38:33,731
They called themselves
the Five X's.
727
00:38:33,810 --> 00:38:36,612
- I noticed the X burns
on parts of their bodies.
728
00:38:37,151 --> 00:38:38,737
- Every time one of
them does something
729
00:38:38,792 --> 00:38:41,823
they consider remarkable,
they get branded with an X.
730
00:38:41,893 --> 00:38:43,578
You don't become a
full member of the gang
731
00:38:43,620 --> 00:38:44,883
until you have five X's.
732
00:38:45,810 --> 00:38:47,471
- [Alice] What do
they want with Amber?
733
00:38:47,560 --> 00:38:50,348
- Oh, they go way
back with Amber.
734
00:38:50,537 --> 00:38:53,207
They recruited her
in high school.
735
00:38:53,277 --> 00:38:54,895
Yo and her were sweethearts.
736
00:38:54,957 --> 00:38:56,181
- They used to keep her high,
737
00:38:56,223 --> 00:38:57,653
and forced her to
work the streets.
738
00:38:57,699 --> 00:38:59,349
- Pieces of crap
even filmed her.
739
00:39:00,285 --> 00:39:02,380
(contemplative music)
740
00:39:17,382 --> 00:39:18,727
[Bobby] Hey, Georgina. - Hey.
741
00:39:18,900 --> 00:39:20,966
- How are things going?
- Good, good.
742
00:39:24,321 --> 00:39:27,799
- Oh. Georgina, you better be
bringing me some good news.
743
00:39:27,870 --> 00:39:29,610
- Well, I have done
all the paperwork.
744
00:39:29,684 --> 00:39:31,684
So I hope, you know, we
can make something work.
745
00:39:31,800 --> 00:39:32,913
I have the assess...
746
00:39:33,403 --> 00:39:36,864
Hm, can we go inside where
is a bit more private?
747
00:39:36,922 --> 00:39:38,012
- Yes, of course.
748
00:39:38,059 --> 00:39:40,220
Please step into my office.
I'll see you a little bit.
749
00:39:40,262 --> 00:39:42,778
Bobby, can you please tell
Andrew to bring us some tea?
750
00:39:43,140 --> 00:39:45,841
And when you see Steph, tell
her to start with Alice.
751
00:39:47,070 --> 00:39:48,420
- Okay. - Thank you, hun.
752
00:39:55,153 --> 00:39:56,192
- How bad is it?
753
00:39:56,286 --> 00:39:59,614
- It's very bad. Missed
more than a couple payments.
754
00:39:59,890 --> 00:40:01,669
- [Maude] How much is owed?
755
00:40:01,779 --> 00:40:02,794
- 20,000.
756
00:40:05,463 --> 00:40:07,233
We applied for a grant.
757
00:40:07,320 --> 00:40:09,333
We should hear back any day now.
758
00:40:09,381 --> 00:40:11,731
That'll bring us up to
date and keep us afloat.
759
00:40:12,958 --> 00:40:14,458
In the meantime, we'll continue
760
00:40:14,505 --> 00:40:16,310
to reach out to our
regular benefactors.
761
00:40:18,152 --> 00:40:21,325
Hey, where's Amber? I
brought her GED application.
762
00:40:22,024 --> 00:40:23,508
- She just needs a
few minutes alone.
763
00:40:23,550 --> 00:40:24,731
She'll join us shortly.
764
00:40:28,248 --> 00:40:30,059
- [Alice] What are you studying?
765
00:40:30,540 --> 00:40:32,309
- I'm finishing my Gen Ed.
766
00:40:32,522 --> 00:40:33,989
Thinking about
getting into pre-law,
767
00:40:34,051 --> 00:40:36,120
'cause it's the best
way to help around here.
768
00:40:37,434 --> 00:40:38,640
Maybe business.
769
00:40:38,731 --> 00:40:43,640
- That sounds boooring,
Bobby, I see you as an artist.
770
00:40:44,156 --> 00:40:46,076
- What we need is to
be more money savvy,
771
00:40:46,170 --> 00:40:47,820
not have another
painting on the wall.
772
00:40:47,910 --> 00:40:50,605
- Those are good degrees,
Derek. They'll get your work.
773
00:40:50,813 --> 00:40:52,613
- You know you just
called me Derek.
774
00:40:52,950 --> 00:40:54,191
- I did?
775
00:40:54,238 --> 00:40:55,301
I'm sorry.
776
00:40:55,363 --> 00:40:58,246
- It's okay. Do you
want to talk about him?
777
00:40:58,410 --> 00:41:00,160
- He was my son.
778
00:41:00,300 --> 00:41:02,402
He studied philosophy.
779
00:41:02,883 --> 00:41:04,413
He ended up in the military.
780
00:41:04,523 --> 00:41:06,223
- [Bobby] Is he
no longer with us?
781
00:41:07,061 --> 00:41:08,861
- What do you mean?
Why would you say that?
782
00:41:08,940 --> 00:41:10,105
- I'm sorry for assuming.
783
00:41:10,183 --> 00:41:12,350
It's just that you said
was, in the past tense.
784
00:41:12,510 --> 00:41:14,373
- Well, you're wrong. He's not.
785
00:41:14,507 --> 00:41:15,707
(fanfare music)
786
00:41:16,140 --> 00:41:18,093
- Ladies and gentleman!
787
00:41:20,640 --> 00:41:21,691
Steph is here.
788
00:41:21,733 --> 00:41:23,030
- Thanks, Andrew.
789
00:41:23,122 --> 00:41:24,273
[Maude] Thanks.
790
00:41:27,465 --> 00:41:29,535
- Steph is our therapist.
791
00:41:29,637 --> 00:41:31,677
Sophie wanted you to be
the first to see her.
792
00:41:31,740 --> 00:41:32,788
- Do I have to?
793
00:41:33,570 --> 00:41:34,843
- It's a Sophie rule.
794
00:41:34,920 --> 00:41:36,507
- [Alice] I have no say?
795
00:41:36,600 --> 00:41:38,608
- You don't have
to say anything.
796
00:41:38,730 --> 00:41:40,608
- What if I don't feel like it?
797
00:41:40,710 --> 00:41:41,763
- Nobody does.
798
00:41:42,460 --> 00:41:43,463
But we all do.
799
00:41:44,460 --> 00:41:45,522
- We all do.
800
00:41:46,230 --> 00:41:47,686
- We all do.
801
00:41:47,877 --> 00:41:49,530
(clock ticking)
802
00:42:10,895 --> 00:42:12,938
- We have a
mandatory 45 minutes.
803
00:42:14,166 --> 00:42:16,218
(clock continues ticking)
804
00:42:18,150 --> 00:42:19,436
We could talk,
805
00:42:20,809 --> 00:42:22,189
or continue to
stare at each other
806
00:42:22,260 --> 00:42:23,647
and let the clock run out.
807
00:42:24,137 --> 00:42:25,655
(clock continues ticking)
808
00:42:34,080 --> 00:42:35,880
[Alice] What am I
supposed to say?
809
00:42:36,720 --> 00:42:37,893
- Anything you want.
810
00:42:39,060 --> 00:42:42,393
- What's the point of
talking about anything?
811
00:42:43,590 --> 00:42:46,233
- Well, it's something,
if it's important to you.
812
00:42:47,730 --> 00:42:48,783
Talking helps.
813
00:42:49,890 --> 00:42:53,343
Be it with a stranger,
a pet, even a puppet.
814
00:42:55,050 --> 00:42:57,273
It doesn't help me
understand you better.
815
00:42:58,140 --> 00:43:00,144
It helps you
understand yourself.
816
00:43:01,650 --> 00:43:05,160
- I know exactly how I'm
feeling all the time.
817
00:43:06,112 --> 00:43:07,642
- And what is that?
818
00:43:07,830 --> 00:43:11,313
- [Alice] Scared,
anxious, apprehensive.
819
00:43:12,210 --> 00:43:13,383
- About what?
820
00:43:14,539 --> 00:43:17,226
[Steph] Those emotions
are triggered by fear.
821
00:43:17,310 --> 00:43:19,803
What scares you? Is it
being here in the shelter?
822
00:43:21,651 --> 00:43:23,004
Are you afraid of someone?
823
00:43:23,940 --> 00:43:26,073
Of a loss that you won't accept?
824
00:43:27,619 --> 00:43:28,879
Whom have you lost?
825
00:43:28,950 --> 00:43:31,713
- I saw a grief counselor,
but it was pointless.
826
00:43:33,540 --> 00:43:36,843
Because my son is still alive.
827
00:43:37,964 --> 00:43:39,797
(clock continues ticking)
828
00:43:51,832 --> 00:43:53,328
[Sophie] How did therapy go?
829
00:43:56,550 --> 00:43:59,781
Bobby tells me you
got upset at him
830
00:44:00,101 --> 00:44:02,253
over a comment he
made about your son.
831
00:44:06,778 --> 00:44:08,758
I know you're not a drunk.
832
00:44:08,899 --> 00:44:11,299
And I know you haven't
been on the streets long.
833
00:44:12,406 --> 00:44:14,013
Your teeth are very white.
834
00:44:19,740 --> 00:44:21,183
What are you hiding from?
835
00:44:22,055 --> 00:44:24,125
What are you so afraid
of that you'd rather
836
00:44:24,180 --> 00:44:26,730
take your chances out on
the street than facing it?
837
00:44:27,690 --> 00:44:29,110
- I just need...
838
00:44:30,720 --> 00:44:31,961
to be away,
839
00:44:34,680 --> 00:44:36,933
from everything,
840
00:44:39,840 --> 00:44:41,043
from everyone I know.
841
00:44:43,732 --> 00:44:45,622
- You want a clean slate.
842
00:44:45,716 --> 00:44:49,799
What? I mean a vacay to
reorganize your thoughts.
843
00:44:50,790 --> 00:44:52,893
One hell of a way
you chose to do it.
844
00:44:53,880 --> 00:44:56,073
Going on a cruise
is more my thing.
845
00:45:00,545 --> 00:45:04,388
But, you are here now. And
I'm responsible for you.
846
00:45:07,651 --> 00:45:09,451
Are you coming back
after the reset?
847
00:45:13,410 --> 00:45:14,613
- Where else would I go?
848
00:45:16,830 --> 00:45:21,123
- The truth? Not here,
and not out there.
849
00:45:21,990 --> 00:45:24,601
I mean our society is broken.
850
00:45:24,720 --> 00:45:27,101
We're overworked, overstressed,
851
00:45:27,177 --> 00:45:29,247
living paycheck to paycheck,
852
00:45:29,310 --> 00:45:32,133
with little savings,
and hugely in debt.
853
00:45:33,240 --> 00:45:35,764
We're over medicated, fatigued,
854
00:45:35,940 --> 00:45:39,288
dying of heart
disease and cancer.
855
00:45:39,480 --> 00:45:42,624
We've confused keeping up
with the Jones' with living,
856
00:45:42,870 --> 00:45:44,370
and are dying with regret
857
00:45:44,456 --> 00:45:46,409
of all the things
we wish we had done.
858
00:45:48,060 --> 00:45:50,793
Why would anyone want
to go back to that?
859
00:45:55,770 --> 00:45:59,403
The truth, the truth is in here.
860
00:46:00,840 --> 00:46:04,173
You have to be brave
to face what's in here.
861
00:46:06,450 --> 00:46:10,477
Find yourself, find your
balance in this world of ours,
862
00:46:10,590 --> 00:46:12,680
and live the best life you can.
863
00:46:12,780 --> 00:46:15,693
This here is limbo.
864
00:46:17,107 --> 00:46:19,060
Don't get comfortable.
865
00:46:21,570 --> 00:46:28,282
Or you'll get trapped, like
many of these other lost souls.
866
00:46:32,090 --> 00:46:34,188
At the end of every reset,
867
00:46:35,104 --> 00:46:37,777
I hope I never see
anyone come back.
868
00:46:39,378 --> 00:46:41,313
And I continue to
be disappointed.
869
00:46:44,490 --> 00:46:46,983
I've had too many losses.
870
00:46:49,920 --> 00:46:51,001
I need a win.
871
00:47:02,820 --> 00:47:04,490
(calm party music)
872
00:47:04,678 --> 00:47:06,263
(Song 'You and I'
by Hannah Ureste)
873
00:47:06,520 --> 00:47:08,568
♫ Running through life
searching for what's right
874
00:47:08,765 --> 00:47:10,958
- There you are. We've been
looking all over for you.
875
00:47:11,028 --> 00:47:12,713
Are you ready for
a big adventure?
876
00:47:14,551 --> 00:47:17,691
♫ It may just be you and I
877
00:47:18,199 --> 00:47:21,646
♫ The way I see the
light within your eyes
878
00:47:21,954 --> 00:47:25,215
♫ And sound is turned
off inside my mind
879
00:47:25,451 --> 00:47:28,255
- Amber. Bobby brought
the GED application.
880
00:47:28,304 --> 00:47:30,199
You wanna fill it out
tomorrow before you leave?
881
00:47:30,241 --> 00:47:31,259
-Yeah!
882
00:47:31,301 --> 00:47:34,060
[Bobby] I hear it's
somebody's special day.
883
00:47:35,234 --> 00:47:36,891
[All] Blue, Blue, Blue, Blue.
884
00:47:37,274 --> 00:47:38,849
[Alice] Is it Blue's birthday?
885
00:47:40,033 --> 00:47:42,583
- No, this is the cake we started
as a last night tradition.
886
00:47:42,715 --> 00:47:44,424
We take turns with the names.
887
00:47:45,325 --> 00:47:47,559
(party music continues)
888
00:47:52,268 --> 00:47:53,468
(music changes)
889
00:48:23,687 --> 00:48:27,463
♫ The clock is ticking down and
we're living it up right now
890
00:48:36,227 --> 00:48:37,507
(inhales helium)
891
00:48:39,068 --> 00:48:41,686
- I am the Amazing Andrew.
892
00:48:41,927 --> 00:48:44,844
(balloons popping)
893
00:48:45,929 --> 00:48:48,796
(balloons popping turns
into gunfire sounds)
894
00:48:52,661 --> 00:48:56,702
(guns firing) (tense music)
895
00:48:57,296 --> 00:48:58,656
(heavy breathing)
896
00:49:02,093 --> 00:49:03,796
(gunfire, yelling)
897
00:49:28,170 --> 00:49:30,020
[Maude] Look after
the place, Blue.
898
00:49:34,380 --> 00:49:35,569
- Bye, guys.
899
00:49:37,374 --> 00:49:38,569
Be safe.
900
00:49:43,337 --> 00:49:44,587
- She's coming.
901
00:49:51,747 --> 00:49:53,827
- [Sophie] Hey,
guys. Where Amber?
902
00:49:54,010 --> 00:49:55,835
- She's in the garden
waiting for you.
903
00:49:56,040 --> 00:49:57,840
We'll get her later,
when we go to the store.
904
00:49:57,900 --> 00:49:59,950
- Okay, I'll remind
her. Stay of trouble.
905
00:50:08,460 --> 00:50:09,993
There you are.
906
00:50:11,495 --> 00:50:13,358
You had me worried for a bit.
907
00:50:13,750 --> 00:50:15,169
- I'm sorry.
908
00:50:15,270 --> 00:50:18,513
I just didn't want the
others to see me off.
909
00:50:19,500 --> 00:50:20,678
- Why?
910
00:50:20,820 --> 00:50:23,632
- I was afraid that
if I left with them,
911
00:50:23,674 --> 00:50:25,842
I don't know if I
would've come back.
912
00:50:26,228 --> 00:50:28,875
I wanna try this nurse
thing, Ms Sophie.
913
00:50:29,907 --> 00:50:31,643
I look good in purple.
914
00:50:31,705 --> 00:50:34,022
- Well, they'll be picking you
up on the way to the store.
915
00:50:34,064 --> 00:50:36,633
- Hey, Soph'. The freaking
bank's on the phone.
916
00:50:38,790 --> 00:50:39,933
- I'm on my way.
917
00:50:43,020 --> 00:50:45,693
- Hey, Amber. I got
your GED application.
918
00:50:46,620 --> 00:50:48,439
[Amber] Are you gonna
help me fill it out?
919
00:50:48,542 --> 00:50:49,622
- You bet.
920
00:50:49,740 --> 00:50:51,210
Come on up. Let's work on it.
921
00:50:51,280 --> 00:50:52,283
- Sure.
922
00:50:56,182 --> 00:50:57,189
- It's just two pages.
923
00:50:57,268 --> 00:50:58,924
So we can get this
done really quick.
924
00:50:58,980 --> 00:51:00,510
- Okay, yeah. Easy.
925
00:51:00,564 --> 00:51:02,041
[Mr. Yo] She hasn't
come out yet.
926
00:51:04,942 --> 00:51:07,242
- Let's get outta here.
We'll come back later.
927
00:51:16,746 --> 00:51:18,182
(calm music)
928
00:51:32,051 --> 00:51:34,978
- Hey, Andy. Where you
going? The park's this way.
929
00:51:35,070 --> 00:51:37,068
- Y'all go on ahead. I'll
catch up with you, okay?
930
00:51:37,110 --> 00:51:39,410
Don't you worry. I won't
miss my curtain call.
931
00:51:40,320 --> 00:51:42,775
- You just go out, and already
thinking about the bottle?
932
00:51:43,050 --> 00:51:44,583
- Don't judge me, Egg Man.
933
00:51:45,929 --> 00:51:47,552
- He'll be back. Let's just go.
934
00:51:48,720 --> 00:51:49,968
We're going to the park first,
935
00:51:50,010 --> 00:51:52,025
to see Huevo's brother, Bubba.
936
00:51:52,170 --> 00:51:53,321
And then later on tonight,
937
00:51:53,363 --> 00:51:55,150
we're going to
crash at his store.
938
00:51:55,596 --> 00:51:56,713
- It's a convenience store.
939
00:51:56,799 --> 00:51:58,263
He let's us stay on the roof.
940
00:51:59,959 --> 00:52:02,041
I sleep in the car.
I don't do heights.
941
00:52:02,310 --> 00:52:04,510
- Hey, I have a joke.
942
00:52:04,650 --> 00:52:07,974
What came first, the
chicken or the huevo?
943
00:52:11,037 --> 00:52:12,185
It's funny.
944
00:52:13,476 --> 00:52:15,177
(calm music)
945
00:52:17,706 --> 00:52:19,045
[Huevo] Bubba!
946
00:52:19,316 --> 00:52:20,326
- Hermano.
947
00:52:26,693 --> 00:52:27,829
[Maude] Hey, Jen.
948
00:52:27,899 --> 00:52:29,326
[Jen] Hi, Maude. Hi, Huevo.
949
00:52:29,408 --> 00:52:30,987
[Huevo] Hey, Jen.
950
00:52:31,029 --> 00:52:32,810
[Maude] Will the roof
be available tonight?
951
00:52:32,857 --> 00:52:34,995
- Of course. Just head
on up whenever you want.
952
00:52:35,037 --> 00:52:36,052
I'm here until three.
953
00:52:36,099 --> 00:52:39,013
- You're an angel,
Bubba. This is Alice.
954
00:52:39,120 --> 00:52:42,101
- I can make some dogs and fresh
juice if you all want some.
955
00:52:42,218 --> 00:52:43,748
[Maude] You're a real peach.
956
00:52:47,873 --> 00:52:49,279
- I'll be back shortly, Bubba.
957
00:52:49,334 --> 00:52:51,638
I wanna do some restock for
a bit, earn a bit of money.
958
00:52:51,708 --> 00:52:54,091
- Espera, I got
something for you.
959
00:53:01,990 --> 00:53:03,006
[Maude] Buy, Huevo.
960
00:53:03,067 --> 00:53:04,065
[Huevo] Bye.
961
00:53:04,107 --> 00:53:06,420
[Andrew] Anyone have a
small white balloon that
962
00:53:06,498 --> 00:53:08,724
I can use? You, young lady
963
00:53:08,787 --> 00:53:10,608
with the fuzzy head. Come here.
964
00:53:10,650 --> 00:53:14,823
For my first trick, I'm gonna
turn this balloon into an...
965
00:53:16,177 --> 00:53:17,177
An egg!
966
00:53:17,904 --> 00:53:20,584
Oh! That was good, right?
967
00:53:20,850 --> 00:53:23,560
Thank you, young lady.
For you, some flowers.
968
00:53:23,790 --> 00:53:25,498
Thank you very much.
969
00:53:25,597 --> 00:53:27,100
Off you go. There you go.
970
00:53:27,275 --> 00:53:28,865
- Now, for my next trick.
971
00:53:28,974 --> 00:53:31,966
- The children are really
enjoying his tricks.
972
00:53:32,036 --> 00:53:33,279
- You're allowed to clap.
973
00:53:33,350 --> 00:53:35,904
[Maude] He's actually quite
incredible with an audience.
974
00:53:35,955 --> 00:53:38,240
You'd never know it, but he
used to have a show in Vegas.
975
00:53:38,294 --> 00:53:39,654
[Kathy] That’s
big, what happened?
976
00:53:39,678 --> 00:53:40,787
- Ready on the count of 3
977
00:53:40,904 --> 00:53:42,439
[Maude] His wife
was his assistant
978
00:53:42,482 --> 00:53:43,927
and something
happened between them.
979
00:53:43,998 --> 00:53:45,318
- 1,2,3, blow.
980
00:53:45,412 --> 00:53:47,961
[Maude] After that, he was
drinking and missing performances.
981
00:53:48,039 --> 00:53:50,500
[Andrew] Very good. A
little wet, but that's okay!
982
00:53:50,858 --> 00:53:52,450
[Maude] He ended up
bottoming out here,
983
00:53:52,492 --> 00:53:54,210
in this very park one
night four years ago.
984
00:53:54,234 --> 00:53:55,234
(cheering)
985
00:53:55,281 --> 00:53:57,231
[Kathy] If he can find a
way to beat the alcohol,
986
00:53:57,273 --> 00:53:58,754
maybe he can start over again.
987
00:53:58,813 --> 00:54:00,216
(cheering and clapping)
988
00:54:00,265 --> 00:54:02,265
- Well, not unless
he can get an agent
989
00:54:02,449 --> 00:54:05,008
that will get him a new liver
as part of his contract.
990
00:54:05,171 --> 00:54:06,796
- Is it that bad?
991
00:54:07,281 --> 00:54:09,530
- He only drinks at
Sophie's, he doesn't
992
00:54:09,586 --> 00:54:10,676
even eat any food anymore.
993
00:54:10,718 --> 00:54:12,318
[Andrew] I am going
to need a volunteer.
994
00:54:12,359 --> 00:54:13,380
- Oh, that's my cue.
995
00:54:13,422 --> 00:54:16,984
- Yes, young lady with
the... new one, yes aaah,
996
00:54:17,054 --> 00:54:19,468
here we go. Another volunteer.
997
00:54:19,675 --> 00:54:20,875
Thank you very much.
998
00:54:20,930 --> 00:54:21,961
What's your name?
999
00:54:22,023 --> 00:54:23,047
- Maude.
1000
00:54:23,093 --> 00:54:25,476
Maude, and we've never
met before, have we?
1001
00:54:25,596 --> 00:54:26,656
Okay, let's sta...
1002
00:54:27,256 --> 00:54:28,320
What is that? What?
1003
00:54:29,087 --> 00:54:30,257
- Oh my God! - What?
1004
00:54:30,335 --> 00:54:31,595
- Oh my God! - What?
1005
00:54:31,650 --> 00:54:32,670
- Did you see that?
1006
00:54:32,750 --> 00:54:33,960
- You ready for this?
1007
00:54:34,023 --> 00:54:38,140
Now we're gonna put this
egg in your forehead. Tada!
1008
00:54:38,374 --> 00:54:39,920
(clapping, cheering)
1009
00:54:39,999 --> 00:54:41,172
[Bubba] Alice.
1010
00:54:41,250 --> 00:54:43,353
- Gracias. This looks wonderful.
1011
00:54:43,797 --> 00:54:44,797
-Try it.
1012
00:54:46,050 --> 00:54:47,422
Did you make this?
1013
00:54:47,484 --> 00:54:48,533
- Yeah.
1014
00:54:48,625 --> 00:54:49,812
- Yum.
1015
00:54:49,910 --> 00:54:52,923
Has Huevo gotten
help for his PTSD?
1016
00:54:53,867 --> 00:54:55,336
He had an episode
the other night.
1017
00:54:55,440 --> 00:54:58,039
- Si. Military shrink
gave him some pills,
1018
00:54:58,140 --> 00:55:00,164
and told him to shake it off.
1019
00:55:01,274 --> 00:55:03,554
At home, he never wants to
talk about what happened.
1020
00:55:04,571 --> 00:55:06,811
We were okay with that
because he said he,
1021
00:55:06,920 --> 00:55:08,820
he did some horrible
things out there.
1022
00:55:10,080 --> 00:55:13,083
Latinos don't easily
accept mental illness.
1023
00:55:13,984 --> 00:55:15,383
And that's why
most of the family
1024
00:55:15,450 --> 00:55:16,773
stays away, scared of him.
1025
00:55:18,025 --> 00:55:20,425
So we help Senorita Sophie
with whatever we can.
1026
00:55:21,420 --> 00:55:22,970
No other shelter will take him.
1027
00:55:24,537 --> 00:55:26,097
- He seems so harmless.
1028
00:55:26,300 --> 00:55:29,153
- He's a sweet man, but he
can't hold down a steady job.
1029
00:55:29,886 --> 00:55:32,216
He kind of loses it sometimes.
1030
00:55:32,420 --> 00:55:35,163
It ranges from verbal
abuse to physical violence.
1031
00:55:36,600 --> 00:55:39,359
He spent many nights in a cell.
1032
00:55:41,164 --> 00:55:42,208
Huevo.
1033
00:55:43,423 --> 00:55:44,973
- Did I miss the show?
1034
00:55:46,675 --> 00:55:48,765
[Andrew] It's gonna be
amazing. Are you ready?
1035
00:55:48,852 --> 00:55:51,215
Abby, I think you're gonna
like this one. You ready?
1036
00:55:51,297 --> 00:55:52,297
Haa!
1037
00:55:52,410 --> 00:55:55,742
A tie dyed wind sock.
Thank you very much.
1038
00:55:56,336 --> 00:55:58,818
Thank you. Thank
you, thank you. Okay.
1039
00:55:59,068 --> 00:56:00,820
(applauding)
1040
00:56:01,685 --> 00:56:03,405
This is what we're
gonna do. Are you ready?
1041
00:56:03,521 --> 00:56:06,251
Close your eyes.
I'm gonna disappear.
1042
00:56:06,360 --> 00:56:08,253
And open your eyes.
1043
00:56:12,182 --> 00:56:13,413
- Where'd he go?
1044
00:56:13,519 --> 00:56:14,600
Where did he go?
1045
00:56:14,671 --> 00:56:15,742
- And I'm back.
1046
00:56:16,375 --> 00:56:17,984
Wow!
1047
00:56:18,480 --> 00:56:19,953
Did you see that, Abby?
1048
00:56:20,103 --> 00:56:21,493
(laughing, cheering)
1049
00:56:21,724 --> 00:56:23,704
Thank you. Thank you
ladies and gentlemen.
1050
00:56:23,790 --> 00:56:26,945
If you have it in your
heart to spare a few dollars
1051
00:56:27,060 --> 00:56:29,660
or coins or something, I
would really appreciate it.
1052
00:56:30,610 --> 00:56:32,490
Thank you very much,
guys. Thank you very much.
1053
00:56:32,602 --> 00:56:33,937
(clapping)
1054
00:56:34,188 --> 00:56:35,853
Enjoy the rest of your day.
1055
00:56:36,618 --> 00:56:38,787
[Bubba] We're getting together
this weekend at Mom's.
1056
00:56:38,829 --> 00:56:40,563
You're welcome to
come too, Alice.
1057
00:56:40,680 --> 00:56:42,516
Huevo's friends are my friends.
1058
00:56:42,720 --> 00:56:44,485
- Is your mom a good cook?
1059
00:56:44,700 --> 00:56:46,673
- She makes the best
gorditas in the world.
1060
00:56:47,001 --> 00:56:48,696
You like chili rellenos?
1061
00:56:48,900 --> 00:56:51,149
[Kathy] You are very good.
1062
00:56:51,630 --> 00:56:53,516
Maybe you could
do private events.
1063
00:56:53,700 --> 00:56:54,743
- Thank you, my dear.
1064
00:56:54,821 --> 00:56:57,165
But sadly, I'm an even
more Amazing Drunk.
1065
00:56:57,510 --> 00:56:59,973
I can't get a decent
booking anywhere.
1066
00:57:01,560 --> 00:57:02,605
- You goof.
1067
00:57:03,418 --> 00:57:04,805
The only booking
you're gonna get
1068
00:57:04,847 --> 00:57:06,574
is for ripping
off liquor stores.
1069
00:57:06,636 --> 00:57:09,483
Amazing Andrew uses his
hands for shoplifting.
1070
00:57:10,303 --> 00:57:12,913
Anyways. Did you
see what he did?
1071
00:57:13,320 --> 00:57:16,110
It looked like he actually
put an egg through my head.
1072
00:57:16,204 --> 00:57:18,305
- What does Andy do with
the eggs after the show?
1073
00:57:18,420 --> 00:57:20,985
- I have taken a
magician's oath.
1074
00:57:21,266 --> 00:57:25,251
I assure you no eggs have been
harmed during the prestige.
1075
00:57:25,380 --> 00:57:27,993
Actually it's silicone and
it's in his back pocket.
1076
00:57:28,898 --> 00:57:30,125
You see?
1077
00:57:32,880 --> 00:57:34,516
[Andrew] It's not bad, guys.
1078
00:57:34,620 --> 00:57:37,829
I got enough for a nice
Cabernet here. Any takers?
1079
00:57:39,360 --> 00:57:40,590
All right, listen.
1080
00:57:41,667 --> 00:57:44,969
I'm gonna go get myself
a couple two buck chucks.
1081
00:57:45,210 --> 00:57:47,329
You guys go get
whatever you want,
1082
00:57:47,397 --> 00:57:48,927
and I'll meet you
back at the roof.
1083
00:57:48,990 --> 00:57:50,688
- Why don't you just
join us for lunch?
1084
00:57:50,790 --> 00:57:52,475
I mean, there's plenty
here for everyone.
1085
00:57:52,540 --> 00:57:55,469
And there'll still be
enough for wine afterwards.
1086
00:57:55,680 --> 00:57:57,535
- I made enough for pizza.
1087
00:57:57,630 --> 00:58:00,210
- And ruin a beautiful
bottle of wine with food?
1088
00:58:00,420 --> 00:58:02,673
- Why are you doing
this to yourself?
1089
00:58:04,082 --> 00:58:06,944
- Madam, please
don't dare judge me
1090
00:58:07,085 --> 00:58:09,813
until you have walked
a mile in my wingtips.
1091
00:58:10,897 --> 00:58:11,960
- You know what?
1092
00:58:12,033 --> 00:58:13,090
You are so hell bent
1093
00:58:13,158 --> 00:58:15,310
on ending your life
as soon as possible.
1094
00:58:15,443 --> 00:58:17,021
(groaning in pain)
- Are you all right?
1095
00:58:17,208 --> 00:58:19,338
- Look at the two of
us, huh sweetheart?
1096
00:58:19,440 --> 00:58:22,920
We both suck them
back to dull the pain.
1097
00:58:23,070 --> 00:58:25,474
We both drink to forget.
1098
00:58:25,620 --> 00:58:27,349
I tell you what, my good friend.
1099
00:58:27,431 --> 00:58:28,871
Why don't you wait up for me?
1100
00:58:28,950 --> 00:58:31,271
And we can be
terminal together too!
1101
00:58:31,410 --> 00:58:35,404
[Maude] Oh, you're Amazing all
right. You're an amazing A-hole.
1102
00:58:35,719 --> 00:58:36,739
- What is that about?
1103
00:58:36,810 --> 00:58:38,160
- Last year Maude found out
1104
00:58:38,248 --> 00:58:40,443
she got a inoperable
tumor in her stomach.
1105
00:58:41,910 --> 00:58:43,210
The pain must be terrible.
1106
00:58:44,670 --> 00:58:46,743
Sophie gives her
medicines, but out here.
1107
00:58:47,940 --> 00:58:49,773
- Maude, I'm so sorry.
1108
00:58:50,904 --> 00:58:53,341
- You know what? Just ignore
what that piece of shit said.
1109
00:58:53,490 --> 00:58:55,896
I don't need you people
feeling sorry for me.
1110
00:58:56,010 --> 00:58:57,920
Hell, if I wanted
that, I'd call my kids.
1111
00:58:57,995 --> 00:58:59,363
- Is there something I can do?
1112
00:58:59,405 --> 00:59:00,709
- Yeah, you know
what you can do?
1113
00:59:00,733 --> 00:59:01,870
You can do something for me.
1114
00:59:01,912 --> 00:59:03,739
You can put some
food in Andy's body,
1115
00:59:03,810 --> 00:59:06,379
so he doesn't starve
himself to death.
1116
00:59:07,254 --> 00:59:09,593
(suspenseful music)
1117
00:59:22,121 --> 00:59:23,121
(laughing)
1118
00:59:23,739 --> 00:59:25,339
(inaudible dialogue)
1119
00:59:26,975 --> 00:59:27,975
Humm!
1120
00:59:48,891 --> 00:59:51,228
(Nathaniel Postma
performing "Bleed You")
1121
00:59:52,863 --> 00:59:55,635
♪ Don't act like you love me ♪
1122
00:59:56,915 --> 00:59:59,643
♪ Don't act like you care ♪
1123
01:00:00,156 --> 01:00:01,939
[Kathy] Do you have any family?
1124
01:00:02,010 --> 01:00:03,360
- Three kids.
1125
01:00:03,440 --> 01:00:05,706
My husband is deceased.
1126
01:00:05,971 --> 01:00:07,104
- Do they know?
1127
01:00:07,200 --> 01:00:08,220
- Of course they know.
1128
01:00:08,292 --> 01:00:10,600
- You have family. What
are you doing out here?
1129
01:00:10,717 --> 01:00:13,084
- Cause I don't want
to be a burden to them.
1130
01:00:13,216 --> 01:00:14,521
[Kathy] Didn't they care?
1131
01:00:14,631 --> 01:00:17,170
[Maude] Of course they
care, from a distance.
1132
01:00:17,460 --> 01:00:19,537
They all want to look after me,
1133
01:00:19,730 --> 01:00:21,779
as long as I'm not with them.
1134
01:00:21,990 --> 01:00:25,201
[Maude] Johnny's offered me a
live-in nurse at his expense.
1135
01:00:25,350 --> 01:00:29,584
Julie said she'll pay my hospital
bills when the time comes.
1136
01:00:29,760 --> 01:00:33,033
[Maude] And Nora, she said
she'll fly out for a few weeks.
1137
01:00:34,050 --> 01:00:35,326
[Kathy] What do you want?
1138
01:00:36,605 --> 01:00:39,548
- No one's ever asked me that.
1139
01:00:40,371 --> 01:00:41,614
You know what I don't want?
1140
01:00:41,825 --> 01:00:44,939
I don't wanna be in a nursing
home, or even a hospital
1141
01:00:44,981 --> 01:00:47,598
with tubes stuck in me
just waiting to die.
1142
01:00:47,855 --> 01:00:50,278
[Maude] I wanna be
with people I enjoy,
1143
01:00:50,410 --> 01:00:52,910
people who are alone,
but not lonely.
1144
01:00:52,996 --> 01:00:55,878
[Maude] At Cottonwood, I'm
a part of something there.
1145
01:00:55,964 --> 01:00:58,309
I'm doing something.
I'm not just dying.
1146
01:00:58,434 --> 01:00:59,996
I'm part of a cause.
1147
01:01:00,090 --> 01:01:01,170
I know it's not much.
1148
01:01:01,239 --> 01:01:04,963
My social security check
helps with the groceries.
1149
01:01:05,277 --> 01:01:07,437
And Sophie, she's
helped me find a program
1150
01:01:07,500 --> 01:01:10,009
that gets my medicine
at a lower cost.
1151
01:01:10,190 --> 01:01:11,830
- You contribute to the shelter?
1152
01:01:13,830 --> 01:01:15,750
[Kathy] Then you don't
need to be out here.
1153
01:01:15,845 --> 01:01:19,689
[Maude] No, actually I do. It
all adds up, medicine, rent.
1154
01:01:19,830 --> 01:01:22,580
Some of us have jobs, and we
can't even make ends meet.
1155
01:01:23,721 --> 01:01:26,456
[Maude] What about you?
What's your story about?
1156
01:01:26,550 --> 01:01:29,971
- I wanna be alone,
but not lonely.
1157
01:01:30,120 --> 01:01:33,471
- You have a boy. Does
he play a part in this?
1158
01:01:33,630 --> 01:01:36,714
- My son went missing
in action for months.
1159
01:01:36,895 --> 01:01:39,143
And then we got a
notice that he was dead.
1160
01:01:39,300 --> 01:01:40,750
That can't be, because
1161
01:01:42,600 --> 01:01:44,943
I don't feel it, you know?
1162
01:01:45,867 --> 01:01:49,120
And a mother would know
if her son was gone.
1163
01:01:49,206 --> 01:01:50,443
[Maude] But the letter.
1164
01:01:50,490 --> 01:01:53,103
[Kathy] Letters can be
wrong, sent by accident.
1165
01:01:54,030 --> 01:01:55,083
It can't be true.
1166
01:01:56,461 --> 01:01:57,593
- [Maude] Married?
1167
01:01:57,711 --> 01:01:59,664
[Kathy] Business trip.
He's accepted it.
1168
01:01:59,790 --> 01:02:02,320
He thinks I'm crazy
for wanting to hold on.
1169
01:02:02,477 --> 01:02:04,078
- You're not.
1170
01:02:04,350 --> 01:02:06,963
Sometimes you gotta lie
to yourself to keep going.
1171
01:02:09,540 --> 01:02:14,493
Be warned. The truth is going
to come out. Prepare yourself.
1172
01:02:15,630 --> 01:02:19,554
Greet it with a smile,
and not with fear.
1173
01:02:19,770 --> 01:02:24,323
♪ And I bleed ♪
1174
01:02:25,806 --> 01:02:28,533
♪ You ♪
1175
01:02:31,380 --> 01:02:35,799
♪ And I need... ♪
1176
01:02:37,601 --> 01:02:42,244
♪ You ♪
1177
01:02:44,682 --> 01:02:45,682
(vocalizing)
1178
01:02:47,140 --> 01:02:49,003
♪ Oh ♪
1179
01:02:49,183 --> 01:02:51,766
♪ I bleed you ♪
1180
01:02:53,258 --> 01:02:54,258
(clapping)
1181
01:02:55,268 --> 01:02:58,906
- Hey, Andy. We gotta get Amber.
1182
01:03:00,066 --> 01:03:01,703
[Maude] Get up, you bum!
1183
01:03:04,440 --> 01:03:05,973
- There's no bum here.
1184
01:03:07,050 --> 01:03:10,039
Just people who haven't found
the right way in life yet.
1185
01:03:10,260 --> 01:03:12,761
- [Maude] We gotta get going.
1186
01:03:14,043 --> 01:03:16,101
(whimsical music)
1187
01:03:19,267 --> 01:03:20,656
[Maude] Come on!
1188
01:03:21,039 --> 01:03:23,591
(whimsical music continues)
1189
01:03:54,787 --> 01:03:56,252
- Hey, guys.
1190
01:03:56,799 --> 01:03:58,536
We're all ready here.
1191
01:03:58,690 --> 01:04:00,903
Gonna head to the store, get
it all ready for tonight.
1192
01:04:01,202 --> 01:04:02,555
See you there?
1193
01:04:03,145 --> 01:04:04,419
- Bye, Huevo.
1194
01:04:12,180 --> 01:04:13,395
- We're moving in.
1195
01:04:16,350 --> 01:04:17,600
- What about the big guy?
1196
01:04:18,930 --> 01:04:21,333
- I brought an old
friend for him.
1197
01:04:24,776 --> 01:04:26,283
- Okay.
1198
01:04:26,572 --> 01:04:28,989
(dramatic music)
1199
01:04:41,041 --> 01:04:42,690
(laughing)
1200
01:04:42,825 --> 01:04:46,088
- Exactly - Oh yeah, I
think that looks right.
1201
01:04:46,204 --> 01:04:47,817
- [Bobby] And that's
your autograph.
1202
01:04:47,974 --> 01:04:49,091
- Oh, yes! - Yes.
1203
01:04:49,230 --> 01:04:51,523
- So I'm signing right
here, blah blah blah.
1204
01:04:51,840 --> 01:04:53,062
- yeah... okay.
1205
01:04:53,297 --> 01:04:54,625
- Don't forget this.
1206
01:04:54,717 --> 01:04:57,054
Have you been accepted to
the US Military before?
1207
01:04:57,343 --> 01:04:58,367
- No.
1208
01:04:58,495 --> 01:04:59,717
- Are you sure?
1209
01:05:00,297 --> 01:05:01,567
- I might have to double check.
1210
01:05:01,609 --> 01:05:02,672
- Okay.
1211
01:05:05,188 --> 01:05:07,390
- Hm, no I don't see...
- Say No to that.
1212
01:05:07,432 --> 01:05:08,843
- Oh Yeah! Maybe one here.
1213
01:05:08,917 --> 01:05:10,437
- And one more autograph there.
1214
01:05:10,492 --> 01:05:11,815
[Amber] Okay nice.
1215
01:05:13,112 --> 01:05:14,367
(suspenseful music)
1216
01:05:45,981 --> 01:05:47,468
- You can't be here.
1217
01:05:47,679 --> 01:05:49,984
- Hey, big man.
I'm here for Amber.
1218
01:05:50,146 --> 01:05:51,733
- No visitors allowed.
1219
01:05:51,797 --> 01:05:53,804
[Mr. Yo] I'm not visiting,
just picking her up.
1220
01:05:53,850 --> 01:05:55,164
- You can't be here.
1221
01:05:55,290 --> 01:05:56,400
[Mr. Yo] Says who?
1222
01:05:56,468 --> 01:05:58,468
- Ms Sophie, you dumb ass.
1223
01:05:58,654 --> 01:05:59,764
- I don't see her.
1224
01:05:59,850 --> 01:06:01,898
So I guess it doesn't
matter what she thinks.
1225
01:06:02,010 --> 01:06:03,773
- You're gonna get
in b... big trouble.
1226
01:06:03,900 --> 01:06:05,390
- Is that right?
1227
01:06:05,490 --> 01:06:07,325
You're a little slow
there aren't you, biggie?
1228
01:06:07,367 --> 01:06:09,140
- I'm security. (loud thumping)
1229
01:06:10,812 --> 01:06:12,200
- That was sick.
1230
01:06:14,117 --> 01:06:16,008
Let me get this on Snap.
1231
01:06:16,758 --> 01:06:17,878
(camera click)
1232
01:06:20,789 --> 01:06:21,829
(tense music)
1233
01:06:22,625 --> 01:06:24,305
(Sophie on the phone)
1234
01:06:26,656 --> 01:06:29,906
(Bobby and Amber
chatting in the kitchen)
1235
01:06:32,853 --> 01:06:34,293
[Amber] That's it?
1236
01:06:34,789 --> 01:06:36,086
- There you go!
1237
01:06:36,179 --> 01:06:38,025
- Oh my gosh, thank
you so much Bobby,
1238
01:06:38,078 --> 01:06:40,117
- I couldn’t have
done it with you.
1239
01:06:40,414 --> 01:06:43,030
- All signed, sealed
and ready to deliver.
1240
01:06:43,297 --> 01:06:45,430
- Umm hmm, oh and
just in time too
1241
01:06:45,500 --> 01:06:47,422
[Amber] the group should
be here to pick me up.
1242
01:06:47,492 --> 01:06:48,612
[Bobby] Yeah.
1243
01:06:49,414 --> 01:06:51,506
[Bobby] Hey, well what
are friends for right
1244
01:06:51,548 --> 01:06:52,571
[Amber] Yeah.
1245
01:06:52,617 --> 01:06:54,762
[Bobby] let's send it off
first thing in the morning.
1246
01:06:54,804 --> 01:06:55,954
- [Amber] Okay.
1247
01:06:56,563 --> 01:06:57,664
She's mine!
1248
01:06:57,733 --> 01:06:58,758
(grunting)
1249
01:06:59,898 --> 01:07:01,375
(groaning in pain)
1250
01:07:01,473 --> 01:07:02,858
(grunting)
1251
01:07:03,352 --> 01:07:04,352
[Amber] Oh!
1252
01:07:04,664 --> 01:07:05,704
[TBull] Shhh.
1253
01:07:06,125 --> 01:07:08,179
- I told you I'd
be back for you.
1254
01:07:08,523 --> 01:07:09,881
[TBull] Stay put. - BLUE!
1255
01:07:09,937 --> 01:07:11,608
[Yo] Not so tough
without the big guy huh!
1256
01:07:11,632 --> 01:07:12,694
- What did you do to him?
1257
01:07:12,749 --> 01:07:15,031
[Yo] Same thing we'll do to
you if you get in our way.
1258
01:07:15,089 --> 01:07:16,523
- Bobby! What did
you do to my son?
1259
01:07:16,583 --> 01:07:18,586
- You can tend to him
as soon as we get Amber.
1260
01:07:18,633 --> 01:07:20,014
- I'm not going
anywhere with you!
1261
01:07:20,056 --> 01:07:21,817
I'm not leaving without
my number one earner.
1262
01:07:21,859 --> 01:07:23,070
- I don't do that anymore.
1263
01:07:23,164 --> 01:07:24,640
- Cut that out. You owe me.
1264
01:07:24,714 --> 01:07:27,078
And with that pretty face,
you'll pay your debt in no time.
1265
01:07:27,125 --> 01:07:28,694
[TBull] You're coming
with us, otherwise
1266
01:07:28,718 --> 01:07:30,366
the old hag is paying
off your debt, okay?
1267
01:07:30,390 --> 01:07:31,656
- Okay.
1268
01:07:31,836 --> 01:07:34,297
I'll go. Just please
don't hurt her.
1269
01:07:34,476 --> 01:07:35,547
(grunting) - Go Amber, go.
1270
01:07:35,625 --> 01:07:36,703
[Yo] Hey!
1271
01:07:36,780 --> 01:07:38,163
(dramatic music)
1272
01:07:38,217 --> 01:07:39,217
- Oh!
1273
01:07:43,813 --> 01:07:45,413
[Sophie] Blue, stop!
1274
01:07:45,750 --> 01:07:47,617
[Sophie] Blue stop it!
1275
01:07:54,279 --> 01:07:55,946
[Yo] Let's go!
1276
01:08:00,559 --> 01:08:02,059
Come on. Let's go!
1277
01:08:02,900 --> 01:08:04,234
- Hey, Amber.
1278
01:08:04,296 --> 01:08:05,343
(groaning)
1279
01:08:05,406 --> 01:08:06,442
[TBull] Woo!
1280
01:08:06,484 --> 01:08:07,604
[Maude] Oh no!
1281
01:08:08,086 --> 01:08:09,160
[Maude] No!
1282
01:08:09,202 --> 01:08:10,511
[Yo] Let's go!
1283
01:08:10,600 --> 01:08:12,545
[Maude] Alice, go
check on Sophie.
1284
01:08:12,859 --> 01:08:14,888
[Andrew] And for my next trick,
1285
01:08:14,945 --> 01:08:16,901
I'm gonna spit up
a little blood,
1286
01:08:16,956 --> 01:08:18,806
and then pass out
for a little while.
1287
01:08:18,922 --> 01:08:21,311
[Maude] You're okay
here. Help is coming.
1288
01:08:21,593 --> 01:08:23,297
(dramatic music)
1289
01:08:24,318 --> 01:08:25,759
[Yo] Get in the car!
1290
01:08:25,868 --> 01:08:27,672
[TBull] Whoo! Let's go.
1291
01:08:29,078 --> 01:08:31,336
(dramatic music continues)
1292
01:08:41,640 --> 01:08:43,789
(gagging and coughing)
1293
01:08:45,050 --> 01:08:46,968
(somber music)
1294
01:08:47,515 --> 01:08:48,734
-Derrick!
1295
01:08:50,001 --> 01:08:51,211
(calm music)
1296
01:09:04,823 --> 01:09:06,218
(monitor beeping)
1297
01:09:06,748 --> 01:09:08,273
[Kathy] How's he doing?
1298
01:09:11,980 --> 01:09:13,053
- He'll be fine.
1299
01:09:14,127 --> 01:09:15,227
He's just resting now.
1300
01:09:16,903 --> 01:09:18,193
[Palmer] He's doing fairly well.
1301
01:09:18,240 --> 01:09:20,312
What he needs is some
good, healthy food.
1302
01:09:20,375 --> 01:09:22,128
He's really malnourished.
1303
01:09:22,170 --> 01:09:25,638
He'll recover from the beating,
but the damage he's doing
1304
01:09:25,680 --> 01:09:28,473
with the alcohol
might be irreversible.
1305
01:09:29,523 --> 01:09:31,323
- Thank you. Nurse
Palmer, is it?
1306
01:09:31,410 --> 01:09:34,703
You haven't told us anything
we didn't know already.
1307
01:09:34,770 --> 01:09:37,086
- Can I ask how long he's
been drinking like this?
1308
01:09:37,130 --> 01:09:38,508
- He's been drinking
1309
01:09:38,550 --> 01:09:40,468
night and day ever
since we've known him.
1310
01:09:40,530 --> 01:09:42,133
A year and a half?
1311
01:09:42,180 --> 01:09:44,103
- As someone who's been there,
1312
01:09:46,380 --> 01:09:48,508
if he wants some help,
1313
01:09:48,564 --> 01:09:51,148
I'd be more than happy
to take him to a meeting.
1314
01:09:51,210 --> 01:09:52,380
- Thanks.
1315
01:09:52,422 --> 01:09:53,656
We'll try.
1316
01:09:53,700 --> 01:09:54,734
It's a real long shot.
1317
01:09:54,783 --> 01:09:56,148
- I'll bring him
out too shortly.
1318
01:09:56,203 --> 01:09:57,812
- [Maude] Okay.
1319
01:09:58,750 --> 01:09:59,950
(monitor beeps)
1320
01:10:00,233 --> 01:10:05,233
- This is the second time in
my life I've felt powerless.
1321
01:10:07,911 --> 01:10:09,234
It really humbles you.
1322
01:10:13,950 --> 01:10:15,000
- He'll pull through.
1323
01:10:16,980 --> 01:10:21,097
- This is what happens when
you get caught up in this life.
1324
01:10:21,330 --> 01:10:24,511
I lost my husband and my
oldest son to addiction.
1325
01:10:24,630 --> 01:10:26,840
I'll be damned if
I lose my baby boy
1326
01:10:26,910 --> 01:10:28,443
because of some junkies.
1327
01:10:30,313 --> 01:10:33,283
Who is waiting for you, Alice?
1328
01:10:33,330 --> 01:10:35,763
Go back to them before
you lose them too.
1329
01:10:37,333 --> 01:10:39,332
- My name is Kathy.
1330
01:10:39,633 --> 01:10:41,129
(somber music)
1331
01:10:45,619 --> 01:10:48,097
- It's a pleasure
to meet you, Kathy.
1332
01:10:48,600 --> 01:10:49,652
- My son
1333
01:10:51,138 --> 01:10:53,863
was killed in a mission
in the Middle East.
1334
01:10:54,150 --> 01:10:57,425
My denial hurt my
marriage and my career.
1335
01:10:57,837 --> 01:10:59,637
I lost many friends.
1336
01:10:59,700 --> 01:11:02,472
I didn't cash the
death gratuity,
1337
01:11:02,640 --> 01:11:04,761
because taking the money meant
1338
01:11:04,890 --> 01:11:06,785
accepting that he
was truly gone.
1339
01:11:06,900 --> 01:11:10,437
And I didn't wanna exist in
a world without him in it.
1340
01:11:15,166 --> 01:11:17,566
- Had it not been for Bobby,
1341
01:11:17,837 --> 01:11:19,941
I'd be where you are right now.
1342
01:11:22,878 --> 01:11:25,618
I had to save him
from that life.
1343
01:11:27,689 --> 01:11:29,410
Instead, he saved me.
1344
01:11:29,504 --> 01:11:32,543
- When I saw him bloodied
on the floor like that,
1345
01:11:32,606 --> 01:11:33,996
I snapped.
1346
01:11:34,050 --> 01:11:36,393
In a way, he saved me too.
1347
01:11:37,950 --> 01:11:39,824
[Kathy] Does it ever get easier?
1348
01:11:40,175 --> 01:11:41,597
[Kathy] The pain
1349
01:11:41,970 --> 01:11:43,503
- Comes in waves.
1350
01:11:45,709 --> 01:11:46,793
Not easier.
1351
01:11:49,814 --> 01:11:52,894
But the waves are less frequent.
1352
01:11:57,154 --> 01:11:58,357
- Have you seen Kathy.
1353
01:12:01,438 --> 01:12:03,017
Heard from her?
1354
01:12:04,008 --> 01:12:05,042
(tense music)
1355
01:12:10,060 --> 01:12:12,210
[Sophie] Go home. Your
husband needs you.
1356
01:12:13,694 --> 01:12:14,705
[Kathy] Thank you.
1357
01:12:14,901 --> 01:12:17,605
[Sophie] Thank you
for giving me a win.
1358
01:12:19,737 --> 01:12:21,723
- You know, Andrew,
1359
01:12:23,790 --> 01:12:25,965
you really should
come see us sometime.
1360
01:12:27,720 --> 01:12:29,463
It's not that bad, I promise.
1361
01:12:31,429 --> 01:12:32,683
- They got an open bar?
1362
01:12:33,520 --> 01:12:34,916
Thank you.
1363
01:12:35,136 --> 01:12:36,249
- She cares.
1364
01:12:38,933 --> 01:12:41,323
[Sophie] Hey Andrew,
you look like a mess.
1365
01:12:41,370 --> 01:12:43,473
Next time you should
wear a helmet.
1366
01:12:45,646 --> 01:12:46,855
- How you doing, Sophie?
1367
01:12:48,341 --> 01:12:49,961
I've seen better days.
1368
01:12:50,142 --> 01:12:51,912
- Where's Alice? I
thought she was with you.
1369
01:12:51,990 --> 01:12:53,853
- She was called away.
1370
01:12:55,020 --> 01:12:56,170
- [Maude] Good for her.
1371
01:12:57,403 --> 01:12:59,080
[Huevo] I'm sorry about Blue.
1372
01:12:59,190 --> 01:13:00,810
I hate myself for
not being there.
1373
01:13:00,879 --> 01:13:02,777
- There's nothing
you could have done.
1374
01:13:02,850 --> 01:13:05,152
- No! If I see them
again, I kill them.
1375
01:13:05,195 --> 01:13:06,198
- Excuse me.
1376
01:13:06,240 --> 01:13:07,480
- I got it. I got it. I got it.
1377
01:13:07,519 --> 01:13:09,840
Look at me. Let the
authorities deal with it.
1378
01:13:09,904 --> 01:13:11,332
There will be no more killing.
1379
01:13:11,430 --> 01:13:15,542
Let's hold hands and let's
give a minute to Blue.
1380
01:13:15,940 --> 01:13:18,607
(somber music)
1381
01:13:21,807 --> 01:13:25,096
[Sophie] And they're doing a CT scan
and we should hear the results soon.
1382
01:13:25,287 --> 01:13:26,400
- Ms Sophie?
1383
01:13:27,022 --> 01:13:28,042
- Leslie!
1384
01:13:28,121 --> 01:13:30,214
- It's good to see you.
- You look terrific.
1385
01:13:30,300 --> 01:13:32,010
[Maude] You guys
know each other?
1386
01:13:32,070 --> 01:13:34,042
- Oh, we go way back.
1387
01:13:34,110 --> 01:13:36,284
- Your boy, Andrew
here is very talented.
1388
01:13:36,406 --> 01:13:38,182
- Ooh. What did he do?
1389
01:13:38,280 --> 01:13:41,081
- There were a couple of
kids waiting for X-rays.
1390
01:13:41,190 --> 01:13:44,514
And even as banged up as
he is, he managed to do
1391
01:13:44,580 --> 01:13:47,763
some very impressive magic
tricks to keep their mind off it.
1392
01:13:49,233 --> 01:13:51,343
It was kind wonderful.
1393
01:13:51,389 --> 01:13:52,480
- She means Amazing.
1394
01:13:52,522 --> 01:13:55,077
- If you're up for an
encore performance,
1395
01:13:55,152 --> 01:13:56,543
there's a little
girl who came in.
1396
01:13:56,585 --> 01:13:59,507
She had a seizure. I think
she's a bit frightened.
1397
01:13:59,663 --> 01:14:00,777
A couple magic tricks
1398
01:14:00,819 --> 01:14:03,296
might help take her mind
off things for a while.
1399
01:14:03,514 --> 01:14:04,583
- Go, do it.
1400
01:14:05,663 --> 01:14:07,514
[Maude] Be Amazing
for that little girl.
1401
01:14:11,671 --> 01:14:13,653
- Apres toi, mademoiselle.
1402
01:14:14,913 --> 01:14:16,037
- Merci, monsieur.
1403
01:14:16,091 --> 01:14:17,628
[Sophie] Who wants some coffee?
1404
01:14:17,670 --> 01:14:18,678
- Oh, I do.
1405
01:14:21,229 --> 01:14:23,059
- I'll buy, if you go get it.
1406
01:14:23,105 --> 01:14:24,948
- That's a fair trade.
1407
01:14:24,990 --> 01:14:26,263
Come with me, Huevo.
1408
01:14:26,305 --> 01:14:28,060
We're just gonna take
a little bit longer.
1409
01:14:28,102 --> 01:14:32,183
We wanna catch the show
of the Amazing Andrew.
1410
01:14:33,233 --> 01:14:35,039
(light hearted music)
1411
01:14:44,558 --> 01:14:46,328
(calm music)
1412
01:15:00,226 --> 01:15:01,329
- Hi.
1413
01:15:03,858 --> 01:15:05,622
Drop it. Drop it.
1414
01:15:07,242 --> 01:15:08,242
Hehehe.
1415
01:15:09,216 --> 01:15:10,859
(calm music continues)
1416
01:15:17,696 --> 01:15:18,696
- Come on.
1417
01:15:25,344 --> 01:15:26,344
- Hehehe.
1418
01:15:29,015 --> 01:15:30,070
[Harold] Kathy!
1419
01:15:33,791 --> 01:15:35,250
You're back!
1420
01:15:35,914 --> 01:15:37,828
(calm music continues)
1421
01:15:46,720 --> 01:15:48,453
(suspenseful music)
1422
01:15:53,477 --> 01:15:54,997
(shallow breathing)
1423
01:16:00,774 --> 01:16:02,214
(distorted voices)
1424
01:16:02,649 --> 01:16:03,797
- Somebody, quickly.
1425
01:16:03,884 --> 01:16:05,874
- We got a live one
here. We need a medic.
1426
01:16:05,921 --> 01:16:06,941
- Nurse!
1427
01:16:06,996 --> 01:16:09,441
Female, 20's,
lacerations on her face.
1428
01:16:11,049 --> 01:16:12,051
- I know.
1429
01:16:12,769 --> 01:16:14,152
Derek is dead.
1430
01:16:15,315 --> 01:16:16,695
He's here.
1431
01:16:16,860 --> 01:16:18,273
[Kathy] He'll always be here.
1432
01:16:19,855 --> 01:16:22,152
I'm sorry for all the
pain I've caused you.
1433
01:16:22,440 --> 01:16:24,693
I know you miss him
as much as I do.
1434
01:16:25,615 --> 01:16:27,043
Can you ever forgive me?
1435
01:16:27,120 --> 01:16:28,988
[Harold] There's
nothing to forgive.
1436
01:16:29,150 --> 01:16:30,574
[Harold] We have
each other again,
1437
01:16:30,660 --> 01:16:31,988
That's all that matters.
1438
01:16:32,070 --> 01:16:34,418
[Kathy] Can we do
this? Can we move on?
1439
01:16:34,590 --> 01:16:36,816
- Moving on doesn't
mean forgetting.
1440
01:16:37,050 --> 01:16:38,832
[Harold] It means
opening your heart
1441
01:16:39,000 --> 01:16:41,300
to accept with love the
memories we've made.
1442
01:16:43,287 --> 01:16:45,147
[Harold] Together, we can do it.
1443
01:16:48,831 --> 01:16:50,008
- I love you.
1444
01:16:53,276 --> 01:16:54,871
[Huevo] Hey, you're awake.
1445
01:16:54,945 --> 01:16:56,488
- I'm lucky I have
a thick skull.
1446
01:16:56,590 --> 01:16:58,027
- Don't mind if I do.
- Thank you.
1447
01:16:58,110 --> 01:16:59,658
[Maude] Nurse Palmer
let us see Andy
1448
01:16:59,700 --> 01:17:01,221
with the kids in
the children's ward.
1449
01:17:01,284 --> 01:17:03,984
The kids were so excited,
they forgot about everything.
1450
01:17:04,026 --> 01:17:05,135
And this little boy,
1451
01:17:05,206 --> 01:17:07,354
he didn't have any hair and
he couldn't even sit up.
1452
01:17:07,500 --> 01:17:11,979
His eyes lit up when Andy
pulled a coin out of his ear.
1453
01:17:12,237 --> 01:17:14,028
And the nurse said that
it was the first time
1454
01:17:14,070 --> 01:17:16,036
he smiled since his
last chemo treatment.
1455
01:17:16,170 --> 01:17:18,387
- I am so proud of you, Andrew.
1456
01:17:18,652 --> 01:17:21,239
- And I think nurse Palmer
kinda of likes Andy too.
1457
01:17:21,325 --> 01:17:22,434
- Don't kid yourself.
1458
01:17:22,567 --> 01:17:24,473
She's just trying to
get me to an AA meeting.
1459
01:17:24,570 --> 01:17:27,286
- Miss Leslie Palmer was as big
a mess as you are right now.
1460
01:17:27,390 --> 01:17:30,755
And she turned her life around.
You should listen to her.
1461
01:17:30,853 --> 01:17:32,419
[Andrew] She got herself out?
1462
01:17:32,481 --> 01:17:34,559
[Maude] It takes somebody
to care a little bit.
1463
01:17:34,609 --> 01:17:36,674
It's enough to just get you
back on the right track.
1464
01:17:36,716 --> 01:17:37,798
(door knock)
1465
01:17:37,840 --> 01:17:39,668
- Ms Sophie. Can I
see you a minute?
1466
01:17:39,801 --> 01:17:42,645
- Yeah, yes of course.
I'll be right back.
1467
01:17:44,535 --> 01:17:45,939
What is it Leslie?
1468
01:17:46,010 --> 01:17:48,356
- We had a young girl come
in, and she gave you her name
1469
01:17:48,480 --> 01:17:50,590
and Cottonwood as her
contact information.
1470
01:17:50,730 --> 01:17:52,473
- Is it Amber? Is she here?
1471
01:17:52,560 --> 01:17:54,520
- That is the name
she gave us, yeah.
1472
01:17:54,630 --> 01:17:55,920
- How is she? Can I see her?
1473
01:17:55,981 --> 01:17:57,343
- She's still being assessed.
1474
01:17:57,385 --> 01:17:59,723
She's stable for now.
We gave her a sedative.
1475
01:18:02,010 --> 01:18:04,239
- What is it, Leslie?
1476
01:18:04,350 --> 01:18:06,000
- Her wounds were
self inflicted.
1477
01:18:07,530 --> 01:18:09,872
- What did she do to herself?
1478
01:18:09,960 --> 01:18:12,395
- She gouged the skin off her
face with her fingernails.
1479
01:18:14,130 --> 01:18:16,301
- How? Why? Has
she said anything?
1480
01:18:16,410 --> 01:18:18,036
- She hasn't spoken to anybody.
1481
01:18:18,120 --> 01:18:19,683
We're running a tox screen.
1482
01:18:20,850 --> 01:18:22,300
We think drugs were involved.
1483
01:18:25,927 --> 01:18:26,927
(sighs)
1484
01:18:27,960 --> 01:18:29,100
- Thank you.
1485
01:18:33,794 --> 01:18:34,920
Hi.
1486
01:18:41,517 --> 01:18:44,262
I'm so happy you're alive.
1487
01:18:44,550 --> 01:18:46,692
The cops went to
the X's hang out,
1488
01:18:46,794 --> 01:18:48,645
and when they didn't
find you there
1489
01:18:49,579 --> 01:18:51,723
we were expecting the worst.
1490
01:18:56,413 --> 01:18:58,413
- I did it, Ms Sophie.
1491
01:19:01,104 --> 01:19:03,272
I didn't hesitate, Ms Sophie.
1492
01:19:03,347 --> 01:19:06,600
I did it. I wouldn't
be pretty no more.
1493
01:19:06,848 --> 01:19:09,100
They couldn't sell me no more.
1494
01:19:09,210 --> 01:19:10,440
I made up my mind.
1495
01:19:10,521 --> 01:19:13,879
I was gonna go to school and
1496
01:19:15,294 --> 01:19:16,981
get me a GED.
1497
01:19:18,022 --> 01:19:19,439
I was no good to them.
1498
01:19:22,408 --> 01:19:23,777
They told me that
1499
01:19:25,170 --> 01:19:26,946
I was useless now, and
1500
01:19:27,211 --> 01:19:28,985
that I'm worthless.
1501
01:19:29,830 --> 01:19:31,009
And then
1502
01:19:32,438 --> 01:19:34,384
they threw me out of the car,
1503
01:19:35,673 --> 01:19:37,262
because I'm garbage.
1504
01:19:37,340 --> 01:19:38,590
- I'm so sorry.
1505
01:19:39,650 --> 01:19:41,595
(sobbing)
1506
01:19:41,724 --> 01:19:43,474
It's okay. It's okay.
1507
01:19:44,455 --> 01:19:47,150
You're going to be
okay. I got you now.
1508
01:19:47,383 --> 01:19:49,822
(somber music)
1509
01:19:50,807 --> 01:19:51,807
(sobbing)
1510
01:19:53,838 --> 01:19:54,998
- Mini Prob.
1511
01:19:55,049 --> 01:19:56,049
-Hoo.
1512
01:19:57,101 --> 01:19:58,431
(music continues)
1513
01:19:59,775 --> 01:20:00,895
(sobs subside)
1514
01:20:04,018 --> 01:20:05,018
(sighs)
1515
01:20:24,343 --> 01:20:26,732
- [Sophie] This is
such a cute check.
1516
01:20:26,880 --> 01:20:30,236
[Sophie] I can't wait to see
Georgina's face when I give it to her.
1517
01:20:30,674 --> 01:20:32,977
[Harold] We wanted to put
the money to good use.
1518
01:20:33,103 --> 01:20:36,693
It was an appropriate way
to honor Derek's memory.
1519
01:20:37,560 --> 01:20:38,564
- Thank you.
1520
01:20:39,424 --> 01:20:40,523
A toast.
1521
01:20:42,878 --> 01:20:46,361
Cottonwood welcomes the
motley crew of society.
1522
01:20:46,854 --> 01:20:49,884
We're safe. It's our home.
1523
01:20:50,010 --> 01:20:51,310
May her doors never close.
1524
01:20:52,168 --> 01:20:53,897
Salud! - Salud.
1525
01:20:56,105 --> 01:20:57,105
Hum, hm!
1526
01:20:58,223 --> 01:20:59,762
- It's time.
1527
01:21:00,581 --> 01:21:02,586
(upbeat music)
1528
01:21:10,768 --> 01:21:12,096
- [Bobby] Work hard, okay?
1529
01:21:13,347 --> 01:21:15,206
- I will. You too.
- You got this.
1530
01:21:15,370 --> 01:21:16,518
- Argh! Come here!
1531
01:21:16,637 --> 01:21:17,682
(laughing)
1532
01:21:17,909 --> 01:21:19,081
- I'm proud of you, kid.
1533
01:21:19,153 --> 01:21:21,268
- Thanks so much.
I'm proud of you too.
1534
01:21:29,667 --> 01:21:31,596
Never thought I'd be
sad leaving this place.
1535
01:21:31,698 --> 01:21:33,315
[Sophie] You're not
gonna miss anything!
1536
01:21:33,455 --> 01:21:35,706
You're gonna be very busy
studying them law books.
1537
01:21:35,792 --> 01:21:37,026
Yes mom.
1538
01:21:37,635 --> 01:21:39,283
Oh, I'm so proud of you.
1539
01:21:40,510 --> 01:21:41,971
I'm going to miss you so much.
1540
01:21:42,027 --> 01:21:43,175
- I'm going to miss you too.
1541
01:21:43,229 --> 01:21:44,656
Hopefully you're
gonna be so busy
1542
01:21:44,698 --> 01:21:46,440
running this place
to even miss me.
1543
01:21:46,627 --> 01:21:48,156
Your help is
immensely appreciated.
1544
01:21:48,198 --> 01:21:49,195
[Harold] Good luck.
1545
01:21:49,237 --> 01:21:50,479
I'm gonna make you guys proud.
1546
01:21:50,542 --> 01:21:51,677
[Kathy] Drive safe.
1547
01:22:04,760 --> 01:22:05,909
[Huevo] Let's do it.
1548
01:22:12,229 --> 01:22:13,375
- New rule!
1549
01:22:13,417 --> 01:22:14,901
Call your mom often.
1550
01:22:15,696 --> 01:22:17,111
[Bobby] Yes, Mom.
1551
01:22:17,573 --> 01:22:18,588
- Bye.
1552
01:22:18,630 --> 01:22:20,280
[Bobby] You won't
even know I was gone.
1553
01:22:20,322 --> 01:22:21,346
- Okay.
1554
01:22:21,823 --> 01:22:22,993
[Bobby] Bye, guys!
1555
01:22:23,035 --> 01:22:24,135
- Bye, honey. - Bye.
1556
01:22:28,080 --> 01:22:29,253
- Bye.
1557
01:22:29,468 --> 01:22:30,886
(short car horns)
1558
01:22:31,059 --> 01:22:32,143
Bye, honey.
1559
01:22:33,675 --> 01:22:34,675
(giggles)
1560
01:22:35,169 --> 01:22:36,198
Love you.
1561
01:22:37,487 --> 01:22:38,600
Okay.
1562
01:22:38,706 --> 01:22:39,706
Let's go.
1563
01:22:44,572 --> 01:22:46,628
(somber music)
1564
01:22:51,674 --> 01:22:52,854
[Sophie] All done!
1565
01:22:52,896 --> 01:22:55,688
[Sophie] Now tell me about
Virginia. I've never been to
1566
01:22:55,745 --> 01:22:57,088
Arlington cemetery.
1567
01:22:57,768 --> 01:22:59,691
(contemplative music)
1568
01:23:53,729 --> 01:23:56,400
(Song "Back Home" performed by
Nathaniel Postma & Megan Twist)
1569
01:23:57,223 --> 01:24:01,207
♫ Flowers bloom, and
life still goes on
1570
01:24:02,151 --> 01:24:05,965
♫ Memories haunt me
cause you're gone
1571
01:24:07,160 --> 01:24:09,980
♫ Sitting on the couch
wrapped up in your arms
1572
01:24:10,386 --> 01:24:12,918
♫ Driving down the highway,
back seat of your car
1573
01:24:13,082 --> 01:24:15,371
♫ Just doin nothing
but sippin on you
1574
01:24:15,530 --> 01:24:18,605
♫ I don't care what we do
1575
01:24:18,907 --> 01:24:21,996
♫ I wake myself up
from this daydream
1576
01:24:22,191 --> 01:24:24,956
♫ Wake myself up
from this daydream
1577
01:24:25,191 --> 01:24:27,846
♫ I'm sittin here alone
1578
01:24:28,215 --> 01:24:30,128
♫ Sittin here alone
1579
01:24:30,581 --> 01:24:33,323
♫ The taste of you reminds me
1580
01:24:33,404 --> 01:24:35,909
♫ The taste of you reminds me
1581
01:24:36,077 --> 01:24:42,260
♫ And it takes me back home
♫ It takes me back home
1582
01:24:52,314 --> 01:24:55,222
♫ Sittin on the couch
wrapped up in your arms
1583
01:24:55,551 --> 01:24:58,073
♫ Drivin down the highway,
back seat of your car
1584
01:24:58,251 --> 01:25:00,904
♫ Just doin nothin
but sippin on you
1585
01:25:00,951 --> 01:25:04,034
♫ I don't care what we do
1586
01:25:04,155 --> 01:25:06,967
♫ I wake myself up
from this daydream
1587
01:25:07,070 --> 01:25:10,292
♫ Wake myself up
from this daydream
1588
01:25:10,389 --> 01:25:15,518
♫ I'm sittin here alone
♫ Sittin here alone
1589
01:25:15,722 --> 01:25:20,987
♫ The taste of you reminds
me ♫ Taste of you reminds me
1590
01:25:21,068 --> 01:25:27,542
♫ And it takes me back home
♫ And it takes me back home
1591
01:25:28,940 --> 01:25:32,784
♫ And it takes me back home
1592
01:25:34,503 --> 01:25:37,331
♫ And it takes me back...
1593
01:25:37,628 --> 01:25:39,757
♫ Home.
113372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.