All language subtitles for Somebody Somewhere - 02x04 - Keys Phone Cash ID.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,405 --> 00:00:11,573 Oh, my God, you're up. 2 00:00:11,584 --> 00:00:14,279 - Good morn'ting. - Good morn'ting. 3 00:00:14,290 --> 00:00:16,304 - How long you been awake? - Couple hours. 4 00:00:16,315 --> 00:00:17,900 Actually, I already have your coffee. 5 00:00:17,911 --> 00:00:20,998 - Oh. - And I got you some road snacks. 6 00:00:21,062 --> 00:00:23,648 Joel, you know I'm not much of a morning eater. 7 00:00:23,732 --> 00:00:26,901 Bad little puddy cat, what's in here? 8 00:00:26,985 --> 00:00:30,280 Oh, my God. A muffin, a scone... 9 00:00:30,435 --> 00:00:31,645 And is that a bagel bite? 10 00:00:31,789 --> 00:00:33,592 Come here, you little honey. 11 00:00:34,075 --> 00:00:35,660 Oh, my God. 12 00:00:35,816 --> 00:00:38,610 That is delicious. 13 00:00:38,621 --> 00:00:41,477 I'm almost beginning to believe that you really care about me, Joel. 14 00:00:41,488 --> 00:00:43,198 Sam! 15 00:00:43,275 --> 00:00:46,028 I just wanna make today a little easier for you. 16 00:00:46,117 --> 00:00:48,620 It's gonna be fine. I'll be great. 17 00:00:48,704 --> 00:00:50,706 But are you gonna be okay without me? 18 00:00:51,161 --> 00:00:52,530 Yeah, I'm gonna run some errands. 19 00:00:52,541 --> 00:00:54,835 I have to flip my house, blah, blah, blah. 20 00:00:54,918 --> 00:00:57,379 And I'm thinking maybe I'll get some steps. 21 00:00:58,664 --> 00:01:00,333 Excuse me? 22 00:01:00,344 --> 00:01:02,182 Joel, no! Come on! 23 00:01:02,193 --> 00:01:03,536 I'm gonna be stuck in a car all day. 24 00:01:03,547 --> 00:01:05,525 I'm in a deficit. Don't get that many. 25 00:01:05,798 --> 00:01:09,159 Okay, fine. I-I'll heave my body into a shopping cart 26 00:01:09,170 --> 00:01:10,730 and have someone push me around all day. 27 00:01:10,761 --> 00:01:12,455 My feet won't touch the ground. 28 00:01:12,466 --> 00:01:14,480 - Great. - Great. 29 00:01:14,491 --> 00:01:18,052 Alright. You need me to finish? 30 00:01:18,459 --> 00:01:20,211 Yeah. 31 00:01:20,330 --> 00:01:22,624 I know I need to finish it on my own one day, 32 00:01:22,635 --> 00:01:24,948 - but I just don't get it. - Let's go to the back. 33 00:01:24,959 --> 00:01:27,629 People think just because I got tits I ain't got no brains. 34 00:01:27,640 --> 00:01:29,036 Wait, that's the answers! 35 00:01:29,047 --> 00:01:31,883 Oh, that's why it's so easy. 36 00:01:36,333 --> 00:01:41,333 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 37 00:01:46,455 --> 00:01:48,958 When are we getting our stuff back? 38 00:01:48,983 --> 00:01:50,777 What do you mean? 39 00:01:50,932 --> 00:01:53,852 - 'Cause those assholes will steal it. - No, they won't, Mom. 40 00:01:53,863 --> 00:01:57,138 I can drive back tomorrow. 41 00:01:57,149 --> 00:01:59,277 Okay, thank you. 42 00:01:59,744 --> 00:02:01,079 Um... 43 00:02:01,162 --> 00:02:03,748 D-did you not tell her she's going to Wichita? 44 00:02:03,759 --> 00:02:05,219 Oh. Uh... 45 00:02:05,375 --> 00:02:07,794 No, that's up to the family to talk about. 46 00:02:08,405 --> 00:02:09,615 Fuck. 47 00:02:11,975 --> 00:02:15,365 - I mean, we're fucked. - Okay, no. Um... 48 00:02:15,376 --> 00:02:17,253 Well, I'm just gonna tell her. 49 00:02:17,362 --> 00:02:19,739 - You're just gonna tell her? - Yep. 50 00:02:22,253 --> 00:02:24,634 Hey, Mom, you're not going home. You're going to Wichita. 51 00:02:24,645 --> 00:02:27,389 You have been a nightmare, and we have to fix your meds. 52 00:02:27,400 --> 00:02:28,902 - Okay? So. - Uh... 53 00:02:29,561 --> 00:02:30,681 Ooh! 54 00:02:31,190 --> 00:02:32,221 That was impressive. 55 00:02:32,232 --> 00:02:34,855 Yeah, well, I have shit to do, so... Here. 56 00:02:35,042 --> 00:02:36,704 - What, am I driving? - Yes, you're driving. 57 00:02:36,714 --> 00:02:38,575 - But you hate my driving! - Just drive! 58 00:02:39,765 --> 00:02:41,600 Well, don't pick on me. 59 00:03:38,386 --> 00:03:40,137 What am I doing? 60 00:03:40,994 --> 00:03:42,120 What am I doing? 61 00:04:08,737 --> 00:04:10,906 What am I doing? No. 62 00:04:20,824 --> 00:04:22,683 Well, I haven't been to Wichita 63 00:04:22,694 --> 00:04:24,419 since we used to go there for swim meets. 64 00:04:28,445 --> 00:04:30,050 What's that place we used to stop at? 65 00:04:30,061 --> 00:04:32,480 Get that okra and shit. 66 00:04:32,491 --> 00:04:34,846 - What, Olpe Home Cooking? - Yes. 67 00:04:34,857 --> 00:04:36,651 Oh, my God, I love that place. 68 00:04:38,413 --> 00:04:40,915 So... good. 69 00:04:43,199 --> 00:04:45,034 Pull over. I need cigarettes. 70 00:04:45,104 --> 00:04:47,189 We're not stopping for cigarettes, Mom. 71 00:04:51,290 --> 00:04:52,861 You're not my mother. 72 00:04:55,172 --> 00:04:58,091 Your husband left you. 73 00:04:59,783 --> 00:05:02,119 And you never, ever... 74 00:05:02,222 --> 00:05:05,094 ever even had a husband. 75 00:05:06,453 --> 00:05:09,623 Well, we're still not stopping for cigarettes, Mom. 76 00:05:11,207 --> 00:05:13,191 And she lives right over there. 77 00:05:13,202 --> 00:05:14,970 And so, I was close to the church. 78 00:05:14,981 --> 00:05:16,596 I was able to just walk over, 79 00:05:16,607 --> 00:05:19,896 but it was really something. 80 00:05:19,907 --> 00:05:23,012 I've never seen an allergic reaction like that. 81 00:05:23,479 --> 00:05:25,966 I'm sorry Sheila wasn't here today. 82 00:05:27,297 --> 00:05:30,351 Well, good to see you. Take care. 83 00:05:33,101 --> 00:05:34,220 Joel! 84 00:05:34,998 --> 00:05:37,333 Oh, my God... Hey! 85 00:05:37,764 --> 00:05:41,059 I saw you sitting there in your LeSabre. 86 00:05:41,680 --> 00:05:43,557 Well, 'cause, um... 87 00:05:43,693 --> 00:05:44,778 You know... 88 00:05:44,969 --> 00:05:47,972 Uh, 'cause I got a phone call, and then, um... 89 00:05:47,983 --> 00:05:49,379 And then, I wanted to text back, 90 00:05:49,390 --> 00:05:50,591 but I don't like to text and drive. 91 00:05:50,602 --> 00:05:52,715 So, I just pulled in here, and I texted them back. 92 00:05:52,726 --> 00:05:54,159 And now, you know, 93 00:05:54,170 --> 00:05:56,881 just going around, doing stuff today. 94 00:05:56,939 --> 00:05:58,524 I don't text and drive either. 95 00:05:58,696 --> 00:06:00,610 - Oh, that's so good. - Yeah. 96 00:06:00,621 --> 00:06:01,705 Yeah. 97 00:06:03,765 --> 00:06:05,645 - Do you wanna... - I... Oh sorry, you go ahead. 98 00:06:05,656 --> 00:06:07,491 You want a coffee? 99 00:06:07,727 --> 00:06:09,395 Oh, I have a coffee. 100 00:06:09,920 --> 00:06:11,088 Cookie? 101 00:06:11,364 --> 00:06:13,825 It's fellowship hour. 102 00:06:17,015 --> 00:06:18,182 Um... 103 00:06:19,122 --> 00:06:20,567 That's okay. 104 00:06:22,260 --> 00:06:24,384 Want some... gum? 105 00:06:25,015 --> 00:06:26,683 Sure. 106 00:06:28,330 --> 00:06:29,748 Oh wow. 107 00:06:29,998 --> 00:06:31,796 God, Wrigley's. I used to get these 108 00:06:31,807 --> 00:06:33,768 in my Christmas stocking growing up. 109 00:06:33,851 --> 00:06:36,604 - It's a real throwback. Thank you. - Yeah? 110 00:06:36,687 --> 00:06:39,148 You're welcome. Can we, uh... 111 00:06:40,808 --> 00:06:44,646 You can never really go wrong with the classics. 112 00:06:49,509 --> 00:06:51,302 How about a walk? 113 00:06:51,380 --> 00:06:53,757 It's such a nice day. 114 00:06:54,637 --> 00:06:56,436 Um, yeah. Sure. 115 00:06:56,447 --> 00:06:57,449 Yeah? 116 00:06:57,799 --> 00:06:58,967 Yeah. 117 00:06:59,166 --> 00:07:00,242 You're turning that off? 118 00:07:00,253 --> 00:07:02,463 You won't get credit for your steps. 119 00:07:02,474 --> 00:07:05,132 Oh, it just makes my arm feel tingly. 120 00:07:07,321 --> 00:07:08,656 - Hm? - Yeah. 121 00:07:18,492 --> 00:07:20,994 God, this is a boring state. 122 00:07:22,863 --> 00:07:25,950 - I don't think so. - There's nothin' to look at. 123 00:07:25,961 --> 00:07:28,797 Mom, you love Kansas. 124 00:07:28,834 --> 00:07:30,460 Who said? 125 00:07:34,229 --> 00:07:36,356 I love New York. 126 00:07:36,578 --> 00:07:39,155 - You've never been to New York. - You don't know. 127 00:07:39,166 --> 00:07:41,585 - You hate cities. - You don't know. 128 00:07:41,596 --> 00:07:43,243 Oh, my God, I'm gonna pull into a semi 129 00:07:43,254 --> 00:07:45,526 in about five minutes. 130 00:07:45,537 --> 00:07:47,186 - You're driving too fast. - Oh, my God. 131 00:07:47,197 --> 00:07:48,748 - Mom... Would you... - Slow down! 132 00:07:48,759 --> 00:07:52,179 - You are, like, 20 miles over the limit. - Just please! 133 00:07:52,190 --> 00:07:54,025 It's fine. 134 00:07:54,303 --> 00:07:56,090 Well, I mean, do you wanna get a ticket? Do you want that? 135 00:07:56,100 --> 00:07:59,061 You have to get a little thing on your license. 136 00:07:59,072 --> 00:08:00,531 I don't care. 137 00:08:00,588 --> 00:08:02,548 I just wanna get this over with. 138 00:08:02,732 --> 00:08:05,860 You can just drop me and go off and have your fun. 139 00:08:05,871 --> 00:08:08,415 Yeah... 140 00:08:08,571 --> 00:08:11,157 I'm having a great time. Trish, you having fun? 141 00:08:11,168 --> 00:08:12,899 Oh, my God, so fun. 142 00:08:13,782 --> 00:08:15,784 I wanna go home, 143 00:08:15,874 --> 00:08:17,721 but you won't let me. 144 00:08:17,732 --> 00:08:19,957 Won't let you? What are you talking about? 145 00:08:19,987 --> 00:08:21,738 You know, Mom, this is not our fault. 146 00:08:21,796 --> 00:08:23,172 This is not Dad's fault. 147 00:08:23,183 --> 00:08:25,059 This is your fault! 148 00:08:25,262 --> 00:08:27,347 You kept drinking when they told you not to, 149 00:08:27,358 --> 00:08:28,663 and then you had a stroke, 150 00:08:28,674 --> 00:08:30,057 just like the doctor said you would. 151 00:08:30,068 --> 00:08:33,126 - Sam... - I'm... Well, it's true! And now, and now... 152 00:08:33,137 --> 00:08:35,973 and now, you treat everybody around you like shit, 153 00:08:36,057 --> 00:08:39,393 especially the one person that will tolerate you. 154 00:08:39,529 --> 00:08:43,324 I mean, and then... and then, you block him from visiting you? 155 00:08:43,356 --> 00:08:46,025 Do you know that you broke his fucking heart? 156 00:08:46,108 --> 00:08:48,415 Just please be quiet and let me drive. 157 00:08:49,028 --> 00:08:51,280 I can't wait to get you there. 158 00:08:51,364 --> 00:08:54,533 - And turn off your fucking phone! Seriously! - Shit. Okay. 159 00:09:00,895 --> 00:09:03,106 - We used to go... - Oh, my God. 160 00:09:06,632 --> 00:09:09,343 I always tell my kids, do what makes you happy 161 00:09:09,354 --> 00:09:10,897 and you can't lose. 162 00:09:10,972 --> 00:09:14,267 And I love teaching, of course. And woodwork. 163 00:09:14,364 --> 00:09:16,793 But... I don't know. 164 00:09:16,804 --> 00:09:19,779 I really love singing. 165 00:09:20,017 --> 00:09:22,645 I felt a little silly at first. 166 00:09:22,656 --> 00:09:24,814 And then I thought, why not? 167 00:09:24,825 --> 00:09:28,954 Who says I-I can't take voice lessons at my age? 168 00:09:28,989 --> 00:09:30,448 So, I called Darlene up, 169 00:09:30,552 --> 00:09:33,228 and I've been seeing her ever since. 170 00:09:33,239 --> 00:09:35,658 Hm. How long has that been? 171 00:09:35,669 --> 00:09:39,335 Oh... five years now? Yeah. 172 00:09:39,618 --> 00:09:41,662 You're really good. 173 00:09:41,944 --> 00:09:44,864 No. No, I'm not. 174 00:09:44,875 --> 00:09:47,044 No... No. 175 00:09:48,131 --> 00:09:50,050 Well, you're very passionate! 176 00:09:50,061 --> 00:09:53,248 True! I am very committed, 177 00:09:53,259 --> 00:09:56,512 but I know I'm not a good singer. 178 00:09:56,523 --> 00:09:58,734 Who cares? I love it. 179 00:09:58,745 --> 00:10:00,664 - Yeah. - And... 180 00:10:00,750 --> 00:10:03,174 the kids seem to get a kick 181 00:10:03,185 --> 00:10:05,813 out of old grandpa really goin' for it. 182 00:10:05,896 --> 00:10:08,774 And it's good for them to see that. 183 00:10:09,755 --> 00:10:11,090 Plus... 184 00:10:12,469 --> 00:10:17,182 - I think I'm Darlene's favorite. - Oh! 185 00:10:17,325 --> 00:10:21,365 I will deny it if you ever tell anyone I said that. 186 00:10:21,912 --> 00:10:24,790 Alright. I guess it'll just be our little secret. 187 00:10:24,801 --> 00:10:26,636 Alright. 188 00:10:33,799 --> 00:10:37,447 Um, so, do we... do we go in there with her or how... 189 00:10:37,458 --> 00:10:38,626 Oh, it's up to you. 190 00:10:38,637 --> 00:10:41,015 We have all the paperwork and everything. 191 00:10:41,098 --> 00:10:43,298 Sometimes, it's easier to say goodbye out here, 192 00:10:43,309 --> 00:10:44,685 but, you know... 193 00:10:45,610 --> 00:10:47,821 - Um... - Alright. 194 00:10:47,984 --> 00:10:49,361 Love you, Mom. 195 00:10:51,433 --> 00:10:53,268 Okay, Mom. It's gonna be okay. 196 00:10:53,755 --> 00:10:55,799 We love you. 197 00:10:56,655 --> 00:10:58,255 Just take good care of her. 198 00:10:58,266 --> 00:11:00,644 We will. Ready, Mary Jo? 199 00:11:04,198 --> 00:11:05,324 Bye, Mom. 200 00:11:22,586 --> 00:11:24,035 I know Dad would've wanted to be here, 201 00:11:24,046 --> 00:11:27,300 but... this would've been torture for him. 202 00:11:32,001 --> 00:11:35,296 You think the good part of Mom is ever gonna come back? 203 00:11:42,359 --> 00:11:43,443 No. 204 00:11:57,049 --> 00:11:59,426 Hi, this is Joel. Leave a message. 205 00:11:59,510 --> 00:12:01,929 Hey, I don't know where you are, but tonight is no longer 206 00:12:01,940 --> 00:12:04,151 a designated non-drinking night. Call me. 207 00:12:17,059 --> 00:12:18,949 Hey. 208 00:12:18,960 --> 00:12:21,040 What are you... W-What's going on? What is that? 209 00:12:21,051 --> 00:12:23,220 I don't know, I'm just focusing on my heart health. 210 00:12:23,231 --> 00:12:24,983 Oh. Alright. 211 00:12:25,923 --> 00:12:27,596 Hey, are you on Bumble or something? What is that? 212 00:12:27,607 --> 00:12:30,342 No! I'm not on Bumble. It's nothing. Don't worry about it. 213 00:12:30,353 --> 00:12:32,194 No, it's definitely something, and if you didn't want me 214 00:12:32,205 --> 00:12:34,118 to know about it, you should've turned your fuckin' ringer off. 215 00:12:34,128 --> 00:12:36,463 But now I know, now I'm invested. 216 00:12:36,474 --> 00:12:38,434 Just tell me what's goin' on. 217 00:12:40,708 --> 00:12:42,460 What's the big deal? 218 00:12:44,991 --> 00:12:47,494 Oh, my God... Oh, my God, did you make that? 219 00:12:47,716 --> 00:12:49,801 I did, yeah. 220 00:12:49,944 --> 00:12:52,947 Are you selling "lying cunt" pillows? 221 00:12:53,255 --> 00:12:54,874 - Yes, I didn't mean to... - Tricia! 222 00:12:54,885 --> 00:12:56,473 I know! It just happened. 223 00:12:56,931 --> 00:12:58,933 - Wow. - After I found out about Rick and Charity, 224 00:12:58,944 --> 00:13:02,812 I made one, and then got really mad again, 225 00:13:02,823 --> 00:13:04,617 and posted it on my Finsta. 226 00:13:04,628 --> 00:13:06,964 And then, someone famous reposted it, 227 00:13:07,119 --> 00:13:09,246 and now... I mean, I can't keep up! It's insane. 228 00:13:09,257 --> 00:13:10,294 Oh, my God. 229 00:13:10,305 --> 00:13:12,189 Did you give one of those to Charity? 230 00:13:12,200 --> 00:13:13,253 No! 231 00:13:13,264 --> 00:13:15,808 I just put it in the store where she could see it. 232 00:13:15,832 --> 00:13:18,043 Holy shit, Tricia. 233 00:13:18,139 --> 00:13:20,850 Wow. And you have a Finsta. 234 00:13:20,861 --> 00:13:23,780 - Well, it's a good outlet for my rage, you know? - Yeah. 235 00:13:24,011 --> 00:13:26,586 I don't know, I mean... I think you could make 236 00:13:26,597 --> 00:13:28,962 a ton of money on that. You're sittin' on a gold mine. 237 00:13:28,973 --> 00:13:30,683 Oh! I don't know what to do. 238 00:13:31,119 --> 00:13:33,259 Well, what do you mean? You're doing it! 239 00:13:33,270 --> 00:13:35,386 - No, I can't... - You are doing it, Tricia! 240 00:13:35,397 --> 00:13:37,556 - I cannot do this. This is not... - Of course, you can. 241 00:13:37,566 --> 00:13:39,890 This isn't a business! This is like making porn! 242 00:13:39,901 --> 00:13:41,560 - It's not porn. - I mean, this is just too embarrassing. 243 00:13:41,570 --> 00:13:43,906 - This is not who I am. - Well, I mean, but it is. 244 00:13:43,917 --> 00:13:47,212 I mean, you made it, and it's fucking glorious! 245 00:13:47,400 --> 00:13:48,693 Lying cunt pillows! 246 00:13:48,744 --> 00:13:50,829 Shit! Why didn't I think of that? 247 00:13:50,913 --> 00:13:52,915 No, I wanna be a businesswoman though! 248 00:13:52,926 --> 00:13:54,595 I wanna be, like, 249 00:13:54,749 --> 00:13:57,502 taken seriously as a businesswoman, you know? 250 00:13:57,513 --> 00:13:58,910 I wanna do events. 251 00:13:58,921 --> 00:14:00,964 I wanna do weddings and showers and luncheons. 252 00:14:00,975 --> 00:14:03,289 I mean, we can't talk about this at church. 253 00:14:03,300 --> 00:14:04,374 Okay, so don't. 254 00:14:04,385 --> 00:14:05,838 B-But, I want to. 255 00:14:05,849 --> 00:14:07,976 - Okay, then do! - I know, but I can't. 256 00:14:07,987 --> 00:14:09,322 Why not? 257 00:14:09,473 --> 00:14:10,849 I just... 258 00:14:11,860 --> 00:14:13,925 I worked so hard for so long, 259 00:14:13,936 --> 00:14:16,397 and now, there's nothing to show for it. 260 00:14:16,408 --> 00:14:18,535 Nothing came of it. It's over. 261 00:14:21,175 --> 00:14:23,720 And now, people see me, and... 262 00:14:23,850 --> 00:14:26,102 they just look at me and feel sorry for me. 263 00:14:26,367 --> 00:14:27,594 - No, they don't. - Yes, they do. 264 00:14:27,605 --> 00:14:29,482 No, they don't, Tricia. And if... 265 00:14:29,493 --> 00:14:32,329 if they do, who cares? They're jerks. 266 00:14:32,340 --> 00:14:33,966 Fuck 'em. 267 00:14:34,016 --> 00:14:35,472 Right? Fuck 'em. 268 00:14:37,581 --> 00:14:39,666 I just think, um... 269 00:14:39,677 --> 00:14:40,761 you know... 270 00:14:40,850 --> 00:14:42,798 all these people doing all that shit on Instagram. 271 00:14:42,809 --> 00:14:44,227 Why not you, right? 272 00:14:44,717 --> 00:14:46,486 You could quit your day job. 273 00:14:48,193 --> 00:14:49,736 Um... 274 00:14:50,172 --> 00:14:51,632 What? 275 00:14:52,313 --> 00:14:53,625 I got fired. 276 00:14:53,712 --> 00:14:55,717 You got fired from the grocery store? 277 00:14:55,728 --> 00:14:57,489 Yes, which was your fault, by the way. 278 00:14:57,500 --> 00:15:00,107 - Oh, okay. How? - Because you made me do day drinking! 279 00:15:00,118 --> 00:15:02,899 - I can't do that. - Oh, my God. 280 00:15:03,677 --> 00:15:06,668 You got fired for being drunk at work, Tricia? 281 00:15:06,679 --> 00:15:08,421 - It's not funny. - Oh, you bad girl. 282 00:15:08,432 --> 00:15:10,532 - It's not funny! It's not a joke! - It's a little funny. 283 00:15:10,543 --> 00:15:11,848 - It's really bad! - Okay, I'm sorry, 284 00:15:11,858 --> 00:15:13,276 but seriously, a grocery store? 285 00:15:13,287 --> 00:15:15,456 I mean, bigger and better things, right? 286 00:15:15,539 --> 00:15:17,416 And I could totally help you with this. 287 00:15:17,499 --> 00:15:19,824 Think of it. You could do, like, "princess cunt." 288 00:15:19,835 --> 00:15:21,962 - You could do "pretty cunt." - God... 289 00:15:21,973 --> 00:15:23,369 - What's happening? - You could do "super cunt," 290 00:15:23,380 --> 00:15:25,382 - "cunt crew," "live laugh cunt." - God... 291 00:15:25,393 --> 00:15:27,877 "New cunt, who dis?" Oh, my God! 292 00:15:27,888 --> 00:15:30,134 - "Big and juicy cunt," Tricia! - Sam! Shh! 293 00:15:30,145 --> 00:15:33,140 - Loud! - You gotta make me a "big and juicy cunt" pillow. 294 00:15:33,223 --> 00:15:35,077 ♪ Big and juicy cunt ♪ 295 00:15:35,088 --> 00:15:37,831 ♪ Are you ready for a big and juicy cunt... ♪ 296 00:15:37,842 --> 00:15:38,843 - Stop! - ♪ ... America? ♪ 297 00:15:38,854 --> 00:15:40,481 ♪ Ooh, she big and juicy, too ♪ 298 00:15:40,492 --> 00:15:42,847 ♪ You like what you see? That's a big and juicy cunt ♪ 299 00:15:42,858 --> 00:15:44,568 Good! Good! 300 00:15:45,432 --> 00:15:47,264 Sorry! We're just... 301 00:15:47,542 --> 00:15:49,628 sisters, you know? 302 00:15:49,831 --> 00:15:52,064 - She wanted me to talk about... - No! No. 303 00:15:52,075 --> 00:15:55,412 I can't. My big and juicy won't fit in. 304 00:15:55,442 --> 00:15:57,861 - Too juicy? Too big? - Too juicy. 305 00:15:57,997 --> 00:16:00,833 I'm gonna slip right off the seat. Okay. 306 00:16:00,903 --> 00:16:03,322 Where are those goddamn okras? 307 00:16:07,084 --> 00:16:08,534 Do you ever go to that arts and crafts fair 308 00:16:08,545 --> 00:16:10,049 that they have here in the spring? 309 00:16:10,060 --> 00:16:12,376 Love it. Like, my favorite thing. 310 00:16:12,387 --> 00:16:14,781 - Hm. - I got this bracelet there. 311 00:16:14,792 --> 00:16:16,377 Oh, I saw those. 312 00:16:17,741 --> 00:16:18,825 Huh. 313 00:16:21,368 --> 00:16:22,827 Um... 314 00:16:22,998 --> 00:16:25,292 I saw the name of your church on your tote bag. 315 00:16:26,661 --> 00:16:28,413 And when Sam stopped taking lessons, 316 00:16:28,424 --> 00:16:30,635 I wasn't sure when I'd see you again, so... 317 00:16:32,711 --> 00:16:35,631 it's not a coincidence that I ran into you. 318 00:16:43,174 --> 00:16:45,027 So, you do text and drive? 319 00:16:47,400 --> 00:16:49,360 I actually never do. 320 00:16:49,417 --> 00:16:51,544 Okay, good. 321 00:16:54,079 --> 00:16:55,163 Wow. 322 00:16:56,683 --> 00:16:58,143 Wow. 323 00:17:01,651 --> 00:17:03,770 Feels kind of nice to be... 324 00:17:05,107 --> 00:17:08,147 stalked I guess has a negative connotation. 325 00:17:08,158 --> 00:17:10,618 Does it? 326 00:17:13,436 --> 00:17:16,689 - Wow. - I just wanted to see you again. 327 00:17:17,995 --> 00:17:19,872 I was gonna just go to the service. 328 00:17:19,883 --> 00:17:21,218 See you there. 329 00:17:23,417 --> 00:17:26,086 But I've been on a little break from church lately. 330 00:17:28,040 --> 00:17:30,543 I just don't even know what I believe anymore. 331 00:17:33,650 --> 00:17:34,984 I don't know. 332 00:17:37,417 --> 00:17:40,299 Been having this personal crisis lately, too, because... 333 00:17:40,912 --> 00:17:43,716 my friend asked me to officiate his wedding. 334 00:17:43,760 --> 00:17:46,930 You know, just be there for my friend. 335 00:17:48,309 --> 00:17:50,561 And it's not even a religious ceremony. 336 00:17:50,572 --> 00:17:52,282 You know, he doesn't want that, but I... 337 00:17:53,027 --> 00:17:54,820 I get in my head... 338 00:17:54,978 --> 00:17:57,063 This isn't what you asked, is it? 339 00:17:58,967 --> 00:18:01,011 I don't think I asked a question. 340 00:18:03,359 --> 00:18:05,621 But thanks for telling me. 341 00:18:07,113 --> 00:18:08,197 Really. 342 00:18:11,637 --> 00:18:14,474 I believe the whole point is 343 00:18:14,624 --> 00:18:17,710 church is where you go to 344 00:18:17,754 --> 00:18:19,756 when you're confused. 345 00:18:19,878 --> 00:18:20,890 Hm. 346 00:18:21,372 --> 00:18:24,500 And you also don't have to do anything. 347 00:18:24,571 --> 00:18:26,239 Just show up. Just... 348 00:18:27,055 --> 00:18:28,973 go to church. 349 00:18:29,779 --> 00:18:32,114 Or don't. 350 00:18:32,678 --> 00:18:35,222 - You know? - Yeah. 351 00:18:37,685 --> 00:18:40,980 But if you want to, you should come with me sometime. 352 00:18:42,364 --> 00:18:44,450 I'd love to come with you sometime. 353 00:18:55,353 --> 00:18:57,665 You ever bless an animal? 354 00:18:57,700 --> 00:18:59,201 No. Have you? 355 00:18:59,513 --> 00:19:02,058 Yeah. I did a goat once. 356 00:19:02,367 --> 00:19:04,578 You blessed a goat? 357 00:19:04,760 --> 00:19:07,009 - Mm-hmm. - That's pretty cool. 358 00:19:08,930 --> 00:19:10,807 But, you know, 359 00:19:11,017 --> 00:19:14,058 nobody likes a braggart. 360 00:19:31,871 --> 00:19:33,248 Hm... 361 00:19:38,570 --> 00:19:40,209 Let's just do this quickly, 362 00:19:40,220 --> 00:19:41,972 so we can feed the chickens, 363 00:19:41,983 --> 00:19:44,945 - and we'll get out. - Yes, Tricia. 364 00:19:44,965 --> 00:19:46,748 Oh, we got a letter from Dad. 365 00:19:46,759 --> 00:19:48,261 Aw, read it. 366 00:19:49,828 --> 00:19:51,279 Oh, yes. 367 00:19:54,807 --> 00:19:57,768 "I didn't know which of you to send this to, I sent it here. 368 00:19:57,779 --> 00:19:59,865 I figured you would both get it at the farm. 369 00:19:59,948 --> 00:20:01,533 I'm grateful you pushed me to do this, 370 00:20:01,616 --> 00:20:04,661 and I really am okay. Don't worry about me. 371 00:20:04,745 --> 00:20:08,248 I'm here with my brother, and it's like we're kids again. 372 00:20:08,331 --> 00:20:09,573 I know your mom wouldn't see me, 373 00:20:09,583 --> 00:20:11,543 but I hope to tell her that I love her, 374 00:20:11,554 --> 00:20:13,517 and she's always on my mind. 375 00:20:13,970 --> 00:20:15,107 Love, Dad. 376 00:20:15,277 --> 00:20:17,530 PS, say hi to my buddy Fred. 377 00:20:17,659 --> 00:20:20,037 If you have any farm questions, he's the guy." 378 00:20:20,135 --> 00:20:23,055 And then, he drew a little cow. 379 00:20:23,367 --> 00:20:25,838 - Sure. - Just a long torso 380 00:20:25,849 --> 00:20:27,476 like you've never seen before. 381 00:20:27,559 --> 00:20:31,271 And four udders. Two long, two short. 382 00:20:31,427 --> 00:20:33,971 - It's part dachshund. - Guess those are both of our legs. 383 00:20:33,982 --> 00:20:36,229 My long ones and your little itty bitties. 384 00:20:38,221 --> 00:20:40,140 Good girls. 385 00:20:40,222 --> 00:20:41,891 Elaine... Oop! 386 00:20:44,295 --> 00:20:45,822 Chick, chick, chick. 387 00:20:47,406 --> 00:20:49,806 - Hi! Susan, hi! - Hey, Fred. 388 00:20:49,817 --> 00:20:51,405 Sorry to come by unannounced, 389 00:20:51,416 --> 00:20:53,115 but Fred wanted to show me the farm. 390 00:20:53,126 --> 00:20:54,526 No, it's great. It's great. 391 00:20:54,544 --> 00:20:57,005 We're just feeding some chickens. 392 00:20:57,016 --> 00:20:59,625 You ever fed a chicken before, Susan? 393 00:20:59,636 --> 00:21:02,015 - No. - Come on, let's get dirty. 394 00:21:02,026 --> 00:21:03,653 Okay. Oh, oh, okay. 395 00:21:03,887 --> 00:21:05,430 - Just some worms. - They're dead. 396 00:21:05,441 --> 00:21:06,650 - Sure. - Yeah. 397 00:21:06,661 --> 00:21:08,996 - Hi. - Clea. Come here. 398 00:21:10,962 --> 00:21:12,464 Chicken, chicken, chicken. 399 00:21:12,475 --> 00:21:14,805 - They do whatever the fuck they want. - Here they come! Here they come. 400 00:21:17,099 --> 00:21:20,602 - Hey. - This place is so magical. 401 00:21:20,654 --> 00:21:22,155 Must have been fun growing up here. 402 00:21:22,239 --> 00:21:25,039 - Well... Yes and no. - Peaks and valleys. 403 00:21:27,268 --> 00:21:29,437 - It's pretty though. - Yeah. 404 00:21:31,000 --> 00:21:32,626 How'd you guys... 405 00:21:33,905 --> 00:21:35,865 How'd you feel about getting married here? 406 00:21:36,595 --> 00:21:37,750 Really? 407 00:21:38,330 --> 00:21:40,040 Yeah, I think, um... 408 00:21:40,217 --> 00:21:42,762 I think it'd mean a lot to my dad. 409 00:21:42,852 --> 00:21:45,980 - Oh, babe. That's amazing. - I love that. 410 00:21:46,474 --> 00:21:48,338 - Are you kidding around? - You don't have to let us know right now. 411 00:21:48,348 --> 00:21:50,517 You can think about it if you want, you know. 412 00:21:50,528 --> 00:21:52,238 I-I want to. 413 00:21:52,360 --> 00:21:53,986 - This is beautiful. - This is perfect! 414 00:21:54,103 --> 00:21:56,262 We can get you probably, like, friends and family rate, 415 00:21:56,273 --> 00:21:57,819 five, 10K, you know? 416 00:21:57,830 --> 00:21:59,486 - Alright. - Just for the night, then, of course, 417 00:21:59,526 --> 00:22:01,892 we'll have to, uh... There's gonna be the reception, 418 00:22:01,903 --> 00:22:03,269 so that'd be another five, 10K. 419 00:22:03,280 --> 00:22:05,365 That's alright. I had a great year at the school. 420 00:22:05,376 --> 00:22:07,231 And, you know, she's great with numbers. 421 00:22:07,242 --> 00:22:08,577 See, they pay teachers too much. 422 00:22:08,588 --> 00:22:09,984 - Yeah, we'll make it work. - No, it's on us. 423 00:22:09,995 --> 00:22:11,955 We can fuck it up, do whatever we want. 424 00:22:12,038 --> 00:22:14,266 But this is gorgeous. I mean, this is absolutely stunning. 425 00:22:14,277 --> 00:22:16,532 It is, and you can see all the sunflowers over here. 426 00:22:16,543 --> 00:22:18,003 And we just cleaned out the barn. 427 00:22:18,086 --> 00:22:20,075 - Coincidentally... Yes! - We could party in the barn? 428 00:22:20,086 --> 00:22:21,453 It's probably only gonna work for you 429 00:22:21,464 --> 00:22:23,956 if you love extreme natural beauty. 430 00:22:23,967 --> 00:22:25,719 - We love it. - I do! I'm marrying it! 431 00:22:34,176 --> 00:22:35,558 - Oh, there you are. - Hey! 432 00:22:35,568 --> 00:22:36,802 Hi, I called. 433 00:22:36,813 --> 00:22:40,397 - Did you get my message? - Oh, I forgot my phone. Sorry. 434 00:22:40,578 --> 00:22:43,278 - Did you do the song? - What song? 435 00:22:43,289 --> 00:22:44,582 ♪ Keys, phone ♪ 436 00:22:44,684 --> 00:22:47,436 ♪ Cash, ID, keys, phone ♪ 437 00:22:47,480 --> 00:22:49,440 Cannot believe it. I not only forgot my phone, 438 00:22:49,451 --> 00:22:51,661 - I forgot that song. - Joel. 439 00:22:51,672 --> 00:22:53,571 - But, guess what? - What? 440 00:22:57,490 --> 00:22:59,325 Is that the sound of children laughing? 441 00:22:59,336 --> 00:23:01,630 It's better than children laughing. 442 00:23:01,641 --> 00:23:05,395 Most everything is. 443 00:23:06,676 --> 00:23:09,114 Oh, thank you. Teeny 'tini. 444 00:23:10,780 --> 00:23:14,367 Give mommy a kiss. 445 00:23:14,483 --> 00:23:16,887 - That is a triumph. - Well, thank you. 446 00:23:16,898 --> 00:23:18,859 What a day. 447 00:23:19,526 --> 00:23:21,805 - Tell me all about it. - After this hits the blood. 448 00:23:23,412 --> 00:23:24,997 How about you? 449 00:23:25,153 --> 00:23:27,364 Tell me all about your day. What'd I miss? 450 00:23:27,375 --> 00:23:30,837 Um... Nothing? 451 00:23:30,992 --> 00:23:32,994 You look, like, refreshed or something. 452 00:23:33,005 --> 00:23:34,506 - Really? - Yeah. 453 00:23:34,517 --> 00:23:35,768 Colonic? 454 00:23:35,997 --> 00:23:37,510 No! I would never get a colonic. 455 00:23:37,521 --> 00:23:39,084 I would. 456 00:23:39,313 --> 00:23:42,701 Well, I'll probably try it if you want me to. 457 00:23:42,712 --> 00:23:45,340 No, I-I guess I just... 458 00:23:45,351 --> 00:23:47,373 I don't know. I'm shining with pride 459 00:23:47,384 --> 00:23:50,345 'cause I scrubbed the grout in my kitchen. 460 00:23:50,356 --> 00:23:52,336 Any guest that comes there is gonna love it. 461 00:23:52,347 --> 00:23:55,308 - Wow, you made fast work of that. - Oh yeah, well... 462 00:23:55,564 --> 00:23:58,650 - I think you might need a little top-off. - Oh yeah. Thank you. 463 00:23:59,396 --> 00:24:01,600 This family shit. 464 00:24:02,274 --> 00:24:04,609 I swear it was so much easier when I just didn't care. 465 00:24:06,780 --> 00:24:08,223 There really is something to be said 466 00:24:08,234 --> 00:24:10,942 for lockin' it down and goin' it alone. 467 00:24:11,338 --> 00:24:13,256 - Really? - Yeah. 468 00:24:13,467 --> 00:24:16,261 Well, sorry. You've got me now. 469 00:24:18,587 --> 00:24:22,300 Joel, I swear, just promise me, when we get to the end, 470 00:24:22,311 --> 00:24:24,647 if I turn up like my mother, 471 00:24:24,756 --> 00:24:27,486 you will put me out of my misery. 472 00:24:27,961 --> 00:24:30,255 A pillow right over the face. 473 00:24:30,304 --> 00:24:32,264 That's exactly the way I wanna go. 474 00:24:33,739 --> 00:24:35,699 Ah, Joel, I'd be a shell without you. 475 00:24:35,710 --> 00:24:36,837 Mm... 476 00:24:36,999 --> 00:24:38,542 You want another twist? 477 00:24:38,686 --> 00:24:41,021 Only if you think I'm worth the trouble. 478 00:24:42,677 --> 00:24:45,222 - Thank you. - Plus, I didn't get a lot of steps today, 479 00:24:45,233 --> 00:24:46,985 so I'm gonna go for it. 480 00:24:48,829 --> 00:24:52,345 I mean, what is it? It's just vodka. 481 00:24:53,202 --> 00:24:54,578 But it's so good. 482 00:24:54,682 --> 00:24:57,059 Oh, honey, you know I infuse it with love, too. 483 00:24:57,070 --> 00:24:58,906 Oh, thank you. 484 00:25:00,093 --> 00:25:01,676 I like it when you put the twist in. 485 00:25:01,687 --> 00:25:04,044 Like, if there's one twist, I know I've had one. 486 00:25:04,055 --> 00:25:05,826 If there's two twists, I know I've had three. 487 00:25:05,837 --> 00:25:08,715 And if I have three twists, I can't have any more. 488 00:25:11,468 --> 00:25:14,084 - You think we can get a DUI for this? - Nah. 489 00:25:16,150 --> 00:25:19,320 - Too bad! I wanna break the law! - Joel. 490 00:25:20,895 --> 00:25:22,968 - You know what I want? - What? 491 00:25:22,979 --> 00:25:24,553 I want a donut to go with my 'tini. 492 00:25:24,564 --> 00:25:26,399 - Let's go to Varsity Donuts. - Yes! 493 00:25:26,428 --> 00:25:29,973 Oh, my God. And that is why I love you! 494 00:25:30,111 --> 00:25:34,032 - Did you just say what I think you just said? - No, no, no, no, no! 495 00:25:34,115 --> 00:25:35,515 It's all the 'tinies you poured me! 496 00:25:35,575 --> 00:25:37,035 - Oh, my God! - I've gone soft! 497 00:25:37,118 --> 00:25:39,038 You said it! You can't take it back! 498 00:25:41,390 --> 00:25:43,559 How many 'tinis was that tonight anyway? 499 00:25:43,570 --> 00:25:44,863 Oh. Don't worry about it. 500 00:25:44,874 --> 00:25:47,409 Woo! 501 00:25:47,840 --> 00:25:52,340 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 36106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.