All language subtitles for Silent Witness S02E08 Friends Like These - Part 2.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:03,634 You better come! 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,162 We've found something in the bushes! 3 00:00:08,342 --> 00:00:11,369 Millicent Lockwood, aged 72. 4 00:00:11,411 --> 00:00:13,778 It happened here. 5 00:00:13,814 --> 00:00:16,306 Doesn't look like a robbery. 6 00:00:16,350 --> 00:00:19,809 If it was, it turned into something else. 7 00:00:19,853 --> 00:00:24,450 She was wearing a 1957 gold Hamilton Ventura watch. 8 00:00:24,491 --> 00:00:28,895 I think there's two weapons - a sort of bottle 9 00:00:28,929 --> 00:00:31,899 - and a blunt instrument. - Lizzie... 10 00:00:31,932 --> 00:00:34,367 Did you see this woman? 11 00:00:34,401 --> 00:00:36,802 - Did you kill her? - No way! 12 00:00:36,837 --> 00:00:39,170 We've GOT the weapon, Chris. 13 00:00:39,907 --> 00:00:41,967 You better tell us what you've been up to. 14 00:00:42,009 --> 00:00:43,910 That's right. 15 00:00:43,944 --> 00:00:46,914 Now, what shall we do with you? 16 00:00:46,947 --> 00:00:49,075 Could that weapon have been used? 17 00:00:49,116 --> 00:00:50,778 In our professional opinion - no. 18 00:00:51,051 --> 00:00:56,422 "Hello, young man! Would you like to stroke the dog, you halfwit?!" 19 00:00:56,456 --> 00:00:58,823 PRETENDS TO CHOKE 20 00:01:05,699 --> 00:01:13,072 โ™ช Testator Silens 21 00:01:13,106 --> 00:01:21,106 โ™ช Costestes e Spiritum 22 00:01:21,415 --> 00:01:27,912 โ™ช Silentium... โ™ช 23 00:01:59,853 --> 00:02:02,049 Here he comes. 24 00:02:02,089 --> 00:02:04,490 That's Palmer, all right. 25 00:02:04,524 --> 00:02:05,787 No doubt about it. 26 00:02:06,994 --> 00:02:11,398 - There's the watch. - Are you sure it's the victim's? 27 00:02:11,431 --> 00:02:16,893 Yes. The jeweller brought it when he saw our appeal on the news. 28 00:02:19,306 --> 00:02:21,571 The rest is just the haggling. 29 00:02:26,913 --> 00:02:29,508 Who interviewed the boys who found the victim? 30 00:02:29,549 --> 00:02:31,142 Tony Speed. 31 00:02:32,019 --> 00:02:37,925 Did we tell them that we think a bottle was inserted in her mouth? 32 00:02:37,958 --> 00:02:43,192 - DS Speed wouldn't reveal that. - No-one outside the police'd know. 33 00:02:44,898 --> 00:02:48,391 Then how do those boys know about it? 34 00:02:49,836 --> 00:02:53,830 I saw them re-enact it outside that cafe. 35 00:02:53,874 --> 00:02:56,901 He pretended to choke on a sauce bottle. 36 00:02:56,943 --> 00:02:59,105 - Who? - The smaller lad. 37 00:02:59,146 --> 00:03:00,146 Ben Quayle? 38 00:03:00,180 --> 00:03:04,140 You know those sweets, teeth made of sugar? 39 00:03:04,184 --> 00:03:08,349 He put one of those in his mouth, like the victim's teeth. 40 00:03:08,388 --> 00:03:11,847 He re-enacted the whole thing, everything. 41 00:03:11,892 --> 00:03:16,728 They discovered the body, they saw the scene. 42 00:03:16,763 --> 00:03:19,232 They've thought about nothing else for a week! 43 00:03:19,266 --> 00:03:23,829 - They'll have pieced it together! - Not the bottle. 44 00:03:23,870 --> 00:03:25,862 Interview them again. 45 00:03:25,906 --> 00:03:28,341 Because they were play-acting? I'm sorry. 46 00:03:28,375 --> 00:03:29,707 You didn't see it. 47 00:03:29,743 --> 00:03:31,075 I've seen THIS. 48 00:03:31,111 --> 00:03:34,843 Palmer's committed a previous assault with the same MO. 49 00:03:34,881 --> 00:03:39,683 His alibi's fallen apart and he had the watch. 50 00:03:39,720 --> 00:03:41,245 You weren't there! 51 00:03:41,288 --> 00:03:45,191 This is a long way from forensic pathology! 52 00:03:45,225 --> 00:03:49,424 It's one of those cases, Sam, that's so emotive. 53 00:03:49,463 --> 00:03:52,228 I didn't come for counselling! 54 00:03:52,265 --> 00:03:54,029 It's what I saw. 55 00:03:54,067 --> 00:03:55,592 What you THINK you saw. 56 00:03:55,635 --> 00:03:57,433 Oh, I imagined it 57 00:03:57,471 --> 00:03:59,906 - You may have misinterpreted it... - Rubbish! 58 00:04:01,074 --> 00:04:05,603 Sam, thank you for your information and we'll look into it. 59 00:04:06,847 --> 00:04:09,373 You mean you'll screen it out. 60 00:04:09,416 --> 00:04:12,648 We will fit it into the overall picture. 61 00:04:53,059 --> 00:04:55,085 - He in there? - Yep. 62 00:04:55,128 --> 00:04:58,064 Why do I talk to scum like him for a living? 63 00:04:58,098 --> 00:05:00,090 Do you want me for this? 64 00:05:00,133 --> 00:05:02,534 Because I said I'd talk to the two lads. 65 00:05:02,569 --> 00:05:04,595 - No. - Thanks. 66 00:05:04,638 --> 00:05:08,166 Oh, and, Speedy... the super wants a word. 67 00:05:18,718 --> 00:05:19,742 Sir? 68 00:05:20,720 --> 00:05:22,689 Yeah. Tony... 69 00:05:24,324 --> 00:05:27,522 The lads who discovered the victim... 70 00:05:27,561 --> 00:05:28,561 Yeah? 71 00:05:29,396 --> 00:05:31,763 Any chance they're responsible? 72 00:05:31,798 --> 00:05:34,996 No. They were in the area. 73 00:05:35,035 --> 00:05:36,867 There's no evidence. 74 00:05:36,903 --> 00:05:39,282 Another kid confirmed they were with him at the time of death. 75 00:05:39,306 --> 00:05:41,673 - Is that solid? - What? 76 00:05:41,708 --> 00:05:44,872 Kids don't always tell the truth, 77 00:05:44,911 --> 00:05:47,107 but they're not BAD kids, not evil. 78 00:05:48,615 --> 00:05:50,914 Where's all this coming from, anyway, sir? 79 00:05:51,818 --> 00:05:54,811 Dr Ryan saw them fooling around. 80 00:05:54,855 --> 00:05:56,915 They seemed to re-enact the murder. 81 00:05:56,957 --> 00:05:59,426 - Oh, well... - Oh, well, WHAT? 82 00:06:01,461 --> 00:06:03,794 Perhaps she made a mistake. 83 00:06:25,218 --> 00:06:26,584 You're Ben, aren't you? 84 00:06:26,620 --> 00:06:28,452 Cor, I'm famous! 85 00:06:28,488 --> 00:06:30,889 So, are you in the job? 86 00:06:30,924 --> 00:06:33,519 I work with the police, yeah. 87 00:06:33,560 --> 00:06:36,291 I'm joining the police, in a few years. 88 00:06:36,329 --> 00:06:39,356 There's too many robbings and crimes. 89 00:06:39,399 --> 00:06:41,197 I want to help stop them. 90 00:06:42,669 --> 00:06:46,128 Before you can join the police, Ben, 91 00:06:46,172 --> 00:06:48,801 you need to deal with anything wrong you might have done, 92 00:06:48,842 --> 00:06:50,902 sort things out. 93 00:06:50,944 --> 00:06:52,412 Oh, don't worry. 94 00:06:52,445 --> 00:06:56,314 When you join, it's not just a job, it's like a brotherhood. 95 00:06:56,349 --> 00:06:58,341 It's like... you're on an upper. 96 00:07:01,955 --> 00:07:05,949 Anyway, me and you, we're mates now, aren't we? 97 00:07:11,932 --> 00:07:13,798 How did you get the watch? 98 00:07:13,833 --> 00:07:15,165 I found it. 99 00:07:15,201 --> 00:07:16,829 Where? 100 00:07:16,870 --> 00:07:19,772 In the toilets at the back of a pub. 101 00:07:19,806 --> 00:07:23,607 Palmer, you're a terrible liar. 102 00:07:23,643 --> 00:07:24,667 I'm not lying! 103 00:07:24,711 --> 00:07:27,203 You gave Lyndon O'Connor as an alibi. 104 00:07:27,247 --> 00:07:29,739 - He was with me. - He denies it. 105 00:07:29,783 --> 00:07:30,842 HE'S lying! 106 00:07:30,884 --> 00:07:32,352 Why? 107 00:07:32,385 --> 00:07:37,289 Some of these lads wouldn't know the truth if it punched them! 108 00:07:37,324 --> 00:07:40,453 So... which pub was it? 109 00:07:40,493 --> 00:07:43,088 The Crow. By the washbasin. 110 00:07:43,129 --> 00:07:45,621 - When did you find it? - Yesterday. 111 00:07:45,665 --> 00:07:47,827 - Same day you sold it? - Yes. 112 00:07:47,867 --> 00:07:49,995 - Same day we picked you up? - Yes. 113 00:07:50,036 --> 00:07:54,201 You didn't tell us then. I didn't know whose it was then! 114 00:07:58,511 --> 00:08:00,946 It's Percy Pervert! 115 00:08:00,981 --> 00:08:03,780 I'm not listening. I'm going. 116 00:08:03,817 --> 00:08:05,979 Go on. No-one wants you, anyway. 117 00:08:06,019 --> 00:08:08,113 Even your mum don't want you. 118 00:08:09,255 --> 00:08:10,917 She does. She wants me. 119 00:08:10,957 --> 00:08:12,289 So where IS she? 120 00:08:12,325 --> 00:08:14,954 Your mum don't want you, and your dad's a flasher. 121 00:08:14,995 --> 00:08:17,624 - He's not! - He is, and so are you. 122 00:08:17,664 --> 00:08:19,132 I'm off. 123 00:08:19,165 --> 00:08:21,725 We've written to your auntie, telling her. 124 00:08:21,768 --> 00:08:23,168 What? 125 00:08:23,203 --> 00:08:26,731 - YOU know. - No, I don't! Ben...! 126 00:08:26,773 --> 00:08:28,537 What did you call me?! 127 00:08:28,575 --> 00:08:31,135 Easy. I mean, Easy. 128 00:08:31,177 --> 00:08:32,736 What have you been telling her? 129 00:08:32,779 --> 00:08:35,578 That you're a pervert. 130 00:08:35,615 --> 00:08:36,742 Leave it. 131 00:08:36,783 --> 00:08:38,752 I might not send it. 132 00:08:38,785 --> 00:08:42,586 I MIGHT WRITE IT ON THE WALL ON YOUR HOUSE! 133 00:08:42,622 --> 00:08:43,749 You can't do that! 134 00:08:43,790 --> 00:08:48,160 I might write it everywhere! People have to know! 135 00:08:48,194 --> 00:08:51,187 SHUT UP!! I HAVEN'T DONE ANYTHING!! 136 00:08:51,231 --> 00:08:53,427 Percy Pervert! Percy Pervert! 137 00:08:53,466 --> 00:08:56,459 YOU'RE A NUTTER, YOU ARE! 138 00:08:56,503 --> 00:09:00,804 You what? I said you're a nutter! 139 00:09:03,743 --> 00:09:07,202 What do you do with a bell-end like this?! 140 00:09:07,247 --> 00:09:08,247 Get off! 141 00:09:10,650 --> 00:09:13,176 Whatever you do, wherever you go, 142 00:09:13,219 --> 00:09:15,848 you'll NEVER get us off your back! 143 00:09:15,889 --> 00:09:17,585 Pack it in! 144 00:09:27,067 --> 00:09:29,764 - What about the letter?! - Are you OK? 145 00:09:31,171 --> 00:09:33,163 Come on. 146 00:09:33,206 --> 00:09:35,175 SOBS 147 00:09:47,120 --> 00:09:49,419 Dr Ryan! 148 00:09:49,456 --> 00:09:50,583 Tony. 149 00:09:56,329 --> 00:09:59,026 He called me a nutter, Sonny! Pervy's dead! 150 00:09:59,065 --> 00:10:02,035 He's not a perv. It's something we made up. 151 00:10:03,103 --> 00:10:03,832 Sonny... 152 00:10:03,870 --> 00:10:06,704 My name's NOT Sonny, it's Kelvin! 153 00:10:06,739 --> 00:10:10,232 Sonny and Easy-Punishment Squad - WE made it up! 154 00:10:10,276 --> 00:10:12,302 I don't want to hear that again! 155 00:10:12,345 --> 00:10:15,804 Anything I do now, it's for real! You get me?! 156 00:10:16,916 --> 00:10:18,885 Kelvin... Kelv... 157 00:10:18,918 --> 00:10:20,284 Kelvin! 158 00:10:32,966 --> 00:10:37,495 So you went straight from the pub to the jewellers? 159 00:10:37,537 --> 00:10:38,436 Yes. 160 00:10:38,471 --> 00:10:40,440 How did you get there? 161 00:10:40,473 --> 00:10:42,066 C11 bus. 162 00:10:42,108 --> 00:10:45,704 - Which stop? - Hollis Road. 163 00:10:45,745 --> 00:10:47,805 - See anyone you knew? - No. 164 00:10:47,847 --> 00:10:50,544 - Wait long for the bus? - 5 minutes. 165 00:10:50,583 --> 00:10:54,918 - When did you get on it? - ..I don't know. 166 00:10:54,954 --> 00:10:57,321 Put - a - time - to - it. 167 00:10:59,092 --> 00:11:01,561 I dunno, about... 168 00:11:01,594 --> 00:11:02,755 Yes? 169 00:11:05,098 --> 00:11:10,093 Look, just cos I took the watch, doesn't mean I took a pop at her. 170 00:11:10,136 --> 00:11:14,267 Whoever took the watch from her - that's who you want. 171 00:11:14,307 --> 00:11:16,071 I'm sick of this! 172 00:11:16,109 --> 00:11:19,011 If you're gonna charge me, I want a lawyer! 173 00:11:19,045 --> 00:11:21,105 If not, I wanna go home! 174 00:11:21,581 --> 00:11:22,674 KNOCKS 175 00:11:22,715 --> 00:11:23,715 Yes. 176 00:11:25,618 --> 00:11:26,916 Can I have a word, sir? 177 00:11:26,953 --> 00:11:27,977 Yes, sure. 178 00:11:32,258 --> 00:11:34,625 Not at work today? 179 00:11:34,661 --> 00:11:37,722 When I go in Saturdays, I get a day off in lieu. 180 00:11:37,764 --> 00:11:39,630 Seems like a nice office. 181 00:11:39,666 --> 00:11:40,759 It's an office. 182 00:11:41,467 --> 00:11:43,299 I thought we could have lunch. 183 00:11:43,336 --> 00:11:44,702 Oh, there's some left! 184 00:11:44,737 --> 00:11:47,172 And perhaps a glass of wine. 185 00:11:47,207 --> 00:11:48,334 At lunchtime? 186 00:11:48,374 --> 00:11:50,400 It's not unheard of. 187 00:11:50,443 --> 00:11:52,207 I've got to decorate. 188 00:11:52,245 --> 00:11:53,611 Have you seen Trevor? 189 00:11:53,646 --> 00:11:56,741 Yeah. When's he coming to do my shelves? 190 00:11:56,783 --> 00:11:58,217 I didn't ask him. 191 00:11:58,251 --> 00:12:00,413 He's been very unavailable. 192 00:12:00,453 --> 00:12:02,422 Well, the greasepaint... 193 00:12:02,455 --> 00:12:03,616 The actresses. 194 00:12:03,656 --> 00:12:05,784 He hasn't said anything to me about actresses. 195 00:12:05,825 --> 00:12:06,825 No? 196 00:12:08,294 --> 00:12:11,696 Is a drink completely out of the question? 197 00:12:12,332 --> 00:12:13,994 That bad, eh? 198 00:12:14,033 --> 00:12:17,367 I don't have any in. I only drink on special occasions. 199 00:12:17,403 --> 00:12:19,099 Like the coming of the night 200 00:12:19,138 --> 00:12:21,073 Yes. Lunnchtime, no. 201 00:12:21,107 --> 00:12:24,077 Anyway, it's the company you came for, not the alcohol, 202 00:12:24,110 --> 00:12:26,341 and certainly not the food! 203 00:12:47,033 --> 00:12:49,468 CHILDREN SNIGGER 204 00:13:01,481 --> 00:13:03,313 Lyndon's got no trousers! 205 00:13:03,349 --> 00:13:05,284 Lyndon is a pervert! 206 00:13:05,318 --> 00:13:09,255 Lyndon's got no trousers! Lyndon is a pervert! 207 00:13:09,289 --> 00:13:13,192 CHANTING CONTINUES 208 00:13:24,437 --> 00:13:26,406 Good timing. 209 00:13:33,413 --> 00:13:34,437 I won't. 210 00:13:35,481 --> 00:13:37,643 That's a serious face, Peter. 211 00:13:37,684 --> 00:13:39,152 It's a serious business. 212 00:13:39,185 --> 00:13:41,677 I feel like I used to when I had to 213 00:13:41,721 --> 00:13:44,247 tell someone about the death of a relative. 214 00:13:45,358 --> 00:13:47,850 - It can't be that bad. - No? 215 00:13:53,099 --> 00:13:58,037 DS Speed tells me you've been talking to our witnesses. 216 00:14:00,139 --> 00:14:02,074 I have. 217 00:14:02,108 --> 00:14:04,043 Why? 218 00:14:04,077 --> 00:14:05,545 They need help. 219 00:14:05,578 --> 00:14:07,638 They're getting it. 220 00:14:07,680 --> 00:14:11,082 I told you what I saw and you didn't take it seriously. 221 00:14:11,117 --> 00:14:13,746 I did. Your statement is on file. 222 00:14:13,786 --> 00:14:16,221 File 13, don't they call it? 223 00:14:16,255 --> 00:14:20,420 Sam, we have to prioritise. 224 00:14:20,460 --> 00:14:22,759 We can't pull those boys in because someone saw them... 225 00:14:22,795 --> 00:14:25,822 It wasn't just someone! I saw them. 226 00:14:25,865 --> 00:14:28,596 This case could be screwed up 227 00:14:28,634 --> 00:14:32,366 because you've decided to become an amateur detective! 228 00:14:32,405 --> 00:14:34,704 I don't tell you how people have died! 229 00:14:34,741 --> 00:14:36,175 You don't have the expertise! 230 00:14:36,209 --> 00:14:38,735 You're no expert on murder inquiries! 231 00:14:38,778 --> 00:14:40,178 I'm not trying to.. 232 00:14:40,213 --> 00:14:41,738 You're interfering! 233 00:14:41,781 --> 00:14:45,775 Only because I saw them in action and YOU didn't! 234 00:14:45,818 --> 00:14:48,219 They're dangerous! 235 00:14:48,254 --> 00:14:49,745 Today they were bullying a boy! 236 00:14:49,789 --> 00:14:52,501 And if I wasn't there to stop them God knows what would have happened. 237 00:14:52,525 --> 00:14:55,393 There are lots of bullies. It doesn't make them murderers. 238 00:14:55,428 --> 00:14:58,364 The rules governing talking to juveniles are a minefield, 239 00:14:58,398 --> 00:15:02,836 and you BLUNDER in, contaminating evidence! 240 00:15:02,869 --> 00:15:05,998 If they ever DID get to trial, 241 00:15:06,038 --> 00:15:08,371 our case would be crushed thanks to you. 242 00:15:08,408 --> 00:15:10,639 But you're NOT making a case against them! 243 00:15:10,676 --> 00:15:11,803 Are you? 244 00:15:12,879 --> 00:15:14,848 Look... 245 00:15:18,985 --> 00:15:22,422 ..if I ignore what you've done, 246 00:15:22,455 --> 00:15:25,721 it would look like it's because you and me are... 247 00:15:27,827 --> 00:15:29,728 What will you do? 248 00:15:29,762 --> 00:15:33,028 Make a complaint to the Chief Constable. 249 00:15:33,065 --> 00:15:34,556 - Are you serious? - Yes. 250 00:15:34,600 --> 00:15:36,865 I could lose my job. 251 00:15:36,903 --> 00:15:39,998 I've already sent the coroner a fax. 252 00:15:40,039 --> 00:15:41,439 What? 253 00:15:41,474 --> 00:15:43,534 You crossed that line, Sam. 254 00:15:43,576 --> 00:15:45,511 I thought I could trust you. 255 00:15:46,078 --> 00:15:47,774 Sorry. 256 00:15:50,416 --> 00:15:51,884 DOOR SLAMS 257 00:15:51,918 --> 00:15:53,147 Shit! 258 00:16:23,049 --> 00:16:26,178 Answer the phone, Trevor, please! 259 00:16:50,343 --> 00:16:53,040 - Morning. - Morning. 260 00:16:53,079 --> 00:16:55,412 No cracks about musicals 261 00:16:55,448 --> 00:16:57,974 or blowing of imaginary trombones. 262 00:16:58,017 --> 00:16:59,076 Who, me 263 00:16:59,118 --> 00:17:00,711 She's gone home. 264 00:17:00,753 --> 00:17:02,585 She was playing away, as it were. 265 00:17:02,622 --> 00:17:04,056 Lives in London. 266 00:17:04,090 --> 00:17:06,855 And... I saw your sister last night. 267 00:17:06,893 --> 00:17:08,885 And? 268 00:17:08,928 --> 00:17:13,957 Wyn and I are friends, that's all. Like us. 269 00:17:14,000 --> 00:17:16,265 Well, I hope we really are friends, Trevor, 270 00:17:16,302 --> 00:17:18,931 because I'll need all the support you can give. 271 00:17:18,971 --> 00:17:19,939 Why? 272 00:17:19,972 --> 00:17:22,441 I think I might be suspended. 273 00:17:26,045 --> 00:17:27,877 Dad, I've stopped seeing Kelvin. 274 00:17:27,914 --> 00:17:31,009 - I've heard that before. - I know. 275 00:17:31,050 --> 00:17:34,384 You're right. He's a liar. 276 00:17:34,420 --> 00:17:36,980 He said his brother kept peace on the streets 277 00:17:37,023 --> 00:17:40,892 and we had to take over while he was in prison... 278 00:17:40,927 --> 00:17:42,520 Did you lie to me? 279 00:17:42,562 --> 00:17:43,586 No... 280 00:17:44,864 --> 00:17:46,594 Dad! I'm doing what you wanted! 281 00:17:47,266 --> 00:17:48,266 No, Dad...! 282 00:17:48,668 --> 00:17:51,194 These boys were the ones that found the victim? 283 00:17:51,237 --> 00:17:52,261 Yes. 284 00:17:52,305 --> 00:17:55,332 Wasn't the murder more than 12 hours before that? 285 00:17:55,374 --> 00:17:57,934 They returned to the body. People do. 286 00:17:57,977 --> 00:17:59,741 OK. 287 00:17:59,779 --> 00:18:03,238 But these boys aren't even suspects, right? 288 00:18:03,282 --> 00:18:04,875 They should be! 289 00:18:04,917 --> 00:18:07,352 Well, I would keep quiet about that. 290 00:18:11,891 --> 00:18:16,955 If you're lucky, you'll just get a warning not to get too involved. 291 00:18:18,164 --> 00:18:20,360 Next one's prepped, boss. 292 00:18:26,172 --> 00:18:29,006 Which would also be my advice. 293 00:18:29,041 --> 00:18:31,738 Don't throw your career away over one case, Sam. 294 00:18:31,777 --> 00:18:33,143 It's not worth it. 295 00:18:43,489 --> 00:18:45,651 QUIETLY CRYING 296 00:19:22,962 --> 00:19:25,431 Suspected suicide by hanging. 297 00:19:41,080 --> 00:19:44,050 You're an evil bastard, you are. 298 00:19:44,083 --> 00:19:45,949 Me?! 299 00:19:45,985 --> 00:19:50,946 You made me do all that stuff! I only done it cos you made me! 300 00:20:38,337 --> 00:20:40,829 Have you got change for 50p? 301 00:20:43,642 --> 00:20:45,270 Where's your friend? 302 00:20:45,311 --> 00:20:46,609 What friend? 303 00:20:46,645 --> 00:20:49,342 I thought you two were inseparable. 304 00:20:50,916 --> 00:20:53,317 Right, which one's best? 305 00:20:53,352 --> 00:20:54,615 This one? 306 00:20:57,156 --> 00:21:00,149 That's crap. Try that one. 307 00:21:00,192 --> 00:21:02,752 Did Lyndon like this one? 308 00:21:04,730 --> 00:21:08,690 Aren't you going to show me how to play it? 309 00:21:13,205 --> 00:21:15,197 Kelvin... 310 00:21:15,241 --> 00:21:18,473 ..you know I work with the police. 311 00:21:18,511 --> 00:21:20,241 Yeah, but you're not one. 312 00:21:20,279 --> 00:21:22,612 If you want to talk about Lyndon's death... 313 00:21:22,648 --> 00:21:24,276 He died. 314 00:21:24,316 --> 00:21:25,545 Or Millicent Lockwood's... 315 00:21:25,584 --> 00:21:27,382 I don't HAVE to talk to you! 316 00:21:31,824 --> 00:21:35,386 We've checked the outlets for the piping cord she was tied up with. 317 00:21:35,427 --> 00:21:37,623 - And? - Nothing. 318 00:21:37,663 --> 00:21:39,291 It's off the boil. 319 00:21:39,331 --> 00:21:40,424 Squeeze Palmer. 320 00:21:40,466 --> 00:21:41,900 We'll have to re-arrest him. 321 00:21:41,934 --> 00:21:43,869 OK, but the clock is ticking. 322 00:21:47,640 --> 00:21:50,633 Hello, Ben. Are your parents home? 323 00:21:50,676 --> 00:21:53,407 They're out. Er, what do you want? 324 00:21:53,445 --> 00:21:55,141 I want to help you. 325 00:21:55,181 --> 00:21:57,047 People don't mean it when they say that. 326 00:21:57,082 --> 00:21:58,243 I mean it. 327 00:21:58,284 --> 00:22:02,153 They mean they want to find out my secrets. 328 00:22:02,188 --> 00:22:03,850 I think I know your secrets. 329 00:22:09,495 --> 00:22:13,489 I've stopped doing bad things. I've given that up. 330 00:22:13,532 --> 00:22:16,024 Kelvin used to lead me into that. 331 00:22:16,068 --> 00:22:20,028 Like nicking stuff from shops - it was stupid. 332 00:22:21,740 --> 00:22:23,106 Childish. 333 00:22:23,142 --> 00:22:25,771 I thought you meant more serious things. 334 00:22:25,811 --> 00:22:27,575 Like what? Pushing people around? 335 00:22:27,613 --> 00:22:29,809 Like bullying, yes. 336 00:22:29,849 --> 00:22:32,614 Oh, no. Lyndon was in on it. 337 00:22:32,651 --> 00:22:34,415 He didn't seem to be. 338 00:22:34,453 --> 00:22:37,218 He was. It was a game, that's all. 339 00:22:38,290 --> 00:22:43,786 You know, if a person experiences or does something very bad, 340 00:22:43,829 --> 00:22:47,789 they won't be the same again until they tell someone about it. 341 00:22:47,833 --> 00:22:51,668 I know. I've learnt my lesson. I'm changing my ways. 342 00:22:51,704 --> 00:22:54,105 I'm going to work hard, join the police. 343 00:22:54,139 --> 00:22:57,268 - That's for the future. - I've started. 344 00:22:57,309 --> 00:23:00,711 It's Kelvin I feel sorry for - he's not got the brains. 345 00:23:00,746 --> 00:23:02,647 I used to be scared because he had a gun... 346 00:23:02,681 --> 00:23:05,515 - Kelvin had a gun? - Yes. 347 00:23:05,551 --> 00:23:08,180 He said he'd kill me if I didn't do what he said. 348 00:23:08,220 --> 00:23:10,382 He scared me into doing wrong. 349 00:23:10,422 --> 00:23:15,292 Then I found out - it wasn't a real gun, it was a replica! 350 00:23:15,327 --> 00:23:17,296 What a prat! 351 00:23:19,465 --> 00:23:22,902 I hate him now... cos he tricked me. 352 00:23:26,705 --> 00:23:29,004 DOOR OPENS 353 00:23:31,744 --> 00:23:35,647 I've come to ask your son some questions. 354 00:23:35,681 --> 00:23:37,274 Journalist, are you? 355 00:23:37,316 --> 00:23:39,751 He's in trouble... 356 00:23:39,785 --> 00:23:41,083 Get out. 357 00:23:41,120 --> 00:23:42,588 He needs to talk to someone. 358 00:23:42,621 --> 00:23:46,251 Are you going or do I throw you out? 359 00:23:46,292 --> 00:23:50,730 Yeah, you'd better go. My dad's on a short fuse. 360 00:23:57,736 --> 00:24:00,228 Yeah, and don't come back! 361 00:24:11,116 --> 00:24:15,144 I don't want trouble. I like a peaceful life. 362 00:24:15,187 --> 00:24:20,251 Mr Palmer, if you have information, it's in your interest to tell us. 363 00:24:20,292 --> 00:24:22,591 And I want to get out of here. 364 00:24:22,628 --> 00:24:24,153 Let's hear the information. 365 00:24:24,930 --> 00:24:28,765 Some people you don't mind grassing up, 366 00:24:28,801 --> 00:24:30,736 but there's others you NEVER grass up... 367 00:24:30,769 --> 00:24:31,896 never. 368 00:24:32,571 --> 00:24:34,369 Barry Stokes is one of them. 369 00:24:35,441 --> 00:24:38,070 Barry Stokes gave me the watch. 370 00:24:38,110 --> 00:24:41,012 We've wasted a lot of time on your stories. 371 00:24:41,046 --> 00:24:42,412 It's the truth! 372 00:24:42,448 --> 00:24:43,448 It had better be. 373 00:24:43,482 --> 00:24:46,179 - It is. - Where is Stokes? 374 00:24:46,218 --> 00:24:50,121 Park Hall Prison, doing 18 months. 375 00:24:50,155 --> 00:24:52,488 He trades stuff in prison. He gives me stuff, 376 00:24:52,524 --> 00:24:55,187 I sell it, give the money to his missus. 377 00:24:55,227 --> 00:24:58,720 Someone gave him the watch for some snout. 378 00:25:00,499 --> 00:25:02,661 Tell the police. 379 00:25:02,701 --> 00:25:04,135 I can't. 380 00:25:04,169 --> 00:25:06,263 Can't you talk privately to Ross? 381 00:25:06,305 --> 00:25:11,334 I'll need a lot more hard evidence before I can do that. 382 00:25:11,377 --> 00:25:16,372 The boy knows I saw the cord. He'll have got rid of it by now. 383 00:25:16,415 --> 00:25:21,547 If I tell Peter and it isn't there, I'll look even worse in his eyes. 384 00:25:22,621 --> 00:25:27,616 I KNOW Ben Quayle is involved in the killing of Millicent Lockwood. 385 00:25:27,659 --> 00:25:30,094 IF it's the same cord. 386 00:25:33,866 --> 00:25:36,859 I want to go back to the body, Trevor. 387 00:25:36,902 --> 00:25:39,599 I want to make absolutely sure we've missed nothing. 388 00:25:44,476 --> 00:25:50,473 "Dr Samantha Ryan is to cease all investigations into suspicious deaths 389 00:25:50,516 --> 00:25:53,816 "pending the results of a police enquiry into her conduct." 390 00:25:55,554 --> 00:25:57,523 You can't go back to the body. 391 00:26:08,233 --> 00:26:10,225 I can't... 392 00:26:10,269 --> 00:26:12,238 but YOU can. 393 00:26:16,975 --> 00:26:21,970 It's not my approach to make the evidence fit the theory. 394 00:26:22,014 --> 00:26:24,643 There'll be no question of that. 395 00:26:51,443 --> 00:26:56,973 There was a great deal of blood here, from injuries in the mouth. 396 00:26:59,551 --> 00:27:03,511 Trevor, I saw that boy accurately recreate it. 397 00:27:03,555 --> 00:27:05,922 It was chilling. 398 00:27:08,660 --> 00:27:10,652 OK. 399 00:27:10,696 --> 00:27:13,188 Let's go over the bruising. 400 00:27:13,232 --> 00:27:17,192 The butt of a handgun? What do you think? 401 00:27:19,805 --> 00:27:22,240 Blunt instrument, Sam. 402 00:27:23,308 --> 00:27:25,777 Can't say more than that. 403 00:27:28,313 --> 00:27:31,249 FOOTBALL ON TV 404 00:27:52,004 --> 00:27:55,566 Kelvin! Are you in that shower again?! 405 00:27:59,878 --> 00:28:03,042 It looks like some jewellery that's been removed violently. 406 00:28:03,081 --> 00:28:04,413 A bracelet? 407 00:28:04,449 --> 00:28:06,008 It was a watch. 408 00:28:06,919 --> 00:28:08,285 Could have been a bracelet. 409 00:28:08,320 --> 00:28:09,618 Look at the patterns. 410 00:28:09,655 --> 00:28:13,922 They were made by an expandable watchstrap. 411 00:28:13,959 --> 00:28:15,484 You can't necessarily say... 412 00:28:15,527 --> 00:28:18,224 It was a watch! They recovered her watch, OK?! 413 00:28:18,263 --> 00:28:20,255 OK! It's a watch. 414 00:28:24,636 --> 00:28:27,071 What about these abrasions? 415 00:28:28,607 --> 00:28:31,202 They're clearer than they were. 416 00:28:31,243 --> 00:28:33,838 She's been scratched by something. 417 00:28:33,879 --> 00:28:37,213 There are some I didn't see before. 418 00:28:37,249 --> 00:28:39,377 Look. 419 00:28:40,652 --> 00:28:43,087 They're letters. 420 00:28:44,323 --> 00:28:46,349 "E... Z..." 421 00:28:46,391 --> 00:28:48,690 It's a name. 422 00:28:48,727 --> 00:28:53,392 Ee-Zee. It's the nickname one of the boys calls himself! 423 00:28:53,432 --> 00:28:55,094 And these lines? 424 00:28:55,133 --> 00:28:57,728 You can't include some and discount the others. 425 00:28:57,769 --> 00:29:01,137 Maybe they were made to obliterate the letters. 426 00:29:04,076 --> 00:29:05,567 CLICK! 427 00:29:24,196 --> 00:29:26,961 Yep, OK. And... 428 00:29:26,999 --> 00:29:28,592 Have you seen who's here? 429 00:29:32,638 --> 00:29:35,130 - OK, I'll handle it. - OK. 430 00:29:39,811 --> 00:29:42,371 - Can we talk sensibly? - Yes. 431 00:29:42,414 --> 00:29:45,282 - About the case? - Sam... 432 00:29:45,317 --> 00:29:47,752 What if I told you I know more about those boys? 433 00:29:47,786 --> 00:29:48,754 Oh, no! 434 00:29:48,787 --> 00:29:51,951 I've got vital information about your case. 435 00:29:51,990 --> 00:29:55,483 - Just act like a rational person. - I'm not rational?! 436 00:29:55,527 --> 00:29:58,190 - Admit you're wrong. - I'm not! 437 00:29:58,230 --> 00:30:00,165 - I'm sorry. - Look... 438 00:30:00,198 --> 00:30:03,134 When I report to the Chief Constable 439 00:30:03,168 --> 00:30:06,502 I don't want to have to incriminate you further. 440 00:30:06,538 --> 00:30:09,599 So you're being a bastard to me for my own good? 441 00:30:09,641 --> 00:30:11,974 - Yes... - That's all I needed to know. 442 00:30:16,281 --> 00:30:18,716 Well, I wasn't expecting you. 443 00:30:18,750 --> 00:30:20,776 - You look nice. - Thank you 444 00:30:20,819 --> 00:30:22,310 Have you seen Sam? 445 00:30:22,354 --> 00:30:24,823 You've come to discuss my sister? 446 00:30:24,856 --> 00:30:29,760 No. I've come to take you out. And we might discuss your sister. 447 00:30:29,795 --> 00:30:32,196 I'm already going out. 448 00:30:32,230 --> 00:30:34,256 - Oh. - It's an office thing. 449 00:30:34,299 --> 00:30:36,598 DOORBELL Maybe some other time? 450 00:30:41,473 --> 00:30:43,772 Hi! MAN: Hello. 451 00:30:44,443 --> 00:30:46,674 I'm surprised Kelvin's talked to you. 452 00:30:46,712 --> 00:30:48,112 He won't talk to me. 453 00:30:48,146 --> 00:30:49,910 Stop it! 454 00:30:49,948 --> 00:30:53,851 I wish they could grow up and talk to me. 455 00:30:53,885 --> 00:30:55,148 CRASH 456 00:30:55,187 --> 00:30:58,180 Pack it in! You know my nerves are shot! 457 00:30:59,257 --> 00:31:01,419 Where is Kelvin? 458 00:31:01,460 --> 00:31:04,020 - He's run off. - Run off? 459 00:31:04,062 --> 00:31:05,462 He's done it before. 460 00:31:05,497 --> 00:31:07,227 Have you told the police? 461 00:31:07,265 --> 00:31:08,961 He'll be back. 462 00:31:09,000 --> 00:31:10,400 Aren't you worried? 463 00:31:10,435 --> 00:31:15,066 He's 15! I was off at 15, totally out of control. 464 00:31:15,107 --> 00:31:18,600 Some traumatic things have happened to him recently. 465 00:31:18,643 --> 00:31:22,102 He's discovered a murder. Lyndon's dead... 466 00:31:22,147 --> 00:31:23,809 Don't you worry about Kelvin. 467 00:31:23,849 --> 00:31:27,183 He's like his mum - tough as an old boot. 468 00:31:27,219 --> 00:31:28,710 Do you know where he might be? 469 00:31:29,888 --> 00:31:31,550 Steve'll know. 470 00:31:31,590 --> 00:31:34,924 - Steve? - Kelvin's brother, Steven Abbott. 471 00:31:34,960 --> 00:31:38,761 They've got different dads. He tells Steven everything. 472 00:31:42,033 --> 00:31:45,993 Sorry, Trevor. Problems with our suspect. 473 00:31:46,037 --> 00:31:48,802 Claims he got the victim's watch from a prisoner, 474 00:31:48,840 --> 00:31:52,208 but the prisoner isn't having it. 475 00:31:52,244 --> 00:31:54,406 So what have you got for me? 476 00:31:54,446 --> 00:31:56,915 More photographs of Millicent Lockwood's injuries. 477 00:31:56,948 --> 00:31:59,884 Someone may have scratched some letters on her. 478 00:31:59,918 --> 00:32:02,615 - "E-Z." - Dr Ryan didn't say. 479 00:32:02,654 --> 00:32:08,594 No. Decomposition can show up light abrasions that weren't seen earlier. 480 00:32:08,627 --> 00:32:11,153 Someone's scratched letters on her stomach? 481 00:32:11,196 --> 00:32:14,257 One of the boys' nickname is Easy. Could be his name. 482 00:32:14,299 --> 00:32:16,495 - Did Dr Ryan tell you? - Yes. 483 00:32:16,535 --> 00:32:18,561 What do you think? 484 00:32:18,603 --> 00:32:20,902 They could also be random abrasions. 485 00:32:20,939 --> 00:32:23,636 Viewed from that angle, it could be "N... W..." 486 00:32:23,675 --> 00:32:25,507 Possibly. 487 00:32:25,544 --> 00:32:27,843 You can't come up with something more definite? 488 00:32:27,879 --> 00:32:29,677 - No. - OK. 489 00:32:34,419 --> 00:32:36,320 - Police? - No. 490 00:32:36,354 --> 00:32:37,754 Social worker? 491 00:32:37,789 --> 00:32:38,882 No. 492 00:32:38,924 --> 00:32:40,688 Then who are you? 493 00:32:40,725 --> 00:32:43,251 And how did you get a visiting order? 494 00:32:43,295 --> 00:32:46,197 Kelvin - he found a body. 495 00:32:46,231 --> 00:32:49,793 I am the pathologist working on the case. 496 00:32:49,835 --> 00:32:52,202 And the deputy governor is a friend of mine. 497 00:32:52,237 --> 00:32:55,002 So what's Kelvin to you? 498 00:32:55,040 --> 00:32:59,705 I talked to him - a little, and I like him. 499 00:33:00,779 --> 00:33:03,010 I know he's run away from home, 500 00:33:03,048 --> 00:33:06,883 and I know that a friend of his, Lyndon O'Connor, 501 00:33:06,918 --> 00:33:08,887 just killed himself. 502 00:33:10,622 --> 00:33:13,421 Always was a loser. 503 00:33:13,458 --> 00:33:15,927 Suicide can be contagious. 504 00:33:15,961 --> 00:33:20,228 Your brother discovered the victim of a horrific murder. 505 00:33:20,265 --> 00:33:25,397 No child can hold that in. It's like a bomb in the brain. 506 00:33:25,437 --> 00:33:28,805 Soon it will explode and it could destroy him... 507 00:33:28,840 --> 00:33:31,833 unless someone helps him first. 508 00:33:32,077 --> 00:33:34,808 Now where is he, Steve? 509 00:33:37,249 --> 00:33:40,117 There's some garages on the estate. 510 00:33:40,151 --> 00:33:42,347 One of 'em's mine. Number 17. 511 00:33:42,387 --> 00:33:43,685 He's got a key. 512 00:33:44,523 --> 00:33:45,957 Thank you. 513 00:33:52,364 --> 00:33:55,493 What did Rachel say about the photos? 514 00:33:55,534 --> 00:33:58,333 The marks only read "E-Z" to someone 515 00:33:58,370 --> 00:33:59,861 who wants to see "Ee -Zee". 516 00:33:59,905 --> 00:34:01,965 Is that what you said? 517 00:34:02,007 --> 00:34:03,407 She knows it. 518 00:34:04,042 --> 00:34:05,977 They're sure Palmer's the killer. 519 00:34:06,011 --> 00:34:10,381 You've done your bit. Don't get more involved. 520 00:34:10,415 --> 00:34:11,906 Have they charged him? 521 00:34:11,950 --> 00:34:13,680 Not yet. 522 00:34:13,718 --> 00:34:16,119 They're taking their time, aren't they? 523 00:34:16,154 --> 00:34:18,055 It all turns on the watch. 524 00:34:18,089 --> 00:34:21,389 Palmer's insisting he got it from someone doing time in Park Hall. 525 00:34:23,662 --> 00:34:27,326 Trevor, Kelvin's brother, is in Park Hall. 526 00:34:27,365 --> 00:34:28,424 Sam! 527 00:34:28,466 --> 00:34:31,265 If the watch came from that prison, Kelvin took it there. 528 00:34:31,303 --> 00:34:33,431 - No! - Yes! 529 00:34:33,471 --> 00:34:36,999 The police aren't connecting Steven and Kelvin 530 00:34:37,042 --> 00:34:39,637 because they've got different surnames. 531 00:34:39,678 --> 00:34:41,203 Phone Selway! 532 00:34:41,880 --> 00:34:43,109 Where are you going? 533 00:34:43,148 --> 00:34:44,480 To find Kelvin Price! 534 00:35:05,103 --> 00:35:07,072 Kelvin! 535 00:35:08,106 --> 00:35:10,075 Kelvin! 536 00:36:01,359 --> 00:36:03,351 Kelvin! 537 00:36:03,395 --> 00:36:05,057 I need to talk to you! 538 00:36:06,431 --> 00:36:07,431 Kelvin! 539 00:36:08,967 --> 00:36:11,436 Oi, that's MY bike! 540 00:36:11,469 --> 00:36:13,199 Stop! We need... 541 00:36:29,554 --> 00:36:30,554 Kelvin! 542 00:36:30,588 --> 00:36:33,080 I just want to talk to you! 543 00:36:34,359 --> 00:36:35,691 Please, Kelvin! 544 00:37:17,602 --> 00:37:20,595 WHIMPERING 545 00:37:24,109 --> 00:37:26,078 Kelvin? 546 00:37:33,918 --> 00:37:35,887 Are you all right? 547 00:37:43,895 --> 00:37:46,797 I know what you and Ben did, Kelvin. 548 00:37:46,831 --> 00:37:49,858 I wish I could go back in time. 549 00:37:49,901 --> 00:37:54,896 I wanna wake up and do that day again, but different. 550 00:37:54,939 --> 00:37:57,704 It's all right. 551 00:37:57,742 --> 00:38:02,407 When I see it in my head, it was like someone else did it... 552 00:38:02,447 --> 00:38:04,541 but it was me. 553 00:38:05,617 --> 00:38:07,984 I'm a bad person. 554 00:38:09,788 --> 00:38:12,257 It's me who should be dead. 555 00:38:15,627 --> 00:38:18,597 SOBS I'm sorry. 556 00:38:19,597 --> 00:38:21,930 It's all right. 557 00:38:23,001 --> 00:38:24,993 Ssh, now. 558 00:38:25,036 --> 00:38:27,062 Come on. 559 00:38:27,105 --> 00:38:29,574 It's all right. 560 00:38:31,409 --> 00:38:33,969 Ssshh... 561 00:38:37,182 --> 00:38:41,085 - What is going on? - This is Kelvin Price. 562 00:38:41,119 --> 00:38:43,350 I can see that. Why is he here? 563 00:38:43,388 --> 00:38:46,153 He's ready to confess to the murder of Millicent Lockwood. 564 00:38:48,259 --> 00:38:51,229 Is that right, Kelvin? 565 00:38:52,330 --> 00:38:55,664 Can you look after him a minute, please? 566 00:38:58,102 --> 00:39:00,071 What ARE you doing? 567 00:39:00,104 --> 00:39:01,868 He's in danger of harming himself. 568 00:39:01,906 --> 00:39:03,306 I'll harm YOU! 569 00:39:03,341 --> 00:39:05,810 - I had to... - This case is buggered! 570 00:39:05,844 --> 00:39:08,939 We might not even get it to court! 571 00:39:08,980 --> 00:39:12,610 If he'd killed himself, there'd be no court case to answer! 572 00:39:14,485 --> 00:39:16,477 Kelvin, come on. 573 00:39:17,655 --> 00:39:19,453 Let's send someone to find your mum. 574 00:39:25,964 --> 00:39:27,398 Ben. 575 00:39:29,834 --> 00:39:32,394 - Hello, Ben. - Hi. 576 00:39:32,437 --> 00:39:35,601 I have reason to believe you were involved in the death of Millicent Lockwood. 577 00:39:35,640 --> 00:39:36,608 No! 578 00:39:36,641 --> 00:39:39,975 - I'll slaughter you... - Mr Quayle... 579 00:39:40,011 --> 00:39:42,674 I gave him everything and now this! 580 00:39:42,714 --> 00:39:45,946 - Mr Quayle, outside. - You've shamed me! 581 00:39:45,984 --> 00:39:48,681 You've shamed your mother! AND YOU'VE SHAMED YOURSELF! 582 00:39:50,088 --> 00:39:52,819 Ben, do you know what happens now? 583 00:39:52,857 --> 00:39:53,950 No. 584 00:39:53,992 --> 00:39:55,324 It wasn't him. 585 00:39:55,360 --> 00:39:57,226 It wasn't you, was it, Ben? 586 00:39:57,262 --> 00:39:58,958 No. 587 00:39:58,997 --> 00:40:01,432 We'll take you to the police station. 588 00:40:01,466 --> 00:40:04,959 Can't we sort it out, man-to-man? 589 00:40:05,003 --> 00:40:07,768 I'm arresting you on suspicion of murder. 590 00:40:07,805 --> 00:40:09,273 He's USELESS!! 591 00:40:09,307 --> 00:40:11,469 - I've done my best with him. - Smoke? 592 00:40:13,344 --> 00:40:16,371 He doesn't work at school, just won't do it. 593 00:40:16,414 --> 00:40:18,246 I wash my hands of him. 594 00:40:19,150 --> 00:40:22,609 HE SHOULD ROT IN HELL FOR THE TROUBLE HE'S GIVEN ME!! 595 00:40:31,696 --> 00:40:34,188 Is this happening to Kelvin Price? 596 00:40:34,232 --> 00:40:36,531 Should it be? 597 00:40:37,735 --> 00:40:39,727 Yeah. 598 00:40:39,771 --> 00:40:41,933 He gets inside your head. 599 00:40:41,973 --> 00:40:45,671 He's got this... this power over people. 600 00:40:52,283 --> 00:40:54,650 It was our crew. 601 00:40:54,686 --> 00:40:58,123 If you're not in a crew, you're nothing. 602 00:40:58,156 --> 00:41:01,126 Me and Ben was the hard core. 603 00:41:01,159 --> 00:41:03,424 You have the hard core and the code. 604 00:41:03,461 --> 00:41:06,454 - What's that? - They're like rules. 605 00:41:06,497 --> 00:41:09,899 Like after a job, you wash your clothes. 606 00:41:09,934 --> 00:41:12,233 But the big thing is loyalty. 607 00:41:12,270 --> 00:41:14,466 You back each other up, 608 00:41:14,505 --> 00:41:18,033 cos if you don't, where will you be, then? 609 00:41:18,076 --> 00:41:21,604 And if anyone crosses you, you can front 'em up. 610 00:41:21,646 --> 00:41:23,274 You can hit 'em back. 611 00:41:23,481 --> 00:41:27,441 OK. So how do we get from that to Mrs Lockwood? 612 00:41:27,485 --> 00:41:29,681 That's the stupidity. 613 00:41:29,721 --> 00:41:32,520 A few days before, Ben had played with her dog. 614 00:41:32,557 --> 00:41:34,719 - Before she died? - Yes. 615 00:41:34,759 --> 00:41:37,752 The dog got this stick and Ben held the other end, 616 00:41:37,795 --> 00:41:40,526 and he swung the dog around... 617 00:41:40,565 --> 00:41:41,999 By the stick? 618 00:41:42,033 --> 00:41:45,595 And the old lady told him he was a halfwit. 619 00:41:45,636 --> 00:41:47,434 And he didn't like that? 620 00:41:47,472 --> 00:41:49,100 No. 621 00:41:53,678 --> 00:41:55,078 Where did this lot come from?! 622 00:41:56,714 --> 00:41:57,977 Hide your face. Get down. 623 00:41:59,784 --> 00:42:01,685 Just go straight through. 624 00:42:04,589 --> 00:42:06,683 Get away from the car! 625 00:42:08,259 --> 00:42:10,421 ANGRY SHOUTING 626 00:42:12,330 --> 00:42:14,458 We were really pumped up. 627 00:42:14,499 --> 00:42:17,492 After the fight with the lad in the garages? 628 00:42:17,535 --> 00:42:18,764 Stewart, yeah. 629 00:42:18,803 --> 00:42:22,797 After we'd beaten him, we felt invincible. 630 00:42:22,840 --> 00:42:26,277 So when we meet the old lady, it was like, 631 00:42:26,310 --> 00:42:28,438 "No-one should call us halfwits and get away with it!" 632 00:42:30,014 --> 00:42:32,142 So we jumped her. 633 00:42:32,183 --> 00:42:34,311 Ben's got this key round his neck, 634 00:42:34,352 --> 00:42:37,481 and he uses the string to tie her up. 635 00:42:37,522 --> 00:42:40,185 She didn't struggle? 636 00:42:40,224 --> 00:42:42,216 No... 637 00:42:42,260 --> 00:42:44,695 cos I held her... 638 00:42:44,729 --> 00:42:47,722 from the front, like that. 639 00:42:49,100 --> 00:42:51,433 So you helped him? 640 00:42:53,871 --> 00:42:55,863 Yeah. 641 00:42:55,907 --> 00:42:58,775 Neither was capable of it individually, 642 00:42:58,810 --> 00:43:00,472 but together they could do anything. 643 00:43:02,180 --> 00:43:06,140 "We'll tie her up and teach her a lesson." 644 00:43:07,285 --> 00:43:09,777 But then, Ben... 645 00:43:09,821 --> 00:43:13,189 he picked up this broken bottle... 646 00:43:14,826 --> 00:43:16,954 He's mad, that bloke. 647 00:43:16,994 --> 00:43:18,758 What did he do? 648 00:43:21,599 --> 00:43:24,034 He stuck it in her mouth. 649 00:43:25,703 --> 00:43:29,868 - She was saying stupid things. - Like? 650 00:43:29,907 --> 00:43:33,309 "What would your father think if he knew what you was doing?" 651 00:43:33,344 --> 00:43:37,714 And he says to me, "Shall we do her, Sonny?" 652 00:43:37,748 --> 00:43:41,412 "Shall we do her, Sonny? Shall we do her?" 653 00:43:41,452 --> 00:43:44,616 So what did you say? 654 00:43:44,655 --> 00:43:47,284 I said, "Yeah." 655 00:43:47,325 --> 00:43:51,786 It was like I pressed a switch cos he really went off 656 00:43:51,829 --> 00:43:54,094 and he hit her... 657 00:43:55,133 --> 00:43:57,398 ..and I hit her. 658 00:43:57,435 --> 00:44:00,701 Are you sure? You both hit her? 659 00:44:03,074 --> 00:44:05,441 I wish I hadn't. 660 00:44:06,911 --> 00:44:10,871 Why did you go back to the body the next day? 661 00:44:11,983 --> 00:44:16,182 I wanted to make sure I hadn't dreamed it all. 662 00:44:18,022 --> 00:44:20,014 But I hadn't. 663 00:44:20,057 --> 00:44:24,222 Her head was smashed, there was blood everywhere. 664 00:44:24,262 --> 00:44:28,461 I was hoping she wouldn't be there, but she was... 665 00:44:30,334 --> 00:44:31,859 OK. 666 00:44:31,903 --> 00:44:34,270 Thank you, Kelvin. 667 00:44:41,012 --> 00:44:43,004 Look, Sam... 668 00:44:43,047 --> 00:44:45,016 What? 669 00:44:47,251 --> 00:44:50,244 Nothing I can say can... 670 00:44:50,288 --> 00:44:52,280 No. 671 00:44:52,323 --> 00:44:54,383 It can't. 672 00:45:45,142 --> 00:45:47,611 BARRAGE OF QUESTIONS FROM REPORTERS 673 00:45:48,679 --> 00:45:52,207 Following the murder of Millicent Lockwood, 674 00:45:52,250 --> 00:45:55,220 two juveniles have been arrested 675 00:45:55,253 --> 00:45:57,882 and have been charged with her murder. 676 00:45:57,922 --> 00:46:00,289 You will understand... 677 00:46:00,324 --> 00:46:01,883 ANGRY SHOUTS FROM CROWD 678 00:46:25,983 --> 00:46:28,418 SIREN WAILS 679 00:46:47,738 --> 00:46:51,766 I could come in with you, show solidarity. 680 00:46:51,809 --> 00:46:53,038 No, thanks. 681 00:46:53,077 --> 00:46:54,739 Then you'll know where I'll be. 682 00:46:54,779 --> 00:46:56,714 - What will you have? - Whisky. 683 00:46:56,747 --> 00:46:58,306 - OK. - A double. 684 00:46:58,349 --> 00:46:59,510 - Right. - Twice. 685 00:46:59,550 --> 00:47:01,451 I'll line 'em up. 686 00:47:36,120 --> 00:47:40,148 - I'll, er... wait here for you. - There's no need. 687 00:47:40,191 --> 00:47:42,160 I'd like to. 688 00:47:42,193 --> 00:47:43,627 Please. 689 00:47:46,497 --> 00:47:48,989 It's a free country... 690 00:47:49,033 --> 00:47:50,763 I hear. 691 00:48:11,322 --> 00:48:18,161 โ™ช Testator Silens 692 00:48:18,195 --> 00:48:26,195 โ™ช Costestes e Spiritum 693 00:48:26,504 --> 00:48:34,504 โ™ช Silentium 694 00:48:41,652 --> 00:48:49,492 โ™ช Angeli Silens... โ™ช 48572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.