All language subtitles for Selfie.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,781 --> 00:00:03,846 My relationship with my phone is pretty serious. 2 00:00:03,914 --> 00:00:06,349 I eat... 3 00:00:06,416 --> 00:00:10,186 Sleep... And breathe it. 4 00:00:15,346 --> 00:00:16,746 It keeps me level. 5 00:00:16,814 --> 00:00:19,983 But my coworker Henry believes that being so close to my phone 6 00:00:20,050 --> 00:00:22,318 is what's keeping me from being close to non-phones, 7 00:00:22,386 --> 00:00:24,788 like people, so I've been making more of an effort to... 8 00:00:24,855 --> 00:00:26,322 Good morning, Eliza. 9 00:00:26,390 --> 00:00:28,424 Good morning, Henry. 10 00:00:28,492 --> 00:00:29,659 How are you today? 11 00:00:29,846 --> 00:00:31,313 I didn't really care how he was today, 12 00:00:31,381 --> 00:00:32,714 but I had learned to ask anyway. 13 00:00:32,782 --> 00:00:34,583 I'm quite well. Thank you for asking. 14 00:00:34,651 --> 00:00:37,052 I had a, uh, protein-rich breakfast 15 00:00:37,120 --> 00:00:38,954 that I ingested outside, in the garden. 16 00:00:39,022 --> 00:00:40,355 The weather was quite mild. 17 00:00:40,423 --> 00:00:42,858 Watched an episode of "Bones" on the treadmill. 18 00:00:42,926 --> 00:00:44,259 Then I broke out some new bath products 19 00:00:44,327 --> 00:00:45,427 I've been meaning to try. 20 00:00:45,495 --> 00:00:46,595 Yeah, it was Rosemary... 21 00:00:46,663 --> 00:00:47,996 Henry says maintaining eye contact 22 00:00:48,064 --> 00:00:49,831 makes people think you're listening to them, 23 00:00:49,899 --> 00:00:51,566 even if what you're really thinking about 24 00:00:51,634 --> 00:00:53,969 is whether or not Jay and Beyonc� have a pre-nup. 25 00:00:54,037 --> 00:00:55,337 What are your thoughts on that? 26 00:00:55,405 --> 00:00:56,772 Of course they have a pre-nup. 27 00:00:56,839 --> 00:00:58,674 There's a billion dollars on the elevator! 28 00:00:58,741 --> 00:00:59,975 I see. 29 00:01:00,043 --> 00:01:01,476 Well, good job pretending to listen. 30 00:01:01,544 --> 00:01:04,079 And why don't I hold on to your phone for the staff meeting? 31 00:01:04,147 --> 00:01:04,980 Sure. 32 00:01:05,048 --> 00:01:08,650 Let me just, uh... Mmm! 33 00:01:10,219 --> 00:01:11,153 All yours. 34 00:01:11,220 --> 00:01:12,587 You could've just said no. 35 00:01:15,725 --> 00:01:18,226 Team, take a look around you. 36 00:01:18,294 --> 00:01:19,928 What do you see? 37 00:01:21,130 --> 00:01:23,231 - Windows? - Todd from accounting. 38 00:01:23,299 --> 00:01:24,166 Bagels? 39 00:01:24,233 --> 00:01:26,368 Dark? Darkness? 40 00:01:26,436 --> 00:01:27,736 Endless night? 41 00:01:27,804 --> 00:01:29,905 I see a family. 42 00:01:29,973 --> 00:01:33,775 A publicly held children's pharmaceutical family. 43 00:01:33,843 --> 00:01:36,078 The more connected our family is, 44 00:01:36,145 --> 00:01:39,014 the more our business will thrive. 45 00:01:39,082 --> 00:01:40,983 Joan is about to distro an article 46 00:01:41,050 --> 00:01:43,919 that will show us how to increase coworker connectivity. 47 00:01:43,987 --> 00:01:45,554 Joan? 48 00:01:46,622 --> 00:01:48,890 Sir, I think I've got the wrong article. 49 00:01:48,958 --> 00:01:51,393 This is, uh, an interview with Channing Tatum. 50 00:01:51,461 --> 00:01:53,161 And I know what you're thinking... 51 00:01:53,229 --> 00:01:55,330 what does "Magic Michael" have to teach me? 52 00:01:55,398 --> 00:01:57,733 The answer, my friend, is everything. 53 00:01:57,800 --> 00:01:59,034 Uh, I-I'm sorry. 54 00:01:59,102 --> 00:02:00,902 He and his wife rate how close they feel to one another 55 00:02:00,970 --> 00:02:03,305 - on a scale of 1 to 10? - Let's try it out. 56 00:02:03,373 --> 00:02:07,075 Larry, I want you to cup Henry's face in your hand... 57 00:02:07,143 --> 00:02:08,610 I don't see anything about cup... hmm. 58 00:02:08,678 --> 00:02:09,911 Look him in the eye 59 00:02:09,979 --> 00:02:12,180 and tell him, on a scale of 1 to 10, 60 00:02:12,248 --> 00:02:14,316 how close you feel to him right now. 61 00:02:15,885 --> 00:02:17,352 I'm feeling a 9. 62 00:02:17,420 --> 00:02:19,021 Wally-kazam! 63 00:02:20,490 --> 00:02:22,491 Linda, how are you feeling about Raj from H.R.? Huh? 64 00:02:24,160 --> 00:02:25,861 I'll go with a 5. 65 00:02:25,928 --> 00:02:28,397 I mean, he seems nice, 66 00:02:28,464 --> 00:02:30,399 but he's only been here a few weeks. 67 00:02:30,466 --> 00:02:31,366 "Seems nice." 68 00:02:31,434 --> 00:02:33,168 That's an excellent start, Raj. 69 00:02:35,304 --> 00:02:37,205 I feel an 8 for Joan. 70 00:02:37,273 --> 00:02:39,608 She's very helpful, 71 00:02:39,675 --> 00:02:42,677 and I like that she packs her own lunch from home, 72 00:02:42,745 --> 00:02:43,645 because I do that, too. 73 00:02:43,713 --> 00:02:44,846 Huzzah! 74 00:02:44,914 --> 00:02:47,816 Raj sees himself in Joan. 75 00:02:47,884 --> 00:02:49,885 Come on. What more could you ask for? 76 00:02:49,952 --> 00:02:52,854 I give Eliza a zero. 77 00:02:55,124 --> 00:02:58,160 But she probably won't notice, because, as always, 78 00:02:58,227 --> 00:03:00,595 she's too busy staring at her phone. 79 00:03:04,333 --> 00:03:05,801 Wait. What'd I miss? 80 00:03:05,868 --> 00:03:08,403 The point, I'm afraid. 81 00:03:35,398 --> 00:03:37,032 What the hell was that in there? 82 00:03:37,100 --> 00:03:39,334 And what are you doing eating lunch over a trash can? 83 00:03:39,402 --> 00:03:41,403 I digest better standing up. 84 00:03:41,471 --> 00:03:42,938 That is really antisocial behavior. 85 00:03:43,005 --> 00:03:45,240 Joan just gave you a zero in that meeting. Are you not concerned? 86 00:03:45,308 --> 00:03:46,508 Yeah! 87 00:03:46,576 --> 00:03:49,077 But Joan is never gonna like me, so... Pfft. 88 00:03:49,145 --> 00:03:50,879 Maybe 'cause you're always on your phone. 89 00:03:50,947 --> 00:03:52,280 Or maybe it's because I have 90 00:03:52,348 --> 00:03:54,483 perfectly symmetrical features and hair like Ariel. 91 00:03:56,185 --> 00:03:59,121 Or maybe it's because of what happened with the gazpacho. 92 00:04:00,289 --> 00:04:01,723 What happened with the gazpacho? 93 00:04:01,791 --> 00:04:03,258 Uh... 94 00:04:03,326 --> 00:04:05,660 I'd just come from an early-morning soulcycle class 95 00:04:05,728 --> 00:04:07,596 and forgotten to eat breakfast, 96 00:04:07,663 --> 00:04:09,664 so when I got to the office, it hit me... 97 00:04:09,732 --> 00:04:14,736 I was really, really, really, super-super-duper hunggs. 98 00:04:14,804 --> 00:04:16,138 "Hunggs"? 99 00:04:16,205 --> 00:04:18,006 As in, like, famished. 100 00:04:18,074 --> 00:04:20,342 So I was about to legit pour myself a bowl of banana peppers 101 00:04:20,409 --> 00:04:21,877 When I spotted it. 102 00:04:23,646 --> 00:04:25,046 Mmm. 103 00:04:35,224 --> 00:04:36,324 Mm! 104 00:04:36,392 --> 00:04:37,759 Don't tell Joan. 105 00:04:37,827 --> 00:04:39,728 I am Joan. 106 00:04:41,764 --> 00:04:44,366 Eliza, Joan is Sam Saperstein's right-hand woman. 107 00:04:44,433 --> 00:04:46,501 She wields a lot of power at this company. 108 00:04:46,569 --> 00:04:48,003 You should know who she is. 109 00:04:48,070 --> 00:04:49,604 And you should not eat her gazpacho 110 00:04:49,672 --> 00:04:51,706 or any of her carefully labeled foodstuffs. 111 00:04:53,109 --> 00:04:55,177 Okay. Okay. 112 00:04:57,313 --> 00:04:59,848 Your next assignment is to befriend Joan. 113 00:04:59,916 --> 00:05:02,484 I'm telling you... it'll never work. 114 00:05:02,552 --> 00:05:04,052 Joan is a miraclesuit, 115 00:05:04,120 --> 00:05:07,722 and I am a monokini with side-boob and hipbone cutouts. 116 00:05:07,790 --> 00:05:09,224 We're complete opposites. 117 00:05:09,292 --> 00:05:10,792 Same could be said of me and Larry. 118 00:05:10,860 --> 00:05:13,962 But... Larry's not a monokini. 119 00:05:14,030 --> 00:05:15,564 No, in this scenario, I am the monokini. 120 00:05:15,631 --> 00:05:16,965 No, you would be 121 00:05:17,033 --> 00:05:18,967 one of those old-timey long-sleeved bathing costumes. 122 00:05:19,035 --> 00:05:20,135 My differences with Larry 123 00:05:20,203 --> 00:05:21,536 don't prevent me from connecting with him. 124 00:05:21,604 --> 00:05:22,370 Observe. 125 00:05:22,438 --> 00:05:23,705 Larry. 126 00:05:23,773 --> 00:05:25,707 - Hiya, Henry. - Hey, hey, smells good. 127 00:05:25,775 --> 00:05:27,542 - Yeah, chili and cheese. - I love it. 128 00:05:27,610 --> 00:05:28,843 - Yeah. - How's the wife? 129 00:05:28,911 --> 00:05:31,546 Oh, difficult. But I knew that when I married her. 130 00:05:34,250 --> 00:05:35,684 The old ball and chain. 131 00:05:35,751 --> 00:05:36,718 Oh, you're telling me. 132 00:05:36,786 --> 00:05:38,353 It is what it is. 133 00:05:38,421 --> 00:05:39,521 Yeah. 134 00:05:39,589 --> 00:05:42,324 - Well, catch you later. - See you, bud. 135 00:05:43,960 --> 00:05:45,093 Now you try it with Joan. 136 00:05:45,161 --> 00:05:46,094 Ugh! 137 00:05:46,162 --> 00:05:47,395 Okay, fine. 138 00:05:47,463 --> 00:05:49,030 Hey, Joan. 139 00:05:49,098 --> 00:05:50,865 How's the sandwich? 140 00:05:50,933 --> 00:05:52,100 I wouldn't know. 141 00:05:52,168 --> 00:05:53,902 Someone stole my sandwich, took two bites, 142 00:05:53,970 --> 00:05:55,170 and threw it in the trash. 143 00:05:56,505 --> 00:05:57,472 Sucks. 144 00:05:57,540 --> 00:05:59,674 Like your husband. Am I right? 145 00:05:59,742 --> 00:06:03,044 The old ball and... Penis. 146 00:06:12,471 --> 00:06:14,472 - But I did what you did. - No, you did not. 147 00:06:14,540 --> 00:06:17,593 I did not reference Larry's wife's genitals. I did not. 148 00:06:17,668 --> 00:06:19,502 I took my cues from Larry, 149 00:06:19,570 --> 00:06:21,471 whereas you were completely tone-deaf. 150 00:06:21,539 --> 00:06:23,706 - Oh, well. - No, not "oh, well." 151 00:06:23,774 --> 00:06:26,076 Try again. Do your research. 152 00:06:26,143 --> 00:06:27,577 If you want to connect with Joan, 153 00:06:27,645 --> 00:06:28,978 find out what her interests are. 154 00:06:29,046 --> 00:06:30,814 Who she be with! 155 00:06:32,450 --> 00:06:33,650 Never mind. 156 00:06:33,717 --> 00:06:35,018 I can do this. 157 00:06:35,086 --> 00:06:37,520 After all, cybersleuthing is kind of my forte. 158 00:06:37,588 --> 00:06:40,056 And if I can find out the true length of Ceelo's arms, 159 00:06:40,124 --> 00:06:42,392 I can def find out some dirt on Joan. 160 00:06:42,460 --> 00:06:44,394 Charmonique, help. 161 00:06:44,462 --> 00:06:46,496 I spent the whole night trying to get to know Joan, 162 00:06:46,564 --> 00:06:47,764 but she's an Internet ghost. 163 00:06:47,832 --> 00:06:50,066 I went to MySpace and back and got Jack. 164 00:06:50,134 --> 00:06:51,835 Apparently, she's Facebook-free, 165 00:06:51,902 --> 00:06:53,670 a Twitter-quitter, Insta-invisible. 166 00:06:53,737 --> 00:06:56,072 I'm telling you, it's like... 167 00:06:56,140 --> 00:06:58,141 It's just like Joan doesn't even exist. 168 00:06:58,209 --> 00:07:00,677 Baby girl, you are looking in all the wrong places. 169 00:07:00,744 --> 00:07:02,812 Joan doesn't do social media. 170 00:07:02,880 --> 00:07:05,782 But she is all up on Yelp. 171 00:07:05,850 --> 00:07:06,916 Mm-hmm. 172 00:07:06,984 --> 00:07:09,519 In fact, she's a super reviewer. 173 00:07:09,587 --> 00:07:11,988 Oh, my God! This is crazy. 174 00:07:12,056 --> 00:07:13,790 There are thousands of reviews here. 175 00:07:13,858 --> 00:07:16,459 Wow, she really has it in for the Simi Valley Galleria... 176 00:07:16,527 --> 00:07:17,760 Mm. 177 00:07:17,828 --> 00:07:20,296 "Whose food court is sorely lacking a Wetzel's." 178 00:07:20,364 --> 00:07:22,966 Those mini dog-bites, though! 179 00:07:23,033 --> 00:07:24,100 Mm-hmm. Ooh! 180 00:07:24,168 --> 00:07:25,768 But look... five stars for miss Mandy's 181 00:07:25,836 --> 00:07:28,238 Friday-night "straight up now tone me" cardio class. 182 00:07:28,305 --> 00:07:29,739 "I never miss it." 183 00:07:29,807 --> 00:07:31,141 Are you thinking what I'm thinking? 184 00:07:31,208 --> 00:07:32,342 That old white ladies 185 00:07:32,409 --> 00:07:34,410 need to stop co-opting a sister's skills 186 00:07:34,478 --> 00:07:37,247 in a futile attempt to turn their Caucasian non-booties 187 00:07:37,314 --> 00:07:38,448 into juicy doubles? 188 00:07:38,516 --> 00:07:39,782 Yes. 189 00:07:39,850 --> 00:07:41,784 But also, it's Friday. 190 00:07:41,852 --> 00:07:43,419 I'm gonna take that class! 191 00:07:43,487 --> 00:07:45,021 Mm-hmm. 192 00:07:50,427 --> 00:07:51,394 Oh, my! 193 00:07:51,462 --> 00:07:53,663 I'm s... Larry, I'm so sorry! 194 00:07:53,731 --> 00:07:54,764 You scared me. 195 00:07:54,832 --> 00:07:56,833 Hot tea can't hurt me now. 196 00:07:56,901 --> 00:07:58,701 - Ah. Actually, it can. - Oh. 197 00:07:58,769 --> 00:08:00,170 But not as much as what Nancy did. 198 00:08:00,237 --> 00:08:02,071 - Nancy? - The old ball and chain. 199 00:08:02,139 --> 00:08:05,041 She ended it. It's over. 200 00:08:05,109 --> 00:08:06,109 No. What happened? 201 00:08:08,212 --> 00:08:09,679 I'm going to the chiropractor. 202 00:08:09,747 --> 00:08:10,480 Okay. 203 00:08:11,749 --> 00:08:13,016 Unbelievable. 204 00:08:13,083 --> 00:08:15,852 Well, I'm sorry, Nancy, but what's the correct response 205 00:08:15,920 --> 00:08:17,854 to "I'm going to the chiropractor"? 206 00:08:17,922 --> 00:08:19,656 Should I hire a marching band? 207 00:08:19,723 --> 00:08:22,258 - You really called that one, huh? - I did? 208 00:08:22,326 --> 00:08:24,961 "It is what it is." I mean, you were spot-on. 209 00:08:25,029 --> 00:08:26,829 But that's just a phrase. It doesn't mean anything. 210 00:08:26,897 --> 00:08:28,498 But we're both bachelors now, Juan Pablo. 211 00:08:28,566 --> 00:08:29,999 I don't know who that is. 212 00:08:30,067 --> 00:08:32,135 Should we hit the nudie bars? The dog track? Head to T.J.? 213 00:08:32,203 --> 00:08:34,370 Oh! Oh, oh! Do you want to "Wolf of Wall Street" it? 214 00:08:34,438 --> 00:08:35,905 I have a fully stocked lab downstairs. 215 00:08:35,973 --> 00:08:37,373 We could freebase some infant aspirin 216 00:08:37,441 --> 00:08:38,575 and then go kill a drifter! 217 00:08:38,642 --> 00:08:40,710 Let me see how the rest of my day is looking. 218 00:08:40,778 --> 00:08:42,512 Let me get back to you. I promise... 219 00:08:42,580 --> 00:08:44,914 uh, you have a call at 1:45 220 00:08:44,982 --> 00:08:47,650 that you could probably take in the car on the way to T.J. 221 00:08:49,954 --> 00:08:51,087 Thanks, Charlie. 222 00:08:54,358 --> 00:08:55,725 Never love, Charlie. 223 00:08:55,793 --> 00:08:57,493 Uh, I won't. 224 00:08:59,163 --> 00:09:01,698 Armed with everything I learned on Yelp, 225 00:09:01,765 --> 00:09:03,633 I hit Joan's dance class to see if I could increase 226 00:09:03,701 --> 00:09:07,337 my heart rate and my approval rating. 227 00:09:07,404 --> 00:09:08,705 Joan? Holy crap. 228 00:09:08,772 --> 00:09:11,407 Bitch-slap me all over my whole, entire face. 229 00:09:11,475 --> 00:09:13,843 I cannot believe you go to this class. 230 00:09:13,911 --> 00:09:15,311 I can't believe you go to this class. 231 00:09:15,379 --> 00:09:16,446 Are you kidding? 232 00:09:16,513 --> 00:09:17,880 I love the crap out of 233 00:09:17,948 --> 00:09:19,649 "straight up now tone me" cardio. 234 00:09:19,717 --> 00:09:21,317 That's how I keep it so tight. 235 00:09:21,385 --> 00:09:22,685 I've never seen you here before. 236 00:09:22,753 --> 00:09:23,853 That is because 237 00:09:23,921 --> 00:09:25,722 I usually go to Mandy's Saturday class... 238 00:09:25,789 --> 00:09:27,523 Uh, hey, Thottie! 239 00:09:30,527 --> 00:09:32,262 So glad I made it on time. 240 00:09:32,329 --> 00:09:34,430 I stopped to get gas at the, um, 241 00:09:34,498 --> 00:09:37,533 the West Adams Chevron station. 242 00:09:37,601 --> 00:09:39,269 That's the best one in Los Angeles. 243 00:09:39,336 --> 00:09:40,970 I know... it's right off the 10, 8 cents cheaper than inland, 244 00:09:41,038 --> 00:09:41,938 plus their additives... 245 00:09:42,006 --> 00:09:43,072 I feel the exact same way. 246 00:09:43,140 --> 00:09:44,741 I find the West Adams location never crowded 247 00:09:44,808 --> 00:09:46,175 and their mini-mart well-appointed. 248 00:09:46,243 --> 00:09:47,543 Now, I will say that sometimes... 249 00:09:47,611 --> 00:09:49,112 The numbers on pump 7's keypad stick? 250 00:09:49,179 --> 00:09:51,080 - Yes, but if you... - Ask Rodriguez, the branch manager... 251 00:09:51,148 --> 00:09:52,482 - he will... - Wipe them down for you, 252 00:09:52,549 --> 00:09:53,683 And that should alleviate the problem! 253 00:09:53,751 --> 00:09:55,151 All right, ladies... 254 00:09:55,219 --> 00:09:56,953 Joan had warmed up during the warm-up, 255 00:09:57,021 --> 00:09:58,888 but now we were heading into more complicated choreography. 256 00:10:00,424 --> 00:10:02,759 And 5, 6, 7, here we go! 257 00:10:36,694 --> 00:10:37,760 Henry. 258 00:10:37,828 --> 00:10:40,563 Thank you for, uh, meeting with me... 259 00:10:40,631 --> 00:10:41,898 In secret. 260 00:10:41,965 --> 00:10:42,965 Yes, sir. 261 00:10:43,033 --> 00:10:45,201 I firmly believe our corporate family 262 00:10:45,269 --> 00:10:48,137 has a responsibility to look out for one another, 263 00:10:48,205 --> 00:10:50,373 and I'm worried... about Larry. 264 00:10:51,542 --> 00:10:53,076 I am, too, sir. Uh... 265 00:10:53,143 --> 00:10:55,345 and I know how close the two of you are. 266 00:10:55,412 --> 00:10:57,146 I wouldn't characterize us as, uh... 267 00:10:57,214 --> 00:11:00,416 De did give you a 9 on the Tatum/Dewan-Tatum scale. 268 00:11:00,484 --> 00:11:01,751 Yes, but... 269 00:11:01,819 --> 00:11:04,987 And I'm told the two of you microwave burritos together. 270 00:11:05,055 --> 00:11:08,157 N-no. One time, I stood near him while he microwaved a burrito. 271 00:11:08,225 --> 00:11:09,492 One time. 272 00:11:09,560 --> 00:11:11,394 Then you should have no problem standing by him 273 00:11:11,462 --> 00:11:12,595 during this troubling time. 274 00:11:14,365 --> 00:11:17,734 His wife has left him, Henry. 275 00:11:17,801 --> 00:11:21,838 He's gonna need his bestie now more than ever. 276 00:11:21,905 --> 00:11:23,139 Uh... 277 00:11:23,207 --> 00:11:25,007 So, what is it that you would like me to do, sir? 278 00:11:25,075 --> 00:11:28,010 It's more what I don't want you to do. 279 00:11:28,078 --> 00:11:32,682 Don't... Not be there for him. 280 00:11:34,351 --> 00:11:36,753 So... Be there for him. 281 00:11:36,820 --> 00:11:40,056 And if he has nowhere to go... 282 00:11:40,124 --> 00:11:42,191 Don't not let him stay with you. 283 00:11:43,861 --> 00:11:45,428 So let him stay with me? 284 00:11:46,497 --> 00:11:48,331 That's a great idea. 285 00:11:49,400 --> 00:11:50,400 Very generous. 286 00:11:50,467 --> 00:11:52,301 Oh, thank you. 287 00:11:52,369 --> 00:11:54,036 Man, you smell good. 288 00:11:58,920 --> 00:12:01,612 Joan! Joan! 289 00:12:01,680 --> 00:12:02,847 Wait. 290 00:12:02,914 --> 00:12:04,248 You tore it up in there! 291 00:12:04,316 --> 00:12:06,150 Your footwork during the breakdown was on point. 292 00:12:06,218 --> 00:12:07,418 Thanks. 293 00:12:07,486 --> 00:12:09,987 You... Showed a lot of spirit. 294 00:12:10,055 --> 00:12:10,988 Thank you. 295 00:12:11,056 --> 00:12:12,490 You know, I think Channing Tatum 296 00:12:12,557 --> 00:12:13,958 would be proud of us right now. 297 00:12:14,025 --> 00:12:15,826 Oh. R-right. 298 00:12:15,894 --> 00:12:18,996 Listen, Joan, I know on several occasions, 299 00:12:19,064 --> 00:12:21,298 I've accidentally eaten your belongings. 300 00:12:21,366 --> 00:12:24,468 Those weren't accidents. I label all my food. 301 00:12:24,536 --> 00:12:26,403 It was blatant disregard. 302 00:12:26,471 --> 00:12:27,738 Exactly. 303 00:12:27,806 --> 00:12:30,474 So let me make it up to you by buying you dinner. 304 00:12:30,542 --> 00:12:33,010 Joan was on the fence, but I won her over with a... 305 00:12:33,078 --> 00:12:34,712 Please? Please? A-please-please? 306 00:12:36,448 --> 00:12:39,483 Gracias, Juan Pablo. 307 00:12:39,551 --> 00:12:41,519 Larry, I really wish you'd stop calling me that. 308 00:12:41,586 --> 00:12:43,787 H-hey, it's not jammie-time already, is it? 309 00:12:43,855 --> 00:12:46,357 I don't remember ordering the early-bird special. 310 00:12:46,424 --> 00:12:47,558 Larry... 311 00:12:47,626 --> 00:12:48,959 look, look. I'm wearing my party shirt. 312 00:12:49,027 --> 00:12:50,794 Let's hit the bars, have some drinks... 313 00:12:50,862 --> 00:12:52,229 Find some sisters. 314 00:12:52,297 --> 00:12:53,631 I'll take the ugly one. 315 00:12:53,698 --> 00:12:56,300 Really appreciate the offer, but I've had a long day. 316 00:12:56,368 --> 00:12:58,168 I need to get some rest. So do you. 317 00:12:58,236 --> 00:12:59,770 Good night, okay? 318 00:12:59,838 --> 00:13:01,238 Ooh. I almost forgot. 319 00:13:01,306 --> 00:13:02,973 Don't use the toilet in the guest bath... 320 00:13:03,041 --> 00:13:05,409 She doesn't know... 321 00:13:05,477 --> 00:13:08,312 How much... I need her. 322 00:13:11,116 --> 00:13:12,583 I know. 323 00:13:14,319 --> 00:13:15,519 But you did hear me say 324 00:13:15,587 --> 00:13:17,788 not to use the toilet in the guest bathroom, right? 325 00:13:20,258 --> 00:13:22,159 Look, Larry, I'm a very solitary person, 326 00:13:22,227 --> 00:13:24,328 and you... Clearly, are not. 327 00:13:24,396 --> 00:13:26,263 Are you sure you don't want to try to make a run 328 00:13:26,331 --> 00:13:27,531 at getting Nancy back? 329 00:13:27,599 --> 00:13:30,671 Maybe if you made some big, romantic gesture... 330 00:13:31,303 --> 00:13:32,436 You mean like a flash mob? 331 00:13:32,504 --> 00:13:33,804 That's not where my mind went, no. 332 00:13:33,872 --> 00:13:35,506 Most women consider the flash mob 333 00:13:35,574 --> 00:13:37,575 to be the most romantic gesture a man can make... 334 00:13:37,642 --> 00:13:39,977 second only to a surprise proposal on a jumbotron. 335 00:13:40,045 --> 00:13:41,812 Well, it sounds like you've done your research. 336 00:13:41,880 --> 00:13:44,214 And I'm glad you're being proactive. 337 00:13:44,282 --> 00:13:45,115 Yeah. 338 00:13:45,183 --> 00:13:46,584 Well, let's get some rest. 339 00:13:46,651 --> 00:13:48,152 Good night. 340 00:13:48,853 --> 00:13:50,821 I don't know if we can sleep. 341 00:13:50,889 --> 00:13:52,756 We have so much planning to do. 342 00:13:52,824 --> 00:13:54,024 Do you happen to own a tear-away suit? 343 00:13:54,092 --> 00:13:55,092 You know what? 344 00:13:55,160 --> 00:13:57,127 Don't bother yourself. I'll look. 345 00:13:57,195 --> 00:14:00,130 Larry, I have a seasonal system with my wardrobe. 346 00:14:00,198 --> 00:14:03,634 The linens and the tweeds cannot be mixed... 347 00:14:03,702 --> 00:14:04,668 hello? 348 00:14:04,736 --> 00:14:06,503 Henry, guess where I am right now. 349 00:14:06,571 --> 00:14:07,705 Eliza, this is not a good time. 350 00:14:07,772 --> 00:14:09,139 Just guess! Guess! 351 00:14:09,207 --> 00:14:10,407 I'm not in the mood to play games. 352 00:14:10,475 --> 00:14:11,942 But I'm about to make some serious progress 353 00:14:12,010 --> 00:14:13,344 on the assignment you gave me. 354 00:14:13,411 --> 00:14:16,013 I'm outside Joan's house. She's inside with her husband. 355 00:14:16,081 --> 00:14:18,282 Did they see you? Just drive away. Drive away! 356 00:14:18,350 --> 00:14:20,651 No, Henry. She invited me. 357 00:14:20,719 --> 00:14:23,153 The research worked. I think she likes me. 358 00:14:23,221 --> 00:14:25,489 I just picked up pizza for the three of us to eat. 359 00:14:25,557 --> 00:14:27,958 Oh, my God! It's a pizza party! We're having a pizza party. 360 00:14:28,026 --> 00:14:29,860 J. Pabs, do you have any scissors? 361 00:14:29,928 --> 00:14:31,095 Ahh! 362 00:14:31,162 --> 00:14:32,730 Never mind. 363 00:14:32,797 --> 00:14:34,531 I have to hang up now. 364 00:14:35,634 --> 00:14:38,302 Oh, goody. Is that the pizza? 365 00:14:38,370 --> 00:14:41,138 White pizza from Geppetto's... that's our favorite. 366 00:14:41,206 --> 00:14:43,841 Geppetto's is the only white pizza in Los Angeles that travels well. 367 00:14:43,908 --> 00:14:46,276 Sunset magazine voted it "worth the trip." 368 00:14:46,344 --> 00:14:47,845 I tend to agree. 369 00:14:49,280 --> 00:14:51,749 Wait! No! Scott! Don't eat that! It has oregano! 370 00:14:52,884 --> 00:14:53,917 Joan? 371 00:14:53,985 --> 00:14:55,653 Scott's allergic to oregano, isn't he? 372 00:14:55,720 --> 00:14:57,388 He certainly is. 373 00:14:57,455 --> 00:14:58,355 Scott? 374 00:14:59,591 --> 00:15:00,824 How did you know that? 375 00:15:00,892 --> 00:15:02,359 Well, I thought... I thought I-I remembered... 376 00:15:02,427 --> 00:15:04,294 she's saying "Scott's allergic to oregano." 377 00:15:04,362 --> 00:15:05,529 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 378 00:15:07,032 --> 00:15:08,332 What's directly across the street 379 00:15:08,400 --> 00:15:09,767 from the West Adams Chevron station? 380 00:15:09,834 --> 00:15:12,870 U-um... Answer! 381 00:15:14,239 --> 00:15:15,305 7-Eleven. 382 00:15:15,373 --> 00:15:17,541 Wrong. It's been an empty lot for years. 383 00:15:17,609 --> 00:15:18,909 Oh, dear God. 384 00:15:18,977 --> 00:15:21,245 She's been Yelp-stalking me. 385 00:15:21,312 --> 00:15:23,647 That's how she found about Mandy's class and Geppetto's. 386 00:15:23,715 --> 00:15:26,984 I don't think that I can even finish this. 387 00:15:28,319 --> 00:15:29,286 I can. 388 00:15:29,354 --> 00:15:31,588 That pizza is topped with lies. 389 00:15:31,656 --> 00:15:32,423 But not oregano. 390 00:15:34,859 --> 00:15:37,161 I'm sorry. 391 00:15:37,228 --> 00:15:39,463 I'm sorry. I was just trying to get to know you. 392 00:15:44,669 --> 00:15:47,237 For what it's worth, I feel really bad. 393 00:15:47,305 --> 00:15:49,673 I feel worse than the night Aaliyah died. 394 00:15:50,842 --> 00:15:52,443 Aaliyah died? 395 00:16:00,118 --> 00:16:01,218 Morning, Charmonique. 396 00:16:01,286 --> 00:16:03,220 Why are you wearing a breakaway suit? 397 00:16:04,255 --> 00:16:05,355 What? 398 00:16:05,423 --> 00:16:06,824 I can tell you're wearing a breakaway suit. 399 00:16:06,891 --> 00:16:07,791 I'm asking why. 400 00:16:09,160 --> 00:16:10,461 Can you keep a secret? 401 00:16:10,528 --> 00:16:13,063 Please don't tell me you're doing a flash mob with Larry. 402 00:16:13,131 --> 00:16:14,198 How did you know that? 403 00:16:14,265 --> 00:16:15,432 Do you have any idea 404 00:16:15,500 --> 00:16:17,034 how many flash mobs Larry is responsible for? 405 00:16:17,102 --> 00:16:18,402 What? 406 00:16:18,470 --> 00:16:21,438 Half of the flash mobs on the Internet are Larry-related. 407 00:16:21,506 --> 00:16:24,341 And it better not be for Nancy, because she hates them. 408 00:16:24,409 --> 00:16:25,309 See? 409 00:16:26,478 --> 00:16:27,811 Oh, God. 410 00:16:27,879 --> 00:16:29,747 Look. This one's from their anniversary. 411 00:16:29,814 --> 00:16:31,515 This one's on her birthday. 412 00:16:31,583 --> 00:16:32,716 Ohhh. 413 00:16:32,784 --> 00:16:35,586 And this one... he catches Nancy off guard, 414 00:16:35,653 --> 00:16:37,521 she slips, throws her back out. 415 00:16:37,589 --> 00:16:39,423 Larry thinks a flash mob is gonna get his wife back. 416 00:16:39,491 --> 00:16:40,424 Nope. 417 00:16:40,492 --> 00:16:42,226 This is just another indication 418 00:16:42,293 --> 00:16:45,028 that he doesn't listen to Nancy or care about what she wants. 419 00:16:45,096 --> 00:16:47,598 I'm gonna be stuck with him forever. 420 00:16:47,665 --> 00:16:48,732 Mm-hmm. 421 00:16:48,800 --> 00:16:49,867 Oh, my... God. 422 00:16:51,636 --> 00:16:53,103 I feel sick. 423 00:16:56,040 --> 00:16:58,509 Charlie! 424 00:16:58,576 --> 00:17:01,078 Find Larry. The flash mob is off. 425 00:17:01,146 --> 00:17:02,212 But... but what? 426 00:17:02,280 --> 00:17:03,514 I'll never get to do this. 427 00:17:08,586 --> 00:17:10,120 Clean all this up. 428 00:17:13,358 --> 00:17:16,326 First find Larry, then clean all this up. 429 00:17:16,394 --> 00:17:18,061 Okay. 430 00:17:22,100 --> 00:17:23,734 I blew it. 431 00:17:23,802 --> 00:17:27,337 It was going so well, and then I messed it all up. 432 00:17:27,405 --> 00:17:29,139 Wait... w-w-what are you talking about? 433 00:17:29,207 --> 00:17:30,140 Joan. 434 00:17:30,208 --> 00:17:32,142 I told you it wouldn't work. 435 00:17:32,210 --> 00:17:34,244 Well, you said it yourself... 436 00:17:34,312 --> 00:17:36,079 she's a miraclesuit and you are a monokini. 437 00:17:36,147 --> 00:17:38,215 But the women in this office love miraclesuits. 438 00:17:38,283 --> 00:17:40,551 And they don't love me because I'm a synthetic monokini 439 00:17:40,618 --> 00:17:42,486 made in a factory by a sweatshop baby. 440 00:17:42,554 --> 00:17:43,921 No offense to your family. 441 00:17:43,988 --> 00:17:47,891 My family owns a buca di beppo, but... Still offended. 442 00:17:47,959 --> 00:17:50,494 The... the truth of the matter is... 443 00:17:50,562 --> 00:17:52,596 I'm no better at office friendships than you are. 444 00:17:52,664 --> 00:17:55,499 You? The great Henry the great? 445 00:17:56,868 --> 00:17:58,702 Listen, I made it seem like I was friends with Larry, 446 00:17:58,770 --> 00:18:02,439 when the truth is, I can't spend 24 hours with that guy. 447 00:18:02,507 --> 00:18:04,308 And what he did to that drifter was wrong. 448 00:18:04,375 --> 00:18:05,976 What did he do to the drifter? 449 00:18:06,044 --> 00:18:07,377 And the only reason that I agreed 450 00:18:07,445 --> 00:18:10,581 to wear three breakaway suits to the office today... 451 00:18:10,648 --> 00:18:13,450 Is that I thought it would help me get rid of Larry, 452 00:18:13,518 --> 00:18:14,718 who I have learned 453 00:18:14,786 --> 00:18:16,987 is the most annoying person on planet earth. 454 00:18:17,055 --> 00:18:17,921 Hi, Larry. 455 00:18:17,989 --> 00:18:19,923 God. 456 00:18:19,991 --> 00:18:20,991 Really? 457 00:18:21,059 --> 00:18:23,293 You know something, Henry? 458 00:18:23,361 --> 00:18:26,363 I feel a zero for you right now. 459 00:18:26,431 --> 00:18:27,364 A zero. 460 00:18:27,432 --> 00:18:29,533 Hey. 461 00:18:29,601 --> 00:18:31,168 You got the same as me. 462 00:18:35,829 --> 00:18:38,066 Look, Larry, I-I'm sorry I lost my cool. 463 00:18:38,134 --> 00:18:39,902 I guess I'm overtired from not sleeping, 464 00:18:39,969 --> 00:18:41,169 cutting all my suits in half, 465 00:18:41,237 --> 00:18:42,804 trying to learn dance choreography, 466 00:18:42,872 --> 00:18:44,686 and plunging my guest bathroom, 467 00:18:44,749 --> 00:18:46,483 which I specifically asked you not to use. 468 00:18:46,551 --> 00:18:48,251 But please believe me when I tell you... 469 00:18:48,319 --> 00:18:50,220 the flash mob is a bad idea. 470 00:18:50,288 --> 00:18:52,255 If you want to get your wife back, 471 00:18:52,323 --> 00:18:54,424 it doesn't require a '90s dance track. 472 00:18:57,595 --> 00:19:00,263 A smaller gesture would mean more. 473 00:19:08,306 --> 00:19:10,340 Uh, Henry would like to see you in his office. 474 00:19:10,408 --> 00:19:11,742 Mm-hmm. 475 00:19:16,914 --> 00:19:18,849 Since it seems you're still determined 476 00:19:18,916 --> 00:19:20,784 to eat lunch over a trash can, 477 00:19:20,852 --> 00:19:22,185 I had Charlie buy you that. 478 00:19:22,253 --> 00:19:24,921 I kept the receipt. They had other designs. 479 00:19:26,090 --> 00:19:27,457 It's cute. 480 00:19:27,525 --> 00:19:28,859 Go ahead. Try it out. 481 00:19:36,300 --> 00:19:37,901 It works. I like it. 482 00:19:37,969 --> 00:19:39,036 Good job, Charlie. 483 00:19:39,103 --> 00:19:40,470 Thanks. 484 00:19:47,311 --> 00:19:49,579 Is this your way of trying to get me to eat with you? 485 00:19:49,647 --> 00:19:50,847 Not with me... near me. 486 00:19:50,915 --> 00:19:52,382 I know how important it is for your digestion 487 00:19:52,450 --> 00:19:53,383 to eat standing up. 488 00:19:55,386 --> 00:19:58,955 Actually... That's just an excuse I use 489 00:19:59,023 --> 00:20:02,392 because growing up, no one ever wanted to sit with me at lunch. 490 00:20:04,062 --> 00:20:05,529 Now I'm just kind of used to it. 491 00:20:06,531 --> 00:20:07,564 Well, in that case... 492 00:20:13,504 --> 00:20:14,471 Is this seat taken? 493 00:20:16,707 --> 00:20:19,009 When a friendship is real, you can feel it. 494 00:20:19,077 --> 00:20:20,644 And no disrespect to Channing Tatum, 495 00:20:20,711 --> 00:20:22,412 but it probably doesn't need to be rated 496 00:20:22,480 --> 00:20:23,947 on a scale of 1 to 10. 497 00:20:24,015 --> 00:20:27,017 Although if I were going to... 6. 498 00:20:27,085 --> 00:20:28,952 4.7. 499 00:20:29,020 --> 00:20:32,055 Which rounds up to a 5. 500 00:20:32,123 --> 00:20:35,392 Maybe we didn't suck at office friendships after all. 501 00:20:37,395 --> 00:20:39,296 So, where do you want to eat dinner? 502 00:20:39,363 --> 00:20:40,397 Your call. 503 00:20:40,465 --> 00:20:41,965 Hmm. 504 00:20:53,277 --> 00:20:54,377 Raj, I canceled! 505 00:20:54,445 --> 00:20:56,446 I-I swear, I canceled. 506 00:20:59,281 --> 00:21:03,393 Sync and corrections by madhatters www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.