All language subtitles for Selfie.S01E01E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,298 --> 00:00:04,798 - Sync: caioalbanezi - - Corrections: brayanatsix - 2 00:00:04,799 --> 00:00:07,299 - www.addic7ed.com - 3 00:00:07,300 --> 00:00:08,668 ♪ Let me take a selfie ♪ 4 00:00:08,669 --> 00:00:10,436 The funny thing is, 5 00:00:10,437 --> 00:00:13,339 people used to call me butt-ugly. 6 00:00:13,677 --> 00:00:14,979 In my 7th-grade yearbook, 7 00:00:14,980 --> 00:00:17,915 I was literally voted "most butt." 8 00:00:17,916 --> 00:00:21,118 So I took a lesson from Corynn McWatters, 9 00:00:21,119 --> 00:00:24,202 I blew out my curls and pushed up the girls, 10 00:00:24,656 --> 00:00:27,173 corrected my vision, stepped up my nutrition, 11 00:00:27,174 --> 00:00:28,691 traded likes for likes, 12 00:00:28,692 --> 00:00:32,043 and before long, I was insta-famous. 13 00:00:32,044 --> 00:00:35,134 I have 263,000 friends, followers... 14 00:00:35,135 --> 00:00:36,934 And insta-quaintances. 15 00:00:36,935 --> 00:00:39,804 Not to mention the love and respect of my co-workers, 16 00:00:39,805 --> 00:00:40,838 who happen to be on board. 17 00:00:40,839 --> 00:00:42,840 Got the upgrade, ladies. 18 00:00:42,841 --> 00:00:44,508 Don't be jelly, Linda. 19 00:00:45,643 --> 00:00:47,611 Is that one of ours? 20 00:00:47,612 --> 00:00:49,513 Eliza Dooley, 21 00:00:49,514 --> 00:00:51,716 - our company's best-performing sales rep? - Yeah. 22 00:00:51,717 --> 00:00:54,785 She's our best sales rep? That can't be true. 23 00:00:54,786 --> 00:00:58,013 That's the magic of the miniskirt... no one's immune, 24 00:00:58,014 --> 00:01:00,558 including Miller from legal, who happens to be... 25 00:01:00,559 --> 00:01:01,559 Married, isn't he? 26 00:01:01,560 --> 00:01:02,860 She hasn't picked up on that yet. 27 00:01:02,861 --> 00:01:06,464 She's been a little too busy making sure her lipstick matches her thong. 28 00:01:06,865 --> 00:01:09,224 How do you know so much about her lipstick and her thong? 29 00:01:09,225 --> 00:01:10,768 I follow her on instagram. 30 00:01:10,769 --> 00:01:12,570 Very classy. 31 00:01:12,571 --> 00:01:14,218 What is this, her breakfast? 32 00:01:14,219 --> 00:01:16,368 See, this is exactly what I can't stand. 33 00:01:16,369 --> 00:01:19,377 Social media is this... is this giant fingernail 34 00:01:19,378 --> 00:01:21,512 scratching this woman's itch for constant attention. 35 00:01:21,513 --> 00:01:22,713 Giant fingernail. 36 00:01:22,714 --> 00:01:24,815 "Oh, look at me. Something good happened. #blessed." 37 00:01:24,816 --> 00:01:27,551 "Oh, look at me. Something bad happened. #stillblessed." 38 00:01:27,552 --> 00:01:29,487 "I'm at the gym. #gymflow." 39 00:01:29,488 --> 00:01:30,888 "I'm at work. #workflow." 40 00:01:30,889 --> 00:01:36,654 "Oh, I'm standing near a baby. #babyflow, #circleoflife, #blessed." 41 00:01:36,655 --> 00:01:38,338 Your volume is really high right now. 42 00:01:38,339 --> 00:01:40,100 Why does her generation feel compelled to tweet 43 00:01:40,101 --> 00:01:41,501 every item that goes into their mouths, 44 00:01:41,502 --> 00:01:43,401 including Miller from marketing's... 45 00:01:43,402 --> 00:01:45,669 - Warm nuts? - Thanks. 46 00:01:49,974 --> 00:01:52,710 Thought you could escape me in first class? 47 00:01:53,744 --> 00:01:55,780 Eliza, wait. 48 00:01:55,781 --> 00:01:58,513 Look, I know it's intimidating 49 00:01:58,514 --> 00:02:00,551 to fall for a girl with a strong pelvic floor 50 00:02:00,552 --> 00:02:03,487 and an advertising presence on her Facebook page... 51 00:02:03,488 --> 00:02:04,688 No, no. It's not that. 52 00:02:04,689 --> 00:02:06,791 Then what? 53 00:02:06,792 --> 00:02:09,387 Devices off. Seat belts buckled. 54 00:02:14,566 --> 00:02:17,802 He was... married? 55 00:02:18,727 --> 00:02:21,050 And I just needed to gif my way through that. 56 00:02:22,506 --> 00:02:26,243 Nausea, dizziness, a legit case of ham tongue. 57 00:02:26,244 --> 00:02:28,479 It was either the turbulence or grinder's remorse 58 00:02:28,480 --> 00:02:29,713 or a rare combination of the... 59 00:02:31,683 --> 00:02:34,552 Oh, wow. 60 00:02:34,553 --> 00:02:37,688 That was, uh... 61 00:02:37,689 --> 00:02:39,757 Are you okay? 62 00:02:39,758 --> 00:02:42,526 Can you please move your nuts? 63 00:02:42,527 --> 00:02:43,594 Yep. 64 00:02:47,731 --> 00:02:49,700 Married. 65 00:02:49,701 --> 00:02:51,602 You're married. 66 00:02:53,605 --> 00:02:56,507 Why does this crap always happen to... 67 00:02:57,642 --> 00:03:00,411 So, hey, maybe you should... 68 00:03:00,412 --> 00:03:02,413 Head to the bathroom now. 69 00:03:02,414 --> 00:03:04,849 I think they've got a toilet in there. 70 00:03:13,524 --> 00:03:19,459 ♪ One is the loneliest number that you'll ever do ♪ 71 00:03:20,698 --> 00:03:24,567 ♪ Two can be as bad as one ♪ 72 00:03:24,568 --> 00:03:28,996 ♪ It's the loneliest number since the number one ♪ 73 00:03:33,845 --> 00:03:36,516 I couldn't tell what sucked more... 74 00:03:36,517 --> 00:03:40,469 Being drenched in panic pudding at a cruising altitude of 36,000 feet 75 00:03:40,470 --> 00:03:42,653 or how many people liked seeing me that way. 76 00:03:44,522 --> 00:03:46,524 Everything okay in there? 77 00:03:48,660 --> 00:03:49,793 Not really. 78 00:03:49,794 --> 00:03:51,729 My new boyfriend is someone else's husband. 79 00:03:51,730 --> 00:03:53,697 I barfed all over my Louboutins. 80 00:03:53,698 --> 00:03:55,533 The plane is full of my co-workers. 81 00:03:55,534 --> 00:03:58,536 And now I'm stranded in here, naked and afraid. 82 00:03:58,537 --> 00:04:00,471 Oh. 83 00:04:00,472 --> 00:04:03,807 Ma'am, I'm afraid I'm gonna need you to vacate the lav. 84 00:04:03,808 --> 00:04:05,509 Okay. I'll vacate your lav, 85 00:04:05,510 --> 00:04:08,812 but can you at least grab me an extra stewardess outfit? 86 00:04:08,813 --> 00:04:11,582 I probably wouldn't do the little lady tie, 87 00:04:11,583 --> 00:04:14,518 but the skirt, yes, and the button-down, certainly. 88 00:04:14,519 --> 00:04:17,421 And why not? Sure... the vest. 89 00:04:17,422 --> 00:04:19,490 Ma'am, this is not a department store. 90 00:04:19,491 --> 00:04:20,791 There are no extra outfits. 91 00:04:22,893 --> 00:04:26,564 Carol-June, straight up, now, tell me... 92 00:04:26,565 --> 00:04:28,238 What would you do if you were me? 93 00:04:29,467 --> 00:04:31,360 I'd keep doing what you're doing. 94 00:04:31,361 --> 00:04:33,704 I mean, is this cardio barre or pilates? 95 00:04:33,705 --> 00:04:35,873 - You look fantastic. - Thank you. 96 00:04:35,874 --> 00:04:37,675 But what if you didn't want to show this off? 97 00:04:38,371 --> 00:04:39,843 It's amazing what you can do 98 00:04:39,844 --> 00:04:42,746 with three in-flight blankets tied sarong-style. 99 00:04:42,747 --> 00:04:45,683 ♪ I fly like paper, get high like planes ♪ 100 00:04:45,684 --> 00:04:48,419 ♪ If you catch me at the border, ♪ ♪ I got visas in my name ♪ 101 00:04:48,420 --> 00:04:49,653 ♪ if you come around here ♪ 102 00:04:49,654 --> 00:04:53,273 I'd spent years laughing... At stupid idiots on the Internet. 103 00:04:53,792 --> 00:04:57,795 And now that stupid idiot was me. 104 00:04:59,664 --> 00:05:02,499 Hold the elevator! Hold! 105 00:05:06,571 --> 00:05:08,839 Even if you are in a passionless marriage, 106 00:05:08,840 --> 00:05:11,442 it doesn't mean adultery is okay. 107 00:05:11,443 --> 00:05:13,121 Okay, you know what I wasn't in the mood for? 108 00:05:13,122 --> 00:05:15,406 A lecture from my hipster-crite neighbor bryn. 109 00:05:15,407 --> 00:05:16,580 She's the worst... 110 00:05:16,581 --> 00:05:18,515 With her nail art and her chevron stripes 111 00:05:18,516 --> 00:05:20,451 and her non-prescription prescription glasses 112 00:05:20,452 --> 00:05:21,752 and her bffs who love to diy 113 00:05:21,753 --> 00:05:23,687 and their top knots and Peter Pan collars 114 00:05:23,688 --> 00:05:24,788 and cross body bags. 115 00:05:24,789 --> 00:05:26,624 It's weird. 116 00:05:26,625 --> 00:05:28,859 She defines herself by her sexuality, 117 00:05:28,860 --> 00:05:30,527 but I actually think 118 00:05:30,528 --> 00:05:32,424 it's the least interesting thing about her. 119 00:05:32,425 --> 00:05:34,476 Okay, first of all, I had no idea he was married 120 00:05:34,477 --> 00:05:36,097 when we engaged in gland-to-gland combat, 121 00:05:36,098 --> 00:05:37,548 and second of all, 122 00:05:37,549 --> 00:05:40,704 I get super horny when I travel, 123 00:05:40,705 --> 00:05:42,740 and that's not my fault... that's science. 124 00:05:43,841 --> 00:05:45,609 Um... 125 00:05:45,610 --> 00:05:47,678 We weren't talking about you. 126 00:05:48,812 --> 00:05:51,582 We were discussing "fear of flying." 127 00:05:51,583 --> 00:05:55,653 By Erica Jong. We're a book club. 128 00:05:56,687 --> 00:05:58,455 I know that. 129 00:05:58,456 --> 00:06:01,592 How stupid do you think I am? 130 00:06:02,826 --> 00:06:05,863 I tried sending an S.O. Text to my own friends 131 00:06:05,864 --> 00:06:08,732 to see if anyone would bring me a ginger ale... 132 00:06:10,184 --> 00:06:12,569 But no luck. 133 00:06:12,570 --> 00:06:14,874 Is there a market close to me that delivers? 134 00:06:15,707 --> 00:06:17,541 I found five markets. 135 00:06:17,542 --> 00:06:19,476 Two of them are fairly close to you. 136 00:06:22,248 --> 00:06:25,482 When Siri is the only person who's there for you... 137 00:06:25,483 --> 00:06:26,784 It kind of makes you realize 138 00:06:26,785 --> 00:06:30,353 being friended is not the same thing as having friends. 139 00:06:36,495 --> 00:06:39,930 - So, any plans for the weekend? - No. 140 00:06:39,931 --> 00:06:41,832 So, no girlfriend. 141 00:06:42,866 --> 00:06:44,668 I'm just trying to determine 142 00:06:44,669 --> 00:06:46,704 if it's your utter lack of personal connections 143 00:06:46,705 --> 00:06:49,873 that makes you... so good at your job. 144 00:06:49,874 --> 00:06:52,476 I find it rather easy not to form personal connections 145 00:06:52,477 --> 00:06:55,500 in a city that only values wireless connection. 146 00:07:01,586 --> 00:07:03,620 - Mm. Good morning. How are you? - Yes? 147 00:07:03,621 --> 00:07:04,788 - Good morning. How are you? - I was dreading going into work. 148 00:07:04,789 --> 00:07:05,923 - Good morning. How are you? - Hi. 149 00:07:05,924 --> 00:07:07,758 So I waited until the coast was clear, 150 00:07:07,759 --> 00:07:10,527 like Katy Perry's skin on proactiv. 151 00:07:11,595 --> 00:07:12,930 Oh. I missed one. 152 00:07:12,931 --> 00:07:14,798 Good morning, and how are you? 153 00:07:14,799 --> 00:07:16,733 - Did you hear? - No. 154 00:07:16,734 --> 00:07:19,937 B.F. B.S... Got played like "flappy bird". Mortified.com. 155 00:07:19,938 --> 00:07:21,839 Then hurled, overslept, O.D.'D on the bean, 156 00:07:21,840 --> 00:07:24,742 contracted legit hamster breath. Ugh. 157 00:07:24,743 --> 00:07:26,792 And now I'm hella-late for the staff meeting. 158 00:07:28,879 --> 00:07:32,516 Okay. Well, have a nice day. 159 00:07:32,517 --> 00:07:35,763 I was praying the whole company had forgotten about my epic fail... 160 00:07:35,764 --> 00:07:39,623 Or, at the very least, was willing to make like Elsa and "let it go." 161 00:07:47,966 --> 00:07:50,801 All right, everybody, settle down. 162 00:07:50,802 --> 00:07:52,970 Bring it home, everybody. 163 00:07:52,971 --> 00:07:55,472 Beautiful. Good. 164 00:07:55,473 --> 00:07:57,708 Now, as you all know, this company took a Major hit 165 00:07:57,709 --> 00:07:59,710 when our best-selling pediatric nasal spray 166 00:07:59,711 --> 00:08:02,579 was pulled from the shelves for causing satanic hallucinations. 167 00:08:02,580 --> 00:08:03,647 Ah, allegedly. 168 00:08:03,648 --> 00:08:05,549 "Allegedly" is right. 169 00:08:05,550 --> 00:08:08,752 Nonetheless, the product was recalled and reformulated. 170 00:08:08,753 --> 00:08:12,623 But whether or not we could regain the market's trust was... 171 00:08:12,624 --> 00:08:13,757 Tbd. 172 00:08:13,758 --> 00:08:16,894 But now, thanks to one man, 173 00:08:16,895 --> 00:08:18,962 it's a big, fat "d"! 174 00:08:18,963 --> 00:08:22,566 Henry, you loon, get up here! Come on, Henry! 175 00:08:22,567 --> 00:08:24,668 Come on. Yeah! 176 00:08:24,669 --> 00:08:25,903 We love this guy. 177 00:08:25,904 --> 00:08:27,704 Don't worry... I'm not gonna make out with you. 178 00:08:27,705 --> 00:08:29,473 I'm not gonna make out. 179 00:08:29,474 --> 00:08:31,575 I lied about that. 180 00:08:31,576 --> 00:08:34,645 Mmm! 181 00:08:34,646 --> 00:08:36,680 You know, I read an article 182 00:08:36,681 --> 00:08:37,881 that said Asian men are more comfortable 183 00:08:37,882 --> 00:08:40,951 kissing on the mouth as a sign of friendship. 184 00:08:40,952 --> 00:08:43,520 They're not, no. Mm. 185 00:08:43,521 --> 00:08:45,589 All right, well, I'll forward it to you. 186 00:08:45,590 --> 00:08:47,524 Thank you. It's good. 187 00:08:47,525 --> 00:08:50,343 Folks, this man did the impossible. 188 00:08:50,344 --> 00:08:53,864 He took a product whose reputation had been badly tarnished 189 00:08:53,865 --> 00:09:01,823 and rebranded it as a product that consumers could once again love and trust. 190 00:09:01,824 --> 00:09:04,908 Okay, if that dude in the vest could remarket our nasal spray, 191 00:09:04,909 --> 00:09:07,544 he could definitely remarket me. 192 00:09:07,545 --> 00:09:10,948 And I love and trust you. Mm. 193 00:09:11,949 --> 00:09:13,851 I love and trust you, too, sir. 194 00:09:13,852 --> 00:09:15,552 Yeah. Yeah. 195 00:09:15,553 --> 00:09:16,720 Take a moment. 196 00:09:18,590 --> 00:09:20,924 You're, uh, coming to my daughter's wedding this weekend, right? 197 00:09:20,925 --> 00:09:22,659 Oh, I wouldn't miss it for the world, sir. 198 00:09:22,660 --> 00:09:24,928 Good. Good. 199 00:09:24,929 --> 00:09:26,497 Bring a date. 200 00:09:26,498 --> 00:09:28,599 You're always alone. It's kind of weird. 201 00:09:28,600 --> 00:09:31,702 - I wouldn't call it weird. - It is. It is. 202 00:09:33,771 --> 00:09:35,639 What are you doing in my office? 203 00:09:35,640 --> 00:09:37,674 I'm Eliza, I work in sales, 204 00:09:37,675 --> 00:09:39,776 and it recently came to my attention that I have poor instincts, 205 00:09:39,777 --> 00:09:41,545 a weak stomach, no real friends, and... 206 00:09:41,546 --> 00:09:42,679 Loose sexual morals? 207 00:09:42,680 --> 00:09:43,780 Have we met? 208 00:09:45,716 --> 00:09:48,919 If they make you EVP, I'm gonna murd... 209 00:09:48,920 --> 00:09:51,522 Oh, sorry. I see you have company. 210 00:09:51,523 --> 00:09:52,556 She was just leaving. 211 00:09:52,557 --> 00:09:53,991 No, I wasn't. 212 00:09:53,992 --> 00:09:55,959 I'm not leaving until you say you'll help me. 213 00:09:55,960 --> 00:09:58,829 But you can't be helped. 214 00:09:58,830 --> 00:10:01,932 You are addicted to the instant gratification 215 00:10:01,933 --> 00:10:04,635 of unearned adulation from a group of perfect strangers 216 00:10:04,636 --> 00:10:07,210 you insist on referring to as your "friends." 217 00:10:07,211 --> 00:10:10,574 Our nasal spray caused satanic hallucinations, 218 00:10:10,575 --> 00:10:11,675 and you fixed that. 219 00:10:11,676 --> 00:10:13,877 Come on. I just want to change my image. 220 00:10:13,878 --> 00:10:16,613 - You mean be a better person? - Or that. 221 00:10:16,614 --> 00:10:19,716 Look, I'm not trying to, like, tug at your heartstrings or whatever, 222 00:10:19,717 --> 00:10:22,553 but I threw up really hard. 223 00:10:22,554 --> 00:10:24,688 Like, my abs still hurt from throwing up that hard. 224 00:10:24,689 --> 00:10:27,891 And I don't know if either of you have ever thrown up that hard... #thestruggle. 225 00:10:27,892 --> 00:10:29,793 But it really makes you think. 226 00:10:29,794 --> 00:10:30,827 Makes you think what? 227 00:10:30,828 --> 00:10:32,763 I'm genuinely dying to know. 228 00:10:32,764 --> 00:10:36,800 When I was sick, not one person called to see if I was okay, 229 00:10:36,801 --> 00:10:38,769 and I don't know why. 230 00:10:38,770 --> 00:10:40,704 People used to hate me because I was butt. 231 00:10:41,605 --> 00:10:44,508 Butt-ugly... aesthetically challenged. 232 00:10:44,509 --> 00:10:45,776 But I'm not butt anymore. 233 00:10:45,777 --> 00:10:47,911 Eliza, I'm sure you're aware 234 00:10:47,912 --> 00:10:50,581 it is possible to be beautiful on the outside 235 00:10:50,582 --> 00:10:52,849 and still... butt on the inside. 236 00:10:52,850 --> 00:10:54,551 Like Gwyneth Paltrow. 237 00:10:56,653 --> 00:10:57,955 Okay, you need to go. 238 00:10:57,956 --> 00:10:59,957 What? No. 239 00:10:59,958 --> 00:11:01,491 No, please. 240 00:11:01,492 --> 00:11:03,894 Look, I know. I know you don't like me. 241 00:11:03,895 --> 00:11:06,897 But if you don't like me, then just change me. 242 00:11:06,898 --> 00:11:08,832 Just change me. 243 00:11:10,601 --> 00:11:12,502 I don't like you. 244 00:11:16,360 --> 00:11:17,774 But I can change you. 245 00:11:17,775 --> 00:11:20,711 Okay, please tell me you're not actually considering this. 246 00:11:20,712 --> 00:11:22,579 If we change your packaging... 247 00:11:22,580 --> 00:11:23,780 Her "packaging"? 248 00:11:23,781 --> 00:11:24,848 Alter her formula. 249 00:11:24,849 --> 00:11:27,618 - She's not a pharmaceutical product. - Shh! 250 00:11:27,619 --> 00:11:29,820 And yet, the same principles apply. 251 00:11:29,821 --> 00:11:31,955 If we just... if we soften her palette, 252 00:11:31,956 --> 00:11:34,658 improve her... taste, expand her market, 253 00:11:34,659 --> 00:11:37,828 I can transform this... vapid... 254 00:11:37,829 --> 00:11:40,831 Uh, despised social-media-obsessed narcissist 255 00:11:40,832 --> 00:11:44,534 into a valued and respected woman of stature. 256 00:11:48,772 --> 00:11:50,941 Like Linda. Like Linda. 257 00:11:52,609 --> 00:11:53,944 Only prettier. 258 00:11:55,176 --> 00:11:57,046 The next day, we got right to work. 259 00:11:57,047 --> 00:11:58,532 I'll need your implicit trust. 260 00:11:58,533 --> 00:12:00,203 That means you do anything and everything I say, 261 00:12:00,204 --> 00:12:02,003 even if it seems unorthodox. 262 00:12:02,004 --> 00:12:03,331 Totally, just no backdoor stuff. 263 00:12:03,332 --> 00:12:04,849 Okay, that... that's... come here. 264 00:12:04,850 --> 00:12:06,723 That's another thing... you mustn't misinterpret 265 00:12:06,724 --> 00:12:08,823 my professional interest as romantic interest 266 00:12:08,824 --> 00:12:10,380 because, I assure you, there isn't any. 267 00:12:10,381 --> 00:12:11,945 Oh, got it. Got it. We're just friends. 268 00:12:11,946 --> 00:12:13,202 We're not... we're not friends. 269 00:12:13,203 --> 00:12:14,938 And it's important to me that you acknowledge that. 270 00:12:14,939 --> 00:12:16,764 Fine. We're not friends, and you're a gay dude. 271 00:12:16,765 --> 00:12:19,490 I'm... I am not a gay dude. 272 00:12:20,605 --> 00:12:23,010 Just go about your day as you normally would. 273 00:12:24,364 --> 00:12:26,861 - Good morning. How are you? - Oh, my God. Oh, my God. 274 00:12:26,862 --> 00:12:29,675 That bald dude from the 12th floor took total fart blanche in the elevator, 275 00:12:29,676 --> 00:12:32,594 so if you catch a whiff of something, it's residual him... not me. LOL. 276 00:12:32,595 --> 00:12:36,382 - May I point something out? - Yeah. 277 00:12:37,624 --> 00:12:39,501 Every day, you greet Eliza, do you not? 278 00:12:39,502 --> 00:12:41,187 I sure do. I check in with everybody. 279 00:12:41,188 --> 00:12:43,383 And in the entire time that you've worked here, 280 00:12:43,384 --> 00:12:45,615 has Eliza ever once asked how you are doing? 281 00:12:49,091 --> 00:12:50,864 You know the first thing about this woman? 282 00:12:52,465 --> 00:12:54,200 Do you, uh... 283 00:12:54,201 --> 00:12:56,402 Do you even know her name? 284 00:12:58,411 --> 00:12:59,906 Charmonique. 285 00:13:00,240 --> 00:13:01,340 What? 286 00:13:01,341 --> 00:13:02,341 Charmonique. 287 00:13:02,342 --> 00:13:03,376 Ch... ch... 288 00:13:03,377 --> 00:13:05,144 Charmon... charmonique. 289 00:13:05,145 --> 00:13:06,145 Charmonique. 290 00:13:06,146 --> 00:13:07,880 Like "Monique," but with a "Char." 291 00:13:07,881 --> 00:13:12,617 Okay, but, in my defense, that's not a real name. 292 00:13:12,618 --> 00:13:14,153 - Hmm?! - Lesson number one... 293 00:13:14,154 --> 00:13:16,355 Each and every morning as you pass by Charmonique's desk, 294 00:13:16,356 --> 00:13:18,124 I want you to ask how she's doing. 295 00:13:18,125 --> 00:13:19,425 Totes. Coolio. 296 00:13:19,426 --> 00:13:21,160 - Donezo. - Let's start now. 297 00:13:21,161 --> 00:13:22,461 Okay. 298 00:13:22,462 --> 00:13:25,464 Open your lips and repeat after me... "How are you?" 299 00:13:28,300 --> 00:13:30,364 How are you? 300 00:13:31,332 --> 00:13:32,729 How are you? 301 00:13:32,730 --> 00:13:35,882 Go-o-o-od. 302 00:13:37,076 --> 00:13:39,412 Then, if you will, a follow-up question... 303 00:13:39,413 --> 00:13:41,524 For example, "How'd you sleep last night?" 304 00:13:41,525 --> 00:13:44,316 You know what? Not great. 305 00:13:44,317 --> 00:13:47,153 But that's because I had my 9-year-old in bed with me. 306 00:13:47,154 --> 00:13:48,387 See, he has sleep apnea, so... 307 00:13:48,388 --> 00:13:51,190 Did you hear that? Put the phone down. Off your phone. 308 00:13:51,191 --> 00:13:54,015 Apparently, Charmonique and her son didn't sleep well last night. 309 00:13:55,161 --> 00:13:57,696 Now it's your turn to say something sympathetic. 310 00:14:01,133 --> 00:14:03,202 I'm really glad I don't have kids. 311 00:14:07,340 --> 00:14:09,075 You're not slurping. 312 00:14:09,076 --> 00:14:10,509 We're making pleasant conversation. 313 00:14:10,510 --> 00:14:14,313 We are not... on our phones. 314 00:14:14,314 --> 00:14:17,083 We are looking into each other's eyes 315 00:14:17,084 --> 00:14:20,386 and giving one another our undivided attention. 316 00:14:20,387 --> 00:14:21,520 Good. 317 00:14:23,290 --> 00:14:26,425 I'd like you to answer these questions as honestly as you possibly can. 318 00:14:26,426 --> 00:14:30,425 "The thing I'm most soothed by in life is..." 319 00:14:31,430 --> 00:14:33,432 The sound of gentle rain against windows 320 00:14:33,433 --> 00:14:36,802 or medium rain against rooftop with overspill from gutters. 321 00:14:38,304 --> 00:14:40,339 I have a rain app on my phone. 322 00:14:40,340 --> 00:14:41,963 That's pathetic. Please delete it. 323 00:14:41,964 --> 00:14:43,209 It's free. 324 00:14:43,210 --> 00:14:45,411 "The thing I'm most confused by is..." 325 00:14:45,412 --> 00:14:48,314 Plus-size skinny jeans. 326 00:14:48,315 --> 00:14:50,249 It's like, why? 327 00:14:50,250 --> 00:14:53,352 Okay. Class dismissed. 328 00:14:55,521 --> 00:14:57,223 Uh, wait. 329 00:14:57,224 --> 00:15:00,159 Wait. I almost forgot. 330 00:15:00,160 --> 00:15:02,061 I'm giving you an assignment. 331 00:15:02,062 --> 00:15:03,395 Ooh! 332 00:15:03,396 --> 00:15:06,499 Sam Saperstein's daughter is getting married, 333 00:15:06,500 --> 00:15:09,135 and I'd like you to attend the event with me. 334 00:15:09,136 --> 00:15:11,336 I think it'll be a chance to show the higher-ups 335 00:15:11,337 --> 00:15:13,339 a side of yourself other than the back one. 336 00:15:14,340 --> 00:15:16,108 Write this down. 337 00:15:17,176 --> 00:15:19,078 Okay. 338 00:15:21,347 --> 00:15:24,183 Makeup should be light, your dress less tight. 339 00:15:24,184 --> 00:15:26,318 Hair should be tame, your face softly framed. 340 00:15:26,319 --> 00:15:28,454 No 6-inch heels, no cleavage revealed. 341 00:15:28,455 --> 00:15:31,257 Nothing coarse, nothing sleazy, 342 00:15:31,258 --> 00:15:33,225 and bring a wrap in case it's breezy. 343 00:15:35,161 --> 00:15:38,130 With my credit cards maxed and my own clothes too slutty, 344 00:15:38,131 --> 00:15:40,499 I had no choice other than to ask a friend for help. 345 00:15:40,500 --> 00:15:44,020 But all the girls I knew were either drunk or at soulcycle, which left... 346 00:15:44,021 --> 00:15:45,237 Hold the elevator! 347 00:15:47,306 --> 00:15:49,441 Bryn. 348 00:15:52,178 --> 00:15:54,480 Bryn, I am so screwed. 349 00:15:54,481 --> 00:15:56,215 I have this work wedding, 350 00:15:56,216 --> 00:15:58,417 and I don't have anything appropriate to wear. 351 00:15:58,418 --> 00:16:00,085 And if you help me, 352 00:16:00,086 --> 00:16:03,122 I swear will never anonymously complain to management 353 00:16:03,123 --> 00:16:04,323 about your book club again. 354 00:16:04,324 --> 00:16:07,226 I knew that was you! 355 00:16:12,198 --> 00:16:16,168 You are lucky "make-unders" are my everything. 356 00:16:19,005 --> 00:16:20,306 Bryn was on board. 357 00:16:20,307 --> 00:16:22,341 What I didn't realize was 358 00:16:22,342 --> 00:16:24,410 that meant the rest of her book club was on board, too. 359 00:16:24,411 --> 00:16:25,411 Hi! 360 00:16:25,412 --> 00:16:27,379 Hi! 361 00:16:27,380 --> 00:16:31,250 Come in. Come in. 362 00:16:31,251 --> 00:16:32,451 How about the peach one? 363 00:16:32,452 --> 00:16:34,053 - Ooh! - Oh. 364 00:16:34,054 --> 00:16:35,354 Oh, yeah, I love the peach one, 365 00:16:35,355 --> 00:16:37,223 but it might be small in the bust. 366 00:16:37,224 --> 00:16:39,458 Oh, because of these? Oh, no, these aren't real. 367 00:16:41,393 --> 00:16:43,295 Still, it might be tight in the rear. 368 00:16:43,296 --> 00:16:46,332 Oh, because of this? Oh, no, this isn't real. 369 00:16:48,033 --> 00:16:50,302 Okay. We might be in business now. 370 00:16:50,303 --> 00:16:52,404 Take a seat. 371 00:16:52,405 --> 00:16:55,307 Were you planning on doing your own hair and makeup? 372 00:16:55,308 --> 00:16:58,210 Because I don't think that's a good idea. 373 00:16:58,211 --> 00:17:01,280 As wren cleaned out the litter box of my cat who died six months ago 374 00:17:01,281 --> 00:17:04,450 and eyelet dumped my old lo mein into the trash, 375 00:17:04,451 --> 00:17:08,450 I had to wonder... is this what friends do for each other? 376 00:17:10,256 --> 00:17:13,058 ♪ Rah, rah, rah-ah-ah ♪ 377 00:17:14,193 --> 00:17:17,129 ♪ Roma roma ma ♪ 378 00:17:19,164 --> 00:17:21,500 ♪ Ga-ga-ooh-la-la ♪ 379 00:17:21,501 --> 00:17:24,169 ♪ Want your bad romance ♪ 380 00:17:24,170 --> 00:17:27,106 ♪ I want your love and I want your revenge ♪ 381 00:17:27,107 --> 00:17:30,442 ♪ You and me could write a bad romance ♪ 382 00:17:30,443 --> 00:17:32,544 ♪ Whoa-oh-oh, oh-oh, ♪ ♪ I want your love ♪ 383 00:17:32,545 --> 00:17:34,546 These girls really knew how to get ready. 384 00:17:34,547 --> 00:17:38,183 ♪ You and me could write a bad romance ♪ 385 00:17:38,184 --> 00:17:41,120 ♪ Oh, whoa-oh, oh-oh ♪ 386 00:17:41,121 --> 00:17:43,322 ♪ Oh ♪ 387 00:17:48,327 --> 00:17:51,163 Hi. 388 00:17:51,164 --> 00:17:53,065 Hi. 389 00:17:53,066 --> 00:17:55,501 Wow. You are... 390 00:17:58,070 --> 00:18:01,040 Wearing an enormous amount of fragrance. 391 00:18:01,041 --> 00:18:02,441 Can't you say anything nice? 392 00:18:02,442 --> 00:18:05,077 Well, had you employed a lighter touch... 393 00:18:05,078 --> 00:18:07,279 Never mind. Let me just grab the tiniest purse known to man, 394 00:18:07,280 --> 00:18:08,280 and then we can go. 395 00:18:08,281 --> 00:18:10,149 Whoa. 396 00:18:11,250 --> 00:18:13,352 - My, that is wee. - Yeah. 397 00:18:13,353 --> 00:18:15,454 You don't even want to know where I had to stash my phone. 398 00:18:15,455 --> 00:18:18,324 No phones. No... no... no wedding selfies. 399 00:18:18,325 --> 00:18:21,060 Today's about focusing on a beauty other than your own. 400 00:18:23,095 --> 00:18:25,197 Is there something funny? 401 00:18:25,198 --> 00:18:27,199 You just called me beautiful. 402 00:18:27,200 --> 00:18:30,002 - I absolutely didn't. - You indirectly did. 403 00:18:31,204 --> 00:18:33,172 Henry, who is this beautiful girl on your arm? 404 00:18:33,173 --> 00:18:36,375 Sir, this is Eliza Dooley. She works in sales. 405 00:18:36,376 --> 00:18:38,210 Eliza Dooley. 406 00:18:39,479 --> 00:18:43,148 Wow. Uh, Eliza, you... you, uh... you look amazing. 407 00:18:43,149 --> 00:18:44,183 Right? 408 00:18:44,184 --> 00:18:45,384 - "Thank you." - Thank you. 409 00:18:45,385 --> 00:18:47,353 - "How are you?" - How are you? 410 00:18:47,354 --> 00:18:49,188 - Good! - Good! 411 00:18:51,090 --> 00:18:53,425 And now, in lieu of vows, 412 00:18:53,426 --> 00:18:57,329 Maureen will recite a poem she wrote for Terrance. 413 00:18:59,099 --> 00:19:03,001 If I'm the fire, you're the spark. 414 00:19:03,002 --> 00:19:06,105 If I'm the nest, you're my lark. 415 00:19:06,106 --> 00:19:09,441 If I'm the lock, you're the key. 416 00:19:09,442 --> 00:19:13,345 If I am hook, you are smee. 417 00:19:13,346 --> 00:19:16,148 - Did she say "smee"? - Yes, I believe so. 418 00:19:16,149 --> 00:19:18,350 If I'm the eye, you're the tear. 419 00:19:18,351 --> 00:19:22,054 If I am bagel, you're my schmear. 420 00:19:22,055 --> 00:19:23,188 Why would she be bagel? 421 00:19:23,189 --> 00:19:24,490 It's unclear. Shh! 422 00:19:24,491 --> 00:19:27,259 If I'm the dark, you're the light. 423 00:19:27,260 --> 00:19:30,295 If I'm Ben Franklin, you're my Kite. 424 00:19:30,296 --> 00:19:33,499 If I am nordstrom, you're the rack. 425 00:19:33,500 --> 00:19:35,334 If I'm a net... 426 00:19:35,335 --> 00:19:39,138 As I listened to Maureen recite those crazy vows, it hit me... 427 00:19:39,139 --> 00:19:42,040 I might get thousands of likes and retweets and favorites, 428 00:19:42,041 --> 00:19:45,277 but it's entirely possible that no one will ever look at me 429 00:19:45,278 --> 00:19:47,312 the way Terrance was looking at her. 430 00:19:47,313 --> 00:19:50,082 ♪ And I'd give up forever to touch you ♪ 431 00:19:50,083 --> 00:19:53,485 ♪ 'Cause I know that you feel me somehow ♪ 432 00:19:53,486 --> 00:19:56,221 So I did what I guess I've always done when I needed... 433 00:19:56,222 --> 00:19:59,258 To distract myself from my feelings. 434 00:19:59,259 --> 00:20:02,194 Do you, Terrance, take Maureen 435 00:20:02,195 --> 00:20:06,465 to be your lawful wedded wife, to have and to ho... 436 00:20:12,172 --> 00:20:13,439 Sorry. 437 00:20:13,440 --> 00:20:16,241 S... Thought it was on silent. 438 00:20:25,151 --> 00:20:28,487 I'm not used to paying attention to super-boring long stuff, okay? 439 00:20:28,488 --> 00:20:30,355 No, it's not okay. 440 00:20:30,356 --> 00:20:32,191 It's not just yourself you embarrassed. 441 00:20:32,192 --> 00:20:34,126 - I specifically said no phones. - Okay, okay! 442 00:20:34,127 --> 00:20:36,769 God. Haven't you ever made a mistake before?! 443 00:20:36,770 --> 00:20:38,430 - Yeah, I have when I agreed to help you. - Oh, really? 444 00:20:38,431 --> 00:20:40,299 Are you helping me, or am I helping you? 445 00:20:40,300 --> 00:20:42,367 Don't think I didn't notice you didn't have a date for this event. 446 00:20:42,368 --> 00:20:46,038 And literally anyone else in the world would have been a better choice. 447 00:20:46,039 --> 00:20:48,207 So you admit it. Ah. I... 448 00:20:48,208 --> 00:20:50,275 And it's no surprise you don't have a date, 449 00:20:50,276 --> 00:20:53,111 because you are an unfun man. 450 00:20:54,379 --> 00:20:56,415 "Unfun" is not a word. 451 00:20:56,416 --> 00:20:57,883 And according to your ex-girlfriend's blog, 452 00:20:57,884 --> 00:21:00,486 - that's why she broke up with you, so... - My ex-girlfriend? 453 00:21:00,487 --> 00:21:03,255 Did you Google me? Don't you dare Google me! 454 00:21:03,256 --> 00:21:06,091 I was just confirming what I already know... 455 00:21:06,092 --> 00:21:09,061 You're a holier-than-thou, antisocial, judgmental, 456 00:21:09,062 --> 00:21:13,031 hypercritical, workaholic... 457 00:21:14,066 --> 00:21:15,234 Coxcomb! 458 00:21:15,235 --> 00:21:17,169 Oh, I'm a coxcomb? 459 00:21:17,170 --> 00:21:20,272 Well, you, my dear, are a lost cause. 460 00:21:22,241 --> 00:21:24,409 Super mean! 461 00:21:30,991 --> 00:21:34,493 The next day, I decided I was done socializing 462 00:21:34,494 --> 00:21:37,961 and back to social networking because the real world sucks. 463 00:21:37,962 --> 00:21:39,531 You have a good night, now. 464 00:21:39,532 --> 00:21:40,566 You, too, Charmon... 465 00:21:40,567 --> 00:21:42,368 Oh. 466 00:21:42,369 --> 00:21:44,370 - Hey. - Hey. 467 00:21:44,371 --> 00:21:45,504 Uh, where's your mom? 468 00:21:45,505 --> 00:21:48,307 She went to go rinse my lunchbox out. 469 00:21:48,308 --> 00:21:50,376 You gonna let her get some sleep tonight? 470 00:21:50,377 --> 00:21:52,444 No. But you know what? 471 00:21:52,445 --> 00:21:54,580 We got him one of them sleep-apnea masks. 472 00:21:54,581 --> 00:21:56,448 Come on, Kevin. Let's go. 473 00:21:56,449 --> 00:22:00,352 He looks like Bane, but he sleeps like a baby. 474 00:22:00,353 --> 00:22:02,655 "I was born in the darkness." 475 00:22:02,656 --> 00:22:05,257 Why'd Bane sound like the pepperidge farm guy? 476 00:22:05,258 --> 00:22:07,459 I don't know, but he did. 477 00:22:10,362 --> 00:22:12,271 Hold up. Did we just have 478 00:22:12,272 --> 00:22:15,087 a friendly exchange that had nothing to do with you? 479 00:22:15,088 --> 00:22:16,502 I think we did. 480 00:22:16,503 --> 00:22:19,438 Well, whatever you're doing with Mr. Man, 481 00:22:19,439 --> 00:22:21,302 it's working, okay? 482 00:22:25,245 --> 00:22:27,212 Henry? 483 00:22:30,449 --> 00:22:33,385 Henry? 484 00:22:33,386 --> 00:22:35,287 Henry? 485 00:22:35,288 --> 00:22:36,655 I can see you. 486 00:22:36,656 --> 00:22:39,391 You live in a glass house. 487 00:22:40,593 --> 00:22:43,295 Henry! 488 00:22:43,296 --> 00:22:46,265 Please open this door right now. 489 00:22:48,634 --> 00:22:51,403 Oh. You opened. 490 00:22:51,404 --> 00:22:54,473 This is the exit for my home. Excuse me. 491 00:22:54,474 --> 00:22:56,608 Oh, come on. You... you were leaving? 492 00:22:56,609 --> 00:22:59,311 Yes, I was. 493 00:23:00,646 --> 00:23:03,549 Henry, wait. Wait. 494 00:23:03,550 --> 00:23:05,617 Um... 495 00:23:05,618 --> 00:23:07,353 I'm not a lost cause. 496 00:23:07,354 --> 00:23:09,521 What you're doing with me... it's working. 497 00:23:09,522 --> 00:23:11,523 I wasn't on my phone because I was bored. 498 00:23:11,524 --> 00:23:13,392 - That wedding gave me feels, and... - "Feels." 499 00:23:13,393 --> 00:23:15,394 And that scared me, and I... like, I lashed out 500 00:23:15,395 --> 00:23:17,429 and I called you a coxcomb, 501 00:23:17,430 --> 00:23:20,432 which was probably an incorrect use of the word. 502 00:23:20,433 --> 00:23:22,434 No. Uh, I looked it up. 503 00:23:22,435 --> 00:23:24,670 It's archaic, but it's dead on. 504 00:23:26,505 --> 00:23:28,640 Okay. 505 00:23:28,641 --> 00:23:31,276 Sounded a little bit like an apology. 506 00:23:31,277 --> 00:23:33,312 And... 507 00:23:33,313 --> 00:23:35,414 I'm sorry, too. 508 00:23:37,649 --> 00:23:39,585 Hey. 509 00:23:39,586 --> 00:23:41,487 Medium rainfall on roof 510 00:23:41,488 --> 00:23:43,422 with gentle overspill from gutters... 511 00:23:43,423 --> 00:23:45,324 It's your favorite, isn't it? 512 00:23:45,325 --> 00:23:46,458 No. Eliza, don't. 513 00:23:46,459 --> 00:23:49,461 You think that you're getting it... 514 00:23:50,629 --> 00:23:52,664 But you are, in fact, missing it. 515 00:23:54,533 --> 00:23:56,635 And what about you... do you get it? 516 00:23:56,636 --> 00:23:57,636 I get it. 517 00:23:57,637 --> 00:23:59,238 You don't get it. I get it. 518 00:23:59,239 --> 00:24:00,472 You don't get it. I don't think you get it. 519 00:24:00,473 --> 00:24:02,207 You don't think that I'm getting it? 520 00:24:02,208 --> 00:24:04,510 I think I should tell you how to get it! 521 00:24:04,511 --> 00:24:05,577 Oh! 522 00:24:05,578 --> 00:24:07,446 Something told me it had been a while 523 00:24:07,447 --> 00:24:10,416 since anyone gave Henry a push... 524 00:24:10,417 --> 00:24:13,385 And sometimes, we all need a push. 525 00:24:13,386 --> 00:24:15,220 See? I get it. 526 00:24:15,221 --> 00:24:17,289 I get it. 527 00:24:17,290 --> 00:24:18,490 Oh! 528 00:24:21,528 --> 00:24:25,297 See, this is exactly the kind of thing that we need to work on. 529 00:24:25,298 --> 00:24:27,566 It's not funny when someone gets injured. 530 00:24:27,567 --> 00:24:30,402 Henry, I'm sorry. I'm sorry. You're totally right. 531 00:24:30,403 --> 00:24:32,171 I'll work on that, I swear. 532 00:24:32,172 --> 00:24:33,439 Ow, ow, ow, ow! Sorry. 533 00:24:33,440 --> 00:24:35,541 - Okay, that's tomorrow's lesson. - Got it. 534 00:24:35,542 --> 00:24:37,609 - Showing compassion for others. - Great. 535 00:24:37,610 --> 00:24:40,512 And after that, you can come with me to soulcycle. 536 00:24:40,513 --> 00:24:43,215 Yeah, I'm not going with you to soulcycle. 537 00:24:43,216 --> 00:24:46,012 - Don't you want a rock-hard ass? - Uh, no, I don't. 538 00:25:02,334 --> 00:25:04,436 Everything okay in there? 539 00:25:05,637 --> 00:25:08,373 Not really. My new boyfriend is someone else's husband. 540 00:25:08,374 --> 00:25:09,608 You're married? 541 00:25:09,609 --> 00:25:11,176 The plane is full of my co-workers. 542 00:25:11,177 --> 00:25:13,512 And now I'm stranded in here, naked and afraid. 543 00:25:13,513 --> 00:25:14,646 Is that one of ours? 544 00:25:16,675 --> 00:25:17,805 Come on, Henry. 545 00:25:17,806 --> 00:25:20,486 I know you don't like me. I just want to change my image. 546 00:25:20,487 --> 00:25:23,222 - You mean be a better person? - Or that. 547 00:25:23,689 --> 00:25:25,657 Eliza, don't. 548 00:25:25,658 --> 00:25:28,227 You are addicted to instant gratification. 549 00:25:28,228 --> 00:25:29,428 You think that you're getting it... 550 00:25:29,429 --> 00:25:31,630 But you are, in fact, missing it. 551 00:25:31,631 --> 00:25:34,166 You're coming to my daughter's wedding? Bring a date. 552 00:25:34,167 --> 00:25:36,268 I'd like you to attend the event with me. 553 00:25:38,566 --> 00:25:39,786 Wow. 554 00:25:44,411 --> 00:25:47,379 - You, my dear, are a lost cause. - I'm not a lost cause. 555 00:25:49,382 --> 00:25:50,682 What you're doing with me... it's working. 556 00:25:51,283 --> 00:25:53,316 We might be in business now. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 41212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.