All language subtitles for Seal of Love 23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,150 --> 00:00:07,675 =Seal of Love= (Season 1) 2 00:00:07,675 --> 00:00:08,900 =Episode 23= 3 00:00:09,500 --> 00:00:13,850 ♪In regret someone's no longer happy♪ 4 00:00:14,775 --> 00:00:18,475 ♪I'm lost where we met♪ 5 00:00:20,475 --> 00:00:22,950 ♪Our first meeting♪ 6 00:00:22,950 --> 00:00:25,375 ♪Was sealed by time♪ 7 00:00:25,800 --> 00:00:29,800 ♪Who can I tell♪ 8 00:00:31,550 --> 00:00:34,050 ♪I miss you so much♪ 9 00:00:34,050 --> 00:00:36,200 ♪When I'm all alone♪ 10 00:00:37,125 --> 00:00:40,950 ♪You and I wish for something♪ 11 00:00:41,950 --> 00:00:42,750 (Stay away!) 12 00:00:42,925 --> 00:00:44,550 ♪When memories appear♪ 13 00:00:44,550 --> 00:00:46,430 Tomorrow, I'll hunt a hare for you, 14 00:00:46,750 --> 00:00:49,790 (to reward you for watching fireflies with me.) 15 00:00:50,030 --> 00:00:50,800 (Aren't you scared?) 16 00:00:51,175 --> 00:00:52,030 I am. 17 00:00:52,500 --> 00:00:54,020 But I'm more scared of you getting hurt. 18 00:00:55,775 --> 00:00:58,075 ♪Everything changes♪ 19 00:00:58,700 --> 00:01:03,550 ♪Bit by bit in a few nights♪ 20 00:01:03,975 --> 00:01:06,175 ♪I watch the stars flicker♪ 21 00:01:10,200 --> 00:01:12,600 This is half the antidote to the Soul-eating Sorcery. 22 00:01:12,870 --> 00:01:14,750 Complete another mission 23 00:01:14,975 --> 00:01:16,800 (and you'll get the other half.) 24 00:01:16,800 --> 00:01:19,600 ♪Letters by letters♪ 25 00:01:19,600 --> 00:01:22,391 ♪I weep as I write♪ 26 00:01:22,700 --> 00:01:27,650 ♪Flowers and plants fade♪ 27 00:01:27,875 --> 00:01:30,150 ♪In declining years♪ 28 00:01:31,025 --> 00:01:32,781 ♪Where will you be♪ 29 00:01:33,825 --> 00:01:39,125 ♪Can you take a look back♪ 30 00:01:39,450 --> 00:01:43,500 ♪Just one look♪ 31 00:01:51,000 --> 00:01:52,875 You let go of Meng Fusheng! 32 00:01:53,350 --> 00:01:55,000 How dare you! 33 00:01:55,830 --> 00:01:57,150 Give me a reason. 34 00:01:59,590 --> 00:02:00,925 Sorry, 35 00:02:01,700 --> 00:02:02,540 I failed. 36 00:02:02,830 --> 00:02:03,390 Humph. 37 00:02:04,050 --> 00:02:05,575 You failed? 38 00:02:06,030 --> 00:02:07,100 Yuan, 39 00:02:07,775 --> 00:02:09,975 you're my favorite disciple. 40 00:02:10,575 --> 00:02:11,800 You never failed before. 41 00:02:28,375 --> 00:02:29,775 Never take a risk anymore. 42 00:02:30,150 --> 00:02:31,975 I did that for you. 43 00:02:31,975 --> 00:02:32,955 Not even for me. 44 00:02:44,150 --> 00:02:45,190 Yuan. 45 00:02:46,790 --> 00:02:47,550 Yuan? 46 00:02:51,875 --> 00:02:52,635 Happy? 47 00:02:59,350 --> 00:03:00,390 What's wrong, Happy? 48 00:03:03,675 --> 00:03:04,995 Do you know where Yuan is? 49 00:03:08,870 --> 00:03:09,990 Beat him up 50 00:03:10,390 --> 00:03:11,650 until he confesses! 51 00:03:11,950 --> 00:03:12,750 Yes. 52 00:03:22,870 --> 00:03:24,575 Happy, where are you going? 53 00:03:35,675 --> 00:03:36,782 (Where am I?) 54 00:03:50,590 --> 00:03:51,950 Meng Fusheng, 55 00:03:54,470 --> 00:03:56,025 it's been so long. 56 00:03:58,030 --> 00:03:58,990 Who are you? 57 00:04:01,800 --> 00:04:03,750 The one who will kill you. 58 00:04:13,050 --> 00:04:14,300 Do I know you? 59 00:04:16,100 --> 00:04:17,470 Qing Chen has been deceived 60 00:04:17,470 --> 00:04:19,425 by your innocent face. 61 00:04:20,125 --> 00:04:22,700 You chose to forget things again and again 62 00:04:23,430 --> 00:04:25,190 but you leave everything 63 00:04:25,430 --> 00:04:26,870 to those who still have memories. 64 00:04:28,190 --> 00:04:29,390 What are you talking about? 65 00:04:30,710 --> 00:04:31,710 What did I forget? 66 00:04:32,400 --> 00:04:33,750 You want to know? 67 00:04:34,470 --> 00:04:36,710 Sorry, but not a chance. 68 00:04:37,400 --> 00:04:39,100 I've been expecting this day 69 00:04:39,830 --> 00:04:41,775 for quite a long time. 70 00:04:42,875 --> 00:04:45,850 In the Immortal or Human World, 71 00:04:46,600 --> 00:04:49,475 I don't want to hear your name anymore. 72 00:04:50,600 --> 00:04:52,400 Now, you're in my territory. 73 00:04:52,975 --> 00:04:54,295 I'd like to see 74 00:04:55,050 --> 00:04:56,450 who can save your life. 75 00:05:06,850 --> 00:05:11,875 ♪In the next life May everything be in peace♪ 76 00:05:13,475 --> 00:05:19,950 ♪Back in the hometown Obsessions linger♪ 77 00:05:20,150 --> 00:05:26,625 ♪Pursuing the skinny love I just can't get over it♪ 78 00:05:26,625 --> 00:05:31,150 ♪Dying together only exists in the legend♪ 79 00:05:31,150 --> 00:05:33,825 ♪Memories fade away♪ 80 00:05:33,825 --> 00:05:40,600 ♪Why must I be heartbroken for someone merciless♪ 81 00:05:40,800 --> 00:05:45,275 ♪A perfect marriage appears in the dream♪ 82 00:05:45,275 --> 00:05:47,875 ♪But a dream ends anyway♪ 83 00:05:47,875 --> 00:05:54,800 ♪The wind blows The leaves fall Be away♪ 84 00:05:54,800 --> 00:05:59,375 ♪Dying together only exists in the legend♪ 85 00:05:59,375 --> 00:06:02,000 ♪Memories fade away♪ 86 00:06:02,000 --> 00:06:08,925 ♪Why must I be heartbroken for someone merciless♪ 87 00:06:08,925 --> 00:06:13,350 ♪A perfect marriage appears in the dream♪ 88 00:06:13,475 --> 00:06:16,075 ♪But a dream ends anyway♪ 89 00:06:16,075 --> 00:06:22,500 ♪The wind blows The leaves fall Be away♪ 5755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.