All language subtitles for Seal of Love 14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,175 --> 00:00:07,625 =Seal of Love= (Season 1) 2 00:00:07,625 --> 00:00:08,900 =Episode 14= 3 00:00:09,225 --> 00:00:10,465 I don't believe you. 4 00:00:11,025 --> 00:00:13,025 I'll go see my master. 5 00:00:18,850 --> 00:00:19,953 Master, 6 00:00:20,885 --> 00:00:22,450 Goddess Mu Yao said... 7 00:00:22,525 --> 00:00:23,250 Fusheng, 8 00:00:25,750 --> 00:00:26,870 you hurt your fellow disciples. 9 00:00:26,925 --> 00:00:27,805 Is that true? 10 00:00:29,725 --> 00:00:31,375 Master, you don't believe me? 11 00:00:32,425 --> 00:00:33,400 Naughty girl. 12 00:00:34,050 --> 00:00:35,450 Go get punished on the Immortal Spirit Platform 13 00:00:35,850 --> 00:00:36,875 until you know you're wrong. 14 00:00:40,025 --> 00:00:42,275 ♪Our first meeting♪ 15 00:00:42,275 --> 00:00:44,550 ♪Was sealed by time♪ 16 00:00:45,250 --> 00:00:49,325 ♪Who can I tell♪ 17 00:00:50,905 --> 00:00:52,450 You're not afraid of death, fine. 18 00:00:52,705 --> 00:00:54,225 What about Fusheng? 19 00:00:54,550 --> 00:00:55,850 Don't you care about her life either? 20 00:00:57,350 --> 00:00:58,430 What do you want? 21 00:00:59,050 --> 00:01:00,090 Her demon core 22 00:01:00,525 --> 00:01:01,485 is in my hand. 23 00:01:02,375 --> 00:01:04,550 ♪When memories appear♪ 24 00:01:04,550 --> 00:01:05,390 I dare you! 25 00:01:05,390 --> 00:01:07,075 ♪In the form of poets♪ 26 00:01:07,575 --> 00:01:11,725 ♪Which one are you in♪ 27 00:01:12,125 --> 00:01:15,000 ♪Year after year♪ 28 00:01:15,000 --> 00:01:15,852 Qing Chen, 29 00:01:16,425 --> 00:01:17,527 if I die, 30 00:01:18,475 --> 00:01:19,650 she dies, too. 31 00:01:19,650 --> 00:01:22,982 ♪Bit by bit in a few nights♪ 32 00:01:23,275 --> 00:01:25,575 ♪I watch the stars flicker♪ 33 00:01:26,475 --> 00:01:28,259 ♪You're too far away♪ 34 00:01:29,200 --> 00:01:34,925 ♪Why don't I dare to forget you♪ 35 00:01:34,925 --> 00:01:37,500 ♪Letters by letters♪ 36 00:01:37,500 --> 00:01:40,150 ♪I weep as I write♪ 37 00:01:40,400 --> 00:01:45,425 ♪Flowers and plants fade♪ 38 00:01:45,600 --> 00:01:47,950 ♪In declining years♪ 39 00:01:48,775 --> 00:01:50,775 ♪Where will you be♪ 40 00:01:54,350 --> 00:01:55,670 Wow, what a coincidence! 41 00:01:56,600 --> 00:01:57,920 I often come here, too. 42 00:02:18,800 --> 00:02:20,100 As far as I remember, 43 00:02:21,025 --> 00:02:22,250 eating humble pie 44 00:02:22,425 --> 00:02:23,650 is not exactly your temperament. 45 00:02:24,725 --> 00:02:25,845 The marriage of immortals 46 00:02:26,675 --> 00:02:28,315 can be very normal. 47 00:02:29,705 --> 00:02:30,625 My master won't... 48 00:02:30,675 --> 00:02:31,825 In his eyes, 49 00:02:32,900 --> 00:02:35,575 you're just part of his life-saving plan. 50 00:02:41,525 --> 00:02:42,305 Fusheng, 51 00:02:43,265 --> 00:02:43,985 look at me. 52 00:02:47,150 --> 00:02:48,070 No one but me 53 00:02:48,575 --> 00:02:49,550 makes a perfect couple with you. 54 00:03:13,325 --> 00:03:14,285 Qing Chen, 55 00:03:14,625 --> 00:03:15,750 your disciple is 56 00:03:16,125 --> 00:03:17,825 quite unyielding. 57 00:03:18,250 --> 00:03:19,105 Master. 58 00:03:26,465 --> 00:03:27,725 I'm taking you back. 59 00:03:28,000 --> 00:03:28,675 Qing Chen! 60 00:03:29,975 --> 00:03:31,855 If you dare to take her away now, 61 00:03:32,665 --> 00:03:34,425 I'll crush her core 62 00:03:34,600 --> 00:03:36,160 and make her vanish. 63 00:03:38,400 --> 00:03:40,125 This is your only threat to me. 64 00:03:40,675 --> 00:03:41,625 What else 65 00:03:42,000 --> 00:03:43,160 can you get, then? 66 00:03:45,100 --> 00:03:46,260 I don't care. 67 00:03:46,825 --> 00:03:48,525 I've got plenty of time. 68 00:03:54,575 --> 00:03:55,495 Who are you? 69 00:03:56,650 --> 00:03:58,475 You don't deserve to know my name. 70 00:03:59,900 --> 00:04:02,140 I've kept her core for quite a long time. 71 00:04:02,225 --> 00:04:03,865 You think I didn't do anything on it? 72 00:04:04,325 --> 00:04:05,645 Stop trash-talking. 73 00:04:08,345 --> 00:04:09,100 Jing Yuan, 74 00:04:09,350 --> 00:04:10,850 give her core to me. 75 00:04:13,650 --> 00:04:15,125 Time to give it back to her. 76 00:04:24,975 --> 00:04:25,725 Jing Yuan, 77 00:04:25,775 --> 00:04:26,475 don't! 78 00:04:32,225 --> 00:04:37,250 ♪In the next life May everything be in peace♪ 79 00:04:38,850 --> 00:04:45,325 ♪Back in the hometown Obsessions linger♪ 80 00:04:45,525 --> 00:04:52,000 ♪Pursuing the skinny love I just can't get over it♪ 81 00:04:52,000 --> 00:04:56,525 ♪Dying together only exists in the legend♪ 82 00:04:56,525 --> 00:04:59,200 ♪Memories fade away♪ 83 00:04:59,200 --> 00:05:05,975 ♪Why must I be heartbroken for someone merciless♪ 84 00:05:06,175 --> 00:05:10,650 ♪A perfect marriage appears in the dream♪ 85 00:05:10,650 --> 00:05:13,250 ♪But a dream ends anyway♪ 86 00:05:13,250 --> 00:05:20,175 ♪The wind blows The leaves fall Be away♪ 87 00:05:20,175 --> 00:05:24,750 ♪Dying together only exists in the legend♪ 88 00:05:24,750 --> 00:05:27,375 ♪Memories fade away♪ 89 00:05:27,375 --> 00:05:34,300 ♪Why must I be heartbroken for someone merciless♪ 90 00:05:34,300 --> 00:05:38,725 ♪A perfect marriage appears in the dream♪ 91 00:05:38,850 --> 00:05:41,450 ♪But a dream ends anyway♪ 92 00:05:41,450 --> 00:05:47,875 ♪The wind blows The leaves fall Be away♪ 5845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.