Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,225 --> 00:00:07,608
=Seal of Love=
(Season 1)
2
00:00:07,608 --> 00:00:08,900
=Episode 12=
3
00:00:13,075 --> 00:00:14,025
Thank you.
4
00:00:15,115 --> 00:00:16,150
I'm glad you're all right.
5
00:00:17,325 --> 00:00:18,195
Honey,
6
00:00:18,715 --> 00:00:19,995
my name is Jing Yuan.
7
00:00:20,500 --> 00:00:21,540
Don't forget it again.
8
00:00:22,515 --> 00:00:24,035
Jing Yuan?
9
00:00:24,035 --> 00:00:26,075
♪The scattering moonlight♪
10
00:00:26,075 --> 00:00:27,225
It sounds so familiar.
11
00:00:27,700 --> 00:00:28,660
It does, of course.
12
00:00:29,150 --> 00:00:30,250
Because this is the name
13
00:00:31,035 --> 00:00:32,155
you'll keep in your heart.
14
00:00:34,025 --> 00:00:35,425
It'll accompany you all your life.
15
00:00:37,925 --> 00:00:39,375
No one but my master
16
00:00:39,575 --> 00:00:40,735
can accompany me all my life.
17
00:00:40,875 --> 00:00:44,050
♪Solitary feelings last till the end♪
18
00:00:44,795 --> 00:00:45,515
Fusheng,
19
00:00:47,550 --> 00:00:48,575
do you really think
20
00:00:49,400 --> 00:00:50,275
he can accompany you all your life?
21
00:00:51,125 --> 00:00:54,250
♪Another tortuous journey♪
22
00:01:01,475 --> 00:01:02,500
You're back soon.
23
00:01:03,325 --> 00:01:05,205
Is the Demon-eating Beast
well fed already?
24
00:01:07,275 --> 00:01:08,755
Not yet.
25
00:01:09,200 --> 00:01:10,715
You'll its last food.
26
00:01:39,235 --> 00:01:39,825
(Fusheng,)
27
00:01:41,955 --> 00:01:42,955
do you really think
28
00:01:43,850 --> 00:01:45,090
he can accompany you all your life?
29
00:02:09,955 --> 00:02:10,795
Master.
30
00:02:12,115 --> 00:02:13,595
We have rules
31
00:02:14,125 --> 00:02:15,565
that disciples mustn't drink.
32
00:02:17,050 --> 00:02:19,025
I just drank a little bit.
33
00:02:19,550 --> 00:02:22,110
Pretend you didn't know, will you?
34
00:02:24,800 --> 00:02:25,440
I will.
35
00:02:30,275 --> 00:02:31,400
Adore.
36
00:02:32,450 --> 00:02:33,050
What?
37
00:02:35,795 --> 00:02:37,395
May I...?
38
00:02:37,650 --> 00:02:38,435
What?
39
00:02:39,755 --> 00:02:40,835
Master.
40
00:02:41,525 --> 00:02:42,175
I'm here.
41
00:02:44,475 --> 00:02:46,115
Connect them.
42
00:02:48,755 --> 00:02:50,395
Fusheng, you're drunk.
43
00:02:53,115 --> 00:02:54,795
Immediately.
44
00:02:55,025 --> 00:02:56,375
Connect them.
45
00:02:57,600 --> 00:02:58,650
May I...
46
00:02:59,675 --> 00:03:00,475
What?
47
00:03:01,400 --> 00:03:02,115
I'm here.
48
00:03:05,755 --> 00:03:07,853
Lord Qing Chen
of the Immortal Spirit Sect
49
00:03:07,877 --> 00:03:09,975
turns out to be dumb.
50
00:03:15,800 --> 00:03:17,200
It should be...
51
00:03:18,575 --> 00:03:19,675
May I
52
00:03:20,425 --> 00:03:21,850
adore you,
53
00:03:22,550 --> 00:03:25,825
Master?
54
00:03:30,915 --> 00:03:31,550
Hey.
55
00:03:31,875 --> 00:03:33,155
Your silence
56
00:03:33,635 --> 00:03:35,235
will be a yes.
57
00:03:40,825 --> 00:03:42,297
♪The sound of zither rings out♪
58
00:03:42,297 --> 00:03:45,450
♪The one in the mirror is never obsessed♪
59
00:03:47,975 --> 00:03:49,383
♪Confusion goes in the wind♪
60
00:03:49,383 --> 00:03:52,500
♪A drop of tear in my eyes♪
61
00:03:55,025 --> 00:03:58,125
♪Stare at you for the rest of my life♪
62
00:03:58,550 --> 00:04:00,025
♪Lovesickness can't be told♪
63
00:04:00,025 --> 00:04:01,155
(Then...)
64
00:04:01,675 --> 00:04:02,925
Who do I love most?
65
00:04:03,635 --> 00:04:04,315
Master,
66
00:04:05,035 --> 00:04:06,050
you look charming.
67
00:04:08,035 --> 00:04:08,995
(May I)
68
00:04:09,915 --> 00:04:11,400
(adore you,)
69
00:04:12,050 --> 00:04:15,575
(Master?)
70
00:04:16,200 --> 00:04:17,489
♪In the next life♪
71
00:04:17,525 --> 00:04:21,600
♪May everything be in peace♪
72
00:04:25,050 --> 00:04:30,075
♪In the next life
May everything be in peace♪
73
00:04:31,675 --> 00:04:38,150
♪Back in the hometown Obsessions linger♪
74
00:04:38,350 --> 00:04:44,825
♪Pursuing the skinny love
I just can't get over it♪
75
00:04:44,825 --> 00:04:49,350
♪Dying together only exists
in the legend♪
76
00:04:49,350 --> 00:04:52,025
♪Memories fade away♪
77
00:04:52,025 --> 00:04:58,800
♪Why must I be heartbroken
for someone merciless♪
78
00:04:59,000 --> 00:05:03,475
♪A perfect marriage appears in the dream♪
79
00:05:03,475 --> 00:05:06,075
♪But a dream ends anyway♪
80
00:05:06,075 --> 00:05:13,000
♪The wind blows The leaves fall Be away♪
81
00:05:13,000 --> 00:05:17,575
♪Dying together only exists
in the legend♪
82
00:05:17,575 --> 00:05:20,200
♪Memories fade away♪
83
00:05:20,200 --> 00:05:27,125
♪Why must I be heartbroken
for someone merciless♪
84
00:05:27,125 --> 00:05:31,550
♪A perfect marriage appears in the dream♪
85
00:05:31,675 --> 00:05:34,275
♪But a dream ends anyway♪
86
00:05:34,275 --> 00:05:40,700
♪The wind blows The leaves fall Be away♪
5327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.