Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:06,920
What can't you say
2
00:00:08,360 --> 00:00:09,440
Isn't she just a servant girl
3
00:00:10,620 --> 00:00:11,160
Come with us
4
00:00:11,160 --> 00:00:11,960
It's not much better
5
00:00:13,020 --> 00:00:14,460
Look at her little man's success
6
00:00:16,460 --> 00:00:17,520
I heard that
7
00:00:17,940 --> 00:00:19,480
There was a servant girl before
8
00:00:19,480 --> 00:00:20,640
For breaking the rules
9
00:00:20,640 --> 00:00:22,140
Tell her to clean up well
10
00:00:24,240 --> 00:00:25,060
Let me tell you something
11
00:00:26,080 --> 00:00:26,900
That sister
12
00:00:27,660 --> 00:00:28,320
What a pity
13
00:00:29,180 --> 00:00:30,440
I don't know what offended the big lady
14
00:00:30,980 --> 00:00:31,660
The body
15
00:00:31,660 --> 00:00:32,760
Or did we bury it
16
00:00:37,260 --> 00:00:38,740
You know she's pathetic
17
00:00:39,600 --> 00:00:41,260
Why do you want to help the lady
18
00:00:42,280 --> 00:00:43,020
Have to eat
19
00:00:43,260 --> 00:00:44,080
Be a servant
20
00:00:44,080 --> 00:00:44,900
Isn't that all
21
00:00:46,940 --> 00:00:47,760
Miss Keyi
22
00:00:47,760 --> 00:00:48,400
You can rest assured
23
00:00:48,680 --> 00:00:49,500
The two of us
24
00:00:49,500 --> 00:00:51,020
They are all discerning servants
25
00:00:51,720 --> 00:00:52,520
Who does your master like
26
00:00:52,520 --> 00:00:53,060
We know
27
00:00:53,460 --> 00:00:54,380
There will be orders in the future
28
00:00:55,020 --> 00:00:55,800
Just tell me what you want
29
00:00:57,700 --> 00:00:59,660
That's meant to thank you first
30
00:01:09,080 --> 00:01:09,800
Please, gentlemen
31
00:01:23,000 --> 00:01:23,920
Look at me talking
32
00:01:23,920 --> 00:01:24,780
It's all forgotten
33
00:01:25,660 --> 00:01:27,520
I brought you two pounds of good donkey meat
34
00:01:28,100 --> 00:01:30,060
You take it back to make snacks and drinks
35
00:01:30,720 --> 00:01:31,420
That
36
00:01:31,420 --> 00:01:32,960
Can I go back to serve first
37
00:01:32,960 --> 00:01:33,860
Two-digit slow use
38
00:01:34,180 --> 00:01:35,080
Thank you, Mrs. Keyi
39
00:02:22,480 --> 00:02:23,800
I'm going to kill them
40
00:02:24,920 --> 00:02:26,940
I'm going to kill them
41
00:02:44,140 --> 00:02:45,680
Good wine today
42
00:02:48,560 --> 00:02:49,960
Where did you go to drink wild wine
43
00:02:51,160 --> 00:02:52,260
Searching all afternoon
44
00:02:52,260 --> 00:02:53,180
There is no one to be seen
45
00:02:55,880 --> 00:02:57,820
I'm talking to you, dog slave
46
00:02:58,240 --> 00:02:59,520
Who do you call a dog slave
47
00:03:02,460 --> 00:03:03,220
Guys
48
00:03:03,220 --> 00:03:04,320
I've got enough things to recite for you
49
00:03:04,640 --> 00:03:05,420
Leave some words
50
00:03:08,700 --> 00:03:09,880
What did you tell me
51
00:03:11,200 --> 00:03:12,380
And that little bitch
52
00:03:12,640 --> 00:03:13,820
How did she marry into the Song family
53
00:03:14,820 --> 00:03:16,120
You can't keep your own man
54
00:03:16,120 --> 00:03:17,020
What do you do to us
55
00:03:19,180 --> 00:03:20,420
If it weren't for helping the world,
56
00:03:21,440 --> 00:03:22,740
Who are you
57
00:03:22,740 --> 00:03:24,680
Be careful, I'll tell you everything about you
58
00:03:25,480 --> 00:03:26,160
Forget it
59
00:03:27,300 --> 00:03:28,600
Don't be like that shrew
60
00:03:28,980 --> 00:03:29,520
Let's go
61
00:03:30,620 --> 00:03:31,300
I bah
62
00:03:33,800 --> 00:03:36,140
Don't play tricks on me and hide
63
00:03:36,800 --> 00:03:37,320
Have guts
64
00:03:37,320 --> 00:03:39,020
Stand in front of me
65
00:04:03,060 --> 00:04:03,880
There's a dead man
3939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.