All language subtitles for Return of Miss Su 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:00,660 Pei Zheng 2 00:00:01,540 --> 00:00:02,000 Pei Zheng 3 00:00:03,640 --> 00:00:04,580 Pei Zheng, don't scare me 4 00:00:04,580 --> 00:00:05,220 Pei Zheng 5 00:00:21,220 --> 00:00:22,100 I remember clearly 6 00:00:22,960 --> 00:00:24,760 This knife was taken to save Susu 7 00:00:26,020 --> 00:00:27,480 Why is it too late to heal 8 00:00:29,460 --> 00:00:30,460 According to legend 9 00:00:31,180 --> 00:00:32,260 Be hurt by affection 10 00:00:33,180 --> 00:00:34,420 Will be healed by love 11 00:00:34,880 --> 00:00:36,180 Repeated pain 12 00:00:37,440 --> 00:00:38,400 If the owner 13 00:00:38,900 --> 00:00:39,540 Would you like to 14 00:00:39,600 --> 00:00:40,800 Self-selection 15 00:00:41,000 --> 00:00:43,260 Stay away from those who are sad 16 00:00:43,780 --> 00:00:44,480 This pain 17 00:00:44,480 --> 00:00:45,720 It will slowly recede 18 00:00:46,060 --> 00:00:46,520 Then 19 00:00:46,640 --> 00:00:48,480 Pei Zheng is a man 20 00:00:48,760 --> 00:00:50,620 Never eat back grass 21 00:00:51,380 --> 00:00:53,120 If I eat again 22 00:00:53,900 --> 00:00:54,360 I just 23 00:00:59,720 --> 00:01:00,320 You're awake 24 00:01:02,240 --> 00:01:03,280 You scared the hell out of me 25 00:01:03,660 --> 00:01:04,659 If you don't wake up again 26 00:01:05,159 --> 00:01:07,700 I'll have to deign to give you blowing therapy 27 00:01:10,320 --> 00:01:11,600 Condescend 28 00:01:15,840 --> 00:01:16,840 Miss Su 29 00:01:17,560 --> 00:01:18,540 I am the owner of the village 30 00:01:18,960 --> 00:01:19,980 You are a servant girl 31 00:01:20,260 --> 00:01:21,420 You condescend 32 00:01:22,140 --> 00:01:24,160 It's Mr. Wang who didn't teach well 33 00:01:25,560 --> 00:01:27,180 I wish you were awake anyway 34 00:01:28,480 --> 00:01:29,980 Or I should be beaten again 35 00:01:50,760 --> 00:01:51,480 Tell me about you 36 00:01:52,160 --> 00:01:53,200 Clumsy 37 00:01:54,600 --> 00:01:55,300 How to be a servant girl 38 00:01:57,980 --> 00:01:58,840 Or 39 00:01:59,240 --> 00:02:00,260 Why don't you buy me 40 00:02:00,540 --> 00:02:01,620 You have to ask me about this first 41 00:02:07,000 --> 00:02:07,860 It seems that Master Pei Zhuang 42 00:02:08,180 --> 00:02:10,120 You have a crush on my servant girl 43 00:02:12,760 --> 00:02:15,240 Shopkeeper Song despised my eyes 44 00:02:17,940 --> 00:02:18,680 Pei Zhuang Zhu 45 00:02:19,280 --> 00:02:20,800 If you don't feel well, 46 00:02:21,160 --> 00:02:22,660 You don't have to attend tonight's game 47 00:02:22,680 --> 00:02:23,420 Don't have to 48 00:02:24,520 --> 00:02:25,980 It's just a slight blood loss 49 00:02:26,680 --> 00:02:27,240 Not in the way 50 00:02:29,160 --> 00:02:30,620 Then it will be hard for Pei Zhuang's master 51 00:02:31,020 --> 00:02:32,140 Talk about business 52 00:02:32,280 --> 00:02:33,160 This woman 53 00:02:33,160 --> 00:02:34,580 Think of it as a gift 54 00:02:37,300 --> 00:02:38,040 Brother Pei 55 00:02:38,040 --> 00:02:38,980 Please 56 00:02:45,020 --> 00:02:45,700 What are you looking at 57 00:02:46,020 --> 00:02:47,420 I just wanted to find my husband's family when I entered the door, didn't I 58 00:02:54,920 --> 00:02:55,900 Song shopkeeper 59 00:02:56,600 --> 00:02:57,340 Please 60 00:02:59,920 --> 00:03:01,300 Why don't you lose blood 61 00:03:01,760 --> 00:03:02,140 Pei Zheng 62 00:03:02,420 --> 00:03:03,680 What game are you going to 63 00:03:04,020 --> 00:03:04,700 Can you take me with you 64 00:03:13,160 --> 00:03:13,620 Ouch 65 00:03:14,020 --> 00:03:14,600 Pei Zhuang Zhu 66 00:03:14,740 --> 00:03:15,080 Please 67 00:03:17,760 --> 00:03:18,500 Boss Song 68 00:03:18,740 --> 00:03:19,480 Boss Jia 69 00:03:19,780 --> 00:03:20,020 Come 70 00:03:20,300 --> 00:03:20,860 Sit down 71 00:03:26,660 --> 00:03:27,400 Boss Song 72 00:03:28,120 --> 00:03:29,580 You just got married 73 00:03:29,880 --> 00:03:30,540 When 74 00:03:31,040 --> 00:03:32,640 You Na's side room 75 00:03:34,680 --> 00:03:36,080 This is just a servant girl 76 00:03:36,440 --> 00:03:37,740 Today, I'm the host 77 00:03:37,800 --> 00:03:38,140 Come 78 00:03:38,140 --> 00:03:39,900 Eat and drink well, everyone 79 00:03:40,020 --> 00:03:40,220 Come 80 00:03:42,700 --> 00:03:42,960 Come 81 00:03:43,220 --> 00:03:43,540 Drink 82 00:03:43,720 --> 00:03:44,160 Dry 83 00:03:44,620 --> 00:03:47,600 Boss Song has such beautiful maids around him 84 00:03:48,680 --> 00:03:49,560 Help the world 85 00:03:49,760 --> 00:03:51,240 It really is everyone 86 00:03:54,260 --> 00:03:54,460 Come 87 00:03:54,580 --> 00:03:54,820 Come 88 00:03:55,160 --> 00:03:55,420 Come 89 00:04:02,320 --> 00:04:03,560 Go and thank boss Jia for his wine 90 00:04:05,320 --> 00:04:06,100 Go 91 00:04:14,780 --> 00:04:15,680 To boss Jia 92 00:04:16,180 --> 00:04:16,600 You're welcome 93 00:04:19,860 --> 00:04:20,220 Good 94 00:04:20,720 --> 00:04:21,639 Good capacity for liquor 95 00:04:27,700 --> 00:04:28,520 Pei Zhuang Zhu 96 00:04:29,180 --> 00:04:30,240 Drink it alone 97 00:04:34,840 --> 00:04:35,460 Or 98 00:04:36,480 --> 00:04:38,300 You go and have a drink with Master Pei Zhuang 99 00:04:40,460 --> 00:04:41,360 Song Gongzi forgive me 100 00:04:42,100 --> 00:04:43,120 I don't drink with women 101 00:04:46,300 --> 00:04:48,700 It seems that Master Pei Zhuang is unwilling 102 00:04:49,980 --> 00:04:51,040 Don't you take the initiative here 103 00:04:51,360 --> 00:04:53,080 How can you marry someone else's villa 104 00:04:53,300 --> 00:04:53,780 Isn't it 105 00:04:54,060 --> 00:04:54,300 Go 6021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.