All language subtitles for Please.Dont.Spoil.Me.S03E09.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,356 --> 00:00:06,356
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم: @kiarad000
2
00:00:03,380 --> 00:00:06,420
=لطفا اسپویلم نکن =
=فصل 3 قسمت 9=
3
00:00:06,610 --> 00:00:07,460
مسئول کتاب
4
00:00:07,940 --> 00:00:09,150
منظورت چیه؟
5
00:00:09,290 --> 00:00:10,270
بهای چی؟
6
00:00:10,500 --> 00:00:12,780
بهای خلا هایی که در داستان
به وجود اوردی
7
00:00:13,320 --> 00:00:14,840
طبق داستان اصلی
8
00:00:15,010 --> 00:00:16,300
شخصیت یان یی یی باید
9
00:00:16,300 --> 00:00:18,790
وقتی امپراتور توی جبهه ی غربی پیروز شد
مرده باشه
10
00:00:18,790 --> 00:00:20,430
اون باید مدتها پیش به سرنوشتش میرسید
11
00:00:20,720 --> 00:00:23,080
اما تو دقعات زیادی قصر یخو ترک کردی
12
00:00:23,080 --> 00:00:24,640
کلا داستانو بهم ریختی
13
00:00:24,640 --> 00:00:26,420
حتی پافشاری کردی با
چین یو بمونی
14
00:00:26,560 --> 00:00:27,670
حتی عاشق هم شدین
15
00:00:27,840 --> 00:00:30,770
برای همین. داستان از مسیرش خارج شده
16
00:00:31,040 --> 00:00:32,610
برای همین، دنیای چین یو
17
00:00:32,610 --> 00:00:34,690
داره قهرمان مردو
که اون باشه میبلعه
18
00:00:35,730 --> 00:00:36,730
میبلعه؟
19
00:00:37,130 --> 00:00:37,660
درسته
20
00:00:37,900 --> 00:00:39,330
قهرمان مرد رمان
21
00:00:39,330 --> 00:00:41,480
تحت تاثیر سرنوشت دنیاشه
22
00:00:41,730 --> 00:00:43,870
اگه اتفاقی برای این دنیا بیوفته
23
00:00:43,970 --> 00:00:45,320
به عنوان قهرمان اصلی
24
00:00:45,320 --> 00:00:47,710
اول اون تحت تاثیر قرار میگیره
25
00:00:48,120 --> 00:00:49,930
بدبختی اونو فرا میگیره
26
00:00:49,930 --> 00:00:51,960
...زخم، اتش، بیماری
27
00:00:52,160 --> 00:00:53,540
اینا اتفاقی نیستن
28
00:00:53,810 --> 00:00:55,070
همونطور که فکر میکردی
29
00:00:55,070 --> 00:00:56,730
هرچقدر بیشتر بگذره
30
00:00:56,730 --> 00:00:59,170
از شانس بدش
بیشتر عذاب میکشه
31
00:00:59,170 --> 00:01:00,080
و در اخر
32
00:01:00,080 --> 00:01:01,390
ممکنه زندگیش به خطر بیوفته
33
00:01:02,450 --> 00:01:03,760
چطور ممکنه؟
34
00:01:04,130 --> 00:01:04,990
مسئول کتاب
35
00:01:04,990 --> 00:01:06,480
باید بدونی چطور حلش کنی. نه؟
36
00:01:06,800 --> 00:01:07,700
لطفا کمکم کن
37
00:01:08,060 --> 00:01:10,110
یه راه دارم
38
00:01:10,280 --> 00:01:11,660
اما کمکتو لازم دارم
39
00:01:11,870 --> 00:01:12,460
گوش میدم
40
00:01:12,600 --> 00:01:14,180
هرچی بگی انجام میدم
41
00:01:14,620 --> 00:01:16,430
اگه این دنیا روی داستان اصلی پیش بره
42
00:01:16,590 --> 00:01:17,840
اون بعنوان قهرمان داستان
43
00:01:18,020 --> 00:01:19,720
بطور طبیعی در امنیت قرار میگیره
44
00:01:20,600 --> 00:01:22,020
اما کارهای تو
45
00:01:22,020 --> 00:01:23,640
یان یی یی رو
46
00:01:23,640 --> 00:01:26,100
منبع بدشانسی قرار داده
47
00:01:26,570 --> 00:01:29,050
حالا، راه برگردوندن داستان به روال قبلش
48
00:01:29,050 --> 00:01:31,850
از بین بردن این شخصیته
49
00:01:32,030 --> 00:01:34,840
اما نگران نباش. فقط شخصیت از بین میره
50
00:01:34,840 --> 00:01:37,230
و تو فقط باید برگردی قصر یخ
51
00:01:37,230 --> 00:01:38,910
و 100 روزتو کامل کنی
52
00:01:38,910 --> 00:01:40,280
اینطوری میتونی برگردی دنیای خودت
53
00:01:41,480 --> 00:01:42,360
این تنها راه
54
00:01:42,990 --> 00:01:44,150
نجاتشه؟
55
00:01:44,560 --> 00:01:45,900
آره
56
00:01:56,130 --> 00:01:56,880
باشه
57
00:01:57,470 --> 00:01:58,270
قول میدم
58
00:01:58,810 --> 00:01:59,600
ولی
59
00:02:00,050 --> 00:02:01,770
میشه یک روز بهم وقت بدی؟
60
00:02:02,080 --> 00:02:02,760
فقط یک روز
61
00:02:03,390 --> 00:02:04,420
یادت باشه
62
00:02:04,600 --> 00:02:07,070
وقتی شخصیت یان یی یی از بین بره
63
00:02:07,210 --> 00:02:09,140
همه حتی چین یو
64
00:02:09,140 --> 00:02:11,000
خاطره ای ازت ندارن
65
00:02:11,250 --> 00:02:13,820
برای همین یک روز بیشتر موندنت فایده ای نداره
66
00:02:15,620 --> 00:02:16,240
میدونم
67
00:02:16,740 --> 00:02:20,250
♪از امروز به بعد همو نمیبینیم♪
68
00:02:20,250 --> 00:02:22,690
فقط میخوام ازش خداحافظی کنم
69
00:02:22,690 --> 00:02:26,410
♪خودم با عواقبش کنار میام♪
70
00:02:26,410 --> 00:02:30,650
♪وارد این جای شلوغ میشم♪
71
00:02:30,650 --> 00:02:34,540
♪توی شهر غرق شدم♪
72
00:02:34,540 --> 00:02:35,430
چین یو
73
00:02:35,820 --> 00:02:39,640
♪افسوس. طعنه ی سرنوشت♪
74
00:02:39,640 --> 00:02:40,600
متاسفم
75
00:02:40,600 --> 00:02:47,840
♪به سایه ای اشنا نگاه میکنم♪
76
00:02:49,210 --> 00:02:53,520
♪میخوام حالتو بپرسم♪
77
00:02:53,960 --> 00:02:58,130
♪با چشمان قرمز وانمود میکنم میخندم♪
78
00:02:58,800 --> 00:03:02,960
♪یاد دیوونه بازیامون♪
79
00:03:03,270 --> 00:03:08,040
♪و ارزوهامون میوفتم♪
80
00:03:08,410 --> 00:03:12,580
♪چیکار میکنی؟ بیخیال گذشته میشی؟♪
81
00:03:12,900 --> 00:03:15,700
♪هنوز هم تصوراتمونو داری؟♪
82
00:03:15,700 --> 00:03:16,340
بیدار شدی
83
00:03:17,490 --> 00:03:18,370
چطوری؟
84
00:03:20,010 --> 00:03:21,120
خوبم
85
00:03:23,160 --> 00:03:24,100
کل شب
86
00:03:24,570 --> 00:03:25,600
بالاسرم بودی؟
87
00:03:25,760 --> 00:03:28,290
میترسیدم بقیه
88
00:03:28,290 --> 00:03:29,490
درست مراقبت نباشن
89
00:03:32,150 --> 00:03:34,170
اولین بار نیست که مراقبمی
90
00:03:34,810 --> 00:03:35,670
برای همینم
91
00:03:35,670 --> 00:03:37,660
باید مراقب خودت باشی
92
00:03:37,660 --> 00:03:39,350
اگه دوباره تکرار بشه
به جرم اینکه مراقب خودت نبودی متهمت میکنم
93
00:03:40,280 --> 00:03:41,070
متهمم میکنی؟
94
00:03:42,250 --> 00:03:43,500
میشه با بدنم بهاشو بدم؟
95
00:03:43,500 --> 00:03:44,250
البته
96
00:03:44,760 --> 00:03:46,800
ده یوان برای هر وجب از بدنت
97
00:03:47,690 --> 00:03:48,300
چقدر گرون
98
00:03:49,520 --> 00:03:51,070
عالیجناب
99
00:03:51,820 --> 00:03:53,280
صبحانه حاضره
100
00:03:54,440 --> 00:03:54,950
بریم
101
00:03:56,060 --> 00:03:56,520
بریم
102
00:04:12,650 --> 00:04:13,850
چرا اینطوری نگام میکنی؟
103
00:04:14,580 --> 00:04:15,190
همینجوری
104
00:04:15,350 --> 00:04:16,170
گرسنته؟
105
00:04:16,170 --> 00:04:17,190
میخوای بیشتر بخوری؟
106
00:04:18,200 --> 00:04:18,810
نه
107
00:04:19,480 --> 00:04:20,240
زمان مهمه
108
00:04:20,490 --> 00:04:21,440
باید زود برم دادگاه
109
00:04:22,110 --> 00:04:22,590
... تو
110
00:04:22,770 --> 00:04:24,520
میشه امروز نری؟
111
00:04:24,520 --> 00:04:26,220
میشه امروز فقط با من باشی؟
112
00:04:27,920 --> 00:04:28,720
لطفا
113
00:04:32,000 --> 00:04:33,020
البته
114
00:04:33,520 --> 00:04:35,150
پس نمیرم
115
00:04:35,750 --> 00:04:37,690
کل امروز پیشتم
116
00:04:38,600 --> 00:04:39,190
ممنون
117
00:04:40,880 --> 00:04:42,160
خواهش میشه
118
00:04:42,530 --> 00:04:43,060
فقط بگو
119
00:04:43,400 --> 00:04:44,190
میخوای چیکار کنی؟
120
00:04:46,650 --> 00:04:47,410
دنبالم بیا
121
00:04:47,434 --> 00:05:47,434
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم: @kiarad000
8956