All language subtitles for Please Don t.Spoil.Me.EP24.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
http://KoreFa.ir
مترجم: @kiarad000
2
00:00:03,460 --> 00:00:06,420
=لطفا اسپویلم نکن=
=قسمت 24=
3
00:00:07,500 --> 00:00:08,460
قربان بفرمایین
4
00:00:09,750 --> 00:00:10,240
ممنون
5
00:00:10,630 --> 00:00:11,490
امروز
6
00:00:11,490 --> 00:00:13,420
سه شعر عالی گفتی
7
00:00:13,940 --> 00:00:16,200
تحسینت میکنم
8
00:00:16,200 --> 00:00:16,700
درسته
9
00:00:17,000 --> 00:00:18,840
من دوستی دارم به اسم شو ون چانگ
10
00:00:19,100 --> 00:00:20,690
شخصیت و استعداد ادبی خوبی داره
11
00:00:20,690 --> 00:00:22,350
دوبار آزمون اولیه ی سلطنتی رو قبول شده
12
00:00:22,350 --> 00:00:23,820
مطمئنم امسال رتبه ی اول میشه
13
00:00:24,220 --> 00:00:26,540
میخوای بهت معرفیش کنم؟
14
00:00:27,700 --> 00:00:30,400
الان وقتشه مادوتا زمان خوبی داشته باشیم
15
00:00:30,720 --> 00:00:32,280
چرا پای یکی دیگه رو میاری وسط؟
16
00:00:32,740 --> 00:00:33,420
در ضمن
17
00:00:33,880 --> 00:00:36,340
اگه اون انقدری که میگی خوبه
18
00:00:37,020 --> 00:00:38,460
پس
19
00:00:38,460 --> 00:00:40,090
چرا توی جشن نبود؟
20
00:00:40,670 --> 00:00:42,270
طبق رمانم
اون باید
21
00:00:43,150 --> 00:00:44,840
روی سن میرفت
22
00:00:45,050 --> 00:00:48,080
شو ون چانگ توی مسابقه با یو ون بای میبرد
23
00:00:48,390 --> 00:00:50,260
و شهرت خوبی بدست می اورد
24
00:00:50,960 --> 00:00:52,550
بعد چین یو آوازه اش رو میشنید
25
00:00:52,760 --> 00:00:54,920
و دعوتش میکرد تا از سیاست جدید حمایت کنه
26
00:00:55,040 --> 00:00:57,480
با کمک اون نقشه ی یو ون شون به هم میخوره
27
00:00:57,480 --> 00:00:59,460
حالا که جاشو گرفتم
28
00:00:59,660 --> 00:01:01,120
چی میشه؟
29
00:01:06,470 --> 00:01:08,600
قربان چی شده؟
30
00:01:09,820 --> 00:01:11,530
نمیخوام راجبش حرف بزنم
ناراحتم میکنه
31
00:01:12,700 --> 00:01:14,980
چایی سر حالت میاره
و الکل استرست رو کم میکنه
32
00:01:15,380 --> 00:01:17,490
یکم چایی بخور
33
00:01:17,760 --> 00:01:18,390
نمیخوام
34
00:01:18,550 --> 00:01:18,960
یکم
35
00:01:18,960 --> 00:01:19,460
نه
36
00:01:19,840 --> 00:01:20,520
فقط 1 فنجون
37
00:01:20,520 --> 00:01:21,210
نه ممنون
38
00:01:22,120 --> 00:01:23,320
ببخشید-
چیزی نیست-
39
00:01:23,320 --> 00:01:24,030
بزار خودم انجامش میدم
40
00:01:25,060 --> 00:01:25,510
تو
41
00:01:32,750 --> 00:01:34,200
آوردمش بانو
42
00:01:39,290 --> 00:01:40,720
اون عشق حقیقی منه
43
00:01:41,040 --> 00:01:42,660
هرچی بیشتر نگاهش میکنم
بیشتر عاشقش میشم
44
00:01:43,550 --> 00:01:44,050
ببرش خونه
45
00:01:44,330 --> 00:01:44,810
بله بانو
46
00:01:46,840 --> 00:01:47,750
بانو لطفا وایسین
47
00:01:48,200 --> 00:01:49,090
چیکار
48
00:01:49,090 --> 00:01:50,020
میکنی؟
49
00:01:50,020 --> 00:01:51,360
میخوای ازم بگیریش؟
50
00:01:56,220 --> 00:01:56,750
اون نه. من
51
00:01:57,600 --> 00:01:58,250
من میخوامش
52
00:01:59,060 --> 00:02:00,090
برادر
53
00:02:00,830 --> 00:02:02,140
واسه چی میخوایش؟
54
00:02:02,140 --> 00:02:03,160
من باید از تو بپرسم
55
00:02:03,290 --> 00:02:04,260
میخوای چیکار کنی؟
56
00:02:05,700 --> 00:02:06,750
اون عشق حقیقیمه
57
00:02:10,200 --> 00:02:11,620
جلومو نگیر
58
00:02:11,760 --> 00:02:12,200
عشق حقیقی؟
59
00:02:15,280 --> 00:02:17,000
...اشتباه میکنی. اون یه
60
00:02:18,370 --> 00:02:19,150
چیه؟
61
00:02:21,480 --> 00:02:22,040
مهم نیس
62
00:02:22,440 --> 00:02:24,110
برو یه جا دیگه دنبال عشق حقیقی بگرد
63
00:02:24,400 --> 00:02:25,400
اونو برای چیزی
64
00:02:25,950 --> 00:02:26,760
لازم دارم
65
00:02:27,260 --> 00:02:28,150
چه چیزی؟
66
00:02:28,400 --> 00:02:29,490
ولش کن
67
00:02:37,780 --> 00:02:39,470
برادر داری قلدری میکنی
68
00:02:48,770 --> 00:02:50,370
عجب فتنه ای هستیا
69
00:02:52,670 --> 00:02:53,050
شما دوتا
70
00:02:53,890 --> 00:02:54,800
بانو رونگ رو برگردونین
71
00:02:55,740 --> 00:02:56,270
بله عالیجناب
72
00:02:56,670 --> 00:02:57,290
ژائو شیائو وو
73
00:02:58,040 --> 00:03:00,470
بعد از اینکه برش گردوندی
کمکم کن چیزیو بررسی کنم
74
00:03:01,720 --> 00:03:02,590
خودت میدونی چی
75
00:03:03,640 --> 00:03:04,200
فهمیدم
76
00:03:15,170 --> 00:03:16,270
ببخشین اقا
77
00:03:17,130 --> 00:03:20,320
شو ون چانگ هستم
خوشوقتم
78
00:03:21,240 --> 00:03:23,210
تو همونی هستی که 2 بار
ازمون اولیه رو قبول شدی
79
00:03:26,260 --> 00:03:27,720
منو میشناسین؟
80
00:03:29,290 --> 00:03:31,030
شنیدم ممکنه امسال برای بار سوم هم پاسش کنی
81
00:03:32,750 --> 00:03:34,120
از اونجایی که توانایی
82
00:03:34,610 --> 00:03:36,200
باید زمان بیشتری صرف امادگی
برای ازمون کنی
83
00:03:37,410 --> 00:03:38,680
انگار زیادی غرق
84
00:03:39,500 --> 00:03:40,400
خوشگذرونی شدی
85
00:03:41,360 --> 00:03:42,400
متوجه نیستین
86
00:03:43,410 --> 00:03:44,730
متوجه نیستین
87
00:03:49,940 --> 00:03:51,660
(اقامتگاه یو ون)
88
00:03:51,680 --> 00:03:52,040
بی مصرف
89
00:03:53,490 --> 00:03:55,830
حتی یه کار ساده هم
نمیتونی بکنی
90
00:03:56,190 --> 00:03:57,440
چرا باید پیش خودم نگهت دارم؟
91
00:03:58,070 --> 00:03:58,840
عمو لطفا اروم باشین
92
00:03:59,310 --> 00:04:01,080
امروز یه اتفاق غیر منتظره افتاد
93
00:04:01,720 --> 00:04:03,410
من با تعداد زیادی از محققین
94
00:04:03,790 --> 00:04:05,260
که میتونن جلوی سیاست جدید باستن
95
00:04:05,260 --> 00:04:06,310
صحبت کردم
96
00:04:06,790 --> 00:04:07,650
از فردا
97
00:04:08,000 --> 00:04:09,380
نابغه های شهر
98
00:04:09,380 --> 00:04:10,950
کاملا مخالف این قانونن
99
00:04:11,750 --> 00:04:12,320
کافی نیست
100
00:04:14,670 --> 00:04:17,130
عالیجناب خیلی مصمم هستن
101
00:04:17,340 --> 00:04:18,300
که قانون جدیدو اجرا کنن
102
00:04:19,460 --> 00:04:21,210
باید بیشتر بهش فشار بیاری
103
00:04:23,020 --> 00:04:25,860
(قصر لان شین)
104
00:04:29,080 --> 00:04:30,630
گردنم یکم درد داره
105
00:04:31,260 --> 00:04:32,670
تسخیر شدم؟
106
00:04:35,070 --> 00:04:35,820
محاله
107
00:04:36,370 --> 00:04:37,780
رمانم تاریخیه
108
00:04:37,780 --> 00:04:39,140
نه فراطبیعی
109
00:04:40,150 --> 00:04:40,800
بیخیال
110
00:04:41,170 --> 00:04:42,570
نمیخواد بهش فکر کنم
111
00:04:42,850 --> 00:04:43,640
بانو
112
00:04:45,250 --> 00:04:45,760
بانو
113
00:04:45,990 --> 00:04:46,920
شنیدم محققین زیادی
114
00:04:47,140 --> 00:04:49,340
توی شهر
علیه قانون جدید
115
00:04:49,820 --> 00:04:50,960
بحث میکنن
116
00:04:51,370 --> 00:04:53,200
انگار مخالفشن
117
00:04:56,590 --> 00:04:57,800
پس اینطوری شد
118
00:05:21,720 --> 00:05:24,100
=لطفا اسپویلم نکن- فصل 2=
منم میخوام جوابو بدونم
119
00:05:27,364 --> 00:06:27,364
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
http://KoreFa.ir
مترجم: @kiarad000
8662