All language subtitles for Please Don t.Spoil.Me.EP20.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir مترجم: @kiarad000 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,300 =لطفا اسپویلم نکن= =قسمت 20= 3 00:00:11,020 --> 00:00:12,350 این پیشکار مال قصر یخه؟ 4 00:00:12,640 --> 00:00:13,280 شیش کوچولو کجاست؟ 5 00:00:14,420 --> 00:00:16,420 امروز حالش خوب نبود 6 00:00:16,420 --> 00:00:17,500 من به جاش اومدم 7 00:00:17,750 --> 00:00:18,500 به جاش اومدی؟ 8 00:00:18,930 --> 00:00:20,250 چرا کسی بهم نگفت؟ 9 00:00:20,690 --> 00:00:22,450 کارمو سخت میکنین 10 00:00:24,450 --> 00:00:26,150 این یه هدسه واسه شماست 11 00:00:26,150 --> 00:00:26,790 امیدوارم بپذیرین 12 00:00:28,310 --> 00:00:28,730 برو 13 00:00:29,740 --> 00:00:30,220 بزار برن 14 00:00:30,400 --> 00:00:30,820 ممنون 15 00:00:31,330 --> 00:00:31,730 برین 16 00:00:34,380 --> 00:00:35,400 چه خوش تیپم 17 00:00:54,390 --> 00:00:54,890 مجسمه شکری 18 00:00:55,460 --> 00:00:55,900 مجسمه شکری 19 00:00:57,350 --> 00:00:58,770 قیمتش چقدره؟ 20 00:00:59,430 --> 00:01:00,620 دونه ای 10 پنی 21 00:01:00,800 --> 00:01:02,930 اگه بتونی شعرا رو باهام کامل کنی 22 00:01:03,120 --> 00:01:04,320 اینارو رایگان بهت میدم 23 00:01:05,560 --> 00:01:07,140 مردم پایتخت عجیبن 24 00:01:07,340 --> 00:01:09,310 اینطوری که پولی برات نمیمونه 25 00:01:10,180 --> 00:01:10,690 برادر چیان 26 00:01:11,030 --> 00:01:13,100 صاحب مغازه میخواد دوستای جدیدی پیدا کنه که اهل شعرن 27 00:01:13,330 --> 00:01:14,610 اون اهل فرهنگه 28 00:01:14,810 --> 00:01:16,040 اون مثل تو 29 00:01:16,040 --> 00:01:17,330 به پول فکر نمیکنه 30 00:01:19,780 --> 00:01:21,750 برادر ون چانگ امتحان کن 31 00:01:22,780 --> 00:01:23,420 اره 32 00:01:23,850 --> 00:01:24,680 امتحان کن 33 00:01:24,680 --> 00:01:25,510 زود باش نشونمون بده چی داری 34 00:01:27,200 --> 00:01:27,720 لطفا 35 00:01:29,230 --> 00:01:30,420 پس بزار امتحان کنم 36 00:01:34,800 --> 00:01:36,820 پلی طولانی از نور مهتاب 37 00:01:39,010 --> 00:01:41,240 من میگم:مثل گیاهان که مسیری سبز میگسترانند 38 00:01:42,960 --> 00:01:44,610 عجب شعری 39 00:01:44,940 --> 00:01:46,580 یکی دیگه هم دارم 40 00:01:46,580 --> 00:01:48,550 ببینم اینم میتونی کامل کنی یا نه 41 00:01:53,810 --> 00:01:58,800 ابرها هر روز زیر آفتاب صبح ظاهر می شوند 42 00:02:06,160 --> 00:02:07,800 قربان دقت کنین 43 00:02:08,010 --> 00:02:12,540 ابرها هر روز زیر آفتاب صبح ظاهر می شوند 44 00:02:12,540 --> 00:02:14,790 اما اون ها هم مثل روزگار، گذرا هستن 45 00:02:15,080 --> 00:02:16,360 اشتباه نمیگه 46 00:02:17,160 --> 00:02:20,480 اون نوشته مثل جزر و مد 47 00:02:20,480 --> 00:02:23,090 که بالا و پایین میشه اشتباه نمیکنه 48 00:02:23,280 --> 00:02:23,750 ببین 49 00:02:25,820 --> 00:02:27,900 (ابر ها میان و میرن مثل جزر و مد) 50 00:02:29,460 --> 00:02:31,540 عالیه 51 00:02:31,800 --> 00:02:32,740 قطعا توی آزمون سلطنتی 52 00:02:32,860 --> 00:02:34,310 رتبه ی خوبی میاری 53 00:02:34,930 --> 00:02:35,460 درسته 54 00:02:36,190 --> 00:02:37,170 لطف دارین 55 00:02:38,750 --> 00:02:39,630 شما 56 00:02:39,850 --> 00:02:41,640 تونستین معنای شعر منو بفهمین 57 00:02:42,030 --> 00:02:44,100 این نشون میده مهارت شاعری شما حداقل در حد منه 58 00:02:44,850 --> 00:02:46,110 محاله 59 00:02:47,420 --> 00:02:49,570 من شو ون چانگ هستم از دیدنتون خوشوقتم 60 00:02:50,830 --> 00:02:54,370 منم یوئی چوان هستم 61 00:02:55,520 --> 00:02:56,190 خوشوقتم برادر یوئی 62 00:02:57,380 --> 00:02:57,990 یه لحظه وایسا 63 00:02:59,610 --> 00:03:02,000 شو ون چانگ؟ 64 00:03:03,680 --> 00:03:05,120 تو همون شو ون چانگی؟ 65 00:03:06,240 --> 00:03:08,280 (شو ون چانگ) 66 00:03:08,280 --> 00:03:10,120 (یک نابغه ی بزرگ) 67 00:03:10,980 --> 00:03:16,260 (همون بچه ی مردم خودمونه) 68 00:03:19,700 --> 00:03:22,020 برادر یوئی منو میشناسین؟ 69 00:03:22,190 --> 00:03:24,110 معلومه که میشناسم 70 00:03:24,110 --> 00:03:25,780 تو در آزمون سلطنتی رتبه ی اولو کسب میکنی 71 00:03:26,590 --> 00:03:27,410 دیدنت باعث افتخارمه 72 00:03:28,210 --> 00:03:29,140 اختبار دارین برادر 73 00:03:29,470 --> 00:03:31,080 با اینکه دوست دارم رتبه ی 1 بشم 74 00:03:31,290 --> 00:03:33,260 آزمون سلطنتی هنوز برگزار نشده 75 00:03:33,630 --> 00:03:36,260 زود دارین بهم تبریک میگین 76 00:03:36,770 --> 00:03:38,420 حرفمو باور کن 77 00:03:38,660 --> 00:03:40,660 توی آزمون رتبه ی اول میشی 78 00:03:42,090 --> 00:03:43,480 برادر یوئی خیلی به 79 00:03:43,480 --> 00:03:44,610 توانایی من ایمان داره 80 00:03:44,850 --> 00:03:46,150 معلومه 81 00:03:46,790 --> 00:03:48,510 (تو بهترین نخبه) 82 00:03:48,670 --> 00:03:50,560 (توی رمانمی) 83 00:03:50,890 --> 00:03:52,700 (خوشحالم که میبینمش) 84 00:03:53,060 --> 00:03:53,970 (نمیتونم این فرصتو از دست بدم) 85 00:03:55,290 --> 00:03:56,930 شما غذا خوردین؟ 86 00:03:57,260 --> 00:03:58,220 چطوره که 87 00:03:58,220 --> 00:03:59,790 بریم یه جا غذا بخوریم؟ 88 00:04:00,980 --> 00:04:02,460 (غذاخوری زوئی شیائو) 89 00:04:03,760 --> 00:04:05,490 برادر یوئی بزار به 90 00:04:06,650 --> 00:04:07,960 ژو رن یا برادر ژو معرفیت کنم 91 00:04:08,790 --> 00:04:09,630 خوشوقتم 92 00:04:11,290 --> 00:04:12,970 ایشونم چیان زی شیان یا برادر چیانه 93 00:04:14,470 --> 00:04:16,160 اون ها همکلاسیمن 94 00:04:16,340 --> 00:04:17,480 برای آزمون سلطنتی 95 00:04:17,760 --> 00:04:18,880 اومدیم اینجا 96 00:04:19,310 --> 00:04:20,220 راستش 97 00:04:20,630 --> 00:04:22,030 من 15 سال با این هدف 98 00:04:22,030 --> 00:04:22,880 درس خوندم که 99 00:04:23,850 --> 00:04:26,330 در آزمون سلطنتی قبول بشم و به 100 00:04:26,330 --> 00:04:27,120 عالیجناب و کشورم خدمت کنم 101 00:04:28,040 --> 00:04:28,900 با اینکه نخبه های زیادی 102 00:04:29,050 --> 00:04:30,210 در آزمون سلطنتی 103 00:04:30,210 --> 00:04:31,010 شرکت میکنن 104 00:04:31,370 --> 00:04:33,330 من به خودم مطمئنم 105 00:04:35,090 --> 00:04:35,890 مصمم هستم که رتبه ی برتر بشم 106 00:04:36,830 --> 00:04:39,160 چه تاثیر گذار یه نوشیدنی دیگه بخوریم 107 00:04:39,510 --> 00:04:39,730 به سلامتی 108 00:04:39,990 --> 00:04:40,420 به سلامتی 109 00:04:41,100 --> 00:04:42,130 به سلامتی 110 00:04:42,300 --> 00:04:42,930 به سلامتی 111 00:04:45,120 --> 00:04:46,100 منتشر شد 112 00:04:46,100 --> 00:04:48,930 شعر امروز هست موسیقی وی نوشته ی وانگ وی 113 00:04:48,930 --> 00:04:49,750 بده ببینم 114 00:04:50,150 --> 00:04:51,270 موسیقی وی؟ 115 00:04:51,294 --> 00:05:51,294 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir مترجم: @kiarad000 8512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.