All language subtitles for Please Don t.Spoil.Me.EP19.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم: Kiarad
2
00:00:03,460 --> 00:00:06,420
=لطفا اسپویلم نکن=
=قسمت 19=
3
00:00:06,420 --> 00:00:07,420
(اقامتگاه یو ون)
4
00:00:07,420 --> 00:00:08,640
درود عمو
5
00:00:10,740 --> 00:00:12,500
آزمون سلطنتی نزدیکه
6
00:00:13,090 --> 00:00:14,850
محققین سراسر کشور برای شرکت در اون
به پایتخت اومدن
7
00:00:15,310 --> 00:00:17,070
مهارت های ادبیت رو تقویت کردی؟
8
00:00:17,920 --> 00:00:19,860
فرصت خوبیه که
9
00:00:20,030 --> 00:00:21,080
شهرتت رو میان صاحب منصبان اثبات کنی
10
00:00:21,490 --> 00:00:22,730
عمو نمیدونین که
11
00:00:22,730 --> 00:00:24,220
آدم های زیادی اومدن
12
00:00:24,490 --> 00:00:26,160
که شاعران قابلی ان
13
00:00:26,400 --> 00:00:28,580
خصوصا دونفر به نام لی بای و دو فو
14
00:00:29,210 --> 00:00:31,620
خیلی توی پایتخت مشهور شدن
15
00:00:31,990 --> 00:00:33,720
پس سریعا باهاشون رفیق شو
16
00:00:34,220 --> 00:00:35,980
کل شهرو گشتم
17
00:00:36,440 --> 00:00:37,460
اما عجیبه که
18
00:00:37,460 --> 00:00:39,170
کسی نمیدونه کجان
19
00:00:39,490 --> 00:00:40,900
بی مصرف
20
00:00:41,190 --> 00:00:42,470
حتی نمیتونی یه ادم پیدا کنی
21
00:00:43,920 --> 00:00:46,980
برو دنبال بقیه ی
22
00:00:47,100 --> 00:00:49,110
دانشمندا و کله گنده ها بگرد
23
00:00:49,670 --> 00:00:50,950
من ترتیب اون شاعرا رو
24
00:00:51,590 --> 00:00:52,550
میدم
25
00:00:53,550 --> 00:00:53,920
فهمیدم
26
00:01:06,360 --> 00:01:07,600
چه بوی خوبی میده
27
00:01:08,400 --> 00:01:09,360
بی مصرفا
28
00:01:11,470 --> 00:01:12,040
بانو
29
00:01:12,520 --> 00:01:13,750
خیلی بو میدن
30
00:01:14,450 --> 00:01:15,820
چرا دوسشون دارین؟
31
00:01:16,550 --> 00:01:17,930
شما خیلی عجیبین
32
00:01:18,220 --> 00:01:20,180
از همینتون خوشم میاد
33
00:01:21,350 --> 00:01:22,270
تو خیلی
34
00:01:22,400 --> 00:01:23,680
نودل حلزون دوست داری
35
00:01:23,680 --> 00:01:25,830
هرچی بدبوتر بهتر
36
00:01:26,430 --> 00:01:27,620
چون چنین ذائقه ی خوبی داری
37
00:01:27,790 --> 00:01:29,100
یه کاسه از این بهت میدم
38
00:01:29,950 --> 00:01:30,720
بانو
39
00:01:30,720 --> 00:01:31,220
...این
40
00:01:31,220 --> 00:01:32,130
خجالت نکش
41
00:01:32,890 --> 00:01:33,340
نه
42
00:01:33,860 --> 00:01:35,280
خجالت نمیکشم
43
00:01:36,850 --> 00:01:37,430
زود باش
44
00:01:38,810 --> 00:01:39,980
خوشمزست
45
00:01:40,320 --> 00:01:40,860
بخور دیگه
46
00:01:41,590 --> 00:01:42,600
باشه میخورم
47
00:02:04,860 --> 00:02:05,540
درود عالیجناب
48
00:02:06,930 --> 00:02:08,040
چه خبر از بانو رونگ؟
49
00:02:08,860 --> 00:02:09,650
چیز خاصی نیست
50
00:02:09,830 --> 00:02:10,580
مثل قبل
51
00:02:11,180 --> 00:02:11,890
عالیجناب
52
00:02:12,260 --> 00:02:14,650
ایشون داشتن غذاهای بد بویی درست میکردن
53
00:02:16,670 --> 00:02:17,500
باور نمیکنم
54
00:02:17,980 --> 00:02:19,830
باید اشتباه کرده باشی
55
00:02:19,930 --> 00:02:22,200
عالیجناب مطمئنم
56
00:02:22,200 --> 00:02:22,720
وایسا
57
00:02:23,840 --> 00:02:24,660
امشب
58
00:02:25,730 --> 00:02:26,850
خودم میرم ببینم چه خبره
59
00:02:30,030 --> 00:02:30,600
درشو بزار
60
00:02:35,730 --> 00:02:36,850
چیه؟ چه بویی داره
61
00:02:37,350 --> 00:02:37,810
عالیجناب
62
00:02:38,130 --> 00:02:40,090
امروز بانو اینو پختن
63
00:02:40,490 --> 00:02:43,180
بهش میگفتن نودل حلزون
64
00:02:43,720 --> 00:02:44,980
نودل حلزون؟
65
00:02:45,850 --> 00:02:46,930
اصلا میشه اینو خورد؟
66
00:02:47,040 --> 00:02:48,020
درسته عالیجناب
67
00:02:48,210 --> 00:02:49,700
اما بانو میگفتن این غذاست
68
00:02:51,200 --> 00:02:52,610
اگه کسی بعد خوردنش حالش بد شه چی؟
69
00:02:53,650 --> 00:02:55,380
بزارین امتحانش کنم
70
00:02:56,660 --> 00:02:57,030
بخور
71
00:03:16,170 --> 00:03:17,900
خوشمزست
72
00:03:20,300 --> 00:03:20,960
مزه غیر عادی نداره؟
73
00:03:21,560 --> 00:03:22,310
نه
74
00:03:32,880 --> 00:03:34,980
بوش بده
75
00:03:35,130 --> 00:03:36,340
اما خوشمزست
76
00:03:36,340 --> 00:03:37,410
موافقم
77
00:03:37,730 --> 00:03:38,580
تعجب کردم که
78
00:03:38,700 --> 00:03:39,990
بانو بلده آشپزی کنه
79
00:03:43,090 --> 00:03:44,960
فو لینگ
گشنمه
80
00:03:45,040 --> 00:03:46,580
یکم نودل حلزون برام بیار
81
00:03:46,850 --> 00:03:47,800
بریم قربان
82
00:03:47,800 --> 00:03:48,300
باشه
83
00:03:48,300 --> 00:03:48,860
بریم
84
00:04:01,290 --> 00:04:02,420
بانو
85
00:04:02,420 --> 00:04:03,710
بانو
86
00:04:04,010 --> 00:04:05,870
یکی نودلامونو دزدیده
87
00:04:07,820 --> 00:04:08,510
نودلامون؟
88
00:04:08,960 --> 00:04:10,380
کی نودلامو خورده؟
89
00:04:10,520 --> 00:04:11,410
کی؟
90
00:04:12,580 --> 00:04:13,400
من نبودم
91
00:04:13,830 --> 00:04:15,570
اصلا کی از قصر یخ دزدی میکنه؟
92
00:04:15,570 --> 00:04:16,710
چه بدجنس
93
00:04:16,710 --> 00:04:16,940
بریم
94
00:04:17,760 --> 00:04:18,900
دیگه نودل ندارم
95
00:04:22,770 --> 00:04:24,250
(حالا که توی قصر یخم)
96
00:04:25,060 --> 00:04:27,010
(زمان زیادی دارم)
97
00:04:27,760 --> 00:04:29,190
(خیلی حوصلم سر رفته)
98
00:04:29,570 --> 00:04:31,090
(بهتره بزنم بیرون و خوش بگذرونم)
99
00:04:31,420 --> 00:04:34,000
(بهرحال این دنیاییه که خودم ساختم)
100
00:04:34,280 --> 00:04:35,470
(باید برم همه جاشو بگردم)
101
00:04:35,600 --> 00:04:36,580
(کار غیر منطقی نیست)
102
00:04:38,100 --> 00:04:38,700
شیش کوچولو
103
00:04:39,030 --> 00:04:41,600
تو خریدای خارج قصرو میکنی درسته؟
104
00:04:42,100 --> 00:04:42,800
بله بانو
105
00:04:47,860 --> 00:04:48,670
لباساتو در بیار
106
00:04:48,860 --> 00:04:50,250
میخوام لباساتو بپوشم برم بیرون قصر
107
00:04:50,590 --> 00:04:51,600
بانو نمیتونیم اینکارو بکنیم
108
00:04:51,690 --> 00:04:53,810
اگه گیر بیوفتیم اعدام میشیم
109
00:04:54,090 --> 00:04:54,750
نمیتونیم؟
110
00:04:54,750 --> 00:04:55,670
نه نمیتونیم
111
00:04:56,570 --> 00:04:57,620
جای مذاکره نداره؟
112
00:04:57,620 --> 00:04:58,620
نخیر
113
00:05:01,610 --> 00:05:04,340
...پس جواهرات یک نفر باید
114
00:05:04,540 --> 00:05:05,040
باشه باشه
115
00:05:10,280 --> 00:05:10,810
همونجا وایسین
116
00:05:10,834 --> 00:06:10,834
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم: Kiarad
7993