All language subtitles for Paris.Follies.2014.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,670 --> 00:00:51,920 Hold on. 4 00:00:53,750 --> 00:00:56,380 Look what I found in the shed. 5 00:00:56,670 --> 00:00:58,630 This would look great. 6 00:01:00,130 --> 00:01:02,340 - Are you kidding? - What? 7 00:01:02,630 --> 00:01:06,090 I'm not sure how to attach it, but it might do the trick. 8 00:01:06,340 --> 00:01:08,000 We'd be disqualified. 9 00:01:08,250 --> 00:01:10,750 Put it away and keep brushing. 10 00:01:21,960 --> 00:01:23,920 Number 551, 11 00:01:24,130 --> 00:01:25,840 this is Chocolat. 12 00:01:58,170 --> 00:01:59,630 And number 603. 13 00:01:59,840 --> 00:02:00,840 Bénur. 14 00:02:10,710 --> 00:02:13,340 These are all outstanding entries. 15 00:02:13,500 --> 00:02:15,130 These animals are... 16 00:02:15,300 --> 00:02:17,590 very docile, as you can see, 17 00:02:19,210 --> 00:02:23,000 Their calm demeanour is the trademark of the Charolais breed. 18 00:02:23,170 --> 00:02:25,960 I think that... 19 00:02:26,170 --> 00:02:28,800 our two judges are comparing notes. 20 00:02:28,960 --> 00:02:31,500 We're all in suspense. 21 00:02:32,960 --> 00:02:34,800 Which animal will take first? 22 00:02:36,000 --> 00:02:38,500 The ribbons are being decided. 23 00:02:39,500 --> 00:02:41,750 The judges are deliberating. 24 00:02:45,590 --> 00:02:49,800 I'll hand the mic over to the judges. 25 00:02:50,000 --> 00:02:53,250 Well done. An elite selection of animals 26 00:02:53,500 --> 00:02:57,050 from the Charolais breed. Congratulations to the breeders. 27 00:02:57,210 --> 00:02:58,960 But one must prevail, 28 00:02:59,170 --> 00:03:02,000 and we've chosen Bénur, belonging to Xavier Lecanu, 29 00:03:02,210 --> 00:03:04,090 as the winner. 30 00:03:04,710 --> 00:03:08,420 An exceptional animal, with rare morphology. 31 00:03:08,670 --> 00:03:10,130 Well done to Lecanu. 32 00:03:10,300 --> 00:03:11,840 Well done. 33 00:03:19,960 --> 00:03:25,050 Paris Follies 34 00:03:36,840 --> 00:03:37,670 Alright? 35 00:03:37,840 --> 00:03:39,090 Where've you been? 36 00:03:39,340 --> 00:03:43,090 We had a nightmare getting Bénur in the trailer. 37 00:03:44,210 --> 00:03:48,460 Then Régis insisted we see his daughter. 38 00:03:48,670 --> 00:03:50,090 I said: "7 o'clock." 39 00:03:50,300 --> 00:03:52,880 Come on. It's only 7:25. 40 00:03:53,090 --> 00:03:54,840 I've a 3-hour drive. 41 00:03:55,000 --> 00:03:56,920 Don't talk like that. 42 00:03:57,840 --> 00:04:00,750 What kind of welcome home is this? 43 00:04:03,670 --> 00:04:06,170 Stay the night. We can eat together. 44 00:04:06,800 --> 00:04:09,380 - We've hardly seen you. - I've got classes. 45 00:04:10,210 --> 00:04:11,800 And I have to train. 46 00:04:12,000 --> 00:04:13,710 I told you, didn't I? 47 00:04:13,880 --> 00:04:14,880 Yes. 48 00:04:15,710 --> 00:04:18,210 Quit laying on the guilt trips. 49 00:04:18,420 --> 00:04:20,050 I come out here 50 00:04:20,250 --> 00:04:22,880 while you go off to your competitions. 51 00:04:23,090 --> 00:04:26,050 Your competitions? It's not me, it's him. 52 00:04:26,210 --> 00:04:28,300 I'd rather not attend them. 53 00:04:29,460 --> 00:04:30,590 I take that back. 54 00:04:30,750 --> 00:04:32,710 You'd never visit otherwise. 55 00:04:32,920 --> 00:04:36,630 This isn't the way to get me to visit more. 56 00:04:37,420 --> 00:04:38,800 Given him the cheese? 57 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Oh yes, the Grangers gave me a Livarot for you. 58 00:04:42,960 --> 00:04:44,460 Hello, my lovelies. 59 00:04:44,670 --> 00:04:46,590 Was everything OK? 60 00:04:46,800 --> 00:04:48,090 Everything went fine. 61 00:04:48,250 --> 00:04:49,420 Have you noticed 62 00:04:49,630 --> 00:04:52,050 Big Jim's left front hoof is trashed? 63 00:04:52,210 --> 00:04:53,130 Yes, I know. 64 00:04:53,340 --> 00:04:57,130 Here. Roseline put in a Camembert too. 65 00:04:57,340 --> 00:04:59,460 - Will you thank her? - Yes. 66 00:04:59,630 --> 00:05:01,880 And don't lose the Tupperware. 67 00:05:02,090 --> 00:05:04,300 - You have to give it back. - Yes. 68 00:05:04,460 --> 00:05:06,380 OK. Will a kiss make you late? 69 00:05:07,750 --> 00:05:09,550 And get your hair cut! 70 00:05:09,710 --> 00:05:10,550 Bye. 71 00:05:19,460 --> 00:05:23,130 Brigitte, do you mind if we move your painting? 72 00:05:23,300 --> 00:05:24,670 Eh? 73 00:05:24,840 --> 00:05:26,800 We could put it in the kitchen. 74 00:05:28,920 --> 00:05:31,500 I want to put up the new award. 75 00:05:35,840 --> 00:05:37,050 Show me. 76 00:05:40,800 --> 00:05:42,250 It's spread. 77 00:05:43,130 --> 00:05:46,210 - See the specialist. - I know what he'll say. 78 00:05:46,380 --> 00:05:48,090 It's stress. 79 00:05:48,210 --> 00:05:49,380 I don't get it. 80 00:05:50,210 --> 00:05:53,050 Stress gives me grey hair. 81 00:05:53,210 --> 00:05:55,210 You have to be different. 82 00:05:58,500 --> 00:06:02,170 There might be a new cream out. 83 00:06:02,340 --> 00:06:03,710 Xavier, please. 84 00:06:04,340 --> 00:06:06,380 I've tried hundreds of creams. 85 00:06:07,250 --> 00:06:10,380 It goes away for two days then comes back. 86 00:06:10,590 --> 00:06:12,130 I washed the other one. 87 00:06:12,300 --> 00:06:14,050 So what's the solution? 88 00:06:14,210 --> 00:06:16,340 Wait till it moves to your face? 89 00:06:17,840 --> 00:06:19,090 Go to Paris. 90 00:06:20,210 --> 00:06:21,840 See Professor Malachien. 91 00:06:22,710 --> 00:06:24,590 You liked him. 92 00:06:24,840 --> 00:06:27,710 He kept me waiting less time than the others. 93 00:06:28,750 --> 00:06:31,130 But he didn't make much effort. 94 00:06:31,380 --> 00:06:34,800 Did he prescribe the stuff that ruined the sheets? 95 00:06:35,000 --> 00:06:36,960 No, that was Gozlan. 96 00:06:37,170 --> 00:06:41,000 Malachien charged me 500 euros for telling me I wash too often. 97 00:06:41,210 --> 00:06:43,340 Yes. I remember him. 98 00:06:44,380 --> 00:06:46,840 What about Laurette's doc? 99 00:06:47,590 --> 00:06:49,050 - No. - Why not? 100 00:06:49,670 --> 00:06:50,500 Stop it. 101 00:06:50,750 --> 00:06:52,000 It's worth a try. 102 00:06:52,250 --> 00:06:54,590 And leave you alone with the animals? 103 00:06:54,840 --> 00:06:58,000 I'll ask Régis. We can cope between us. 104 00:06:58,710 --> 00:06:59,920 So I'm useless? 105 00:07:00,920 --> 00:07:01,750 What? 106 00:07:02,630 --> 00:07:03,670 You don't need me. 107 00:07:05,090 --> 00:07:06,300 You're so annoying. 108 00:07:07,420 --> 00:07:11,670 It's not down to stress, it's because you're annoying. 109 00:07:15,670 --> 00:07:19,000 And no fat needed for cooking. 110 00:07:19,210 --> 00:07:20,590 Children love them. 111 00:07:31,960 --> 00:07:32,960 Excuse me. 112 00:07:33,170 --> 00:07:35,420 Do you know what this music is? 113 00:07:35,630 --> 00:07:38,050 I don't know. Ask at the desk. 114 00:07:38,300 --> 00:07:40,380 It's sent to us. 115 00:07:40,550 --> 00:07:42,800 We don't know. 116 00:07:44,090 --> 00:07:45,630 Thanks. 117 00:07:58,880 --> 00:08:00,300 Good, isn't it? 118 00:08:00,880 --> 00:08:02,460 You greedy things. 119 00:08:03,420 --> 00:08:04,250 Easy does it. 120 00:08:08,000 --> 00:08:10,880 Sorry. The little one didn't sleep. 121 00:08:11,050 --> 00:08:13,170 We'll meet you in the stables. 122 00:08:13,420 --> 00:08:14,590 Sorry. 123 00:08:17,550 --> 00:08:19,920 You want me to leave you with him? 124 00:08:22,380 --> 00:08:23,590 Yes. 125 00:08:37,300 --> 00:08:39,380 - Cool. - There you are. 126 00:08:39,500 --> 00:08:41,840 Isn't it great? 127 00:08:42,050 --> 00:08:44,880 - What's going on? - Must be their niece. 128 00:08:45,090 --> 00:08:46,340 It's crazy. 129 00:08:46,550 --> 00:08:49,170 Marion. I like her. She's funny. 130 00:08:49,460 --> 00:08:50,960 - How are you? - Great. 131 00:08:51,170 --> 00:08:53,590 We're celebrating my friend's birthday. 132 00:08:53,840 --> 00:08:56,710 - Come over. - OK. Thanks. 133 00:08:56,880 --> 00:08:59,250 I know what I'll do. 134 00:08:59,420 --> 00:09:02,300 Ear plugs, sleeping pill and bed. 135 00:09:04,920 --> 00:09:07,340 The paediatrician suggested it. 136 00:09:07,550 --> 00:09:10,090 Sorry, but he's an idiot. 137 00:09:10,250 --> 00:09:12,550 Brigitte doesn't trust doctors. 138 00:09:12,800 --> 00:09:15,550 Mathilde had ears that stick out. 139 00:09:15,800 --> 00:09:19,210 We didn't make her wear a hat to bed or tape them up. 140 00:09:19,380 --> 00:09:20,670 And she's a girl. 141 00:09:20,840 --> 00:09:22,960 Long hair will cover it. 142 00:09:23,210 --> 00:09:25,420 I agree with you. 143 00:09:25,590 --> 00:09:27,130 For once. 144 00:09:27,340 --> 00:09:29,800 - That's unusual. - Rubbish. 145 00:09:30,550 --> 00:09:32,050 What's that? 146 00:09:32,210 --> 00:09:33,340 Ah. 147 00:09:33,500 --> 00:09:35,170 Let me get this right. 148 00:09:36,750 --> 00:09:41,880 Pancakes with tofu, ginger and shiitake mushrooms. 149 00:09:42,090 --> 00:09:44,090 It's called "Croq'tofu". 150 00:09:44,340 --> 00:09:46,460 Are you feeling alright? 151 00:09:46,670 --> 00:09:49,460 It's good to try new things. 152 00:09:49,750 --> 00:09:52,880 I don't need to try it to tell it's disgusting. 153 00:09:53,090 --> 00:09:55,380 Régis, do you want to eat it? 154 00:09:57,250 --> 00:09:59,960 Go and get the lamb, please. 155 00:10:06,300 --> 00:10:08,130 What a cute door. 156 00:10:08,300 --> 00:10:10,420 Sorry to bother you, 157 00:10:10,630 --> 00:10:13,090 but we can't turn on the electricity. 158 00:10:13,300 --> 00:10:15,340 I wonder if you could take a look? 159 00:10:15,550 --> 00:10:17,250 Régis, can you go? 160 00:10:18,250 --> 00:10:19,670 OK. I'll go. 161 00:10:19,840 --> 00:10:21,380 I'll come over. 162 00:10:21,550 --> 00:10:23,380 Once I've sated my appetite. 163 00:10:24,590 --> 00:10:26,750 OK. Enjoy! 164 00:10:26,920 --> 00:10:28,000 Bye. 165 00:10:32,090 --> 00:10:33,050 That's right. 166 00:10:33,250 --> 00:10:36,340 Make the cheque out to CSEA Xavier Lecanu. 167 00:10:37,550 --> 00:10:40,340 L-E-C-A-N-U. 168 00:10:40,500 --> 00:10:41,920 Just how it sounds. 169 00:10:42,840 --> 00:10:44,170 No problem. 170 00:10:45,250 --> 00:10:47,800 Thank you. Good afternoon. 171 00:11:01,960 --> 00:11:03,250 - She's calving. - What? 172 00:11:03,460 --> 00:11:05,670 - She's going to calve. - OK. 173 00:11:05,800 --> 00:11:08,050 - I'm coming. - What does "calve" mean? 174 00:11:09,460 --> 00:11:11,090 Shall I call the vet? 175 00:11:21,960 --> 00:11:23,670 - Ouch. - Ow. 176 00:11:25,960 --> 00:11:28,000 Could you make less noise? 177 00:11:28,250 --> 00:11:29,630 - For the cow. - Sorry. 178 00:11:29,840 --> 00:11:32,880 Can I take a photo? 179 00:11:33,050 --> 00:11:33,880 Yes. 180 00:11:34,130 --> 00:11:35,710 - Régis. - Yes, Mrs Lecanu. 181 00:11:36,170 --> 00:11:37,800 Here. 182 00:11:40,250 --> 00:11:41,800 That's it, my lovely. 183 00:11:42,000 --> 00:11:44,210 - Come on. - How's it looking? 184 00:11:44,340 --> 00:11:45,960 It won't be long. 185 00:11:46,130 --> 00:11:48,460 It's not positioned quite right. 186 00:11:49,340 --> 00:11:51,630 We'll lie her down. 187 00:11:54,960 --> 00:11:57,460 - Yes. - It's coming. 188 00:12:03,340 --> 00:12:04,960 It's disgusting. 189 00:12:09,340 --> 00:12:10,170 Come on. 190 00:12:11,550 --> 00:12:13,340 Pull. Come on. 191 00:12:13,500 --> 00:12:14,880 Here it comes. 192 00:12:15,090 --> 00:12:16,130 He's a beauty. 193 00:12:16,300 --> 00:12:17,460 Come on. 194 00:12:18,130 --> 00:12:19,130 Come on. 195 00:12:20,960 --> 00:12:23,050 - There. - Régis, get the bucket. 196 00:12:23,170 --> 00:12:25,000 Get the bucket of water. 197 00:12:25,250 --> 00:12:26,550 Yes... Give it to me. 198 00:12:26,750 --> 00:12:28,710 - In the ears. - Well, my lovely. 199 00:12:28,920 --> 00:12:30,000 He's yours. 200 00:12:30,170 --> 00:12:32,880 - There. - Oh, it's so cute. 201 00:12:33,090 --> 00:12:35,840 Come on. Come on my beauty. 202 00:12:37,460 --> 00:12:40,340 Look. Look how lovely he is. 203 00:12:40,840 --> 00:12:43,130 You arrived at the right time. 204 00:12:43,300 --> 00:12:44,460 This is my cousin. 205 00:12:44,750 --> 00:12:47,130 - He's just been born. - He's lovely. 206 00:12:47,300 --> 00:12:48,800 He'll win prizes. 207 00:12:48,960 --> 00:12:50,000 Stan. 208 00:12:50,250 --> 00:12:52,340 - This is my mate, Stan. - Hi. 209 00:12:54,300 --> 00:12:56,210 He needs a name. 210 00:12:56,380 --> 00:12:57,670 Got any ideas? 211 00:12:57,840 --> 00:12:59,340 Starting with "M". 212 00:13:00,050 --> 00:13:02,000 Minotaur. Half-man, half-beast. 213 00:13:02,670 --> 00:13:05,590 Did I back the wrong horse? 214 00:13:05,800 --> 00:13:08,710 - What do you mean? - You've got eczema, 215 00:13:09,000 --> 00:13:12,170 and Parkinson's. Your photos are blurred. 216 00:13:14,380 --> 00:13:18,050 Ah, but your performance was mesmerising. 217 00:13:18,210 --> 00:13:19,750 Your bearing, your attire... 218 00:13:19,920 --> 00:13:21,380 Now you're mocking me. 219 00:13:22,300 --> 00:13:26,130 - Watch out, my little shepherdess. - Don't call me that. 220 00:13:26,340 --> 00:13:27,670 I don't like it. 221 00:13:30,170 --> 00:13:31,590 Let me read. 222 00:13:36,130 --> 00:13:37,420 Goodnight. 223 00:13:37,590 --> 00:13:38,800 Good night. 224 00:14:09,460 --> 00:14:10,500 Hello. 225 00:14:10,710 --> 00:14:13,920 Sorry to bother you. Do you have a lighter? 226 00:14:14,090 --> 00:14:15,380 Yes. 227 00:14:19,460 --> 00:14:21,670 - May I come in? - Yes, yes. 228 00:14:21,840 --> 00:14:23,000 Thank you. 229 00:14:27,380 --> 00:14:28,670 - Thanks. - Welcome. 230 00:14:29,550 --> 00:14:31,050 Are we disturbing you? 231 00:14:31,210 --> 00:14:32,960 No, I'm a night owl. 232 00:14:34,050 --> 00:14:36,380 Are you avoiding the party? 233 00:14:36,590 --> 00:14:40,300 No. The music is OK, but I don't know many people there. 234 00:14:40,550 --> 00:14:42,800 I'm not in the mood to meet new folks. 235 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Well then, I'll go back indoors. 236 00:14:45,170 --> 00:14:47,670 That's not what I meant. 237 00:14:47,880 --> 00:14:51,710 I don't feel very comfortable wearing these slippers. 238 00:14:53,500 --> 00:14:56,130 They're not super glam. 239 00:14:56,300 --> 00:14:58,880 I wasn't referring to you. 240 00:14:59,090 --> 00:15:02,170 The girls haven't left me alone since I got here. 241 00:15:02,420 --> 00:15:03,710 - I... - Oh. 242 00:15:03,880 --> 00:15:04,960 Life is so hard. 243 00:15:05,170 --> 00:15:07,840 There you are. Virginie's looking for you. 244 00:15:08,050 --> 00:15:11,380 Brigitte, do you have any candles? 245 00:15:12,590 --> 00:15:14,460 We forgot about the candles. 246 00:15:15,000 --> 00:15:17,170 I should have some somewhere. 247 00:15:21,500 --> 00:15:24,170 We don't really know each other, 248 00:15:24,340 --> 00:15:26,340 but... 249 00:15:26,840 --> 00:15:28,630 Do you like Virginie? 250 00:15:28,750 --> 00:15:30,420 Because she likes you. 251 00:15:30,670 --> 00:15:31,800 I noticed. 252 00:15:32,960 --> 00:15:34,710 - You're not interested. - No. 253 00:15:34,920 --> 00:15:37,670 Tell her she's very cute, 254 00:15:37,840 --> 00:15:39,670 but I'm not in the mood. 255 00:15:40,380 --> 00:15:41,880 Really? 256 00:15:42,050 --> 00:15:44,090 Is there someone else? 257 00:15:44,880 --> 00:15:45,880 - No. - Ah. OK. 258 00:15:47,670 --> 00:15:49,460 - Are you gay? - No. 259 00:15:49,630 --> 00:15:51,500 This is all I could find. 260 00:15:51,710 --> 00:15:54,170 Thanks very much. That's great, Brigitte. 261 00:15:54,340 --> 00:15:56,710 Come over for the cake. 262 00:15:56,880 --> 00:15:58,340 You too, Brigitte. 263 00:15:58,500 --> 00:16:00,210 And your husband. 264 00:16:00,420 --> 00:16:01,840 Whatever his name is. 265 00:16:02,840 --> 00:16:04,090 I'm a bit drunk. 266 00:16:04,300 --> 00:16:05,960 Come on. Go. Let's go. 267 00:16:06,130 --> 00:16:08,380 Come on, Brigitte. Please. 268 00:17:32,880 --> 00:17:34,670 Anastasia. 269 00:18:17,590 --> 00:18:18,840 - OK? - Yes. 270 00:18:19,630 --> 00:18:21,550 I'm pleased you're here. 271 00:18:22,710 --> 00:18:24,210 You're very lovely. 272 00:18:24,420 --> 00:18:26,170 - Pardon? - You're very lovely. 273 00:18:31,000 --> 00:18:32,920 - Can we be less formal? - Yes. 274 00:18:33,960 --> 00:18:36,340 - I'll get you a drink. - OK. 275 00:18:47,500 --> 00:18:49,420 - Thanks. - Homemade punch. 276 00:18:50,250 --> 00:18:51,920 It's lethal. 277 00:18:52,960 --> 00:18:54,590 - Cheers. - Cheers. 278 00:18:59,710 --> 00:19:03,210 Is that Virginie you were talking to? 279 00:19:03,380 --> 00:19:04,880 Yes. 280 00:19:05,090 --> 00:19:07,550 - She's pretty. - She's too young for me. 281 00:19:07,750 --> 00:19:09,840 - Let's go outside. - OK. 282 00:19:12,630 --> 00:19:15,250 I got dumped recently and took it hard. 283 00:19:15,420 --> 00:19:17,090 I dropped out of college. 284 00:19:17,250 --> 00:19:19,340 I lost my job. 285 00:19:19,500 --> 00:19:21,590 I worked in a bookshop. 286 00:19:22,340 --> 00:19:24,380 In the art section. 287 00:19:25,250 --> 00:19:27,920 And then, I got it together. 288 00:19:28,130 --> 00:19:31,340 I needed money, so I took the first job I found. 289 00:19:31,550 --> 00:19:34,960 I'm a sales assistant at American Apparel. 290 00:19:35,130 --> 00:19:36,880 It's a clothes brand. 291 00:19:37,750 --> 00:19:39,380 Make some noise! 292 00:19:39,590 --> 00:19:41,920 - Lovesickness. - It throws you. 293 00:19:43,920 --> 00:19:45,460 I like your smile. 294 00:19:51,000 --> 00:19:53,340 What's that book in your pocket? 295 00:19:54,550 --> 00:19:56,300 - Looking at my bum? - No. 296 00:19:56,500 --> 00:19:58,750 - Yes. - It's just... 297 00:19:58,960 --> 00:20:00,670 What book is it? 298 00:20:01,340 --> 00:20:04,500 It's by Italo Calvino. You probably don't know him. 299 00:20:04,670 --> 00:20:06,050 I do. 300 00:20:06,920 --> 00:20:10,170 We're not all illiterate bumpkins out here. 301 00:20:10,380 --> 00:20:13,420 Did you think we all spoke in dialect? 302 00:20:13,630 --> 00:20:17,130 Not even people in Paris have heard of Italo Calvino. 303 00:20:18,170 --> 00:20:19,880 What have I read by him? 304 00:20:20,130 --> 00:20:21,380 Do they ever sleep? 305 00:20:21,630 --> 00:20:24,880 They've been watching us. It's like Big Brother. 306 00:20:25,090 --> 00:20:26,880 Ah, that's it. 307 00:20:27,050 --> 00:20:27,880 What? 308 00:20:28,090 --> 00:20:30,130 What I heard this morning. 309 00:20:30,300 --> 00:20:32,750 I love this music. 310 00:20:32,920 --> 00:20:34,630 What are we waiting for? 311 00:20:35,750 --> 00:20:37,210 Let's dance. Come on. 312 00:21:13,710 --> 00:21:14,960 Here. 313 00:21:15,170 --> 00:21:16,670 I'd better go home. 314 00:21:17,550 --> 00:21:18,590 What's wrong? 315 00:21:19,420 --> 00:21:21,130 My head is spinning. 316 00:21:21,300 --> 00:21:22,630 Oh, dear. 317 00:21:22,840 --> 00:21:25,170 I'll get you something. Be right back. 318 00:21:56,420 --> 00:21:57,380 Sleep well? 319 00:21:58,250 --> 00:22:00,590 I didn't want to wake you. 320 00:22:01,550 --> 00:22:03,130 How kind. 321 00:22:03,340 --> 00:22:06,090 I didn't hear anything from next door. 322 00:22:07,000 --> 00:22:09,590 - Is all this for me? - Yes. 323 00:22:09,840 --> 00:22:12,920 There's no jam, though. I couldn't find any. 324 00:22:14,000 --> 00:22:15,460 It's out the back. 325 00:22:15,630 --> 00:22:17,630 No, I'll get it. 326 00:22:33,460 --> 00:22:34,800 That'll do it. 327 00:22:36,000 --> 00:22:37,550 There. 328 00:22:37,710 --> 00:22:39,050 Good. 329 00:22:43,960 --> 00:22:45,300 That's it. 330 00:22:48,500 --> 00:22:50,880 It's nicer than ours. 331 00:22:51,050 --> 00:22:54,590 That shack? What are you on about? 332 00:22:55,800 --> 00:22:57,460 Well I like it. 333 00:22:57,670 --> 00:22:58,630 Right. 334 00:23:08,590 --> 00:23:09,710 There. 335 00:23:10,590 --> 00:23:11,420 - Régis? - Yes? 336 00:23:11,880 --> 00:23:13,840 Give them some beets, too. 337 00:23:14,000 --> 00:23:15,420 OK. 338 00:23:15,630 --> 00:23:17,750 Give some to the one I marked. 339 00:23:18,880 --> 00:23:22,000 - It won't be long. - What's the number? 340 00:23:22,210 --> 00:23:24,500 - 69 20. - OK. 341 00:23:25,420 --> 00:23:28,840 They have no respect for anything. 342 00:23:30,710 --> 00:23:33,090 Haven't heard that one for a while. 343 00:23:33,340 --> 00:23:36,210 - What? - And: "They buy organic, 344 00:23:36,420 --> 00:23:39,130 "but when there's work to be done..." 345 00:23:39,300 --> 00:23:40,590 It's true, though. 346 00:23:41,460 --> 00:23:43,880 Young people don't want to stay here. 347 00:23:44,130 --> 00:23:48,340 Like that idiot who prefers bouncing on his trampoline. 348 00:23:48,590 --> 00:23:51,130 Are you talking about your son? 349 00:23:51,340 --> 00:23:52,960 I'm ashamed of you. 350 00:24:08,300 --> 00:24:10,380 These placemats are nice. 351 00:24:10,550 --> 00:24:11,880 I love them. 352 00:24:12,130 --> 00:24:13,420 Quentin, 353 00:24:13,630 --> 00:24:15,000 stop that, please. 354 00:24:15,170 --> 00:24:18,300 The new shopping centre next to Leclerc. 355 00:24:18,500 --> 00:24:20,840 - It doesn't work. - You're in caps. 356 00:24:21,090 --> 00:24:24,380 You should go. They have great stuff. 357 00:24:24,590 --> 00:24:25,750 OK. 358 00:24:25,920 --> 00:24:27,670 Your password is "Brigitte"? 359 00:24:28,750 --> 00:24:30,420 All the same, 360 00:24:30,590 --> 00:24:31,880 you've got everything, 361 00:24:32,130 --> 00:24:35,210 left by your parents. You could open a shop. 362 00:24:35,420 --> 00:24:36,840 I can't see anything. 363 00:24:37,050 --> 00:24:39,590 - It doesn't work. - Hold on. 364 00:24:39,750 --> 00:24:40,960 If I remember right... 365 00:24:41,170 --> 00:24:43,750 They want everything straight away. 366 00:24:44,000 --> 00:24:45,840 That's it. Look. 367 00:24:46,050 --> 00:24:48,050 - You can see it really well. - Right. 368 00:24:48,250 --> 00:24:50,210 At that price, it had better work. 369 00:24:50,460 --> 00:24:52,170 - Brigitte. - I'm here. 370 00:24:52,340 --> 00:24:53,340 See this? 371 00:24:53,550 --> 00:24:55,670 It's very clear. 372 00:24:56,920 --> 00:24:58,840 Can you zoom in? 373 00:24:59,880 --> 00:25:01,250 Yes, of course. 374 00:25:02,840 --> 00:25:05,130 And Mathilde, 375 00:25:05,300 --> 00:25:07,670 is she happy in Martinique? 376 00:25:07,880 --> 00:25:10,210 It's going well. She's happy. 377 00:25:10,420 --> 00:25:12,630 She's waiting to hear about a job. 378 00:25:12,840 --> 00:25:14,340 - Something big. - Wow. 379 00:25:15,550 --> 00:25:16,920 And Grégoire? 380 00:25:17,090 --> 00:25:18,840 Still being... 381 00:25:19,050 --> 00:25:21,800 - Bohemian? - Yes. More than ever. 382 00:25:22,630 --> 00:25:25,300 - Shall I take it over? - No, leave it here. 383 00:25:25,500 --> 00:25:26,710 OK. 384 00:25:27,920 --> 00:25:28,800 So tell me, 385 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 his circus school, 386 00:25:31,250 --> 00:25:33,500 where does that lead? 387 00:25:33,750 --> 00:25:36,800 What will he come out with? A... 388 00:25:38,210 --> 00:25:39,590 A clown diploma? 389 00:25:39,800 --> 00:25:41,880 That's not what he's studying. 390 00:25:42,050 --> 00:25:45,050 Some leave with a clown diploma. 391 00:25:45,250 --> 00:25:49,300 He'll have an acrobatics diploma. 392 00:25:49,550 --> 00:25:52,710 So he'll say: "I'm an acrobat." 393 00:25:54,090 --> 00:25:55,420 That's right. 394 00:25:55,670 --> 00:25:58,250 You're very good to pay for his qualification. 395 00:25:58,420 --> 00:26:00,590 It's good to follow your passion. 396 00:26:00,750 --> 00:26:01,630 Yes. 397 00:26:02,500 --> 00:26:03,800 Oh, the grill! 398 00:26:04,630 --> 00:26:06,050 Glad I didn't wash my hair. 399 00:26:07,710 --> 00:26:09,800 You moan because your bull is sterile. 400 00:26:10,000 --> 00:26:12,050 If you buy a plant and it doesn't flower, 401 00:26:12,210 --> 00:26:13,670 do you take it back? 402 00:26:13,920 --> 00:26:16,090 - Harsh. - Admit it, I'm right. 403 00:26:16,250 --> 00:26:17,210 So? 404 00:26:17,460 --> 00:26:21,670 Xavier doesn't agree, but we need a lawyer. 405 00:26:22,380 --> 00:26:24,630 We should have said a bull, 406 00:26:24,840 --> 00:26:28,050 and not a breeding bull, on the invoice. 407 00:26:28,300 --> 00:26:31,210 He won't even read the paperwork. 408 00:26:31,460 --> 00:26:33,920 He will read it. 409 00:26:34,420 --> 00:26:36,250 We can't settle it amicably. 410 00:26:36,800 --> 00:26:39,210 He's pernickety. He wants compensation. 411 00:26:40,000 --> 00:26:41,840 Don't get so upset. 412 00:26:42,000 --> 00:26:43,340 Be realistic. 413 00:26:43,590 --> 00:26:45,880 He keeps calling us at night. 414 00:26:46,130 --> 00:26:48,550 Have a drink, little shepherdess. 415 00:26:48,800 --> 00:26:49,670 And relax. 416 00:26:49,920 --> 00:26:53,130 - Why "little shepherdess"? - Ah... 417 00:26:53,300 --> 00:26:54,920 I don't know if I can say. 418 00:26:55,170 --> 00:26:58,250 Do what you want. I need a cigarette. 419 00:27:00,300 --> 00:27:02,710 The story's totally uninteresting. 420 00:27:04,210 --> 00:27:06,340 We met at agricultural college. 421 00:27:06,590 --> 00:27:08,550 - Like you. - Like your parents. 422 00:27:08,800 --> 00:27:12,420 We were in the same class. We had to stand up 423 00:27:12,630 --> 00:27:15,380 and say what we wanted to specialise in. 424 00:27:15,630 --> 00:27:18,750 Everyone went up. "I want to be a breeder." 425 00:27:18,920 --> 00:27:22,090 "I'm doing horticulture." "I'm going into agronomy." 426 00:27:22,250 --> 00:27:24,500 And Brigitte, who I didn't know... 427 00:27:24,670 --> 00:27:25,840 Well, 428 00:27:26,050 --> 00:27:28,210 I had already noticed her. 429 00:27:29,380 --> 00:27:32,300 She says: "I want to be a shepherdess." 430 00:27:32,550 --> 00:27:36,170 To us, that wasn't a job. 431 00:27:36,380 --> 00:27:38,710 You find shepherdesses in fairy tales. 432 00:27:38,920 --> 00:27:40,090 I liked that. 433 00:27:40,300 --> 00:27:43,670 That's when I fell in love with her. 434 00:27:45,090 --> 00:27:47,380 Because she was different 435 00:27:47,550 --> 00:27:49,500 and... very determined. 436 00:27:52,840 --> 00:27:56,340 She's right: the story drags a bit. 437 00:27:56,550 --> 00:27:57,880 Quentin! 438 00:28:25,000 --> 00:28:26,710 Turn off your jazz. 439 00:28:50,710 --> 00:28:52,710 I forgot to tell Laurette. 440 00:28:52,920 --> 00:28:54,590 I made an appointment with the dermatologist 441 00:28:54,750 --> 00:28:56,130 she recommended. 442 00:28:56,300 --> 00:28:57,380 Finally. 443 00:28:57,590 --> 00:28:59,460 I listened to you. 444 00:29:00,420 --> 00:29:02,800 He might have a miracle cream. 445 00:29:03,670 --> 00:29:06,300 And I was lucky, he had a cancellation. 446 00:29:06,500 --> 00:29:07,420 That's great. 447 00:29:07,590 --> 00:29:09,130 It's first thing. 448 00:29:09,300 --> 00:29:11,460 I'll have to go the night before. 449 00:29:11,670 --> 00:29:13,550 I'll deal with that tomorrow. 450 00:29:13,750 --> 00:29:16,300 You're leaving me alone with Régis. 451 00:29:16,500 --> 00:29:18,000 Don't start. 452 00:29:18,250 --> 00:29:20,800 You encouraged me to go. 453 00:29:21,000 --> 00:29:22,420 You've done the right thing. 454 00:29:24,170 --> 00:29:26,250 You were right earlier. 455 00:29:26,420 --> 00:29:28,170 I can be an idiot. 456 00:29:29,090 --> 00:29:32,050 I'm happy for Grégoire, 457 00:29:32,250 --> 00:29:35,420 and that he's training as an acrobat. 458 00:29:38,550 --> 00:29:40,170 Anyway, 459 00:29:40,340 --> 00:29:42,340 talking of acrobatics, 460 00:29:43,750 --> 00:29:45,880 we haven't done any for a while. 461 00:29:50,210 --> 00:29:51,840 It's that idiot. 462 00:29:52,710 --> 00:29:54,550 - Answer it. - No. 463 00:29:54,750 --> 00:29:59,550 - I'll speak to him. - No. 464 00:29:59,800 --> 00:30:01,420 - Give it to me. - No. 465 00:30:04,420 --> 00:30:06,170 Why won't you speak to him? 466 00:30:11,750 --> 00:30:12,920 You hurt me. 467 00:30:13,800 --> 00:30:14,750 Yes. 468 00:30:15,000 --> 00:30:18,170 I don't know. I'll put her on. 469 00:30:18,420 --> 00:30:20,670 My sister wants you to stay with her. 470 00:30:20,840 --> 00:30:22,420 I don't believe it. 471 00:30:25,250 --> 00:30:27,300 Hello, Christiane. How are you? 472 00:30:28,800 --> 00:30:30,670 That will be difficult. 473 00:30:30,880 --> 00:30:33,000 I've booked the hotel. 474 00:30:33,250 --> 00:30:34,800 And paid for it. 475 00:30:37,420 --> 00:30:38,670 Yes. 476 00:30:38,880 --> 00:30:42,710 I was worried it would be booked up. 477 00:30:45,250 --> 00:30:48,750 No, I gave them my credit-card number. 478 00:30:51,210 --> 00:30:54,300 I didn't want to bother you. 479 00:30:54,460 --> 00:30:55,340 That's kind. 480 00:30:56,090 --> 00:30:57,090 Stop it. 481 00:31:00,840 --> 00:31:03,170 Yes. Well... 482 00:31:03,840 --> 00:31:05,090 Yes... 483 00:31:05,300 --> 00:31:08,920 Yes. We could have dinner together. 484 00:31:09,630 --> 00:31:12,550 I'll call you when I get to Paris. 485 00:31:12,710 --> 00:31:14,050 OK. 486 00:31:15,130 --> 00:31:16,460 Great. 487 00:31:16,630 --> 00:31:18,500 Me too. Delighted. 488 00:31:19,590 --> 00:31:20,880 Bye. 489 00:31:22,090 --> 00:31:23,300 Why tell her? 490 00:31:24,170 --> 00:31:26,250 I didn't know it was a secret. 491 00:31:26,460 --> 00:31:29,670 When she comes here she gets on your nerves. 492 00:31:29,840 --> 00:31:33,840 Yes... OK. I thought you'd be lonely in Paris. 493 00:31:34,000 --> 00:31:37,090 - Is it true about the hotel? - Of course it is. 494 00:31:38,880 --> 00:31:40,630 I've booked for two nights. 495 00:31:41,210 --> 00:31:42,590 Two nights? 496 00:31:42,800 --> 00:31:45,840 I know your appointment is early, 497 00:31:46,050 --> 00:31:48,130 but why hang around in Paris? 498 00:31:48,250 --> 00:31:49,300 I want to. 499 00:31:50,000 --> 00:31:53,170 I can do some shopping. Go to Galeries Lafayette. 500 00:31:53,380 --> 00:31:56,420 It'll leave me time to see your sister. 501 00:32:05,380 --> 00:32:07,920 "... serious incident, 502 00:32:08,090 --> 00:32:10,630 "we apologize for the inconvenience." 503 00:32:16,090 --> 00:32:17,840 What's he playing at? 504 00:32:20,000 --> 00:32:23,380 If the route goes past any nice monuments, 505 00:32:23,550 --> 00:32:24,880 that would be great. 506 00:32:25,090 --> 00:32:28,300 On your left, on the corner, that large building 507 00:32:28,500 --> 00:32:30,840 is the headquarters of Europe Assistance. 508 00:32:32,000 --> 00:32:35,130 - Great. - There are a lot of large companies. 509 00:32:35,840 --> 00:32:38,630 That building there is... Primagaz. 510 00:33:04,750 --> 00:33:05,960 Hello. 511 00:33:06,130 --> 00:33:09,090 - I'm nearly finished. - That's fine. 512 00:33:09,210 --> 00:33:10,920 Take your time. 513 00:33:26,670 --> 00:33:28,050 Well, well. 514 00:33:35,000 --> 00:33:38,750 "Welcome Mrs Brigitte Lecanu." 515 00:33:38,960 --> 00:33:41,130 - Enjoy your stay. - Thank you. 516 00:34:22,710 --> 00:34:23,920 Excuse me. 517 00:34:36,840 --> 00:34:38,420 I'll get a medium. 518 00:34:46,630 --> 00:34:48,710 Can I help you? 519 00:34:49,000 --> 00:34:50,420 Oh. Stan! 520 00:34:51,300 --> 00:34:52,800 What a surprise. 521 00:34:53,460 --> 00:34:56,840 You told me you worked at American Apparel. 522 00:34:56,960 --> 00:34:58,300 Yes. Yes. 523 00:34:59,250 --> 00:35:01,420 I remember now. 524 00:35:02,550 --> 00:35:03,880 What are you doing here? 525 00:35:04,130 --> 00:35:06,800 I come to Paris, sometimes, 526 00:35:06,960 --> 00:35:09,460 to... keep up with fashions. 527 00:35:09,920 --> 00:35:12,750 Are you looking for something in particular? 528 00:35:12,960 --> 00:35:14,670 Er... yes, yes... 529 00:35:15,840 --> 00:35:17,420 What's it called? 530 00:35:17,590 --> 00:35:18,550 Bermuda shorts. 531 00:35:19,340 --> 00:35:20,170 Bermudas. 532 00:35:21,750 --> 00:35:22,710 For yourself? 533 00:35:24,300 --> 00:35:26,130 Bermuda shorts for myself? 534 00:35:26,340 --> 00:35:28,210 No, for a man. 535 00:35:28,420 --> 00:35:30,750 I never wear Bermuda shorts. 536 00:35:33,420 --> 00:35:36,420 And we don't have our summer collection yet. 537 00:35:37,000 --> 00:35:38,340 Ah. Oh, well, 538 00:35:38,500 --> 00:35:40,130 that's a shame. 539 00:35:40,380 --> 00:35:42,960 Are you cross about the other night? 540 00:35:43,170 --> 00:35:46,500 It was leave, or you hold my hair while I threw up. 541 00:35:46,710 --> 00:35:48,000 I was sad. 542 00:35:50,000 --> 00:35:53,090 I'm here for two days. 543 00:35:53,250 --> 00:35:55,880 We could maybe... 544 00:35:56,130 --> 00:35:57,670 Maybe what? 545 00:35:58,800 --> 00:35:59,920 Have dinner. 546 00:36:00,210 --> 00:36:03,170 Stan, is someone covering the changing room? 547 00:36:03,380 --> 00:36:04,670 No. I'll get back. 548 00:36:04,880 --> 00:36:05,710 Yes, please. 549 00:36:06,000 --> 00:36:08,840 Can you move the boxes of leggings? 550 00:36:09,420 --> 00:36:12,050 - Yes. - Put them in the storeroom. 551 00:36:16,210 --> 00:36:18,380 - Serious. - And she was being nice. 552 00:36:19,130 --> 00:36:20,380 Right. 553 00:36:20,590 --> 00:36:22,380 You're taking me to dinner? 554 00:36:25,670 --> 00:36:27,170 I finish at 7 o'clock. 555 00:36:27,420 --> 00:36:31,460 Why don't you meet me in the café across the street. 556 00:36:31,670 --> 00:36:33,920 See you tonight. 557 00:36:36,170 --> 00:36:36,960 Wow. 558 00:37:12,840 --> 00:37:14,750 Notre-Dame. 559 00:37:41,210 --> 00:37:43,500 What is this magic material? 560 00:37:43,710 --> 00:37:45,880 Well, it's a scarf, 561 00:37:46,000 --> 00:37:47,800 a bandana, a scrunchie, 562 00:37:47,960 --> 00:37:49,460 and a headband. 563 00:37:49,590 --> 00:37:51,380 For an important meeting, 564 00:37:51,590 --> 00:37:53,460 an interview, 565 00:37:53,670 --> 00:37:55,250 I look the part. 566 00:37:55,670 --> 00:37:58,840 For a more relaxed look, I put my hair up, 567 00:37:59,050 --> 00:38:01,750 and it works as a scrunchie. 568 00:38:01,920 --> 00:38:03,130 There. Perfect. 569 00:38:03,880 --> 00:38:05,380 It's cold! 570 00:38:05,550 --> 00:38:06,500 It's freezing. 571 00:38:06,750 --> 00:38:11,630 My magic material becomes a scarf. 572 00:38:11,800 --> 00:38:12,670 Amazing, right? 573 00:38:16,710 --> 00:38:18,000 - Mango? - No, thank you. 574 00:38:19,050 --> 00:38:20,550 - Present. - That's kind. 575 00:38:21,090 --> 00:38:22,340 Thank you very much. 576 00:38:24,880 --> 00:38:26,670 Call it in. 577 00:38:26,880 --> 00:38:28,000 What? 578 00:38:28,210 --> 00:38:30,210 Street peddler, Jussieu metro. 579 00:38:30,420 --> 00:38:31,710 What's he done? 580 00:38:32,460 --> 00:38:34,380 What's the problem? 581 00:38:34,590 --> 00:38:37,670 Those crates are mine. I just bought them. 582 00:38:38,250 --> 00:38:39,630 What will you do with the avocados? 583 00:38:40,500 --> 00:38:41,550 Guacamole. 584 00:38:43,500 --> 00:38:46,250 What will you do with all that fruit? 585 00:38:46,880 --> 00:38:47,880 Clafoutis? 586 00:38:50,050 --> 00:38:53,380 Why can't you let him work? 587 00:39:07,380 --> 00:39:08,750 Hey! 588 00:39:10,750 --> 00:39:12,800 It's all I could save. 589 00:39:14,050 --> 00:39:15,800 Do they often bother you? 590 00:39:16,710 --> 00:39:19,050 You always have to run? 591 00:39:19,880 --> 00:39:21,130 My name is Brigitte. 592 00:39:21,960 --> 00:39:23,090 Brigitte. 593 00:39:23,340 --> 00:39:24,550 - And you? - Apu. 594 00:39:26,050 --> 00:39:27,090 Abu? Or Apu? 595 00:39:27,500 --> 00:39:28,750 Apu. 596 00:39:29,000 --> 00:39:30,210 Apu. 597 00:39:30,380 --> 00:39:31,550 Pakistani? 598 00:39:32,050 --> 00:39:33,800 Indian. Me, Indian. 599 00:39:35,300 --> 00:39:36,630 Are you from Paris? 600 00:39:36,840 --> 00:39:39,130 No. I'm from Normandy. 601 00:39:39,340 --> 00:39:41,840 Pays de Caux, in the country. 602 00:39:42,050 --> 00:39:43,630 I'm a farmer. 603 00:39:43,800 --> 00:39:45,250 Cows. 604 00:39:46,090 --> 00:39:48,050 We breed them, and sell them. 605 00:39:48,880 --> 00:39:50,300 Or the slaughterhouse. 606 00:39:51,800 --> 00:39:53,420 That's forbidden. 607 00:39:53,590 --> 00:39:55,380 Ah, yes, cows are sacred. 608 00:39:56,300 --> 00:39:59,500 That's good. I don't like our animals being killed. 609 00:40:01,630 --> 00:40:03,800 - What do I owe you? - Six euros. 610 00:40:03,960 --> 00:40:05,920 Take these, as a thank you. 611 00:40:06,130 --> 00:40:07,840 No. You must sell them. 612 00:40:08,050 --> 00:40:10,050 Do you need any avocados? 613 00:40:10,250 --> 00:40:12,460 I'm not in charge of purchasing. 614 00:40:14,380 --> 00:40:16,630 He's friends with the police. 615 00:40:25,630 --> 00:40:26,460 Hello, Stan. 616 00:40:28,500 --> 00:40:29,880 Crappy material. 617 00:40:53,210 --> 00:40:55,130 - Alright? - Yes. 618 00:40:58,500 --> 00:40:59,840 I'm really sorry 619 00:41:00,050 --> 00:41:01,460 but... 620 00:41:01,630 --> 00:41:03,460 I have to go to some friends. 621 00:41:03,710 --> 00:41:07,130 They called me because they're stuck. 622 00:41:08,170 --> 00:41:10,380 The babysitter has let them down, 623 00:41:10,590 --> 00:41:12,630 and they've asked me to look after the kids. 624 00:41:14,000 --> 00:41:15,710 Ah, OK. 625 00:41:15,920 --> 00:41:18,250 Come with me. It's fine. 626 00:41:18,420 --> 00:41:19,920 They don't mind. 627 00:41:20,130 --> 00:41:21,630 I don't want to. 628 00:41:22,750 --> 00:41:25,130 With the kids, I don't think... 629 00:41:25,340 --> 00:41:26,710 Their apartment is amazing. 630 00:41:26,920 --> 00:41:29,210 It might be. 631 00:41:30,210 --> 00:41:31,670 I'd feel uncomfortable. 632 00:41:32,840 --> 00:41:34,960 How about this? 633 00:41:35,250 --> 00:41:38,500 I put the kids to bed, and then you come over. 634 00:41:38,670 --> 00:41:39,420 How about it? 635 00:41:41,050 --> 00:41:43,710 - The parents don't mind? - They're cool. 636 00:41:45,340 --> 00:41:47,170 It's not up for discussion. 637 00:41:47,380 --> 00:41:49,380 You've no choice. 638 00:41:54,250 --> 00:41:56,210 Xavier, supper is nothing special. 639 00:41:56,380 --> 00:41:58,420 Laurette, is there any ice? 640 00:41:58,630 --> 00:42:01,090 If you can't find any in the freezer, 641 00:42:01,300 --> 00:42:03,670 there isn't any. I haven't hidden it. 642 00:42:04,550 --> 00:42:06,500 He's such an oaf. 643 00:42:07,380 --> 00:42:09,550 Did you speak to Brigitte? 644 00:42:09,710 --> 00:42:12,000 No. I'll call her later. 645 00:42:12,300 --> 00:42:14,500 Fred said she's seeing a doctor? 646 00:42:14,710 --> 00:42:17,210 The dermatologist you recommended. 647 00:42:18,630 --> 00:42:20,000 Who? Chapuis? 648 00:42:20,800 --> 00:42:24,000 The one you saw about your mole. 649 00:42:24,210 --> 00:42:27,500 Yes. Chapuis. But he retired a year ago. 650 00:42:28,420 --> 00:42:31,050 She has an appointment tomorrow. 651 00:42:31,250 --> 00:42:33,250 I tell you that's impossible. 652 00:42:33,420 --> 00:42:36,130 Can you deal with them? 653 00:42:36,300 --> 00:42:38,920 I called. The secretary told me. 654 00:42:39,170 --> 00:42:42,670 Maybe she has an appointment with a replacement. 655 00:42:42,880 --> 00:42:44,920 - He's annoying me. - I don't care. 656 00:42:45,130 --> 00:42:46,670 Maybe. 657 00:42:46,840 --> 00:42:48,340 We need... 658 00:42:48,500 --> 00:42:49,670 some white wine. 659 00:42:52,500 --> 00:42:54,250 Help yourself to snacks. 660 00:43:00,920 --> 00:43:02,750 Ciao, ragazza. 661 00:43:02,960 --> 00:43:04,670 Hi. 662 00:43:07,710 --> 00:43:10,460 - Got the code? - Yes. I received your text. 663 00:43:14,670 --> 00:43:15,840 Brigitte. 664 00:43:16,000 --> 00:43:17,750 Hello. Hello. 665 00:43:17,920 --> 00:43:19,250 - Hello. - Hello. 666 00:43:19,420 --> 00:43:21,050 Xavier. Oh... 667 00:43:21,210 --> 00:43:23,000 I was going to call you. 668 00:43:23,210 --> 00:43:25,380 No. I'm going to the cinema. 669 00:43:25,590 --> 00:43:26,420 Is it open? 670 00:43:27,590 --> 00:43:30,250 If you're ringing me, my battery is flat. 671 00:43:30,420 --> 00:43:32,380 The appointment is tomorrow. 672 00:43:32,550 --> 00:43:33,880 Yes, yes. 673 00:43:34,090 --> 00:43:36,340 B, like Brigitte, 19514. 674 00:43:36,550 --> 00:43:39,840 I have to ring off, or I'll get lost. 675 00:43:40,050 --> 00:43:41,670 Yes, I'll be careful. 676 00:43:41,840 --> 00:43:43,090 Brigitte? Are you there? 677 00:43:43,710 --> 00:43:45,630 You have to push it hard. 678 00:43:47,550 --> 00:43:48,840 Alright? 679 00:43:49,050 --> 00:43:49,920 Fine. 680 00:43:50,130 --> 00:43:52,630 I'm sorry. The children woke up. 681 00:43:53,500 --> 00:43:55,590 You do have a loud voice. 682 00:43:57,460 --> 00:43:59,630 Let's forget it. 683 00:44:02,500 --> 00:44:04,210 I want my mummy. 684 00:44:04,420 --> 00:44:06,300 She isn't here. 685 00:44:06,460 --> 00:44:08,090 You'll see her tomorrow. 686 00:44:08,300 --> 00:44:11,000 You can see your mummy, why can't we? 687 00:44:12,920 --> 00:44:15,050 - Good start. - Quite. 688 00:44:15,590 --> 00:44:16,590 No. 689 00:44:19,420 --> 00:44:20,750 Your hand jerked. 690 00:44:21,630 --> 00:44:22,670 - You... - No. 691 00:44:22,880 --> 00:44:26,050 Here come the Barbapapas 692 00:44:26,210 --> 00:44:28,340 We'll have fun 693 00:44:28,550 --> 00:44:31,300 In the Barbapapa family 694 00:44:31,460 --> 00:44:32,800 They're asleep. 695 00:44:34,420 --> 00:44:37,590 They can change their shapes and sizes 696 00:44:37,800 --> 00:44:39,050 Yippee. 697 00:44:47,500 --> 00:44:49,000 What's that? 698 00:44:50,840 --> 00:44:52,880 Allergic reaction to perfume. 699 00:44:53,800 --> 00:44:55,130 It'll go. 700 00:45:01,250 --> 00:45:02,840 Can you roll a joint? 701 00:45:05,590 --> 00:45:06,840 No, I can't. 702 00:45:07,050 --> 00:45:08,800 Not properly, anyway. 703 00:45:09,050 --> 00:45:11,590 Me neither. I'm useless. 704 00:45:16,170 --> 00:45:18,920 My flatmate did it with three sheets. 705 00:45:19,090 --> 00:45:20,710 Or the tulip. Know it? 706 00:45:20,920 --> 00:45:22,300 - Tulip? - Yes. 707 00:45:24,300 --> 00:45:26,960 I can't do a tulip. No. 708 00:45:27,210 --> 00:45:29,170 It's a bit like a flower. 709 00:45:29,340 --> 00:45:31,960 It's hard. But not as hard as the whistle. 710 00:45:32,420 --> 00:45:33,840 - Yes. True. - Anyway. 711 00:45:34,670 --> 00:45:36,050 Perfect. 712 00:45:36,210 --> 00:45:38,750 And... there. 713 00:45:39,960 --> 00:45:41,880 The filter. 714 00:45:42,090 --> 00:45:44,050 That's too much. Hold on... 715 00:45:47,250 --> 00:45:49,550 Something odd happened today. 716 00:45:49,750 --> 00:45:52,960 I was buying clementines off this guy by the Métro, 717 00:45:53,210 --> 00:45:55,920 and the cops turned up. It was awful. 718 00:45:56,090 --> 00:45:57,050 A Paki? 719 00:45:59,340 --> 00:46:01,000 - No. Indian. - Yeah. 720 00:46:01,250 --> 00:46:02,710 - And... - Tell him 721 00:46:02,960 --> 00:46:06,800 to sell pirated DVDs. More profitable than fruit. 722 00:46:07,800 --> 00:46:10,750 Most of the time they don't work. 723 00:46:10,920 --> 00:46:13,090 It's all profit for him. 724 00:46:13,920 --> 00:46:15,420 We get ripped off. 725 00:46:22,630 --> 00:46:24,840 - Stan. - I'll kill those kids. 726 00:46:24,960 --> 00:46:26,340 Hold that. 727 00:46:26,550 --> 00:46:28,170 Coming. Coming. 728 00:46:29,460 --> 00:46:31,380 - What? - I'm not sleepy. 729 00:46:33,170 --> 00:46:36,050 - No. I don't want... - I'll tell your mother. 730 00:46:36,300 --> 00:46:39,300 - Brigitte. - Leave Brigitte alone. 731 00:46:39,550 --> 00:46:40,500 Brigitte! 732 00:47:25,590 --> 00:47:28,300 Sorry. My card isn't working. 733 00:47:28,500 --> 00:47:30,050 I'll check it right away. 734 00:47:36,500 --> 00:47:37,590 Sorry. 735 00:47:38,960 --> 00:47:40,920 - Thank you. - Have a good evening. 736 00:48:05,920 --> 00:48:08,300 They won't eat you. Come on. 737 00:48:08,920 --> 00:48:10,710 Stupid woman. 738 00:48:28,630 --> 00:48:31,550 Hello. Sorry about the noise. 739 00:48:31,800 --> 00:48:34,000 I set the alarm off with my cigarette. 740 00:48:34,170 --> 00:48:37,130 You should tell reception. 741 00:48:37,380 --> 00:48:40,300 I've called them. They're sending someone. 742 00:48:41,130 --> 00:48:42,550 What is your accent? 743 00:48:42,800 --> 00:48:44,800 I'm Danish. From Copenhagen. 744 00:48:45,000 --> 00:48:46,380 Ah. OK. 745 00:48:46,920 --> 00:48:48,210 You're visiting Paris? 746 00:48:48,710 --> 00:48:50,500 I'm here for a conference. 747 00:48:50,710 --> 00:48:53,090 - A conference? - The dental conference. 748 00:48:53,250 --> 00:48:55,800 - I'm a paradentist. - What? 749 00:48:56,000 --> 00:48:57,750 Gums. 750 00:48:58,000 --> 00:49:00,500 Isn't this bad for your gums? 751 00:49:01,550 --> 00:49:02,710 Well. 752 00:49:02,880 --> 00:49:04,090 No-one's perfect. 753 00:49:05,210 --> 00:49:08,250 I'm going to do something I shouldn't. 754 00:49:10,590 --> 00:49:11,590 I saw nothing. 755 00:49:12,670 --> 00:49:14,800 Do you mind if I close the window? 756 00:49:14,920 --> 00:49:16,800 Not at all. 757 00:49:17,210 --> 00:49:18,840 - Goodnight. - Goodnight. 758 00:49:30,710 --> 00:49:34,460 I'd like to make an appointment with Chapuis please. 759 00:49:38,380 --> 00:49:40,000 No-one replacing him? 760 00:49:41,840 --> 00:49:44,590 There's no other dermatologist? 761 00:49:46,250 --> 00:49:47,670 OK. Thank you. 762 00:50:07,090 --> 00:50:09,590 Would you like a cocktail too? 763 00:50:19,170 --> 00:50:20,170 Hello. 764 00:50:22,420 --> 00:50:23,210 Brigitte. 765 00:50:23,460 --> 00:50:24,630 What a surprise. 766 00:50:24,920 --> 00:50:25,710 - Alright? - Yes. 767 00:50:28,550 --> 00:50:30,130 I left my phone. 768 00:50:31,590 --> 00:50:33,130 I know. It's in my jacket. 769 00:50:34,050 --> 00:50:35,090 Could you fetch it? 770 00:50:35,750 --> 00:50:36,630 No. 771 00:50:38,090 --> 00:50:40,130 I can't move from here. 772 00:50:40,750 --> 00:50:42,380 So? 773 00:50:42,630 --> 00:50:44,670 Meet me outside at midday. 774 00:50:47,630 --> 00:50:49,750 Since you asked so nicely. 775 00:50:58,000 --> 00:50:59,380 Régis. 776 00:50:59,590 --> 00:51:02,500 I'm going out. Can you stay here tonight? 777 00:51:02,670 --> 00:51:04,500 Are you joining your wife? 778 00:51:04,630 --> 00:51:06,880 No. Well... It's complicated. 779 00:51:07,050 --> 00:51:10,090 I have to get something. I may not be back tonight. 780 00:51:10,300 --> 00:51:12,380 Can you look after things? 781 00:51:12,550 --> 00:51:14,670 Yes. I just need to tell Célia. 782 00:51:14,880 --> 00:51:16,960 I'll pay you extra. 783 00:51:17,090 --> 00:51:18,130 I should hope so. 784 00:51:18,340 --> 00:51:21,500 And don't say anything to Brigitte, 785 00:51:21,670 --> 00:51:23,420 if you don't mind. 786 00:51:32,880 --> 00:51:34,710 - You could have told me. - What? 787 00:51:34,880 --> 00:51:36,380 I've been waiting 20 minutes. 788 00:51:38,380 --> 00:51:40,500 - Can I have my phone? - Yes. 789 00:51:41,460 --> 00:51:42,710 Hold that. 790 00:51:44,550 --> 00:51:47,210 I called a mate in Costa Rica. 791 00:51:47,340 --> 00:51:48,710 I... 792 00:51:50,670 --> 00:51:51,590 Joke. 793 00:51:51,750 --> 00:51:53,170 Heard of those? 794 00:51:54,460 --> 00:51:56,460 Are we quits? 795 00:51:56,670 --> 00:51:57,920 Thank you. 796 00:51:58,050 --> 00:51:59,170 Sorry. 797 00:52:00,250 --> 00:52:02,300 - Can I have my burger? - Yes. 798 00:52:02,500 --> 00:52:03,630 Thanks. 799 00:52:03,800 --> 00:52:05,210 Is the Métro that way? 800 00:52:05,340 --> 00:52:07,500 Yes. The station is Pyramides. 801 00:52:08,300 --> 00:52:09,710 Where are you going? 802 00:52:09,960 --> 00:52:12,840 To buy material at Saint-Pierre market. 803 00:52:14,250 --> 00:52:16,670 To make your own Bermuda shorts? 804 00:52:18,210 --> 00:52:19,800 You'd prefer the bus. 805 00:52:20,670 --> 00:52:23,250 Get the 81. There's a stop there. 806 00:52:23,460 --> 00:52:25,550 To Place de Clichy, then walk. 807 00:52:27,380 --> 00:52:29,090 - Perfect. - Right. 808 00:52:31,050 --> 00:52:32,340 I'll be off. 809 00:52:32,550 --> 00:52:36,210 You normally leave without saying goodbye. 810 00:52:39,710 --> 00:52:41,880 There are sites for women like you. 811 00:52:42,670 --> 00:52:43,670 Cougars. 812 00:53:41,250 --> 00:53:42,880 Hello. 813 00:53:43,090 --> 00:53:44,550 Are you well? 814 00:53:44,750 --> 00:53:46,460 Yes. I'm fine. Yes. 815 00:53:48,880 --> 00:53:52,550 I'm sorry, I don't know your name. 816 00:53:52,710 --> 00:53:54,090 - Brigitte. - Nice to meet you. 817 00:53:54,300 --> 00:53:55,840 I'm Jesper. 818 00:53:56,340 --> 00:53:57,500 Was it nice? 819 00:53:57,670 --> 00:53:59,250 Yes, it was nice. 820 00:54:02,250 --> 00:54:04,920 Would you like to go for a walk? 821 00:54:05,090 --> 00:54:06,130 What? 822 00:54:06,300 --> 00:54:08,460 There's a trip to Montmartre. 823 00:54:08,630 --> 00:54:11,170 But I don't like being in a group. 824 00:54:12,170 --> 00:54:14,170 The thing is... 825 00:54:14,340 --> 00:54:15,750 I'm busy tonight. 826 00:54:16,590 --> 00:54:18,000 And before that? 827 00:54:18,840 --> 00:54:20,420 It's not late. 828 00:54:48,170 --> 00:54:51,170 You look like you're going to the opera. 829 00:54:52,000 --> 00:54:53,880 And you, Siberia. 830 00:58:06,340 --> 00:58:08,420 Oh, he's so cute. 831 00:58:09,550 --> 00:58:11,590 Do you have other children? 832 00:58:11,750 --> 00:58:12,880 I had a daughter. 833 00:58:13,050 --> 00:58:14,960 No. I have a daughter. 834 00:58:15,960 --> 00:58:17,340 No. I had a daughter. 835 00:58:19,300 --> 00:58:20,670 Where is this? 836 00:58:20,840 --> 00:58:23,130 Nykøbing Sjælland. 837 00:58:23,340 --> 00:58:25,380 - Where? - Nykøbing Sjælland. 838 00:58:26,210 --> 00:58:28,170 Even we can't pronounce it. 839 00:58:28,340 --> 00:58:31,500 - It's a seaside resort... - Oh. Sorry... 840 00:58:31,710 --> 00:58:34,750 It's fine. That's my wife Ingeborg. 841 00:58:38,500 --> 00:58:39,630 Fancy it? 842 00:58:39,800 --> 00:58:41,420 - The big wheel? - Yes. 843 00:58:44,000 --> 00:58:45,170 Isn't it dangerous? 844 00:58:45,340 --> 00:58:46,800 No. Not at all. 845 00:58:46,960 --> 00:58:48,460 Come on. 846 00:58:48,630 --> 00:58:49,630 OK. 847 00:58:51,630 --> 00:58:53,670 We should use the crossing. 848 00:58:53,880 --> 00:58:55,000 No. It's fine. 849 00:58:55,170 --> 00:58:57,210 In Paris, you use the crossing. 850 00:58:58,590 --> 00:58:59,920 No. It's dangerous. 851 00:59:04,250 --> 00:59:06,090 Did you know that Copenhagen 852 00:59:06,210 --> 00:59:09,250 had the first amusement park in the world? 853 00:59:09,380 --> 00:59:11,090 Tivoli. 854 00:59:11,250 --> 00:59:13,000 In 1843. 855 00:59:14,250 --> 00:59:17,460 Its creator, Georg Carstensen, 856 00:59:18,250 --> 00:59:20,300 persuaded king Christian VIII 857 00:59:20,500 --> 00:59:23,420 of the necessity of building it. 858 00:59:23,590 --> 00:59:24,960 According to him, 859 00:59:25,170 --> 00:59:28,090 when people have fun, they forget about politics. 860 00:59:28,960 --> 00:59:29,880 Are you OK? 861 00:59:30,050 --> 00:59:31,460 No. Not really. 862 00:59:33,170 --> 00:59:34,460 Relax. 863 00:59:35,300 --> 00:59:38,710 Look. We're going up slowly. 864 00:59:40,460 --> 00:59:43,840 - Enjoying the view. - No. I can't look. 865 00:59:44,000 --> 00:59:46,170 - OK. - Tell me anything. 866 00:59:46,300 --> 00:59:48,130 Please talk to me. 867 00:59:49,340 --> 00:59:50,500 Right... Yes... 868 00:59:52,340 --> 00:59:55,460 Tivoli is in the centre of Copenhagen. 869 00:59:55,630 --> 00:59:57,210 Next to the station. 870 00:59:58,630 --> 01:00:02,300 At night, with the lights, it's incredible. 871 01:00:04,050 --> 01:00:07,300 - Walt Disney had the idea... - Be quiet. 872 01:00:07,460 --> 01:00:09,710 I'd rather you were quiet. 873 01:00:11,710 --> 01:00:14,590 - Are we going down? - Well... 874 01:00:14,710 --> 01:00:16,590 We've hardly started. 875 01:00:43,920 --> 01:00:45,590 - Better? - Yes. Sorry. 876 01:00:45,800 --> 01:00:48,710 My fault. I shouldn't have taken you up there. 877 01:00:48,880 --> 01:00:50,210 What time is it? 878 01:00:50,340 --> 01:00:52,630 I'm meeting my sister-in-law. 879 01:00:53,800 --> 01:00:55,380 My husband's sister. 880 01:00:56,210 --> 01:00:59,130 She insisted we have dinner together. 881 01:01:12,920 --> 01:01:16,380 You never told me what you're doing in Paris. 882 01:01:17,380 --> 01:01:19,380 No. I never did. 883 01:01:27,590 --> 01:01:30,250 I think Grands Boulevards is that way. 884 01:01:32,130 --> 01:01:34,090 Plenty of places to eat. 885 01:01:34,210 --> 01:01:35,630 I'll be fine. 886 01:01:37,210 --> 01:01:39,920 Don't be cross, but I have to go. 887 01:01:40,090 --> 01:01:42,340 Should we shake hands? 888 01:01:42,550 --> 01:01:44,840 In case your sister-in-law is watching? 889 01:01:45,000 --> 01:01:46,920 No. We can kiss goodbye. 890 01:01:47,130 --> 01:01:48,840 - Sure? - Yes. 891 01:01:51,210 --> 01:01:53,590 If she's seen us, what will you say? 892 01:01:54,750 --> 01:01:58,710 That I couldn't resist a tall handsome Dane. 893 01:01:59,710 --> 01:02:01,000 Goodbye. 894 01:02:01,170 --> 01:02:04,170 When you get back, meet me in the hotel bar. 895 01:02:04,340 --> 01:02:07,340 I'll no doubt be drowning my sorrows. 896 01:02:08,210 --> 01:02:10,840 There's no need to do that. 897 01:02:11,000 --> 01:02:12,670 You snuggled up in my arms. 898 01:02:12,840 --> 01:02:14,550 I did not. 899 01:02:16,090 --> 01:02:17,750 Goodbye. 900 01:02:17,960 --> 01:02:19,920 No. See you later. 901 01:02:22,880 --> 01:02:25,750 I like this place. It hasn't changed. 902 01:02:25,960 --> 01:02:29,000 They're redoing them all. The cafes, the bistros. 903 01:02:29,210 --> 01:02:33,800 They paint them purple, or Burgundy, and add trendy lighting. 904 01:02:34,000 --> 01:02:36,960 And a huge TV screen. Drives me mad. 905 01:02:37,170 --> 01:02:39,130 I don't mind buying a drink, 906 01:02:39,300 --> 01:02:41,840 but I don't want to watch football. 907 01:02:41,960 --> 01:02:44,500 Yes, quite. Yes. 908 01:02:44,630 --> 01:02:46,300 Have you decided, ladies? 909 01:02:47,050 --> 01:02:47,920 No. 910 01:02:48,130 --> 01:02:51,750 And I'd like to have an aperitif. 911 01:02:51,960 --> 01:02:54,170 We don't go out for dinner often. 912 01:02:54,960 --> 01:02:57,210 What would you like? 913 01:02:57,420 --> 01:03:01,300 - I don't know. A Martini? - Good idea. Two Martinis. 914 01:03:01,500 --> 01:03:04,130 And do you have any olives? 915 01:03:06,420 --> 01:03:08,750 Cute. Not bright, but cute. 916 01:03:11,000 --> 01:03:13,340 It's like a desert for me. 917 01:03:13,460 --> 01:03:14,750 Dead calm. 918 01:03:15,000 --> 01:03:16,800 - What? - My love life. 919 01:03:19,210 --> 01:03:21,710 So I signed up to Meetic. 920 01:03:21,880 --> 01:03:23,750 But they're all crazy. 921 01:03:23,920 --> 01:03:27,050 There was one who... I can't even tell you, 922 01:03:27,300 --> 01:03:28,840 it was so... 923 01:03:29,630 --> 01:03:32,250 I did get on with one guy... 924 01:03:32,420 --> 01:03:34,800 Nothing will happen between us. 925 01:03:34,960 --> 01:03:37,840 But he could be a good friend. 926 01:03:38,050 --> 01:03:40,300 Not good-looking, but funny. 927 01:03:41,090 --> 01:03:42,750 A bit like my brother. 928 01:03:47,050 --> 01:03:48,210 Good evening. 929 01:03:48,380 --> 01:03:50,590 Not bad. But I prefer the waiter. 930 01:03:50,710 --> 01:03:52,500 Keep your voice down. 931 01:03:52,710 --> 01:03:55,090 He doesn't speak French. 932 01:03:55,250 --> 01:03:57,590 Must be Swedish or Finnish. 933 01:03:57,750 --> 01:04:00,090 I find Scandinavians dull. 934 01:04:00,300 --> 01:04:01,590 Not hairy enough. 935 01:04:03,090 --> 01:04:05,170 We were dying of thirst. 936 01:04:06,210 --> 01:04:07,460 And the olives? 937 01:04:07,670 --> 01:04:10,500 If I don't eat, too, I'll be dancing on the tables. 938 01:04:10,710 --> 01:04:11,840 I'll bring them. 939 01:04:11,960 --> 01:04:13,550 Cheers? 940 01:04:18,880 --> 01:04:20,920 It's all business these days. 941 01:04:21,090 --> 01:04:24,340 They saw how well coffee capsules worked, 942 01:04:24,500 --> 01:04:26,500 now they're doing it with tea. 943 01:04:26,670 --> 01:04:27,630 Honestly. 944 01:04:27,840 --> 01:04:30,460 Is it so hard to use a tea bag? 945 01:04:31,380 --> 01:04:33,300 I don't think it'll work. 946 01:04:33,500 --> 01:04:34,550 Bad idea. 947 01:04:34,750 --> 01:04:38,800 And if the company goes bust, you can't get the capsules. 948 01:04:39,050 --> 01:04:41,460 You have to sell the machine on eBay. 949 01:04:41,670 --> 01:04:45,340 Talking of eBay. I was looking for a hammock. 950 01:04:45,590 --> 01:04:48,170 I found one, but it was 400 euros. 951 01:04:48,380 --> 01:04:51,460 That's a lot for a bit of cloth, isn't it? 952 01:04:53,340 --> 01:04:55,590 As you say, it's all business. 953 01:05:03,590 --> 01:05:06,750 How did it go with the dermatologist? 954 01:05:09,380 --> 01:05:10,210 Fine. 955 01:05:10,420 --> 01:05:12,420 Well... He understood. 956 01:05:12,590 --> 01:05:15,840 Did he give you something? Xavier says it's worse. 957 01:05:17,210 --> 01:05:18,840 Yes. Yes. 958 01:05:19,000 --> 01:05:21,500 - We'll have to wait... - Let me see. 959 01:05:22,840 --> 01:05:23,880 No. I'm not... 960 01:05:24,090 --> 01:05:26,130 I've seen it before. 961 01:05:26,380 --> 01:05:27,460 But... 962 01:05:28,340 --> 01:05:30,590 - There's no need to... - Come on. 963 01:05:30,750 --> 01:05:33,170 - Let me see. - No, Christiane. 964 01:05:33,340 --> 01:05:35,210 I said no and I mean it. 965 01:05:35,380 --> 01:05:36,840 Excuse me. 966 01:05:37,000 --> 01:05:39,670 I'm neither Finnish nor Swedish, 967 01:05:39,960 --> 01:05:43,300 but Danish. I wanted to clarify that. 968 01:05:46,880 --> 01:05:47,710 Goodnight. 969 01:05:48,420 --> 01:05:50,210 How embarrassing. 970 01:05:50,840 --> 01:05:52,460 Did I say anything awful? 971 01:05:52,630 --> 01:05:53,960 - Well... - Shit. 972 01:05:54,130 --> 01:05:55,880 He should have spoken French. 973 01:05:59,880 --> 01:06:02,130 He comes into my office all smiles. 974 01:06:02,340 --> 01:06:04,670 He wanted to dump the client on me. 975 01:06:04,840 --> 01:06:06,000 Ah, yes. 976 01:06:06,130 --> 01:06:08,000 I wasn't having it. 977 01:06:08,210 --> 01:06:11,500 I said: "Not for me, that hot potato." 978 01:06:11,710 --> 01:06:13,130 There's a taxi. 979 01:06:14,920 --> 01:06:16,050 Taxi! 980 01:06:16,300 --> 01:06:17,750 - Bye. - Bye. 981 01:06:18,630 --> 01:06:21,050 Tell my brother he can call me. 982 01:06:21,170 --> 01:06:23,340 I always ring him. 983 01:06:23,550 --> 01:06:26,090 Safe journey home, Christiane. Bye. 984 01:07:39,460 --> 01:07:41,050 Come on. What's this? 985 01:07:41,300 --> 01:07:43,250 Good evening, ladies and gentlemen. 986 01:07:43,460 --> 01:07:45,880 Guten Abend meine Damen und Herren. 987 01:07:46,050 --> 01:07:48,550 Buenas noches, signoras y signores. 988 01:07:49,460 --> 01:07:50,750 Maestro. 989 01:08:46,880 --> 01:08:48,170 Hello. 990 01:08:48,340 --> 01:08:50,000 Remember me? Bruno Massoulier. 991 01:08:50,210 --> 01:08:52,840 Quality farming equipment. 992 01:08:53,000 --> 01:08:55,670 I came to see you a year ago, 993 01:08:55,840 --> 01:08:59,840 and you bought the udder protectors. 994 01:09:00,050 --> 01:09:03,250 And an igloo. With an enclosure. 995 01:09:03,380 --> 01:09:04,880 Yes. That's right. 996 01:09:05,090 --> 01:09:06,380 My wife, Stéphanie. 997 01:09:06,550 --> 01:09:07,420 Hello. 998 01:09:07,590 --> 01:09:09,800 Did your husband enjoy the show? 999 01:09:09,960 --> 01:09:12,340 I was very disappointed by it. 1000 01:09:12,500 --> 01:09:15,420 The feathers and dancers are for the weekend. 1001 01:09:15,590 --> 01:09:17,920 They tell you that afterwards. 1002 01:09:18,090 --> 01:09:19,300 Once you've paid. 1003 01:09:19,460 --> 01:09:21,960 There's nothing you can do... 1004 01:09:22,750 --> 01:09:24,380 Good evening. 1005 01:09:26,050 --> 01:09:28,250 But it was very good. 1006 01:09:28,420 --> 01:09:29,710 Shall we go? 1007 01:09:29,880 --> 01:09:31,710 - Enjoy your evening. - You too. 1008 01:09:31,880 --> 01:09:32,880 Bye. 1009 01:09:33,710 --> 01:09:35,210 That's not her husband. 1010 01:09:37,630 --> 01:09:39,550 Is something wrong? 1011 01:09:40,500 --> 01:09:42,250 Let's leave it here. 1012 01:09:43,090 --> 01:09:45,050 We could go back together. 1013 01:09:45,250 --> 01:09:49,250 Or would you prefer we take separate taxis? 1014 01:10:39,300 --> 01:10:40,550 Skol. 1015 01:10:41,630 --> 01:10:42,920 Skol. 1016 01:10:47,130 --> 01:10:48,460 How about some music? 1017 01:11:03,050 --> 01:11:05,710 Monica Zetterlund. 1018 01:11:07,710 --> 01:11:09,710 - Did I pronounce it well? - Very well. 1019 01:11:10,500 --> 01:11:12,550 She was Swedish. 1020 01:11:12,670 --> 01:11:14,500 My father is Swedish. 1021 01:11:14,710 --> 01:11:17,050 So Christiane wasn't wrong. 1022 01:11:17,210 --> 01:11:18,380 No. 1023 01:11:20,300 --> 01:11:21,340 It's lovely. 1024 01:11:21,550 --> 01:11:22,750 Yes. 1025 01:11:23,590 --> 01:11:25,590 But a bit sad. 1026 01:11:25,800 --> 01:11:27,460 What's it about? 1027 01:11:28,630 --> 01:11:30,050 Oh no... 1028 01:11:34,550 --> 01:11:35,800 I'd better go. 1029 01:11:35,960 --> 01:11:37,300 No. 1030 01:11:39,210 --> 01:11:40,170 This is silly. 1031 01:11:40,710 --> 01:11:41,590 Birgit. 1032 01:11:43,250 --> 01:11:44,590 Goodnight, Jesper. 1033 01:12:44,550 --> 01:12:48,050 So that's... the forbidden zone. 1034 01:12:49,710 --> 01:12:50,800 Yes. 1035 01:13:01,210 --> 01:13:03,750 Have you been to the Dead Sea? 1036 01:13:04,710 --> 01:13:05,670 No. 1037 01:13:06,590 --> 01:13:09,840 I ask, because in Denmark, 1038 01:13:10,920 --> 01:13:13,420 people like you, who have 1039 01:13:13,590 --> 01:13:15,050 eczema, or... 1040 01:13:15,250 --> 01:13:16,550 psoriasis, 1041 01:13:17,460 --> 01:13:21,380 the health service pays for them to go to the Dead Sea 1042 01:13:21,550 --> 01:13:23,170 in Israel. 1043 01:13:23,340 --> 01:13:25,920 It seems the treatment works. 1044 01:13:27,000 --> 01:13:28,670 But I 1045 01:13:30,130 --> 01:13:31,710 have my own method. 1046 01:14:12,250 --> 01:14:13,670 What's wrong? 1047 01:14:13,840 --> 01:14:16,880 You always go to the toilet when it's time to pay. 1048 01:14:17,050 --> 01:14:19,210 What do you want me to do? 1049 01:14:19,380 --> 01:14:21,710 It's always me forking out. 1050 01:14:21,880 --> 01:14:23,500 I'll pay next time. 1051 01:14:23,800 --> 01:14:26,340 You'll make sure it's still me. 1052 01:14:26,500 --> 01:14:28,880 Do you want me to sign something? 1053 01:14:29,000 --> 01:14:30,300 "Read and approved". 1054 01:14:30,500 --> 01:14:32,210 You said it was your turn. 1055 01:14:32,420 --> 01:14:34,210 - Yes? Or no? - OK. 1056 01:14:34,340 --> 01:14:36,300 I get conned every time. 1057 01:15:04,250 --> 01:15:05,630 I was tired. 1058 01:15:06,000 --> 01:15:07,800 Dad? What are you doing here? 1059 01:15:08,460 --> 01:15:12,050 I'd been to see a client, and thought I'd take a detour. 1060 01:15:13,920 --> 01:15:14,800 Don't mind me. 1061 01:15:18,920 --> 01:15:20,800 - Hi. - Hello. 1062 01:15:21,840 --> 01:15:22,750 Yeah, go ahead. 1063 01:17:19,920 --> 01:17:22,250 Is there something you want to say? 1064 01:17:23,630 --> 01:17:24,750 No, no. 1065 01:17:25,670 --> 01:17:27,550 Take care. 1066 01:17:37,590 --> 01:17:39,090 Come and see us more. 1067 01:17:40,420 --> 01:17:41,460 OK. 1068 01:18:53,340 --> 01:18:56,460 That's the worst pasta ever. 1069 01:19:07,550 --> 01:19:09,590 She'll come back. Don't worry. 1070 01:19:14,630 --> 01:19:16,090 How do you know? 1071 01:19:16,250 --> 01:19:18,050 I just know. 1072 01:19:19,750 --> 01:19:21,880 Your wife loves you. 1073 01:19:22,090 --> 01:19:23,840 Have you heard something? 1074 01:19:24,960 --> 01:19:26,210 Seen something? 1075 01:19:27,050 --> 01:19:27,880 No. 1076 01:19:28,750 --> 01:19:30,710 But I'm here... 1077 01:19:30,920 --> 01:19:33,670 with both of you. I know things. 1078 01:19:37,340 --> 01:19:38,880 I went to Paris. 1079 01:19:39,800 --> 01:19:41,380 I saw her with a man. 1080 01:19:47,340 --> 01:19:48,840 Well, 1081 01:19:49,670 --> 01:19:52,250 when you're too curious, 1082 01:19:53,090 --> 01:19:54,500 you get hurt. 1083 01:19:54,800 --> 01:19:58,380 She's cheating on me, Régis. She's lying to me. 1084 01:19:59,130 --> 01:20:01,460 Have you never been unfaithful? 1085 01:20:02,960 --> 01:20:05,340 Sorry to be so direct. 1086 01:20:05,550 --> 01:20:09,960 But you had a fling and you came back. 1087 01:20:11,210 --> 01:20:14,300 She was sitting in the kitchen too. 1088 01:20:15,630 --> 01:20:19,210 She was crying. She thought you'd leave her. 1089 01:20:20,590 --> 01:20:22,750 She was distraught. 1090 01:20:24,250 --> 01:20:26,000 I told her the same thing. 1091 01:20:26,670 --> 01:20:28,170 How did she know? 1092 01:20:29,300 --> 01:20:30,960 I think she followed you. 1093 01:20:33,090 --> 01:20:34,250 You're alike. 1094 01:20:36,050 --> 01:20:38,210 That's why you love each other. 1095 01:20:43,670 --> 01:20:44,840 Well, 1096 01:20:45,050 --> 01:20:46,550 I'll be off. 1097 01:20:47,670 --> 01:20:49,670 Can I come in late tomorrow? 1098 01:20:49,840 --> 01:20:50,880 Of course. 1099 01:20:53,800 --> 01:20:54,920 Good night. 1100 01:21:27,210 --> 01:21:30,210 I hope you enjoyed your stay and see you again. 1101 01:21:30,420 --> 01:21:32,000 Thanks very much. 1102 01:21:39,170 --> 01:21:40,000 Goodbye. 1103 01:21:40,840 --> 01:21:43,000 Have a nice day. Goodbye. 1104 01:22:09,250 --> 01:22:10,840 Thank you very much. 1105 01:22:37,710 --> 01:22:39,840 Your attention, please... 1106 01:22:52,460 --> 01:22:54,630 - Good journey? - Yes. 1107 01:22:54,880 --> 01:22:58,250 - Was the train full? - It was almost empty. 1108 01:23:01,880 --> 01:23:04,000 What did the doctor say? 1109 01:23:06,550 --> 01:23:08,670 He told me to go to Israel. 1110 01:23:10,250 --> 01:23:11,590 The Dead Sea. 1111 01:23:11,800 --> 01:23:14,710 Apparently the sun and salt water are good. 1112 01:23:17,380 --> 01:23:19,630 And you can have mud baths. 1113 01:23:20,710 --> 01:23:23,170 He says it's the best. 1114 01:23:27,000 --> 01:23:27,880 Hello. 1115 01:23:29,000 --> 01:23:31,340 When you sell a bull, 1116 01:23:31,590 --> 01:23:35,500 you don't give a guarantee like for a household appliance. 1117 01:23:36,340 --> 01:23:37,920 Let me make this clear. 1118 01:23:38,090 --> 01:23:40,000 You're not getting a penny. 1119 01:23:40,550 --> 01:23:43,500 You think you're going to make money out of us. 1120 01:23:43,670 --> 01:23:45,750 Well, I'm not a mug. 1121 01:23:45,920 --> 01:23:47,460 See you in court. 1122 01:23:47,710 --> 01:23:50,960 I can prove I offered you an exchange. 1123 01:23:51,170 --> 01:23:52,960 And don't call me at night, 1124 01:23:53,170 --> 01:23:56,340 or I'll drive over and smash your face in. 1125 01:23:58,550 --> 01:23:59,340 Bumpkin. 1126 01:24:00,090 --> 01:24:02,000 I should leave you alone more. 1127 01:24:04,670 --> 01:24:06,210 You missed the turning. 1128 01:24:14,630 --> 01:24:16,920 I did some shopping. 1129 01:24:17,130 --> 01:24:18,710 The sales were on. 1130 01:24:20,050 --> 01:24:21,550 Rock-bottom prices. 1131 01:24:21,710 --> 01:24:23,000 Nice, isn't it? 1132 01:24:25,170 --> 01:24:27,250 And I went to Saint-Pierre market 1133 01:24:27,420 --> 01:24:31,750 to buy material for curtains. I'm bored with the velvet. 1134 01:24:33,500 --> 01:24:34,920 Are you alright? 1135 01:24:35,130 --> 01:24:36,710 Yes. I'm fine. 1136 01:24:37,840 --> 01:24:39,960 Thanks for bringing me here. 1137 01:24:42,380 --> 01:24:44,880 You've put on a shirt and tie. 1138 01:24:46,050 --> 01:24:48,170 What are you competing for? 1139 01:24:49,050 --> 01:24:50,420 What do you think? 1140 01:24:53,250 --> 01:24:54,550 I don't know. 1141 01:24:55,840 --> 01:24:57,840 - Scallops? - For me. 1142 01:24:58,090 --> 01:24:58,880 Thanks. 1143 01:24:59,090 --> 01:25:01,130 And the tournedos, sir. 1144 01:25:01,300 --> 01:25:02,750 Enjoy your meal. 1145 01:25:04,840 --> 01:25:06,800 What's wrong? 1146 01:25:07,000 --> 01:25:08,550 Miss. 1147 01:25:12,670 --> 01:25:14,800 This isn't tournedos, it's rumpsteak. 1148 01:25:15,090 --> 01:25:17,710 It is tournedos. Well, I'll go and check. 1149 01:25:17,880 --> 01:25:19,420 Thank you. 1150 01:25:19,630 --> 01:25:20,750 You haven't tried it. 1151 01:25:21,050 --> 01:25:22,920 I don't need to. 1152 01:25:23,130 --> 01:25:26,050 It isn't tournedos. It's rumpsteak. 1153 01:25:26,210 --> 01:25:28,130 I'll speak to the chef. 1154 01:25:29,840 --> 01:25:33,340 I'm going to start. It's not her fault. 1155 01:25:33,500 --> 01:25:35,340 Did I shout at her? 1156 01:25:35,550 --> 01:25:37,210 Calm down. 1157 01:25:38,090 --> 01:25:39,960 I am calm. 1158 01:25:47,420 --> 01:25:50,090 The chef says it is tournedos. 1159 01:25:51,590 --> 01:25:53,630 Try it. 1160 01:25:53,750 --> 01:25:55,130 You're annoying me now. 1161 01:26:00,130 --> 01:26:02,960 I'm trying it. I'll say what I said before. 1162 01:26:03,130 --> 01:26:04,340 It's rumpsteak. 1163 01:26:04,460 --> 01:26:05,840 Can I see the chef? 1164 01:26:09,500 --> 01:26:10,750 Eat, it'll get cold. 1165 01:26:11,050 --> 01:26:13,170 If you're proving you've got balls, 1166 01:26:13,420 --> 01:26:15,170 you did that, in the car. 1167 01:26:15,380 --> 01:26:17,630 Don't provoke me. 1168 01:26:17,840 --> 01:26:19,800 It's only a piece of meat. 1169 01:26:20,000 --> 01:26:21,210 Don't lecture me. 1170 01:26:21,670 --> 01:26:24,630 This is a seafood restaurant. 1171 01:26:27,000 --> 01:26:29,210 Sorry, the chef is too busy. 1172 01:26:29,420 --> 01:26:33,050 He assures me it's tournedos, but if you'd like something else? 1173 01:26:33,170 --> 01:26:34,420 So I'm wrong? 1174 01:26:34,670 --> 01:26:37,050 You bring him over, 1175 01:26:37,210 --> 01:26:39,210 so he can try it. 1176 01:26:39,420 --> 01:26:40,630 Lower your voice. 1177 01:26:40,840 --> 01:26:43,090 I breed cattle. 1178 01:26:43,340 --> 01:26:46,630 I know the difference between tournedos, which is here, 1179 01:26:46,800 --> 01:26:48,500 and rumpsteak, here. 1180 01:26:49,920 --> 01:26:52,170 Sorry, could we have the bill? 1181 01:26:52,380 --> 01:26:53,880 Why say sorry? 1182 01:26:54,130 --> 01:26:56,550 - You turn the other cheek... - What? 1183 01:26:56,750 --> 01:26:59,750 - The bill... - You could just eat it. 1184 01:26:59,960 --> 01:27:01,960 But it isn't tournedos! 1185 01:27:35,670 --> 01:27:36,880 Xavier. 1186 01:27:59,050 --> 01:28:00,750 Come to bed. 1187 01:28:00,920 --> 01:28:02,090 I'm coming. 1188 01:28:02,960 --> 01:28:05,380 What's wrong with Big Jim? His hoof? 1189 01:28:05,550 --> 01:28:08,210 No, I think he's depressed. 1190 01:28:09,300 --> 01:28:11,630 Since we separated him from Bora Bora. 1191 01:28:12,800 --> 01:28:16,210 Before, they'd romp about, and he was fine. 1192 01:28:16,380 --> 01:28:19,380 He thought she'd gone. 1193 01:28:19,550 --> 01:28:22,130 He's been doing silly things. 1194 01:28:22,300 --> 01:28:24,920 He's seen that she's back. 1195 01:28:25,090 --> 01:28:27,250 He's panicking. 1196 01:28:27,460 --> 01:28:29,800 He's worried it won't be the same. 1197 01:28:30,630 --> 01:28:32,630 Will he be up to it? 1198 01:28:32,840 --> 01:28:33,960 Of course he will. 1199 01:28:34,800 --> 01:28:37,500 Nothing's changed. Tell Big Jim. 1200 01:28:37,670 --> 01:28:39,210 Everything is fine. 1201 01:28:41,000 --> 01:28:42,590 Are you sure? 1202 01:28:46,500 --> 01:28:47,500 Yes. 1203 01:29:44,800 --> 01:29:45,590 What? 1204 01:29:47,300 --> 01:29:50,750 You know that Internet and I aren't best friends. 1205 01:29:51,250 --> 01:29:52,090 Yes. 1206 01:29:56,800 --> 01:29:58,050 And? 1207 01:29:58,250 --> 01:30:00,920 I wanted to make you happy. 1208 01:30:01,130 --> 01:30:05,380 I went on a travel site and booked two weeks in Israel. 1209 01:30:05,750 --> 01:30:07,590 Really? 1210 01:30:08,800 --> 01:30:10,710 You'll get to see the Dead Sea. 1211 01:30:11,550 --> 01:30:13,550 - Are you kidding? - No. 1212 01:30:13,750 --> 01:30:15,420 Only, 1213 01:30:16,250 --> 01:30:18,880 I didn't pay enough attention, 1214 01:30:19,130 --> 01:30:22,460 and to get to Tel Aviv, we go via Glasgow. 1215 01:30:22,670 --> 01:30:24,130 What? 1216 01:30:24,340 --> 01:30:26,170 I didn't notice. 1217 01:30:26,380 --> 01:30:28,840 - It'll take all day. - More or less. 1218 01:30:29,050 --> 01:30:31,130 - The return is via Lisbon. - What? 1219 01:30:31,300 --> 01:30:32,420 The fine print. 1220 01:30:33,300 --> 01:30:34,500 Obviously. 1221 01:30:35,380 --> 01:30:38,550 They never write that in huge flashing letters. 1222 01:30:39,420 --> 01:30:42,550 - We can cancel it. - We're not cancelling it. 1223 01:30:42,750 --> 01:30:44,800 No. We're not cancelling it. 1224 01:30:45,000 --> 01:30:46,840 - We'll still go? - Yes. 1225 01:30:50,880 --> 01:30:53,590 It'll do us good. 1226 01:30:53,750 --> 01:30:54,920 I hope so. 1227 01:30:58,090 --> 01:31:00,090 That's a drinking trough. 1228 01:31:00,300 --> 01:31:01,750 For water. 1229 01:31:02,710 --> 01:31:05,920 It gets clogged up. You have to clean it. 1230 01:31:06,130 --> 01:31:07,550 Unlatch it. 1231 01:31:11,460 --> 01:31:13,460 The straw mustn't block it. 1232 01:31:14,210 --> 01:31:16,380 You have to get to the bottom 1233 01:31:16,550 --> 01:31:17,710 and take it out. 1234 01:31:17,880 --> 01:31:19,340 Like that. 1235 01:31:19,500 --> 01:31:20,800 Got it, Apu? 1236 01:31:21,590 --> 01:31:22,550 Straw. 1237 01:31:22,750 --> 01:31:23,670 Yes. Straw. 1238 01:31:23,840 --> 01:31:25,000 Check it. 1239 01:31:25,920 --> 01:31:27,840 What else can we show him? 1240 01:31:28,000 --> 01:31:29,630 Pulp. 1241 01:31:29,800 --> 01:31:30,750 Yes. 1242 01:31:30,960 --> 01:31:32,840 Beet pulp. Come on. 1243 01:31:37,090 --> 01:31:39,380 You won't be carrying the case. 1244 01:31:41,800 --> 01:31:43,710 You don't need a pullover. 1245 01:31:43,880 --> 01:31:46,710 I'll get on quicker on my own. 1246 01:31:46,880 --> 01:31:48,170 Fine. 1247 01:31:48,380 --> 01:31:50,250 Don't forget my Bermuda shorts. 1248 01:31:54,800 --> 01:31:56,920 I had the Bermuda shorts. 1249 01:33:27,000 --> 01:33:29,840 You should see a road... 1250 01:33:30,000 --> 01:33:31,170 on your right. 1251 01:33:31,380 --> 01:33:32,500 Where does it go? 1252 01:33:32,670 --> 01:33:33,670 Surprise. 1253 01:33:36,420 --> 01:33:38,000 Nice welcome. 1254 01:33:38,210 --> 01:33:40,210 OK. 1255 01:33:40,340 --> 01:33:41,750 I get it. 1256 01:33:44,210 --> 01:33:47,250 Oh, my goodness. 1257 01:33:53,250 --> 01:33:54,090 Crazy. 1258 01:33:54,300 --> 01:33:56,050 In the middle of a desert. 1259 01:33:56,630 --> 01:33:58,550 Look at all the fans! 75305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.