Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,670 --> 00:00:51,920
Hold on.
4
00:00:53,750 --> 00:00:56,380
Look what I found in the shed.
5
00:00:56,670 --> 00:00:58,630
This would look great.
6
00:01:00,130 --> 00:01:02,340
- Are you kidding?
- What?
7
00:01:02,630 --> 00:01:06,090
I'm not sure how to attach it,
but it might do the trick.
8
00:01:06,340 --> 00:01:08,000
We'd be disqualified.
9
00:01:08,250 --> 00:01:10,750
Put it away and keep brushing.
10
00:01:21,960 --> 00:01:23,920
Number 551,
11
00:01:24,130 --> 00:01:25,840
this is Chocolat.
12
00:01:58,170 --> 00:01:59,630
And number 603.
13
00:01:59,840 --> 00:02:00,840
Bénur.
14
00:02:10,710 --> 00:02:13,340
These are all outstanding entries.
15
00:02:13,500 --> 00:02:15,130
These animals are...
16
00:02:15,300 --> 00:02:17,590
very docile, as you can see,
17
00:02:19,210 --> 00:02:23,000
Their calm demeanour is the trademark
of the Charolais breed.
18
00:02:23,170 --> 00:02:25,960
I think that...
19
00:02:26,170 --> 00:02:28,800
our two judges
are comparing notes.
20
00:02:28,960 --> 00:02:31,500
We're all in suspense.
21
00:02:32,960 --> 00:02:34,800
Which animal will take first?
22
00:02:36,000 --> 00:02:38,500
The ribbons are being decided.
23
00:02:39,500 --> 00:02:41,750
The judges are deliberating.
24
00:02:45,590 --> 00:02:49,800
I'll hand the mic
over to the judges.
25
00:02:50,000 --> 00:02:53,250
Well done.
An elite selection of animals
26
00:02:53,500 --> 00:02:57,050
from the Charolais breed.
Congratulations to the breeders.
27
00:02:57,210 --> 00:02:58,960
But one must prevail,
28
00:02:59,170 --> 00:03:02,000
and we've chosen Bénur,
belonging to Xavier Lecanu,
29
00:03:02,210 --> 00:03:04,090
as the winner.
30
00:03:04,710 --> 00:03:08,420
An exceptional animal,
with rare morphology.
31
00:03:08,670 --> 00:03:10,130
Well done to Lecanu.
32
00:03:10,300 --> 00:03:11,840
Well done.
33
00:03:19,960 --> 00:03:25,050
Paris Follies
34
00:03:36,840 --> 00:03:37,670
Alright?
35
00:03:37,840 --> 00:03:39,090
Where've you been?
36
00:03:39,340 --> 00:03:43,090
We had a nightmare
getting Bénur in the trailer.
37
00:03:44,210 --> 00:03:48,460
Then Régis insisted
we see his daughter.
38
00:03:48,670 --> 00:03:50,090
I said: "7 o'clock."
39
00:03:50,300 --> 00:03:52,880
Come on. It's only 7:25.
40
00:03:53,090 --> 00:03:54,840
I've a 3-hour drive.
41
00:03:55,000 --> 00:03:56,920
Don't talk like that.
42
00:03:57,840 --> 00:04:00,750
What kind of welcome home is this?
43
00:04:03,670 --> 00:04:06,170
Stay the night.
We can eat together.
44
00:04:06,800 --> 00:04:09,380
- We've hardly seen you.
- I've got classes.
45
00:04:10,210 --> 00:04:11,800
And I have to train.
46
00:04:12,000 --> 00:04:13,710
I told you, didn't I?
47
00:04:13,880 --> 00:04:14,880
Yes.
48
00:04:15,710 --> 00:04:18,210
Quit laying on the guilt trips.
49
00:04:18,420 --> 00:04:20,050
I come out here
50
00:04:20,250 --> 00:04:22,880
while you go off
to your competitions.
51
00:04:23,090 --> 00:04:26,050
Your competitions?
It's not me, it's him.
52
00:04:26,210 --> 00:04:28,300
I'd rather not attend them.
53
00:04:29,460 --> 00:04:30,590
I take that back.
54
00:04:30,750 --> 00:04:32,710
You'd never visit otherwise.
55
00:04:32,920 --> 00:04:36,630
This isn't the way
to get me to visit more.
56
00:04:37,420 --> 00:04:38,800
Given him the cheese?
57
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
Oh yes, the Grangers
gave me a Livarot for you.
58
00:04:42,960 --> 00:04:44,460
Hello, my lovelies.
59
00:04:44,670 --> 00:04:46,590
Was everything OK?
60
00:04:46,800 --> 00:04:48,090
Everything went fine.
61
00:04:48,250 --> 00:04:49,420
Have you noticed
62
00:04:49,630 --> 00:04:52,050
Big Jim's left front hoof
is trashed?
63
00:04:52,210 --> 00:04:53,130
Yes, I know.
64
00:04:53,340 --> 00:04:57,130
Here.
Roseline put in a Camembert too.
65
00:04:57,340 --> 00:04:59,460
- Will you thank her?
- Yes.
66
00:04:59,630 --> 00:05:01,880
And don't lose the Tupperware.
67
00:05:02,090 --> 00:05:04,300
- You have to give it back.
- Yes.
68
00:05:04,460 --> 00:05:06,380
OK. Will a kiss make you late?
69
00:05:07,750 --> 00:05:09,550
And get your hair cut!
70
00:05:09,710 --> 00:05:10,550
Bye.
71
00:05:19,460 --> 00:05:23,130
Brigitte, do you mind
if we move your painting?
72
00:05:23,300 --> 00:05:24,670
Eh?
73
00:05:24,840 --> 00:05:26,800
We could put it in the kitchen.
74
00:05:28,920 --> 00:05:31,500
I want to put up the new award.
75
00:05:35,840 --> 00:05:37,050
Show me.
76
00:05:40,800 --> 00:05:42,250
It's spread.
77
00:05:43,130 --> 00:05:46,210
- See the specialist.
- I know what he'll say.
78
00:05:46,380 --> 00:05:48,090
It's stress.
79
00:05:48,210 --> 00:05:49,380
I don't get it.
80
00:05:50,210 --> 00:05:53,050
Stress gives me grey hair.
81
00:05:53,210 --> 00:05:55,210
You have to be different.
82
00:05:58,500 --> 00:06:02,170
There might be a new cream out.
83
00:06:02,340 --> 00:06:03,710
Xavier, please.
84
00:06:04,340 --> 00:06:06,380
I've tried hundreds of creams.
85
00:06:07,250 --> 00:06:10,380
It goes away for two days
then comes back.
86
00:06:10,590 --> 00:06:12,130
I washed the other one.
87
00:06:12,300 --> 00:06:14,050
So what's the solution?
88
00:06:14,210 --> 00:06:16,340
Wait till it moves to your face?
89
00:06:17,840 --> 00:06:19,090
Go to Paris.
90
00:06:20,210 --> 00:06:21,840
See Professor Malachien.
91
00:06:22,710 --> 00:06:24,590
You liked him.
92
00:06:24,840 --> 00:06:27,710
He kept me waiting
less time than the others.
93
00:06:28,750 --> 00:06:31,130
But he didn't make much effort.
94
00:06:31,380 --> 00:06:34,800
Did he prescribe the stuff
that ruined the sheets?
95
00:06:35,000 --> 00:06:36,960
No, that was Gozlan.
96
00:06:37,170 --> 00:06:41,000
Malachien charged me 500 euros
for telling me I wash too often.
97
00:06:41,210 --> 00:06:43,340
Yes. I remember him.
98
00:06:44,380 --> 00:06:46,840
What about Laurette's doc?
99
00:06:47,590 --> 00:06:49,050
- No.
- Why not?
100
00:06:49,670 --> 00:06:50,500
Stop it.
101
00:06:50,750 --> 00:06:52,000
It's worth a try.
102
00:06:52,250 --> 00:06:54,590
And leave you alone with the animals?
103
00:06:54,840 --> 00:06:58,000
I'll ask Régis.
We can cope between us.
104
00:06:58,710 --> 00:06:59,920
So I'm useless?
105
00:07:00,920 --> 00:07:01,750
What?
106
00:07:02,630 --> 00:07:03,670
You don't need me.
107
00:07:05,090 --> 00:07:06,300
You're so annoying.
108
00:07:07,420 --> 00:07:11,670
It's not down to stress,
it's because you're annoying.
109
00:07:15,670 --> 00:07:19,000
And no fat needed for cooking.
110
00:07:19,210 --> 00:07:20,590
Children love them.
111
00:07:31,960 --> 00:07:32,960
Excuse me.
112
00:07:33,170 --> 00:07:35,420
Do you know what this music is?
113
00:07:35,630 --> 00:07:38,050
I don't know.
Ask at the desk.
114
00:07:38,300 --> 00:07:40,380
It's sent to us.
115
00:07:40,550 --> 00:07:42,800
We don't know.
116
00:07:44,090 --> 00:07:45,630
Thanks.
117
00:07:58,880 --> 00:08:00,300
Good, isn't it?
118
00:08:00,880 --> 00:08:02,460
You greedy things.
119
00:08:03,420 --> 00:08:04,250
Easy does it.
120
00:08:08,000 --> 00:08:10,880
Sorry.
The little one didn't sleep.
121
00:08:11,050 --> 00:08:13,170
We'll meet you in the stables.
122
00:08:13,420 --> 00:08:14,590
Sorry.
123
00:08:17,550 --> 00:08:19,920
You want me to leave you
with him?
124
00:08:22,380 --> 00:08:23,590
Yes.
125
00:08:37,300 --> 00:08:39,380
- Cool.
- There you are.
126
00:08:39,500 --> 00:08:41,840
Isn't it great?
127
00:08:42,050 --> 00:08:44,880
- What's going on?
- Must be their niece.
128
00:08:45,090 --> 00:08:46,340
It's crazy.
129
00:08:46,550 --> 00:08:49,170
Marion.
I like her. She's funny.
130
00:08:49,460 --> 00:08:50,960
- How are you?
- Great.
131
00:08:51,170 --> 00:08:53,590
We're celebrating
my friend's birthday.
132
00:08:53,840 --> 00:08:56,710
- Come over.
- OK. Thanks.
133
00:08:56,880 --> 00:08:59,250
I know what I'll do.
134
00:08:59,420 --> 00:09:02,300
Ear plugs, sleeping pill and bed.
135
00:09:04,920 --> 00:09:07,340
The paediatrician suggested it.
136
00:09:07,550 --> 00:09:10,090
Sorry, but he's an idiot.
137
00:09:10,250 --> 00:09:12,550
Brigitte doesn't trust doctors.
138
00:09:12,800 --> 00:09:15,550
Mathilde had ears that stick out.
139
00:09:15,800 --> 00:09:19,210
We didn't make her wear
a hat to bed or tape them up.
140
00:09:19,380 --> 00:09:20,670
And she's a girl.
141
00:09:20,840 --> 00:09:22,960
Long hair will cover it.
142
00:09:23,210 --> 00:09:25,420
I agree with you.
143
00:09:25,590 --> 00:09:27,130
For once.
144
00:09:27,340 --> 00:09:29,800
- That's unusual.
- Rubbish.
145
00:09:30,550 --> 00:09:32,050
What's that?
146
00:09:32,210 --> 00:09:33,340
Ah.
147
00:09:33,500 --> 00:09:35,170
Let me get this right.
148
00:09:36,750 --> 00:09:41,880
Pancakes with tofu, ginger
and shiitake mushrooms.
149
00:09:42,090 --> 00:09:44,090
It's called "Croq'tofu".
150
00:09:44,340 --> 00:09:46,460
Are you feeling alright?
151
00:09:46,670 --> 00:09:49,460
It's good to try new things.
152
00:09:49,750 --> 00:09:52,880
I don't need to try it
to tell it's disgusting.
153
00:09:53,090 --> 00:09:55,380
Régis, do you want to eat it?
154
00:09:57,250 --> 00:09:59,960
Go and get the lamb, please.
155
00:10:06,300 --> 00:10:08,130
What a cute door.
156
00:10:08,300 --> 00:10:10,420
Sorry to bother you,
157
00:10:10,630 --> 00:10:13,090
but we can't turn on
the electricity.
158
00:10:13,300 --> 00:10:15,340
I wonder if you could
take a look?
159
00:10:15,550 --> 00:10:17,250
Régis, can you go?
160
00:10:18,250 --> 00:10:19,670
OK. I'll go.
161
00:10:19,840 --> 00:10:21,380
I'll come over.
162
00:10:21,550 --> 00:10:23,380
Once I've sated my appetite.
163
00:10:24,590 --> 00:10:26,750
OK. Enjoy!
164
00:10:26,920 --> 00:10:28,000
Bye.
165
00:10:32,090 --> 00:10:33,050
That's right.
166
00:10:33,250 --> 00:10:36,340
Make the cheque out
to CSEA Xavier Lecanu.
167
00:10:37,550 --> 00:10:40,340
L-E-C-A-N-U.
168
00:10:40,500 --> 00:10:41,920
Just how it sounds.
169
00:10:42,840 --> 00:10:44,170
No problem.
170
00:10:45,250 --> 00:10:47,800
Thank you.
Good afternoon.
171
00:11:01,960 --> 00:11:03,250
- She's calving.
- What?
172
00:11:03,460 --> 00:11:05,670
- She's going to calve.
- OK.
173
00:11:05,800 --> 00:11:08,050
- I'm coming.
- What does "calve" mean?
174
00:11:09,460 --> 00:11:11,090
Shall I call the vet?
175
00:11:21,960 --> 00:11:23,670
- Ouch.
- Ow.
176
00:11:25,960 --> 00:11:28,000
Could you make less noise?
177
00:11:28,250 --> 00:11:29,630
- For the cow.
- Sorry.
178
00:11:29,840 --> 00:11:32,880
Can I take a photo?
179
00:11:33,050 --> 00:11:33,880
Yes.
180
00:11:34,130 --> 00:11:35,710
- Régis.
- Yes, Mrs Lecanu.
181
00:11:36,170 --> 00:11:37,800
Here.
182
00:11:40,250 --> 00:11:41,800
That's it, my lovely.
183
00:11:42,000 --> 00:11:44,210
- Come on.
- How's it looking?
184
00:11:44,340 --> 00:11:45,960
It won't be long.
185
00:11:46,130 --> 00:11:48,460
It's not positioned quite right.
186
00:11:49,340 --> 00:11:51,630
We'll lie her down.
187
00:11:54,960 --> 00:11:57,460
- Yes.
- It's coming.
188
00:12:03,340 --> 00:12:04,960
It's disgusting.
189
00:12:09,340 --> 00:12:10,170
Come on.
190
00:12:11,550 --> 00:12:13,340
Pull. Come on.
191
00:12:13,500 --> 00:12:14,880
Here it comes.
192
00:12:15,090 --> 00:12:16,130
He's a beauty.
193
00:12:16,300 --> 00:12:17,460
Come on.
194
00:12:18,130 --> 00:12:19,130
Come on.
195
00:12:20,960 --> 00:12:23,050
- There.
- Régis, get the bucket.
196
00:12:23,170 --> 00:12:25,000
Get the bucket of water.
197
00:12:25,250 --> 00:12:26,550
Yes... Give it to me.
198
00:12:26,750 --> 00:12:28,710
- In the ears.
- Well, my lovely.
199
00:12:28,920 --> 00:12:30,000
He's yours.
200
00:12:30,170 --> 00:12:32,880
- There.
- Oh, it's so cute.
201
00:12:33,090 --> 00:12:35,840
Come on.
Come on my beauty.
202
00:12:37,460 --> 00:12:40,340
Look.
Look how lovely he is.
203
00:12:40,840 --> 00:12:43,130
You arrived at the right time.
204
00:12:43,300 --> 00:12:44,460
This is my cousin.
205
00:12:44,750 --> 00:12:47,130
- He's just been born.
- He's lovely.
206
00:12:47,300 --> 00:12:48,800
He'll win prizes.
207
00:12:48,960 --> 00:12:50,000
Stan.
208
00:12:50,250 --> 00:12:52,340
- This is my mate, Stan.
- Hi.
209
00:12:54,300 --> 00:12:56,210
He needs a name.
210
00:12:56,380 --> 00:12:57,670
Got any ideas?
211
00:12:57,840 --> 00:12:59,340
Starting with "M".
212
00:13:00,050 --> 00:13:02,000
Minotaur. Half-man, half-beast.
213
00:13:02,670 --> 00:13:05,590
Did I back the wrong horse?
214
00:13:05,800 --> 00:13:08,710
- What do you mean?
- You've got eczema,
215
00:13:09,000 --> 00:13:12,170
and Parkinson's.
Your photos are blurred.
216
00:13:14,380 --> 00:13:18,050
Ah, but your performance
was mesmerising.
217
00:13:18,210 --> 00:13:19,750
Your bearing, your attire...
218
00:13:19,920 --> 00:13:21,380
Now you're mocking me.
219
00:13:22,300 --> 00:13:26,130
- Watch out, my little shepherdess.
- Don't call me that.
220
00:13:26,340 --> 00:13:27,670
I don't like it.
221
00:13:30,170 --> 00:13:31,590
Let me read.
222
00:13:36,130 --> 00:13:37,420
Goodnight.
223
00:13:37,590 --> 00:13:38,800
Good night.
224
00:14:09,460 --> 00:14:10,500
Hello.
225
00:14:10,710 --> 00:14:13,920
Sorry to bother you.
Do you have a lighter?
226
00:14:14,090 --> 00:14:15,380
Yes.
227
00:14:19,460 --> 00:14:21,670
- May I come in?
- Yes, yes.
228
00:14:21,840 --> 00:14:23,000
Thank you.
229
00:14:27,380 --> 00:14:28,670
- Thanks.
- Welcome.
230
00:14:29,550 --> 00:14:31,050
Are we disturbing you?
231
00:14:31,210 --> 00:14:32,960
No, I'm a night owl.
232
00:14:34,050 --> 00:14:36,380
Are you avoiding the party?
233
00:14:36,590 --> 00:14:40,300
No. The music is OK,
but I don't know many people there.
234
00:14:40,550 --> 00:14:42,800
I'm not in the mood
to meet new folks.
235
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Well then, I'll go back indoors.
236
00:14:45,170 --> 00:14:47,670
That's not what I meant.
237
00:14:47,880 --> 00:14:51,710
I don't feel very comfortable
wearing these slippers.
238
00:14:53,500 --> 00:14:56,130
They're not super glam.
239
00:14:56,300 --> 00:14:58,880
I wasn't referring to you.
240
00:14:59,090 --> 00:15:02,170
The girls haven't left me alone
since I got here.
241
00:15:02,420 --> 00:15:03,710
- I...
- Oh.
242
00:15:03,880 --> 00:15:04,960
Life is so hard.
243
00:15:05,170 --> 00:15:07,840
There you are.
Virginie's looking for you.
244
00:15:08,050 --> 00:15:11,380
Brigitte, do you have any candles?
245
00:15:12,590 --> 00:15:14,460
We forgot about the candles.
246
00:15:15,000 --> 00:15:17,170
I should have some somewhere.
247
00:15:21,500 --> 00:15:24,170
We don't really know each other,
248
00:15:24,340 --> 00:15:26,340
but...
249
00:15:26,840 --> 00:15:28,630
Do you like Virginie?
250
00:15:28,750 --> 00:15:30,420
Because she likes you.
251
00:15:30,670 --> 00:15:31,800
I noticed.
252
00:15:32,960 --> 00:15:34,710
- You're not interested.
- No.
253
00:15:34,920 --> 00:15:37,670
Tell her she's very cute,
254
00:15:37,840 --> 00:15:39,670
but I'm not in the mood.
255
00:15:40,380 --> 00:15:41,880
Really?
256
00:15:42,050 --> 00:15:44,090
Is there someone else?
257
00:15:44,880 --> 00:15:45,880
- No.
- Ah. OK.
258
00:15:47,670 --> 00:15:49,460
- Are you gay?
- No.
259
00:15:49,630 --> 00:15:51,500
This is all I could find.
260
00:15:51,710 --> 00:15:54,170
Thanks very much.
That's great, Brigitte.
261
00:15:54,340 --> 00:15:56,710
Come over for the cake.
262
00:15:56,880 --> 00:15:58,340
You too, Brigitte.
263
00:15:58,500 --> 00:16:00,210
And your husband.
264
00:16:00,420 --> 00:16:01,840
Whatever his name is.
265
00:16:02,840 --> 00:16:04,090
I'm a bit drunk.
266
00:16:04,300 --> 00:16:05,960
Come on. Go. Let's go.
267
00:16:06,130 --> 00:16:08,380
Come on, Brigitte. Please.
268
00:17:32,880 --> 00:17:34,670
Anastasia.
269
00:18:17,590 --> 00:18:18,840
- OK?
- Yes.
270
00:18:19,630 --> 00:18:21,550
I'm pleased you're here.
271
00:18:22,710 --> 00:18:24,210
You're very lovely.
272
00:18:24,420 --> 00:18:26,170
- Pardon?
- You're very lovely.
273
00:18:31,000 --> 00:18:32,920
- Can we be less formal?
- Yes.
274
00:18:33,960 --> 00:18:36,340
- I'll get you a drink.
- OK.
275
00:18:47,500 --> 00:18:49,420
- Thanks.
- Homemade punch.
276
00:18:50,250 --> 00:18:51,920
It's lethal.
277
00:18:52,960 --> 00:18:54,590
- Cheers.
- Cheers.
278
00:18:59,710 --> 00:19:03,210
Is that Virginie you were talking to?
279
00:19:03,380 --> 00:19:04,880
Yes.
280
00:19:05,090 --> 00:19:07,550
- She's pretty.
- She's too young for me.
281
00:19:07,750 --> 00:19:09,840
- Let's go outside.
- OK.
282
00:19:12,630 --> 00:19:15,250
I got dumped recently
and took it hard.
283
00:19:15,420 --> 00:19:17,090
I dropped out of college.
284
00:19:17,250 --> 00:19:19,340
I lost my job.
285
00:19:19,500 --> 00:19:21,590
I worked in a bookshop.
286
00:19:22,340 --> 00:19:24,380
In the art section.
287
00:19:25,250 --> 00:19:27,920
And then, I got it together.
288
00:19:28,130 --> 00:19:31,340
I needed money,
so I took the first job I found.
289
00:19:31,550 --> 00:19:34,960
I'm a sales assistant
at American Apparel.
290
00:19:35,130 --> 00:19:36,880
It's a clothes brand.
291
00:19:37,750 --> 00:19:39,380
Make some noise!
292
00:19:39,590 --> 00:19:41,920
- Lovesickness.
- It throws you.
293
00:19:43,920 --> 00:19:45,460
I like your smile.
294
00:19:51,000 --> 00:19:53,340
What's that book in your pocket?
295
00:19:54,550 --> 00:19:56,300
- Looking at my bum?
- No.
296
00:19:56,500 --> 00:19:58,750
- Yes.
- It's just...
297
00:19:58,960 --> 00:20:00,670
What book is it?
298
00:20:01,340 --> 00:20:04,500
It's by Italo Calvino.
You probably don't know him.
299
00:20:04,670 --> 00:20:06,050
I do.
300
00:20:06,920 --> 00:20:10,170
We're not all illiterate
bumpkins out here.
301
00:20:10,380 --> 00:20:13,420
Did you think
we all spoke in dialect?
302
00:20:13,630 --> 00:20:17,130
Not even people in Paris
have heard of Italo Calvino.
303
00:20:18,170 --> 00:20:19,880
What have I read by him?
304
00:20:20,130 --> 00:20:21,380
Do they ever sleep?
305
00:20:21,630 --> 00:20:24,880
They've been watching us.
It's like Big Brother.
306
00:20:25,090 --> 00:20:26,880
Ah, that's it.
307
00:20:27,050 --> 00:20:27,880
What?
308
00:20:28,090 --> 00:20:30,130
What I heard this morning.
309
00:20:30,300 --> 00:20:32,750
I love this music.
310
00:20:32,920 --> 00:20:34,630
What are we waiting for?
311
00:20:35,750 --> 00:20:37,210
Let's dance. Come on.
312
00:21:13,710 --> 00:21:14,960
Here.
313
00:21:15,170 --> 00:21:16,670
I'd better go home.
314
00:21:17,550 --> 00:21:18,590
What's wrong?
315
00:21:19,420 --> 00:21:21,130
My head is spinning.
316
00:21:21,300 --> 00:21:22,630
Oh, dear.
317
00:21:22,840 --> 00:21:25,170
I'll get you something.
Be right back.
318
00:21:56,420 --> 00:21:57,380
Sleep well?
319
00:21:58,250 --> 00:22:00,590
I didn't want to wake you.
320
00:22:01,550 --> 00:22:03,130
How kind.
321
00:22:03,340 --> 00:22:06,090
I didn't hear anything
from next door.
322
00:22:07,000 --> 00:22:09,590
- Is all this for me?
- Yes.
323
00:22:09,840 --> 00:22:12,920
There's no jam, though.
I couldn't find any.
324
00:22:14,000 --> 00:22:15,460
It's out the back.
325
00:22:15,630 --> 00:22:17,630
No, I'll get it.
326
00:22:33,460 --> 00:22:34,800
That'll do it.
327
00:22:36,000 --> 00:22:37,550
There.
328
00:22:37,710 --> 00:22:39,050
Good.
329
00:22:43,960 --> 00:22:45,300
That's it.
330
00:22:48,500 --> 00:22:50,880
It's nicer than ours.
331
00:22:51,050 --> 00:22:54,590
That shack?
What are you on about?
332
00:22:55,800 --> 00:22:57,460
Well I like it.
333
00:22:57,670 --> 00:22:58,630
Right.
334
00:23:08,590 --> 00:23:09,710
There.
335
00:23:10,590 --> 00:23:11,420
- Régis?
- Yes?
336
00:23:11,880 --> 00:23:13,840
Give them some beets, too.
337
00:23:14,000 --> 00:23:15,420
OK.
338
00:23:15,630 --> 00:23:17,750
Give some to the one I marked.
339
00:23:18,880 --> 00:23:22,000
- It won't be long.
- What's the number?
340
00:23:22,210 --> 00:23:24,500
- 69 20.
- OK.
341
00:23:25,420 --> 00:23:28,840
They have no respect for anything.
342
00:23:30,710 --> 00:23:33,090
Haven't heard that one for a while.
343
00:23:33,340 --> 00:23:36,210
- What?
- And: "They buy organic,
344
00:23:36,420 --> 00:23:39,130
"but when there's work to be done..."
345
00:23:39,300 --> 00:23:40,590
It's true, though.
346
00:23:41,460 --> 00:23:43,880
Young people
don't want to stay here.
347
00:23:44,130 --> 00:23:48,340
Like that idiot who prefers
bouncing on his trampoline.
348
00:23:48,590 --> 00:23:51,130
Are you talking about your son?
349
00:23:51,340 --> 00:23:52,960
I'm ashamed of you.
350
00:24:08,300 --> 00:24:10,380
These placemats are nice.
351
00:24:10,550 --> 00:24:11,880
I love them.
352
00:24:12,130 --> 00:24:13,420
Quentin,
353
00:24:13,630 --> 00:24:15,000
stop that, please.
354
00:24:15,170 --> 00:24:18,300
The new shopping centre
next to Leclerc.
355
00:24:18,500 --> 00:24:20,840
- It doesn't work.
- You're in caps.
356
00:24:21,090 --> 00:24:24,380
You should go.
They have great stuff.
357
00:24:24,590 --> 00:24:25,750
OK.
358
00:24:25,920 --> 00:24:27,670
Your password is "Brigitte"?
359
00:24:28,750 --> 00:24:30,420
All the same,
360
00:24:30,590 --> 00:24:31,880
you've got everything,
361
00:24:32,130 --> 00:24:35,210
left by your parents.
You could open a shop.
362
00:24:35,420 --> 00:24:36,840
I can't see anything.
363
00:24:37,050 --> 00:24:39,590
- It doesn't work.
- Hold on.
364
00:24:39,750 --> 00:24:40,960
If I remember right...
365
00:24:41,170 --> 00:24:43,750
They want everything
straight away.
366
00:24:44,000 --> 00:24:45,840
That's it. Look.
367
00:24:46,050 --> 00:24:48,050
- You can see it really well.
- Right.
368
00:24:48,250 --> 00:24:50,210
At that price, it had better work.
369
00:24:50,460 --> 00:24:52,170
- Brigitte.
- I'm here.
370
00:24:52,340 --> 00:24:53,340
See this?
371
00:24:53,550 --> 00:24:55,670
It's very clear.
372
00:24:56,920 --> 00:24:58,840
Can you zoom in?
373
00:24:59,880 --> 00:25:01,250
Yes, of course.
374
00:25:02,840 --> 00:25:05,130
And Mathilde,
375
00:25:05,300 --> 00:25:07,670
is she happy in Martinique?
376
00:25:07,880 --> 00:25:10,210
It's going well.
She's happy.
377
00:25:10,420 --> 00:25:12,630
She's waiting to hear
about a job.
378
00:25:12,840 --> 00:25:14,340
- Something big.
- Wow.
379
00:25:15,550 --> 00:25:16,920
And Grégoire?
380
00:25:17,090 --> 00:25:18,840
Still being...
381
00:25:19,050 --> 00:25:21,800
- Bohemian?
- Yes. More than ever.
382
00:25:22,630 --> 00:25:25,300
- Shall I take it over?
- No, leave it here.
383
00:25:25,500 --> 00:25:26,710
OK.
384
00:25:27,920 --> 00:25:28,800
So tell me,
385
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
his circus school,
386
00:25:31,250 --> 00:25:33,500
where does that lead?
387
00:25:33,750 --> 00:25:36,800
What will he come out with?
A...
388
00:25:38,210 --> 00:25:39,590
A clown diploma?
389
00:25:39,800 --> 00:25:41,880
That's not what he's studying.
390
00:25:42,050 --> 00:25:45,050
Some leave with a clown diploma.
391
00:25:45,250 --> 00:25:49,300
He'll have an acrobatics diploma.
392
00:25:49,550 --> 00:25:52,710
So he'll say: "I'm an acrobat."
393
00:25:54,090 --> 00:25:55,420
That's right.
394
00:25:55,670 --> 00:25:58,250
You're very good
to pay for his qualification.
395
00:25:58,420 --> 00:26:00,590
It's good to follow your passion.
396
00:26:00,750 --> 00:26:01,630
Yes.
397
00:26:02,500 --> 00:26:03,800
Oh, the grill!
398
00:26:04,630 --> 00:26:06,050
Glad I didn't wash my hair.
399
00:26:07,710 --> 00:26:09,800
You moan
because your bull is sterile.
400
00:26:10,000 --> 00:26:12,050
If you buy a plant
and it doesn't flower,
401
00:26:12,210 --> 00:26:13,670
do you take it back?
402
00:26:13,920 --> 00:26:16,090
- Harsh.
- Admit it, I'm right.
403
00:26:16,250 --> 00:26:17,210
So?
404
00:26:17,460 --> 00:26:21,670
Xavier doesn't agree,
but we need a lawyer.
405
00:26:22,380 --> 00:26:24,630
We should have said a bull,
406
00:26:24,840 --> 00:26:28,050
and not a breeding bull,
on the invoice.
407
00:26:28,300 --> 00:26:31,210
He won't even read the paperwork.
408
00:26:31,460 --> 00:26:33,920
He will read it.
409
00:26:34,420 --> 00:26:36,250
We can't settle it amicably.
410
00:26:36,800 --> 00:26:39,210
He's pernickety.
He wants compensation.
411
00:26:40,000 --> 00:26:41,840
Don't get so upset.
412
00:26:42,000 --> 00:26:43,340
Be realistic.
413
00:26:43,590 --> 00:26:45,880
He keeps calling us at night.
414
00:26:46,130 --> 00:26:48,550
Have a drink,
little shepherdess.
415
00:26:48,800 --> 00:26:49,670
And relax.
416
00:26:49,920 --> 00:26:53,130
- Why "little shepherdess"?
- Ah...
417
00:26:53,300 --> 00:26:54,920
I don't know if I can say.
418
00:26:55,170 --> 00:26:58,250
Do what you want.
I need a cigarette.
419
00:27:00,300 --> 00:27:02,710
The story's totally uninteresting.
420
00:27:04,210 --> 00:27:06,340
We met at agricultural college.
421
00:27:06,590 --> 00:27:08,550
- Like you.
- Like your parents.
422
00:27:08,800 --> 00:27:12,420
We were in the same class.
We had to stand up
423
00:27:12,630 --> 00:27:15,380
and say what we wanted
to specialise in.
424
00:27:15,630 --> 00:27:18,750
Everyone went up.
"I want to be a breeder."
425
00:27:18,920 --> 00:27:22,090
"I'm doing horticulture."
"I'm going into agronomy."
426
00:27:22,250 --> 00:27:24,500
And Brigitte, who I didn't know...
427
00:27:24,670 --> 00:27:25,840
Well,
428
00:27:26,050 --> 00:27:28,210
I had already noticed her.
429
00:27:29,380 --> 00:27:32,300
She says:
"I want to be a shepherdess."
430
00:27:32,550 --> 00:27:36,170
To us, that wasn't a job.
431
00:27:36,380 --> 00:27:38,710
You find shepherdesses
in fairy tales.
432
00:27:38,920 --> 00:27:40,090
I liked that.
433
00:27:40,300 --> 00:27:43,670
That's when I fell in love with her.
434
00:27:45,090 --> 00:27:47,380
Because she was different
435
00:27:47,550 --> 00:27:49,500
and... very determined.
436
00:27:52,840 --> 00:27:56,340
She's right:
the story drags a bit.
437
00:27:56,550 --> 00:27:57,880
Quentin!
438
00:28:25,000 --> 00:28:26,710
Turn off your jazz.
439
00:28:50,710 --> 00:28:52,710
I forgot to tell Laurette.
440
00:28:52,920 --> 00:28:54,590
I made an appointment
with the dermatologist
441
00:28:54,750 --> 00:28:56,130
she recommended.
442
00:28:56,300 --> 00:28:57,380
Finally.
443
00:28:57,590 --> 00:28:59,460
I listened to you.
444
00:29:00,420 --> 00:29:02,800
He might have a miracle cream.
445
00:29:03,670 --> 00:29:06,300
And I was lucky,
he had a cancellation.
446
00:29:06,500 --> 00:29:07,420
That's great.
447
00:29:07,590 --> 00:29:09,130
It's first thing.
448
00:29:09,300 --> 00:29:11,460
I'll have to go the night before.
449
00:29:11,670 --> 00:29:13,550
I'll deal with that tomorrow.
450
00:29:13,750 --> 00:29:16,300
You're leaving me alone with Régis.
451
00:29:16,500 --> 00:29:18,000
Don't start.
452
00:29:18,250 --> 00:29:20,800
You encouraged me to go.
453
00:29:21,000 --> 00:29:22,420
You've done the right thing.
454
00:29:24,170 --> 00:29:26,250
You were right earlier.
455
00:29:26,420 --> 00:29:28,170
I can be an idiot.
456
00:29:29,090 --> 00:29:32,050
I'm happy for Grégoire,
457
00:29:32,250 --> 00:29:35,420
and that he's training
as an acrobat.
458
00:29:38,550 --> 00:29:40,170
Anyway,
459
00:29:40,340 --> 00:29:42,340
talking of acrobatics,
460
00:29:43,750 --> 00:29:45,880
we haven't done any for a while.
461
00:29:50,210 --> 00:29:51,840
It's that idiot.
462
00:29:52,710 --> 00:29:54,550
- Answer it.
- No.
463
00:29:54,750 --> 00:29:59,550
- I'll speak to him.
- No.
464
00:29:59,800 --> 00:30:01,420
- Give it to me.
- No.
465
00:30:04,420 --> 00:30:06,170
Why won't you speak to him?
466
00:30:11,750 --> 00:30:12,920
You hurt me.
467
00:30:13,800 --> 00:30:14,750
Yes.
468
00:30:15,000 --> 00:30:18,170
I don't know.
I'll put her on.
469
00:30:18,420 --> 00:30:20,670
My sister
wants you to stay with her.
470
00:30:20,840 --> 00:30:22,420
I don't believe it.
471
00:30:25,250 --> 00:30:27,300
Hello, Christiane.
How are you?
472
00:30:28,800 --> 00:30:30,670
That will be difficult.
473
00:30:30,880 --> 00:30:33,000
I've booked the hotel.
474
00:30:33,250 --> 00:30:34,800
And paid for it.
475
00:30:37,420 --> 00:30:38,670
Yes.
476
00:30:38,880 --> 00:30:42,710
I was worried it would be booked up.
477
00:30:45,250 --> 00:30:48,750
No,
I gave them my credit-card number.
478
00:30:51,210 --> 00:30:54,300
I didn't want to bother you.
479
00:30:54,460 --> 00:30:55,340
That's kind.
480
00:30:56,090 --> 00:30:57,090
Stop it.
481
00:31:00,840 --> 00:31:03,170
Yes. Well...
482
00:31:03,840 --> 00:31:05,090
Yes...
483
00:31:05,300 --> 00:31:08,920
Yes. We could have dinner together.
484
00:31:09,630 --> 00:31:12,550
I'll call you when I get to Paris.
485
00:31:12,710 --> 00:31:14,050
OK.
486
00:31:15,130 --> 00:31:16,460
Great.
487
00:31:16,630 --> 00:31:18,500
Me too. Delighted.
488
00:31:19,590 --> 00:31:20,880
Bye.
489
00:31:22,090 --> 00:31:23,300
Why tell her?
490
00:31:24,170 --> 00:31:26,250
I didn't know it was a secret.
491
00:31:26,460 --> 00:31:29,670
When she comes here
she gets on your nerves.
492
00:31:29,840 --> 00:31:33,840
Yes... OK. I thought
you'd be lonely in Paris.
493
00:31:34,000 --> 00:31:37,090
- Is it true about the hotel?
- Of course it is.
494
00:31:38,880 --> 00:31:40,630
I've booked for two nights.
495
00:31:41,210 --> 00:31:42,590
Two nights?
496
00:31:42,800 --> 00:31:45,840
I know your appointment is early,
497
00:31:46,050 --> 00:31:48,130
but why hang around in Paris?
498
00:31:48,250 --> 00:31:49,300
I want to.
499
00:31:50,000 --> 00:31:53,170
I can do some shopping.
Go to Galeries Lafayette.
500
00:31:53,380 --> 00:31:56,420
It'll leave me time
to see your sister.
501
00:32:05,380 --> 00:32:07,920
"... serious incident,
502
00:32:08,090 --> 00:32:10,630
"we apologize
for the inconvenience."
503
00:32:16,090 --> 00:32:17,840
What's he playing at?
504
00:32:20,000 --> 00:32:23,380
If the route goes past
any nice monuments,
505
00:32:23,550 --> 00:32:24,880
that would be great.
506
00:32:25,090 --> 00:32:28,300
On your left, on the corner,
that large building
507
00:32:28,500 --> 00:32:30,840
is the headquarters
of Europe Assistance.
508
00:32:32,000 --> 00:32:35,130
- Great.
- There are a lot of large companies.
509
00:32:35,840 --> 00:32:38,630
That building there is... Primagaz.
510
00:33:04,750 --> 00:33:05,960
Hello.
511
00:33:06,130 --> 00:33:09,090
- I'm nearly finished.
- That's fine.
512
00:33:09,210 --> 00:33:10,920
Take your time.
513
00:33:26,670 --> 00:33:28,050
Well, well.
514
00:33:35,000 --> 00:33:38,750
"Welcome Mrs Brigitte Lecanu."
515
00:33:38,960 --> 00:33:41,130
- Enjoy your stay.
- Thank you.
516
00:34:22,710 --> 00:34:23,920
Excuse me.
517
00:34:36,840 --> 00:34:38,420
I'll get a medium.
518
00:34:46,630 --> 00:34:48,710
Can I help you?
519
00:34:49,000 --> 00:34:50,420
Oh. Stan!
520
00:34:51,300 --> 00:34:52,800
What a surprise.
521
00:34:53,460 --> 00:34:56,840
You told me
you worked at American Apparel.
522
00:34:56,960 --> 00:34:58,300
Yes. Yes.
523
00:34:59,250 --> 00:35:01,420
I remember now.
524
00:35:02,550 --> 00:35:03,880
What are you doing here?
525
00:35:04,130 --> 00:35:06,800
I come to Paris, sometimes,
526
00:35:06,960 --> 00:35:09,460
to... keep up with fashions.
527
00:35:09,920 --> 00:35:12,750
Are you looking for something
in particular?
528
00:35:12,960 --> 00:35:14,670
Er... yes, yes...
529
00:35:15,840 --> 00:35:17,420
What's it called?
530
00:35:17,590 --> 00:35:18,550
Bermuda shorts.
531
00:35:19,340 --> 00:35:20,170
Bermudas.
532
00:35:21,750 --> 00:35:22,710
For yourself?
533
00:35:24,300 --> 00:35:26,130
Bermuda shorts for myself?
534
00:35:26,340 --> 00:35:28,210
No, for a man.
535
00:35:28,420 --> 00:35:30,750
I never wear Bermuda shorts.
536
00:35:33,420 --> 00:35:36,420
And we don't have
our summer collection yet.
537
00:35:37,000 --> 00:35:38,340
Ah. Oh, well,
538
00:35:38,500 --> 00:35:40,130
that's a shame.
539
00:35:40,380 --> 00:35:42,960
Are you cross
about the other night?
540
00:35:43,170 --> 00:35:46,500
It was leave,
or you hold my hair while I threw up.
541
00:35:46,710 --> 00:35:48,000
I was sad.
542
00:35:50,000 --> 00:35:53,090
I'm here for two days.
543
00:35:53,250 --> 00:35:55,880
We could maybe...
544
00:35:56,130 --> 00:35:57,670
Maybe what?
545
00:35:58,800 --> 00:35:59,920
Have dinner.
546
00:36:00,210 --> 00:36:03,170
Stan, is someone covering
the changing room?
547
00:36:03,380 --> 00:36:04,670
No. I'll get back.
548
00:36:04,880 --> 00:36:05,710
Yes, please.
549
00:36:06,000 --> 00:36:08,840
Can you move the boxes of leggings?
550
00:36:09,420 --> 00:36:12,050
- Yes.
- Put them in the storeroom.
551
00:36:16,210 --> 00:36:18,380
- Serious.
- And she was being nice.
552
00:36:19,130 --> 00:36:20,380
Right.
553
00:36:20,590 --> 00:36:22,380
You're taking me to dinner?
554
00:36:25,670 --> 00:36:27,170
I finish at 7 o'clock.
555
00:36:27,420 --> 00:36:31,460
Why don't you meet me
in the café across the street.
556
00:36:31,670 --> 00:36:33,920
See you tonight.
557
00:36:36,170 --> 00:36:36,960
Wow.
558
00:37:12,840 --> 00:37:14,750
Notre-Dame.
559
00:37:41,210 --> 00:37:43,500
What is this magic material?
560
00:37:43,710 --> 00:37:45,880
Well, it's a scarf,
561
00:37:46,000 --> 00:37:47,800
a bandana, a scrunchie,
562
00:37:47,960 --> 00:37:49,460
and a headband.
563
00:37:49,590 --> 00:37:51,380
For an important meeting,
564
00:37:51,590 --> 00:37:53,460
an interview,
565
00:37:53,670 --> 00:37:55,250
I look the part.
566
00:37:55,670 --> 00:37:58,840
For a more relaxed look,
I put my hair up,
567
00:37:59,050 --> 00:38:01,750
and it works as a scrunchie.
568
00:38:01,920 --> 00:38:03,130
There. Perfect.
569
00:38:03,880 --> 00:38:05,380
It's cold!
570
00:38:05,550 --> 00:38:06,500
It's freezing.
571
00:38:06,750 --> 00:38:11,630
My magic material becomes a scarf.
572
00:38:11,800 --> 00:38:12,670
Amazing, right?
573
00:38:16,710 --> 00:38:18,000
- Mango?
- No, thank you.
574
00:38:19,050 --> 00:38:20,550
- Present.
- That's kind.
575
00:38:21,090 --> 00:38:22,340
Thank you very much.
576
00:38:24,880 --> 00:38:26,670
Call it in.
577
00:38:26,880 --> 00:38:28,000
What?
578
00:38:28,210 --> 00:38:30,210
Street peddler, Jussieu metro.
579
00:38:30,420 --> 00:38:31,710
What's he done?
580
00:38:32,460 --> 00:38:34,380
What's the problem?
581
00:38:34,590 --> 00:38:37,670
Those crates are mine.
I just bought them.
582
00:38:38,250 --> 00:38:39,630
What will you do
with the avocados?
583
00:38:40,500 --> 00:38:41,550
Guacamole.
584
00:38:43,500 --> 00:38:46,250
What will you do with all that fruit?
585
00:38:46,880 --> 00:38:47,880
Clafoutis?
586
00:38:50,050 --> 00:38:53,380
Why can't you let him work?
587
00:39:07,380 --> 00:39:08,750
Hey!
588
00:39:10,750 --> 00:39:12,800
It's all I could save.
589
00:39:14,050 --> 00:39:15,800
Do they often bother you?
590
00:39:16,710 --> 00:39:19,050
You always have to run?
591
00:39:19,880 --> 00:39:21,130
My name is Brigitte.
592
00:39:21,960 --> 00:39:23,090
Brigitte.
593
00:39:23,340 --> 00:39:24,550
- And you?
- Apu.
594
00:39:26,050 --> 00:39:27,090
Abu? Or Apu?
595
00:39:27,500 --> 00:39:28,750
Apu.
596
00:39:29,000 --> 00:39:30,210
Apu.
597
00:39:30,380 --> 00:39:31,550
Pakistani?
598
00:39:32,050 --> 00:39:33,800
Indian. Me, Indian.
599
00:39:35,300 --> 00:39:36,630
Are you from Paris?
600
00:39:36,840 --> 00:39:39,130
No. I'm from Normandy.
601
00:39:39,340 --> 00:39:41,840
Pays de Caux, in the country.
602
00:39:42,050 --> 00:39:43,630
I'm a farmer.
603
00:39:43,800 --> 00:39:45,250
Cows.
604
00:39:46,090 --> 00:39:48,050
We breed them, and sell them.
605
00:39:48,880 --> 00:39:50,300
Or the slaughterhouse.
606
00:39:51,800 --> 00:39:53,420
That's forbidden.
607
00:39:53,590 --> 00:39:55,380
Ah, yes, cows are sacred.
608
00:39:56,300 --> 00:39:59,500
That's good. I don't like
our animals being killed.
609
00:40:01,630 --> 00:40:03,800
- What do I owe you?
- Six euros.
610
00:40:03,960 --> 00:40:05,920
Take these, as a thank you.
611
00:40:06,130 --> 00:40:07,840
No. You must sell them.
612
00:40:08,050 --> 00:40:10,050
Do you need any avocados?
613
00:40:10,250 --> 00:40:12,460
I'm not in charge of purchasing.
614
00:40:14,380 --> 00:40:16,630
He's friends with the police.
615
00:40:25,630 --> 00:40:26,460
Hello, Stan.
616
00:40:28,500 --> 00:40:29,880
Crappy material.
617
00:40:53,210 --> 00:40:55,130
- Alright?
- Yes.
618
00:40:58,500 --> 00:40:59,840
I'm really sorry
619
00:41:00,050 --> 00:41:01,460
but...
620
00:41:01,630 --> 00:41:03,460
I have to go to some friends.
621
00:41:03,710 --> 00:41:07,130
They called me
because they're stuck.
622
00:41:08,170 --> 00:41:10,380
The babysitter has let them down,
623
00:41:10,590 --> 00:41:12,630
and they've asked me
to look after the kids.
624
00:41:14,000 --> 00:41:15,710
Ah, OK.
625
00:41:15,920 --> 00:41:18,250
Come with me.
It's fine.
626
00:41:18,420 --> 00:41:19,920
They don't mind.
627
00:41:20,130 --> 00:41:21,630
I don't want to.
628
00:41:22,750 --> 00:41:25,130
With the kids, I don't think...
629
00:41:25,340 --> 00:41:26,710
Their apartment is amazing.
630
00:41:26,920 --> 00:41:29,210
It might be.
631
00:41:30,210 --> 00:41:31,670
I'd feel uncomfortable.
632
00:41:32,840 --> 00:41:34,960
How about this?
633
00:41:35,250 --> 00:41:38,500
I put the kids to bed,
and then you come over.
634
00:41:38,670 --> 00:41:39,420
How about it?
635
00:41:41,050 --> 00:41:43,710
- The parents don't mind?
- They're cool.
636
00:41:45,340 --> 00:41:47,170
It's not up for discussion.
637
00:41:47,380 --> 00:41:49,380
You've no choice.
638
00:41:54,250 --> 00:41:56,210
Xavier, supper is nothing special.
639
00:41:56,380 --> 00:41:58,420
Laurette, is there any ice?
640
00:41:58,630 --> 00:42:01,090
If you can't find any
in the freezer,
641
00:42:01,300 --> 00:42:03,670
there isn't any.
I haven't hidden it.
642
00:42:04,550 --> 00:42:06,500
He's such an oaf.
643
00:42:07,380 --> 00:42:09,550
Did you speak to Brigitte?
644
00:42:09,710 --> 00:42:12,000
No. I'll call her later.
645
00:42:12,300 --> 00:42:14,500
Fred said she's seeing a doctor?
646
00:42:14,710 --> 00:42:17,210
The dermatologist you recommended.
647
00:42:18,630 --> 00:42:20,000
Who? Chapuis?
648
00:42:20,800 --> 00:42:24,000
The one you saw about your mole.
649
00:42:24,210 --> 00:42:27,500
Yes. Chapuis.
But he retired a year ago.
650
00:42:28,420 --> 00:42:31,050
She has an appointment
tomorrow.
651
00:42:31,250 --> 00:42:33,250
I tell you that's impossible.
652
00:42:33,420 --> 00:42:36,130
Can you deal with them?
653
00:42:36,300 --> 00:42:38,920
I called. The secretary told me.
654
00:42:39,170 --> 00:42:42,670
Maybe she has an appointment
with a replacement.
655
00:42:42,880 --> 00:42:44,920
- He's annoying me.
- I don't care.
656
00:42:45,130 --> 00:42:46,670
Maybe.
657
00:42:46,840 --> 00:42:48,340
We need...
658
00:42:48,500 --> 00:42:49,670
some white wine.
659
00:42:52,500 --> 00:42:54,250
Help yourself to snacks.
660
00:43:00,920 --> 00:43:02,750
Ciao, ragazza.
661
00:43:02,960 --> 00:43:04,670
Hi.
662
00:43:07,710 --> 00:43:10,460
- Got the code?
- Yes. I received your text.
663
00:43:14,670 --> 00:43:15,840
Brigitte.
664
00:43:16,000 --> 00:43:17,750
Hello. Hello.
665
00:43:17,920 --> 00:43:19,250
- Hello.
- Hello.
666
00:43:19,420 --> 00:43:21,050
Xavier. Oh...
667
00:43:21,210 --> 00:43:23,000
I was going to call you.
668
00:43:23,210 --> 00:43:25,380
No. I'm going to the cinema.
669
00:43:25,590 --> 00:43:26,420
Is it open?
670
00:43:27,590 --> 00:43:30,250
If you're ringing me,
my battery is flat.
671
00:43:30,420 --> 00:43:32,380
The appointment is tomorrow.
672
00:43:32,550 --> 00:43:33,880
Yes, yes.
673
00:43:34,090 --> 00:43:36,340
B, like Brigitte, 19514.
674
00:43:36,550 --> 00:43:39,840
I have to ring off, or I'll get lost.
675
00:43:40,050 --> 00:43:41,670
Yes, I'll be careful.
676
00:43:41,840 --> 00:43:43,090
Brigitte? Are you there?
677
00:43:43,710 --> 00:43:45,630
You have to push it hard.
678
00:43:47,550 --> 00:43:48,840
Alright?
679
00:43:49,050 --> 00:43:49,920
Fine.
680
00:43:50,130 --> 00:43:52,630
I'm sorry.
The children woke up.
681
00:43:53,500 --> 00:43:55,590
You do have a loud voice.
682
00:43:57,460 --> 00:43:59,630
Let's forget it.
683
00:44:02,500 --> 00:44:04,210
I want my mummy.
684
00:44:04,420 --> 00:44:06,300
She isn't here.
685
00:44:06,460 --> 00:44:08,090
You'll see her tomorrow.
686
00:44:08,300 --> 00:44:11,000
You can see your mummy,
why can't we?
687
00:44:12,920 --> 00:44:15,050
- Good start.
- Quite.
688
00:44:15,590 --> 00:44:16,590
No.
689
00:44:19,420 --> 00:44:20,750
Your hand jerked.
690
00:44:21,630 --> 00:44:22,670
- You...
- No.
691
00:44:22,880 --> 00:44:26,050
Here come the Barbapapas
692
00:44:26,210 --> 00:44:28,340
We'll have fun
693
00:44:28,550 --> 00:44:31,300
In the Barbapapa family
694
00:44:31,460 --> 00:44:32,800
They're asleep.
695
00:44:34,420 --> 00:44:37,590
They can change
their shapes and sizes
696
00:44:37,800 --> 00:44:39,050
Yippee.
697
00:44:47,500 --> 00:44:49,000
What's that?
698
00:44:50,840 --> 00:44:52,880
Allergic reaction to perfume.
699
00:44:53,800 --> 00:44:55,130
It'll go.
700
00:45:01,250 --> 00:45:02,840
Can you roll a joint?
701
00:45:05,590 --> 00:45:06,840
No, I can't.
702
00:45:07,050 --> 00:45:08,800
Not properly, anyway.
703
00:45:09,050 --> 00:45:11,590
Me neither.
I'm useless.
704
00:45:16,170 --> 00:45:18,920
My flatmate did it with three sheets.
705
00:45:19,090 --> 00:45:20,710
Or the tulip. Know it?
706
00:45:20,920 --> 00:45:22,300
- Tulip?
- Yes.
707
00:45:24,300 --> 00:45:26,960
I can't do a tulip. No.
708
00:45:27,210 --> 00:45:29,170
It's a bit like a flower.
709
00:45:29,340 --> 00:45:31,960
It's hard.
But not as hard as the whistle.
710
00:45:32,420 --> 00:45:33,840
- Yes. True.
- Anyway.
711
00:45:34,670 --> 00:45:36,050
Perfect.
712
00:45:36,210 --> 00:45:38,750
And... there.
713
00:45:39,960 --> 00:45:41,880
The filter.
714
00:45:42,090 --> 00:45:44,050
That's too much. Hold on...
715
00:45:47,250 --> 00:45:49,550
Something odd happened today.
716
00:45:49,750 --> 00:45:52,960
I was buying clementines
off this guy by the Métro,
717
00:45:53,210 --> 00:45:55,920
and the cops turned up.
It was awful.
718
00:45:56,090 --> 00:45:57,050
A Paki?
719
00:45:59,340 --> 00:46:01,000
- No. Indian.
- Yeah.
720
00:46:01,250 --> 00:46:02,710
- And...
- Tell him
721
00:46:02,960 --> 00:46:06,800
to sell pirated DVDs.
More profitable than fruit.
722
00:46:07,800 --> 00:46:10,750
Most of the time they don't work.
723
00:46:10,920 --> 00:46:13,090
It's all profit for him.
724
00:46:13,920 --> 00:46:15,420
We get ripped off.
725
00:46:22,630 --> 00:46:24,840
- Stan.
- I'll kill those kids.
726
00:46:24,960 --> 00:46:26,340
Hold that.
727
00:46:26,550 --> 00:46:28,170
Coming. Coming.
728
00:46:29,460 --> 00:46:31,380
- What?
- I'm not sleepy.
729
00:46:33,170 --> 00:46:36,050
- No. I don't want...
- I'll tell your mother.
730
00:46:36,300 --> 00:46:39,300
- Brigitte.
- Leave Brigitte alone.
731
00:46:39,550 --> 00:46:40,500
Brigitte!
732
00:47:25,590 --> 00:47:28,300
Sorry.
My card isn't working.
733
00:47:28,500 --> 00:47:30,050
I'll check it right away.
734
00:47:36,500 --> 00:47:37,590
Sorry.
735
00:47:38,960 --> 00:47:40,920
- Thank you.
- Have a good evening.
736
00:48:05,920 --> 00:48:08,300
They won't eat you.
Come on.
737
00:48:08,920 --> 00:48:10,710
Stupid woman.
738
00:48:28,630 --> 00:48:31,550
Hello. Sorry about the noise.
739
00:48:31,800 --> 00:48:34,000
I set the alarm off
with my cigarette.
740
00:48:34,170 --> 00:48:37,130
You should tell reception.
741
00:48:37,380 --> 00:48:40,300
I've called them.
They're sending someone.
742
00:48:41,130 --> 00:48:42,550
What is your accent?
743
00:48:42,800 --> 00:48:44,800
I'm Danish.
From Copenhagen.
744
00:48:45,000 --> 00:48:46,380
Ah. OK.
745
00:48:46,920 --> 00:48:48,210
You're visiting Paris?
746
00:48:48,710 --> 00:48:50,500
I'm here for a conference.
747
00:48:50,710 --> 00:48:53,090
- A conference?
- The dental conference.
748
00:48:53,250 --> 00:48:55,800
- I'm a paradentist.
- What?
749
00:48:56,000 --> 00:48:57,750
Gums.
750
00:48:58,000 --> 00:49:00,500
Isn't this bad for your gums?
751
00:49:01,550 --> 00:49:02,710
Well.
752
00:49:02,880 --> 00:49:04,090
No-one's perfect.
753
00:49:05,210 --> 00:49:08,250
I'm going to do something
I shouldn't.
754
00:49:10,590 --> 00:49:11,590
I saw nothing.
755
00:49:12,670 --> 00:49:14,800
Do you mind if I close the window?
756
00:49:14,920 --> 00:49:16,800
Not at all.
757
00:49:17,210 --> 00:49:18,840
- Goodnight.
- Goodnight.
758
00:49:30,710 --> 00:49:34,460
I'd like to make an appointment
with Chapuis please.
759
00:49:38,380 --> 00:49:40,000
No-one replacing him?
760
00:49:41,840 --> 00:49:44,590
There's no other dermatologist?
761
00:49:46,250 --> 00:49:47,670
OK. Thank you.
762
00:50:07,090 --> 00:50:09,590
Would you like a cocktail too?
763
00:50:19,170 --> 00:50:20,170
Hello.
764
00:50:22,420 --> 00:50:23,210
Brigitte.
765
00:50:23,460 --> 00:50:24,630
What a surprise.
766
00:50:24,920 --> 00:50:25,710
- Alright?
- Yes.
767
00:50:28,550 --> 00:50:30,130
I left my phone.
768
00:50:31,590 --> 00:50:33,130
I know. It's in my jacket.
769
00:50:34,050 --> 00:50:35,090
Could you fetch it?
770
00:50:35,750 --> 00:50:36,630
No.
771
00:50:38,090 --> 00:50:40,130
I can't move from here.
772
00:50:40,750 --> 00:50:42,380
So?
773
00:50:42,630 --> 00:50:44,670
Meet me outside at midday.
774
00:50:47,630 --> 00:50:49,750
Since you asked so nicely.
775
00:50:58,000 --> 00:50:59,380
Régis.
776
00:50:59,590 --> 00:51:02,500
I'm going out.
Can you stay here tonight?
777
00:51:02,670 --> 00:51:04,500
Are you joining your wife?
778
00:51:04,630 --> 00:51:06,880
No. Well... It's complicated.
779
00:51:07,050 --> 00:51:10,090
I have to get something.
I may not be back tonight.
780
00:51:10,300 --> 00:51:12,380
Can you look after things?
781
00:51:12,550 --> 00:51:14,670
Yes. I just need to tell Célia.
782
00:51:14,880 --> 00:51:16,960
I'll pay you extra.
783
00:51:17,090 --> 00:51:18,130
I should hope so.
784
00:51:18,340 --> 00:51:21,500
And don't say anything to Brigitte,
785
00:51:21,670 --> 00:51:23,420
if you don't mind.
786
00:51:32,880 --> 00:51:34,710
- You could have told me.
- What?
787
00:51:34,880 --> 00:51:36,380
I've been waiting 20 minutes.
788
00:51:38,380 --> 00:51:40,500
- Can I have my phone?
- Yes.
789
00:51:41,460 --> 00:51:42,710
Hold that.
790
00:51:44,550 --> 00:51:47,210
I called a mate in Costa Rica.
791
00:51:47,340 --> 00:51:48,710
I...
792
00:51:50,670 --> 00:51:51,590
Joke.
793
00:51:51,750 --> 00:51:53,170
Heard of those?
794
00:51:54,460 --> 00:51:56,460
Are we quits?
795
00:51:56,670 --> 00:51:57,920
Thank you.
796
00:51:58,050 --> 00:51:59,170
Sorry.
797
00:52:00,250 --> 00:52:02,300
- Can I have my burger?
- Yes.
798
00:52:02,500 --> 00:52:03,630
Thanks.
799
00:52:03,800 --> 00:52:05,210
Is the Métro that way?
800
00:52:05,340 --> 00:52:07,500
Yes. The station is Pyramides.
801
00:52:08,300 --> 00:52:09,710
Where are you going?
802
00:52:09,960 --> 00:52:12,840
To buy material
at Saint-Pierre market.
803
00:52:14,250 --> 00:52:16,670
To make your own Bermuda shorts?
804
00:52:18,210 --> 00:52:19,800
You'd prefer the bus.
805
00:52:20,670 --> 00:52:23,250
Get the 81.
There's a stop there.
806
00:52:23,460 --> 00:52:25,550
To Place de Clichy, then walk.
807
00:52:27,380 --> 00:52:29,090
- Perfect.
- Right.
808
00:52:31,050 --> 00:52:32,340
I'll be off.
809
00:52:32,550 --> 00:52:36,210
You normally leave
without saying goodbye.
810
00:52:39,710 --> 00:52:41,880
There are sites
for women like you.
811
00:52:42,670 --> 00:52:43,670
Cougars.
812
00:53:41,250 --> 00:53:42,880
Hello.
813
00:53:43,090 --> 00:53:44,550
Are you well?
814
00:53:44,750 --> 00:53:46,460
Yes. I'm fine. Yes.
815
00:53:48,880 --> 00:53:52,550
I'm sorry, I don't know your name.
816
00:53:52,710 --> 00:53:54,090
- Brigitte.
- Nice to meet you.
817
00:53:54,300 --> 00:53:55,840
I'm Jesper.
818
00:53:56,340 --> 00:53:57,500
Was it nice?
819
00:53:57,670 --> 00:53:59,250
Yes, it was nice.
820
00:54:02,250 --> 00:54:04,920
Would you like to go for a walk?
821
00:54:05,090 --> 00:54:06,130
What?
822
00:54:06,300 --> 00:54:08,460
There's a trip to Montmartre.
823
00:54:08,630 --> 00:54:11,170
But I don't like being in a group.
824
00:54:12,170 --> 00:54:14,170
The thing is...
825
00:54:14,340 --> 00:54:15,750
I'm busy tonight.
826
00:54:16,590 --> 00:54:18,000
And before that?
827
00:54:18,840 --> 00:54:20,420
It's not late.
828
00:54:48,170 --> 00:54:51,170
You look like
you're going to the opera.
829
00:54:52,000 --> 00:54:53,880
And you, Siberia.
830
00:58:06,340 --> 00:58:08,420
Oh, he's so cute.
831
00:58:09,550 --> 00:58:11,590
Do you have other children?
832
00:58:11,750 --> 00:58:12,880
I had a daughter.
833
00:58:13,050 --> 00:58:14,960
No. I have a daughter.
834
00:58:15,960 --> 00:58:17,340
No. I had a daughter.
835
00:58:19,300 --> 00:58:20,670
Where is this?
836
00:58:20,840 --> 00:58:23,130
Nykøbing Sjælland.
837
00:58:23,340 --> 00:58:25,380
- Where?
- Nykøbing Sjælland.
838
00:58:26,210 --> 00:58:28,170
Even we can't pronounce it.
839
00:58:28,340 --> 00:58:31,500
- It's a seaside resort...
- Oh. Sorry...
840
00:58:31,710 --> 00:58:34,750
It's fine.
That's my wife Ingeborg.
841
00:58:38,500 --> 00:58:39,630
Fancy it?
842
00:58:39,800 --> 00:58:41,420
- The big wheel?
- Yes.
843
00:58:44,000 --> 00:58:45,170
Isn't it dangerous?
844
00:58:45,340 --> 00:58:46,800
No. Not at all.
845
00:58:46,960 --> 00:58:48,460
Come on.
846
00:58:48,630 --> 00:58:49,630
OK.
847
00:58:51,630 --> 00:58:53,670
We should use the crossing.
848
00:58:53,880 --> 00:58:55,000
No. It's fine.
849
00:58:55,170 --> 00:58:57,210
In Paris, you use the crossing.
850
00:58:58,590 --> 00:58:59,920
No. It's dangerous.
851
00:59:04,250 --> 00:59:06,090
Did you know that Copenhagen
852
00:59:06,210 --> 00:59:09,250
had the first
amusement park in the world?
853
00:59:09,380 --> 00:59:11,090
Tivoli.
854
00:59:11,250 --> 00:59:13,000
In 1843.
855
00:59:14,250 --> 00:59:17,460
Its creator, Georg Carstensen,
856
00:59:18,250 --> 00:59:20,300
persuaded king Christian VIII
857
00:59:20,500 --> 00:59:23,420
of the necessity of building it.
858
00:59:23,590 --> 00:59:24,960
According to him,
859
00:59:25,170 --> 00:59:28,090
when people have fun,
they forget about politics.
860
00:59:28,960 --> 00:59:29,880
Are you OK?
861
00:59:30,050 --> 00:59:31,460
No. Not really.
862
00:59:33,170 --> 00:59:34,460
Relax.
863
00:59:35,300 --> 00:59:38,710
Look.
We're going up slowly.
864
00:59:40,460 --> 00:59:43,840
- Enjoying the view.
- No. I can't look.
865
00:59:44,000 --> 00:59:46,170
- OK.
- Tell me anything.
866
00:59:46,300 --> 00:59:48,130
Please talk to me.
867
00:59:49,340 --> 00:59:50,500
Right... Yes...
868
00:59:52,340 --> 00:59:55,460
Tivoli is in the centre
of Copenhagen.
869
00:59:55,630 --> 00:59:57,210
Next to the station.
870
00:59:58,630 --> 01:00:02,300
At night, with the lights,
it's incredible.
871
01:00:04,050 --> 01:00:07,300
- Walt Disney had the idea...
- Be quiet.
872
01:00:07,460 --> 01:00:09,710
I'd rather you were quiet.
873
01:00:11,710 --> 01:00:14,590
- Are we going down?
- Well...
874
01:00:14,710 --> 01:00:16,590
We've hardly started.
875
01:00:43,920 --> 01:00:45,590
- Better?
- Yes. Sorry.
876
01:00:45,800 --> 01:00:48,710
My fault. I shouldn't have
taken you up there.
877
01:00:48,880 --> 01:00:50,210
What time is it?
878
01:00:50,340 --> 01:00:52,630
I'm meeting my sister-in-law.
879
01:00:53,800 --> 01:00:55,380
My husband's sister.
880
01:00:56,210 --> 01:00:59,130
She insisted we have dinner together.
881
01:01:12,920 --> 01:01:16,380
You never told me
what you're doing in Paris.
882
01:01:17,380 --> 01:01:19,380
No. I never did.
883
01:01:27,590 --> 01:01:30,250
I think Grands Boulevards
is that way.
884
01:01:32,130 --> 01:01:34,090
Plenty of places to eat.
885
01:01:34,210 --> 01:01:35,630
I'll be fine.
886
01:01:37,210 --> 01:01:39,920
Don't be cross, but I have to go.
887
01:01:40,090 --> 01:01:42,340
Should we shake hands?
888
01:01:42,550 --> 01:01:44,840
In case your sister-in-law
is watching?
889
01:01:45,000 --> 01:01:46,920
No. We can kiss goodbye.
890
01:01:47,130 --> 01:01:48,840
- Sure?
- Yes.
891
01:01:51,210 --> 01:01:53,590
If she's seen us,
what will you say?
892
01:01:54,750 --> 01:01:58,710
That I couldn't resist
a tall handsome Dane.
893
01:01:59,710 --> 01:02:01,000
Goodbye.
894
01:02:01,170 --> 01:02:04,170
When you get back,
meet me in the hotel bar.
895
01:02:04,340 --> 01:02:07,340
I'll no doubt be drowning my sorrows.
896
01:02:08,210 --> 01:02:10,840
There's no need to do that.
897
01:02:11,000 --> 01:02:12,670
You snuggled up in my arms.
898
01:02:12,840 --> 01:02:14,550
I did not.
899
01:02:16,090 --> 01:02:17,750
Goodbye.
900
01:02:17,960 --> 01:02:19,920
No. See you later.
901
01:02:22,880 --> 01:02:25,750
I like this place.
It hasn't changed.
902
01:02:25,960 --> 01:02:29,000
They're redoing them all.
The cafes, the bistros.
903
01:02:29,210 --> 01:02:33,800
They paint them purple,
or Burgundy, and add trendy lighting.
904
01:02:34,000 --> 01:02:36,960
And a huge TV screen.
Drives me mad.
905
01:02:37,170 --> 01:02:39,130
I don't mind buying a drink,
906
01:02:39,300 --> 01:02:41,840
but I don't want to watch football.
907
01:02:41,960 --> 01:02:44,500
Yes, quite. Yes.
908
01:02:44,630 --> 01:02:46,300
Have you decided, ladies?
909
01:02:47,050 --> 01:02:47,920
No.
910
01:02:48,130 --> 01:02:51,750
And I'd like to have an aperitif.
911
01:02:51,960 --> 01:02:54,170
We don't go out for dinner often.
912
01:02:54,960 --> 01:02:57,210
What would you like?
913
01:02:57,420 --> 01:03:01,300
- I don't know. A Martini?
- Good idea. Two Martinis.
914
01:03:01,500 --> 01:03:04,130
And do you have any olives?
915
01:03:06,420 --> 01:03:08,750
Cute. Not bright, but cute.
916
01:03:11,000 --> 01:03:13,340
It's like a desert for me.
917
01:03:13,460 --> 01:03:14,750
Dead calm.
918
01:03:15,000 --> 01:03:16,800
- What?
- My love life.
919
01:03:19,210 --> 01:03:21,710
So I signed up to Meetic.
920
01:03:21,880 --> 01:03:23,750
But they're all crazy.
921
01:03:23,920 --> 01:03:27,050
There was one who...
I can't even tell you,
922
01:03:27,300 --> 01:03:28,840
it was so...
923
01:03:29,630 --> 01:03:32,250
I did get on with one guy...
924
01:03:32,420 --> 01:03:34,800
Nothing will happen between us.
925
01:03:34,960 --> 01:03:37,840
But he could be a good friend.
926
01:03:38,050 --> 01:03:40,300
Not good-looking, but funny.
927
01:03:41,090 --> 01:03:42,750
A bit like my brother.
928
01:03:47,050 --> 01:03:48,210
Good evening.
929
01:03:48,380 --> 01:03:50,590
Not bad. But I prefer the waiter.
930
01:03:50,710 --> 01:03:52,500
Keep your voice down.
931
01:03:52,710 --> 01:03:55,090
He doesn't speak French.
932
01:03:55,250 --> 01:03:57,590
Must be Swedish or Finnish.
933
01:03:57,750 --> 01:04:00,090
I find Scandinavians dull.
934
01:04:00,300 --> 01:04:01,590
Not hairy enough.
935
01:04:03,090 --> 01:04:05,170
We were dying of thirst.
936
01:04:06,210 --> 01:04:07,460
And the olives?
937
01:04:07,670 --> 01:04:10,500
If I don't eat, too,
I'll be dancing on the tables.
938
01:04:10,710 --> 01:04:11,840
I'll bring them.
939
01:04:11,960 --> 01:04:13,550
Cheers?
940
01:04:18,880 --> 01:04:20,920
It's all business these days.
941
01:04:21,090 --> 01:04:24,340
They saw how well
coffee capsules worked,
942
01:04:24,500 --> 01:04:26,500
now they're doing it with tea.
943
01:04:26,670 --> 01:04:27,630
Honestly.
944
01:04:27,840 --> 01:04:30,460
Is it so hard to use a tea bag?
945
01:04:31,380 --> 01:04:33,300
I don't think it'll work.
946
01:04:33,500 --> 01:04:34,550
Bad idea.
947
01:04:34,750 --> 01:04:38,800
And if the company goes bust,
you can't get the capsules.
948
01:04:39,050 --> 01:04:41,460
You have to sell the machine
on eBay.
949
01:04:41,670 --> 01:04:45,340
Talking of eBay.
I was looking for a hammock.
950
01:04:45,590 --> 01:04:48,170
I found one,
but it was 400 euros.
951
01:04:48,380 --> 01:04:51,460
That's a lot for a bit of cloth,
isn't it?
952
01:04:53,340 --> 01:04:55,590
As you say, it's all business.
953
01:05:03,590 --> 01:05:06,750
How did it go
with the dermatologist?
954
01:05:09,380 --> 01:05:10,210
Fine.
955
01:05:10,420 --> 01:05:12,420
Well... He understood.
956
01:05:12,590 --> 01:05:15,840
Did he give you something?
Xavier says it's worse.
957
01:05:17,210 --> 01:05:18,840
Yes. Yes.
958
01:05:19,000 --> 01:05:21,500
- We'll have to wait...
- Let me see.
959
01:05:22,840 --> 01:05:23,880
No. I'm not...
960
01:05:24,090 --> 01:05:26,130
I've seen it before.
961
01:05:26,380 --> 01:05:27,460
But...
962
01:05:28,340 --> 01:05:30,590
- There's no need to...
- Come on.
963
01:05:30,750 --> 01:05:33,170
- Let me see.
- No, Christiane.
964
01:05:33,340 --> 01:05:35,210
I said no and I mean it.
965
01:05:35,380 --> 01:05:36,840
Excuse me.
966
01:05:37,000 --> 01:05:39,670
I'm neither Finnish nor Swedish,
967
01:05:39,960 --> 01:05:43,300
but Danish. I wanted to clarify that.
968
01:05:46,880 --> 01:05:47,710
Goodnight.
969
01:05:48,420 --> 01:05:50,210
How embarrassing.
970
01:05:50,840 --> 01:05:52,460
Did I say anything awful?
971
01:05:52,630 --> 01:05:53,960
- Well...
- Shit.
972
01:05:54,130 --> 01:05:55,880
He should have spoken French.
973
01:05:59,880 --> 01:06:02,130
He comes into my office
all smiles.
974
01:06:02,340 --> 01:06:04,670
He wanted
to dump the client on me.
975
01:06:04,840 --> 01:06:06,000
Ah, yes.
976
01:06:06,130 --> 01:06:08,000
I wasn't having it.
977
01:06:08,210 --> 01:06:11,500
I said:
"Not for me, that hot potato."
978
01:06:11,710 --> 01:06:13,130
There's a taxi.
979
01:06:14,920 --> 01:06:16,050
Taxi!
980
01:06:16,300 --> 01:06:17,750
- Bye.
- Bye.
981
01:06:18,630 --> 01:06:21,050
Tell my brother he can call me.
982
01:06:21,170 --> 01:06:23,340
I always ring him.
983
01:06:23,550 --> 01:06:26,090
Safe journey home, Christiane. Bye.
984
01:07:39,460 --> 01:07:41,050
Come on. What's this?
985
01:07:41,300 --> 01:07:43,250
Good evening,
ladies and gentlemen.
986
01:07:43,460 --> 01:07:45,880
Guten Abend
meine Damen und Herren.
987
01:07:46,050 --> 01:07:48,550
Buenas noches,
signoras y signores.
988
01:07:49,460 --> 01:07:50,750
Maestro.
989
01:08:46,880 --> 01:08:48,170
Hello.
990
01:08:48,340 --> 01:08:50,000
Remember me?
Bruno Massoulier.
991
01:08:50,210 --> 01:08:52,840
Quality farming equipment.
992
01:08:53,000 --> 01:08:55,670
I came to see you a year ago,
993
01:08:55,840 --> 01:08:59,840
and you bought the udder protectors.
994
01:09:00,050 --> 01:09:03,250
And an igloo.
With an enclosure.
995
01:09:03,380 --> 01:09:04,880
Yes. That's right.
996
01:09:05,090 --> 01:09:06,380
My wife, Stéphanie.
997
01:09:06,550 --> 01:09:07,420
Hello.
998
01:09:07,590 --> 01:09:09,800
Did your husband enjoy the show?
999
01:09:09,960 --> 01:09:12,340
I was very disappointed by it.
1000
01:09:12,500 --> 01:09:15,420
The feathers and dancers
are for the weekend.
1001
01:09:15,590 --> 01:09:17,920
They tell you that afterwards.
1002
01:09:18,090 --> 01:09:19,300
Once you've paid.
1003
01:09:19,460 --> 01:09:21,960
There's nothing you can do...
1004
01:09:22,750 --> 01:09:24,380
Good evening.
1005
01:09:26,050 --> 01:09:28,250
But it was very good.
1006
01:09:28,420 --> 01:09:29,710
Shall we go?
1007
01:09:29,880 --> 01:09:31,710
- Enjoy your evening.
- You too.
1008
01:09:31,880 --> 01:09:32,880
Bye.
1009
01:09:33,710 --> 01:09:35,210
That's not her husband.
1010
01:09:37,630 --> 01:09:39,550
Is something wrong?
1011
01:09:40,500 --> 01:09:42,250
Let's leave it here.
1012
01:09:43,090 --> 01:09:45,050
We could go back together.
1013
01:09:45,250 --> 01:09:49,250
Or would you prefer
we take separate taxis?
1014
01:10:39,300 --> 01:10:40,550
Skol.
1015
01:10:41,630 --> 01:10:42,920
Skol.
1016
01:10:47,130 --> 01:10:48,460
How about some music?
1017
01:11:03,050 --> 01:11:05,710
Monica Zetterlund.
1018
01:11:07,710 --> 01:11:09,710
- Did I pronounce it well?
- Very well.
1019
01:11:10,500 --> 01:11:12,550
She was Swedish.
1020
01:11:12,670 --> 01:11:14,500
My father is Swedish.
1021
01:11:14,710 --> 01:11:17,050
So Christiane wasn't wrong.
1022
01:11:17,210 --> 01:11:18,380
No.
1023
01:11:20,300 --> 01:11:21,340
It's lovely.
1024
01:11:21,550 --> 01:11:22,750
Yes.
1025
01:11:23,590 --> 01:11:25,590
But a bit sad.
1026
01:11:25,800 --> 01:11:27,460
What's it about?
1027
01:11:28,630 --> 01:11:30,050
Oh no...
1028
01:11:34,550 --> 01:11:35,800
I'd better go.
1029
01:11:35,960 --> 01:11:37,300
No.
1030
01:11:39,210 --> 01:11:40,170
This is silly.
1031
01:11:40,710 --> 01:11:41,590
Birgit.
1032
01:11:43,250 --> 01:11:44,590
Goodnight, Jesper.
1033
01:12:44,550 --> 01:12:48,050
So that's...
the forbidden zone.
1034
01:12:49,710 --> 01:12:50,800
Yes.
1035
01:13:01,210 --> 01:13:03,750
Have you been to the Dead Sea?
1036
01:13:04,710 --> 01:13:05,670
No.
1037
01:13:06,590 --> 01:13:09,840
I ask, because in Denmark,
1038
01:13:10,920 --> 01:13:13,420
people like you, who have
1039
01:13:13,590 --> 01:13:15,050
eczema, or...
1040
01:13:15,250 --> 01:13:16,550
psoriasis,
1041
01:13:17,460 --> 01:13:21,380
the health service
pays for them to go to the Dead Sea
1042
01:13:21,550 --> 01:13:23,170
in Israel.
1043
01:13:23,340 --> 01:13:25,920
It seems the treatment works.
1044
01:13:27,000 --> 01:13:28,670
But I
1045
01:13:30,130 --> 01:13:31,710
have my own method.
1046
01:14:12,250 --> 01:14:13,670
What's wrong?
1047
01:14:13,840 --> 01:14:16,880
You always go to the toilet
when it's time to pay.
1048
01:14:17,050 --> 01:14:19,210
What do you want me to do?
1049
01:14:19,380 --> 01:14:21,710
It's always me forking out.
1050
01:14:21,880 --> 01:14:23,500
I'll pay next time.
1051
01:14:23,800 --> 01:14:26,340
You'll make sure it's still me.
1052
01:14:26,500 --> 01:14:28,880
Do you want me to sign something?
1053
01:14:29,000 --> 01:14:30,300
"Read and approved".
1054
01:14:30,500 --> 01:14:32,210
You said it was your turn.
1055
01:14:32,420 --> 01:14:34,210
- Yes? Or no?
- OK.
1056
01:14:34,340 --> 01:14:36,300
I get conned every time.
1057
01:15:04,250 --> 01:15:05,630
I was tired.
1058
01:15:06,000 --> 01:15:07,800
Dad? What are you doing here?
1059
01:15:08,460 --> 01:15:12,050
I'd been to see a client,
and thought I'd take a detour.
1060
01:15:13,920 --> 01:15:14,800
Don't mind me.
1061
01:15:18,920 --> 01:15:20,800
- Hi.
- Hello.
1062
01:15:21,840 --> 01:15:22,750
Yeah, go ahead.
1063
01:17:19,920 --> 01:17:22,250
Is there something you want to say?
1064
01:17:23,630 --> 01:17:24,750
No, no.
1065
01:17:25,670 --> 01:17:27,550
Take care.
1066
01:17:37,590 --> 01:17:39,090
Come and see us more.
1067
01:17:40,420 --> 01:17:41,460
OK.
1068
01:18:53,340 --> 01:18:56,460
That's the worst pasta ever.
1069
01:19:07,550 --> 01:19:09,590
She'll come back.
Don't worry.
1070
01:19:14,630 --> 01:19:16,090
How do you know?
1071
01:19:16,250 --> 01:19:18,050
I just know.
1072
01:19:19,750 --> 01:19:21,880
Your wife loves you.
1073
01:19:22,090 --> 01:19:23,840
Have you heard something?
1074
01:19:24,960 --> 01:19:26,210
Seen something?
1075
01:19:27,050 --> 01:19:27,880
No.
1076
01:19:28,750 --> 01:19:30,710
But I'm here...
1077
01:19:30,920 --> 01:19:33,670
with both of you.
I know things.
1078
01:19:37,340 --> 01:19:38,880
I went to Paris.
1079
01:19:39,800 --> 01:19:41,380
I saw her with a man.
1080
01:19:47,340 --> 01:19:48,840
Well,
1081
01:19:49,670 --> 01:19:52,250
when you're too curious,
1082
01:19:53,090 --> 01:19:54,500
you get hurt.
1083
01:19:54,800 --> 01:19:58,380
She's cheating on me, Régis.
She's lying to me.
1084
01:19:59,130 --> 01:20:01,460
Have you never been unfaithful?
1085
01:20:02,960 --> 01:20:05,340
Sorry to be so direct.
1086
01:20:05,550 --> 01:20:09,960
But you had a fling
and you came back.
1087
01:20:11,210 --> 01:20:14,300
She was sitting in the kitchen too.
1088
01:20:15,630 --> 01:20:19,210
She was crying.
She thought you'd leave her.
1089
01:20:20,590 --> 01:20:22,750
She was distraught.
1090
01:20:24,250 --> 01:20:26,000
I told her the same thing.
1091
01:20:26,670 --> 01:20:28,170
How did she know?
1092
01:20:29,300 --> 01:20:30,960
I think she followed you.
1093
01:20:33,090 --> 01:20:34,250
You're alike.
1094
01:20:36,050 --> 01:20:38,210
That's why you love each other.
1095
01:20:43,670 --> 01:20:44,840
Well,
1096
01:20:45,050 --> 01:20:46,550
I'll be off.
1097
01:20:47,670 --> 01:20:49,670
Can I come in late tomorrow?
1098
01:20:49,840 --> 01:20:50,880
Of course.
1099
01:20:53,800 --> 01:20:54,920
Good night.
1100
01:21:27,210 --> 01:21:30,210
I hope you enjoyed your stay
and see you again.
1101
01:21:30,420 --> 01:21:32,000
Thanks very much.
1102
01:21:39,170 --> 01:21:40,000
Goodbye.
1103
01:21:40,840 --> 01:21:43,000
Have a nice day. Goodbye.
1104
01:22:09,250 --> 01:22:10,840
Thank you very much.
1105
01:22:37,710 --> 01:22:39,840
Your attention, please...
1106
01:22:52,460 --> 01:22:54,630
- Good journey?
- Yes.
1107
01:22:54,880 --> 01:22:58,250
- Was the train full?
- It was almost empty.
1108
01:23:01,880 --> 01:23:04,000
What did the doctor say?
1109
01:23:06,550 --> 01:23:08,670
He told me to go to Israel.
1110
01:23:10,250 --> 01:23:11,590
The Dead Sea.
1111
01:23:11,800 --> 01:23:14,710
Apparently the sun
and salt water are good.
1112
01:23:17,380 --> 01:23:19,630
And you can have mud baths.
1113
01:23:20,710 --> 01:23:23,170
He says it's the best.
1114
01:23:27,000 --> 01:23:27,880
Hello.
1115
01:23:29,000 --> 01:23:31,340
When you sell a bull,
1116
01:23:31,590 --> 01:23:35,500
you don't give a guarantee
like for a household appliance.
1117
01:23:36,340 --> 01:23:37,920
Let me make this clear.
1118
01:23:38,090 --> 01:23:40,000
You're not getting a penny.
1119
01:23:40,550 --> 01:23:43,500
You think you're going
to make money out of us.
1120
01:23:43,670 --> 01:23:45,750
Well, I'm not a mug.
1121
01:23:45,920 --> 01:23:47,460
See you in court.
1122
01:23:47,710 --> 01:23:50,960
I can prove
I offered you an exchange.
1123
01:23:51,170 --> 01:23:52,960
And don't call me at night,
1124
01:23:53,170 --> 01:23:56,340
or I'll drive over
and smash your face in.
1125
01:23:58,550 --> 01:23:59,340
Bumpkin.
1126
01:24:00,090 --> 01:24:02,000
I should leave you alone more.
1127
01:24:04,670 --> 01:24:06,210
You missed the turning.
1128
01:24:14,630 --> 01:24:16,920
I did some shopping.
1129
01:24:17,130 --> 01:24:18,710
The sales were on.
1130
01:24:20,050 --> 01:24:21,550
Rock-bottom prices.
1131
01:24:21,710 --> 01:24:23,000
Nice, isn't it?
1132
01:24:25,170 --> 01:24:27,250
And I went to Saint-Pierre market
1133
01:24:27,420 --> 01:24:31,750
to buy material for curtains.
I'm bored with the velvet.
1134
01:24:33,500 --> 01:24:34,920
Are you alright?
1135
01:24:35,130 --> 01:24:36,710
Yes. I'm fine.
1136
01:24:37,840 --> 01:24:39,960
Thanks for bringing me here.
1137
01:24:42,380 --> 01:24:44,880
You've put on a shirt and tie.
1138
01:24:46,050 --> 01:24:48,170
What are you competing for?
1139
01:24:49,050 --> 01:24:50,420
What do you think?
1140
01:24:53,250 --> 01:24:54,550
I don't know.
1141
01:24:55,840 --> 01:24:57,840
- Scallops?
- For me.
1142
01:24:58,090 --> 01:24:58,880
Thanks.
1143
01:24:59,090 --> 01:25:01,130
And the tournedos, sir.
1144
01:25:01,300 --> 01:25:02,750
Enjoy your meal.
1145
01:25:04,840 --> 01:25:06,800
What's wrong?
1146
01:25:07,000 --> 01:25:08,550
Miss.
1147
01:25:12,670 --> 01:25:14,800
This isn't tournedos,
it's rumpsteak.
1148
01:25:15,090 --> 01:25:17,710
It is tournedos.
Well, I'll go and check.
1149
01:25:17,880 --> 01:25:19,420
Thank you.
1150
01:25:19,630 --> 01:25:20,750
You haven't tried it.
1151
01:25:21,050 --> 01:25:22,920
I don't need to.
1152
01:25:23,130 --> 01:25:26,050
It isn't tournedos.
It's rumpsteak.
1153
01:25:26,210 --> 01:25:28,130
I'll speak to the chef.
1154
01:25:29,840 --> 01:25:33,340
I'm going to start.
It's not her fault.
1155
01:25:33,500 --> 01:25:35,340
Did I shout at her?
1156
01:25:35,550 --> 01:25:37,210
Calm down.
1157
01:25:38,090 --> 01:25:39,960
I am calm.
1158
01:25:47,420 --> 01:25:50,090
The chef says it is tournedos.
1159
01:25:51,590 --> 01:25:53,630
Try it.
1160
01:25:53,750 --> 01:25:55,130
You're annoying me now.
1161
01:26:00,130 --> 01:26:02,960
I'm trying it.
I'll say what I said before.
1162
01:26:03,130 --> 01:26:04,340
It's rumpsteak.
1163
01:26:04,460 --> 01:26:05,840
Can I see the chef?
1164
01:26:09,500 --> 01:26:10,750
Eat, it'll get cold.
1165
01:26:11,050 --> 01:26:13,170
If you're proving
you've got balls,
1166
01:26:13,420 --> 01:26:15,170
you did that, in the car.
1167
01:26:15,380 --> 01:26:17,630
Don't provoke me.
1168
01:26:17,840 --> 01:26:19,800
It's only a piece of meat.
1169
01:26:20,000 --> 01:26:21,210
Don't lecture me.
1170
01:26:21,670 --> 01:26:24,630
This is a seafood restaurant.
1171
01:26:27,000 --> 01:26:29,210
Sorry, the chef is too busy.
1172
01:26:29,420 --> 01:26:33,050
He assures me it's tournedos,
but if you'd like something else?
1173
01:26:33,170 --> 01:26:34,420
So I'm wrong?
1174
01:26:34,670 --> 01:26:37,050
You bring him over,
1175
01:26:37,210 --> 01:26:39,210
so he can try it.
1176
01:26:39,420 --> 01:26:40,630
Lower your voice.
1177
01:26:40,840 --> 01:26:43,090
I breed cattle.
1178
01:26:43,340 --> 01:26:46,630
I know the difference
between tournedos, which is here,
1179
01:26:46,800 --> 01:26:48,500
and rumpsteak, here.
1180
01:26:49,920 --> 01:26:52,170
Sorry, could we have the bill?
1181
01:26:52,380 --> 01:26:53,880
Why say sorry?
1182
01:26:54,130 --> 01:26:56,550
- You turn the other cheek...
- What?
1183
01:26:56,750 --> 01:26:59,750
- The bill...
- You could just eat it.
1184
01:26:59,960 --> 01:27:01,960
But it isn't tournedos!
1185
01:27:35,670 --> 01:27:36,880
Xavier.
1186
01:27:59,050 --> 01:28:00,750
Come to bed.
1187
01:28:00,920 --> 01:28:02,090
I'm coming.
1188
01:28:02,960 --> 01:28:05,380
What's wrong with Big Jim?
His hoof?
1189
01:28:05,550 --> 01:28:08,210
No, I think he's depressed.
1190
01:28:09,300 --> 01:28:11,630
Since we separated him
from Bora Bora.
1191
01:28:12,800 --> 01:28:16,210
Before, they'd romp about,
and he was fine.
1192
01:28:16,380 --> 01:28:19,380
He thought she'd gone.
1193
01:28:19,550 --> 01:28:22,130
He's been doing silly things.
1194
01:28:22,300 --> 01:28:24,920
He's seen that she's back.
1195
01:28:25,090 --> 01:28:27,250
He's panicking.
1196
01:28:27,460 --> 01:28:29,800
He's worried it won't be the same.
1197
01:28:30,630 --> 01:28:32,630
Will he be up to it?
1198
01:28:32,840 --> 01:28:33,960
Of course he will.
1199
01:28:34,800 --> 01:28:37,500
Nothing's changed.
Tell Big Jim.
1200
01:28:37,670 --> 01:28:39,210
Everything is fine.
1201
01:28:41,000 --> 01:28:42,590
Are you sure?
1202
01:28:46,500 --> 01:28:47,500
Yes.
1203
01:29:44,800 --> 01:29:45,590
What?
1204
01:29:47,300 --> 01:29:50,750
You know that
Internet and I aren't best friends.
1205
01:29:51,250 --> 01:29:52,090
Yes.
1206
01:29:56,800 --> 01:29:58,050
And?
1207
01:29:58,250 --> 01:30:00,920
I wanted to make you happy.
1208
01:30:01,130 --> 01:30:05,380
I went on a travel site
and booked two weeks in Israel.
1209
01:30:05,750 --> 01:30:07,590
Really?
1210
01:30:08,800 --> 01:30:10,710
You'll get to see the Dead Sea.
1211
01:30:11,550 --> 01:30:13,550
- Are you kidding?
- No.
1212
01:30:13,750 --> 01:30:15,420
Only,
1213
01:30:16,250 --> 01:30:18,880
I didn't pay enough attention,
1214
01:30:19,130 --> 01:30:22,460
and to get to Tel Aviv,
we go via Glasgow.
1215
01:30:22,670 --> 01:30:24,130
What?
1216
01:30:24,340 --> 01:30:26,170
I didn't notice.
1217
01:30:26,380 --> 01:30:28,840
- It'll take all day.
- More or less.
1218
01:30:29,050 --> 01:30:31,130
- The return is via Lisbon.
- What?
1219
01:30:31,300 --> 01:30:32,420
The fine print.
1220
01:30:33,300 --> 01:30:34,500
Obviously.
1221
01:30:35,380 --> 01:30:38,550
They never write that
in huge flashing letters.
1222
01:30:39,420 --> 01:30:42,550
- We can cancel it.
- We're not cancelling it.
1223
01:30:42,750 --> 01:30:44,800
No. We're not cancelling it.
1224
01:30:45,000 --> 01:30:46,840
- We'll still go?
- Yes.
1225
01:30:50,880 --> 01:30:53,590
It'll do us good.
1226
01:30:53,750 --> 01:30:54,920
I hope so.
1227
01:30:58,090 --> 01:31:00,090
That's a drinking trough.
1228
01:31:00,300 --> 01:31:01,750
For water.
1229
01:31:02,710 --> 01:31:05,920
It gets clogged up.
You have to clean it.
1230
01:31:06,130 --> 01:31:07,550
Unlatch it.
1231
01:31:11,460 --> 01:31:13,460
The straw mustn't block it.
1232
01:31:14,210 --> 01:31:16,380
You have to get to the bottom
1233
01:31:16,550 --> 01:31:17,710
and take it out.
1234
01:31:17,880 --> 01:31:19,340
Like that.
1235
01:31:19,500 --> 01:31:20,800
Got it, Apu?
1236
01:31:21,590 --> 01:31:22,550
Straw.
1237
01:31:22,750 --> 01:31:23,670
Yes. Straw.
1238
01:31:23,840 --> 01:31:25,000
Check it.
1239
01:31:25,920 --> 01:31:27,840
What else can we show him?
1240
01:31:28,000 --> 01:31:29,630
Pulp.
1241
01:31:29,800 --> 01:31:30,750
Yes.
1242
01:31:30,960 --> 01:31:32,840
Beet pulp. Come on.
1243
01:31:37,090 --> 01:31:39,380
You won't be carrying the case.
1244
01:31:41,800 --> 01:31:43,710
You don't need a pullover.
1245
01:31:43,880 --> 01:31:46,710
I'll get on quicker on my own.
1246
01:31:46,880 --> 01:31:48,170
Fine.
1247
01:31:48,380 --> 01:31:50,250
Don't forget my Bermuda shorts.
1248
01:31:54,800 --> 01:31:56,920
I had the Bermuda shorts.
1249
01:33:27,000 --> 01:33:29,840
You should see a road...
1250
01:33:30,000 --> 01:33:31,170
on your right.
1251
01:33:31,380 --> 01:33:32,500
Where does it go?
1252
01:33:32,670 --> 01:33:33,670
Surprise.
1253
01:33:36,420 --> 01:33:38,000
Nice welcome.
1254
01:33:38,210 --> 01:33:40,210
OK.
1255
01:33:40,340 --> 01:33:41,750
I get it.
1256
01:33:44,210 --> 01:33:47,250
Oh, my goodness.
1257
01:33:53,250 --> 01:33:54,090
Crazy.
1258
01:33:54,300 --> 01:33:56,050
In the middle of a desert.
1259
01:33:56,630 --> 01:33:58,550
Look at all the fans!
75305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.