All language subtitles for Noktah Merah Perkawinan (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,958 --> 00:00:25,958 Hi, Auntie! 4 00:00:27,458 --> 00:00:30,375 I'm sorry I haven't gotten around to seeing you. 5 00:00:30,458 --> 00:00:31,625 It's okay. 6 00:00:31,708 --> 00:00:34,166 I hope the souvenirs are still all right. 7 00:00:34,250 --> 00:00:36,208 -I got you chocolate too. -Really? 8 00:00:36,291 --> 00:00:37,666 You didn't have to, Auntie. 9 00:00:39,041 --> 00:00:40,375 What's this? 10 00:00:40,458 --> 00:00:42,458 I didn't know what to get you. 11 00:00:42,541 --> 00:00:44,583 But the moment I saw that, it reminded me of you. 12 00:00:45,208 --> 00:00:46,583 Because it's yellow, right? 13 00:00:47,750 --> 00:00:50,125 Thank you so much, Auntie. 14 00:00:50,208 --> 00:00:52,041 You really didn't have to. 15 00:00:52,125 --> 00:00:53,833 It's no trouble at all. 16 00:00:53,916 --> 00:00:55,916 You're not busy, are you? Let's grab some coffee. 17 00:00:56,000 --> 00:00:57,458 Sure. 18 00:00:58,958 --> 00:01:00,166 You must be tired. 19 00:01:00,833 --> 00:01:02,416 The jet lag is getting to me. 20 00:01:02,500 --> 00:01:04,500 Maybe I'm getting old. 21 00:01:05,125 --> 00:01:08,541 Did you stay with Uncle Bas in the Netherlands? 22 00:01:08,625 --> 00:01:09,875 Yes, I did. 23 00:01:11,375 --> 00:01:12,500 Just the two of you? 24 00:01:13,500 --> 00:01:15,666 Well, with Sandra there, that made it the three of us. 25 00:01:20,541 --> 00:01:22,333 Isn't it 26 00:01:22,416 --> 00:01:23,708 kind of awkward, Auntie? 27 00:01:23,791 --> 00:01:24,916 Why would it be awkward? 28 00:01:25,583 --> 00:01:26,625 Well, 29 00:01:27,416 --> 00:01:29,666 you and Uncle Bas are divorced. 30 00:01:30,791 --> 00:01:33,166 Do your clients know 31 00:01:33,750 --> 00:01:36,250 that your own marriage… 32 00:01:38,375 --> 00:01:39,625 failed? 33 00:01:42,083 --> 00:01:44,291 I've never kept it a secret. 34 00:01:45,208 --> 00:01:46,666 We just chose the path 35 00:01:46,750 --> 00:01:48,958 that made everyone happy. 36 00:01:49,041 --> 00:01:50,291 Including our daughter. 37 00:01:50,375 --> 00:01:53,458 I don't see it as a failure. 38 00:01:57,375 --> 00:01:59,750 I think I could use your counseling too, Auntie. 39 00:02:00,583 --> 00:02:02,458 Are you getting married? 40 00:02:03,541 --> 00:02:04,750 No. 41 00:02:05,708 --> 00:02:06,791 Then what for? 42 00:02:07,500 --> 00:02:09,791 I want to talk about… 43 00:02:14,291 --> 00:02:16,625 the marriage of the man that I love. 44 00:02:22,000 --> 00:02:23,791 -Mr. Gilang? -Yes? 45 00:02:24,666 --> 00:02:27,041 Are you sure we need three electrical plugs? 46 00:02:30,166 --> 00:02:31,875 Did we settle on three or two? 47 00:02:31,958 --> 00:02:33,458 That's the thing, sir. 48 00:02:33,541 --> 00:02:34,708 I think it's three. 49 00:02:35,250 --> 00:02:36,500 Or was it two? 50 00:02:37,083 --> 00:02:38,791 Maybe it was three. 51 00:02:39,708 --> 00:02:41,333 Just get two. 52 00:02:41,416 --> 00:02:43,833 And the electric installation? 53 00:02:45,250 --> 00:02:47,833 Put three in, but with two plugs. 54 00:02:47,916 --> 00:02:48,958 -All right. -Okay. 55 00:02:49,791 --> 00:02:52,083 -All good here? -Yes, sir. 56 00:03:13,666 --> 00:03:16,333 That's good. It looks neat. 57 00:03:16,416 --> 00:03:18,416 -That's great. -Sir? 58 00:03:18,500 --> 00:03:20,000 It's your mother-in-law, sir. 59 00:03:28,958 --> 00:03:30,541 I'm sorry, Gilang. 60 00:03:30,625 --> 00:03:32,083 I've been trying to call Ambar, 61 00:03:32,166 --> 00:03:33,958 but she didn't pick up. 62 00:03:34,041 --> 00:03:36,541 You didn't pick up my calls either. 63 00:03:36,625 --> 00:03:39,333 So, I called your office. 64 00:03:39,416 --> 00:03:41,500 They told me you were on site. 65 00:03:41,583 --> 00:03:44,875 So, I asked them for a number I could call. 66 00:03:46,708 --> 00:03:48,833 Can you come over? 67 00:03:48,916 --> 00:03:52,750 The staghorn fern fell off. 68 00:03:54,500 --> 00:03:57,791 Yes, the one you and Ambar gave me. 69 00:04:28,458 --> 00:04:30,500 Well, you already said yes, right? 70 00:04:35,000 --> 00:04:37,666 I'm leaving now. I'm picking up the kids, and then I'm off to the workshop. 71 00:04:50,375 --> 00:04:51,708 Ambar. 72 00:04:51,791 --> 00:04:53,875 Mrs. Nin called for a meeting after class. 73 00:04:53,958 --> 00:04:55,958 -Mrs. Nin is here? -Yes. 74 00:04:56,541 --> 00:04:58,541 Bagas. Ayu. 75 00:04:58,625 --> 00:04:59,833 You're not playing with clay today. 76 00:04:59,916 --> 00:05:02,041 Please, just for a while, Mom? 77 00:05:02,125 --> 00:05:04,125 What did you promise me? Go on, do your homework. 78 00:05:04,208 --> 00:05:05,541 Fine. 79 00:05:05,625 --> 00:05:06,750 Who else is coming? 80 00:05:06,833 --> 00:05:10,375 Mrs. Nin, Harry, me, Abi, and you. 81 00:05:10,458 --> 00:05:11,958 She wanted to discuss a new event. 82 00:05:16,125 --> 00:05:17,625 Good afternoon. 83 00:05:17,708 --> 00:05:19,666 Good afternoon! 84 00:05:20,750 --> 00:05:22,333 Oh, you got your own apron. 85 00:05:23,083 --> 00:05:25,375 Yeah, I got it online yesterday. 86 00:05:25,458 --> 00:05:27,875 -From the store that I told you about? -Yeah. 87 00:05:27,958 --> 00:05:29,750 It's a cute color, right? 88 00:05:31,375 --> 00:05:33,625 Okay, let's start. 89 00:05:38,583 --> 00:05:41,041 I think you need to pull on that part a bit. 90 00:05:41,125 --> 00:05:43,333 -Just a little. -Pull it higher? 91 00:05:43,416 --> 00:05:46,041 -That's great. -How did you do that? Why can't I do that? 92 00:05:46,666 --> 00:05:47,625 Not yet. 93 00:05:48,333 --> 00:05:49,458 -Mom? -Yes? 94 00:05:49,541 --> 00:05:53,250 -This one is hard. -Which one? 95 00:05:53,333 --> 00:05:55,791 I'm still on the first question. 96 00:05:57,166 --> 00:05:58,291 Can you do this one? 97 00:05:58,375 --> 00:05:59,583 -Yes. -What's the answer? 98 00:05:59,666 --> 00:06:01,791 -Twenty. -Ayu? 99 00:06:01,875 --> 00:06:04,833 -Mom is teaching, Ayu. -Go ask Bagas. 100 00:06:04,916 --> 00:06:07,666 -I'll help you. -Take care of your sister, Bagas. 101 00:06:08,916 --> 00:06:10,833 Auntie, what's your name? 102 00:06:10,916 --> 00:06:13,416 You've forgotten already? 103 00:06:14,083 --> 00:06:17,041 We just met recently. 104 00:06:17,125 --> 00:06:18,208 Huh? 105 00:06:20,000 --> 00:06:21,416 It's Yuli. 106 00:06:21,500 --> 00:06:23,583 Oh, right, Auntie Yuli. 107 00:06:32,000 --> 00:06:34,125 I'M AT YOUR MOTHER'S. SHE WANTS TO SEE THE KIDS. 108 00:06:34,208 --> 00:06:36,500 CAN YOU BRING THEM OVER? 109 00:06:49,083 --> 00:06:52,833 Ayu? What are you doing? 110 00:06:53,958 --> 00:06:59,125 I told her not to bother Auntie Yuli, but she wouldn't listen. 111 00:06:59,208 --> 00:07:03,583 I like her hair. I want her to do my hair like that too. 112 00:07:03,666 --> 00:07:05,166 The braids? 113 00:07:05,833 --> 00:07:07,583 Yeah, that's what I mean. 114 00:07:07,666 --> 00:07:09,125 All done. 115 00:07:09,208 --> 00:07:10,458 Thank you, Yuli. 116 00:07:10,541 --> 00:07:12,125 No problem. 117 00:07:12,208 --> 00:07:15,708 Are you going to clean up? Is there anything I can do to help? 118 00:07:16,666 --> 00:07:17,958 Where do you live? 119 00:07:18,041 --> 00:07:19,041 Kebayoran. 120 00:07:19,958 --> 00:07:21,625 It's not that far from here. 121 00:07:23,083 --> 00:07:24,250 Why do you ask? 122 00:07:29,041 --> 00:07:31,416 I heard someone say 123 00:07:31,500 --> 00:07:34,791 that staghorn ferns are supposed to bring luck. 124 00:07:34,875 --> 00:07:40,250 It fell off, so what does that mean? 125 00:07:40,333 --> 00:07:42,666 Is something bad going to happen to me? 126 00:07:42,750 --> 00:07:44,666 Of course not, Mom. 127 00:07:44,750 --> 00:07:46,791 It just wasn't tied up properly. 128 00:07:47,541 --> 00:07:49,125 Gosh. 129 00:07:50,666 --> 00:07:52,708 -Gilang, yesterday… -All set. 130 00:07:52,791 --> 00:07:54,458 Right, thank you. 131 00:07:55,958 --> 00:07:58,208 Rian called me yesterday. 132 00:07:59,500 --> 00:08:00,958 How is he? 133 00:08:02,875 --> 00:08:06,166 Well, you know Ambar's brother. 134 00:08:06,250 --> 00:08:08,291 He always says everything is okay 135 00:08:08,375 --> 00:08:10,208 even though he's struggling. 136 00:08:11,875 --> 00:08:12,958 Gilang… 137 00:08:13,500 --> 00:08:17,625 I want to send Rian some money. 138 00:08:17,708 --> 00:08:20,333 At least for his kids. 139 00:08:20,875 --> 00:08:22,250 My grandchildren. 140 00:08:24,500 --> 00:08:26,625 Rian is like a brother to you too, right? 141 00:08:29,958 --> 00:08:31,250 But please, 142 00:08:31,958 --> 00:08:33,750 don't tell Ambar about this, okay? 143 00:08:37,000 --> 00:08:38,875 -Mom… -Grandma! 144 00:08:43,291 --> 00:08:44,666 Grandma! 145 00:08:51,250 --> 00:08:53,833 My gorgeous girl. 146 00:08:53,916 --> 00:08:56,416 -Good afternoon, Auntie. -Afternoon. 147 00:08:56,500 --> 00:08:58,208 -Afternoon. -Grandma, look at my hair. 148 00:08:58,291 --> 00:09:01,000 It looks beautiful, sweetie. 149 00:09:01,083 --> 00:09:03,000 -Who did it? -Auntie Yuli. 150 00:09:03,083 --> 00:09:05,416 -Oh, thank you. -You're welcome. 151 00:09:05,500 --> 00:09:07,291 This is Auntie Yuli, Mom's student. 152 00:09:08,041 --> 00:09:10,458 -Right, where is Ambar? -She's in a meeting. 153 00:09:10,541 --> 00:09:11,666 A meeting? 154 00:09:11,750 --> 00:09:15,958 Yes, Ambar is in a meeting. She might be running late. 155 00:09:16,041 --> 00:09:19,375 That's why she asked me to drive the kids here. 156 00:09:19,458 --> 00:09:20,583 It's on my way home. 157 00:09:20,666 --> 00:09:23,041 -You really shouldn't have. -It's okay. 158 00:09:23,125 --> 00:09:26,041 Your garden looks so green, it's beautiful. 159 00:09:26,583 --> 00:09:29,583 Yes, all thanks to Gilang, Ambar's husband. 160 00:09:29,666 --> 00:09:31,666 I see. 161 00:09:32,750 --> 00:09:34,833 I have a surprise for you two. 162 00:09:34,916 --> 00:09:36,250 -What is it? -It's inside. 163 00:09:36,875 --> 00:09:38,541 -I'll see you around. -Okay. 164 00:09:38,625 --> 00:09:41,083 -Bye, Auntie! -Bye! 165 00:09:43,083 --> 00:09:44,500 Excuse me. 166 00:09:44,583 --> 00:09:48,208 Ambar told me to give you a message. 167 00:09:48,291 --> 00:09:53,666 She said that Bagas has to shower at four and that his medication is in his bag. 168 00:09:55,125 --> 00:09:56,375 All right, thank you. 169 00:09:56,458 --> 00:09:57,958 I should get going. 170 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 Wait, is that…? 171 00:10:01,791 --> 00:10:04,166 Is that a red bristle philodendron? 172 00:10:04,250 --> 00:10:05,958 -Is it not? -Yes, it is. 173 00:10:06,791 --> 00:10:08,208 You like plants too? 174 00:10:08,291 --> 00:10:13,541 I've been looking at decorative plants. 175 00:10:13,625 --> 00:10:16,333 My boyfriend wants to redo the outdoor area of his restaurant. 176 00:10:16,416 --> 00:10:19,833 I'm helping him do that, and I ended up liking plants. 177 00:10:19,916 --> 00:10:22,083 -Need a gardener? -Sorry? 178 00:10:22,166 --> 00:10:24,041 I design gardens for a living. 179 00:10:26,041 --> 00:10:28,208 -Yeah. -I see. 180 00:10:28,291 --> 00:10:33,500 So you're like a landscape architect? 181 00:10:34,208 --> 00:10:36,958 I mean, I'd love to, but… 182 00:10:37,041 --> 00:10:39,666 I'm not sure if it's within our budget. 183 00:10:39,750 --> 00:10:41,500 I'd be glad to help. 184 00:10:42,916 --> 00:10:45,291 Here's my card. You can call the number right there. 185 00:10:46,958 --> 00:10:49,000 "Gilang Priambodo." 186 00:10:49,083 --> 00:10:52,125 Yeah, he's Ambar's husband. 187 00:10:53,583 --> 00:10:56,750 The lady who teaches my pottery class. 188 00:10:56,833 --> 00:10:58,333 Have you ever heard of him? 189 00:10:59,541 --> 00:11:01,416 I've heard of Agung Priambodo. 190 00:11:02,375 --> 00:11:03,958 He's a senior architect. 191 00:11:05,250 --> 00:11:07,375 But Gilang Priambodo… 192 00:11:07,458 --> 00:11:09,083 Never heard of him. 193 00:11:16,208 --> 00:11:19,083 Do you think it's his son? 194 00:11:28,125 --> 00:11:31,416 So what do you think? Should we give it a shot? 195 00:11:31,500 --> 00:11:34,000 Yuli, my head hurts. 196 00:11:34,083 --> 00:11:36,125 I told you. 197 00:11:36,208 --> 00:11:37,875 I'm leaving it all to you. 198 00:11:37,958 --> 00:11:40,041 That means you're responsible for making all the decisions. 199 00:11:45,041 --> 00:11:48,166 Okay. Got it. 200 00:11:54,583 --> 00:11:56,833 The last time I was here was five months ago. 201 00:11:57,416 --> 00:11:58,916 It still looks the same. 202 00:11:59,958 --> 00:12:01,416 Aren't you going to finish it? 203 00:12:03,833 --> 00:12:05,291 Don't ask me. 204 00:12:06,833 --> 00:12:08,750 You're being weird too. 205 00:12:09,333 --> 00:12:12,375 You once dated a straightforward guy, 206 00:12:12,458 --> 00:12:14,500 and you said he was too aggressive. 207 00:12:14,583 --> 00:12:17,041 And now, you're seeing a more passive guy, 208 00:12:17,125 --> 00:12:18,833 and you don't like him? 209 00:12:18,916 --> 00:12:20,541 I mean, 210 00:12:20,625 --> 00:12:23,875 he could just show a little interest in me, you know? 211 00:12:23,958 --> 00:12:25,750 Don't be so proper all the time. 212 00:12:25,833 --> 00:12:27,333 It confuses me. 213 00:12:29,583 --> 00:12:32,041 I shouldn't have asked for your opinion. It's useless. 214 00:12:34,958 --> 00:12:37,000 And what about you? 215 00:12:37,083 --> 00:12:38,833 What about me? 216 00:12:38,916 --> 00:12:42,250 It's been a month since the huge fight. 217 00:12:42,333 --> 00:12:43,916 Any progress? 218 00:12:49,166 --> 00:12:53,083 He keeps avoiding me whenever I try to talk to him. So there's that. 219 00:12:53,833 --> 00:12:57,041 -Maybe you should start the conversation. -I always do. 220 00:12:57,125 --> 00:12:59,250 Anyway, in my opinion, 221 00:12:59,333 --> 00:13:02,125 what you need to talk about is not the fight, 222 00:13:02,208 --> 00:13:05,250 but the cause of the fight. 223 00:13:06,166 --> 00:13:07,958 -Now you're a smart-ass. -I mean it. 224 00:13:08,041 --> 00:13:10,291 You sound like a marriage counselor. 225 00:13:10,375 --> 00:13:11,416 Oh, right. 226 00:13:13,333 --> 00:13:14,500 I almost forgot. 227 00:13:14,583 --> 00:13:15,875 Glad you brought it up. 228 00:13:15,958 --> 00:13:17,958 So… 229 00:13:18,041 --> 00:13:22,041 I've been meaning to send you the number of this marriage counselor. 230 00:13:23,083 --> 00:13:24,458 I'll send it now. 231 00:13:25,875 --> 00:13:27,750 They say she's the best in Jakarta. 232 00:13:27,833 --> 00:13:30,166 Well, there aren't a lot of options anyway. 233 00:13:32,083 --> 00:13:33,208 You know her? 234 00:13:33,291 --> 00:13:35,333 No, my friend told me about her. 235 00:13:35,416 --> 00:13:36,958 Is she good? 236 00:13:37,041 --> 00:13:39,041 Hmm, let's see. 237 00:13:39,125 --> 00:13:41,833 My friend and his wife 238 00:13:41,916 --> 00:13:44,166 are all over each other now. 239 00:13:45,333 --> 00:13:48,583 -Shut up. -I'm serious! They almost split up, Ambar. 240 00:13:48,666 --> 00:13:50,166 His wife cheated on him. 241 00:13:53,833 --> 00:13:54,875 Isn't it too much? 242 00:13:54,958 --> 00:13:56,000 What do you mean? 243 00:13:56,791 --> 00:13:57,791 Me. 244 00:13:58,541 --> 00:14:00,666 If we go to a marriage counselor? 245 00:14:02,333 --> 00:14:06,666 I mean, it's not like he cheated on me. 246 00:14:07,250 --> 00:14:10,500 -So you're gonna wait until he does? -Oh, God, no. 247 00:14:10,583 --> 00:14:14,750 Sorry, I mean, of course it's not too much. 248 00:14:14,833 --> 00:14:19,083 I'm just saying. It's up to you if you want to meet her. 249 00:14:19,166 --> 00:14:26,000 You can go to a counselor, a psychiatrist, a priest, a mayor… 250 00:14:26,083 --> 00:14:28,916 You can go see the president for all I care. 251 00:14:29,000 --> 00:14:31,333 It's up to you. If you don't want to, then don't. 252 00:14:32,416 --> 00:14:35,000 In the end, it's your decision to make, Ambar. 253 00:14:37,583 --> 00:14:39,958 Those marriage counselors 254 00:14:41,166 --> 00:14:43,583 probably live perfect lives, right? 255 00:14:48,333 --> 00:14:51,416 Even doctors get sick, you know. 256 00:14:57,166 --> 00:14:58,375 Hi, sweetie. 257 00:15:00,208 --> 00:15:02,291 Go to your room, wash your feet, and brush your teeth, okay? 258 00:15:07,166 --> 00:15:08,708 How did it go at my mom's? 259 00:15:09,750 --> 00:15:11,458 I have to put the kids to bed. 260 00:15:13,708 --> 00:15:15,541 -Hey, Gilang. -Hi, Dina. 261 00:15:22,083 --> 00:15:24,125 You sure you're both still fighting? 262 00:15:24,791 --> 00:15:26,250 You guys look fine to me. 263 00:15:28,958 --> 00:15:30,958 Should I just consult with you? 264 00:15:31,041 --> 00:15:34,208 Sure, I was going to send you an invoice anyway. 265 00:15:40,041 --> 00:15:42,458 MAMA MARISA: GILANG, CAN YOU DO IT? 266 00:15:44,000 --> 00:15:46,416 I PROMISE THIS IS THE LAST TIME. 267 00:16:25,208 --> 00:16:26,375 Night, honey. 268 00:16:38,958 --> 00:16:41,583 -Why haven't you showered? -It's Bagas, Mom. 269 00:16:46,875 --> 00:16:48,166 Let me see. 270 00:16:48,250 --> 00:16:51,166 -It's fine, I put the cream on myself. -Did you really? 271 00:16:51,250 --> 00:16:54,458 -It's okay now. -No, let me see. 272 00:16:54,541 --> 00:16:55,458 Ayu! 273 00:16:57,916 --> 00:16:59,458 Bagas. 274 00:17:00,625 --> 00:17:03,000 Your father didn't put the cream on you yesterday, did he? 275 00:17:03,083 --> 00:17:05,958 I forgot to tell him that it was in my bag. 276 00:17:06,041 --> 00:17:07,750 It's okay, Mom. 277 00:17:07,833 --> 00:17:09,666 Your father forgot. 278 00:17:09,750 --> 00:17:12,958 I did. I really forgot. 279 00:17:13,041 --> 00:17:14,625 Here, let me put it on you. 280 00:17:15,375 --> 00:17:16,833 Pull up your shirt. 281 00:17:19,250 --> 00:17:20,291 "Forgot." 282 00:17:27,541 --> 00:17:29,208 Ugh, that's scary. 283 00:17:47,625 --> 00:17:48,666 What are you doing? 284 00:17:49,458 --> 00:17:52,000 Decorating what can be decorated. 285 00:17:53,666 --> 00:17:55,750 I can't just let it sit here forever. 286 00:18:07,791 --> 00:18:09,833 Why are you so angry? 287 00:18:10,916 --> 00:18:12,958 It's been a year and Bagas still hasn't gotten any better. 288 00:18:13,041 --> 00:18:14,875 I told you, I forgot. 289 00:18:16,375 --> 00:18:17,958 You didn't even apologize. 290 00:18:20,750 --> 00:18:22,583 All right, I'm sorry. 291 00:18:23,791 --> 00:18:25,250 Not to me. 292 00:18:25,333 --> 00:18:26,583 Apologize to Bagas. 293 00:18:30,333 --> 00:18:33,875 If you thought this was important, you never would've forgotten it. 294 00:18:36,583 --> 00:18:39,875 I've made an appointment for us to see a marriage counselor. 295 00:18:42,583 --> 00:18:45,125 Just because I forgot to apply Bagas' cream? 296 00:18:48,958 --> 00:18:53,333 We need someone who can make us want to talk about our problems. 297 00:18:53,416 --> 00:18:55,458 I'm willing to talk. 298 00:18:55,541 --> 00:18:57,833 We don't need to go to a counselor. 299 00:19:02,041 --> 00:19:03,708 All right, so let's do it. 300 00:19:03,791 --> 00:19:05,500 -Do what? -What do you mean, "Do what"? 301 00:19:05,583 --> 00:19:09,750 We've been skirting around the topic of my mother for over a month. 302 00:19:09,833 --> 00:19:11,958 Let's talk about it now. 303 00:19:12,041 --> 00:19:13,333 Now? 304 00:19:14,750 --> 00:19:16,125 I have to go to work. 305 00:19:24,500 --> 00:19:26,333 I really have to go now. 306 00:19:40,666 --> 00:19:43,458 Yesterday, your mom asked for some money to send to Rian. 307 00:19:45,083 --> 00:19:47,083 I told her I couldn't help this time. 308 00:19:49,583 --> 00:19:51,416 Isn't that what you want? 309 00:19:54,083 --> 00:19:55,166 I'm going. 310 00:20:26,208 --> 00:20:27,416 Actually, 311 00:20:27,500 --> 00:20:31,291 I asked Ambar to come along with me today. 312 00:20:31,375 --> 00:20:34,541 But she said she had to take Ayu to soccer practice. 313 00:20:34,625 --> 00:20:38,333 Oh, right. Okay. 314 00:20:38,416 --> 00:20:40,083 Are you… 315 00:20:40,166 --> 00:20:41,791 Are you close with Ambar? 316 00:20:42,791 --> 00:20:44,333 Not really. Not yet. 317 00:20:45,541 --> 00:20:47,541 -Okay. -Sorry, just a second. 318 00:20:49,833 --> 00:20:52,250 Oh, good, it's Kemal. 319 00:20:52,333 --> 00:20:53,875 All right. 320 00:20:58,083 --> 00:21:01,166 Seriously, Yuli? Can't you pick up on the first ring? 321 00:21:01,250 --> 00:21:02,625 I'm really busy. Pick up right away next time. 322 00:21:02,708 --> 00:21:06,625 I'm sorry. My phone was in my bag. 323 00:21:06,708 --> 00:21:07,791 What's wrong? 324 00:21:07,875 --> 00:21:10,916 I can't come to the meeting. Something came up. 325 00:21:11,000 --> 00:21:13,625 Oh, all right then. 326 00:21:18,625 --> 00:21:20,125 Gilang? 327 00:21:20,208 --> 00:21:22,291 Sorry, Kemal can't make it today. 328 00:21:22,791 --> 00:21:26,125 Is it okay if it's just me? 329 00:21:26,208 --> 00:21:28,333 Of course, it's not a problem. 330 00:21:28,416 --> 00:21:30,000 Okay, great. 331 00:21:30,083 --> 00:21:31,166 Where do we start? 332 00:21:31,250 --> 00:21:36,208 I'll just show you the layout of the café so you can get an idea. 333 00:21:36,291 --> 00:21:38,291 Here it is. 334 00:21:40,625 --> 00:21:43,541 So did you major in architecture or…? 335 00:21:43,625 --> 00:21:45,375 -Design? -Architecture. 336 00:21:45,458 --> 00:21:48,416 And you ended up dealing with gardens? 337 00:21:48,500 --> 00:21:51,083 I've always liked plants. 338 00:21:51,166 --> 00:21:52,666 I like working outdoors. 339 00:21:52,750 --> 00:21:56,458 Whenever I see the greenery, it's like a breath of fresh air. 340 00:21:56,541 --> 00:21:58,166 I feel free. 341 00:21:59,833 --> 00:22:03,000 It beats looking at the same four walls all the time. 342 00:22:04,750 --> 00:22:06,333 Yeah, I understand. 343 00:22:07,708 --> 00:22:12,625 Kemal was actually worried it might be too expensive. 344 00:22:12,708 --> 00:22:16,291 But after my meeting with Gilang yesterday, 345 00:22:16,375 --> 00:22:19,333 it turns out the budget is okay, and the schedule works out too. 346 00:22:20,458 --> 00:22:21,583 That's great. 347 00:22:23,541 --> 00:22:25,250 Are you sure it's okay? 348 00:22:27,291 --> 00:22:28,333 What do you mean? 349 00:22:29,208 --> 00:22:33,791 Nothing. I just don't want to overstep. 350 00:22:34,666 --> 00:22:37,416 Why would you? It's fine. It's business. 351 00:22:38,416 --> 00:22:41,416 Besides, Gilang loves it whenever he gets more work to do. 352 00:22:44,625 --> 00:22:45,666 Are you leaving? 353 00:22:45,750 --> 00:22:47,666 Yes. I have to go. 354 00:22:48,916 --> 00:22:52,000 -Are you sure it's fine if I leave? -Sure, I can clean up on my own. 355 00:22:52,083 --> 00:22:53,291 -Bye. -Take care. 356 00:23:03,708 --> 00:23:04,750 Mom. 357 00:23:06,375 --> 00:23:08,500 Bagas, Ayu, your Granny is here. 358 00:23:08,583 --> 00:23:09,791 Bagas! 359 00:23:12,708 --> 00:23:16,458 Come here. Let me see your back. 360 00:23:16,541 --> 00:23:18,875 Oh, dear. 361 00:23:18,958 --> 00:23:21,166 Why is it getting worse? 362 00:23:21,875 --> 00:23:24,583 My poor grandson. 363 00:23:24,666 --> 00:23:27,875 Didn't you put the cream on him, Ambar? 364 00:23:27,958 --> 00:23:29,500 Of course I did. 365 00:23:30,416 --> 00:23:32,625 Your mother is too lazy to apply the cream, huh? 366 00:23:33,458 --> 00:23:35,041 Where's your dad? 367 00:23:35,125 --> 00:23:36,708 He's in the shower. 368 00:23:36,791 --> 00:23:38,000 I see. 369 00:23:40,875 --> 00:23:42,708 -Let's eat. -Bagas… 370 00:23:45,333 --> 00:23:47,000 How are you two getting along? 371 00:23:47,791 --> 00:23:48,750 Fine. 372 00:23:50,750 --> 00:23:52,916 And your mother? 373 00:23:55,958 --> 00:23:57,416 She's fine as well. 374 00:23:57,500 --> 00:23:58,583 I think. 375 00:24:00,500 --> 00:24:01,541 Let's eat. 376 00:24:07,125 --> 00:24:09,750 I'm worried about Gilang. 377 00:24:11,250 --> 00:24:14,875 Back when he was still working with his late father, 378 00:24:16,333 --> 00:24:18,750 it seemed like he was doing well. 379 00:24:19,625 --> 00:24:23,625 But now that he has a lot to support, 380 00:24:23,708 --> 00:24:26,833 I don't think starting his own business was a good idea. 381 00:24:30,750 --> 00:24:32,583 It's satay! 382 00:24:32,666 --> 00:24:35,125 Bagas? 383 00:24:35,916 --> 00:24:40,458 You actually have it easy. You don't have to worry about mortgages. 384 00:24:40,541 --> 00:24:41,416 Mom? 385 00:24:42,458 --> 00:24:46,375 -Bagas, turn the volume down, will you? -Hey, Gilang. 386 00:24:49,083 --> 00:24:51,708 -Mom. -I'm glad I called. 387 00:24:51,791 --> 00:24:54,833 If I hadn't, I wouldn't have known that Bagas' eczema was getting worse. 388 00:24:54,916 --> 00:24:57,458 You barely even call me anymore. 389 00:24:57,541 --> 00:25:00,958 -Bagas? -Just a second, Mom. 390 00:25:01,041 --> 00:25:04,000 Come and eat, or else there'll be no TV for you tomorrow. 391 00:25:04,958 --> 00:25:06,583 That's enough. 392 00:25:06,666 --> 00:25:08,500 You shouldn't be threatening your children. 393 00:25:09,375 --> 00:25:12,458 If he doesn't listen to you despite you speaking nicely, 394 00:25:12,541 --> 00:25:15,583 then something is wrong with how you're bringing them up. 395 00:25:15,666 --> 00:25:18,541 You should talk to your wife. 396 00:25:28,833 --> 00:25:29,833 Mom. 397 00:25:31,208 --> 00:25:34,541 I'm very grateful for everything you have done for us. 398 00:25:41,125 --> 00:25:43,583 But with all due respect, 399 00:25:45,166 --> 00:25:47,166 these are my children. 400 00:25:48,041 --> 00:25:50,875 -I will bring them up my way. -Ambar. 401 00:25:57,666 --> 00:25:59,041 I should go. 402 00:25:59,791 --> 00:26:01,875 Thank you for the satay, Mom. 403 00:26:02,458 --> 00:26:04,041 Say hi to your mom for me. 404 00:26:15,750 --> 00:26:16,625 I'm sorry, Mom. 405 00:26:18,958 --> 00:26:20,041 Let's eat. 406 00:26:45,250 --> 00:26:47,833 Aren't you going to eat Granny's satay? 407 00:26:51,833 --> 00:26:52,791 I will. 408 00:26:57,541 --> 00:26:58,666 Here you go. 409 00:27:17,041 --> 00:27:19,750 She doesn't want to. Don't force her, Ayu. 410 00:27:23,166 --> 00:27:25,041 It's all right. I'll eat it. 411 00:27:32,375 --> 00:27:33,916 Thank you, Ayu. 412 00:28:02,333 --> 00:28:04,833 I sent you the address of the marriage counselor. 413 00:28:06,875 --> 00:28:09,000 We're meeting her tomorrow at 11. 414 00:28:11,458 --> 00:28:12,875 I'll meet you there. 415 00:28:14,041 --> 00:28:16,375 I'll drop off Bagas and Ayu first. 416 00:28:16,458 --> 00:28:18,083 Don't be late. 417 00:28:36,958 --> 00:28:40,375 Why did you make decisions without talking to me? 418 00:28:43,291 --> 00:28:46,583 You take too long to answer. 419 00:29:25,666 --> 00:29:28,166 Mrs. Ambarwati and Mr. Gilang Priambodo? 420 00:29:29,125 --> 00:29:30,208 Yes. 421 00:29:33,250 --> 00:29:34,625 -Thank you. -You're welcome. 422 00:29:43,125 --> 00:29:44,583 MASTERS IN PSYCHOLOGY, MARRIAGE AND FAMILY THERAPY 423 00:29:44,666 --> 00:29:46,875 All right, Ambar and Gilang. 424 00:29:46,958 --> 00:29:49,458 What brings you here? 425 00:29:52,916 --> 00:29:54,500 Who wants to talk first? 426 00:29:57,791 --> 00:29:59,416 Well… 427 00:30:00,291 --> 00:30:02,125 I feel that 428 00:30:03,458 --> 00:30:08,041 we're having problems communicating in our relationship. 429 00:30:09,000 --> 00:30:10,208 And what about you, Gilang? 430 00:30:11,166 --> 00:30:15,458 Do you think there is something wrong with the way you communicate? 431 00:30:22,291 --> 00:30:25,041 Last month we had a huge fight. 432 00:30:26,708 --> 00:30:28,791 Since then, 433 00:30:29,625 --> 00:30:31,208 our relationship has gotten worse. 434 00:30:33,958 --> 00:30:37,750 Was there something different about this fight compared to the others? 435 00:30:38,625 --> 00:30:40,708 It was our biggest fight. 436 00:30:47,000 --> 00:30:48,916 According to each of you, 437 00:30:50,375 --> 00:30:52,708 how bad has it been lately? 438 00:30:53,916 --> 00:30:55,458 Um, we… 439 00:30:55,541 --> 00:30:57,000 Ambar gets angry more easily. 440 00:31:01,458 --> 00:31:04,583 That's because you always avoid talking whenever we have a problem. 441 00:31:04,666 --> 00:31:07,500 I don't want to make things worse. 442 00:31:09,875 --> 00:31:11,791 Has that been going on for the past month? 443 00:31:12,666 --> 00:31:14,375 -Yes. -No. 444 00:31:17,416 --> 00:31:19,791 It's been going on for years. 445 00:31:21,958 --> 00:31:26,083 Before we continue, 446 00:31:26,166 --> 00:31:27,916 can we rewind just a little bit? 447 00:31:28,000 --> 00:31:31,875 Can you tell me the reason behind the big fight? 448 00:31:31,958 --> 00:31:33,750 There's nothing to tell. 449 00:31:36,375 --> 00:31:38,125 It was all my fault. 450 00:31:40,166 --> 00:31:42,166 It wasn't Ambar's fault. 451 00:31:44,500 --> 00:31:46,166 It wasn't anybody else's fault. 452 00:31:49,666 --> 00:31:52,291 Gilang, I see that you feel guilty. 453 00:31:53,583 --> 00:31:57,208 What makes you feel that you're guilty? 454 00:32:04,541 --> 00:32:05,458 I'm sorry. 455 00:32:14,583 --> 00:32:16,500 -Sorry about this. -It's okay. 456 00:32:23,250 --> 00:32:26,083 How long are you going to keep running away from our problems? 457 00:32:38,208 --> 00:32:39,958 I can't do this. 458 00:32:42,875 --> 00:32:45,500 I'd rather talk about our problems with each other, 459 00:32:45,583 --> 00:32:47,125 not with a stranger. 460 00:32:47,208 --> 00:32:48,916 Oh, is that why you'd rather talk to your mother 461 00:32:49,000 --> 00:32:51,458 about all of our problems, about my mother? 462 00:32:51,541 --> 00:32:52,708 Listen, Ambar. 463 00:32:53,916 --> 00:32:55,791 If I had told you… 464 00:32:58,458 --> 00:33:01,208 about how your mother constantly asks me for money, 465 00:33:02,458 --> 00:33:05,666 would we really have had any other choice than to help? 466 00:33:37,666 --> 00:33:38,666 Gilang. 467 00:34:12,916 --> 00:34:16,625 We can really explore this further. 468 00:34:18,291 --> 00:34:21,208 This is just a rough idea, but I think, 469 00:34:21,291 --> 00:34:24,250 it would be great to put a reflecting pool 470 00:34:24,333 --> 00:34:27,291 that can make use of the surrounding trees. 471 00:34:27,375 --> 00:34:29,833 -What time does the place close? -At 10:00 p.m. 472 00:34:30,958 --> 00:34:33,250 We can install some lighting too. 473 00:34:33,333 --> 00:34:37,708 Just a couple of LEDs over here, right there, and 474 00:34:37,791 --> 00:34:38,666 there. 475 00:34:39,625 --> 00:34:41,125 That way, even at night, 476 00:34:41,791 --> 00:34:44,500 we can still see the reflection of the trees in the water. 477 00:34:48,375 --> 00:34:51,250 Let me just measure one more thing. 478 00:34:53,750 --> 00:34:56,083 It's great. I love the idea. 479 00:34:56,166 --> 00:34:57,500 Thanks. 480 00:34:57,583 --> 00:35:01,833 Wait until you see the 3D image of it, Kemal. It'll look great. 481 00:35:02,791 --> 00:35:05,708 I'll have my driver take you back to your office. 482 00:35:05,791 --> 00:35:10,000 No, it's fine. The traffic is crazy at this hour. 483 00:35:10,083 --> 00:35:12,583 I'll just take the train as usual. 484 00:35:12,666 --> 00:35:14,416 How can you like taking the train? 485 00:35:14,500 --> 00:35:16,500 It's so crowded and dirty. 486 00:35:16,583 --> 00:35:18,416 Are you sure you don't want my driver to take you home? 487 00:35:18,500 --> 00:35:21,666 Yeah, it's all good. 488 00:35:21,750 --> 00:35:24,750 Why don't you have your driver take Yuli back home? 489 00:35:24,833 --> 00:35:26,208 Oh, Yuli is used to taking the train. 490 00:35:27,208 --> 00:35:29,208 I'll just tell my driver to stay here then. 491 00:35:31,583 --> 00:35:33,250 So when can I get the pictures? 492 00:35:34,541 --> 00:35:35,791 Soon. 493 00:35:36,875 --> 00:35:39,416 All right, I'll be waiting to hear from you. 494 00:35:39,500 --> 00:35:40,541 Yeah. 495 00:35:54,666 --> 00:35:56,708 -Let's just sit over there. -Okay. 496 00:35:56,791 --> 00:36:00,291 How long have you been dating Kemal? 497 00:36:03,333 --> 00:36:04,750 About five years. 498 00:36:06,208 --> 00:36:10,875 But I've known him since high school. 499 00:36:13,541 --> 00:36:15,208 -Why? -Nothing. 500 00:36:20,541 --> 00:36:23,541 It's just how Kemal is. 501 00:36:23,625 --> 00:36:27,500 He just seems a bit arrogant, but he's actually nice. 502 00:36:30,500 --> 00:36:33,041 -How do you like the pottery classes? -They're fun. 503 00:36:33,125 --> 00:36:35,083 I don't know, but for me… 504 00:36:35,875 --> 00:36:37,333 It's calming. 505 00:36:38,500 --> 00:36:40,250 The teachers are great. 506 00:36:40,333 --> 00:36:41,708 Ambar is fun too. 507 00:36:46,916 --> 00:36:50,083 When Ambar first took up pottery, she said the same thing. 508 00:36:50,166 --> 00:36:51,458 Really? 509 00:36:51,541 --> 00:36:53,375 Fun and calming. 510 00:36:53,458 --> 00:36:55,916 -Just like what you said. -Is that so? 511 00:36:57,875 --> 00:37:00,791 Why did you start taking pottery classes? 512 00:37:00,875 --> 00:37:03,958 Well, I got fired from my job four months ago. 513 00:37:05,291 --> 00:37:09,083 I tried applying for several jobs. 514 00:37:09,166 --> 00:37:11,958 None of them called back. I got so stressed. 515 00:37:13,083 --> 00:37:16,375 But then, at the same time, 516 00:37:16,458 --> 00:37:20,000 Kemal said he needed someone to help with the renovations. 517 00:37:22,833 --> 00:37:28,208 So I used my severance pay to take different lessons. 518 00:37:29,916 --> 00:37:32,541 I tried learning how to make sushi. 519 00:37:32,625 --> 00:37:35,666 -Oh? -I tried yoga too. 520 00:37:36,333 --> 00:37:38,583 Oh, and I even tried currency trading. 521 00:37:39,750 --> 00:37:41,791 No, I wasn't good at it. 522 00:37:42,416 --> 00:37:47,125 That last one was a complete bust. 523 00:37:47,208 --> 00:37:51,000 I have no talent for trading. 524 00:37:51,083 --> 00:37:55,458 And then, just a month ago, 525 00:37:55,541 --> 00:37:59,416 I was scrolling through Instagram, 526 00:38:00,166 --> 00:38:02,250 and I found Ambar's account. 527 00:38:03,375 --> 00:38:04,958 I applied. 528 00:38:05,041 --> 00:38:06,791 And I loved it. 529 00:38:06,875 --> 00:38:08,291 Since then, 530 00:38:09,000 --> 00:38:10,541 I feel like 531 00:38:11,583 --> 00:38:13,250 my life has changed. 532 00:38:14,291 --> 00:38:15,458 It's funny. 533 00:38:16,958 --> 00:38:20,583 A short amount of time 534 00:38:20,666 --> 00:38:22,291 can change so many things. 535 00:38:24,208 --> 00:38:25,500 But sometimes 536 00:38:26,791 --> 00:38:31,875 the longest time can't change even the smallest of things. 537 00:38:40,250 --> 00:38:43,208 After that, we started getting closer, Auntie. 538 00:38:43,875 --> 00:38:46,000 I don't know why, but I felt… 539 00:38:47,666 --> 00:38:51,708 I felt comfortable around him. 540 00:39:02,791 --> 00:39:04,583 Auntie Yuli! 541 00:39:07,375 --> 00:39:09,041 Please braid my hair! 542 00:39:13,666 --> 00:39:15,458 So, how is it going? 543 00:39:15,541 --> 00:39:17,166 The project with Gilang. 544 00:39:17,250 --> 00:39:21,250 Oh, Kemal is thrilled with Gilang's ideas. 545 00:39:21,333 --> 00:39:23,791 He sent the design yesterday. 546 00:39:23,875 --> 00:39:27,250 It's beautiful. I think we're starting to work on it this week. 547 00:39:28,958 --> 00:39:30,083 I'm glad to hear that. 548 00:39:33,291 --> 00:39:35,416 But it must be nice to be you. 549 00:39:36,208 --> 00:39:38,250 Having a husband like Gilang. 550 00:39:39,333 --> 00:39:41,958 I bet the garden at your house is beautiful, right? 551 00:39:42,041 --> 00:39:43,291 All lush and green. 552 00:39:51,708 --> 00:39:54,250 Come, come here! 553 00:39:54,333 --> 00:39:56,250 I have to go now, Yuli. 554 00:39:56,333 --> 00:39:57,458 You're leaving? 555 00:39:57,541 --> 00:39:59,333 Yeah. Bagas, Ayu! 556 00:39:59,416 --> 00:40:00,666 Thank you, Auntie. 557 00:40:00,750 --> 00:40:02,333 Don't bite the rope. 558 00:40:04,125 --> 00:40:05,666 What is it, Mom? 559 00:40:07,416 --> 00:40:09,166 Your dad is on his way home. 560 00:40:09,250 --> 00:40:12,083 -He brought food. -Food? 561 00:40:12,166 --> 00:40:14,166 Did you tell him? 562 00:40:15,708 --> 00:40:18,625 Bagas got punished at school today, Auntie. 563 00:40:18,708 --> 00:40:19,791 -Stop it. -Ayu. 564 00:40:19,875 --> 00:40:23,916 -He didn't do his homework. -Ayu, stop it! 565 00:40:24,000 --> 00:40:25,375 -Sorry about this. -It's okay. 566 00:40:25,458 --> 00:40:26,750 -See you around. -Okay. 567 00:40:26,833 --> 00:40:28,750 -Bye, Auntie! -Bye-bye! 568 00:40:28,833 --> 00:40:30,958 -Bye. -Take care. 569 00:40:34,583 --> 00:40:37,000 If you have trouble with homework, 570 00:40:37,958 --> 00:40:40,291 you can ask me or Mom. 571 00:40:41,625 --> 00:40:44,458 I can't believe you skipped your homework three times. 572 00:40:45,625 --> 00:40:47,958 Your mother had to go to school for this. 573 00:40:58,000 --> 00:41:00,125 Bagas, take it easy, okay? 574 00:41:02,083 --> 00:41:06,458 The doctor said if you're stressed, the itching will get worse. 575 00:41:10,291 --> 00:41:12,000 Come here. 576 00:41:20,666 --> 00:41:23,083 Hey, I want a hug too! 577 00:41:23,625 --> 00:41:25,291 Hey, you. 578 00:41:25,375 --> 00:41:26,416 Come here! 579 00:41:27,208 --> 00:41:29,583 -What are you doing? -Who cares? 580 00:41:30,833 --> 00:41:34,750 That's enough. That's enough! 581 00:41:41,833 --> 00:41:43,333 Let's eat, before it gets cold. 582 00:41:44,833 --> 00:41:46,750 -Come on, Dad! -Let's go. 583 00:41:56,208 --> 00:41:58,916 After my brother got married, 584 00:41:59,000 --> 00:42:01,291 he moved to Germany with his wife. 585 00:42:01,375 --> 00:42:03,750 Two years ago, they got divorced. 586 00:42:03,833 --> 00:42:07,458 Rian now has to take care of his two kids. 587 00:42:10,333 --> 00:42:12,375 He doesn't know anyone there. 588 00:42:13,208 --> 00:42:15,208 He doesn't even have a stable job. 589 00:42:17,416 --> 00:42:21,083 And he's too ashamed to come back to Indonesia. 590 00:42:22,791 --> 00:42:28,125 That's why my mom secretly asked for money from Gilang. 591 00:42:29,333 --> 00:42:31,583 My mom would never tell me. 592 00:42:31,666 --> 00:42:35,500 She knows that if she does, I will say no. 593 00:42:36,583 --> 00:42:38,916 And to make things worse, 594 00:42:39,000 --> 00:42:43,541 Gilang chose to tell his mother about it. 595 00:42:43,625 --> 00:42:45,416 And several times, 596 00:42:46,416 --> 00:42:49,416 he even borrowed his mother's money for this. 597 00:42:49,500 --> 00:42:52,916 When we were visiting my in-laws, 598 00:42:53,000 --> 00:42:54,833 Gilang's mother accidentally let it slip. 599 00:42:57,291 --> 00:42:59,666 And when we got home, I asked Gilang. 600 00:43:00,666 --> 00:43:02,333 I kept asking him. 601 00:43:04,375 --> 00:43:05,583 Eventually, he admitted it. 602 00:43:06,416 --> 00:43:07,916 And I was furious. 603 00:43:08,750 --> 00:43:11,625 What made you so angry? 604 00:43:14,958 --> 00:43:16,833 I'm aware 605 00:43:16,916 --> 00:43:20,125 that he's just trying to help my family. 606 00:43:24,333 --> 00:43:25,875 But I'm disappointed. 607 00:43:27,333 --> 00:43:29,000 Why didn't he just 608 00:43:30,000 --> 00:43:33,750 tell me everything in the first place? 609 00:43:35,625 --> 00:43:40,208 He never tells me anything and he never involves me in anything. 610 00:43:42,375 --> 00:43:44,208 Not even when it comes to problems 611 00:43:45,625 --> 00:43:47,583 with my own family. 612 00:43:48,291 --> 00:43:49,583 I feel… 613 00:43:50,250 --> 00:43:52,458 I feel like a fool. 614 00:43:54,250 --> 00:43:56,750 He acts as if everything is okay. 615 00:43:57,708 --> 00:44:01,125 But he's actually carrying the burden of my family. 616 00:44:02,791 --> 00:44:05,875 But what breaks my heart the most is, 617 00:44:07,625 --> 00:44:10,500 we've been married for ten years, 618 00:44:10,583 --> 00:44:12,125 but I have never 619 00:44:14,291 --> 00:44:17,250 felt like I am treated like his wife. 620 00:44:22,500 --> 00:44:25,416 Is it wrong for me 621 00:44:27,333 --> 00:44:29,500 to want to be involved in his life? 622 00:44:29,583 --> 00:44:32,875 In every problem he faces? 623 00:44:35,458 --> 00:44:40,125 We can face whatever problems we have together. 624 00:44:44,458 --> 00:44:48,666 Have you ever told him about these worries? 625 00:44:48,750 --> 00:44:53,375 There are a lot of our problems that are left unsolved 626 00:44:53,458 --> 00:44:56,208 because he chooses 627 00:44:56,291 --> 00:44:58,083 to bottle things up 628 00:44:58,166 --> 00:45:02,458 or walk away from a conversation. 629 00:45:04,375 --> 00:45:05,458 Then… 630 00:45:06,875 --> 00:45:10,541 how do you feel when he chooses to be silent? 631 00:45:10,625 --> 00:45:13,375 Or when he just leaves the conversation? 632 00:45:13,458 --> 00:45:15,125 Exhausted. 633 00:45:18,208 --> 00:45:24,958 I hate being the one who constantly demands things in this relationship. 634 00:45:27,750 --> 00:45:30,583 I ended up hating myself. 635 00:45:32,958 --> 00:45:35,625 When the big fight happened, 636 00:45:37,083 --> 00:45:38,541 were the children there? 637 00:45:47,083 --> 00:45:48,083 Bagas. 638 00:45:48,166 --> 00:45:50,166 Bagas, it's your turn. 639 00:45:50,708 --> 00:45:52,208 So, Bagas heard you fighting? 640 00:45:55,000 --> 00:45:57,291 What am I supposed to do? 641 00:46:00,791 --> 00:46:02,125 I don't want… 642 00:46:02,208 --> 00:46:03,708 Bagas, go on. 643 00:46:04,791 --> 00:46:07,750 I don't want my children to suffer. 644 00:46:09,958 --> 00:46:11,875 Do I just keep quiet? 645 00:46:14,416 --> 00:46:18,291 Staying silent is just as dangerous as screaming at each other, Ambar. 646 00:46:19,083 --> 00:46:22,166 Besides, nothing good ever comes out of 647 00:46:22,250 --> 00:46:26,333 repressing your anger or disappointment. 648 00:46:29,625 --> 00:46:32,500 Do you still love your husband? 649 00:46:40,791 --> 00:46:42,708 Bagas, come on. 650 00:46:43,791 --> 00:46:46,583 The one outside is automatic. Just turn on the tap. 651 00:46:47,166 --> 00:46:48,083 Mom? 652 00:46:55,041 --> 00:46:59,833 I heard you're working on a project at Auntie Rima's house. 653 00:46:59,916 --> 00:47:01,416 So I came over. 654 00:47:01,500 --> 00:47:04,625 I mean, you wouldn't have got this project if it weren't for me. 655 00:47:04,708 --> 00:47:06,333 I got you something to eat. 656 00:47:06,416 --> 00:47:08,375 Why didn't you call first? 657 00:47:09,000 --> 00:47:11,125 I could have come over to your house later. 658 00:47:11,208 --> 00:47:14,333 When have you ever picked up my calls lately? 659 00:47:17,125 --> 00:47:18,458 Why did you come here? 660 00:47:20,666 --> 00:47:22,166 Ambar's mother. 661 00:47:23,041 --> 00:47:26,041 Is she still asking you to do things for her? 662 00:47:26,708 --> 00:47:28,625 Gilang, I'm serious. 663 00:47:28,708 --> 00:47:31,458 I regret telling you everything. 664 00:47:31,541 --> 00:47:35,916 I didn't tell you about Ambar's mother so you can take it out on Ambar. 665 00:47:36,000 --> 00:47:37,750 Are you mad at me? 666 00:47:38,291 --> 00:47:40,416 I just wanted to protect you. 667 00:47:40,500 --> 00:47:42,500 Protect me from who? 668 00:47:42,583 --> 00:47:45,250 Anyone who wants to take advantage of you. 669 00:47:45,833 --> 00:47:47,666 Including your mother-in-law. 670 00:47:49,208 --> 00:47:50,166 Mom. 671 00:47:51,500 --> 00:47:54,458 I'm not a little boy anymore who needs protection. 672 00:47:55,375 --> 00:47:56,750 I will deal with it myself. 673 00:47:57,875 --> 00:48:02,041 From now on, I want to fix my marital problems on my own. 674 00:48:02,125 --> 00:48:06,500 Hi, Rima! Yes, I'm at your house now. 675 00:48:07,875 --> 00:48:12,041 Checking up on my son at work. 676 00:48:12,125 --> 00:48:14,500 All right, all right. I got it. 677 00:48:14,583 --> 00:48:17,000 Should I come inside? Okay. 678 00:48:45,625 --> 00:48:47,875 WE'RE STILL ON FOR TOMORROW, RIGHT? 679 00:48:53,416 --> 00:48:55,416 What's his name? 680 00:48:56,333 --> 00:48:58,625 Do I really have to tell you his name? 681 00:48:58,708 --> 00:49:00,541 Not really. 682 00:49:02,208 --> 00:49:04,625 His name is Giraffe. 683 00:49:09,666 --> 00:49:12,125 Gosh. And? 684 00:49:13,041 --> 00:49:19,541 When did you realize you had fallen in love with Mr. Giraffe? 685 00:49:23,333 --> 00:49:24,291 Gilang. 686 00:49:25,625 --> 00:49:26,625 Hey. 687 00:49:29,750 --> 00:49:34,583 I was just saying, it's okay if you want to cancel today's meeting. 688 00:49:34,666 --> 00:49:36,666 Seriously, I can call Kemal right now. 689 00:49:36,750 --> 00:49:39,541 No, sorry. It's okay. 690 00:49:39,625 --> 00:49:41,916 I was just distracted. 691 00:49:44,541 --> 00:49:46,250 You have a lot on your mind, huh? 692 00:50:00,375 --> 00:50:01,708 What's your favorite animal? 693 00:50:01,791 --> 00:50:03,833 -What? -Your favorite animal. 694 00:50:03,916 --> 00:50:05,666 -Giraffes. -Giraffes? 695 00:50:05,750 --> 00:50:07,791 -I don't know. -Wait, what? 696 00:50:07,875 --> 00:50:09,500 -I asked you a question. -It's a random answer! 697 00:50:09,583 --> 00:50:11,416 I don't have a favorite animal. 698 00:50:12,083 --> 00:50:13,166 Why? 699 00:50:15,125 --> 00:50:17,125 -This is so random. -Yeah? 700 00:50:17,208 --> 00:50:19,166 If a giraffe 701 00:50:20,291 --> 00:50:21,625 drinks tea, 702 00:50:22,666 --> 00:50:23,666 then 703 00:50:24,541 --> 00:50:28,750 how long will it take for the tea to reach its stomach? 704 00:50:30,833 --> 00:50:32,166 I don't know. 705 00:50:32,250 --> 00:50:36,000 Come on, let's try and count from the moment the tea enters its mouth. 706 00:50:36,083 --> 00:50:39,708 One, two, three… 707 00:50:39,791 --> 00:50:42,541 -Why are we doing this? -To get your mind off of things! 708 00:50:42,625 --> 00:50:44,791 -Refresh your mind. -Okay. 709 00:50:44,875 --> 00:50:46,833 -A distraction. -Sorry I'm late. 710 00:50:46,916 --> 00:50:49,916 -Kemal, come here. -Traffic's bad around here. 711 00:50:52,458 --> 00:50:55,000 Don't your clients hate coming all the way here? 712 00:50:56,750 --> 00:50:59,833 Do you want to drink something? 713 00:50:59,916 --> 00:51:00,750 Later. 714 00:51:00,833 --> 00:51:02,958 About what we discussed over text… 715 00:51:03,041 --> 00:51:05,125 Can we move up the timeline a bit? 716 00:51:05,208 --> 00:51:07,125 That's the thing. 717 00:51:07,208 --> 00:51:09,875 -I was just telling Yuli about it. -Listen. 718 00:51:09,958 --> 00:51:12,041 My father is coming to Indonesia next month. 719 00:51:12,125 --> 00:51:13,708 He wants to see the restaurant. 720 00:51:13,791 --> 00:51:16,125 Why didn't you tell me? 721 00:51:16,208 --> 00:51:17,500 Can you do it? 722 00:51:22,375 --> 00:51:26,083 Kemal, I think we need to talk about this. 723 00:51:26,166 --> 00:51:29,000 Yuli, can you please stop interrupting me when I'm talking to Gilang? 724 00:51:29,083 --> 00:51:31,166 Besides, you were supposed to take care of this. 725 00:51:34,416 --> 00:51:35,750 I'll move up the timeline. 726 00:51:35,833 --> 00:51:36,916 Really? 727 00:51:37,458 --> 00:51:39,083 -If you need extra… -I don't. 728 00:51:40,083 --> 00:51:41,250 No need. 729 00:51:41,333 --> 00:51:42,458 You sure? 730 00:51:45,708 --> 00:51:47,750 -Where's the restroom? -Out the back. 731 00:51:49,541 --> 00:51:50,583 I'll be right back. 732 00:51:56,083 --> 00:51:58,500 A minute and a half. 733 00:52:01,166 --> 00:52:02,250 What's that? 734 00:52:03,583 --> 00:52:04,791 Well… 735 00:52:04,875 --> 00:52:07,250 I think it'll take a minute and a half 736 00:52:07,333 --> 00:52:10,791 for the tea to reach a giraffe's stomach. 737 00:52:17,250 --> 00:52:20,041 -That's what this is? -I was counting. 738 00:52:20,125 --> 00:52:21,458 Seriously? 739 00:52:22,666 --> 00:52:24,791 Hey, if these bags are open, 740 00:52:24,875 --> 00:52:27,666 you need to tie them up again so the cement won't get wet, okay? 741 00:52:27,750 --> 00:52:30,166 Or use these, come on. 742 00:52:30,250 --> 00:52:32,291 Put that one at the edge. 743 00:52:34,583 --> 00:52:36,333 The plant, at the edge. 744 00:52:40,541 --> 00:52:41,625 Right at the corner. 745 00:52:42,375 --> 00:52:43,750 -Hey. -Oh. 746 00:52:43,833 --> 00:52:45,458 -Have some coffee. -Thanks. 747 00:52:46,666 --> 00:52:49,458 -Is this normal? -What? 748 00:52:49,541 --> 00:52:52,083 Working, even in this weather. 749 00:52:53,083 --> 00:52:56,875 Well, you know how tight the deadline is. 750 00:52:57,500 --> 00:53:01,333 I'm sorry. 751 00:53:01,416 --> 00:53:05,541 Why are you sorry? It's fine. It's not even raining that hard. 752 00:53:05,625 --> 00:53:08,791 It's just a light drizzle. 753 00:53:09,750 --> 00:53:14,000 Just a light drizzle, but it'd be pretty bad if it happened every day. 754 00:53:14,083 --> 00:53:16,708 If it happened every day, Bogor would be the City of Drizzle. 755 00:53:21,250 --> 00:53:23,541 It does sound more romantic. 756 00:53:30,416 --> 00:53:31,833 Is it okay? 757 00:53:31,916 --> 00:53:33,541 Yeah, it's perfect. 758 00:53:34,333 --> 00:53:35,375 The bittersweet. 759 00:53:36,625 --> 00:53:37,666 The moment. 760 00:53:40,458 --> 00:53:41,291 And the person. 761 00:53:45,750 --> 00:53:50,250 One, two, three, four, five. There are five people here. Perfect. 762 00:53:52,833 --> 00:53:55,000 That's so corny. 763 00:53:55,583 --> 00:53:57,083 I got it from you. 764 00:53:58,208 --> 00:53:59,833 Come on. 765 00:53:59,916 --> 00:54:02,958 Very funny. 766 00:54:03,875 --> 00:54:05,541 You're regretting these jokes, right? 767 00:54:05,625 --> 00:54:07,750 -Kind of. -What I meant was… 768 00:54:07,833 --> 00:54:10,875 -It's sweet. Very refreshing. -Okay. 769 00:54:37,541 --> 00:54:39,208 Where did it rain? 770 00:54:39,291 --> 00:54:40,458 Bogor. 771 00:54:41,583 --> 00:54:43,083 I went to Yuli's boyfriend's café. 772 00:54:47,333 --> 00:54:49,416 I saw Ms. Kartika again today. 773 00:55:00,958 --> 00:55:02,708 Why didn't you ask me to go? 774 00:55:03,666 --> 00:55:06,083 Would you have gone if I'd asked you? 775 00:55:06,166 --> 00:55:08,958 You still want to do it, right? 776 00:55:11,250 --> 00:55:15,458 Well, you decide if you still want to do it. 777 00:55:20,416 --> 00:55:21,458 All right. 778 00:55:22,666 --> 00:55:24,250 So how did it go? 779 00:55:31,000 --> 00:55:32,666 About my mother and your mother. 780 00:55:35,625 --> 00:55:39,875 Actually, when you told me that you had informed your mother, 781 00:55:39,958 --> 00:55:42,083 about my mom, and about… 782 00:55:43,208 --> 00:55:47,250 I'll admit, I was being ridiculous the other day. 783 00:55:51,125 --> 00:55:52,375 I promise. 784 00:55:53,041 --> 00:55:55,875 From now on, I will distance myself from your mom, 785 00:55:58,291 --> 00:56:01,833 and I won't tell my mom anything else. 786 00:56:03,541 --> 00:56:05,625 Do you really think 787 00:56:06,833 --> 00:56:09,916 that avoiding both our mothers 788 00:56:12,250 --> 00:56:13,750 will solve all of our problems? 789 00:56:19,875 --> 00:56:21,000 Gilang. 790 00:56:23,208 --> 00:56:27,083 I think the root of our problem is more fundamental. 791 00:56:33,291 --> 00:56:36,083 Is that what Ms. Kartika told you today? 792 00:56:42,291 --> 00:56:44,791 Do you even think of me as your wife? 793 00:56:45,708 --> 00:56:48,875 Why are you doing this again, Ambar? 794 00:56:51,666 --> 00:56:53,916 You just love putting me in a tough spot. 795 00:56:55,083 --> 00:56:57,333 I said I was sorry. 796 00:56:58,666 --> 00:57:01,291 Do you know what our problem is? 797 00:57:02,750 --> 00:57:04,583 Are you sleeping on the sofa again? 798 00:57:04,666 --> 00:57:06,333 All right, what is our problem? 799 00:57:06,416 --> 00:57:08,916 -There's a lot! -Okay, like what? 800 00:57:09,000 --> 00:57:12,958 Besides, do you really want to fix all our problems tonight? 801 00:57:13,041 --> 00:57:14,500 Is that even possible? 802 00:57:14,583 --> 00:57:16,416 Getting a marriage counselor doesn't do anything either. 803 00:57:16,500 --> 00:57:19,208 -You're not taking this seriously. -You didn't even ask me to come. 804 00:57:19,291 --> 00:57:22,416 If I'd asked you to come, would you still walk away like this? 805 00:57:23,416 --> 00:57:24,458 See. 806 00:57:24,541 --> 00:57:25,958 You're always assuming. 807 00:57:26,041 --> 00:57:28,166 You already have this image of me. 808 00:57:28,250 --> 00:57:30,541 Aren't you doing exactly the same thing? Caught up in your own thoughts. 809 00:57:31,125 --> 00:57:35,166 "Ambar doesn't want me to see her mom." "Ambar would do this, do that." Right? 810 00:57:35,958 --> 00:57:38,041 Is it wrong for me to send money to your mother? 811 00:57:38,125 --> 00:57:40,708 Is it wrong for me to help your family? 812 00:57:40,791 --> 00:57:43,750 I told you I would stop. I won't do it again. 813 00:57:43,833 --> 00:57:45,250 Look how you're reacting right now. 814 00:57:45,333 --> 00:57:46,583 You're mad again. 815 00:57:46,666 --> 00:57:48,666 So what do you want? 816 00:57:48,750 --> 00:57:50,750 You don't know, or you don't want to know? 817 00:57:50,833 --> 00:57:51,875 Hey. 818 00:57:52,625 --> 00:57:54,333 Keep your voice down, okay? 819 00:58:02,250 --> 00:58:03,333 Right, just keep running away! 820 00:58:56,833 --> 00:58:58,750 Is it done yet, Dad? 821 00:58:58,833 --> 00:59:00,125 Almost done, sweetie. 822 00:59:00,208 --> 00:59:01,208 Okay. 823 00:59:08,208 --> 00:59:09,708 Morning, Mom. 824 00:59:09,791 --> 00:59:10,875 Morning. 825 00:59:12,458 --> 00:59:14,291 Why aren't you guys ready? 826 00:59:14,375 --> 00:59:16,708 -Dad is making omelets. -Yeah. 827 00:59:18,375 --> 00:59:20,875 You can eat after you shower. You're gonna be late. 828 00:59:20,958 --> 00:59:22,958 Aw, Mom. 829 00:59:23,041 --> 00:59:24,166 Come on, sweetie. 830 00:59:24,250 --> 00:59:25,833 Okay. Let's go. 831 00:59:32,125 --> 00:59:34,125 Where did you sleep last night? 832 00:59:34,208 --> 00:59:35,291 At the office. 833 00:59:38,500 --> 00:59:39,833 I'm sorry. Last night… 834 00:59:40,416 --> 00:59:42,000 Let's drop it, Ambar. 835 00:59:42,083 --> 00:59:43,583 I'm going to take a shower. 836 00:59:43,666 --> 00:59:45,166 I'll drive the kids to school. 837 00:59:54,416 --> 00:59:55,458 GOOD MORNING, GILANG. 838 00:59:55,541 --> 00:59:58,083 SORRY, I FELL ASLEEP LAST NIGHT. I WAS EXHAUSTED. WHY DID YOU CALL? 839 01:00:02,875 --> 01:00:04,500 That's cute. 840 01:00:04,583 --> 01:00:07,375 -What is that? -These are two ice creams. 841 01:00:07,458 --> 01:00:10,708 And then this is the seller and the cart. 842 01:00:10,791 --> 01:00:12,708 Is that right? 843 01:00:12,791 --> 01:00:14,083 Let me see. 844 01:00:14,166 --> 01:00:15,791 What do you think? I just made it. 845 01:00:15,875 --> 01:00:18,875 Why is it purple and pink? 846 01:00:18,958 --> 01:00:21,875 The purple one is blueberry and the pink… 847 01:00:21,958 --> 01:00:24,541 Ayu. Why are you sitting there? 848 01:00:25,375 --> 01:00:26,750 It's okay, Ambar. 849 01:00:27,541 --> 01:00:30,208 Yeah, I like the company. 850 01:00:34,291 --> 01:00:35,375 What are you painting? 851 01:00:41,375 --> 01:00:44,250 Raindrops, I think. 852 01:00:45,541 --> 01:00:50,125 Mom, I told Auntie Yuli to come to my soccer game. 853 01:00:50,208 --> 01:00:51,250 Is that okay? 854 01:00:51,916 --> 01:00:53,291 You'll come, right? 855 01:00:58,333 --> 01:00:59,583 Sure. 856 01:00:59,666 --> 01:01:03,291 -Don't miss it. -Hello? Yes, Dina? 857 01:01:03,375 --> 01:01:06,666 Let's grab a cup of coffee. I'm done with my meetings. 858 01:01:06,750 --> 01:01:07,958 I'm still at the workshop. 859 01:01:08,958 --> 01:01:10,916 The kids are here too. 860 01:01:11,000 --> 01:01:12,666 Then bring them along. 861 01:01:16,333 --> 01:01:18,333 What is it? 862 01:01:18,416 --> 01:01:21,500 Nothing. I don't feel like going anywhere. 863 01:01:21,583 --> 01:01:24,750 Then tell me about it. 864 01:01:24,833 --> 01:01:25,875 Now. 865 01:01:32,041 --> 01:01:32,958 Dina. 866 01:01:33,541 --> 01:01:34,791 Ambar. 867 01:01:39,791 --> 01:01:41,583 Gilang slept at the office last night. 868 01:01:42,375 --> 01:01:43,833 What? Did you kick him out? 869 01:01:43,916 --> 01:01:45,041 No. 870 01:01:45,625 --> 01:01:46,625 Did you guys fight? 871 01:01:48,833 --> 01:01:49,750 And? 872 01:01:49,833 --> 01:01:53,041 Why? What happened? 873 01:01:53,125 --> 01:01:54,750 I don't know. 874 01:01:54,833 --> 01:01:55,916 What do you mean? 875 01:01:56,500 --> 01:01:58,458 He came home this morning. 876 01:01:59,083 --> 01:02:02,208 What? And then what happened? 877 01:02:02,291 --> 01:02:04,875 Nothing happened. 878 01:02:04,958 --> 01:02:08,208 That doesn't sound like nothing to me, Ambar. 879 01:02:47,958 --> 01:02:49,750 If it's empty, throw it away. 880 01:03:01,333 --> 01:03:04,750 It's their turn right now. 881 01:03:04,833 --> 01:03:06,583 Look, it's Ayu! 882 01:03:06,666 --> 01:03:08,250 Come on! 883 01:03:08,333 --> 01:03:11,041 Keep going. 884 01:03:11,708 --> 01:03:13,125 You got this! 885 01:03:13,208 --> 01:03:15,416 -She hasn't played yet. -She will soon. 886 01:03:15,500 --> 01:03:17,250 -Good luck! -Hi! 887 01:03:17,333 --> 01:03:19,625 Sorry I'm late. What's the score? 888 01:03:20,708 --> 01:03:22,041 Still 0-0. 889 01:03:24,125 --> 01:03:25,625 This is my friend, Dina. 890 01:03:25,708 --> 01:03:28,041 Oh, hello. 891 01:03:28,125 --> 01:03:30,333 -I'm Yuli. -Dina. 892 01:03:33,666 --> 01:03:34,916 Who is she? 893 01:03:35,750 --> 01:03:36,958 One of my students. 894 01:03:37,750 --> 01:03:39,458 What's your student doing here? 895 01:03:40,750 --> 01:03:41,791 Come on. 896 01:03:42,416 --> 01:03:43,791 Look! 897 01:03:44,708 --> 01:03:47,250 Ayu! Go, Ayu! 898 01:03:47,333 --> 01:03:48,666 -You got this! -Hey. 899 01:03:48,750 --> 01:03:50,833 No, it's fine, sit down. 900 01:03:50,916 --> 01:03:52,666 -Right on time, huh? -Yeah. 901 01:03:54,375 --> 01:03:57,208 Ayu! Get it, Ayu! 902 01:03:57,708 --> 01:03:59,125 Shoot, Ayu! 903 01:04:07,583 --> 01:04:09,500 -That was so cool! -Did you see that goal? 904 01:04:09,583 --> 01:04:11,833 I know, it was awesome. 905 01:04:13,625 --> 01:04:15,916 Good job, Ayu! 906 01:04:17,833 --> 01:04:18,875 You're amazing, Ayu. 907 01:04:18,958 --> 01:04:20,750 -That was a great pass. -I know. 908 01:04:20,833 --> 01:04:22,750 -You were great. -Thanks. 909 01:04:22,833 --> 01:04:26,083 -See you later. -Bye! 910 01:04:28,333 --> 01:04:30,250 Where have you been? 911 01:04:31,458 --> 01:04:33,333 I was with my friends. 912 01:04:33,416 --> 01:04:35,083 Why were you with friends? 913 01:04:35,166 --> 01:04:36,666 -Excuse me. -Yes? 914 01:04:36,750 --> 01:04:38,041 We're out of orange juice. 915 01:04:38,958 --> 01:04:41,083 That's okay, I'll just have water then. 916 01:04:41,166 --> 01:04:42,833 Auntie, you can share mine. 917 01:04:44,875 --> 01:04:47,291 It's okay, I already ordered water. 918 01:04:47,375 --> 01:04:48,833 It's okay, just drink this. 919 01:04:49,541 --> 01:04:50,958 Ayu. 920 01:04:51,041 --> 01:04:52,041 Auntie. 921 01:04:52,125 --> 01:04:54,291 -Ayu! -Auntie! 922 01:04:54,375 --> 01:04:56,125 It's fine, Yuli, just drink it. 923 01:05:00,208 --> 01:05:01,583 Really? 924 01:05:01,666 --> 01:05:05,250 All right then. Thank you, sweetie! 925 01:05:05,333 --> 01:05:07,333 -Sure. -Cutie. 926 01:05:07,416 --> 01:05:09,000 Good job. 927 01:05:10,708 --> 01:05:11,916 So we're sharing this? 928 01:05:12,000 --> 01:05:13,916 -Of course. -Together. 929 01:05:20,916 --> 01:05:22,625 Where is Mom going? 930 01:05:32,291 --> 01:05:35,916 Do you think something's going on between Yuli and Gilang? 931 01:05:37,000 --> 01:05:39,000 I don't know. 932 01:05:41,958 --> 01:05:46,208 -Are they close? -I don't know. 933 01:05:46,291 --> 01:05:48,250 Please stop crying. 934 01:05:51,125 --> 01:05:54,250 Gosh, don't cry, okay? Calm down. 935 01:05:54,333 --> 01:05:58,041 Calm down. It's probably just in your head. 936 01:06:10,333 --> 01:06:13,291 -I don't want my kids to see me like this. -Yes, I know. 937 01:06:13,375 --> 01:06:15,125 You look fine. 938 01:06:21,708 --> 01:06:22,708 It's okay. 939 01:06:26,875 --> 01:06:28,625 Where did Mom go, Dad? 940 01:06:28,708 --> 01:06:30,291 What's taking her so long? 941 01:06:37,541 --> 01:06:39,583 Oh, there she is. 942 01:06:41,500 --> 01:06:43,500 Mom, where did you go? 943 01:06:43,583 --> 01:06:45,375 What took you so long? 944 01:06:45,458 --> 01:06:47,208 I had to pee. 945 01:06:55,083 --> 01:06:57,791 Uh, I think I should go now. 946 01:06:57,875 --> 01:06:58,875 -Aw… -Really? 947 01:06:59,458 --> 01:07:02,083 Good. Should have left earlier. 948 01:07:05,291 --> 01:07:09,541 I'm going to meet Kemal. He told me he was in Jakarta. 949 01:07:09,625 --> 01:07:12,041 Auntie Yuli, where are you going? 950 01:07:12,125 --> 01:07:13,666 -I gotta go home. -Take care. 951 01:07:13,750 --> 01:07:16,833 All right, bye, everyone. 952 01:07:16,916 --> 01:07:18,250 -Bye, Auntie Yuli! -Take care, Yuli. 953 01:07:18,333 --> 01:07:19,458 Okay, bye! 954 01:07:30,625 --> 01:07:32,500 Why don't you answer that? 955 01:07:35,958 --> 01:07:37,250 It's fine. 956 01:07:38,125 --> 01:07:39,333 I'll call him back later. 957 01:07:42,000 --> 01:07:43,458 You mean when I'm not around? 958 01:07:49,500 --> 01:07:53,250 I'm gonna ask Gilang to speed up the work at the restaurant. 959 01:07:53,333 --> 01:07:55,291 What? 960 01:07:55,375 --> 01:07:58,208 They're already working faster than the initial schedule. 961 01:07:58,291 --> 01:08:01,041 Well, I want them to work even faster. 962 01:08:02,416 --> 01:08:05,166 Kemal, Gilang has… 963 01:08:05,250 --> 01:08:07,083 A lot of projects. 964 01:08:11,083 --> 01:08:13,250 But I want this project to end soon. 965 01:08:14,875 --> 01:08:17,125 Once the garden is done, 966 01:08:17,208 --> 01:08:19,208 everything will be done. 967 01:08:21,791 --> 01:08:23,583 Including us. 968 01:08:27,875 --> 01:08:29,000 What do you mean? 969 01:08:29,083 --> 01:08:30,416 Yuli. 970 01:08:31,291 --> 01:08:33,791 Let me just remind you. 971 01:08:33,875 --> 01:08:36,333 Gilang has a wife. 972 01:08:36,958 --> 01:08:39,000 His wife is your pottery teacher, right? 973 01:08:43,000 --> 01:08:44,250 I feel bad for her. 974 01:08:51,958 --> 01:08:55,250 {\an8}YULI, I DON'T KNOW WHAT HAPPENED, BUT I FEEL LIKE IT'S MY FAULT. 975 01:08:55,333 --> 01:08:57,500 {\an8}I CAN'T STOP THINKING ABOUT IT. WHATEVER IT IS, I'M SORRY. 976 01:09:07,666 --> 01:09:09,416 -Ayu! -One sec! 977 01:09:09,500 --> 01:09:13,541 -Ayu, Bagas, that's enough. -Look, you used up all the battery. 978 01:09:13,625 --> 01:09:16,750 -Why can't I borrow it? -Bagas, give it to her. 979 01:09:16,833 --> 01:09:18,500 So annoying. 980 01:09:24,625 --> 01:09:28,625 Dad, Bagas won't let me borrow his phone. 981 01:09:29,791 --> 01:09:32,833 Dad! It's Bagas! 982 01:09:33,458 --> 01:09:35,708 -Where is he? -Dad, Grandma is here. 983 01:09:35,791 --> 01:09:39,250 -Grandma! -Hi, gorgeous! 984 01:09:39,333 --> 01:09:40,250 Mom. 985 01:09:46,250 --> 01:09:48,625 What are you doing here early in the morning? 986 01:09:48,708 --> 01:09:52,250 It's my birthday today. Is nobody gonna wish me a happy birthday? 987 01:09:52,333 --> 01:09:53,875 Right. Bagas, Ayu. 988 01:09:53,958 --> 01:09:55,583 -Say happy birthday. -Go on. 989 01:09:55,666 --> 01:09:57,208 -Happy birthday, Grandma! -Happy birthday, Grandma! 990 01:09:59,708 --> 01:10:02,375 Let me take you to school today, okay? 991 01:10:02,458 --> 01:10:03,500 -Yay! -All right? 992 01:10:03,583 --> 01:10:06,125 But, you have to eat breakfast first. 993 01:10:06,208 --> 01:10:07,583 Let's go. 994 01:10:10,000 --> 01:10:11,458 Thank you. 995 01:10:13,791 --> 01:10:15,375 Yes, thank you. 996 01:10:17,250 --> 01:10:19,916 I'll take the kids to school today, is that okay? 997 01:10:21,208 --> 01:10:23,666 I'm not asking for any other present this time. 998 01:10:23,750 --> 01:10:25,625 Just this. 999 01:10:27,083 --> 01:10:28,166 Okay. 1000 01:10:28,250 --> 01:10:30,166 I'm gonna have breakfast with them. 1001 01:10:30,750 --> 01:10:32,333 -Have a seat. -Okay. 1002 01:10:35,333 --> 01:10:39,125 -I'm sorry I forgot your birthday. -It's all right. 1003 01:10:39,208 --> 01:10:41,208 Did you sleep on the sofa? 1004 01:10:41,291 --> 01:10:43,208 No, I just fell asleep here. 1005 01:10:44,166 --> 01:10:45,291 Mom. 1006 01:10:46,500 --> 01:10:47,791 Gilang. 1007 01:10:48,833 --> 01:10:50,791 You're very kind. 1008 01:10:50,875 --> 01:10:53,291 You've helped me a lot. 1009 01:10:53,375 --> 01:10:57,500 And I know how much you love Ambar. 1010 01:10:57,583 --> 01:10:59,958 Which is why I'm staying out of your problems. 1011 01:11:03,625 --> 01:11:05,083 But don't worry. 1012 01:11:05,791 --> 01:11:07,958 I won't let anyone else know about it. 1013 01:11:08,041 --> 01:11:11,583 What matters is that you can solve this problem on your own. 1014 01:11:11,666 --> 01:11:13,166 Let anyone know about what? 1015 01:11:16,208 --> 01:11:18,250 You and Ambar's student. 1016 01:11:26,250 --> 01:11:29,333 -How's the food? Good? -Yummy, Grandma. 1017 01:11:55,666 --> 01:11:56,708 I'm off to work. 1018 01:12:04,583 --> 01:12:05,708 Is that new? 1019 01:12:09,083 --> 01:12:10,166 It's yours. 1020 01:12:11,000 --> 01:12:12,375 You've never used it. 1021 01:12:12,458 --> 01:12:13,500 Did you forget? 1022 01:12:14,500 --> 01:12:15,875 You haven't had coffee. 1023 01:12:27,000 --> 01:12:28,125 Tea is fine. 1024 01:12:39,083 --> 01:12:40,125 Let me. 1025 01:12:54,666 --> 01:12:56,500 What else did you tell your mother? 1026 01:12:57,916 --> 01:12:59,250 About what? 1027 01:12:59,333 --> 01:13:01,208 About us. 1028 01:13:05,541 --> 01:13:07,125 I didn't tell her anything. 1029 01:13:09,083 --> 01:13:10,583 What did she say? 1030 01:13:14,208 --> 01:13:15,541 Your mother acts 1031 01:13:16,833 --> 01:13:18,625 like she knows everything. 1032 01:13:22,000 --> 01:13:23,625 Doesn't your mother know everything too? 1033 01:13:26,791 --> 01:13:28,750 Your mother even knows about Yuli. 1034 01:13:41,041 --> 01:13:42,541 What about Yuli? 1035 01:13:45,583 --> 01:13:50,000 She thinks something is going on between me and Yuli. 1036 01:13:51,625 --> 01:13:57,916 For the first time ever, you're willing to talk about our problems, 1037 01:13:58,833 --> 01:14:00,708 And it's because of Yuli? 1038 01:14:02,791 --> 01:14:05,375 Why would your mom say something like that? 1039 01:14:05,958 --> 01:14:07,875 Where have you been all this time? 1040 01:14:07,958 --> 01:14:09,791 Answer me first. 1041 01:14:12,250 --> 01:14:14,500 Why should I? 1042 01:14:16,833 --> 01:14:18,541 You never answer mine. 1043 01:14:19,708 --> 01:14:22,833 -Ambar… -It doesn't matter how she found out. 1044 01:14:23,458 --> 01:14:27,625 The question is, do you really have something going on with Yuli? 1045 01:14:27,708 --> 01:14:29,625 Yuli did nothing wrong. 1046 01:14:30,666 --> 01:14:32,208 That's not an answer. 1047 01:14:35,000 --> 01:14:36,500 Are you dating her? 1048 01:14:38,291 --> 01:14:39,958 No, Ambar. 1049 01:14:41,666 --> 01:14:43,791 Are you crazy? Why would you say that? 1050 01:14:43,875 --> 01:14:46,875 If it's not true, then why do you have to know how my mother found out? 1051 01:14:46,958 --> 01:14:48,125 Why are you panicking? 1052 01:14:48,208 --> 01:14:52,000 Why does everyone think there's something between me and Yuli? 1053 01:14:52,083 --> 01:14:54,250 Maybe because everyone can see right through you. 1054 01:14:54,333 --> 01:14:55,708 See what? 1055 01:14:57,791 --> 01:14:59,333 I'm just thinking about how Yuli would feel. 1056 01:14:59,416 --> 01:15:01,583 Stop saying her name. 1057 01:15:03,458 --> 01:15:05,375 I've been trying so hard. 1058 01:15:05,458 --> 01:15:08,916 So hard to find the root of our problems. 1059 01:15:09,000 --> 01:15:10,916 I even went to a marriage counselor. 1060 01:15:11,000 --> 01:15:13,208 I went through everything in my head. 1061 01:15:13,291 --> 01:15:15,000 All while protecting our children's feelings. 1062 01:15:15,541 --> 01:15:16,791 And yours. 1063 01:15:18,041 --> 01:15:20,833 And all you care about is that woman's feelings! 1064 01:15:20,916 --> 01:15:23,916 You're not the only one suffering in this house, Ambar. 1065 01:15:24,000 --> 01:15:25,666 I'm trying to find a solution too. 1066 01:15:28,166 --> 01:15:29,375 Then where is it? 1067 01:15:32,833 --> 01:15:35,625 You think I can focus on that now? While we're arguing like this? 1068 01:15:35,708 --> 01:15:37,833 You seem perfectly fine going back and forth to Bogor. 1069 01:15:37,916 --> 01:15:39,375 For work! 1070 01:15:39,458 --> 01:15:43,041 And I do it for you, and for the kids. 1071 01:15:45,583 --> 01:15:47,708 You are always so quick to judge. 1072 01:15:47,791 --> 01:15:51,166 If you don't want me to judge you, then speak up. Say something! 1073 01:15:51,250 --> 01:15:53,083 Stop running away! Instead, what did you do? 1074 01:15:53,166 --> 01:15:54,875 You go running into another woman's arms. 1075 01:15:54,958 --> 01:15:57,416 I'm stressed out thinking about all this on my own! 1076 01:15:57,500 --> 01:15:58,708 Always. 1077 01:15:59,333 --> 01:16:02,833 You always think that you're the only one stressing out about this. 1078 01:16:03,625 --> 01:16:05,458 That you're the only one who thinks about the house. 1079 01:16:05,541 --> 01:16:07,166 You're the only one thinking about the kids. 1080 01:16:07,250 --> 01:16:08,541 You're the only one tired… 1081 01:16:08,625 --> 01:16:10,041 I am tired! 1082 01:16:11,083 --> 01:16:12,416 I am exhausted! 1083 01:16:21,125 --> 01:16:23,000 Stop overreacting. 1084 01:16:23,083 --> 01:16:25,250 Do you really want to ruin our marriage? 1085 01:16:25,333 --> 01:16:26,458 Me? 1086 01:16:27,541 --> 01:16:29,708 You're the one who's ruining our marriage. 1087 01:16:29,791 --> 01:16:32,958 -Stop blaming me for everything… -No, listen to me. 1088 01:16:33,041 --> 01:16:34,000 We. 1089 01:16:34,583 --> 01:16:35,500 I. 1090 01:16:35,583 --> 01:16:40,666 I have been trying to fix our problems while you run away to that woman. 1091 01:16:40,750 --> 01:16:44,083 -You're the one who tore us apart. -I didn't do anything! 1092 01:16:44,166 --> 01:16:46,875 Exactly. That's where you went wrong. 1093 01:16:46,958 --> 01:16:49,791 You never do anything. You just run. Run from everything. 1094 01:16:50,333 --> 01:16:54,166 You never face your own problems. You never could. 1095 01:16:54,250 --> 01:16:58,625 -Never! -Stop saying I haven't done anything! 1096 01:16:58,708 --> 01:17:00,583 -No, you can never do anything. -Say that one more time… 1097 01:17:00,666 --> 01:17:01,958 I will slap you! 1098 01:17:07,416 --> 01:17:08,666 Can you? 1099 01:17:10,875 --> 01:17:11,791 Can you? 1100 01:17:13,000 --> 01:17:14,041 Go ahead. 1101 01:17:16,416 --> 01:17:17,708 Go on. 1102 01:17:18,333 --> 01:17:23,041 Hit me! 1103 01:17:23,125 --> 01:17:24,625 Stop! 1104 01:19:11,041 --> 01:19:12,625 -See you tomorrow. -Okay. 1105 01:19:14,041 --> 01:19:16,166 Mom's not here yet, Ayu? 1106 01:19:16,250 --> 01:19:18,750 I don't know. I haven't seen her car. 1107 01:19:20,291 --> 01:19:21,875 Let's just sit down. 1108 01:19:21,958 --> 01:19:23,208 Okay. 1109 01:19:32,708 --> 01:19:34,833 MS. RINI, BAGAS' TEACHER 1110 01:19:49,541 --> 01:19:51,916 Yes? Yes, ma'am. 1111 01:19:52,000 --> 01:19:54,166 I am on my way right now. 1112 01:20:07,416 --> 01:20:09,000 Ma'am, I'm so sorry. 1113 01:20:09,875 --> 01:20:12,000 Thanks for waiting with them. 1114 01:20:18,541 --> 01:20:19,750 I'm so sorry. 1115 01:20:22,625 --> 01:20:23,833 It's okay. 1116 01:20:47,958 --> 01:20:49,333 I don't get it. 1117 01:20:52,333 --> 01:20:54,583 Why do people still want to get married? 1118 01:20:56,666 --> 01:20:57,583 For love? 1119 01:21:06,666 --> 01:21:08,500 I'm sorry to bother you at work. 1120 01:21:12,333 --> 01:21:14,750 I don't know who else to talk to. 1121 01:21:14,833 --> 01:21:16,333 It's okay. 1122 01:21:18,083 --> 01:21:20,208 I don't understand… 1123 01:21:23,875 --> 01:21:26,541 How did my mother find out about Yuli? 1124 01:21:28,125 --> 01:21:29,875 I've never told anyone anything. 1125 01:21:30,791 --> 01:21:32,541 You're the only one who knows. 1126 01:21:37,416 --> 01:21:39,125 -Dina. -Yeah? 1127 01:21:41,375 --> 01:21:42,333 Did you…? 1128 01:21:43,791 --> 01:21:44,750 You didn't… 1129 01:21:47,791 --> 01:21:49,208 Seriously? 1130 01:21:50,375 --> 01:21:52,416 Your mother was worried sick. 1131 01:21:53,291 --> 01:21:58,875 She kept asking me and calling me about you. I'm so sorry, Ambar. 1132 01:22:04,458 --> 01:22:06,000 You're unbelievable. 1133 01:22:06,083 --> 01:22:07,166 Ambar. 1134 01:22:25,250 --> 01:22:29,125 Lately, I've been asking myself this question over and over. 1135 01:22:33,291 --> 01:22:36,750 Why did I decide to marry Gilang? 1136 01:22:49,000 --> 01:22:52,250 And funnily enough, I can't remember why. 1137 01:22:58,875 --> 01:23:00,708 How do you know 1138 01:23:03,500 --> 01:23:06,250 if a couple still has hope? 1139 01:23:07,875 --> 01:23:10,041 And when they're beyond saving? 1140 01:23:12,625 --> 01:23:16,958 Of all of the couples who come here, 1141 01:23:17,041 --> 01:23:22,000 not all of them hope to fix their marriage. 1142 01:23:22,083 --> 01:23:25,791 Some only want validation 1143 01:23:25,875 --> 01:23:28,750 for their decision to get divorced. 1144 01:23:28,833 --> 01:23:34,333 I'm here not to save people's marriages. 1145 01:23:35,000 --> 01:23:38,458 I'm here to help each of you 1146 01:23:38,541 --> 01:23:42,125 to find the happiness that you need. 1147 01:23:43,041 --> 01:23:46,833 Should you stay together? 1148 01:23:46,916 --> 01:23:48,833 Should you split? 1149 01:23:48,916 --> 01:23:51,875 You're the only ones who know. You're the ones who experience it. 1150 01:23:52,541 --> 01:23:53,958 You decide. 1151 01:23:55,083 --> 01:23:56,208 Not me. 1152 01:23:57,541 --> 01:23:58,500 So… 1153 01:24:00,125 --> 01:24:01,958 When do we know 1154 01:24:04,000 --> 01:24:07,750 if it's time to stop trying? 1155 01:24:09,666 --> 01:24:14,041 Is it as simple as knowing when we're not happy anymore? 1156 01:24:17,083 --> 01:24:18,250 Listen, Ambar. 1157 01:24:18,333 --> 01:24:21,333 Holding on to a marriage 1158 01:24:22,375 --> 01:24:24,666 is something that you do for life. 1159 01:24:25,916 --> 01:24:32,416 It begins when the two of you make your vows. 1160 01:24:34,625 --> 01:24:37,375 Even if you do part ways, 1161 01:24:38,666 --> 01:24:42,041 there are still a lot of things to fight for together. 1162 01:24:42,125 --> 01:24:47,208 But if that's the happiness that you need… 1163 01:25:16,291 --> 01:25:17,458 Hi, Gilang. 1164 01:25:17,541 --> 01:25:19,166 Hey, Kemal. 1165 01:25:19,250 --> 01:25:20,708 Thanks for coming. 1166 01:25:20,791 --> 01:25:22,458 Thanks for inviting me. 1167 01:25:22,541 --> 01:25:26,208 Not all gardens I design get a grand opening like this. 1168 01:25:29,208 --> 01:25:30,166 Is that your father? 1169 01:25:31,458 --> 01:25:32,500 Yeah. 1170 01:25:35,083 --> 01:25:37,666 I know what Yuli is saying to him right now. 1171 01:25:39,416 --> 01:25:41,000 "I'm sorry. 1172 01:25:41,083 --> 01:25:43,375 Even though I am no longer dating your son, 1173 01:25:43,458 --> 01:25:47,375 I promise I will keep in touch with you." 1174 01:25:51,125 --> 01:25:53,791 Yuli must've told you that we broke up, right? 1175 01:25:53,875 --> 01:25:54,916 No. 1176 01:25:55,666 --> 01:25:56,625 Really? 1177 01:25:57,833 --> 01:25:58,916 I thought she did. 1178 01:26:19,291 --> 01:26:21,916 Are you all right? 1179 01:26:33,833 --> 01:26:35,666 Are you? 1180 01:26:36,291 --> 01:26:37,833 -What? -Are you okay? 1181 01:26:39,791 --> 01:26:43,875 You seem to be very distracted. 1182 01:26:44,916 --> 01:26:47,875 I think I've always been distracted since the first time we met. 1183 01:26:48,958 --> 01:26:50,166 Right. 1184 01:26:58,041 --> 01:27:02,916 Why don't I just get off at Blok M? 1185 01:27:03,000 --> 01:27:05,833 It's pretty close to my place. 1186 01:27:05,916 --> 01:27:09,125 Oh, didn't I tell you? 1187 01:27:10,833 --> 01:27:12,541 I'm going to the office. 1188 01:27:15,541 --> 01:27:18,333 That's fine, I'll just… 1189 01:27:18,416 --> 01:27:22,958 I'll go with you to your office, and from there, 1190 01:27:23,041 --> 01:27:25,041 I'll just order a ride. 1191 01:27:25,125 --> 01:27:26,458 All right, okay. 1192 01:27:29,833 --> 01:27:32,583 What are you doing at work so late?? 1193 01:27:33,583 --> 01:27:39,666 Actually, I've been sleeping at work two nights in a row now. 1194 01:27:52,208 --> 01:27:55,041 I'm gonna order a bike ride now. 1195 01:27:56,166 --> 01:27:58,500 Why don't you just get a taxi? 1196 01:27:58,583 --> 01:28:00,208 It's really late. 1197 01:28:00,291 --> 01:28:02,291 You're right, a taxi would be better. 1198 01:28:02,958 --> 01:28:04,791 Do you want to wait inside? 1199 01:28:06,500 --> 01:28:07,666 -All right. -Okay. 1200 01:28:15,583 --> 01:28:16,833 -Thank you. -After you. 1201 01:28:23,958 --> 01:28:25,125 Is that…? 1202 01:28:27,250 --> 01:28:28,375 Ambar. 1203 01:28:34,458 --> 01:28:36,000 Ambar! 1204 01:28:41,000 --> 01:28:42,541 Ambar! 1205 01:28:42,625 --> 01:28:44,416 Ambar, roll down the window! 1206 01:28:44,500 --> 01:28:46,166 Ambar, please. 1207 01:28:46,250 --> 01:28:48,083 Ambar, let's just talk about this. Ambar. 1208 01:28:48,166 --> 01:28:51,666 Ambar, can you open the window? Ambar! 1209 01:29:34,458 --> 01:29:35,416 I can explain. 1210 01:29:35,958 --> 01:29:37,125 I want a divorce. 1211 01:31:31,375 --> 01:31:32,541 Did Ambar 1212 01:31:34,291 --> 01:31:36,208 get the wrong idea? 1213 01:31:43,041 --> 01:31:44,333 You should go home. 1214 01:31:47,541 --> 01:31:51,333 I can help explain everything to Ambar if you want. 1215 01:31:51,416 --> 01:31:52,750 I can talk to her. 1216 01:31:58,250 --> 01:31:59,875 Ambar wants a divorce. 1217 01:32:13,041 --> 01:32:14,541 She wants a divorce. 1218 01:32:22,958 --> 01:32:25,250 I don't want to lose her. 1219 01:32:27,750 --> 01:32:29,750 I'm not ready to lose her. 1220 01:32:31,166 --> 01:32:33,458 I don't want to lose the kids. 1221 01:32:36,333 --> 01:32:38,083 What should I do? 1222 01:32:46,708 --> 01:32:48,000 What should I do? 1223 01:32:57,416 --> 01:32:59,833 I don't know what to do. 1224 01:33:05,166 --> 01:33:07,833 It hurts so much, but… 1225 01:33:10,083 --> 01:33:13,750 What else can I do? I don't even know. 1226 01:33:18,583 --> 01:33:20,958 What are you hoping for now? 1227 01:33:23,791 --> 01:33:25,958 Do you want them to get divorced or…? 1228 01:33:26,750 --> 01:33:27,666 No. 1229 01:33:30,291 --> 01:33:32,500 I don't know, Auntie. 1230 01:33:33,333 --> 01:33:35,583 I don't even know what I want. 1231 01:33:38,500 --> 01:33:41,666 But I feel a lot better after talking to you. 1232 01:33:42,750 --> 01:33:44,291 Thank you, Auntie. 1233 01:33:45,333 --> 01:33:47,166 Thank you for what? 1234 01:33:48,375 --> 01:33:50,541 I've just been listening to you. 1235 01:33:54,916 --> 01:33:59,166 Actually, I rarely listen to stories that are told from… 1236 01:33:59,250 --> 01:34:00,208 The bad side? 1237 01:34:02,083 --> 01:34:03,458 Yuli. 1238 01:34:03,541 --> 01:34:06,166 I've never considered you a bad person. 1239 01:34:08,750 --> 01:34:09,708 It's just that 1240 01:34:11,041 --> 01:34:15,375 you fell in love with the wrong person. 1241 01:34:17,875 --> 01:34:20,208 You're just hurting yourself. 1242 01:34:28,291 --> 01:34:32,541 Honestly, Ambar, I feel so bad for what has happened. 1243 01:34:32,625 --> 01:34:36,041 How did it end up like this? 1244 01:34:36,125 --> 01:34:37,541 It's not your fault. 1245 01:34:40,750 --> 01:34:42,500 It was bound to happen. 1246 01:34:44,625 --> 01:34:47,291 But are you sure? I mean… 1247 01:34:47,375 --> 01:34:48,541 divorce? 1248 01:34:49,625 --> 01:34:53,708 Don't you want to try working it out through mediation first? 1249 01:34:57,583 --> 01:34:59,833 Thanks for accepting my apology. 1250 01:34:59,916 --> 01:35:00,875 Yeah. 1251 01:35:04,958 --> 01:35:08,458 Promise me that you'll call me if you need anything, okay? 1252 01:35:09,583 --> 01:35:11,208 Promise? 1253 01:35:11,291 --> 01:35:12,375 I promise. 1254 01:35:12,458 --> 01:35:14,208 -You do? -Yes. 1255 01:35:19,750 --> 01:35:21,500 -Drive safe. -Okay. 1256 01:35:38,958 --> 01:35:39,916 Hey, Bagas. 1257 01:35:40,000 --> 01:35:42,083 -Where's your sister? -Right there. 1258 01:35:45,750 --> 01:35:46,875 Come on, Auntie! 1259 01:36:21,791 --> 01:36:24,791 Have they showered yet? 1260 01:36:26,250 --> 01:36:27,541 Bagas and Ayu. 1261 01:36:29,875 --> 01:36:31,291 What do you want? 1262 01:36:31,375 --> 01:36:32,916 Make it quick. 1263 01:36:36,916 --> 01:36:38,125 I… 1264 01:36:38,208 --> 01:36:40,458 You want to talk about your relationship with Gilang? 1265 01:36:41,750 --> 01:36:43,083 How are you guys? 1266 01:36:46,000 --> 01:36:47,458 I admit… 1267 01:36:50,375 --> 01:36:52,541 that I did fall in love with Gilang. 1268 01:36:54,666 --> 01:36:58,333 But there was never a place for me in his heart, and… 1269 01:37:00,250 --> 01:37:02,458 there never will be. 1270 01:37:09,166 --> 01:37:13,583 I fell in love with a man who loves his wife so dearly. 1271 01:37:17,375 --> 01:37:19,750 What am I supposed to say? 1272 01:37:19,833 --> 01:37:21,375 I just want to apologize. 1273 01:37:22,541 --> 01:37:25,833 For letting my feelings go this far. 1274 01:37:27,583 --> 01:37:30,000 And for falling for the wrong person, to the point that you 1275 01:37:30,958 --> 01:37:32,250 got the wrong idea. 1276 01:37:38,666 --> 01:37:41,500 There's nothing special about our relationship 1277 01:37:43,666 --> 01:37:44,833 except for my feelings 1278 01:37:45,541 --> 01:37:46,833 for Gilang. 1279 01:37:49,291 --> 01:37:53,000 You asked me how Gilang was, right? 1280 01:37:56,958 --> 01:37:58,625 He's broken. 1281 01:38:01,916 --> 01:38:03,916 He's not the only one broken. 1282 01:38:19,750 --> 01:38:21,166 Well, then. 1283 01:38:23,250 --> 01:38:24,375 I should go. 1284 01:38:45,666 --> 01:38:46,625 Maybe… 1285 01:38:49,375 --> 01:38:54,416 You might think that I know nothing, or that I'm overstepping saying this, 1286 01:38:55,500 --> 01:38:57,000 but I know… 1287 01:39:01,125 --> 01:39:03,208 that you don't have to go down this path. 1288 01:39:16,541 --> 01:39:17,500 Goodbye. 1289 01:39:32,750 --> 01:39:35,833 SOUTH JAKARTA DISTRICT COURT 1290 01:39:52,208 --> 01:39:53,166 Dad? 1291 01:40:03,708 --> 01:40:04,916 I've missed you. 1292 01:40:09,208 --> 01:40:11,583 Are you going to sleep here tonight? 1293 01:40:40,041 --> 01:40:42,250 How can I convince you 1294 01:40:42,333 --> 01:40:45,041 and make you believe me 1295 01:40:45,125 --> 01:40:47,000 when I say there's nothing between me and Yuli? 1296 01:40:50,333 --> 01:40:53,000 That's not the only reason why I filed for a divorce. 1297 01:40:55,125 --> 01:40:57,708 You don't love me anymore, is that it? 1298 01:41:03,958 --> 01:41:06,000 Marriage 1299 01:41:06,083 --> 01:41:08,625 is not just based on love, Gilang. 1300 01:41:10,541 --> 01:41:12,500 I've just had enough. 1301 01:41:14,208 --> 01:41:18,583 I'm tired of being the only one who cares about this relationship. 1302 01:41:21,500 --> 01:41:25,833 Of being the only one who tries to fix every problem. 1303 01:41:27,583 --> 01:41:28,833 I can't do it anymore. 1304 01:41:30,291 --> 01:41:31,708 I'm sorry. 1305 01:41:32,583 --> 01:41:34,416 I truly am. 1306 01:41:35,583 --> 01:41:37,666 Maybe my way was wrong. 1307 01:41:41,375 --> 01:41:44,166 I just wanted to make you and the kids happy. 1308 01:41:46,833 --> 01:41:47,916 Gilang. 1309 01:41:48,500 --> 01:41:51,375 Do you really think that we're happy now? 1310 01:41:57,208 --> 01:41:58,583 Are you happy? 1311 01:42:08,958 --> 01:42:12,208 Why should we hold on to this marriage if neither of us is happy? 1312 01:42:17,083 --> 01:42:19,125 Please, don't leave me. 1313 01:42:21,875 --> 01:42:24,125 Ambar, please don't leave me. 1314 01:42:25,833 --> 01:42:30,791 I don't want to wake up one day and find out that I'm no longer your husband. 1315 01:42:36,041 --> 01:42:39,333 If you don't want to get divorced just because you're afraid of losing me 1316 01:42:39,416 --> 01:42:41,000 or losing the kids… 1317 01:42:41,083 --> 01:42:44,291 Ambar. Please. 1318 01:42:47,333 --> 01:42:48,583 I'm sorry. 1319 01:42:53,291 --> 01:42:57,041 I think it's best if you don't come to court. 1320 01:42:59,500 --> 01:43:01,875 The sooner we get this done, the better. 1321 01:43:12,250 --> 01:43:13,583 Thank you. 1322 01:43:16,791 --> 01:43:17,916 For everything. 1323 01:44:02,083 --> 01:44:04,000 -Bagas? -Yeah? 1324 01:44:04,083 --> 01:44:06,375 When is Dad coming home? 1325 01:44:07,458 --> 01:44:08,583 I don't know. 1326 01:44:09,458 --> 01:44:11,583 Maybe he's busy with work. 1327 01:44:12,250 --> 01:44:13,166 Oh. 1328 01:44:13,750 --> 01:44:15,833 But he will come home, right? 1329 01:44:16,833 --> 01:44:17,750 Yes. 1330 01:44:19,041 --> 01:44:21,958 I miss him. 1331 01:44:22,041 --> 01:44:24,500 Me too. 1332 01:45:42,666 --> 01:45:46,541 Once again, I apologize, ma'am. 1333 01:45:46,625 --> 01:45:47,625 It's all right. 1334 01:45:48,916 --> 01:45:54,291 Bagas. Hey. Don't do it again, okay? 1335 01:45:55,083 --> 01:45:56,250 Think of your mother. 1336 01:45:59,000 --> 01:46:00,083 Excuse me. 1337 01:46:22,833 --> 01:46:23,833 Let's go home. 1338 01:46:25,416 --> 01:46:28,041 Why aren't you mad at me like last time? 1339 01:46:31,166 --> 01:46:33,041 You already apologized. 1340 01:46:34,333 --> 01:46:36,875 That's not fair! If you can forgive me, 1341 01:46:36,958 --> 01:46:38,708 then why can't you forgive Dad? 1342 01:46:38,791 --> 01:46:40,541 I feel sorry for him. 1343 01:47:00,000 --> 01:47:01,166 Bagas! 1344 01:47:15,708 --> 01:47:21,083 {\an8}GILANG & AMBAR'S BACKYARD 1345 01:47:21,166 --> 01:47:23,458 Why is my name there? You're the one who did the sketch. 1346 01:47:23,541 --> 01:47:28,166 Well, we made it together. Do you like it? 1347 01:47:29,500 --> 01:47:31,041 I love it. 1348 01:47:31,125 --> 01:47:33,333 I'm going to put some plants here. 1349 01:47:33,416 --> 01:47:37,541 Right over there, and then two chairs for us to sit. 1350 01:47:37,625 --> 01:47:41,125 We can have coffee, and the staghorn fern 1351 01:47:41,208 --> 01:47:42,833 goes here. 1352 01:47:42,916 --> 01:47:44,916 I can't wait to see this. 1353 01:47:50,000 --> 01:47:51,125 I'll start working on it. 1354 01:47:56,000 --> 01:47:57,333 And over here… 1355 01:47:58,875 --> 01:47:59,791 Yes, Dina? 1356 01:48:00,916 --> 01:48:02,666 Yeah, I'm about to leave. 1357 01:48:02,750 --> 01:48:04,125 I'm picking up the kids first. 1358 01:48:08,250 --> 01:48:09,458 Thank you. 1359 01:48:51,125 --> 01:48:52,625 -Dina! -Ambar. 1360 01:49:00,208 --> 01:49:02,500 You two stay here with Auntie Dina, okay? 1361 01:49:10,208 --> 01:49:11,583 He came? 1362 01:49:11,666 --> 01:49:14,708 I don't know, I just got here. 1363 01:49:35,916 --> 01:49:37,083 Hold my bag. 1364 01:49:37,166 --> 01:49:38,041 Okay. 1365 01:49:39,750 --> 01:49:44,375 COURTROOM 1366 01:49:54,125 --> 01:49:56,375 -Is the plaintiff present? -Yes, Your Honor. 1367 01:49:56,458 --> 01:49:58,666 -And the defendant? -Present, Your Honor. 1368 01:49:58,750 --> 01:50:00,750 The case is open. 1369 01:50:03,500 --> 01:50:10,083 The court in session holds the reading of the results of the mediation. 1370 01:50:10,166 --> 01:50:16,583 Are both parties ready? 1371 01:50:16,666 --> 01:50:17,875 They are, Your Honor. 1372 01:50:20,750 --> 01:50:23,041 On this date, 1373 01:50:23,125 --> 01:50:29,166 the result of mediation is that there is no agreement between the two parties. 1374 01:50:31,208 --> 01:50:32,666 Sir. 1375 01:50:33,250 --> 01:50:36,208 Can I talk to my wife for a moment? 1376 01:50:36,291 --> 01:50:37,416 Of course. 1377 01:50:38,000 --> 01:50:39,791 Your Honor. 1378 01:50:39,875 --> 01:50:42,000 Permission for my client to speak to his wife. 1379 01:50:42,083 --> 01:50:42,958 Please, go ahead. 1380 01:51:53,958 --> 01:51:55,708 I don't want to run away anymore. 1381 01:52:00,041 --> 01:52:01,958 Yesterday, you asked me 1382 01:52:03,208 --> 01:52:04,291 if I was happy. 1383 01:52:11,000 --> 01:52:13,791 I couldn't stop thinking about it. 1384 01:52:17,625 --> 01:52:19,250 And then I realized… 1385 01:52:23,291 --> 01:52:25,833 that you are the source of my happiness. 1386 01:52:31,666 --> 01:52:32,916 You. 1387 01:52:35,333 --> 01:52:36,541 Our kids. 1388 01:52:41,875 --> 01:52:44,291 If I wasn't happy then, 1389 01:52:47,500 --> 01:52:49,625 that's because I hadn't realized that yet. 1390 01:52:50,958 --> 01:52:54,625 All this time, I've never let you be a part of my life. 1391 01:52:58,333 --> 01:52:59,458 I'm sorry. 1392 01:53:02,625 --> 01:53:05,958 I'm sorry it has taken this to make me realize… 1393 01:53:10,625 --> 01:53:13,541 that I still want to spend the rest of my life with you, 1394 01:53:14,916 --> 01:53:18,375 no matter how hard it will be. 1395 01:53:23,708 --> 01:53:24,666 Together. 1396 01:53:34,083 --> 01:53:36,083 I'm truly sorry. 1397 01:53:38,625 --> 01:53:43,083 I love you too much. I made a mistake. 1398 01:53:43,166 --> 01:53:46,708 Your mistake is my mistake too, Ambar. 1399 01:54:32,458 --> 01:54:34,000 Let's go home. 1400 01:54:34,083 --> 01:54:36,166 Okay. Let's go. 1401 01:54:38,208 --> 01:54:39,375 Let's go. 1402 01:55:36,500 --> 01:55:37,541 Bagas? 1403 01:55:41,125 --> 01:55:43,541 -Catch me if you can! -Okay. 1404 01:55:43,625 --> 01:55:44,666 Honey? 1405 01:55:51,041 --> 01:55:53,208 -Here you go, honey. -What's this? 91117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.