Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,720
Untertitelung: BR 2018
2
00:00:09,880 --> 00:00:13,400
Hauptsache, ich funktioniere
als Geschäftspartnerin.
3
00:00:13,960 --> 00:00:15,480
Das ist das,
was dich interessiert.
4
00:00:16,040 --> 00:00:17,880
Das stimmt doch überhaupt nicht.
5
00:00:18,360 --> 00:00:20,360
Stopp! Verletze nicht
meine Intimsphäre.
6
00:00:20,840 --> 00:00:23,080
Auf drei Meter?
7
00:00:47,560 --> 00:00:50,200
Sie kommen auch mit?
- Ja.
8
00:00:50,760 --> 00:00:52,680
Danke.
9
00:00:54,000 --> 00:00:57,720
Darf ich Ihnen behilflich sein?
- Nein.
10
00:01:18,480 --> 00:01:19,880
Das reibt dich auf.
Das ist doch auch für dich besser.
11
00:01:20,360 --> 00:01:23,720
Das entscheide ich. Vielleicht
warst du nie wirklich dafür.
12
00:01:24,200 --> 00:01:26,280
Das hast du jetzt nicht gesagt.
- Doch.
13
00:01:26,800 --> 00:01:28,920
Ich hab
deine negative Energie gespürt.
14
00:01:29,400 --> 00:01:32,200
Du weißt ja nicht, was du sagst.
- Ich weiß es genau.
15
00:01:32,800 --> 00:01:36,040
Abfahrbereit wären wir jetzt.
- Ja, ich komm gleich.
16
00:01:36,520 --> 00:01:38,200
Ich bezweifle, ob du in dem Zustand
17
00:01:38,720 --> 00:01:42,440
die Verantwortung für diese Reise
übernehmen kannst. - Leck mich.
18
00:01:42,920 --> 00:01:45,320
Meldet euch, wenn ihr da seid.
19
00:01:45,960 --> 00:01:49,320
Wir sprechen später. Ich ruf dich an.
20
00:01:50,920 --> 00:01:52,760
Gute Reise.
21
00:02:15,800 --> 00:02:18,920
Das Scheißding, das verdammte!
22
00:02:22,680 --> 00:02:25,880
Hey, was ist los da drinnen?
Es ist total hell schon.
23
00:02:26,440 --> 00:02:28,360
Ja, es liegt nicht an mir.
24
00:02:28,840 --> 00:02:30,920
Na Gott sei Dank
liegt's nicht an dir!
25
00:02:31,400 --> 00:02:34,280
Wer hat gesagt, dass das Haus
leer ist am Wochenende?
26
00:02:34,800 --> 00:02:36,920
Ich ruf dich zurück. Jetzt tu weiter.
27
00:02:37,400 --> 00:02:40,440
Ich hab nicht so gern
Zuschauer bei der Arbeit.
28
00:02:40,960 --> 00:02:43,880
Beruhig dich. Wir sollten
nicht so viel reden vor denen.
29
00:02:44,440 --> 00:02:46,280
Aber es liegt nicht an mir, okay?
30
00:02:46,840 --> 00:02:50,120
Ja, es ist meine Schuld!
Woher soll ich wissen,
31
00:02:50,600 --> 00:02:54,440
dass die Putzfrau mit ihrem Typen
eine Sexparty feiert?
32
00:02:59,080 --> 00:03:01,800
Guten Morgen.
Ich hoffe, die Stimmung ist gut.
33
00:03:02,280 --> 00:03:05,720
Gleich geht's los.
Ein bissel Geduld. Alles fit?
34
00:03:19,160 --> 00:03:24,040
Das sind jetzt schon 300.000.
- Ich sag ja, er ist gut im Geschäft.
35
00:03:33,080 --> 00:03:35,720
* Schuss *
Richy!
36
00:03:36,200 --> 00:03:38,680
Bist du deppert?
37
00:03:39,240 --> 00:03:42,200
Der hat auf mich geschossen,
der Arsch!
38
00:03:42,680 --> 00:03:46,120
Das wollte ich nicht.
- Der ist wirklich hingeflogen.
39
00:03:46,680 --> 00:03:51,400
Die ist einfach losgegangen.
- Wie deppert kann man sein!
40
00:03:53,520 --> 00:03:56,760
Komm, steig ein. Wir fahren.
- Hey, was ...
41
00:03:57,280 --> 00:04:01,400
Und du bist draußen.
- Was? Was ist mit meinem Anteil?
42
00:04:01,880 --> 00:04:06,200
Das ist mein Schmerzensgeld. Damit
muss ich den Arzt zahlen. Privat.
43
00:04:06,680 --> 00:04:08,920
Das zahlt nämlich
keine Krankenkasse.
44
00:04:09,400 --> 00:04:12,840
Das ...
Das war nicht absichtlich, okay?
45
00:04:13,320 --> 00:04:15,720
Hey!
- Da, dein Anteil.
46
00:04:18,440 --> 00:04:20,360
Hey!
47
00:04:25,840 --> 00:04:28,120
Ihr Arschgesichter!
48
00:04:28,640 --> 00:04:30,760
Ah, das brennt wie Sau!
- Zeig mal.
49
00:04:37,880 --> 00:04:40,600
Pass auf! Das hat aber
nicht gut geklungen.
50
00:05:15,960 --> 00:05:18,280
* Sie seufzt. *
51
00:05:24,440 --> 00:05:27,160
Ist wieder totenstill da herinnen.
52
00:05:27,680 --> 00:05:30,040
Ich hab dich gebeten,
die Sprüche zu lassen.
53
00:05:30,520 --> 00:05:35,480
Ich hab schon mitgekriegt, dass
der Haussegen wieder schief hängt.
54
00:05:35,960 --> 00:05:37,800
Guten Morgen ...
55
00:05:38,440 --> 00:05:40,760
Guten Morgen,
mein Name ist Irma Anders.
56
00:05:41,280 --> 00:05:44,520
Ich freue mich, dass wir uns
auf diese Reise begeben.
57
00:05:45,000 --> 00:05:47,640
Wir lassen erst mal
die Stadt hinter uns.
58
00:05:48,160 --> 00:05:51,320
Ich melde mich wieder,
wenn wir die Ampeln, Kreuzungen
59
00:05:51,880 --> 00:05:55,720
und rechtwinkligen Kurven hinter uns
gebracht haben. Vielen Dank.
60
00:05:56,200 --> 00:05:58,840
Rechtwinklige Kurven.
Das fällt nur einer Frau ein.
61
00:05:59,320 --> 00:06:03,880
Aber ich verstehe, was du meinst.
Ich versteh dich überhaupt gut.
62
00:06:09,520 --> 00:06:12,920
Wo Autoschlüssel? Was?
63
00:06:13,400 --> 00:06:15,160
* Man versteht sie kaum. *
64
00:06:15,640 --> 00:06:17,080
Hose, Schlafzimmer.
65
00:06:19,160 --> 00:06:21,800
* Sie flucht. *
66
00:06:45,040 --> 00:06:47,240
Ah, fuck!
67
00:06:49,480 --> 00:06:52,680
Servus, Langer.
Du, der Arzt in Tirol,
68
00:06:53,200 --> 00:06:55,320
der den Wiggerl
wieder zusammengeflickt hat,
69
00:06:55,880 --> 00:06:57,960
kannst du mir die Nummer schicken?
70
00:06:58,720 --> 00:07:01,160
Nein, nix Schlimmes.
Nur was eingefangen.
71
00:07:01,680 --> 00:07:05,000
In Deutschland gibt's so viele
Schwermetalle in der Luft.
72
00:07:05,560 --> 00:07:08,360
Bitte. Wenn du mir die Nummer
schickst, das wär lieb.
73
00:07:08,920 --> 00:07:11,880
Und schnell, bitte.
Das pressiert ein bissel.
74
00:07:12,440 --> 00:07:14,120
Okay, gut. Super. Baba.
75
00:07:15,480 --> 00:07:17,880
Möchten Sie?
76
00:07:19,800 --> 00:07:21,880
Selbst gebacken.
- Gitte, 11 Monate.
77
00:07:22,360 --> 00:07:24,840
Die Kekse?
- Die gefällt mir.
78
00:07:25,320 --> 00:07:26,680
Das ist Magda, 14 Monate.
79
00:07:27,400 --> 00:07:28,920
Sechs Monate.
80
00:07:29,440 --> 00:07:32,920
Oh, die Phase
der sinnleeren Depression.
81
00:07:36,080 --> 00:07:38,760
Christa, ein Jahr.
- Möchten Sie einen Keks?
82
00:07:39,640 --> 00:07:41,640
Danke.
- Immer noch Metralin?
83
00:07:42,200 --> 00:07:44,760
Malexetin.
- Oh, das ist aber heftig.
84
00:07:45,240 --> 00:07:48,760
Schlaflosigkeit? Phase 2:
kein Licht am Ende des Tunnels.
85
00:07:52,840 --> 00:07:54,680
Und Sie?
86
00:07:55,160 --> 00:07:57,480
Helmut.
- Möchten Sie einen Keks?
87
00:07:57,960 --> 00:08:00,200
Oh, danke. Sieben Jahre.
88
00:08:00,720 --> 00:08:03,320
Sieben Jahre?
- Ja.
89
00:08:03,960 --> 00:08:06,760
Welche Phase ist das?
Hoffnungslos verloren?
90
00:08:07,280 --> 00:08:10,200
Na ja, auf die Dauer bezogen
eher offene Perspektiven.
91
00:08:10,720 --> 00:08:14,120
Da sollten Sie längst drin sein.
- Danke, ich werd's versuchen.
92
00:08:14,600 --> 00:08:16,360
Für uns ist es die zweite Reise.
93
00:08:16,840 --> 00:08:18,920
Auf der ersten haben wir
uns kennengelernt.
94
00:08:19,400 --> 00:08:22,200
Da war ich erst im fünften Monat.
- Ich im achten.
95
00:08:22,680 --> 00:08:24,680
Bei mir sind's auch acht Monate.
96
00:08:25,160 --> 00:08:28,760
Also für mich sind's acht Monate,
seit ...
97
00:08:30,440 --> 00:08:34,600
... mein Mann tödlich verunglückte.
- So eine junge Witwe.
98
00:08:36,040 --> 00:08:39,800
Das tut mir leid für Sie.
- Danke.
99
00:08:40,640 --> 00:08:45,560
Weinen Sie ruhig. Ich hab letztes Mal
den halben Bus überschwemmt.
100
00:08:47,320 --> 00:08:50,280
Harry, auch sechs Monate.
101
00:08:50,760 --> 00:08:53,960
Aber es geht mir jetzt schon besser.
- Schön.
102
00:08:54,520 --> 00:08:59,400
Dann schauen Sie wieder
in Fahrtrichtung, damit es so bleibt.
103
00:09:05,400 --> 00:09:08,680
Wahnsinn. Das darfst du daheim
niemandem erzählen.
104
00:09:09,160 --> 00:09:12,600
Die lachen sich tot.
- Was wird der Charly jetzt machen?
105
00:09:13,080 --> 00:09:16,840
Was soll er schon machen?
Die Polizei anrufen?
106
00:09:17,400 --> 00:09:22,200
Der Koffer soll froh sein, dass du
ihm nicht auch eine verpasst hast.
107
00:09:22,680 --> 00:09:24,200
* Piepsen *
108
00:09:24,680 --> 00:09:28,440
Jetzt leuchtet das Öl-Lamperl.
Was ist da?
109
00:09:29,000 --> 00:09:31,800
Was schaust du mich an?
Schau vorne rein.
110
00:10:16,520 --> 00:10:20,200
Ich weiß.
Was können die Blumen dafür?
111
00:10:21,200 --> 00:10:24,040
Aber ich durfte beim Begräbnis
nur am Rand stehen.
112
00:10:24,800 --> 00:10:27,960
Es war schwer genug,
dich lebend teilen zu müssen.
113
00:10:28,440 --> 00:10:31,720
Aber nicht mal als Toter
gehörst du mir allein.
114
00:10:36,240 --> 00:10:41,240
So, herzlich willkommen. Jetzt würd
ich gern ein paar Worte sagen.
115
00:10:41,720 --> 00:10:44,760
Sie alle haben
einen schweren Verlust erlitten.
116
00:10:45,280 --> 00:10:48,760
Sie alle fühlen sich in Ihrer
gewohnten Umgebung unverstanden.
117
00:10:49,240 --> 00:10:50,600
Deshalb sind Sie hier.
118
00:10:51,080 --> 00:10:54,280
Hier sind Sie unter Ihresgleichen,
unter trauernden Menschen.
119
00:10:54,800 --> 00:10:57,720
Wir werden drei Tage
durchs Gebirge wandern.
120
00:10:58,200 --> 00:11:01,000
Sie sind nicht allein.
Ich bin Trauertherapeutin
121
00:11:01,480 --> 00:11:03,080
und für jedes Gespräch offen.
122
00:11:03,560 --> 00:11:05,800
Keiner erwartet,
dass Sie einige Monate,
123
00:11:06,280 --> 00:11:10,280
nachdem Sie einen geliebten Menschen
verloren haben, funktionieren.
124
00:11:10,760 --> 00:11:14,440
Trauer braucht Zeit. Trauernde
brauchen aber auch eine Perspektive.
125
00:11:14,920 --> 00:11:18,360
Trauer sollte irgendwann enden.
Dabei will ich Ihnen helfen.
126
00:11:18,920 --> 00:11:21,320
Ich wünsche uns zwischendrin
aber auch Spaß.
127
00:11:21,800 --> 00:11:25,400
Ich bedanke mich
für Ihre Aufmerksamkeit. Gute Fahrt.
128
00:11:50,840 --> 00:11:53,560
Entschuldigung. Wir müssten mal.
129
00:11:54,080 --> 00:11:57,080
Ja. Äh, Rolf.
- Kein Problem.
130
00:11:57,560 --> 00:12:01,320
Da vorne kommt bald eine Tankstelle.
- Okay, wunderbar. Danke.
131
00:12:01,800 --> 00:12:05,240
Im Alter sind sie wie kleine Kinder.
Dauernd brauchen sie ein Klo.
132
00:12:05,760 --> 00:12:08,760
Kann der seine Tür nicht zumachen!
* Rolf hupt. *
133
00:12:10,520 --> 00:12:14,040
Die Ölwanne hat was abgekriegt
vom depperten Grenzstein.
134
00:12:14,520 --> 00:12:16,840
Wir verlieren Öl.
- Das wird mein Tag.
135
00:12:17,320 --> 00:12:21,480
Dem Auto rinnt das Öl aus,
mir das Blut.
136
00:12:23,520 --> 00:12:27,320
Was machst du jetzt? Du rufst
aber nicht den Pannendienst an.
137
00:12:27,800 --> 00:12:30,120
Wir brauchen ein anderes Auto.
138
00:12:30,600 --> 00:12:33,720
Da ist gleich eine Tankstelle
da vorne.
139
00:12:34,920 --> 00:12:38,520
Ist das das Handy,
was der Charly ausgeteilt hat? - Ja.
140
00:12:41,440 --> 00:12:44,280
Was ... - Geborgte Sachen
muss man zurückgeben.
141
00:12:44,760 --> 00:12:47,240
Gestohlene darf man sich behalten.
142
00:12:55,280 --> 00:12:57,800
Ich hab das Gefühl,
dass die mich verfolgen.
143
00:12:58,360 --> 00:13:02,760
Das ist normal. Wenn man schwanger
ist, sieht man überall Schwangere.
144
00:13:03,280 --> 00:13:06,120
Wenn man einen Gips hat,
sieht man überall Gipsverbände.
145
00:13:06,720 --> 00:13:10,360
Wahrscheinlich haben Sie recht.
- Im Winter wird's besser.
146
00:13:14,440 --> 00:13:16,200
Das war er.
147
00:13:17,560 --> 00:13:20,040
Ja, cooler Typ.
148
00:13:23,480 --> 00:13:25,640
Mein Johnny.
149
00:13:28,600 --> 00:13:32,040
Oh! Ich brauch einen Kaffee.
150
00:13:32,520 --> 00:13:34,760
Wollen Sie auch einen?
- Gerne.
151
00:13:58,080 --> 00:14:02,280
Ein idealer Platz zum Verrecken.
- Richy, sag so was nicht.
152
00:14:02,840 --> 00:14:07,000
Ich hol neues Verbandszeug. Okay?
Ich komm gleich wieder.
153
00:14:23,360 --> 00:14:26,040
Fuck!
154
00:15:09,200 --> 00:15:11,640
Ist irgendwas?
155
00:15:12,120 --> 00:15:15,240
Äh, verzeihen Sie. Aber es ...
156
00:15:18,600 --> 00:15:23,000
Entschuldigung, ich war in Gedanken.
- Kein Problem.
157
00:15:32,880 --> 00:15:36,280
Jetzt holen wir uns
die beste Erfindung des 21.Jh.
158
00:15:36,760 --> 00:15:39,000
Coffee to go.
- Das machen wir.
159
00:15:43,560 --> 00:15:46,120
Am Zentralfriedhof
ist mehr los als hier.
160
00:15:46,600 --> 00:15:49,080
Wir nehmen den Bus?
- Den Bus?
161
00:15:49,560 --> 00:15:52,120
Na siehst du einen Zug? Den da.
162
00:15:53,840 --> 00:15:56,440
Na los, nimm die Tasche.
163
00:15:57,040 --> 00:15:59,560
Na komm, zieh an.
164
00:16:03,520 --> 00:16:07,160
Sie sind hier falsch.
- Steig ein, Schatzi, wir fahren.
165
00:16:07,720 --> 00:16:10,600
Ich bin nicht Ihr Schatzi.
- Bist du die Chefin hier?
166
00:16:11,080 --> 00:16:13,080
Ja.
- Dann sag ich dir was, Schatzi.
167
00:16:15,120 --> 00:16:18,920
Steig ein, dann passiert nix.
- Da sind alte Leute dabei.
168
00:16:19,480 --> 00:16:22,040
Es gibt nix zum Verhandeln.
Steig ein!
169
00:16:22,560 --> 00:16:24,840
Hey, hey.
- Bleib sitzen, fahr los.
170
00:16:25,360 --> 00:16:27,640
Da fehlen noch ...
- Fahr endlich!
171
00:16:28,120 --> 00:16:32,040
Was machen Sie? Da fehlen noch ...
- Ja, passt schon!
172
00:16:32,800 --> 00:16:35,480
Fahr!
- Ja.
173
00:16:38,880 --> 00:16:41,880
Hey, halt!
- Halt!
174
00:16:42,560 --> 00:16:45,160
Halt!
- Halt, stehen bleiben!
175
00:16:45,640 --> 00:16:48,280
Das ist mir zuletzt
in der Schule passiert.
176
00:16:48,760 --> 00:16:50,840
Ja, jetzt haben wir
einen Kaffee to stay.
177
00:16:51,400 --> 00:16:55,960
Küss die Hand, die Damen,
habe die Ehre, die Herren.
178
00:16:56,440 --> 00:17:01,080
Wir fahren nur ein Stück mit,
werden aber bald wieder aussteigen.
179
00:17:01,640 --> 00:17:04,760
Wenn Sie alle brav sind,
können Sie heute noch
180
00:17:05,240 --> 00:17:08,680
wohlbehalten Ihre Lieben
in den Arm schließen.
181
00:17:09,200 --> 00:17:13,000
Blöd wäre nur,
wenn die Polizei sich einmischt.
182
00:17:13,520 --> 00:17:15,720
Weil die Herren vom Trachtenverein
183
00:17:16,200 --> 00:17:20,360
schießen schnell mal,
ehe sie verhandeln und denken.
184
00:17:21,480 --> 00:17:25,320
Wenn jetzt alles klar ist,
wünsche ich uns allen zusammen
185
00:17:25,800 --> 00:17:27,480
eine gute Fahrt.
186
00:17:28,000 --> 00:17:30,280
Was soll denn das?
- Was meint der?
187
00:17:30,840 --> 00:17:35,320
Ich glaube, es wäre für uns alle
das Sicherste, wenn wir kooperieren.
188
00:17:35,800 --> 00:17:39,000
Und keiner telefoniert! Ja?
189
00:17:41,560 --> 00:17:44,520
Mein Kollege wird jetzt
die Handys einsammeln.
190
00:17:45,000 --> 00:17:47,640
Sie bekommen sie
nach der Reise zurück.
191
00:17:50,520 --> 00:17:53,000
Wo ist dein Handy? Dein Handy.
192
00:18:03,320 --> 00:18:05,800
Wohin soll ich fahren?
- Heim.
193
00:18:08,040 --> 00:18:10,200
Nach Österreich.
194
00:18:11,560 --> 00:18:13,480
Die kommen nicht mehr zurück.
195
00:18:13,960 --> 00:18:17,480
Hat jemand die Nummer vom Reisebüro?
- Ja, warte.
196
00:18:38,840 --> 00:18:41,880
Viersterne-Hotel mit ...
* Telefon *
197
00:18:42,440 --> 00:18:45,880
... Wellness- und Spa-Bereich,
bei dem Sie bei uns
198
00:18:46,360 --> 00:18:47,720
diese Zusatzleistungen ...
199
00:18:48,280 --> 00:18:51,240
Anders von Anders-Reisen.
Wo genau sind Sie?
200
00:18:51,720 --> 00:18:54,040
Auf einer Tankstelle
außerhalb von München.
201
00:18:54,520 --> 00:18:57,320
Tölzer Straße.
- Tölzer Straße. Welche Nummer?
202
00:18:57,800 --> 00:19:00,040
134.
- Tölzer Straße 134.
203
00:19:00,600 --> 00:19:03,800
Machen Sie sich keine Sorgen.
Ich klär das und ruf Sie zurück.
204
00:19:13,480 --> 00:19:15,880
Bitte, das ist
ein ganz wichtiges Handy.
205
00:19:16,440 --> 00:19:19,720
Das ist persönlich, unersetzbar.
206
00:19:21,040 --> 00:19:25,400
Ich telefonier auch nicht damit.
Bitte, ich versprech's.
207
00:19:42,920 --> 00:19:45,320
Danke.
208
00:19:45,880 --> 00:19:47,880
* Handyklingeln *
209
00:19:50,240 --> 00:19:52,680
Das ist meins.
Das ist sicher das Reisebüro.
210
00:19:53,200 --> 00:19:55,960
Die wollen wissen, was los ist.
- Was soll sein?
211
00:19:56,520 --> 00:19:58,760
Na ja, wir haben Leute
stehen lassen.
212
00:19:59,320 --> 00:20:01,960
Die haben sicher angerufen.
- Scheiße, fuck!
213
00:20:02,520 --> 00:20:04,520
Warum sagt mir das keiner?
- Hab ich doch.
214
00:20:05,040 --> 00:20:09,640
Hältst du einmal deinen Schnabel
und lässt mich nachdenken!
215
00:20:16,200 --> 00:20:20,040
Schau, ob's hier irgendwo
eine Nebenstrecke gibt.
216
00:20:22,800 --> 00:20:25,320
Da, in sieben Kilometern
rechts abbiegen.
217
00:20:25,800 --> 00:20:27,640
In Achenkirchen über die Grenze.
218
00:20:28,120 --> 00:20:31,000
* Mailbox *
219
00:20:31,560 --> 00:20:33,800
Irma, spürst du dich noch?
220
00:20:45,160 --> 00:20:49,160
"Irma, spürst du dich noch? Du hast
die Hälfte der Gruppe vergessen?
221
00:20:49,680 --> 00:20:54,040
Habt ihr nicht durchgezählt? Und der
Rolf hat auch Tomaten auf den Augen.
222
00:20:54,520 --> 00:20:58,280
Oder gafft der nur dich an?
Oder ist das eine Trotzreaktion?
223
00:20:58,800 --> 00:21:02,600
Ich kann nichts dafür, wenn es nicht
so läuft, wie du es dir vorstellst.
224
00:21:03,080 --> 00:21:06,120
Aber bitte geh ans Telefon."
225
00:21:07,960 --> 00:21:11,880
Ist das dein Freund?
- Das ist ihr Mann.
226
00:21:12,600 --> 00:21:14,920
Auch nicht der Sensibelste, oder?
227
00:21:15,640 --> 00:21:18,600
Der weiß nicht zu schätzen,
was er an ihr hat.
228
00:21:19,080 --> 00:21:23,960
Eine begehrte Frau, die Irma.
Wird er die Polizei anrufen?
229
00:21:24,440 --> 00:21:26,600
Solang er denkt,
es ist meine Schuld, nicht.
230
00:21:27,080 --> 00:21:31,720
Ich denk, auf solche Sprach-
Nachrichten können wir verzichten.
231
00:21:33,000 --> 00:21:35,400
Hau sie raus.
232
00:21:40,920 --> 00:21:43,480
Ja, Peter Anders noch mal,
von Anders-Reisen.
233
00:21:44,040 --> 00:21:45,800
Wir holen Sie
und bringen Sie hinterher.
234
00:21:46,280 --> 00:21:49,960
Aber unser ganzes Gepäck ist im Bus.
Wie kann so was passieren?
235
00:21:50,440 --> 00:21:54,200
Seit wann ist der Bus weg?
- Seit 15 bis 20 Minuten vielleicht.
236
00:21:54,720 --> 00:21:58,760
Wir waren nur kurz auf dem Klo.
- Ich komm persönlich vorbei.
237
00:21:59,320 --> 00:22:03,240
Und Sie bestellen sich was zu essen
und zu trinken, auf Firmenkosten.
238
00:22:03,800 --> 00:22:05,640
Okay. Danke.
239
00:22:06,120 --> 00:22:07,880
Ja, tschüss.
240
00:22:08,360 --> 00:22:10,280
Wir dürfen uns zu essen nehmen.
241
00:22:10,760 --> 00:22:14,280
Der Chef kommt gleich
höchstpersönlich vorbei, zahlt alles,
242
00:22:14,840 --> 00:22:17,240
wird dem Bus hinterherfahren,
ihn aufhalten.
243
00:22:17,760 --> 00:22:20,760
Wir werden
mit einem anderen Bus nachgebracht
244
00:22:21,240 --> 00:22:23,000
und steigen dann in unseren Bus um.
245
00:22:23,480 --> 00:22:26,680
Warum hast du nicht gesagt,
was Herbert gesehen hat? - Was?
246
00:22:27,200 --> 00:22:30,360
Dass die Reiseleiterin
mit fremden Männern gesprochen hat.
247
00:22:30,920 --> 00:22:32,920
Weil ich nicht weiß,
was das bedeutet.
248
00:22:33,480 --> 00:22:37,400
Jetzt essen wir erst mal was.
Der ist in 15 Minuten da.
249
00:22:51,160 --> 00:22:53,720
* Martinshorn *
250
00:22:54,440 --> 00:22:57,320
Scheiße.
251
00:22:57,840 --> 00:22:59,960
Die Polizei!
- Was? Fuck!
252
00:23:02,680 --> 00:23:07,960
Aber die sind wegen was anderem da.
Da vorn ist was passiert.
253
00:23:08,600 --> 00:23:11,880
Alle ganz ruhig sitzen bleiben.
Bleibt ruhig sitzen.
254
00:23:16,360 --> 00:23:19,400
Macht keine Sperenzchen.
255
00:23:43,520 --> 00:23:46,680
Hey, hey. Was machst du da?
256
00:23:47,240 --> 00:23:48,680
Warum machst du das?
257
00:23:49,240 --> 00:23:51,560
Weil ich nicht gerne Geisel bin.
258
00:23:52,040 --> 00:23:53,960
Hey, schau mal.
259
00:23:54,560 --> 00:23:56,920
Ich bin nicht so gut
in Fremdwörtern.
260
00:23:57,440 --> 00:24:00,280
Aber kooperieren heißt was anderes.
261
00:24:02,680 --> 00:24:07,160
Geh, gib ein bissel Gas.
- Ich fahr so schnell es geht.
262
00:24:07,880 --> 00:24:11,880
Der ist von 1978.
Schneller geht der nicht.
263
00:24:12,400 --> 00:24:16,440
Entschuldigung. Der Bus ist Teil
des Sinns dieser Reise.
264
00:24:16,920 --> 00:24:20,760
Wir haben uns mit Absicht mit
einem alten Bus auf den Weg gemacht.
265
00:24:21,280 --> 00:24:23,080
Der Weg ist das Ziel.
266
00:24:23,600 --> 00:24:25,960
Den Spruch hab ich
noch nie verstanden.
267
00:24:26,520 --> 00:24:30,440
Ganz einfach. Der Weg ist das Leben,
am Ende steht der Tod.
268
00:24:30,920 --> 00:24:33,960
Also ist der Weg, also das Leben,
wichtiger als das Ziel.
269
00:24:34,440 --> 00:24:37,320
Aber wenn du auf dem Weg
zur Toilette bist,
270
00:24:37,800 --> 00:24:41,160
dann stimmt der Spruch schon nimmer.
271
00:24:41,640 --> 00:24:45,400
Bist du so eine Psychotante?
- Ich bin Therapeutin.
272
00:24:45,960 --> 00:24:49,880
Na, das seh ich gleich.
So eine hab ich im Gefängnis gehabt.
273
00:24:50,520 --> 00:24:53,480
Das sind die gefährlichsten Weiber.
274
00:24:53,960 --> 00:24:56,680
Und die schärfsten.
275
00:25:26,840 --> 00:25:30,440
Ich kann jeden unserer Busse orten.
Da ist er schon.
276
00:25:31,000 --> 00:25:34,120
Der fährt nicht so schnell.
- Können Sie keinen erreichen?
277
00:25:34,680 --> 00:25:37,640
Das Handy der Reiseleiterin
dürfte im Flugmodus sein.
278
00:25:38,200 --> 00:25:40,440
Und der Busfahrer
darf nicht telefonieren.
279
00:25:41,240 --> 00:25:45,640
Aber mein Lebensmotto: Don't panic.
Das macht's auch nicht besser.
280
00:25:46,120 --> 00:25:47,560
Der Bus steht schon draußen.
281
00:25:48,040 --> 00:25:50,600
Ich zahl das alles,
dann steig ich aufs Gas.
282
00:25:51,080 --> 00:25:54,440
Dann schnapp ich mir den Ausreißer.
- Okay, vielen Dank.
283
00:26:26,840 --> 00:26:28,680
Ah!
284
00:26:31,880 --> 00:26:35,000
Burli, komm schnell mal her, bitte.
285
00:26:38,480 --> 00:26:40,680
Komm, mach schnell.
286
00:26:41,400 --> 00:26:44,360
Das tut so wahnsinnig weh.
- Zeig mal.
287
00:26:51,760 --> 00:26:53,720
Ist zufällig irgendwer ein Arzt?
288
00:26:54,240 --> 00:26:56,280
Oder eine Krankenschwester?
Irgendwas?
289
00:27:00,200 --> 00:27:05,000
Mein Mann war Arzt.
Ich hab assistiert. - Dann komm.
290
00:27:07,600 --> 00:27:10,120
Da, auf der Seite
ist die Verletzung.
291
00:27:14,840 --> 00:27:18,840
Ist eine Schusswunde.
- Wir müssen die Jacke ausziehen.
292
00:27:19,960 --> 00:27:23,800
Ich kann nur mit einem Druckverband
die Blutung stoppen.
293
00:27:24,600 --> 00:27:28,040
Aber wenn die Leber verletzt ist,
hilft das wenig.
294
00:27:28,520 --> 00:27:31,320
Meine Leber
ist hart im Nehmen vom Alk.
295
00:27:31,800 --> 00:27:34,920
Sie müssten in ein Krankenhaus
und operiert werden.
296
00:27:35,480 --> 00:27:38,680
Vielleicht ist das echt besser.
- Danke für den Tipp.
297
00:27:39,200 --> 00:27:42,520
Sprich in ein Sackerl
und stell mir's vor die Tür.
298
00:27:43,000 --> 00:27:45,800
Ah!
- Das kann jetzt schon wehtun.
299
00:28:02,760 --> 00:28:06,920
Liebe Irma, ich habe nur
eine Erklärung für dein Verhalten.
300
00:28:07,440 --> 00:28:09,720
Nämlich, dass du im Bus
eingeschlafen bist.
301
00:28:10,240 --> 00:28:13,080
Kein Wunder, wenn man
die halbe Nacht Dinge diskutiert,
302
00:28:13,600 --> 00:28:16,920
für die es keine Erklärung gibt,
und die andere Hälfte heult.
303
00:28:17,480 --> 00:28:21,080
Wir haben es zweimal versucht,
es hat zweimal nicht geklappt.
304
00:28:21,600 --> 00:28:24,360
Vielleicht adoptieren wir
einfach ein Kind.
305
00:28:24,960 --> 00:28:29,160
Egal, der liebe Peter wird das Chaos
hinter dir schon in Ordnung bringen.
306
00:28:29,640 --> 00:28:31,800
Obwohl er genug Arbeit
in der Firma hätte.
307
00:28:32,280 --> 00:28:35,160
Ich weiß nicht,
ob es dich interessiert,
308
00:28:35,640 --> 00:28:39,160
aber ich fahre euch hinterher,
weil wir uns überlegen müssen,
309
00:28:39,640 --> 00:28:41,880
wie wir die Sache
unseren Kunden erklären.
310
00:28:42,560 --> 00:28:46,440
Ich hab was Starkes gegen Schmerzen.
- Deoxiparin. Wie wirken die?
311
00:28:46,960 --> 00:28:49,240
Die wirken immer.
- Gib her, ich nehm alles.
312
00:28:49,720 --> 00:28:54,360
Hauptsache, es tut weniger weh.
Maximal zwei. Hier.
313
00:29:05,960 --> 00:29:08,440
Was hat er?
- Schusswunde.
314
00:29:12,280 --> 00:29:16,680
Und wo wollen die hin?
- Soweit ich weiß, nach Österreich.
315
00:29:17,640 --> 00:29:19,960
Sie waren Sprechstundenhilfe.
- Auch.
316
00:29:20,480 --> 00:29:23,480
Ich war Assistentin
in der Praxis meines Mannes.
317
00:29:24,560 --> 00:29:29,160
Dann hab ich aufgehört. Ich wollte
nicht für seinen Nachfolger arbeiten.
318
00:29:29,720 --> 00:29:31,560
Das kann ich gut verstehen.
319
00:29:32,080 --> 00:29:35,640
Mit Feuchttüchern geht's besser weg.
- Danke, sehr aufmerksam.
320
00:29:37,400 --> 00:29:41,720
Ich hab Sie gerade sehr bewundert,
Christa. Darf ich Christa sagen?
321
00:29:42,280 --> 00:29:43,880
Harry.
322
00:29:44,440 --> 00:29:46,600
Helmut.
323
00:29:47,080 --> 00:29:49,000
Sie waren so unerschrocken.
324
00:29:49,480 --> 00:29:51,640
Ich hab nur versucht,
die Blutung zu stoppen.
325
00:29:52,160 --> 00:29:54,280
Wie schlimm ist es?
- Ich weiß es nicht.
326
00:29:54,960 --> 00:29:57,560
Aber es kann sein,
dass er innerlich blutet.
327
00:29:58,120 --> 00:30:01,480
Die Einschussstelle
ist in der Nähe der Leber.
328
00:30:09,400 --> 00:30:11,320
Du musst wach bleiben. Hey!
329
00:30:13,080 --> 00:30:17,080
Hoffentlich hat mir die Alte
kein Schlafpulver angedreht.
330
00:30:17,600 --> 00:30:21,480
Auf die musst du aufpassen.
Es gibt so viele schlechte Menschen.
331
00:30:22,120 --> 00:30:24,200
Hey, du, mach das Radio an.
332
00:30:27,080 --> 00:30:30,120
Vielleicht bleibst du
dann eher wach.
333
00:30:31,160 --> 00:30:34,200
* Musik: The Police -
"Every Breath You Take" *
334
00:30:41,640 --> 00:30:44,200
Hey, was machst du da?
- Nix.
335
00:30:44,680 --> 00:30:48,200
So, da vorne rechts.
- Dann müssen wir über die Berge.
336
00:30:49,080 --> 00:30:52,360
Jetzt kommen wir schon
auf die kleineren Straßen.
337
00:30:52,840 --> 00:30:56,760
Keine Ahnung, ob der Bus das schafft.
- Wie weit ist es zur Grenze?
338
00:30:57,240 --> 00:31:00,920
Circa 50 Kilometer.
Komm, das geht schon.
339
00:31:01,840 --> 00:31:06,440
Wir können mit der ganzen Partie
eh nicht bis zur Ordination fahren.
340
00:31:06,960 --> 00:31:11,480
Ruf den Doktor an und sag, er soll
an der Grenze auf uns warten.
341
00:31:14,600 --> 00:31:19,560
Scheiße! Was soll das denn jetzt?
Verfahren die sich jetzt auch noch?
342
00:31:20,600 --> 00:31:22,600
* Handy *
343
00:31:23,200 --> 00:31:25,560
Servus.
- Servus, Peter hier.
344
00:31:26,040 --> 00:31:27,880
Die haben die Route verlassen.
345
00:31:28,440 --> 00:31:30,920
Besser, du bringst
die anderen ins Hotel.
346
00:31:31,400 --> 00:31:34,760
Wir bringen das Gepäck hinterher.
- Alles klar, machen wir.
347
00:31:35,440 --> 00:31:38,200
Unsere erste Trauerreise
ging auf die Zugspitze.
348
00:31:38,680 --> 00:31:42,280
Eines Morgens sind wir aufgewacht,
da waren die Wolken so tief ...
349
00:31:49,160 --> 00:31:53,160
* Musik: The Police -
"Every Breath You Take" *
350
00:31:57,640 --> 00:32:00,520
Das ist nur das Lied.
351
00:32:01,000 --> 00:32:04,280
Das war unseres,
von meinem Mann und mir.
352
00:32:12,960 --> 00:32:15,480
Was ist?
- Ich fahr noch tanken.
353
00:32:16,280 --> 00:32:18,760
Hast du Hunger?
- Nach dir.
354
00:32:24,360 --> 00:32:27,400
Ich geh einstweilen duschen.
- Bis gleich.
355
00:32:45,240 --> 00:32:48,760
Er hat gesagt: "Bis gleich."
Verstehen Sie?
356
00:32:49,240 --> 00:32:51,400
Bis gleich.
357
00:32:52,720 --> 00:32:55,640
Und er ist einfach
nicht mehr zurückgekommen.
358
00:32:57,160 --> 00:32:59,640
Ich hab mich ins Bett gelegt ...
359
00:33:00,840 --> 00:33:03,640
... und hab da auf ihn gewartet.
360
00:33:04,200 --> 00:33:06,600
Und da lieg ich jetzt immer noch.
361
00:33:07,080 --> 00:33:11,960
Als ich heute zum Bus gekommen bin,
wollte ich erst gar nicht einsteigen.
362
00:33:12,480 --> 00:33:16,440
Johnny wär nie im Leben
in so einen Bus eingestiegen.
363
00:33:21,240 --> 00:33:25,160
Das versteh ich gut.
Mein Mann war genauso.
364
00:33:25,800 --> 00:33:30,440
Aber jetzt klammer ich mich einfach
an jeden Strohhalm, den ich kriege.
365
00:33:31,080 --> 00:33:33,240
Ja.
366
00:33:35,240 --> 00:33:39,640
Danke, dass Sie mir zugehört haben.
Tut mir leid.
367
00:33:43,320 --> 00:33:46,200
* Freiton *
368
00:33:50,040 --> 00:33:52,840
* Handy klingelt. *
369
00:33:53,800 --> 00:33:56,200
So, liebe Irma.
370
00:33:56,680 --> 00:33:59,160
Ich erreiche dich
auf beiden Handys nicht.
371
00:33:59,640 --> 00:34:01,800
Und ich warte
auf einen Anruf von dir.
372
00:34:02,280 --> 00:34:06,520
Aber er kommt nicht,
er kommt nicht, er kommt nicht.
373
00:34:07,560 --> 00:34:09,880
Im Gegenteil. Es wird alles absurder.
374
00:34:10,400 --> 00:34:14,520
Warum seid ihr von der
kürzesten Route ins Hotel abgebogen?
375
00:34:15,640 --> 00:34:19,800
Ich kenn mich nicht mehr aus.
Aber ich hab euch bald eingeholt.
376
00:34:20,280 --> 00:34:21,560
Und dann bin ich gespannt
377
00:34:22,040 --> 00:34:24,840
auf deine umfangreiche
und ausführliche Erklärung.
378
00:34:25,320 --> 00:34:27,640
Alles Liebe, dein Peter.
379
00:34:30,280 --> 00:34:33,000
Dein Dödel vom Dienst.
380
00:34:33,480 --> 00:34:37,960
Dein Eimer, in den alle reinscheißen.
Dein Klobesen.
381
00:34:38,760 --> 00:34:41,560
Du hirnverbrannte, dämliche,
382
00:34:42,080 --> 00:34:45,560
dusslige, dusslige, dusslige Kuh.
383
00:34:49,240 --> 00:34:53,640
Da vorne muss ich anhalten.
- Nein, bitte fahr weiter.
384
00:34:54,520 --> 00:34:57,640
Der Motor wird heiß.
Es geht zu viel bergauf.
385
00:34:58,160 --> 00:35:00,200
Was ist?
- Das Kühlwasser kocht. Schau.
386
00:35:01,800 --> 00:35:05,240
Wenn wir so weiterfahren,
riskieren wir einen Kolbenfresser.
387
00:35:05,720 --> 00:35:09,800
Das ist eine alte Oma.
Die ist undicht, also der Kühler.
388
00:35:10,280 --> 00:35:13,480
Das Kühlwasser wird zu heiß.
Wir verlieren zu viel Wasser.
389
00:35:14,040 --> 00:35:16,760
Hast du immer nur
so traurige Geschichten auf Lager?
390
00:35:17,240 --> 00:35:21,640
Das heißt, wir brauchen Wasser.
- Ja, da vorne ist eine Tankstelle.
391
00:35:24,680 --> 00:35:27,320
Du schaust überhaupt nicht gut aus.
392
00:35:27,800 --> 00:35:31,400
Sollten wir uns nicht nach einer
anderen Fahrgelegenheit umschauen?
393
00:35:31,880 --> 00:35:34,040
Wo? Auf Ebay, oder was?
394
00:35:37,000 --> 00:35:40,760
Außerdem dürfen wir unseren
wichtigsten Trumpf nicht verlieren.
395
00:35:41,520 --> 00:35:43,480
Im Moment weiß keiner, wo wir sind.
396
00:35:44,040 --> 00:35:46,840
Und wenn wir die
jetzt irgendwo rauslassen?
397
00:35:47,320 --> 00:35:51,480
Die watscheln wie die Enten
auf die nächste Polizeistation.
398
00:35:51,960 --> 00:35:54,760
Ich bin nicht fit genug
für ein Rennen mit der Polizei.
399
00:36:06,000 --> 00:36:11,080
Kann ich gleich was nachfüllen?
- Nein, an einem ruhigeren Platz.
400
00:36:21,040 --> 00:36:23,800
Ich muss auf die Toilette.
- Das geht jetzt nicht.
401
00:36:24,360 --> 00:36:26,920
Wie meinen Sie das?
Ich muss auf die Toilette.
402
00:36:27,440 --> 00:36:29,880
Ihr bleibt jetzt sitzen.
- Setz dich hin.
403
00:36:30,360 --> 00:36:33,800
Tun Sie, was er sagt.
- Ich komm doch wieder.
404
00:36:39,000 --> 00:36:43,160
Du sollst dich hinsetzen. Wir sagen,
wann ihr auf die Toilette dürft.
405
00:36:43,640 --> 00:36:48,040
Setz dich hin. Ich meine es ernst.
- Ich meine es auch ernst.
406
00:36:48,520 --> 00:36:51,400
Ich werde mich ganz sicher nicht
in eine Wiese hocken.
407
00:36:51,880 --> 00:36:54,360
Da draußen ist eine Toilette.
Mit Waschbecken.
408
00:36:54,840 --> 00:36:57,080
Die werde ich benutzen.
Dann komm ich zurück.
409
00:36:57,560 --> 00:37:00,600
Du glaubst auch,
du bist die Königin von England.
410
00:37:02,600 --> 00:37:05,720
Ich glaube nicht,
dass Sie auf mich schießen werden
411
00:37:06,280 --> 00:37:10,120
und ihr Leben noch mehr ruinieren,
das werden Sie nicht tun.
412
00:37:11,760 --> 00:37:15,160
Gut, ich mache Ihnen einen Vorschlag.
413
00:37:15,960 --> 00:37:19,400
Sie lassen mich
hier vorne nicht raus, okay.
414
00:37:19,880 --> 00:37:22,200
Ich steige hinten aus.
415
00:37:22,760 --> 00:37:25,960
So verlieren wir beide nicht
das Gesicht.
416
00:37:26,480 --> 00:37:28,440
Was? Hey.
417
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Hey, stehen bleiben! Stehen bleiben!
418
00:37:31,480 --> 00:37:34,840
Lassen Sie sie auf die Toilette.
- Was hast du jetzt?
419
00:37:36,040 --> 00:37:39,320
Ich hab nichts zu verlieren.
- Sag mal ...
420
00:37:51,160 --> 00:37:55,160
Spinnt ihr jetzt alle?
- Machen Sie bitte die Tür auf.
421
00:37:58,640 --> 00:38:01,400
Mach die Tür auf.
Und du geh ihr nach.
422
00:38:01,920 --> 00:38:04,360
Was ist mit denen bitte?
423
00:38:07,480 --> 00:38:11,160
Ihr glaubt auch,
das ist ein Spielzeugrevolver.
424
00:38:11,720 --> 00:38:15,080
Aber die ist echt. Und ich hab auch
nimmer viel zu verlieren.
425
00:38:15,560 --> 00:38:17,320
Also setzt euch hin.
426
00:38:18,680 --> 00:38:21,240
Null Respekt,
die Geiseln heutzutage.
427
00:38:36,120 --> 00:38:38,760
Das wünscht sich
meine Frau von mir: Mut.
428
00:38:39,520 --> 00:38:41,400
Sie meint, dass ich nur so tue,
429
00:38:41,920 --> 00:38:46,360
als ob ich noch nicht wieder
auf zwei Beinen stehen könnte.
430
00:38:47,160 --> 00:38:50,360
Sie hat ja recht.
Vielleicht schaff ich es eines Tages.
431
00:38:50,840 --> 00:38:52,360
Vielleicht schaffen Sie es auch.
432
00:38:52,920 --> 00:38:55,480
Bis dahin müssen Sie
schon am Leben bleiben.
433
00:38:56,000 --> 00:38:57,400
Sie aber auch.
434
00:39:31,800 --> 00:39:34,520
Jetzt komm, steig ein.
435
00:39:54,040 --> 00:39:57,800
Mir ist so schlecht.
- Hier wird jemandem schlecht.
436
00:39:58,360 --> 00:40:00,840
Halten Sie an.
- Nein.
437
00:40:02,760 --> 00:40:07,160
Niemand hält an, wenn wir
es nicht sagen. Fahr weiter.
438
00:40:09,000 --> 00:40:12,760
Da kommt frische Luft raus.
Besser? Ja?
439
00:40:13,880 --> 00:40:15,960
Ja.
440
00:40:16,440 --> 00:40:18,920
Was ist? Die Kurven?
- Ja.
441
00:40:19,640 --> 00:40:23,160
Wenn wir weg sind,
seid ihr raus aus dem Gebirge.
442
00:40:23,720 --> 00:40:25,880
Aber besser geht's mir
dann trotzdem nicht.
443
00:40:26,400 --> 00:40:30,280
Nicht? Warum?
- Mein Mann ist tot.
444
00:40:31,960 --> 00:40:34,120
Scheiße.
- Ja.
445
00:40:34,680 --> 00:40:37,160
Krebs?
- Motorrad.
446
00:40:37,720 --> 00:40:40,360
Oh.
- Deshalb bin ich ja hier.
447
00:40:42,120 --> 00:40:44,760
Das ist eine Trauerreise.
- Trauerreise?
448
00:40:46,600 --> 00:40:50,600
Kommt ihr alle von einem Begräbnis?
- Ja, irgendwie schon.
449
00:40:51,080 --> 00:40:53,320
Also jeder von einem anderen.
450
00:40:54,640 --> 00:40:56,840
Okay.
451
00:41:00,120 --> 00:41:03,480
Tut mir leid wegen Ihrem Mann.
- Danke.
452
00:41:08,880 --> 00:41:11,240
Das ist eine Trauerreise.
- Was?
453
00:41:11,720 --> 00:41:13,880
Eine Trauerreise.
454
00:41:14,400 --> 00:41:16,840
Was soll denn das bitte sein?
455
00:41:17,400 --> 00:41:20,200
Bei jedem hier ist in letzter Zeit
jemand verstorben.
456
00:41:20,680 --> 00:41:23,400
Die sind alle da zum Trauern.
- Das haben wir gebraucht.
457
00:41:23,880 --> 00:41:26,520
Deswegen sind die alle so
"ich scheiß mir nix".
458
00:41:27,200 --> 00:41:30,040
Das ist für Menschen,
die jemanden verloren haben
459
00:41:30,560 --> 00:41:32,760
und sich schwertun,
ins Leben zurückzufinden.
460
00:41:33,240 --> 00:41:36,120
Es gibt verschiedene Trauerphasen,
zum Beispiel Phase 2:
461
00:41:36,600 --> 00:41:38,520
Kein Licht am Ende des Tunnels.
462
00:41:39,000 --> 00:41:43,160
Wenn ich den Löffel abgeb, kannst du
mitreisen mit den Trauer-Zombies.
463
00:41:43,640 --> 00:41:45,880
Red nicht so, sag das nicht.
464
00:41:46,720 --> 00:41:50,200
Das wird schon wieder.
Der Schurl flickt dich zusammen.
465
00:41:50,680 --> 00:41:54,920
Ich mach mir nur Sorgen um die Zeit.
Es geht alles so langsam.
466
00:41:56,360 --> 00:41:59,480
Du wirst auch immer blasser.
Wie ein Zombie.
467
00:42:00,000 --> 00:42:02,600
Aber hast du schon mal
einen Zombie lachen gesehen?
468
00:42:08,440 --> 00:42:11,880
Na siehst du.
- Da vorne könnte ich anhalten.
469
00:42:13,840 --> 00:42:16,280
Ja, bleiben wir kurz stehen.
470
00:42:20,440 --> 00:42:23,320
(Radio) "Der bayerische Künstler
Herbert Schnitzer
471
00:42:23,840 --> 00:42:25,640
hat heute eine Überraschung erlebt.
472
00:42:26,200 --> 00:42:30,760
Unbekannte haben in seinem Landhaus
den Tresor aufgebrochen."
473
00:42:31,280 --> 00:42:33,480
Burli, komm schnell.
474
00:42:36,480 --> 00:42:40,280
"... waren ohne das Wissen
des Hausherrn in seinem Landhaus.
475
00:42:40,840 --> 00:42:43,480
Die Haushaltshilfe
beschreibt die Täter als schlank.
476
00:42:44,240 --> 00:42:46,280
Beide waren maskiert und bewaffnet
477
00:42:46,840 --> 00:42:49,080
und sprachen
kein eindeutiges Deutsch."
478
00:42:49,680 --> 00:42:52,600
Das muss ich mir sagen lassen
von einer Tschuschin?
479
00:42:53,080 --> 00:42:55,800
"Das eine ist das Auto
der Haushaltshilfe.
480
00:42:56,280 --> 00:42:58,520
Das andere wurde
vor dem Überfall gestohlen.
481
00:42:59,040 --> 00:43:01,240
Von den beiden Tätern
fehlt jede Spur.
482
00:43:01,720 --> 00:43:04,760
Die Polizei bittet
um sachdienliche Hinweise ..."
483
00:43:05,240 --> 00:43:08,440
Macht weiter dahinten.
- Zwei, drei Liter noch.
484
00:43:32,200 --> 00:43:34,840
Was machst du da? Hm?
485
00:43:35,320 --> 00:43:38,680
Was hast du in der Tasche?
Was hast du jetzt gemacht?
486
00:43:39,200 --> 00:43:42,360
Schatzi, was ...
* Signalton *
487
00:43:44,880 --> 00:43:48,520
Die hat irgendwas
mit dem Handy gemacht.
488
00:43:49,160 --> 00:43:52,600
Na so was, die Madam meldet sich.
489
00:43:53,080 --> 00:43:55,400
"Der Bus ist entführt worden.
490
00:43:55,880 --> 00:43:57,880
Die Entführer wollen
über den Achenpass.
491
00:43:58,360 --> 00:44:00,840
Ruf die Polizei."
492
00:44:01,320 --> 00:44:03,800
Was? So eine Scheiße.
493
00:44:05,360 --> 00:44:07,720
Hallo? Ja, ist da der Notruf?
494
00:44:08,680 --> 00:44:11,240
Don't panic.
495
00:44:11,760 --> 00:44:13,720
Oh!
496
00:44:14,200 --> 00:44:17,480
Schalt das Handy aus.
Wirf es auf den Rücksitz.
497
00:44:23,040 --> 00:44:25,640
Wo kommen Sie denn her?
498
00:44:26,720 --> 00:44:29,720
Jetzt fahr weiter.
- Ja, ja, ja.
499
00:44:30,600 --> 00:44:32,680
Hast du ein Taschentuch?
500
00:44:33,160 --> 00:44:36,280
Wenn sie was verschickt hat,
hat sie es wieder gelöscht.
501
00:44:36,760 --> 00:44:39,800
Was hast du geschrieben?
- Er soll sich keine Sorgen machen.
502
00:44:40,320 --> 00:44:42,440
Und die Handyortung ist an.
503
00:44:42,920 --> 00:44:45,480
Dann schmeiß es weg.
504
00:44:45,960 --> 00:44:50,120
Warte, ich hab eine bessere Idee.
Da kommt ein Traktor.
505
00:44:53,000 --> 00:44:55,800
So, und schön alle winken.
506
00:45:09,240 --> 00:45:13,320
Es schaut so aus, als ob der Bus
immer langsamer wird.
507
00:45:13,840 --> 00:45:15,720
Gib Gas.
508
00:45:16,200 --> 00:45:19,880
Es ist ganz einfach.
Du willst den Bus, ich will den Bus.
509
00:45:20,440 --> 00:45:24,120
Also bilden wir ein Team,
bis wir den Bus erwischt haben.
510
00:45:24,600 --> 00:45:27,480
Dann geht jeder seiner Wege,
und alles wird gut.
511
00:45:27,960 --> 00:45:30,600
Und jetzt zu dir, Schatzi.
512
00:45:31,080 --> 00:45:34,600
Das kann man nicht Kooperation
nennen, was du gemacht hast.
513
00:45:35,280 --> 00:45:37,400
Warum bist du so geschissen zu uns?
514
00:45:37,920 --> 00:45:40,600
Wir wollten nur,
dass ihr einen kleinen Umweg fahrt.
515
00:45:41,080 --> 00:45:43,000
Ich hab auch meine Probleme.
516
00:45:43,480 --> 00:45:46,120
Ich trag die Verantwortung
für diese fünf Leute.
517
00:45:46,680 --> 00:45:49,720
Sie haben vielleicht
auf jemanden geschossen.
518
00:45:50,200 --> 00:45:53,880
Das hätten sie gesagt im Radio.
- Sie sind ein Verbrecher.
519
00:45:54,360 --> 00:45:58,360
Verbrecher? Wir sind vielleicht
kleine Gelegenheitsdiebe.
520
00:45:58,920 --> 00:46:03,240
Aber du glaubst, du bist
die Durchblickerin oder Richterin.
521
00:46:03,720 --> 00:46:06,360
Sie haben einen
unschuldigen Künstler bestohlen.
522
00:46:06,840 --> 00:46:09,320
Einen unschuldigen Künstler
bestohlen?
523
00:46:09,800 --> 00:46:12,760
Das ist ein Kapitalistenkünstler.
524
00:46:13,240 --> 00:46:17,160
Der hat sogar eine Strafe abgesessen
wegen Steuerhinterziehung.
525
00:46:17,880 --> 00:46:21,080
Jetzt kann ich's ja verraten:
Wir sind eigentlich
526
00:46:21,640 --> 00:46:26,600
eine geheime Sondereinsatztruppe
vom Ministerium für Umverteilung.
527
00:46:28,840 --> 00:46:31,720
Aber ehrlich: Der schüttet Farbe
auf eine Leinwand
528
00:46:32,240 --> 00:46:33,720
und verkauft das für so viel Geld.
529
00:46:34,160 --> 00:46:37,560
An Leute, die ihr Geld geerbt haben
oder mit linken Sachen machen.
530
00:46:38,080 --> 00:46:41,880
Weil mit ehrlicher Arbeit kannst du
heutzutage nimmer reich werden.
531
00:46:42,440 --> 00:46:44,040
Sie haben
ein vereinfachtes Weltbild.
532
00:46:44,520 --> 00:46:48,120
Und ich hab kein Interesse,
mit Ihnen über Kunst zu diskutieren.
533
00:46:48,640 --> 00:46:51,800
Ich bin vielleicht wirklich
so deppert,
534
00:46:52,320 --> 00:46:55,480
wie die Psychotussi glaubt,
aber er nicht.
535
00:46:56,040 --> 00:46:59,880
Der hat nämlich sogar mal studiert.
Auf der Universität.
536
00:47:00,760 --> 00:47:05,000
Wie hat das geheißen? - Willst du
meine Versicherungsnummer auch noch?
537
00:47:05,480 --> 00:47:10,360
Ist doch eh wurscht. Er hat nämlich
eh nicht fertigstudiert, der Depp.
538
00:47:10,880 --> 00:47:12,840
Ich würd gern
über Kunst diskutieren.
539
00:47:13,320 --> 00:47:16,600
Das vom Herrn Schnitzer war
vielleicht mal Kunst in den 60ern.
540
00:47:17,080 --> 00:47:19,560
Prima, dass wir uns
in diesem Punkt einig sind.
541
00:47:20,040 --> 00:47:22,840
Saß er nicht im Gefängnis
für seine radikale Ästhetik?
542
00:47:23,320 --> 00:47:24,840
Das müsste Ihnen gefallen.
- Ja.
543
00:47:25,360 --> 00:47:27,880
Damals hat er
konservative Arschlöcher provoziert.
544
00:47:28,360 --> 00:47:31,560
Aber heute verkauft er
diesen Arschlöchern seine Bilder.
545
00:47:32,040 --> 00:47:36,360
Und die kaufen sie nicht, weil sie
ihnen gefallen. Das ist Prestige.
546
00:47:36,840 --> 00:47:41,560
Hab ich zu viel versprochen?
Der kennt sich aus, der Burli.
547
00:47:42,040 --> 00:47:45,640
Der Schnitzer ist eigentlich
nur ein Lebenskünstler, oder?
548
00:47:46,120 --> 00:47:50,120
Das, was der macht, ist keine Kunst.
- Nein.
549
00:47:51,120 --> 00:47:54,200
Bluten ist auch keine Kunst,
wenn man angeschossen ist.
550
00:47:54,680 --> 00:47:59,480
Und du schau nicht wie ein Autobus!
Fahr endlich!
551
00:48:01,160 --> 00:48:03,560
Ganz unrecht haben die ja nicht.
552
00:48:04,200 --> 00:48:08,040
Das ist ein hilfloser Versuch
der Rechtfertigung eines Verbrechens.
553
00:48:08,520 --> 00:48:10,200
Aber nicht unsympathisch.
554
00:48:10,680 --> 00:48:13,640
Also ehrlich: Mir gefallen
seine Bilder überhaupt nicht.
555
00:48:14,120 --> 00:48:17,080
Meine Isolde konnte
mit dem modernen Dekonstruktivismus
556
00:48:17,640 --> 00:48:19,640
auch überhaupt nichts anfangen.
557
00:48:20,160 --> 00:48:24,440
Sie hatte am liebsten diese ganz
naturalistischen Blumenstillleben.
558
00:48:24,960 --> 00:48:27,240
* Musik *
559
00:48:38,600 --> 00:48:42,840
Soll ich die Scampi
mit Tomaten machen oder mit Zitrone?
560
00:48:45,240 --> 00:48:47,880
Die Tomaten müssen weg.
561
00:48:51,240 --> 00:48:53,480
Du hast recht.
562
00:48:56,320 --> 00:48:58,520
* Die Musik geht aus. *
563
00:49:13,400 --> 00:49:16,920
Ich rede noch sehr oft mit ihr,
als ob sie noch da wär.
564
00:49:17,400 --> 00:49:20,280
Will ich mir aber abgewöhnen.
- Warum? Wenn's hilft.
565
00:49:21,120 --> 00:49:24,840
Ich will mehr mit Menschen sprechen,
die noch da sind.
566
00:49:28,200 --> 00:49:30,040
Vielleicht könnten wir zusammen
567
00:49:30,560 --> 00:49:33,000
in die Phase "neue Perspektiven"
eintreten.
568
00:49:33,640 --> 00:49:37,720
Ich denke, das sollte erst mal
jeder für sich allein machen.
569
00:49:47,320 --> 00:49:49,640
Focaccia mit Rosmarin und Oliven.
570
00:49:50,600 --> 00:49:53,320
Kommen Sie, probieren Sie.
571
00:50:01,720 --> 00:50:04,360
Mh, das ist ja gut!
572
00:50:04,920 --> 00:50:07,320
Selbst gemacht?
- Ja.
573
00:50:13,080 --> 00:50:16,360
Ich vertrag keine Tomaten.
- Das ist schade.
574
00:50:43,720 --> 00:50:46,120
Prost.
575
00:50:54,120 --> 00:50:55,960
Wollen Sie auch einen Schluck?
576
00:50:56,440 --> 00:51:00,040
Geht's dir immer so schlecht,
wenn du einen Motorradfahrer siehst?
577
00:51:00,520 --> 00:51:06,280
Zwei Jahre hat er gespart, damit er
sich genau den Tod leisten konnte.
578
00:51:07,080 --> 00:51:10,440
Na ja, aber so darfst du es
auch nicht sehen ...
579
00:51:11,320 --> 00:51:13,560
Ja, ich weiß.
580
00:51:15,080 --> 00:51:18,040
Sie sagen die ganze Zeit Du zu mir.
581
00:51:18,520 --> 00:51:22,840
Muss man da nicht davor was trinken?
- Bruderschaft trinken.
582
00:51:24,040 --> 00:51:25,800
Ja.
583
00:51:26,360 --> 00:51:29,320
Und danach darf ich dann Du sagen?
- Ja.
584
00:51:30,680 --> 00:51:35,480
Oder wollen Sie nicht, dass so
eine Heulsuse wie ich Sie duzt?
585
00:51:37,560 --> 00:51:40,760
Also als Erstes beim Arm einhängen.
586
00:51:41,240 --> 00:51:43,560
Ja, so? Und dann?
587
00:51:44,520 --> 00:51:46,440
Jetzt trinken?
- Ja.
588
00:51:48,040 --> 00:51:50,120
Und jetzt?
- So.
589
00:51:50,680 --> 00:51:53,320
Tom.
- Miriam.
590
00:51:53,880 --> 00:51:56,360
Hallo. Dann küsst man sich.
591
00:51:59,640 --> 00:52:02,360
Schon greift
das Helsinki-Syndrom um sich.
592
00:52:03,280 --> 00:52:06,200
Wenn die Geisel Sympathie
für den Geiselnehmer hat,
593
00:52:06,760 --> 00:52:08,280
heißt das nicht Stockholm-Syndrom?
594
00:52:08,840 --> 00:52:10,760
(andere Aussprache)
Stockholm-Syndrom.
595
00:52:11,320 --> 00:52:13,640
Nach einer Geiselnahme
in einer Bank dort.
596
00:52:14,160 --> 00:52:15,640
Ist ja eigentlich egal.
597
00:52:16,200 --> 00:52:19,560
Schade ist nur, dass die Geiselnehmer
nie Frauen sind.
598
00:52:20,280 --> 00:52:22,920
* Knall *
599
00:52:24,200 --> 00:52:26,760
Scheiße, halt mal.
- Was war das?
600
00:52:27,320 --> 00:52:29,880
Hey, da ist überall Rauch!
601
00:52:32,040 --> 00:52:35,400
Ich glaub, jetzt hat's den Schlauch
endgültig zerrissen.
602
00:52:35,880 --> 00:52:38,120
Was?
- Ich halt da an.
603
00:52:52,840 --> 00:52:56,280
Da hat's den Schlauch zerrissen.
Da verlieren wir Wasser.
604
00:52:56,840 --> 00:53:00,520
Kannst du das irgendwie richten?
- Ja, ich hab einen Reserveschlauch.
605
00:53:01,000 --> 00:53:05,080
Aber der Motor muss erst abkühlen.
Das dauert eine halbe Stunde.
606
00:53:05,640 --> 00:53:08,040
Scheißdreck! Komm.
607
00:53:09,000 --> 00:53:14,440
Okay, bitte reg dich nicht auf.
Das Gute ist, er kann's reparieren.
608
00:53:14,920 --> 00:53:18,280
Das Schlechte ist:
Das dauert eine halbe Stunde.
609
00:53:18,760 --> 00:53:20,760
Ist scheiße,
aber aufregen hilft nix.
610
00:53:21,280 --> 00:53:22,840
Warum soll ich mich aufregen?
611
00:53:23,320 --> 00:53:25,480
Warum sollte das Kühlwasser
nicht ausrinnen?
612
00:53:25,960 --> 00:53:27,640
Heute ist der Tag des Ausrinnens.
613
00:53:28,160 --> 00:53:30,920
Alles, was kann, rinnt aus.
- Dann fang ich jetzt an?
614
00:53:31,400 --> 00:53:36,440
Ja, aber nicht auf der Straße.
Such dir da vorne eine Deckung.
615
00:53:39,320 --> 00:53:42,680
Okay, pass auf: Nur noch da vorne
um die Kurve.
616
00:53:49,080 --> 00:53:51,480
Was?
617
00:53:52,040 --> 00:53:54,840
Das gibt's doch nicht.
- Steig aus.
618
00:54:06,280 --> 00:54:08,760
Da ist es.
- Was gibt's?
619
00:54:09,240 --> 00:54:12,520
Das gehört mir.
- Steig ein, komm.
620
00:54:17,880 --> 00:54:19,960
Fuck, die haben uns reingelegt.
621
00:54:20,440 --> 00:54:22,760
Gib mir dein Handy.
622
00:54:23,800 --> 00:54:28,280
Was? Sie schreibt Achenpass.
Den Grenzübergang kenn ich gar nicht.
623
00:54:28,840 --> 00:54:32,600
Das ist der Achenpass. Sehr klein.
Hier. Da wollen die rüber.
624
00:54:33,080 --> 00:54:36,120
Das sind eh nur mehr 20 Kilometer.
Fahr los.
625
00:54:57,040 --> 00:55:00,120
Entschuldigung.
Hätten Sie was dagegen,
626
00:55:00,640 --> 00:55:04,040
wenn wir unser Therapieprogramm
absolvieren? - Nein.
627
00:55:05,040 --> 00:55:08,200
Sie haben nichts dagegen?
- Doch, ich hab was dagegen.
628
00:55:12,360 --> 00:55:15,640
Warum sollte ich
gerade dir was erlauben?
629
00:55:16,200 --> 00:55:21,080
Es geht ja nicht um mich.
Es geht darum, die Leute abzulenken.
630
00:55:24,280 --> 00:55:26,360
Was ist das für ein Programm?
631
00:55:26,840 --> 00:55:30,600
Für Menschen in Ausnahmesituationen.
Das gibt Halt.
632
00:55:31,080 --> 00:55:33,520
Davon könnten Sie auch profitieren.
633
00:55:35,000 --> 00:55:40,520
Wenn Sie es erlauben, haben Sie
ab jetzt meine volle Unterstützung.
634
00:55:51,840 --> 00:55:54,840
Wir machen uns das Gefühl
des Verlustes bewusst.
635
00:55:55,360 --> 00:55:58,040
Diese Leere,
die mit Trauer gefüllt ist.
636
00:56:03,960 --> 00:56:06,200
Hier haben wir einen leeren Platz.
637
00:56:06,760 --> 00:56:09,240
Da können Sie Ihren
toten Lebensmenschen draufsetzen.
638
00:56:09,760 --> 00:56:11,480
Sie haben sie mitgebracht.
639
00:56:11,960 --> 00:56:15,000
Ich fühle, wie sie neben Ihnen
im Bus Platz genommen haben.
640
00:56:15,480 --> 00:56:18,040
Deshalb sitzen Sie alle allein
auf einem Zweiersitz.
641
00:56:18,560 --> 00:56:20,360
Haben Sie keine Angst,
das zuzugeben.
642
00:56:20,920 --> 00:56:25,720
Das ist ein Entgegenkommen von uns.
Tote fahren immer gratis mit.
643
00:56:26,200 --> 00:56:28,520
Es ist schön, Sie lächeln zu sehen.
644
00:56:31,720 --> 00:56:34,200
Zefix-Halleluja!
645
00:56:35,840 --> 00:56:39,240
Erzählen Sie mir nicht,
dass Sie Ihre Toten nicht sehen.
646
00:56:39,760 --> 00:56:42,280
Ich würde gerne,
dass Sie Ihren Mann da hinsetzen
647
00:56:42,800 --> 00:56:46,360
und ihm etwas sagen,
was Sie ihm noch sagen wollten.
648
00:56:46,880 --> 00:56:50,520
Das geht mir fast zu schnell.
- Sie haben Zeit.
649
00:56:51,000 --> 00:56:53,480
Wir haben alle Zeit der Welt.
650
00:56:53,960 --> 00:56:57,560
Manchmal, wenn ich
diesen Verlustschmerz vergesse,
651
00:56:58,080 --> 00:57:01,640
dann fühl ich
so eine Leichtigkeit in mir.
652
00:57:02,120 --> 00:57:06,840
Und dann kann es passieren,
dass so ein Gedanke aufkommt:
653
00:57:07,320 --> 00:57:11,000
Ach, gleich kommt mein Mann
nach Hause.
654
00:57:27,560 --> 00:57:32,440
Und dann kippe ich plötzlich
in ein Loch und ...
655
00:57:35,320 --> 00:57:40,200
... und ich fühl mich so schwer, dass
ich da lange Zeit nicht rauskomme.
656
00:57:42,680 --> 00:57:44,920
Ludwig.
657
00:57:47,120 --> 00:57:49,800
Ich möchte mich bei dir bedanken.
658
00:57:50,320 --> 00:57:53,960
Für die schöne Zeit,
die ich mit dir verbringen durfte.
659
00:57:55,080 --> 00:57:57,320
Und obwohl ich durch deine Krankheit
660
00:57:57,800 --> 00:58:02,440
Zeit hatte, mich an den Gedanken
zu gewöhnen, dass du gehen wirst ...
661
00:58:05,760 --> 00:58:08,440
... suche ich dich.
662
00:58:11,320 --> 00:58:15,640
Und so dumm das klingen mag:
Ich warte noch immer auf dich.
663
00:58:20,080 --> 00:58:24,200
Ich wünsche mir, dass ich irgendwann
wie aus einem Traum aufwache,
664
00:58:24,720 --> 00:58:26,920
und du bist da.
665
00:58:27,400 --> 00:58:29,800
Es macht keinen Sinn,
wenn du nicht da bist.
666
00:58:40,200 --> 00:58:44,760
So eine Trauerreise würd ich
nicht mal als Toter aushalten.
667
00:58:47,800 --> 00:58:50,520
Herr Klein, wer ist es bei Ihnen?
668
00:58:51,160 --> 00:58:53,240
Ihre Frau?
669
00:58:54,560 --> 00:58:58,120
Ja. - Haben Sie heute
schon an Sie gedacht?
670
00:58:59,400 --> 00:59:05,320
Äh, klar. Ich denke jeden Tag
an meine Emily.
671
00:59:09,400 --> 00:59:13,320
Meine Emily ist ganz plötzlich
von mir gegangen.
672
00:59:13,800 --> 00:59:16,840
Aber bevor sie gegangen ist,
hat sie mich angeschaut.
673
00:59:17,480 --> 00:59:19,880
Und ich habe den Blick verstanden.
674
00:59:20,360 --> 00:59:23,720
Sie hat gesagt,
ich soll versuchen, weiterzuleben.
675
00:59:25,320 --> 00:59:28,120
"Vielleicht findest du
wieder jemanden",
676
00:59:28,680 --> 00:59:30,440
hat sie ein paar Mal gesagt.
677
00:59:30,920 --> 00:59:34,600
Das war ein sehr kluger Rat
Ihrer verstorbenen Frau.
678
00:59:35,800 --> 00:59:40,440
Ja, aber es ist nicht leicht,
sich wieder für jemanden zu öffnen.
679
00:59:43,760 --> 00:59:48,120
Ich muss oft an die schönen Momente
denken, die wir miteinander hatten.
680
00:59:51,280 --> 00:59:55,320
Würdest du eigentlich
lieber anders heißen?
681
00:59:56,600 --> 00:59:59,960
Es gibt keine neuen Witze
zu meinem Namen.
682
01:00:00,440 --> 01:00:02,600
Das seh ich anders.
683
01:00:13,520 --> 01:00:17,560
Kommt dir bestimmt komisch vor.
- Nein, warum? Wenn's hilft.
684
01:00:18,120 --> 01:00:19,720
Warum hast du nix gesagt?
685
01:00:20,200 --> 01:00:22,200
Jeder kann, keiner muss.
686
01:00:22,840 --> 01:00:26,440
Vielleicht red ich lieber mit dir.
- Vielleicht.
687
01:00:26,920 --> 01:00:28,760
Ja, vielleicht.
688
01:00:29,240 --> 01:00:30,920
Vielleicht wär's einfacher,
689
01:00:31,400 --> 01:00:34,040
wenn wir uns auf einem Konzert
kennengelernt hätten.
690
01:00:34,520 --> 01:00:37,640
Vielleicht kann man sich das
weniger aussuchen, als man denkt.
691
01:00:38,800 --> 01:00:41,320
Ich weiß es doch
von mir selbst, Christa.
692
01:00:41,880 --> 01:00:44,440
Es ist ein großes Schritt,
wenn man anfängt,
693
01:00:45,000 --> 01:00:47,080
sich wieder für andere zu öffnen.
694
01:00:47,720 --> 01:00:50,360
Und dann kommt jemand wie Sie.
695
01:00:50,880 --> 01:00:52,840
Und plötzlich könnte es
ganz einfach sein.
696
01:00:53,520 --> 01:00:57,240
Jetzt steigern Sie sich
aber nicht gar so rein.
697
01:01:02,600 --> 01:01:05,160
Hey. Krieg ich auch einen Schluck?
698
01:01:06,680 --> 01:01:08,440
Wo haben Sie den her?
699
01:01:09,000 --> 01:01:12,520
Von den Damen, die wir an
der Raststätte stehen lassen haben.
700
01:01:13,080 --> 01:01:15,080
Ah, danke.
701
01:01:15,560 --> 01:01:19,400
Sie können auch was gebrauchen.
- Das ist keine gute Idee.
702
01:01:19,960 --> 01:01:22,600
Quatsch. Nehmen Sie auch
einen Schluck.
703
01:01:23,080 --> 01:01:27,960
Oder haben Sie keinen Grund?
Man hat Ihre Tränen heute gesehen.
704
01:01:30,160 --> 01:01:32,840
Alkohol ist
ein schlechter Trauerbegleiter.
705
01:01:33,360 --> 01:01:37,240
Ein Schluck geht immer.
Meine Erna hat immer gesagt ...
706
01:01:37,720 --> 01:01:39,800
Ich dachte, Ihre Frau hieß Emily.
707
01:01:40,840 --> 01:01:43,640
Äh, ja, also ...
708
01:01:45,000 --> 01:01:48,520
Nein, meine Frau hieß Erna.
- Sind Sie Bigamist?
709
01:01:49,000 --> 01:01:51,400
Nein, was glauben Sie?
710
01:01:51,880 --> 01:01:54,280
Was ist eigentlich los mit Ihnen?
711
01:01:55,320 --> 01:01:59,560
Wissen Sie: Sie alle haben
wenigstens jemanden,
712
01:02:00,040 --> 01:02:01,480
für den Sie trauern können.
713
01:02:01,960 --> 01:02:03,800
Sie haben gar keine Frau.
714
01:02:04,280 --> 01:02:07,400
Erna hat mich schon
vor 25 Jahren sitzen gelassen.
715
01:02:07,920 --> 01:02:09,800
Sie ist gar nicht gestorben?
716
01:02:10,280 --> 01:02:13,000
Wahrscheinlich denkt er,
dass Witwen leichte Beute sind.
717
01:02:13,520 --> 01:02:16,600
Was, Beute? Das hab ich nie ...
- Das ist das Letzte.
718
01:02:17,160 --> 01:02:20,520
Wir sind hier, um zu trauern.
Verstehen Sie das? Trauern.
719
01:02:21,000 --> 01:02:24,280
Wir wollen nicht angebaggert werden.
- Hilde.
720
01:02:24,800 --> 01:02:27,560
Und Ihre Trauer
über Ihre angebliche Emily:
721
01:02:28,160 --> 01:02:30,760
Hinterlistig, aber gut gespielt,
722
01:02:31,240 --> 01:02:33,320
Könnten Sie weniger aggressiv sein?
723
01:02:33,800 --> 01:02:37,240
Aber ich bin aggressiv.
Ich bin sogar scheiße-aggressiv!
724
01:02:37,800 --> 01:02:41,800
Und ich kann Ihnen sagen, warum.
Weil meine Trauer ist auch voll Wut.
725
01:02:42,320 --> 01:02:45,080
Schlimm genug,
dass mein Mann gegangen ist.
726
01:02:45,560 --> 01:02:48,440
Aber auch noch
zum denkbar schlechtesten Zeitpunkt!
727
01:02:52,760 --> 01:02:58,360
Hilde. Was ist passiert?
Öffnen Sie Ihrer Wut ein Ventil.
728
01:02:58,840 --> 01:03:04,040
Mein Mann Gregor,
und ich sage bewusst Mann
729
01:03:04,560 --> 01:03:09,160
und nicht Ex-Mann,
obwohl er sich hat scheiden lassen,
730
01:03:09,640 --> 01:03:12,360
um seine jüngere Sekretärin
zu heiraten ...
731
01:03:12,840 --> 01:03:18,120
Und ich habe ihn gewarnt:
"Die ist nur hinter deinem Geld her."
732
01:03:18,640 --> 01:03:22,360
Nach zwei Jahren ist er dann
heimlich zu mir zurückgekehrt.
733
01:03:22,840 --> 01:03:27,520
Ich habe sie sehr gerne
mit meinem Mann betrogen.
734
01:03:29,720 --> 01:03:33,640
Er wollte es ihr sagen,
wollte sich scheiden lassen.
735
01:03:34,600 --> 01:03:37,400
Er wollte zu mir zurückkehren.
736
01:03:38,440 --> 01:03:41,880
Und an dem Tag ist er dann gestorben.
737
01:03:43,880 --> 01:03:46,200
Versteht das jemand?
738
01:03:47,320 --> 01:03:53,400
Er stirbt, und sie steht als Witwe
am offenen Grab.
739
01:03:53,880 --> 01:03:56,040
Und ich am Rand.
740
01:03:56,880 --> 01:03:59,720
Allein, als sitzen gelassene Ex.
741
01:04:09,960 --> 01:04:13,000
Die Trauer um meine Emily
war nicht gespielt.
742
01:04:13,800 --> 01:04:15,960
Sie war mein Hund.
743
01:04:17,400 --> 01:04:21,240
Aber Hunde sind vielleicht eh
die besseren Menschen.
744
01:04:22,920 --> 01:04:28,440
Das hätte er vorher sagen können.
- So geht's zu bei den Trauerreisen.
745
01:04:30,280 --> 01:04:32,600
Bist du immer
mit Psychopathen unterwegs?
746
01:04:33,120 --> 01:04:38,600
Normale Reisende steigen nicht in den
alten Bus. Der Schlauch ist dicht.
747
01:04:39,400 --> 01:04:42,440
So, alle einsteigen,
wir fahren weiter.
748
01:04:47,560 --> 01:04:50,680
Ist was?
- Na ja, ich hätte eine Bitte.
749
01:04:51,200 --> 01:04:53,800
Das wär wichtig für mich
und meine Beziehung.
750
01:04:54,280 --> 01:04:59,000
Kann ich meine Frau anrufen?
- Aber wir haben ihr Smartphone.
751
01:04:59,520 --> 01:05:02,280
Ja, egal. Ich hab mich
so scheiße benommen.
752
01:05:02,840 --> 01:05:06,280
Dann wär wenigstens
eine gute Nachricht auf der Mailbox.
753
01:05:06,800 --> 01:05:09,320
Was geht mich
euer privater Scheiß an?
754
01:05:10,040 --> 01:05:12,920
Aber bitte, von mir aus.
- Danke.
755
01:05:16,840 --> 01:05:19,960
* Mailbox *
756
01:05:20,480 --> 01:05:23,000
Hey, Blondie, hi.
757
01:05:23,560 --> 01:05:26,920
Ja, Mensch, was für ein Tag!
Ich bin schon völlig fertig.
758
01:05:27,480 --> 01:05:31,880
Ich fahr euch noch hinterher.
Ich denk immer an die letzten Tage.
759
01:05:32,360 --> 01:05:35,240
Ich denke,
wir finden eine gute Lösung.
760
01:05:35,720 --> 01:05:38,440
Wenn du stark genug bist,
versuchen wir es noch mal.
761
01:05:38,920 --> 01:05:41,160
Ich unterstütze dich in allem.
762
01:05:41,640 --> 01:05:44,280
Ich war auch überfordert
die letzten Tage.
763
01:05:44,760 --> 01:05:48,840
Es tut mir leid. Ich freu mich,
wenn wir uns gleich sehen.
764
01:05:49,360 --> 01:05:51,480
Also, tschau, Bussi. Mach's gut.
765
01:05:52,000 --> 01:05:53,880
Bis später, tschüss.
766
01:05:55,880 --> 01:05:58,200
Eure Beziehung
ist auch im Eimer, oder?
767
01:06:14,480 --> 01:06:17,400
Jetzt sind wir gleich an der Grenze.
768
01:06:17,960 --> 01:06:21,240
Denk einfach ans Geld.
Wir haben das Geld, verstehst du?
769
01:06:21,800 --> 01:06:24,360
Ich schau mir das mal an.
770
01:06:26,360 --> 01:06:30,040
Scheiße! Das schaut
wirklich nicht gut aus.
771
01:06:30,680 --> 01:06:35,160
Soll ich einen neuen Verband machen?
- Nein, wir sind eh bald da.
772
01:06:36,200 --> 01:06:39,720
Hast du den Doktor verständigt?
- Ja, sicher.
773
01:06:40,240 --> 01:06:44,520
Der ist auf dem Weg zur Grenze
und kann dich gleich versorgen.
774
01:06:47,400 --> 01:06:50,840
Na, ein Schnäpschen?
- Schau mal hinter.
775
01:06:51,400 --> 01:06:53,960
Die lösen ihre Probleme
auch ohne dich.
776
01:06:54,440 --> 01:06:57,640
Was ist mit denen?
Die saufen jetzt wieder weiter?
777
01:06:58,120 --> 01:07:00,120
Alkohol löst gar nix
außer Fettflecken.
778
01:07:00,640 --> 01:07:03,960
Bitte schau nach,
was dahinten los ist. - Ja.
779
01:07:11,240 --> 01:07:13,560
Auch einen Schluck?
- Nein, danke.
780
01:07:15,400 --> 01:07:19,560
Ich nehm noch einen.
- Alle behandeln einen so vorsichtig.
781
01:07:20,040 --> 01:07:23,560
Mich hat noch nie
jemand vorsichtig behandelt.
782
01:07:24,120 --> 01:07:26,680
Auf die Ex.
783
01:07:28,040 --> 01:07:30,360
Auf Isolde.
784
01:07:31,480 --> 01:07:33,160
Auf Gregor!
785
01:07:33,680 --> 01:07:37,400
Wenn Sie auf alle einzeln trinken,
könnte das zu viel werden.
786
01:07:37,880 --> 01:07:41,320
Ich würde vorschlagen, wir trinken
einmal auf alle Verstorbenen.
787
01:07:41,800 --> 01:07:43,480
Die Flasche ist eh gleich leer.
788
01:07:52,840 --> 01:07:55,320
Auf Emily.
789
01:07:59,400 --> 01:08:02,120
Haben Sie ein Foto von Emily?
- Ja.
790
01:08:11,080 --> 01:08:16,120
Als Trauerprofi, tut man sich
dann eigentlich leichter,
791
01:08:16,600 --> 01:08:19,800
wenn's einen selber erwischt
mit der Trauer?
792
01:08:21,960 --> 01:08:24,920
Ich bin kein Therapeut,
aber dass dich was drückt,
793
01:08:25,440 --> 01:08:28,040
das merk ich schon
die ganze Fahrt lang.
794
01:08:28,520 --> 01:08:30,840
Hast du Ärger mit deinem Alten?
795
01:08:31,320 --> 01:08:34,440
Also Probleme
mit dem Lebensgefährten?
796
01:08:36,800 --> 01:08:40,680
Es täte dir gut, wenn du mal
ein bissel runterkommen würdest.
797
01:08:41,240 --> 01:08:44,440
Auch andere Mütter
haben attraktive Söhne.
798
01:08:49,920 --> 01:08:54,120
Süß. Die sieht ja noch so jung aus.
- Da ist sie eben nur ...
799
01:08:54,680 --> 01:08:57,320
Hey!
- Hey, Moment mal.
800
01:09:03,640 --> 01:09:06,600
Also, ist das ein Hauptberuf?
- Was?
801
01:09:07,160 --> 01:09:09,400
Räuber.
802
01:09:09,880 --> 01:09:11,720
Wird das jetzt ein Verhör?
803
01:09:12,640 --> 01:09:15,560
Ich sag der Polizei nichts,
was dir schadet.
804
01:09:18,360 --> 01:09:20,840
Sagt man doch so
im Therapeutenjargon.
805
01:09:21,360 --> 01:09:23,400
Ventil aufmachen.
Hab ich heute gelernt.
806
01:09:23,880 --> 01:09:26,840
Ich freu mich,
dass Sie was mitnehmen konnten.
807
01:09:27,360 --> 01:09:29,960
Wozu soll das gut sein,
Ihnen das zu erzählen?
808
01:09:30,520 --> 01:09:33,000
Weil ich's eh bald nur
in der Hölle erzählen kann.
809
01:09:33,480 --> 01:09:35,400
Und da kommst du sicher nicht hin.
810
01:09:36,560 --> 01:09:40,840
Ich hab vor Kurzem zum zweiten Mal
ein Baby verloren.
811
01:09:43,240 --> 01:09:48,200
Seitdem schau ich auf mein Leben,
wer oder was schuld ist.
812
01:09:48,720 --> 01:09:52,600
Wenn ich es erzähle, heißt es:
"Hoffentlich vor der 12. Woche."
813
01:09:53,160 --> 01:09:55,400
ALs ob ich erst ab der 13. Woche
das Recht hätte,
814
01:09:55,880 --> 01:09:58,200
traurig zu sein
über ein verlorenes Baby.
815
01:09:58,760 --> 01:09:59,880
Mein Mann war nur traurig,
816
01:10:00,400 --> 01:10:03,560
dass meine Brüste
wieder abgeschwollen sind.
817
01:10:04,600 --> 01:10:09,720
Aber das darfst du einem Mann nicht
übel nehmen. Das ist seine Natur.
818
01:10:10,880 --> 01:10:13,560
Ist das so?
- Ja sicher.
819
01:10:14,960 --> 01:10:17,400
Mein Baby hatte nur 90 Gramm.
820
01:10:18,600 --> 01:10:22,600
In Deutschland darf man erst
ab 500 Gramm beerdigen.
821
01:10:23,360 --> 01:10:26,840
Alles andere kommt in Sammelgräber.
822
01:10:28,160 --> 01:10:30,840
Die dahinten
haben wenigstens ein Grab.
823
01:10:31,400 --> 01:10:34,760
Ja, das ist schlimm.
Aber meine Mum hätte sich gefreut.
824
01:10:35,240 --> 01:10:39,720
Die hat alles nach meinem Halbbruder
abgetrieben.
825
01:10:41,160 --> 01:10:44,360
Am Sterbebett hat sie gesagt,
dass es ihr leidtut,
826
01:10:44,840 --> 01:10:48,120
dass sie nicht früher
damit angefangen hat.
827
01:10:48,680 --> 01:10:51,240
Ja, gut, sie war auch angefressen,
weil wir beide
828
01:10:51,760 --> 01:10:55,640
von einem kurzen Gefängnisaufenthalt
zurückgekommen sind.
829
01:11:28,120 --> 01:11:32,600
Servus. Stehen Sie schon länger da?
- Wen geht das was an?
830
01:11:33,120 --> 01:11:36,680
Ist hier ein Reisebus,
so ein Oldtimer, durchgekommen?
831
01:11:37,160 --> 01:11:41,560
Mit so einer Schrift: Anders-Reisen.
- Nicht dass ich wüsste.
832
01:11:42,040 --> 01:11:43,720
Ich hab keinen gesehen.
833
01:11:44,400 --> 01:11:46,760
Du bist Arzt?
834
01:11:47,640 --> 01:11:50,840
Wartest du vielleicht
auf einen Privatpatienten.
835
01:11:51,360 --> 01:11:54,040
Mit einer speziellen Verletzung?
836
01:12:01,200 --> 01:12:06,040
Volltreffer. Das heißt,
die sind noch irgendwo hinter uns.
837
01:12:06,680 --> 01:12:09,480
Dreh um, wir fahren zurück.
838
01:12:17,600 --> 01:12:21,480
Du, Frau Therapeutin, wie heißt du?
- Ich heiße Irma.
839
01:12:21,960 --> 01:12:25,000
Kannst du mir einen Gefallen machen?
- Ja.
840
01:12:26,080 --> 01:12:29,560
Hast du einen Zettel
und einen Kugelschreiber?
841
01:12:35,680 --> 01:12:38,520
Da schau, ein Haberer vom Richy,
842
01:12:39,000 --> 01:12:44,320
also ein Freund vom Richy, ist vor
20 Jahren nach Thailand abgehauen.
843
01:12:45,240 --> 01:12:47,800
Und er hat diese Strandbar
aufgebaut.
844
01:12:48,360 --> 01:12:51,800
Und der ist zum Millionär geworden.
- Mit der Hütte?
845
01:12:52,320 --> 01:12:54,440
Ja.
- Das kannst du mir nicht erzählen.
846
01:12:55,080 --> 01:12:58,120
Zeitmillionär, Lebenszeitmillionär.
847
01:12:59,800 --> 01:13:03,880
Na ja, jetzt ist er halt alt und
nimmt sich ein gemütliches Zimmer
848
01:13:04,360 --> 01:13:08,840
in einer Pensionisten-Residenz und
würd uns die Strandbar verkaufen.
849
01:13:12,840 --> 01:13:17,960
Schreib: Alles, was mir gehört,
soll ihm gehören.
850
01:13:18,480 --> 01:13:21,480
Datum, Unterschrift, passt schon.
851
01:13:24,560 --> 01:13:29,000
Ja, schreib bei "ihm"
Halbbruder in Klammern.
852
01:13:30,240 --> 01:13:34,280
Ich glaub nicht, dass das geht:
ein Testament ohne Namen.
853
01:13:34,760 --> 01:13:37,080
Ja? Blöd.
854
01:13:43,560 --> 01:13:45,160
Okay.
855
01:13:47,080 --> 01:13:49,720
Ich hab in der SMS
an meinen Mann geschrieben,
856
01:13:50,280 --> 01:13:52,760
er soll die Polizei verständigen.
- Echt?
857
01:13:57,800 --> 01:14:01,960
Genau so hab ich dich eingeschätzt.
- Wieso?
858
01:14:02,520 --> 01:14:05,800
Deutsche Korrektheit
bis zum Abwinken.
859
01:14:06,280 --> 01:14:08,680
Ordnung ist ein Haltegriff im Chaos.
860
01:14:09,160 --> 01:14:11,960
Und Sie sollten dringend
in ein Krankenhaus.
861
01:14:12,520 --> 01:14:15,320
Der Doktor wartet eh
an der Grenze auf mich.
862
01:14:16,160 --> 01:14:20,600
Hören Sie zu: Sie können mir
Ihren Namen ruhig sagen.
863
01:14:21,120 --> 01:14:23,320
Ich werde diesen Zettel
Ihrem Bruder geben
864
01:14:23,880 --> 01:14:26,760
und nicht der Polizei,
vertrauen Sie mir.
865
01:14:32,440 --> 01:14:35,240
Okay, gut,
ich heiße Richard Niedermeier.
866
01:14:35,720 --> 01:14:40,520
Mit "ai" oder mit "ei"?
- Mit Ei, so wie man's sagt.
867
01:14:41,040 --> 01:14:46,040
Und das hier, wird das da dann
deine Hängematte?
868
01:14:46,520 --> 01:14:48,280
Ja, das ist meine, ja.
- Ja?
869
01:14:48,760 --> 01:14:51,080
Einen Tag in der Hängematte,
einen Tag surfen
870
01:14:51,560 --> 01:14:53,480
und einen Tag arbeiten.
871
01:14:54,040 --> 01:14:56,520
Kennt ihr beiden euch so gut,
dass es klappt?
872
01:14:57,000 --> 01:15:00,200
Sicher.
- Also, ich weiß nicht.
873
01:15:00,680 --> 01:15:02,280
Ich finde, ihr seid verschieden.
874
01:15:02,760 --> 01:15:07,720
Das ist mein Bruder, Halbbruder.
Aber wir sagen, wir sind Brüder.
875
01:15:08,200 --> 01:15:10,440
Gleiche Mama?
- Ja, gleiche Mama.
876
01:15:11,000 --> 01:15:13,160
Verschiedene Papas,
aber beides Arschlöcher.
877
01:15:17,120 --> 01:15:19,480
Okay, den Rest mach ich später.
- Burli.
878
01:15:20,040 --> 01:15:22,280
Ja.
879
01:15:24,120 --> 01:15:28,680
Was ist denn? - Ich werd das
wahrscheinlich nimmer schaffen.
880
01:15:29,200 --> 01:15:32,680
Was heißt das?
- Wir sind gleich an der Grenze.
881
01:15:33,200 --> 01:15:37,400
Hast du das gehört? Nur noch
ein Stück. Wir sind gleich daheim.
882
01:15:37,960 --> 01:15:41,160
Hey, bitte.
Bitte komm schnell her. Bitte.
883
01:15:41,880 --> 01:15:45,320
Hey, Richy, hallo. Hey! Hey!
884
01:15:45,800 --> 01:15:49,160
Schau mal. Da, schau.
Was ist denn mit ihm jetzt?
885
01:15:51,240 --> 01:15:54,680
Da ist nur wenig Puls.
- Kann man was machen?
886
01:15:55,200 --> 01:15:58,760
Er darf nicht ohnmächtig werden.
- Nicht ohnmächtig werden.
887
01:15:59,240 --> 01:16:01,000
Du darfst nicht einschlafen.
888
01:16:01,480 --> 01:16:05,880
Es ist nimmer weit. Bleib wach.
Fahr ein bissel schneller!
889
01:16:06,440 --> 01:16:10,520
Es ist nimmer weit.
Denk an Thailand. Thailand, Mann!
890
01:16:11,080 --> 01:16:14,040
Das gehört dir bald allein,
obwohl du nur gefahren bist.
891
01:16:14,600 --> 01:16:16,040
Sag das jetzt ja nicht. Kämpf!
892
01:16:16,520 --> 01:16:19,320
Es wird mir jetzt so kalt.
- Ihm wird kalt.
893
01:16:19,920 --> 01:16:23,480
Ein Zeichen für hohen Blutverlust.
- Jetzt wird's ernst.
894
01:16:23,960 --> 01:16:27,000
Ihr müsst aufgeben,
wenn er überleben soll. Tom.
895
01:16:27,560 --> 01:16:29,640
Das tut jetzt immer mehr weh.
896
01:16:31,720 --> 01:16:34,200
Ja, okay, scheiß drauf.
Was machen wir?
897
01:16:34,760 --> 01:16:38,600
Wir müssen anhalten,
ihn hinlegen und einen Notarzt rufen.
898
01:16:43,440 --> 01:16:46,040
Moment, Moment, stopp, stopp.
899
01:16:49,080 --> 01:16:51,400
Da sind sie.
900
01:16:53,880 --> 01:16:56,440
Gib Gas.
- Ja.
901
01:17:00,760 --> 01:17:05,080
Ja, hallo. Wir haben einen
Schwerverletzten, eine Schusswunde.
902
01:17:06,280 --> 01:17:09,800
Wo ich bin?
Ja, das ist eine gute Frage.
903
01:17:10,280 --> 01:17:12,680
Irgendwo in der Nähe
der österreichischen Grenze.
904
01:17:13,160 --> 01:17:16,040
Das ist die Staatsstraße ...
- Einen Moment.
905
01:17:16,560 --> 01:17:18,360
Staatsstraße ...
- 2834.
906
01:17:19,000 --> 01:17:22,280
Staatsstraße 2834.
907
01:17:25,000 --> 01:17:27,480
Scheiße, jetzt wird mir so kalt.
908
01:17:28,040 --> 01:17:30,120
Ja.
909
01:17:33,600 --> 01:17:37,000
Bleib wach, nicht einschlafen.
Die Rettung kommt gleich.
910
01:17:37,480 --> 01:17:39,080
Ich war noch nie zu retten.
911
01:17:39,560 --> 01:17:43,560
Komm, red mit mir. Oder magst du
einen Tschick rauchen?
912
01:17:49,640 --> 01:17:53,560
Ich glaub, für mich kannst du
einen Holzpyjama bestellen.
913
01:17:54,080 --> 01:17:56,520
Was ist ein Holzpyjama?
- Ich nehme an, ein Sarg.
914
01:17:57,080 --> 01:17:58,600
Ach ...
915
01:17:59,160 --> 01:18:03,800
Aus Fichte. Die ist schön leicht.
Da schwitzt man nicht so im Sommer.
916
01:18:04,920 --> 01:18:07,480
So viele liebe Leut'.
917
01:18:09,040 --> 01:18:13,000
Kommt du auch zu meinem Begräbnis?
- Sie sollten Ihre Kräfte sparen.
918
01:18:13,480 --> 01:18:16,440
Solang er Sprüche macht, lebt er.
- Tut mir leid,
919
01:18:16,920 --> 01:18:20,600
dass ich dich mit reingezogen hab.
- Sag das nicht.
920
01:18:21,080 --> 01:18:24,280
Fahr langsamer, fahr langsamer.
Bleib stehen.
921
01:18:26,920 --> 01:18:29,080
Du machst jetzt, was ich dir sag.
922
01:18:29,560 --> 01:18:31,400
Mach ich doch sowieso die ganze Zeit.
923
01:18:31,880 --> 01:18:33,560
Dann steig aus.
- Ja.
924
01:18:36,760 --> 01:18:39,000
Leise zumachen, die Tür.
925
01:18:53,320 --> 01:18:57,320
Schön langsam
geht mir der Schmäh aus.
926
01:19:03,080 --> 01:19:06,280
Don't panic, keine Panik.
- Peter, was machst du hier?
927
01:19:06,760 --> 01:19:09,640
Bleib stehen, bitte.
Hinterm Bus steht ein Mann.
928
01:19:10,120 --> 01:19:13,000
Er will wissen, wo die Pistole ist.
929
01:19:13,560 --> 01:19:15,960
Sicher der Charly, das Arschloch.
930
01:19:16,480 --> 01:19:20,440
Auf dich haben wir gewartet, Charly.
- Keine Namen, ihr Arschlöcher!
931
01:19:20,960 --> 01:19:24,360
Es ist sowieso vorbei.
Rettung und Polizei sind unterwegs.
932
01:19:24,920 --> 01:19:26,920
Was? Was soll das?
933
01:19:28,120 --> 01:19:30,200
Her mit der Waffe.
934
01:19:35,000 --> 01:19:38,120
Schau, wie's dem Richy geht
wegen dir, du Trottel.
935
01:19:38,680 --> 01:19:42,840
Das war keine Absicht, das weißt du.
- Ja, davor war aber auch nix, oder?
936
01:19:43,360 --> 01:19:47,000
Aber ihr habt mich sitzen lassen,
voll absichtlich.
937
01:19:47,720 --> 01:19:51,720
Mit dem Scheiß wolltet ihr mich
abspeisen, obwohl das mein Coup war!
938
01:19:52,440 --> 01:19:54,920
Wo ist die Tasche?
- Im Bus.
939
01:19:55,520 --> 01:19:57,480
Du, bring mir die Tasche.
940
01:19:57,960 --> 01:19:59,960
Sofort!
941
01:20:01,040 --> 01:20:03,960
Ihr wart nicht fair.
Ich hab das Ding aufgestellt.
942
01:20:04,600 --> 01:20:07,400
Und verschissen hast es auch du.
- Ja, genau.
943
01:20:07,960 --> 01:20:11,800
Nein, es ist so hektisch geworden,
weil du so lang gebraucht hast.
944
01:20:12,280 --> 01:20:16,200
Bei Sonnenaufgang ist das Scheißding
immer noch nicht offen gewesen!
945
01:20:16,760 --> 01:20:18,360
* Polizeisirene *
946
01:20:18,600 --> 01:20:20,600
Wo bleibt die Tasche?
947
01:20:24,360 --> 01:20:26,760
Da, Mahlzeit.
948
01:20:34,280 --> 01:20:36,600
Richy.
949
01:20:37,120 --> 01:20:39,720
Richy? Hey, Richy.
950
01:20:42,120 --> 01:20:44,360
Lass mal.
951
01:20:46,720 --> 01:20:48,760
Kein Puls mehr.
- Reanimieren?
952
01:20:49,320 --> 01:20:52,600
Dazu bräuchte er Blut in den Adern.
953
01:20:59,560 --> 01:21:03,560
Er ist gegangen. Es tut mir leid.
- Nein.
954
01:21:11,840 --> 01:21:14,680
Atmen, atmen.
955
01:21:15,200 --> 01:21:17,640
Schön atmen.
956
01:21:18,520 --> 01:21:22,840
Wir haben nicht viel Zeit für Trauer.
Die Polizei sucht zwei Räuber.
957
01:21:23,320 --> 01:21:26,920
Der eine ist auf der Flucht
und der andere ist tot.
958
01:21:27,400 --> 01:21:31,480
Er war nur der Fahrer.
Ich bin dafür, dass er abhaut.
959
01:21:32,040 --> 01:21:34,760
Im Gefängnis kommt er nur
in schlechte Gesellschaft.
960
01:21:35,320 --> 01:21:36,760
Wer hat was dagegen?
- Nein.
961
01:21:37,280 --> 01:21:39,960
Der soll's jetzt sagen
oder für immer schweigen.
962
01:21:42,760 --> 01:21:44,840
Okay, gut.
963
01:21:45,400 --> 01:21:47,640
Komm, ich übernehm das.
964
01:21:55,080 --> 01:21:57,720
Lauf, komm, lauf!
965
01:22:07,080 --> 01:22:10,120
Es tut mir leid, keine Eile mehr.
Sie sind zu spät.
966
01:22:10,680 --> 01:22:14,120
Scheiße, scheiße, scheiße.
967
01:22:21,960 --> 01:22:24,040
Halt!
968
01:22:27,720 --> 01:22:29,880
Was haben Sie in der Tasche?
969
01:22:30,360 --> 01:22:32,120
Äh ...
970
01:22:42,000 --> 01:22:44,280
Weiterfahren.
971
01:22:46,040 --> 01:22:48,520
Fahren Sie.
- Äh ...
972
01:23:04,360 --> 01:23:08,760
Der war so fertig mit den Nerven,
dass ich gesagt hab: Ich riskier's.
973
01:23:09,240 --> 01:23:11,160
Gut gemacht.
- Wenn Sie ihn schnappen,
974
01:23:11,640 --> 01:23:14,360
das sind meine Lieblingsschuhe
in der Tasche.
975
01:23:14,840 --> 01:23:17,960
Vielleicht kriegen Sie die wieder.
976
01:23:18,600 --> 01:23:21,240
Ja, wir versuchen's.
977
01:23:35,720 --> 01:23:37,560
Was für ein Tag!
978
01:23:38,080 --> 01:23:44,280
(Mailbox) "Und ich warte auf einen
Anruf von dir. Aber er kommt nicht."
979
01:23:44,880 --> 01:23:47,720
Wir bräuchten
eine Personenbeschreibung.
980
01:23:48,400 --> 01:23:52,840
Wer kann uns dazu etwas sagen?
- Er wurde Charly genannt.
981
01:23:53,920 --> 01:23:56,040
Auch ein Österreicher.
982
01:24:03,440 --> 01:24:06,360
"Alles Liebe! Dein Peter!"
983
01:24:16,920 --> 01:24:19,560
Wir brauchen noch Ihre Personalien.
984
01:24:22,360 --> 01:24:24,200
Ich hab alle Personalien.
985
01:24:24,760 --> 01:24:28,520
Können die Leute ins Hotel fahren?
Die haben genug mitgemacht.
986
01:24:55,720 --> 01:25:00,360
Darf ich mal für dich kochen?
- Ich überleg's mir.
987
01:25:00,880 --> 01:25:02,760
Ich wollte keinen mehr sterben sehen.
988
01:25:03,320 --> 01:25:07,640
Aber jetzt überleg ich, ob ich mir
nicht doch einen neuen Hund zulege.
989
01:25:08,120 --> 01:25:09,880
Ich hasse Hunde.
990
01:25:10,400 --> 01:25:11,960
Okay.
991
01:25:12,440 --> 01:25:15,720
Äh, ich meine nicht Hunde
im Allgemeinen.
992
01:25:16,240 --> 01:25:18,600
Manche finde ich
sogar ganz ... sympathisch.
993
01:25:19,160 --> 01:25:23,160
Was würdest du sagen, wenn ich frag,
ob du mit mir was trinken gehst?
994
01:25:23,640 --> 01:25:25,240
Na frag doch.
995
01:25:25,760 --> 01:25:29,160
Ich meine, in eine bestimmte Bar
an einem Strand.
996
01:25:37,920 --> 01:25:41,240
Bei jeder Trauerreise
wünsche ich mir, dass die Trauernden
997
01:25:41,800 --> 01:25:45,800
ein bisschen von ihrem Schmerz und
Verlustgefühl zurücklassen können.
998
01:25:46,280 --> 01:25:48,600
Deswegen jetzt eine letzte Übung.
999
01:25:49,080 --> 01:25:54,200
Wir haben hier eine wunderschöne
Wiese. Rutschen Sie ans Fenster.
1000
01:25:55,160 --> 01:25:58,040
So, atmen Sie ein, atmen Sie aus.
1001
01:25:58,520 --> 01:26:01,000
Rufen Sie Ihren Verstorbenen
in Erinnerung.
1002
01:26:01,480 --> 01:26:06,040
In einer typischen Haltung, wie er
da liegen, sitzen oder stehen würde.
1003
01:26:06,680 --> 01:26:11,480
Wenn Sie das Bild haben, möchte ich,
dass Sie sich verabschieden.
1004
01:26:12,960 --> 01:26:17,160
* Musik: The Police -
"Every Breath You Take" *
1005
01:26:48,520 --> 01:26:52,120
Ihre Verstorbenen werden
ein wichtiger Bestandteil bleiben.
1006
01:26:52,600 --> 01:26:54,360
Nur, dass sie jetzt gehen dürfen.
1007
01:26:59,240 --> 01:27:02,280
Jetzt kommen wir zurück
zu den praktischen Dingen.
1008
01:27:02,840 --> 01:27:06,360
Ich bedanke mich sehr bei Ihnen
für diese besondere Reise.
1009
01:27:06,920 --> 01:27:08,840
Ich bedanke mich
für Ihre Aufmerksamkeit.
1010
01:27:09,400 --> 01:27:13,000
Heute Abend gibt es im Hotel
"all you can eat".
1011
01:27:16,360 --> 01:27:20,280
Du warst mir die liebste Begleiterin.
Schade, dass du aufhörst.
1012
01:27:20,840 --> 01:27:23,080
Ich kann doch nicht
mit Peter zusammenbleiben,
1013
01:27:23,640 --> 01:27:25,160
dass du Spaß bei der Arbeit hast.
1014
01:27:25,640 --> 01:27:28,120
Aber dein Kinderwunsch,
ist der noch aktuell?
1015
01:27:28,680 --> 01:27:32,120
Ist das ein Angebot?
- Ich mag Kinder.
1016
01:27:41,360 --> 01:27:45,240
Was hast du gehabt für ein Motorrad?
1017
01:27:49,320 --> 01:27:53,640
Wenn du überlebt hättest, würdest du
noch mal aufsteigen? - Garantiert.
1018
01:27:54,200 --> 01:27:57,080
Das war ja hauptsächlich Pech.
1019
01:27:57,560 --> 01:27:59,480
Bei mir war's auch
hauptsächlich Pech.
1020
01:28:00,200 --> 01:28:05,320
Ich könnte jetzt genauso gut in
Thailand in der Hängematte liegen.
1021
01:28:06,840 --> 01:28:10,200
Würdest du sonst was anders machen?
1022
01:28:11,240 --> 01:28:13,000
Nein.
1023
01:28:14,120 --> 01:28:19,080
Außer: Vielleicht würde ich mal
so eine schöne Busreise machen.
1024
01:28:20,960 --> 01:28:22,120
*Ticken*
106654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.