All language subtitles for Nichts zu verlieren 2018 .deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:03,720 Untertitelung: BR 2018 2 00:00:09,880 --> 00:00:13,400 Hauptsache, ich funktioniere als Geschäftspartnerin. 3 00:00:13,960 --> 00:00:15,480 Das ist das, was dich interessiert. 4 00:00:16,040 --> 00:00:17,880 Das stimmt doch überhaupt nicht. 5 00:00:18,360 --> 00:00:20,360 Stopp! Verletze nicht meine Intimsphäre. 6 00:00:20,840 --> 00:00:23,080 Auf drei Meter? 7 00:00:47,560 --> 00:00:50,200 Sie kommen auch mit? - Ja. 8 00:00:50,760 --> 00:00:52,680 Danke. 9 00:00:54,000 --> 00:00:57,720 Darf ich Ihnen behilflich sein? - Nein. 10 00:01:18,480 --> 00:01:19,880 Das reibt dich auf. Das ist doch auch für dich besser. 11 00:01:20,360 --> 00:01:23,720 Das entscheide ich. Vielleicht warst du nie wirklich dafür. 12 00:01:24,200 --> 00:01:26,280 Das hast du jetzt nicht gesagt. - Doch. 13 00:01:26,800 --> 00:01:28,920 Ich hab deine negative Energie gespürt. 14 00:01:29,400 --> 00:01:32,200 Du weißt ja nicht, was du sagst. - Ich weiß es genau. 15 00:01:32,800 --> 00:01:36,040 Abfahrbereit wären wir jetzt. - Ja, ich komm gleich. 16 00:01:36,520 --> 00:01:38,200 Ich bezweifle, ob du in dem Zustand 17 00:01:38,720 --> 00:01:42,440 die Verantwortung für diese Reise übernehmen kannst. - Leck mich. 18 00:01:42,920 --> 00:01:45,320 Meldet euch, wenn ihr da seid. 19 00:01:45,960 --> 00:01:49,320 Wir sprechen später. Ich ruf dich an. 20 00:01:50,920 --> 00:01:52,760 Gute Reise. 21 00:02:15,800 --> 00:02:18,920 Das Scheißding, das verdammte! 22 00:02:22,680 --> 00:02:25,880 Hey, was ist los da drinnen? Es ist total hell schon. 23 00:02:26,440 --> 00:02:28,360 Ja, es liegt nicht an mir. 24 00:02:28,840 --> 00:02:30,920 Na Gott sei Dank liegt's nicht an dir! 25 00:02:31,400 --> 00:02:34,280 Wer hat gesagt, dass das Haus leer ist am Wochenende? 26 00:02:34,800 --> 00:02:36,920 Ich ruf dich zurück. Jetzt tu weiter. 27 00:02:37,400 --> 00:02:40,440 Ich hab nicht so gern Zuschauer bei der Arbeit. 28 00:02:40,960 --> 00:02:43,880 Beruhig dich. Wir sollten nicht so viel reden vor denen. 29 00:02:44,440 --> 00:02:46,280 Aber es liegt nicht an mir, okay? 30 00:02:46,840 --> 00:02:50,120 Ja, es ist meine Schuld! Woher soll ich wissen, 31 00:02:50,600 --> 00:02:54,440 dass die Putzfrau mit ihrem Typen eine Sexparty feiert? 32 00:02:59,080 --> 00:03:01,800 Guten Morgen. Ich hoffe, die Stimmung ist gut. 33 00:03:02,280 --> 00:03:05,720 Gleich geht's los. Ein bissel Geduld. Alles fit? 34 00:03:19,160 --> 00:03:24,040 Das sind jetzt schon 300.000. - Ich sag ja, er ist gut im Geschäft. 35 00:03:33,080 --> 00:03:35,720 * Schuss * Richy! 36 00:03:36,200 --> 00:03:38,680 Bist du deppert? 37 00:03:39,240 --> 00:03:42,200 Der hat auf mich geschossen, der Arsch! 38 00:03:42,680 --> 00:03:46,120 Das wollte ich nicht. - Der ist wirklich hingeflogen. 39 00:03:46,680 --> 00:03:51,400 Die ist einfach losgegangen. - Wie deppert kann man sein! 40 00:03:53,520 --> 00:03:56,760 Komm, steig ein. Wir fahren. - Hey, was ... 41 00:03:57,280 --> 00:04:01,400 Und du bist draußen. - Was? Was ist mit meinem Anteil? 42 00:04:01,880 --> 00:04:06,200 Das ist mein Schmerzensgeld. Damit muss ich den Arzt zahlen. Privat. 43 00:04:06,680 --> 00:04:08,920 Das zahlt nämlich keine Krankenkasse. 44 00:04:09,400 --> 00:04:12,840 Das ... Das war nicht absichtlich, okay? 45 00:04:13,320 --> 00:04:15,720 Hey! - Da, dein Anteil. 46 00:04:18,440 --> 00:04:20,360 Hey! 47 00:04:25,840 --> 00:04:28,120 Ihr Arschgesichter! 48 00:04:28,640 --> 00:04:30,760 Ah, das brennt wie Sau! - Zeig mal. 49 00:04:37,880 --> 00:04:40,600 Pass auf! Das hat aber nicht gut geklungen. 50 00:05:15,960 --> 00:05:18,280 * Sie seufzt. * 51 00:05:24,440 --> 00:05:27,160 Ist wieder totenstill da herinnen. 52 00:05:27,680 --> 00:05:30,040 Ich hab dich gebeten, die Sprüche zu lassen. 53 00:05:30,520 --> 00:05:35,480 Ich hab schon mitgekriegt, dass der Haussegen wieder schief hängt. 54 00:05:35,960 --> 00:05:37,800 Guten Morgen ... 55 00:05:38,440 --> 00:05:40,760 Guten Morgen, mein Name ist Irma Anders. 56 00:05:41,280 --> 00:05:44,520 Ich freue mich, dass wir uns auf diese Reise begeben. 57 00:05:45,000 --> 00:05:47,640 Wir lassen erst mal die Stadt hinter uns. 58 00:05:48,160 --> 00:05:51,320 Ich melde mich wieder, wenn wir die Ampeln, Kreuzungen 59 00:05:51,880 --> 00:05:55,720 und rechtwinkligen Kurven hinter uns gebracht haben. Vielen Dank. 60 00:05:56,200 --> 00:05:58,840 Rechtwinklige Kurven. Das fällt nur einer Frau ein. 61 00:05:59,320 --> 00:06:03,880 Aber ich verstehe, was du meinst. Ich versteh dich überhaupt gut. 62 00:06:09,520 --> 00:06:12,920 Wo Autoschlüssel? Was? 63 00:06:13,400 --> 00:06:15,160 * Man versteht sie kaum. * 64 00:06:15,640 --> 00:06:17,080 Hose, Schlafzimmer. 65 00:06:19,160 --> 00:06:21,800 * Sie flucht. * 66 00:06:45,040 --> 00:06:47,240 Ah, fuck! 67 00:06:49,480 --> 00:06:52,680 Servus, Langer. Du, der Arzt in Tirol, 68 00:06:53,200 --> 00:06:55,320 der den Wiggerl wieder zusammengeflickt hat, 69 00:06:55,880 --> 00:06:57,960 kannst du mir die Nummer schicken? 70 00:06:58,720 --> 00:07:01,160 Nein, nix Schlimmes. Nur was eingefangen. 71 00:07:01,680 --> 00:07:05,000 In Deutschland gibt's so viele Schwermetalle in der Luft. 72 00:07:05,560 --> 00:07:08,360 Bitte. Wenn du mir die Nummer schickst, das wär lieb. 73 00:07:08,920 --> 00:07:11,880 Und schnell, bitte. Das pressiert ein bissel. 74 00:07:12,440 --> 00:07:14,120 Okay, gut. Super. Baba. 75 00:07:15,480 --> 00:07:17,880 Möchten Sie? 76 00:07:19,800 --> 00:07:21,880 Selbst gebacken. - Gitte, 11 Monate. 77 00:07:22,360 --> 00:07:24,840 Die Kekse? - Die gefällt mir. 78 00:07:25,320 --> 00:07:26,680 Das ist Magda, 14 Monate. 79 00:07:27,400 --> 00:07:28,920 Sechs Monate. 80 00:07:29,440 --> 00:07:32,920 Oh, die Phase der sinnleeren Depression. 81 00:07:36,080 --> 00:07:38,760 Christa, ein Jahr. - Möchten Sie einen Keks? 82 00:07:39,640 --> 00:07:41,640 Danke. - Immer noch Metralin? 83 00:07:42,200 --> 00:07:44,760 Malexetin. - Oh, das ist aber heftig. 84 00:07:45,240 --> 00:07:48,760 Schlaflosigkeit? Phase 2: kein Licht am Ende des Tunnels. 85 00:07:52,840 --> 00:07:54,680 Und Sie? 86 00:07:55,160 --> 00:07:57,480 Helmut. - Möchten Sie einen Keks? 87 00:07:57,960 --> 00:08:00,200 Oh, danke. Sieben Jahre. 88 00:08:00,720 --> 00:08:03,320 Sieben Jahre? - Ja. 89 00:08:03,960 --> 00:08:06,760 Welche Phase ist das? Hoffnungslos verloren? 90 00:08:07,280 --> 00:08:10,200 Na ja, auf die Dauer bezogen eher offene Perspektiven. 91 00:08:10,720 --> 00:08:14,120 Da sollten Sie längst drin sein. - Danke, ich werd's versuchen. 92 00:08:14,600 --> 00:08:16,360 Für uns ist es die zweite Reise. 93 00:08:16,840 --> 00:08:18,920 Auf der ersten haben wir uns kennengelernt. 94 00:08:19,400 --> 00:08:22,200 Da war ich erst im fünften Monat. - Ich im achten. 95 00:08:22,680 --> 00:08:24,680 Bei mir sind's auch acht Monate. 96 00:08:25,160 --> 00:08:28,760 Also für mich sind's acht Monate, seit ... 97 00:08:30,440 --> 00:08:34,600 ... mein Mann tödlich verunglückte. - So eine junge Witwe. 98 00:08:36,040 --> 00:08:39,800 Das tut mir leid für Sie. - Danke. 99 00:08:40,640 --> 00:08:45,560 Weinen Sie ruhig. Ich hab letztes Mal den halben Bus überschwemmt. 100 00:08:47,320 --> 00:08:50,280 Harry, auch sechs Monate. 101 00:08:50,760 --> 00:08:53,960 Aber es geht mir jetzt schon besser. - Schön. 102 00:08:54,520 --> 00:08:59,400 Dann schauen Sie wieder in Fahrtrichtung, damit es so bleibt. 103 00:09:05,400 --> 00:09:08,680 Wahnsinn. Das darfst du daheim niemandem erzählen. 104 00:09:09,160 --> 00:09:12,600 Die lachen sich tot. - Was wird der Charly jetzt machen? 105 00:09:13,080 --> 00:09:16,840 Was soll er schon machen? Die Polizei anrufen? 106 00:09:17,400 --> 00:09:22,200 Der Koffer soll froh sein, dass du ihm nicht auch eine verpasst hast. 107 00:09:22,680 --> 00:09:24,200 * Piepsen * 108 00:09:24,680 --> 00:09:28,440 Jetzt leuchtet das Öl-Lamperl. Was ist da? 109 00:09:29,000 --> 00:09:31,800 Was schaust du mich an? Schau vorne rein. 110 00:10:16,520 --> 00:10:20,200 Ich weiß. Was können die Blumen dafür? 111 00:10:21,200 --> 00:10:24,040 Aber ich durfte beim Begräbnis nur am Rand stehen. 112 00:10:24,800 --> 00:10:27,960 Es war schwer genug, dich lebend teilen zu müssen. 113 00:10:28,440 --> 00:10:31,720 Aber nicht mal als Toter gehörst du mir allein. 114 00:10:36,240 --> 00:10:41,240 So, herzlich willkommen. Jetzt würd ich gern ein paar Worte sagen. 115 00:10:41,720 --> 00:10:44,760 Sie alle haben einen schweren Verlust erlitten. 116 00:10:45,280 --> 00:10:48,760 Sie alle fühlen sich in Ihrer gewohnten Umgebung unverstanden. 117 00:10:49,240 --> 00:10:50,600 Deshalb sind Sie hier. 118 00:10:51,080 --> 00:10:54,280 Hier sind Sie unter Ihresgleichen, unter trauernden Menschen. 119 00:10:54,800 --> 00:10:57,720 Wir werden drei Tage durchs Gebirge wandern. 120 00:10:58,200 --> 00:11:01,000 Sie sind nicht allein. Ich bin Trauertherapeutin 121 00:11:01,480 --> 00:11:03,080 und für jedes Gespräch offen. 122 00:11:03,560 --> 00:11:05,800 Keiner erwartet, dass Sie einige Monate, 123 00:11:06,280 --> 00:11:10,280 nachdem Sie einen geliebten Menschen verloren haben, funktionieren. 124 00:11:10,760 --> 00:11:14,440 Trauer braucht Zeit. Trauernde brauchen aber auch eine Perspektive. 125 00:11:14,920 --> 00:11:18,360 Trauer sollte irgendwann enden. Dabei will ich Ihnen helfen. 126 00:11:18,920 --> 00:11:21,320 Ich wünsche uns zwischendrin aber auch Spaß. 127 00:11:21,800 --> 00:11:25,400 Ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit. Gute Fahrt. 128 00:11:50,840 --> 00:11:53,560 Entschuldigung. Wir müssten mal. 129 00:11:54,080 --> 00:11:57,080 Ja. Äh, Rolf. - Kein Problem. 130 00:11:57,560 --> 00:12:01,320 Da vorne kommt bald eine Tankstelle. - Okay, wunderbar. Danke. 131 00:12:01,800 --> 00:12:05,240 Im Alter sind sie wie kleine Kinder. Dauernd brauchen sie ein Klo. 132 00:12:05,760 --> 00:12:08,760 Kann der seine Tür nicht zumachen! * Rolf hupt. * 133 00:12:10,520 --> 00:12:14,040 Die Ölwanne hat was abgekriegt vom depperten Grenzstein. 134 00:12:14,520 --> 00:12:16,840 Wir verlieren Öl. - Das wird mein Tag. 135 00:12:17,320 --> 00:12:21,480 Dem Auto rinnt das Öl aus, mir das Blut. 136 00:12:23,520 --> 00:12:27,320 Was machst du jetzt? Du rufst aber nicht den Pannendienst an. 137 00:12:27,800 --> 00:12:30,120 Wir brauchen ein anderes Auto. 138 00:12:30,600 --> 00:12:33,720 Da ist gleich eine Tankstelle da vorne. 139 00:12:34,920 --> 00:12:38,520 Ist das das Handy, was der Charly ausgeteilt hat? - Ja. 140 00:12:41,440 --> 00:12:44,280 Was ... - Geborgte Sachen muss man zurückgeben. 141 00:12:44,760 --> 00:12:47,240 Gestohlene darf man sich behalten. 142 00:12:55,280 --> 00:12:57,800 Ich hab das Gefühl, dass die mich verfolgen. 143 00:12:58,360 --> 00:13:02,760 Das ist normal. Wenn man schwanger ist, sieht man überall Schwangere. 144 00:13:03,280 --> 00:13:06,120 Wenn man einen Gips hat, sieht man überall Gipsverbände. 145 00:13:06,720 --> 00:13:10,360 Wahrscheinlich haben Sie recht. - Im Winter wird's besser. 146 00:13:14,440 --> 00:13:16,200 Das war er. 147 00:13:17,560 --> 00:13:20,040 Ja, cooler Typ. 148 00:13:23,480 --> 00:13:25,640 Mein Johnny. 149 00:13:28,600 --> 00:13:32,040 Oh! Ich brauch einen Kaffee. 150 00:13:32,520 --> 00:13:34,760 Wollen Sie auch einen? - Gerne. 151 00:13:58,080 --> 00:14:02,280 Ein idealer Platz zum Verrecken. - Richy, sag so was nicht. 152 00:14:02,840 --> 00:14:07,000 Ich hol neues Verbandszeug. Okay? Ich komm gleich wieder. 153 00:14:23,360 --> 00:14:26,040 Fuck! 154 00:15:09,200 --> 00:15:11,640 Ist irgendwas? 155 00:15:12,120 --> 00:15:15,240 Äh, verzeihen Sie. Aber es ... 156 00:15:18,600 --> 00:15:23,000 Entschuldigung, ich war in Gedanken. - Kein Problem. 157 00:15:32,880 --> 00:15:36,280 Jetzt holen wir uns die beste Erfindung des 21.Jh. 158 00:15:36,760 --> 00:15:39,000 Coffee to go. - Das machen wir. 159 00:15:43,560 --> 00:15:46,120 Am Zentralfriedhof ist mehr los als hier. 160 00:15:46,600 --> 00:15:49,080 Wir nehmen den Bus? - Den Bus? 161 00:15:49,560 --> 00:15:52,120 Na siehst du einen Zug? Den da. 162 00:15:53,840 --> 00:15:56,440 Na los, nimm die Tasche. 163 00:15:57,040 --> 00:15:59,560 Na komm, zieh an. 164 00:16:03,520 --> 00:16:07,160 Sie sind hier falsch. - Steig ein, Schatzi, wir fahren. 165 00:16:07,720 --> 00:16:10,600 Ich bin nicht Ihr Schatzi. - Bist du die Chefin hier? 166 00:16:11,080 --> 00:16:13,080 Ja. - Dann sag ich dir was, Schatzi. 167 00:16:15,120 --> 00:16:18,920 Steig ein, dann passiert nix. - Da sind alte Leute dabei. 168 00:16:19,480 --> 00:16:22,040 Es gibt nix zum Verhandeln. Steig ein! 169 00:16:22,560 --> 00:16:24,840 Hey, hey. - Bleib sitzen, fahr los. 170 00:16:25,360 --> 00:16:27,640 Da fehlen noch ... - Fahr endlich! 171 00:16:28,120 --> 00:16:32,040 Was machen Sie? Da fehlen noch ... - Ja, passt schon! 172 00:16:32,800 --> 00:16:35,480 Fahr! - Ja. 173 00:16:38,880 --> 00:16:41,880 Hey, halt! - Halt! 174 00:16:42,560 --> 00:16:45,160 Halt! - Halt, stehen bleiben! 175 00:16:45,640 --> 00:16:48,280 Das ist mir zuletzt in der Schule passiert. 176 00:16:48,760 --> 00:16:50,840 Ja, jetzt haben wir einen Kaffee to stay. 177 00:16:51,400 --> 00:16:55,960 Küss die Hand, die Damen, habe die Ehre, die Herren. 178 00:16:56,440 --> 00:17:01,080 Wir fahren nur ein Stück mit, werden aber bald wieder aussteigen. 179 00:17:01,640 --> 00:17:04,760 Wenn Sie alle brav sind, können Sie heute noch 180 00:17:05,240 --> 00:17:08,680 wohlbehalten Ihre Lieben in den Arm schließen. 181 00:17:09,200 --> 00:17:13,000 Blöd wäre nur, wenn die Polizei sich einmischt. 182 00:17:13,520 --> 00:17:15,720 Weil die Herren vom Trachtenverein 183 00:17:16,200 --> 00:17:20,360 schießen schnell mal, ehe sie verhandeln und denken. 184 00:17:21,480 --> 00:17:25,320 Wenn jetzt alles klar ist, wünsche ich uns allen zusammen 185 00:17:25,800 --> 00:17:27,480 eine gute Fahrt. 186 00:17:28,000 --> 00:17:30,280 Was soll denn das? - Was meint der? 187 00:17:30,840 --> 00:17:35,320 Ich glaube, es wäre für uns alle das Sicherste, wenn wir kooperieren. 188 00:17:35,800 --> 00:17:39,000 Und keiner telefoniert! Ja? 189 00:17:41,560 --> 00:17:44,520 Mein Kollege wird jetzt die Handys einsammeln. 190 00:17:45,000 --> 00:17:47,640 Sie bekommen sie nach der Reise zurück. 191 00:17:50,520 --> 00:17:53,000 Wo ist dein Handy? Dein Handy. 192 00:18:03,320 --> 00:18:05,800 Wohin soll ich fahren? - Heim. 193 00:18:08,040 --> 00:18:10,200 Nach Österreich. 194 00:18:11,560 --> 00:18:13,480 Die kommen nicht mehr zurück. 195 00:18:13,960 --> 00:18:17,480 Hat jemand die Nummer vom Reisebüro? - Ja, warte. 196 00:18:38,840 --> 00:18:41,880 Viersterne-Hotel mit ... * Telefon * 197 00:18:42,440 --> 00:18:45,880 ... Wellness- und Spa-Bereich, bei dem Sie bei uns 198 00:18:46,360 --> 00:18:47,720 diese Zusatzleistungen ... 199 00:18:48,280 --> 00:18:51,240 Anders von Anders-Reisen. Wo genau sind Sie? 200 00:18:51,720 --> 00:18:54,040 Auf einer Tankstelle außerhalb von München. 201 00:18:54,520 --> 00:18:57,320 Tölzer Straße. - Tölzer Straße. Welche Nummer? 202 00:18:57,800 --> 00:19:00,040 134. - Tölzer Straße 134. 203 00:19:00,600 --> 00:19:03,800 Machen Sie sich keine Sorgen. Ich klär das und ruf Sie zurück. 204 00:19:13,480 --> 00:19:15,880 Bitte, das ist ein ganz wichtiges Handy. 205 00:19:16,440 --> 00:19:19,720 Das ist persönlich, unersetzbar. 206 00:19:21,040 --> 00:19:25,400 Ich telefonier auch nicht damit. Bitte, ich versprech's. 207 00:19:42,920 --> 00:19:45,320 Danke. 208 00:19:45,880 --> 00:19:47,880 * Handyklingeln * 209 00:19:50,240 --> 00:19:52,680 Das ist meins. Das ist sicher das Reisebüro. 210 00:19:53,200 --> 00:19:55,960 Die wollen wissen, was los ist. - Was soll sein? 211 00:19:56,520 --> 00:19:58,760 Na ja, wir haben Leute stehen lassen. 212 00:19:59,320 --> 00:20:01,960 Die haben sicher angerufen. - Scheiße, fuck! 213 00:20:02,520 --> 00:20:04,520 Warum sagt mir das keiner? - Hab ich doch. 214 00:20:05,040 --> 00:20:09,640 Hältst du einmal deinen Schnabel und lässt mich nachdenken! 215 00:20:16,200 --> 00:20:20,040 Schau, ob's hier irgendwo eine Nebenstrecke gibt. 216 00:20:22,800 --> 00:20:25,320 Da, in sieben Kilometern rechts abbiegen. 217 00:20:25,800 --> 00:20:27,640 In Achenkirchen über die Grenze. 218 00:20:28,120 --> 00:20:31,000 * Mailbox * 219 00:20:31,560 --> 00:20:33,800 Irma, spürst du dich noch? 220 00:20:45,160 --> 00:20:49,160 "Irma, spürst du dich noch? Du hast die Hälfte der Gruppe vergessen? 221 00:20:49,680 --> 00:20:54,040 Habt ihr nicht durchgezählt? Und der Rolf hat auch Tomaten auf den Augen. 222 00:20:54,520 --> 00:20:58,280 Oder gafft der nur dich an? Oder ist das eine Trotzreaktion? 223 00:20:58,800 --> 00:21:02,600 Ich kann nichts dafür, wenn es nicht so läuft, wie du es dir vorstellst. 224 00:21:03,080 --> 00:21:06,120 Aber bitte geh ans Telefon." 225 00:21:07,960 --> 00:21:11,880 Ist das dein Freund? - Das ist ihr Mann. 226 00:21:12,600 --> 00:21:14,920 Auch nicht der Sensibelste, oder? 227 00:21:15,640 --> 00:21:18,600 Der weiß nicht zu schätzen, was er an ihr hat. 228 00:21:19,080 --> 00:21:23,960 Eine begehrte Frau, die Irma. Wird er die Polizei anrufen? 229 00:21:24,440 --> 00:21:26,600 Solang er denkt, es ist meine Schuld, nicht. 230 00:21:27,080 --> 00:21:31,720 Ich denk, auf solche Sprach- Nachrichten können wir verzichten. 231 00:21:33,000 --> 00:21:35,400 Hau sie raus. 232 00:21:40,920 --> 00:21:43,480 Ja, Peter Anders noch mal, von Anders-Reisen. 233 00:21:44,040 --> 00:21:45,800 Wir holen Sie und bringen Sie hinterher. 234 00:21:46,280 --> 00:21:49,960 Aber unser ganzes Gepäck ist im Bus. Wie kann so was passieren? 235 00:21:50,440 --> 00:21:54,200 Seit wann ist der Bus weg? - Seit 15 bis 20 Minuten vielleicht. 236 00:21:54,720 --> 00:21:58,760 Wir waren nur kurz auf dem Klo. - Ich komm persönlich vorbei. 237 00:21:59,320 --> 00:22:03,240 Und Sie bestellen sich was zu essen und zu trinken, auf Firmenkosten. 238 00:22:03,800 --> 00:22:05,640 Okay. Danke. 239 00:22:06,120 --> 00:22:07,880 Ja, tschüss. 240 00:22:08,360 --> 00:22:10,280 Wir dürfen uns zu essen nehmen. 241 00:22:10,760 --> 00:22:14,280 Der Chef kommt gleich höchstpersönlich vorbei, zahlt alles, 242 00:22:14,840 --> 00:22:17,240 wird dem Bus hinterherfahren, ihn aufhalten. 243 00:22:17,760 --> 00:22:20,760 Wir werden mit einem anderen Bus nachgebracht 244 00:22:21,240 --> 00:22:23,000 und steigen dann in unseren Bus um. 245 00:22:23,480 --> 00:22:26,680 Warum hast du nicht gesagt, was Herbert gesehen hat? - Was? 246 00:22:27,200 --> 00:22:30,360 Dass die Reiseleiterin mit fremden Männern gesprochen hat. 247 00:22:30,920 --> 00:22:32,920 Weil ich nicht weiß, was das bedeutet. 248 00:22:33,480 --> 00:22:37,400 Jetzt essen wir erst mal was. Der ist in 15 Minuten da. 249 00:22:51,160 --> 00:22:53,720 * Martinshorn * 250 00:22:54,440 --> 00:22:57,320 Scheiße. 251 00:22:57,840 --> 00:22:59,960 Die Polizei! - Was? Fuck! 252 00:23:02,680 --> 00:23:07,960 Aber die sind wegen was anderem da. Da vorn ist was passiert. 253 00:23:08,600 --> 00:23:11,880 Alle ganz ruhig sitzen bleiben. Bleibt ruhig sitzen. 254 00:23:16,360 --> 00:23:19,400 Macht keine Sperenzchen. 255 00:23:43,520 --> 00:23:46,680 Hey, hey. Was machst du da? 256 00:23:47,240 --> 00:23:48,680 Warum machst du das? 257 00:23:49,240 --> 00:23:51,560 Weil ich nicht gerne Geisel bin. 258 00:23:52,040 --> 00:23:53,960 Hey, schau mal. 259 00:23:54,560 --> 00:23:56,920 Ich bin nicht so gut in Fremdwörtern. 260 00:23:57,440 --> 00:24:00,280 Aber kooperieren heißt was anderes. 261 00:24:02,680 --> 00:24:07,160 Geh, gib ein bissel Gas. - Ich fahr so schnell es geht. 262 00:24:07,880 --> 00:24:11,880 Der ist von 1978. Schneller geht der nicht. 263 00:24:12,400 --> 00:24:16,440 Entschuldigung. Der Bus ist Teil des Sinns dieser Reise. 264 00:24:16,920 --> 00:24:20,760 Wir haben uns mit Absicht mit einem alten Bus auf den Weg gemacht. 265 00:24:21,280 --> 00:24:23,080 Der Weg ist das Ziel. 266 00:24:23,600 --> 00:24:25,960 Den Spruch hab ich noch nie verstanden. 267 00:24:26,520 --> 00:24:30,440 Ganz einfach. Der Weg ist das Leben, am Ende steht der Tod. 268 00:24:30,920 --> 00:24:33,960 Also ist der Weg, also das Leben, wichtiger als das Ziel. 269 00:24:34,440 --> 00:24:37,320 Aber wenn du auf dem Weg zur Toilette bist, 270 00:24:37,800 --> 00:24:41,160 dann stimmt der Spruch schon nimmer. 271 00:24:41,640 --> 00:24:45,400 Bist du so eine Psychotante? - Ich bin Therapeutin. 272 00:24:45,960 --> 00:24:49,880 Na, das seh ich gleich. So eine hab ich im Gefängnis gehabt. 273 00:24:50,520 --> 00:24:53,480 Das sind die gefährlichsten Weiber. 274 00:24:53,960 --> 00:24:56,680 Und die schärfsten. 275 00:25:26,840 --> 00:25:30,440 Ich kann jeden unserer Busse orten. Da ist er schon. 276 00:25:31,000 --> 00:25:34,120 Der fährt nicht so schnell. - Können Sie keinen erreichen? 277 00:25:34,680 --> 00:25:37,640 Das Handy der Reiseleiterin dürfte im Flugmodus sein. 278 00:25:38,200 --> 00:25:40,440 Und der Busfahrer darf nicht telefonieren. 279 00:25:41,240 --> 00:25:45,640 Aber mein Lebensmotto: Don't panic. Das macht's auch nicht besser. 280 00:25:46,120 --> 00:25:47,560 Der Bus steht schon draußen. 281 00:25:48,040 --> 00:25:50,600 Ich zahl das alles, dann steig ich aufs Gas. 282 00:25:51,080 --> 00:25:54,440 Dann schnapp ich mir den Ausreißer. - Okay, vielen Dank. 283 00:26:26,840 --> 00:26:28,680 Ah! 284 00:26:31,880 --> 00:26:35,000 Burli, komm schnell mal her, bitte. 285 00:26:38,480 --> 00:26:40,680 Komm, mach schnell. 286 00:26:41,400 --> 00:26:44,360 Das tut so wahnsinnig weh. - Zeig mal. 287 00:26:51,760 --> 00:26:53,720 Ist zufällig irgendwer ein Arzt? 288 00:26:54,240 --> 00:26:56,280 Oder eine Krankenschwester? Irgendwas? 289 00:27:00,200 --> 00:27:05,000 Mein Mann war Arzt. Ich hab assistiert. - Dann komm. 290 00:27:07,600 --> 00:27:10,120 Da, auf der Seite ist die Verletzung. 291 00:27:14,840 --> 00:27:18,840 Ist eine Schusswunde. - Wir müssen die Jacke ausziehen. 292 00:27:19,960 --> 00:27:23,800 Ich kann nur mit einem Druckverband die Blutung stoppen. 293 00:27:24,600 --> 00:27:28,040 Aber wenn die Leber verletzt ist, hilft das wenig. 294 00:27:28,520 --> 00:27:31,320 Meine Leber ist hart im Nehmen vom Alk. 295 00:27:31,800 --> 00:27:34,920 Sie müssten in ein Krankenhaus und operiert werden. 296 00:27:35,480 --> 00:27:38,680 Vielleicht ist das echt besser. - Danke für den Tipp. 297 00:27:39,200 --> 00:27:42,520 Sprich in ein Sackerl und stell mir's vor die Tür. 298 00:27:43,000 --> 00:27:45,800 Ah! - Das kann jetzt schon wehtun. 299 00:28:02,760 --> 00:28:06,920 Liebe Irma, ich habe nur eine Erklärung für dein Verhalten. 300 00:28:07,440 --> 00:28:09,720 Nämlich, dass du im Bus eingeschlafen bist. 301 00:28:10,240 --> 00:28:13,080 Kein Wunder, wenn man die halbe Nacht Dinge diskutiert, 302 00:28:13,600 --> 00:28:16,920 für die es keine Erklärung gibt, und die andere Hälfte heult. 303 00:28:17,480 --> 00:28:21,080 Wir haben es zweimal versucht, es hat zweimal nicht geklappt. 304 00:28:21,600 --> 00:28:24,360 Vielleicht adoptieren wir einfach ein Kind. 305 00:28:24,960 --> 00:28:29,160 Egal, der liebe Peter wird das Chaos hinter dir schon in Ordnung bringen. 306 00:28:29,640 --> 00:28:31,800 Obwohl er genug Arbeit in der Firma hätte. 307 00:28:32,280 --> 00:28:35,160 Ich weiß nicht, ob es dich interessiert, 308 00:28:35,640 --> 00:28:39,160 aber ich fahre euch hinterher, weil wir uns überlegen müssen, 309 00:28:39,640 --> 00:28:41,880 wie wir die Sache unseren Kunden erklären. 310 00:28:42,560 --> 00:28:46,440 Ich hab was Starkes gegen Schmerzen. - Deoxiparin. Wie wirken die? 311 00:28:46,960 --> 00:28:49,240 Die wirken immer. - Gib her, ich nehm alles. 312 00:28:49,720 --> 00:28:54,360 Hauptsache, es tut weniger weh. Maximal zwei. Hier. 313 00:29:05,960 --> 00:29:08,440 Was hat er? - Schusswunde. 314 00:29:12,280 --> 00:29:16,680 Und wo wollen die hin? - Soweit ich weiß, nach Österreich. 315 00:29:17,640 --> 00:29:19,960 Sie waren Sprechstundenhilfe. - Auch. 316 00:29:20,480 --> 00:29:23,480 Ich war Assistentin in der Praxis meines Mannes. 317 00:29:24,560 --> 00:29:29,160 Dann hab ich aufgehört. Ich wollte nicht für seinen Nachfolger arbeiten. 318 00:29:29,720 --> 00:29:31,560 Das kann ich gut verstehen. 319 00:29:32,080 --> 00:29:35,640 Mit Feuchttüchern geht's besser weg. - Danke, sehr aufmerksam. 320 00:29:37,400 --> 00:29:41,720 Ich hab Sie gerade sehr bewundert, Christa. Darf ich Christa sagen? 321 00:29:42,280 --> 00:29:43,880 Harry. 322 00:29:44,440 --> 00:29:46,600 Helmut. 323 00:29:47,080 --> 00:29:49,000 Sie waren so unerschrocken. 324 00:29:49,480 --> 00:29:51,640 Ich hab nur versucht, die Blutung zu stoppen. 325 00:29:52,160 --> 00:29:54,280 Wie schlimm ist es? - Ich weiß es nicht. 326 00:29:54,960 --> 00:29:57,560 Aber es kann sein, dass er innerlich blutet. 327 00:29:58,120 --> 00:30:01,480 Die Einschussstelle ist in der Nähe der Leber. 328 00:30:09,400 --> 00:30:11,320 Du musst wach bleiben. Hey! 329 00:30:13,080 --> 00:30:17,080 Hoffentlich hat mir die Alte kein Schlafpulver angedreht. 330 00:30:17,600 --> 00:30:21,480 Auf die musst du aufpassen. Es gibt so viele schlechte Menschen. 331 00:30:22,120 --> 00:30:24,200 Hey, du, mach das Radio an. 332 00:30:27,080 --> 00:30:30,120 Vielleicht bleibst du dann eher wach. 333 00:30:31,160 --> 00:30:34,200 * Musik: The Police - "Every Breath You Take" * 334 00:30:41,640 --> 00:30:44,200 Hey, was machst du da? - Nix. 335 00:30:44,680 --> 00:30:48,200 So, da vorne rechts. - Dann müssen wir über die Berge. 336 00:30:49,080 --> 00:30:52,360 Jetzt kommen wir schon auf die kleineren Straßen. 337 00:30:52,840 --> 00:30:56,760 Keine Ahnung, ob der Bus das schafft. - Wie weit ist es zur Grenze? 338 00:30:57,240 --> 00:31:00,920 Circa 50 Kilometer. Komm, das geht schon. 339 00:31:01,840 --> 00:31:06,440 Wir können mit der ganzen Partie eh nicht bis zur Ordination fahren. 340 00:31:06,960 --> 00:31:11,480 Ruf den Doktor an und sag, er soll an der Grenze auf uns warten. 341 00:31:14,600 --> 00:31:19,560 Scheiße! Was soll das denn jetzt? Verfahren die sich jetzt auch noch? 342 00:31:20,600 --> 00:31:22,600 * Handy * 343 00:31:23,200 --> 00:31:25,560 Servus. - Servus, Peter hier. 344 00:31:26,040 --> 00:31:27,880 Die haben die Route verlassen. 345 00:31:28,440 --> 00:31:30,920 Besser, du bringst die anderen ins Hotel. 346 00:31:31,400 --> 00:31:34,760 Wir bringen das Gepäck hinterher. - Alles klar, machen wir. 347 00:31:35,440 --> 00:31:38,200 Unsere erste Trauerreise ging auf die Zugspitze. 348 00:31:38,680 --> 00:31:42,280 Eines Morgens sind wir aufgewacht, da waren die Wolken so tief ... 349 00:31:49,160 --> 00:31:53,160 * Musik: The Police - "Every Breath You Take" * 350 00:31:57,640 --> 00:32:00,520 Das ist nur das Lied. 351 00:32:01,000 --> 00:32:04,280 Das war unseres, von meinem Mann und mir. 352 00:32:12,960 --> 00:32:15,480 Was ist? - Ich fahr noch tanken. 353 00:32:16,280 --> 00:32:18,760 Hast du Hunger? - Nach dir. 354 00:32:24,360 --> 00:32:27,400 Ich geh einstweilen duschen. - Bis gleich. 355 00:32:45,240 --> 00:32:48,760 Er hat gesagt: "Bis gleich." Verstehen Sie? 356 00:32:49,240 --> 00:32:51,400 Bis gleich. 357 00:32:52,720 --> 00:32:55,640 Und er ist einfach nicht mehr zurückgekommen. 358 00:32:57,160 --> 00:32:59,640 Ich hab mich ins Bett gelegt ... 359 00:33:00,840 --> 00:33:03,640 ... und hab da auf ihn gewartet. 360 00:33:04,200 --> 00:33:06,600 Und da lieg ich jetzt immer noch. 361 00:33:07,080 --> 00:33:11,960 Als ich heute zum Bus gekommen bin, wollte ich erst gar nicht einsteigen. 362 00:33:12,480 --> 00:33:16,440 Johnny wär nie im Leben in so einen Bus eingestiegen. 363 00:33:21,240 --> 00:33:25,160 Das versteh ich gut. Mein Mann war genauso. 364 00:33:25,800 --> 00:33:30,440 Aber jetzt klammer ich mich einfach an jeden Strohhalm, den ich kriege. 365 00:33:31,080 --> 00:33:33,240 Ja. 366 00:33:35,240 --> 00:33:39,640 Danke, dass Sie mir zugehört haben. Tut mir leid. 367 00:33:43,320 --> 00:33:46,200 * Freiton * 368 00:33:50,040 --> 00:33:52,840 * Handy klingelt. * 369 00:33:53,800 --> 00:33:56,200 So, liebe Irma. 370 00:33:56,680 --> 00:33:59,160 Ich erreiche dich auf beiden Handys nicht. 371 00:33:59,640 --> 00:34:01,800 Und ich warte auf einen Anruf von dir. 372 00:34:02,280 --> 00:34:06,520 Aber er kommt nicht, er kommt nicht, er kommt nicht. 373 00:34:07,560 --> 00:34:09,880 Im Gegenteil. Es wird alles absurder. 374 00:34:10,400 --> 00:34:14,520 Warum seid ihr von der kürzesten Route ins Hotel abgebogen? 375 00:34:15,640 --> 00:34:19,800 Ich kenn mich nicht mehr aus. Aber ich hab euch bald eingeholt. 376 00:34:20,280 --> 00:34:21,560 Und dann bin ich gespannt 377 00:34:22,040 --> 00:34:24,840 auf deine umfangreiche und ausführliche Erklärung. 378 00:34:25,320 --> 00:34:27,640 Alles Liebe, dein Peter. 379 00:34:30,280 --> 00:34:33,000 Dein Dödel vom Dienst. 380 00:34:33,480 --> 00:34:37,960 Dein Eimer, in den alle reinscheißen. Dein Klobesen. 381 00:34:38,760 --> 00:34:41,560 Du hirnverbrannte, dämliche, 382 00:34:42,080 --> 00:34:45,560 dusslige, dusslige, dusslige Kuh. 383 00:34:49,240 --> 00:34:53,640 Da vorne muss ich anhalten. - Nein, bitte fahr weiter. 384 00:34:54,520 --> 00:34:57,640 Der Motor wird heiß. Es geht zu viel bergauf. 385 00:34:58,160 --> 00:35:00,200 Was ist? - Das Kühlwasser kocht. Schau. 386 00:35:01,800 --> 00:35:05,240 Wenn wir so weiterfahren, riskieren wir einen Kolbenfresser. 387 00:35:05,720 --> 00:35:09,800 Das ist eine alte Oma. Die ist undicht, also der Kühler. 388 00:35:10,280 --> 00:35:13,480 Das Kühlwasser wird zu heiß. Wir verlieren zu viel Wasser. 389 00:35:14,040 --> 00:35:16,760 Hast du immer nur so traurige Geschichten auf Lager? 390 00:35:17,240 --> 00:35:21,640 Das heißt, wir brauchen Wasser. - Ja, da vorne ist eine Tankstelle. 391 00:35:24,680 --> 00:35:27,320 Du schaust überhaupt nicht gut aus. 392 00:35:27,800 --> 00:35:31,400 Sollten wir uns nicht nach einer anderen Fahrgelegenheit umschauen? 393 00:35:31,880 --> 00:35:34,040 Wo? Auf Ebay, oder was? 394 00:35:37,000 --> 00:35:40,760 Außerdem dürfen wir unseren wichtigsten Trumpf nicht verlieren. 395 00:35:41,520 --> 00:35:43,480 Im Moment weiß keiner, wo wir sind. 396 00:35:44,040 --> 00:35:46,840 Und wenn wir die jetzt irgendwo rauslassen? 397 00:35:47,320 --> 00:35:51,480 Die watscheln wie die Enten auf die nächste Polizeistation. 398 00:35:51,960 --> 00:35:54,760 Ich bin nicht fit genug für ein Rennen mit der Polizei. 399 00:36:06,000 --> 00:36:11,080 Kann ich gleich was nachfüllen? - Nein, an einem ruhigeren Platz. 400 00:36:21,040 --> 00:36:23,800 Ich muss auf die Toilette. - Das geht jetzt nicht. 401 00:36:24,360 --> 00:36:26,920 Wie meinen Sie das? Ich muss auf die Toilette. 402 00:36:27,440 --> 00:36:29,880 Ihr bleibt jetzt sitzen. - Setz dich hin. 403 00:36:30,360 --> 00:36:33,800 Tun Sie, was er sagt. - Ich komm doch wieder. 404 00:36:39,000 --> 00:36:43,160 Du sollst dich hinsetzen. Wir sagen, wann ihr auf die Toilette dürft. 405 00:36:43,640 --> 00:36:48,040 Setz dich hin. Ich meine es ernst. - Ich meine es auch ernst. 406 00:36:48,520 --> 00:36:51,400 Ich werde mich ganz sicher nicht in eine Wiese hocken. 407 00:36:51,880 --> 00:36:54,360 Da draußen ist eine Toilette. Mit Waschbecken. 408 00:36:54,840 --> 00:36:57,080 Die werde ich benutzen. Dann komm ich zurück. 409 00:36:57,560 --> 00:37:00,600 Du glaubst auch, du bist die Königin von England. 410 00:37:02,600 --> 00:37:05,720 Ich glaube nicht, dass Sie auf mich schießen werden 411 00:37:06,280 --> 00:37:10,120 und ihr Leben noch mehr ruinieren, das werden Sie nicht tun. 412 00:37:11,760 --> 00:37:15,160 Gut, ich mache Ihnen einen Vorschlag. 413 00:37:15,960 --> 00:37:19,400 Sie lassen mich hier vorne nicht raus, okay. 414 00:37:19,880 --> 00:37:22,200 Ich steige hinten aus. 415 00:37:22,760 --> 00:37:25,960 So verlieren wir beide nicht das Gesicht. 416 00:37:26,480 --> 00:37:28,440 Was? Hey. 417 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 Hey, stehen bleiben! Stehen bleiben! 418 00:37:31,480 --> 00:37:34,840 Lassen Sie sie auf die Toilette. - Was hast du jetzt? 419 00:37:36,040 --> 00:37:39,320 Ich hab nichts zu verlieren. - Sag mal ... 420 00:37:51,160 --> 00:37:55,160 Spinnt ihr jetzt alle? - Machen Sie bitte die Tür auf. 421 00:37:58,640 --> 00:38:01,400 Mach die Tür auf. Und du geh ihr nach. 422 00:38:01,920 --> 00:38:04,360 Was ist mit denen bitte? 423 00:38:07,480 --> 00:38:11,160 Ihr glaubt auch, das ist ein Spielzeugrevolver. 424 00:38:11,720 --> 00:38:15,080 Aber die ist echt. Und ich hab auch nimmer viel zu verlieren. 425 00:38:15,560 --> 00:38:17,320 Also setzt euch hin. 426 00:38:18,680 --> 00:38:21,240 Null Respekt, die Geiseln heutzutage. 427 00:38:36,120 --> 00:38:38,760 Das wünscht sich meine Frau von mir: Mut. 428 00:38:39,520 --> 00:38:41,400 Sie meint, dass ich nur so tue, 429 00:38:41,920 --> 00:38:46,360 als ob ich noch nicht wieder auf zwei Beinen stehen könnte. 430 00:38:47,160 --> 00:38:50,360 Sie hat ja recht. Vielleicht schaff ich es eines Tages. 431 00:38:50,840 --> 00:38:52,360 Vielleicht schaffen Sie es auch. 432 00:38:52,920 --> 00:38:55,480 Bis dahin müssen Sie schon am Leben bleiben. 433 00:38:56,000 --> 00:38:57,400 Sie aber auch. 434 00:39:31,800 --> 00:39:34,520 Jetzt komm, steig ein. 435 00:39:54,040 --> 00:39:57,800 Mir ist so schlecht. - Hier wird jemandem schlecht. 436 00:39:58,360 --> 00:40:00,840 Halten Sie an. - Nein. 437 00:40:02,760 --> 00:40:07,160 Niemand hält an, wenn wir es nicht sagen. Fahr weiter. 438 00:40:09,000 --> 00:40:12,760 Da kommt frische Luft raus. Besser? Ja? 439 00:40:13,880 --> 00:40:15,960 Ja. 440 00:40:16,440 --> 00:40:18,920 Was ist? Die Kurven? - Ja. 441 00:40:19,640 --> 00:40:23,160 Wenn wir weg sind, seid ihr raus aus dem Gebirge. 442 00:40:23,720 --> 00:40:25,880 Aber besser geht's mir dann trotzdem nicht. 443 00:40:26,400 --> 00:40:30,280 Nicht? Warum? - Mein Mann ist tot. 444 00:40:31,960 --> 00:40:34,120 Scheiße. - Ja. 445 00:40:34,680 --> 00:40:37,160 Krebs? - Motorrad. 446 00:40:37,720 --> 00:40:40,360 Oh. - Deshalb bin ich ja hier. 447 00:40:42,120 --> 00:40:44,760 Das ist eine Trauerreise. - Trauerreise? 448 00:40:46,600 --> 00:40:50,600 Kommt ihr alle von einem Begräbnis? - Ja, irgendwie schon. 449 00:40:51,080 --> 00:40:53,320 Also jeder von einem anderen. 450 00:40:54,640 --> 00:40:56,840 Okay. 451 00:41:00,120 --> 00:41:03,480 Tut mir leid wegen Ihrem Mann. - Danke. 452 00:41:08,880 --> 00:41:11,240 Das ist eine Trauerreise. - Was? 453 00:41:11,720 --> 00:41:13,880 Eine Trauerreise. 454 00:41:14,400 --> 00:41:16,840 Was soll denn das bitte sein? 455 00:41:17,400 --> 00:41:20,200 Bei jedem hier ist in letzter Zeit jemand verstorben. 456 00:41:20,680 --> 00:41:23,400 Die sind alle da zum Trauern. - Das haben wir gebraucht. 457 00:41:23,880 --> 00:41:26,520 Deswegen sind die alle so "ich scheiß mir nix". 458 00:41:27,200 --> 00:41:30,040 Das ist für Menschen, die jemanden verloren haben 459 00:41:30,560 --> 00:41:32,760 und sich schwertun, ins Leben zurückzufinden. 460 00:41:33,240 --> 00:41:36,120 Es gibt verschiedene Trauerphasen, zum Beispiel Phase 2: 461 00:41:36,600 --> 00:41:38,520 Kein Licht am Ende des Tunnels. 462 00:41:39,000 --> 00:41:43,160 Wenn ich den Löffel abgeb, kannst du mitreisen mit den Trauer-Zombies. 463 00:41:43,640 --> 00:41:45,880 Red nicht so, sag das nicht. 464 00:41:46,720 --> 00:41:50,200 Das wird schon wieder. Der Schurl flickt dich zusammen. 465 00:41:50,680 --> 00:41:54,920 Ich mach mir nur Sorgen um die Zeit. Es geht alles so langsam. 466 00:41:56,360 --> 00:41:59,480 Du wirst auch immer blasser. Wie ein Zombie. 467 00:42:00,000 --> 00:42:02,600 Aber hast du schon mal einen Zombie lachen gesehen? 468 00:42:08,440 --> 00:42:11,880 Na siehst du. - Da vorne könnte ich anhalten. 469 00:42:13,840 --> 00:42:16,280 Ja, bleiben wir kurz stehen. 470 00:42:20,440 --> 00:42:23,320 (Radio) "Der bayerische Künstler Herbert Schnitzer 471 00:42:23,840 --> 00:42:25,640 hat heute eine Überraschung erlebt. 472 00:42:26,200 --> 00:42:30,760 Unbekannte haben in seinem Landhaus den Tresor aufgebrochen." 473 00:42:31,280 --> 00:42:33,480 Burli, komm schnell. 474 00:42:36,480 --> 00:42:40,280 "... waren ohne das Wissen des Hausherrn in seinem Landhaus. 475 00:42:40,840 --> 00:42:43,480 Die Haushaltshilfe beschreibt die Täter als schlank. 476 00:42:44,240 --> 00:42:46,280 Beide waren maskiert und bewaffnet 477 00:42:46,840 --> 00:42:49,080 und sprachen kein eindeutiges Deutsch." 478 00:42:49,680 --> 00:42:52,600 Das muss ich mir sagen lassen von einer Tschuschin? 479 00:42:53,080 --> 00:42:55,800 "Das eine ist das Auto der Haushaltshilfe. 480 00:42:56,280 --> 00:42:58,520 Das andere wurde vor dem Überfall gestohlen. 481 00:42:59,040 --> 00:43:01,240 Von den beiden Tätern fehlt jede Spur. 482 00:43:01,720 --> 00:43:04,760 Die Polizei bittet um sachdienliche Hinweise ..." 483 00:43:05,240 --> 00:43:08,440 Macht weiter dahinten. - Zwei, drei Liter noch. 484 00:43:32,200 --> 00:43:34,840 Was machst du da? Hm? 485 00:43:35,320 --> 00:43:38,680 Was hast du in der Tasche? Was hast du jetzt gemacht? 486 00:43:39,200 --> 00:43:42,360 Schatzi, was ... * Signalton * 487 00:43:44,880 --> 00:43:48,520 Die hat irgendwas mit dem Handy gemacht. 488 00:43:49,160 --> 00:43:52,600 Na so was, die Madam meldet sich. 489 00:43:53,080 --> 00:43:55,400 "Der Bus ist entführt worden. 490 00:43:55,880 --> 00:43:57,880 Die Entführer wollen über den Achenpass. 491 00:43:58,360 --> 00:44:00,840 Ruf die Polizei." 492 00:44:01,320 --> 00:44:03,800 Was? So eine Scheiße. 493 00:44:05,360 --> 00:44:07,720 Hallo? Ja, ist da der Notruf? 494 00:44:08,680 --> 00:44:11,240 Don't panic. 495 00:44:11,760 --> 00:44:13,720 Oh! 496 00:44:14,200 --> 00:44:17,480 Schalt das Handy aus. Wirf es auf den Rücksitz. 497 00:44:23,040 --> 00:44:25,640 Wo kommen Sie denn her? 498 00:44:26,720 --> 00:44:29,720 Jetzt fahr weiter. - Ja, ja, ja. 499 00:44:30,600 --> 00:44:32,680 Hast du ein Taschentuch? 500 00:44:33,160 --> 00:44:36,280 Wenn sie was verschickt hat, hat sie es wieder gelöscht. 501 00:44:36,760 --> 00:44:39,800 Was hast du geschrieben? - Er soll sich keine Sorgen machen. 502 00:44:40,320 --> 00:44:42,440 Und die Handyortung ist an. 503 00:44:42,920 --> 00:44:45,480 Dann schmeiß es weg. 504 00:44:45,960 --> 00:44:50,120 Warte, ich hab eine bessere Idee. Da kommt ein Traktor. 505 00:44:53,000 --> 00:44:55,800 So, und schön alle winken. 506 00:45:09,240 --> 00:45:13,320 Es schaut so aus, als ob der Bus immer langsamer wird. 507 00:45:13,840 --> 00:45:15,720 Gib Gas. 508 00:45:16,200 --> 00:45:19,880 Es ist ganz einfach. Du willst den Bus, ich will den Bus. 509 00:45:20,440 --> 00:45:24,120 Also bilden wir ein Team, bis wir den Bus erwischt haben. 510 00:45:24,600 --> 00:45:27,480 Dann geht jeder seiner Wege, und alles wird gut. 511 00:45:27,960 --> 00:45:30,600 Und jetzt zu dir, Schatzi. 512 00:45:31,080 --> 00:45:34,600 Das kann man nicht Kooperation nennen, was du gemacht hast. 513 00:45:35,280 --> 00:45:37,400 Warum bist du so geschissen zu uns? 514 00:45:37,920 --> 00:45:40,600 Wir wollten nur, dass ihr einen kleinen Umweg fahrt. 515 00:45:41,080 --> 00:45:43,000 Ich hab auch meine Probleme. 516 00:45:43,480 --> 00:45:46,120 Ich trag die Verantwortung für diese fünf Leute. 517 00:45:46,680 --> 00:45:49,720 Sie haben vielleicht auf jemanden geschossen. 518 00:45:50,200 --> 00:45:53,880 Das hätten sie gesagt im Radio. - Sie sind ein Verbrecher. 519 00:45:54,360 --> 00:45:58,360 Verbrecher? Wir sind vielleicht kleine Gelegenheitsdiebe. 520 00:45:58,920 --> 00:46:03,240 Aber du glaubst, du bist die Durchblickerin oder Richterin. 521 00:46:03,720 --> 00:46:06,360 Sie haben einen unschuldigen Künstler bestohlen. 522 00:46:06,840 --> 00:46:09,320 Einen unschuldigen Künstler bestohlen? 523 00:46:09,800 --> 00:46:12,760 Das ist ein Kapitalistenkünstler. 524 00:46:13,240 --> 00:46:17,160 Der hat sogar eine Strafe abgesessen wegen Steuerhinterziehung. 525 00:46:17,880 --> 00:46:21,080 Jetzt kann ich's ja verraten: Wir sind eigentlich 526 00:46:21,640 --> 00:46:26,600 eine geheime Sondereinsatztruppe vom Ministerium für Umverteilung. 527 00:46:28,840 --> 00:46:31,720 Aber ehrlich: Der schüttet Farbe auf eine Leinwand 528 00:46:32,240 --> 00:46:33,720 und verkauft das für so viel Geld. 529 00:46:34,160 --> 00:46:37,560 An Leute, die ihr Geld geerbt haben oder mit linken Sachen machen. 530 00:46:38,080 --> 00:46:41,880 Weil mit ehrlicher Arbeit kannst du heutzutage nimmer reich werden. 531 00:46:42,440 --> 00:46:44,040 Sie haben ein vereinfachtes Weltbild. 532 00:46:44,520 --> 00:46:48,120 Und ich hab kein Interesse, mit Ihnen über Kunst zu diskutieren. 533 00:46:48,640 --> 00:46:51,800 Ich bin vielleicht wirklich so deppert, 534 00:46:52,320 --> 00:46:55,480 wie die Psychotussi glaubt, aber er nicht. 535 00:46:56,040 --> 00:46:59,880 Der hat nämlich sogar mal studiert. Auf der Universität. 536 00:47:00,760 --> 00:47:05,000 Wie hat das geheißen? - Willst du meine Versicherungsnummer auch noch? 537 00:47:05,480 --> 00:47:10,360 Ist doch eh wurscht. Er hat nämlich eh nicht fertigstudiert, der Depp. 538 00:47:10,880 --> 00:47:12,840 Ich würd gern über Kunst diskutieren. 539 00:47:13,320 --> 00:47:16,600 Das vom Herrn Schnitzer war vielleicht mal Kunst in den 60ern. 540 00:47:17,080 --> 00:47:19,560 Prima, dass wir uns in diesem Punkt einig sind. 541 00:47:20,040 --> 00:47:22,840 Saß er nicht im Gefängnis für seine radikale Ästhetik? 542 00:47:23,320 --> 00:47:24,840 Das müsste Ihnen gefallen. - Ja. 543 00:47:25,360 --> 00:47:27,880 Damals hat er konservative Arschlöcher provoziert. 544 00:47:28,360 --> 00:47:31,560 Aber heute verkauft er diesen Arschlöchern seine Bilder. 545 00:47:32,040 --> 00:47:36,360 Und die kaufen sie nicht, weil sie ihnen gefallen. Das ist Prestige. 546 00:47:36,840 --> 00:47:41,560 Hab ich zu viel versprochen? Der kennt sich aus, der Burli. 547 00:47:42,040 --> 00:47:45,640 Der Schnitzer ist eigentlich nur ein Lebenskünstler, oder? 548 00:47:46,120 --> 00:47:50,120 Das, was der macht, ist keine Kunst. - Nein. 549 00:47:51,120 --> 00:47:54,200 Bluten ist auch keine Kunst, wenn man angeschossen ist. 550 00:47:54,680 --> 00:47:59,480 Und du schau nicht wie ein Autobus! Fahr endlich! 551 00:48:01,160 --> 00:48:03,560 Ganz unrecht haben die ja nicht. 552 00:48:04,200 --> 00:48:08,040 Das ist ein hilfloser Versuch der Rechtfertigung eines Verbrechens. 553 00:48:08,520 --> 00:48:10,200 Aber nicht unsympathisch. 554 00:48:10,680 --> 00:48:13,640 Also ehrlich: Mir gefallen seine Bilder überhaupt nicht. 555 00:48:14,120 --> 00:48:17,080 Meine Isolde konnte mit dem modernen Dekonstruktivismus 556 00:48:17,640 --> 00:48:19,640 auch überhaupt nichts anfangen. 557 00:48:20,160 --> 00:48:24,440 Sie hatte am liebsten diese ganz naturalistischen Blumenstillleben. 558 00:48:24,960 --> 00:48:27,240 * Musik * 559 00:48:38,600 --> 00:48:42,840 Soll ich die Scampi mit Tomaten machen oder mit Zitrone? 560 00:48:45,240 --> 00:48:47,880 Die Tomaten müssen weg. 561 00:48:51,240 --> 00:48:53,480 Du hast recht. 562 00:48:56,320 --> 00:48:58,520 * Die Musik geht aus. * 563 00:49:13,400 --> 00:49:16,920 Ich rede noch sehr oft mit ihr, als ob sie noch da wär. 564 00:49:17,400 --> 00:49:20,280 Will ich mir aber abgewöhnen. - Warum? Wenn's hilft. 565 00:49:21,120 --> 00:49:24,840 Ich will mehr mit Menschen sprechen, die noch da sind. 566 00:49:28,200 --> 00:49:30,040 Vielleicht könnten wir zusammen 567 00:49:30,560 --> 00:49:33,000 in die Phase "neue Perspektiven" eintreten. 568 00:49:33,640 --> 00:49:37,720 Ich denke, das sollte erst mal jeder für sich allein machen. 569 00:49:47,320 --> 00:49:49,640 Focaccia mit Rosmarin und Oliven. 570 00:49:50,600 --> 00:49:53,320 Kommen Sie, probieren Sie. 571 00:50:01,720 --> 00:50:04,360 Mh, das ist ja gut! 572 00:50:04,920 --> 00:50:07,320 Selbst gemacht? - Ja. 573 00:50:13,080 --> 00:50:16,360 Ich vertrag keine Tomaten. - Das ist schade. 574 00:50:43,720 --> 00:50:46,120 Prost. 575 00:50:54,120 --> 00:50:55,960 Wollen Sie auch einen Schluck? 576 00:50:56,440 --> 00:51:00,040 Geht's dir immer so schlecht, wenn du einen Motorradfahrer siehst? 577 00:51:00,520 --> 00:51:06,280 Zwei Jahre hat er gespart, damit er sich genau den Tod leisten konnte. 578 00:51:07,080 --> 00:51:10,440 Na ja, aber so darfst du es auch nicht sehen ... 579 00:51:11,320 --> 00:51:13,560 Ja, ich weiß. 580 00:51:15,080 --> 00:51:18,040 Sie sagen die ganze Zeit Du zu mir. 581 00:51:18,520 --> 00:51:22,840 Muss man da nicht davor was trinken? - Bruderschaft trinken. 582 00:51:24,040 --> 00:51:25,800 Ja. 583 00:51:26,360 --> 00:51:29,320 Und danach darf ich dann Du sagen? - Ja. 584 00:51:30,680 --> 00:51:35,480 Oder wollen Sie nicht, dass so eine Heulsuse wie ich Sie duzt? 585 00:51:37,560 --> 00:51:40,760 Also als Erstes beim Arm einhängen. 586 00:51:41,240 --> 00:51:43,560 Ja, so? Und dann? 587 00:51:44,520 --> 00:51:46,440 Jetzt trinken? - Ja. 588 00:51:48,040 --> 00:51:50,120 Und jetzt? - So. 589 00:51:50,680 --> 00:51:53,320 Tom. - Miriam. 590 00:51:53,880 --> 00:51:56,360 Hallo. Dann küsst man sich. 591 00:51:59,640 --> 00:52:02,360 Schon greift das Helsinki-Syndrom um sich. 592 00:52:03,280 --> 00:52:06,200 Wenn die Geisel Sympathie für den Geiselnehmer hat, 593 00:52:06,760 --> 00:52:08,280 heißt das nicht Stockholm-Syndrom? 594 00:52:08,840 --> 00:52:10,760 (andere Aussprache) Stockholm-Syndrom. 595 00:52:11,320 --> 00:52:13,640 Nach einer Geiselnahme in einer Bank dort. 596 00:52:14,160 --> 00:52:15,640 Ist ja eigentlich egal. 597 00:52:16,200 --> 00:52:19,560 Schade ist nur, dass die Geiselnehmer nie Frauen sind. 598 00:52:20,280 --> 00:52:22,920 * Knall * 599 00:52:24,200 --> 00:52:26,760 Scheiße, halt mal. - Was war das? 600 00:52:27,320 --> 00:52:29,880 Hey, da ist überall Rauch! 601 00:52:32,040 --> 00:52:35,400 Ich glaub, jetzt hat's den Schlauch endgültig zerrissen. 602 00:52:35,880 --> 00:52:38,120 Was? - Ich halt da an. 603 00:52:52,840 --> 00:52:56,280 Da hat's den Schlauch zerrissen. Da verlieren wir Wasser. 604 00:52:56,840 --> 00:53:00,520 Kannst du das irgendwie richten? - Ja, ich hab einen Reserveschlauch. 605 00:53:01,000 --> 00:53:05,080 Aber der Motor muss erst abkühlen. Das dauert eine halbe Stunde. 606 00:53:05,640 --> 00:53:08,040 Scheißdreck! Komm. 607 00:53:09,000 --> 00:53:14,440 Okay, bitte reg dich nicht auf. Das Gute ist, er kann's reparieren. 608 00:53:14,920 --> 00:53:18,280 Das Schlechte ist: Das dauert eine halbe Stunde. 609 00:53:18,760 --> 00:53:20,760 Ist scheiße, aber aufregen hilft nix. 610 00:53:21,280 --> 00:53:22,840 Warum soll ich mich aufregen? 611 00:53:23,320 --> 00:53:25,480 Warum sollte das Kühlwasser nicht ausrinnen? 612 00:53:25,960 --> 00:53:27,640 Heute ist der Tag des Ausrinnens. 613 00:53:28,160 --> 00:53:30,920 Alles, was kann, rinnt aus. - Dann fang ich jetzt an? 614 00:53:31,400 --> 00:53:36,440 Ja, aber nicht auf der Straße. Such dir da vorne eine Deckung. 615 00:53:39,320 --> 00:53:42,680 Okay, pass auf: Nur noch da vorne um die Kurve. 616 00:53:49,080 --> 00:53:51,480 Was? 617 00:53:52,040 --> 00:53:54,840 Das gibt's doch nicht. - Steig aus. 618 00:54:06,280 --> 00:54:08,760 Da ist es. - Was gibt's? 619 00:54:09,240 --> 00:54:12,520 Das gehört mir. - Steig ein, komm. 620 00:54:17,880 --> 00:54:19,960 Fuck, die haben uns reingelegt. 621 00:54:20,440 --> 00:54:22,760 Gib mir dein Handy. 622 00:54:23,800 --> 00:54:28,280 Was? Sie schreibt Achenpass. Den Grenzübergang kenn ich gar nicht. 623 00:54:28,840 --> 00:54:32,600 Das ist der Achenpass. Sehr klein. Hier. Da wollen die rüber. 624 00:54:33,080 --> 00:54:36,120 Das sind eh nur mehr 20 Kilometer. Fahr los. 625 00:54:57,040 --> 00:55:00,120 Entschuldigung. Hätten Sie was dagegen, 626 00:55:00,640 --> 00:55:04,040 wenn wir unser Therapieprogramm absolvieren? - Nein. 627 00:55:05,040 --> 00:55:08,200 Sie haben nichts dagegen? - Doch, ich hab was dagegen. 628 00:55:12,360 --> 00:55:15,640 Warum sollte ich gerade dir was erlauben? 629 00:55:16,200 --> 00:55:21,080 Es geht ja nicht um mich. Es geht darum, die Leute abzulenken. 630 00:55:24,280 --> 00:55:26,360 Was ist das für ein Programm? 631 00:55:26,840 --> 00:55:30,600 Für Menschen in Ausnahmesituationen. Das gibt Halt. 632 00:55:31,080 --> 00:55:33,520 Davon könnten Sie auch profitieren. 633 00:55:35,000 --> 00:55:40,520 Wenn Sie es erlauben, haben Sie ab jetzt meine volle Unterstützung. 634 00:55:51,840 --> 00:55:54,840 Wir machen uns das Gefühl des Verlustes bewusst. 635 00:55:55,360 --> 00:55:58,040 Diese Leere, die mit Trauer gefüllt ist. 636 00:56:03,960 --> 00:56:06,200 Hier haben wir einen leeren Platz. 637 00:56:06,760 --> 00:56:09,240 Da können Sie Ihren toten Lebensmenschen draufsetzen. 638 00:56:09,760 --> 00:56:11,480 Sie haben sie mitgebracht. 639 00:56:11,960 --> 00:56:15,000 Ich fühle, wie sie neben Ihnen im Bus Platz genommen haben. 640 00:56:15,480 --> 00:56:18,040 Deshalb sitzen Sie alle allein auf einem Zweiersitz. 641 00:56:18,560 --> 00:56:20,360 Haben Sie keine Angst, das zuzugeben. 642 00:56:20,920 --> 00:56:25,720 Das ist ein Entgegenkommen von uns. Tote fahren immer gratis mit. 643 00:56:26,200 --> 00:56:28,520 Es ist schön, Sie lächeln zu sehen. 644 00:56:31,720 --> 00:56:34,200 Zefix-Halleluja! 645 00:56:35,840 --> 00:56:39,240 Erzählen Sie mir nicht, dass Sie Ihre Toten nicht sehen. 646 00:56:39,760 --> 00:56:42,280 Ich würde gerne, dass Sie Ihren Mann da hinsetzen 647 00:56:42,800 --> 00:56:46,360 und ihm etwas sagen, was Sie ihm noch sagen wollten. 648 00:56:46,880 --> 00:56:50,520 Das geht mir fast zu schnell. - Sie haben Zeit. 649 00:56:51,000 --> 00:56:53,480 Wir haben alle Zeit der Welt. 650 00:56:53,960 --> 00:56:57,560 Manchmal, wenn ich diesen Verlustschmerz vergesse, 651 00:56:58,080 --> 00:57:01,640 dann fühl ich so eine Leichtigkeit in mir. 652 00:57:02,120 --> 00:57:06,840 Und dann kann es passieren, dass so ein Gedanke aufkommt: 653 00:57:07,320 --> 00:57:11,000 Ach, gleich kommt mein Mann nach Hause. 654 00:57:27,560 --> 00:57:32,440 Und dann kippe ich plötzlich in ein Loch und ... 655 00:57:35,320 --> 00:57:40,200 ... und ich fühl mich so schwer, dass ich da lange Zeit nicht rauskomme. 656 00:57:42,680 --> 00:57:44,920 Ludwig. 657 00:57:47,120 --> 00:57:49,800 Ich möchte mich bei dir bedanken. 658 00:57:50,320 --> 00:57:53,960 Für die schöne Zeit, die ich mit dir verbringen durfte. 659 00:57:55,080 --> 00:57:57,320 Und obwohl ich durch deine Krankheit 660 00:57:57,800 --> 00:58:02,440 Zeit hatte, mich an den Gedanken zu gewöhnen, dass du gehen wirst ... 661 00:58:05,760 --> 00:58:08,440 ... suche ich dich. 662 00:58:11,320 --> 00:58:15,640 Und so dumm das klingen mag: Ich warte noch immer auf dich. 663 00:58:20,080 --> 00:58:24,200 Ich wünsche mir, dass ich irgendwann wie aus einem Traum aufwache, 664 00:58:24,720 --> 00:58:26,920 und du bist da. 665 00:58:27,400 --> 00:58:29,800 Es macht keinen Sinn, wenn du nicht da bist. 666 00:58:40,200 --> 00:58:44,760 So eine Trauerreise würd ich nicht mal als Toter aushalten. 667 00:58:47,800 --> 00:58:50,520 Herr Klein, wer ist es bei Ihnen? 668 00:58:51,160 --> 00:58:53,240 Ihre Frau? 669 00:58:54,560 --> 00:58:58,120 Ja. - Haben Sie heute schon an Sie gedacht? 670 00:58:59,400 --> 00:59:05,320 Äh, klar. Ich denke jeden Tag an meine Emily. 671 00:59:09,400 --> 00:59:13,320 Meine Emily ist ganz plötzlich von mir gegangen. 672 00:59:13,800 --> 00:59:16,840 Aber bevor sie gegangen ist, hat sie mich angeschaut. 673 00:59:17,480 --> 00:59:19,880 Und ich habe den Blick verstanden. 674 00:59:20,360 --> 00:59:23,720 Sie hat gesagt, ich soll versuchen, weiterzuleben. 675 00:59:25,320 --> 00:59:28,120 "Vielleicht findest du wieder jemanden", 676 00:59:28,680 --> 00:59:30,440 hat sie ein paar Mal gesagt. 677 00:59:30,920 --> 00:59:34,600 Das war ein sehr kluger Rat Ihrer verstorbenen Frau. 678 00:59:35,800 --> 00:59:40,440 Ja, aber es ist nicht leicht, sich wieder für jemanden zu öffnen. 679 00:59:43,760 --> 00:59:48,120 Ich muss oft an die schönen Momente denken, die wir miteinander hatten. 680 00:59:51,280 --> 00:59:55,320 Würdest du eigentlich lieber anders heißen? 681 00:59:56,600 --> 00:59:59,960 Es gibt keine neuen Witze zu meinem Namen. 682 01:00:00,440 --> 01:00:02,600 Das seh ich anders. 683 01:00:13,520 --> 01:00:17,560 Kommt dir bestimmt komisch vor. - Nein, warum? Wenn's hilft. 684 01:00:18,120 --> 01:00:19,720 Warum hast du nix gesagt? 685 01:00:20,200 --> 01:00:22,200 Jeder kann, keiner muss. 686 01:00:22,840 --> 01:00:26,440 Vielleicht red ich lieber mit dir. - Vielleicht. 687 01:00:26,920 --> 01:00:28,760 Ja, vielleicht. 688 01:00:29,240 --> 01:00:30,920 Vielleicht wär's einfacher, 689 01:00:31,400 --> 01:00:34,040 wenn wir uns auf einem Konzert kennengelernt hätten. 690 01:00:34,520 --> 01:00:37,640 Vielleicht kann man sich das weniger aussuchen, als man denkt. 691 01:00:38,800 --> 01:00:41,320 Ich weiß es doch von mir selbst, Christa. 692 01:00:41,880 --> 01:00:44,440 Es ist ein großes Schritt, wenn man anfängt, 693 01:00:45,000 --> 01:00:47,080 sich wieder für andere zu öffnen. 694 01:00:47,720 --> 01:00:50,360 Und dann kommt jemand wie Sie. 695 01:00:50,880 --> 01:00:52,840 Und plötzlich könnte es ganz einfach sein. 696 01:00:53,520 --> 01:00:57,240 Jetzt steigern Sie sich aber nicht gar so rein. 697 01:01:02,600 --> 01:01:05,160 Hey. Krieg ich auch einen Schluck? 698 01:01:06,680 --> 01:01:08,440 Wo haben Sie den her? 699 01:01:09,000 --> 01:01:12,520 Von den Damen, die wir an der Raststätte stehen lassen haben. 700 01:01:13,080 --> 01:01:15,080 Ah, danke. 701 01:01:15,560 --> 01:01:19,400 Sie können auch was gebrauchen. - Das ist keine gute Idee. 702 01:01:19,960 --> 01:01:22,600 Quatsch. Nehmen Sie auch einen Schluck. 703 01:01:23,080 --> 01:01:27,960 Oder haben Sie keinen Grund? Man hat Ihre Tränen heute gesehen. 704 01:01:30,160 --> 01:01:32,840 Alkohol ist ein schlechter Trauerbegleiter. 705 01:01:33,360 --> 01:01:37,240 Ein Schluck geht immer. Meine Erna hat immer gesagt ... 706 01:01:37,720 --> 01:01:39,800 Ich dachte, Ihre Frau hieß Emily. 707 01:01:40,840 --> 01:01:43,640 Äh, ja, also ... 708 01:01:45,000 --> 01:01:48,520 Nein, meine Frau hieß Erna. - Sind Sie Bigamist? 709 01:01:49,000 --> 01:01:51,400 Nein, was glauben Sie? 710 01:01:51,880 --> 01:01:54,280 Was ist eigentlich los mit Ihnen? 711 01:01:55,320 --> 01:01:59,560 Wissen Sie: Sie alle haben wenigstens jemanden, 712 01:02:00,040 --> 01:02:01,480 für den Sie trauern können. 713 01:02:01,960 --> 01:02:03,800 Sie haben gar keine Frau. 714 01:02:04,280 --> 01:02:07,400 Erna hat mich schon vor 25 Jahren sitzen gelassen. 715 01:02:07,920 --> 01:02:09,800 Sie ist gar nicht gestorben? 716 01:02:10,280 --> 01:02:13,000 Wahrscheinlich denkt er, dass Witwen leichte Beute sind. 717 01:02:13,520 --> 01:02:16,600 Was, Beute? Das hab ich nie ... - Das ist das Letzte. 718 01:02:17,160 --> 01:02:20,520 Wir sind hier, um zu trauern. Verstehen Sie das? Trauern. 719 01:02:21,000 --> 01:02:24,280 Wir wollen nicht angebaggert werden. - Hilde. 720 01:02:24,800 --> 01:02:27,560 Und Ihre Trauer über Ihre angebliche Emily: 721 01:02:28,160 --> 01:02:30,760 Hinterlistig, aber gut gespielt, 722 01:02:31,240 --> 01:02:33,320 Könnten Sie weniger aggressiv sein? 723 01:02:33,800 --> 01:02:37,240 Aber ich bin aggressiv. Ich bin sogar scheiße-aggressiv! 724 01:02:37,800 --> 01:02:41,800 Und ich kann Ihnen sagen, warum. Weil meine Trauer ist auch voll Wut. 725 01:02:42,320 --> 01:02:45,080 Schlimm genug, dass mein Mann gegangen ist. 726 01:02:45,560 --> 01:02:48,440 Aber auch noch zum denkbar schlechtesten Zeitpunkt! 727 01:02:52,760 --> 01:02:58,360 Hilde. Was ist passiert? Öffnen Sie Ihrer Wut ein Ventil. 728 01:02:58,840 --> 01:03:04,040 Mein Mann Gregor, und ich sage bewusst Mann 729 01:03:04,560 --> 01:03:09,160 und nicht Ex-Mann, obwohl er sich hat scheiden lassen, 730 01:03:09,640 --> 01:03:12,360 um seine jüngere Sekretärin zu heiraten ... 731 01:03:12,840 --> 01:03:18,120 Und ich habe ihn gewarnt: "Die ist nur hinter deinem Geld her." 732 01:03:18,640 --> 01:03:22,360 Nach zwei Jahren ist er dann heimlich zu mir zurückgekehrt. 733 01:03:22,840 --> 01:03:27,520 Ich habe sie sehr gerne mit meinem Mann betrogen. 734 01:03:29,720 --> 01:03:33,640 Er wollte es ihr sagen, wollte sich scheiden lassen. 735 01:03:34,600 --> 01:03:37,400 Er wollte zu mir zurückkehren. 736 01:03:38,440 --> 01:03:41,880 Und an dem Tag ist er dann gestorben. 737 01:03:43,880 --> 01:03:46,200 Versteht das jemand? 738 01:03:47,320 --> 01:03:53,400 Er stirbt, und sie steht als Witwe am offenen Grab. 739 01:03:53,880 --> 01:03:56,040 Und ich am Rand. 740 01:03:56,880 --> 01:03:59,720 Allein, als sitzen gelassene Ex. 741 01:04:09,960 --> 01:04:13,000 Die Trauer um meine Emily war nicht gespielt. 742 01:04:13,800 --> 01:04:15,960 Sie war mein Hund. 743 01:04:17,400 --> 01:04:21,240 Aber Hunde sind vielleicht eh die besseren Menschen. 744 01:04:22,920 --> 01:04:28,440 Das hätte er vorher sagen können. - So geht's zu bei den Trauerreisen. 745 01:04:30,280 --> 01:04:32,600 Bist du immer mit Psychopathen unterwegs? 746 01:04:33,120 --> 01:04:38,600 Normale Reisende steigen nicht in den alten Bus. Der Schlauch ist dicht. 747 01:04:39,400 --> 01:04:42,440 So, alle einsteigen, wir fahren weiter. 748 01:04:47,560 --> 01:04:50,680 Ist was? - Na ja, ich hätte eine Bitte. 749 01:04:51,200 --> 01:04:53,800 Das wär wichtig für mich und meine Beziehung. 750 01:04:54,280 --> 01:04:59,000 Kann ich meine Frau anrufen? - Aber wir haben ihr Smartphone. 751 01:04:59,520 --> 01:05:02,280 Ja, egal. Ich hab mich so scheiße benommen. 752 01:05:02,840 --> 01:05:06,280 Dann wär wenigstens eine gute Nachricht auf der Mailbox. 753 01:05:06,800 --> 01:05:09,320 Was geht mich euer privater Scheiß an? 754 01:05:10,040 --> 01:05:12,920 Aber bitte, von mir aus. - Danke. 755 01:05:16,840 --> 01:05:19,960 * Mailbox * 756 01:05:20,480 --> 01:05:23,000 Hey, Blondie, hi. 757 01:05:23,560 --> 01:05:26,920 Ja, Mensch, was für ein Tag! Ich bin schon völlig fertig. 758 01:05:27,480 --> 01:05:31,880 Ich fahr euch noch hinterher. Ich denk immer an die letzten Tage. 759 01:05:32,360 --> 01:05:35,240 Ich denke, wir finden eine gute Lösung. 760 01:05:35,720 --> 01:05:38,440 Wenn du stark genug bist, versuchen wir es noch mal. 761 01:05:38,920 --> 01:05:41,160 Ich unterstütze dich in allem. 762 01:05:41,640 --> 01:05:44,280 Ich war auch überfordert die letzten Tage. 763 01:05:44,760 --> 01:05:48,840 Es tut mir leid. Ich freu mich, wenn wir uns gleich sehen. 764 01:05:49,360 --> 01:05:51,480 Also, tschau, Bussi. Mach's gut. 765 01:05:52,000 --> 01:05:53,880 Bis später, tschüss. 766 01:05:55,880 --> 01:05:58,200 Eure Beziehung ist auch im Eimer, oder? 767 01:06:14,480 --> 01:06:17,400 Jetzt sind wir gleich an der Grenze. 768 01:06:17,960 --> 01:06:21,240 Denk einfach ans Geld. Wir haben das Geld, verstehst du? 769 01:06:21,800 --> 01:06:24,360 Ich schau mir das mal an. 770 01:06:26,360 --> 01:06:30,040 Scheiße! Das schaut wirklich nicht gut aus. 771 01:06:30,680 --> 01:06:35,160 Soll ich einen neuen Verband machen? - Nein, wir sind eh bald da. 772 01:06:36,200 --> 01:06:39,720 Hast du den Doktor verständigt? - Ja, sicher. 773 01:06:40,240 --> 01:06:44,520 Der ist auf dem Weg zur Grenze und kann dich gleich versorgen. 774 01:06:47,400 --> 01:06:50,840 Na, ein Schnäpschen? - Schau mal hinter. 775 01:06:51,400 --> 01:06:53,960 Die lösen ihre Probleme auch ohne dich. 776 01:06:54,440 --> 01:06:57,640 Was ist mit denen? Die saufen jetzt wieder weiter? 777 01:06:58,120 --> 01:07:00,120 Alkohol löst gar nix außer Fettflecken. 778 01:07:00,640 --> 01:07:03,960 Bitte schau nach, was dahinten los ist. - Ja. 779 01:07:11,240 --> 01:07:13,560 Auch einen Schluck? - Nein, danke. 780 01:07:15,400 --> 01:07:19,560 Ich nehm noch einen. - Alle behandeln einen so vorsichtig. 781 01:07:20,040 --> 01:07:23,560 Mich hat noch nie jemand vorsichtig behandelt. 782 01:07:24,120 --> 01:07:26,680 Auf die Ex. 783 01:07:28,040 --> 01:07:30,360 Auf Isolde. 784 01:07:31,480 --> 01:07:33,160 Auf Gregor! 785 01:07:33,680 --> 01:07:37,400 Wenn Sie auf alle einzeln trinken, könnte das zu viel werden. 786 01:07:37,880 --> 01:07:41,320 Ich würde vorschlagen, wir trinken einmal auf alle Verstorbenen. 787 01:07:41,800 --> 01:07:43,480 Die Flasche ist eh gleich leer. 788 01:07:52,840 --> 01:07:55,320 Auf Emily. 789 01:07:59,400 --> 01:08:02,120 Haben Sie ein Foto von Emily? - Ja. 790 01:08:11,080 --> 01:08:16,120 Als Trauerprofi, tut man sich dann eigentlich leichter, 791 01:08:16,600 --> 01:08:19,800 wenn's einen selber erwischt mit der Trauer? 792 01:08:21,960 --> 01:08:24,920 Ich bin kein Therapeut, aber dass dich was drückt, 793 01:08:25,440 --> 01:08:28,040 das merk ich schon die ganze Fahrt lang. 794 01:08:28,520 --> 01:08:30,840 Hast du Ärger mit deinem Alten? 795 01:08:31,320 --> 01:08:34,440 Also Probleme mit dem Lebensgefährten? 796 01:08:36,800 --> 01:08:40,680 Es täte dir gut, wenn du mal ein bissel runterkommen würdest. 797 01:08:41,240 --> 01:08:44,440 Auch andere Mütter haben attraktive Söhne. 798 01:08:49,920 --> 01:08:54,120 Süß. Die sieht ja noch so jung aus. - Da ist sie eben nur ... 799 01:08:54,680 --> 01:08:57,320 Hey! - Hey, Moment mal. 800 01:09:03,640 --> 01:09:06,600 Also, ist das ein Hauptberuf? - Was? 801 01:09:07,160 --> 01:09:09,400 Räuber. 802 01:09:09,880 --> 01:09:11,720 Wird das jetzt ein Verhör? 803 01:09:12,640 --> 01:09:15,560 Ich sag der Polizei nichts, was dir schadet. 804 01:09:18,360 --> 01:09:20,840 Sagt man doch so im Therapeutenjargon. 805 01:09:21,360 --> 01:09:23,400 Ventil aufmachen. Hab ich heute gelernt. 806 01:09:23,880 --> 01:09:26,840 Ich freu mich, dass Sie was mitnehmen konnten. 807 01:09:27,360 --> 01:09:29,960 Wozu soll das gut sein, Ihnen das zu erzählen? 808 01:09:30,520 --> 01:09:33,000 Weil ich's eh bald nur in der Hölle erzählen kann. 809 01:09:33,480 --> 01:09:35,400 Und da kommst du sicher nicht hin. 810 01:09:36,560 --> 01:09:40,840 Ich hab vor Kurzem zum zweiten Mal ein Baby verloren. 811 01:09:43,240 --> 01:09:48,200 Seitdem schau ich auf mein Leben, wer oder was schuld ist. 812 01:09:48,720 --> 01:09:52,600 Wenn ich es erzähle, heißt es: "Hoffentlich vor der 12. Woche." 813 01:09:53,160 --> 01:09:55,400 ALs ob ich erst ab der 13. Woche das Recht hätte, 814 01:09:55,880 --> 01:09:58,200 traurig zu sein über ein verlorenes Baby. 815 01:09:58,760 --> 01:09:59,880 Mein Mann war nur traurig, 816 01:10:00,400 --> 01:10:03,560 dass meine Brüste wieder abgeschwollen sind. 817 01:10:04,600 --> 01:10:09,720 Aber das darfst du einem Mann nicht übel nehmen. Das ist seine Natur. 818 01:10:10,880 --> 01:10:13,560 Ist das so? - Ja sicher. 819 01:10:14,960 --> 01:10:17,400 Mein Baby hatte nur 90 Gramm. 820 01:10:18,600 --> 01:10:22,600 In Deutschland darf man erst ab 500 Gramm beerdigen. 821 01:10:23,360 --> 01:10:26,840 Alles andere kommt in Sammelgräber. 822 01:10:28,160 --> 01:10:30,840 Die dahinten haben wenigstens ein Grab. 823 01:10:31,400 --> 01:10:34,760 Ja, das ist schlimm. Aber meine Mum hätte sich gefreut. 824 01:10:35,240 --> 01:10:39,720 Die hat alles nach meinem Halbbruder abgetrieben. 825 01:10:41,160 --> 01:10:44,360 Am Sterbebett hat sie gesagt, dass es ihr leidtut, 826 01:10:44,840 --> 01:10:48,120 dass sie nicht früher damit angefangen hat. 827 01:10:48,680 --> 01:10:51,240 Ja, gut, sie war auch angefressen, weil wir beide 828 01:10:51,760 --> 01:10:55,640 von einem kurzen Gefängnisaufenthalt zurückgekommen sind. 829 01:11:28,120 --> 01:11:32,600 Servus. Stehen Sie schon länger da? - Wen geht das was an? 830 01:11:33,120 --> 01:11:36,680 Ist hier ein Reisebus, so ein Oldtimer, durchgekommen? 831 01:11:37,160 --> 01:11:41,560 Mit so einer Schrift: Anders-Reisen. - Nicht dass ich wüsste. 832 01:11:42,040 --> 01:11:43,720 Ich hab keinen gesehen. 833 01:11:44,400 --> 01:11:46,760 Du bist Arzt? 834 01:11:47,640 --> 01:11:50,840 Wartest du vielleicht auf einen Privatpatienten. 835 01:11:51,360 --> 01:11:54,040 Mit einer speziellen Verletzung? 836 01:12:01,200 --> 01:12:06,040 Volltreffer. Das heißt, die sind noch irgendwo hinter uns. 837 01:12:06,680 --> 01:12:09,480 Dreh um, wir fahren zurück. 838 01:12:17,600 --> 01:12:21,480 Du, Frau Therapeutin, wie heißt du? - Ich heiße Irma. 839 01:12:21,960 --> 01:12:25,000 Kannst du mir einen Gefallen machen? - Ja. 840 01:12:26,080 --> 01:12:29,560 Hast du einen Zettel und einen Kugelschreiber? 841 01:12:35,680 --> 01:12:38,520 Da schau, ein Haberer vom Richy, 842 01:12:39,000 --> 01:12:44,320 also ein Freund vom Richy, ist vor 20 Jahren nach Thailand abgehauen. 843 01:12:45,240 --> 01:12:47,800 Und er hat diese Strandbar aufgebaut. 844 01:12:48,360 --> 01:12:51,800 Und der ist zum Millionär geworden. - Mit der Hütte? 845 01:12:52,320 --> 01:12:54,440 Ja. - Das kannst du mir nicht erzählen. 846 01:12:55,080 --> 01:12:58,120 Zeitmillionär, Lebenszeitmillionär. 847 01:12:59,800 --> 01:13:03,880 Na ja, jetzt ist er halt alt und nimmt sich ein gemütliches Zimmer 848 01:13:04,360 --> 01:13:08,840 in einer Pensionisten-Residenz und würd uns die Strandbar verkaufen. 849 01:13:12,840 --> 01:13:17,960 Schreib: Alles, was mir gehört, soll ihm gehören. 850 01:13:18,480 --> 01:13:21,480 Datum, Unterschrift, passt schon. 851 01:13:24,560 --> 01:13:29,000 Ja, schreib bei "ihm" Halbbruder in Klammern. 852 01:13:30,240 --> 01:13:34,280 Ich glaub nicht, dass das geht: ein Testament ohne Namen. 853 01:13:34,760 --> 01:13:37,080 Ja? Blöd. 854 01:13:43,560 --> 01:13:45,160 Okay. 855 01:13:47,080 --> 01:13:49,720 Ich hab in der SMS an meinen Mann geschrieben, 856 01:13:50,280 --> 01:13:52,760 er soll die Polizei verständigen. - Echt? 857 01:13:57,800 --> 01:14:01,960 Genau so hab ich dich eingeschätzt. - Wieso? 858 01:14:02,520 --> 01:14:05,800 Deutsche Korrektheit bis zum Abwinken. 859 01:14:06,280 --> 01:14:08,680 Ordnung ist ein Haltegriff im Chaos. 860 01:14:09,160 --> 01:14:11,960 Und Sie sollten dringend in ein Krankenhaus. 861 01:14:12,520 --> 01:14:15,320 Der Doktor wartet eh an der Grenze auf mich. 862 01:14:16,160 --> 01:14:20,600 Hören Sie zu: Sie können mir Ihren Namen ruhig sagen. 863 01:14:21,120 --> 01:14:23,320 Ich werde diesen Zettel Ihrem Bruder geben 864 01:14:23,880 --> 01:14:26,760 und nicht der Polizei, vertrauen Sie mir. 865 01:14:32,440 --> 01:14:35,240 Okay, gut, ich heiße Richard Niedermeier. 866 01:14:35,720 --> 01:14:40,520 Mit "ai" oder mit "ei"? - Mit Ei, so wie man's sagt. 867 01:14:41,040 --> 01:14:46,040 Und das hier, wird das da dann deine Hängematte? 868 01:14:46,520 --> 01:14:48,280 Ja, das ist meine, ja. - Ja? 869 01:14:48,760 --> 01:14:51,080 Einen Tag in der Hängematte, einen Tag surfen 870 01:14:51,560 --> 01:14:53,480 und einen Tag arbeiten. 871 01:14:54,040 --> 01:14:56,520 Kennt ihr beiden euch so gut, dass es klappt? 872 01:14:57,000 --> 01:15:00,200 Sicher. - Also, ich weiß nicht. 873 01:15:00,680 --> 01:15:02,280 Ich finde, ihr seid verschieden. 874 01:15:02,760 --> 01:15:07,720 Das ist mein Bruder, Halbbruder. Aber wir sagen, wir sind Brüder. 875 01:15:08,200 --> 01:15:10,440 Gleiche Mama? - Ja, gleiche Mama. 876 01:15:11,000 --> 01:15:13,160 Verschiedene Papas, aber beides Arschlöcher. 877 01:15:17,120 --> 01:15:19,480 Okay, den Rest mach ich später. - Burli. 878 01:15:20,040 --> 01:15:22,280 Ja. 879 01:15:24,120 --> 01:15:28,680 Was ist denn? - Ich werd das wahrscheinlich nimmer schaffen. 880 01:15:29,200 --> 01:15:32,680 Was heißt das? - Wir sind gleich an der Grenze. 881 01:15:33,200 --> 01:15:37,400 Hast du das gehört? Nur noch ein Stück. Wir sind gleich daheim. 882 01:15:37,960 --> 01:15:41,160 Hey, bitte. Bitte komm schnell her. Bitte. 883 01:15:41,880 --> 01:15:45,320 Hey, Richy, hallo. Hey! Hey! 884 01:15:45,800 --> 01:15:49,160 Schau mal. Da, schau. Was ist denn mit ihm jetzt? 885 01:15:51,240 --> 01:15:54,680 Da ist nur wenig Puls. - Kann man was machen? 886 01:15:55,200 --> 01:15:58,760 Er darf nicht ohnmächtig werden. - Nicht ohnmächtig werden. 887 01:15:59,240 --> 01:16:01,000 Du darfst nicht einschlafen. 888 01:16:01,480 --> 01:16:05,880 Es ist nimmer weit. Bleib wach. Fahr ein bissel schneller! 889 01:16:06,440 --> 01:16:10,520 Es ist nimmer weit. Denk an Thailand. Thailand, Mann! 890 01:16:11,080 --> 01:16:14,040 Das gehört dir bald allein, obwohl du nur gefahren bist. 891 01:16:14,600 --> 01:16:16,040 Sag das jetzt ja nicht. Kämpf! 892 01:16:16,520 --> 01:16:19,320 Es wird mir jetzt so kalt. - Ihm wird kalt. 893 01:16:19,920 --> 01:16:23,480 Ein Zeichen für hohen Blutverlust. - Jetzt wird's ernst. 894 01:16:23,960 --> 01:16:27,000 Ihr müsst aufgeben, wenn er überleben soll. Tom. 895 01:16:27,560 --> 01:16:29,640 Das tut jetzt immer mehr weh. 896 01:16:31,720 --> 01:16:34,200 Ja, okay, scheiß drauf. Was machen wir? 897 01:16:34,760 --> 01:16:38,600 Wir müssen anhalten, ihn hinlegen und einen Notarzt rufen. 898 01:16:43,440 --> 01:16:46,040 Moment, Moment, stopp, stopp. 899 01:16:49,080 --> 01:16:51,400 Da sind sie. 900 01:16:53,880 --> 01:16:56,440 Gib Gas. - Ja. 901 01:17:00,760 --> 01:17:05,080 Ja, hallo. Wir haben einen Schwerverletzten, eine Schusswunde. 902 01:17:06,280 --> 01:17:09,800 Wo ich bin? Ja, das ist eine gute Frage. 903 01:17:10,280 --> 01:17:12,680 Irgendwo in der Nähe der österreichischen Grenze. 904 01:17:13,160 --> 01:17:16,040 Das ist die Staatsstraße ... - Einen Moment. 905 01:17:16,560 --> 01:17:18,360 Staatsstraße ... - 2834. 906 01:17:19,000 --> 01:17:22,280 Staatsstraße 2834. 907 01:17:25,000 --> 01:17:27,480 Scheiße, jetzt wird mir so kalt. 908 01:17:28,040 --> 01:17:30,120 Ja. 909 01:17:33,600 --> 01:17:37,000 Bleib wach, nicht einschlafen. Die Rettung kommt gleich. 910 01:17:37,480 --> 01:17:39,080 Ich war noch nie zu retten. 911 01:17:39,560 --> 01:17:43,560 Komm, red mit mir. Oder magst du einen Tschick rauchen? 912 01:17:49,640 --> 01:17:53,560 Ich glaub, für mich kannst du einen Holzpyjama bestellen. 913 01:17:54,080 --> 01:17:56,520 Was ist ein Holzpyjama? - Ich nehme an, ein Sarg. 914 01:17:57,080 --> 01:17:58,600 Ach ... 915 01:17:59,160 --> 01:18:03,800 Aus Fichte. Die ist schön leicht. Da schwitzt man nicht so im Sommer. 916 01:18:04,920 --> 01:18:07,480 So viele liebe Leut'. 917 01:18:09,040 --> 01:18:13,000 Kommt du auch zu meinem Begräbnis? - Sie sollten Ihre Kräfte sparen. 918 01:18:13,480 --> 01:18:16,440 Solang er Sprüche macht, lebt er. - Tut mir leid, 919 01:18:16,920 --> 01:18:20,600 dass ich dich mit reingezogen hab. - Sag das nicht. 920 01:18:21,080 --> 01:18:24,280 Fahr langsamer, fahr langsamer. Bleib stehen. 921 01:18:26,920 --> 01:18:29,080 Du machst jetzt, was ich dir sag. 922 01:18:29,560 --> 01:18:31,400 Mach ich doch sowieso die ganze Zeit. 923 01:18:31,880 --> 01:18:33,560 Dann steig aus. - Ja. 924 01:18:36,760 --> 01:18:39,000 Leise zumachen, die Tür. 925 01:18:53,320 --> 01:18:57,320 Schön langsam geht mir der Schmäh aus. 926 01:19:03,080 --> 01:19:06,280 Don't panic, keine Panik. - Peter, was machst du hier? 927 01:19:06,760 --> 01:19:09,640 Bleib stehen, bitte. Hinterm Bus steht ein Mann. 928 01:19:10,120 --> 01:19:13,000 Er will wissen, wo die Pistole ist. 929 01:19:13,560 --> 01:19:15,960 Sicher der Charly, das Arschloch. 930 01:19:16,480 --> 01:19:20,440 Auf dich haben wir gewartet, Charly. - Keine Namen, ihr Arschlöcher! 931 01:19:20,960 --> 01:19:24,360 Es ist sowieso vorbei. Rettung und Polizei sind unterwegs. 932 01:19:24,920 --> 01:19:26,920 Was? Was soll das? 933 01:19:28,120 --> 01:19:30,200 Her mit der Waffe. 934 01:19:35,000 --> 01:19:38,120 Schau, wie's dem Richy geht wegen dir, du Trottel. 935 01:19:38,680 --> 01:19:42,840 Das war keine Absicht, das weißt du. - Ja, davor war aber auch nix, oder? 936 01:19:43,360 --> 01:19:47,000 Aber ihr habt mich sitzen lassen, voll absichtlich. 937 01:19:47,720 --> 01:19:51,720 Mit dem Scheiß wolltet ihr mich abspeisen, obwohl das mein Coup war! 938 01:19:52,440 --> 01:19:54,920 Wo ist die Tasche? - Im Bus. 939 01:19:55,520 --> 01:19:57,480 Du, bring mir die Tasche. 940 01:19:57,960 --> 01:19:59,960 Sofort! 941 01:20:01,040 --> 01:20:03,960 Ihr wart nicht fair. Ich hab das Ding aufgestellt. 942 01:20:04,600 --> 01:20:07,400 Und verschissen hast es auch du. - Ja, genau. 943 01:20:07,960 --> 01:20:11,800 Nein, es ist so hektisch geworden, weil du so lang gebraucht hast. 944 01:20:12,280 --> 01:20:16,200 Bei Sonnenaufgang ist das Scheißding immer noch nicht offen gewesen! 945 01:20:16,760 --> 01:20:18,360 * Polizeisirene * 946 01:20:18,600 --> 01:20:20,600 Wo bleibt die Tasche? 947 01:20:24,360 --> 01:20:26,760 Da, Mahlzeit. 948 01:20:34,280 --> 01:20:36,600 Richy. 949 01:20:37,120 --> 01:20:39,720 Richy? Hey, Richy. 950 01:20:42,120 --> 01:20:44,360 Lass mal. 951 01:20:46,720 --> 01:20:48,760 Kein Puls mehr. - Reanimieren? 952 01:20:49,320 --> 01:20:52,600 Dazu bräuchte er Blut in den Adern. 953 01:20:59,560 --> 01:21:03,560 Er ist gegangen. Es tut mir leid. - Nein. 954 01:21:11,840 --> 01:21:14,680 Atmen, atmen. 955 01:21:15,200 --> 01:21:17,640 Schön atmen. 956 01:21:18,520 --> 01:21:22,840 Wir haben nicht viel Zeit für Trauer. Die Polizei sucht zwei Räuber. 957 01:21:23,320 --> 01:21:26,920 Der eine ist auf der Flucht und der andere ist tot. 958 01:21:27,400 --> 01:21:31,480 Er war nur der Fahrer. Ich bin dafür, dass er abhaut. 959 01:21:32,040 --> 01:21:34,760 Im Gefängnis kommt er nur in schlechte Gesellschaft. 960 01:21:35,320 --> 01:21:36,760 Wer hat was dagegen? - Nein. 961 01:21:37,280 --> 01:21:39,960 Der soll's jetzt sagen oder für immer schweigen. 962 01:21:42,760 --> 01:21:44,840 Okay, gut. 963 01:21:45,400 --> 01:21:47,640 Komm, ich übernehm das. 964 01:21:55,080 --> 01:21:57,720 Lauf, komm, lauf! 965 01:22:07,080 --> 01:22:10,120 Es tut mir leid, keine Eile mehr. Sie sind zu spät. 966 01:22:10,680 --> 01:22:14,120 Scheiße, scheiße, scheiße. 967 01:22:21,960 --> 01:22:24,040 Halt! 968 01:22:27,720 --> 01:22:29,880 Was haben Sie in der Tasche? 969 01:22:30,360 --> 01:22:32,120 Äh ... 970 01:22:42,000 --> 01:22:44,280 Weiterfahren. 971 01:22:46,040 --> 01:22:48,520 Fahren Sie. - Äh ... 972 01:23:04,360 --> 01:23:08,760 Der war so fertig mit den Nerven, dass ich gesagt hab: Ich riskier's. 973 01:23:09,240 --> 01:23:11,160 Gut gemacht. - Wenn Sie ihn schnappen, 974 01:23:11,640 --> 01:23:14,360 das sind meine Lieblingsschuhe in der Tasche. 975 01:23:14,840 --> 01:23:17,960 Vielleicht kriegen Sie die wieder. 976 01:23:18,600 --> 01:23:21,240 Ja, wir versuchen's. 977 01:23:35,720 --> 01:23:37,560 Was für ein Tag! 978 01:23:38,080 --> 01:23:44,280 (Mailbox) "Und ich warte auf einen Anruf von dir. Aber er kommt nicht." 979 01:23:44,880 --> 01:23:47,720 Wir bräuchten eine Personenbeschreibung. 980 01:23:48,400 --> 01:23:52,840 Wer kann uns dazu etwas sagen? - Er wurde Charly genannt. 981 01:23:53,920 --> 01:23:56,040 Auch ein Österreicher. 982 01:24:03,440 --> 01:24:06,360 "Alles Liebe! Dein Peter!" 983 01:24:16,920 --> 01:24:19,560 Wir brauchen noch Ihre Personalien. 984 01:24:22,360 --> 01:24:24,200 Ich hab alle Personalien. 985 01:24:24,760 --> 01:24:28,520 Können die Leute ins Hotel fahren? Die haben genug mitgemacht. 986 01:24:55,720 --> 01:25:00,360 Darf ich mal für dich kochen? - Ich überleg's mir. 987 01:25:00,880 --> 01:25:02,760 Ich wollte keinen mehr sterben sehen. 988 01:25:03,320 --> 01:25:07,640 Aber jetzt überleg ich, ob ich mir nicht doch einen neuen Hund zulege. 989 01:25:08,120 --> 01:25:09,880 Ich hasse Hunde. 990 01:25:10,400 --> 01:25:11,960 Okay. 991 01:25:12,440 --> 01:25:15,720 Äh, ich meine nicht Hunde im Allgemeinen. 992 01:25:16,240 --> 01:25:18,600 Manche finde ich sogar ganz ... sympathisch. 993 01:25:19,160 --> 01:25:23,160 Was würdest du sagen, wenn ich frag, ob du mit mir was trinken gehst? 994 01:25:23,640 --> 01:25:25,240 Na frag doch. 995 01:25:25,760 --> 01:25:29,160 Ich meine, in eine bestimmte Bar an einem Strand. 996 01:25:37,920 --> 01:25:41,240 Bei jeder Trauerreise wünsche ich mir, dass die Trauernden 997 01:25:41,800 --> 01:25:45,800 ein bisschen von ihrem Schmerz und Verlustgefühl zurücklassen können. 998 01:25:46,280 --> 01:25:48,600 Deswegen jetzt eine letzte Übung. 999 01:25:49,080 --> 01:25:54,200 Wir haben hier eine wunderschöne Wiese. Rutschen Sie ans Fenster. 1000 01:25:55,160 --> 01:25:58,040 So, atmen Sie ein, atmen Sie aus. 1001 01:25:58,520 --> 01:26:01,000 Rufen Sie Ihren Verstorbenen in Erinnerung. 1002 01:26:01,480 --> 01:26:06,040 In einer typischen Haltung, wie er da liegen, sitzen oder stehen würde. 1003 01:26:06,680 --> 01:26:11,480 Wenn Sie das Bild haben, möchte ich, dass Sie sich verabschieden. 1004 01:26:12,960 --> 01:26:17,160 * Musik: The Police - "Every Breath You Take" * 1005 01:26:48,520 --> 01:26:52,120 Ihre Verstorbenen werden ein wichtiger Bestandteil bleiben. 1006 01:26:52,600 --> 01:26:54,360 Nur, dass sie jetzt gehen dürfen. 1007 01:26:59,240 --> 01:27:02,280 Jetzt kommen wir zurück zu den praktischen Dingen. 1008 01:27:02,840 --> 01:27:06,360 Ich bedanke mich sehr bei Ihnen für diese besondere Reise. 1009 01:27:06,920 --> 01:27:08,840 Ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit. 1010 01:27:09,400 --> 01:27:13,000 Heute Abend gibt es im Hotel "all you can eat". 1011 01:27:16,360 --> 01:27:20,280 Du warst mir die liebste Begleiterin. Schade, dass du aufhörst. 1012 01:27:20,840 --> 01:27:23,080 Ich kann doch nicht mit Peter zusammenbleiben, 1013 01:27:23,640 --> 01:27:25,160 dass du Spaß bei der Arbeit hast. 1014 01:27:25,640 --> 01:27:28,120 Aber dein Kinderwunsch, ist der noch aktuell? 1015 01:27:28,680 --> 01:27:32,120 Ist das ein Angebot? - Ich mag Kinder. 1016 01:27:41,360 --> 01:27:45,240 Was hast du gehabt für ein Motorrad? 1017 01:27:49,320 --> 01:27:53,640 Wenn du überlebt hättest, würdest du noch mal aufsteigen? - Garantiert. 1018 01:27:54,200 --> 01:27:57,080 Das war ja hauptsächlich Pech. 1019 01:27:57,560 --> 01:27:59,480 Bei mir war's auch hauptsächlich Pech. 1020 01:28:00,200 --> 01:28:05,320 Ich könnte jetzt genauso gut in Thailand in der Hängematte liegen. 1021 01:28:06,840 --> 01:28:10,200 Würdest du sonst was anders machen? 1022 01:28:11,240 --> 01:28:13,000 Nein. 1023 01:28:14,120 --> 01:28:19,080 Außer: Vielleicht würde ich mal so eine schöne Busreise machen. 1024 01:28:20,960 --> 01:28:22,120 *Ticken* 106654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.