Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,450 --> 00:00:09,014
What's the problem, Don?
2
00:00:09,019 --> 00:00:10,815
We were supposed to get
welcome mai tais.
3
00:00:10,820 --> 00:00:12,851
Brochure said "upon arrival".
4
00:00:12,856 --> 00:00:14,586
I'm sure someone can get you one.
5
00:00:14,591 --> 00:00:15,820
You see the line at the bar?
6
00:00:15,825 --> 00:00:18,356
Hey, relax. We made it.
7
00:00:18,361 --> 00:00:20,792
We're just gonna kick back
and finally unwind.
8
00:00:20,797 --> 00:00:24,196
Everyone, move back immediately!
9
00:00:24,201 --> 00:00:26,732
Clear the place out!
Move folks, move. Out the way.
10
00:00:26,737 --> 00:00:28,171
HPD coming through.
11
00:00:35,745 --> 00:00:37,481
HPD! Hands where I can see 'em.
12
00:00:38,648 --> 00:00:39,716
Easy, now.
13
00:00:45,360 --> 00:00:52,860
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
14
00:00:54,699 --> 00:00:57,763
We got reports of gunshots.
Who alerted you to them?
15
00:00:57,768 --> 00:00:59,999
- No one did.
- Okay. Then how did you get in here,
16
00:01:00,004 --> 00:01:01,667
Special Agent Tennant?
17
00:01:01,672 --> 00:01:04,003
I was invited... by the victim.
18
00:01:04,008 --> 00:01:05,838
Arrived moments after he was shot.
19
00:01:05,843 --> 00:01:07,573
Is he connected to an NCIS case?
20
00:01:07,578 --> 00:01:08,875
Not that I know of.
21
00:01:08,880 --> 00:01:10,810
It's likely the suspect's still nearby.
22
00:01:10,815 --> 00:01:15,146
Captain Akana. Special Agents
Holman, Tara, NCIS.
23
00:01:15,151 --> 00:01:16,415
We're taking her with us.
24
00:01:16,420 --> 00:01:18,683
- I just have a few more questions.
- Look, Captain,
25
00:01:18,688 --> 00:01:20,719
I understand
you are just doing your job,
26
00:01:20,724 --> 00:01:23,121
but you checked my weapon
and it hasn't been discharged.
27
00:01:23,126 --> 00:01:25,390
- So...
- I'm not suggesting you killed him.
28
00:01:25,395 --> 00:01:26,964
What are you suggesting?
29
00:01:29,232 --> 00:01:30,695
Just keep us informed, okay?
30
00:01:30,700 --> 00:01:33,065
Absolutely.
31
00:01:33,070 --> 00:01:35,133
- Thanks, guys.
- Sure.
32
00:01:35,138 --> 00:01:36,968
Who is he?
33
00:01:36,973 --> 00:01:39,333
Oliver Price. Called this
morning, said he had intel
34
00:01:39,338 --> 00:01:40,338
for my eyes only.
35
00:01:40,343 --> 00:01:41,773
So I came.
36
00:01:41,778 --> 00:01:43,341
Without alerting the team?
37
00:01:43,346 --> 00:01:44,826
Didn't know what I'd be walking into.
38
00:01:49,219 --> 00:01:50,682
All right.
39
00:01:50,687 --> 00:01:52,250
Two in the chest, one in the head.
40
00:01:52,255 --> 00:01:54,920
No shell casings. Mozambique drill.
41
00:01:54,925 --> 00:01:57,427
Yeah, this was a professional hit.
42
00:02:00,430 --> 00:02:01,893
You never met Price before?
43
00:02:01,898 --> 00:02:03,467
I have no idea who he is.
44
00:02:05,035 --> 00:02:06,665
He knows you.
45
00:02:06,670 --> 00:02:08,739
Or at least a version of you.
46
00:02:10,273 --> 00:02:12,871
- Who the hell is Jane Padilla?
- It's an old alias.
47
00:02:12,876 --> 00:02:14,940
It's probably from Tennant's CIA days.
48
00:02:14,945 --> 00:02:16,274
Probably? She didn't say?
49
00:02:16,279 --> 00:02:17,510
No, she wasn't in a chatty mood.
50
00:02:17,514 --> 00:02:19,045
Yeah, like she was hiding something.
51
00:02:19,049 --> 00:02:21,680
We knew she didn't kill
this Oliver Price guy.
52
00:02:21,685 --> 00:02:23,548
- She's clearly in danger.
- This has bad
53
00:02:23,553 --> 00:02:25,650
CIA vibes all over it.
54
00:02:25,655 --> 00:02:28,258
Eyes and ears forward, please.
55
00:02:29,693 --> 00:02:32,190
Instead of prognosticating
on our boss's secrets,
56
00:02:32,195 --> 00:02:36,027
let's focus on the dead man
in the hotel room. Oliver Price.
57
00:02:36,032 --> 00:02:39,130
Disgraced MI6 operative.
58
00:02:39,135 --> 00:02:40,365
Now he's freelance.
59
00:02:40,370 --> 00:02:42,701
Known for taking any job,
no matter how shady.
60
00:02:42,706 --> 00:02:44,369
Price was equally unpopular
61
00:02:44,374 --> 00:02:46,238
with employers and targets alike.
62
00:02:46,243 --> 00:02:47,973
Any of these employers or targets
63
00:02:47,978 --> 00:02:50,475
- at the Bayside Inn today?
- It's hard to say.
64
00:02:50,480 --> 00:02:54,117
I did get our suspect on CCTV,
but it won't do much good.
65
00:02:56,185 --> 00:02:57,816
Why can't we see him clearly?
66
00:02:57,821 --> 00:03:00,385
Infrared LEDs.
67
00:03:00,390 --> 00:03:03,722
They overwhelm the photo diodes
of the cameras.
68
00:03:03,727 --> 00:03:06,191
Yeah, in other words, our killer
knows what he's doing.
69
00:03:06,196 --> 00:03:08,331
What's Tennant got to do with it?
70
00:03:09,432 --> 00:03:11,663
Hey. Tennant.
71
00:03:11,668 --> 00:03:13,170
She needs me in the lair.
72
00:03:20,276 --> 00:03:21,506
You're just showing up
73
00:03:21,511 --> 00:03:23,141
in all sorts of places today.
74
00:03:23,146 --> 00:03:25,110
HPD find any clues
what Price wanted from me?
75
00:03:25,115 --> 00:03:27,613
You already know they haven't,
and neither have Kai or Lucy.
76
00:03:27,617 --> 00:03:30,115
- What about you?
- Not much.
77
00:03:30,120 --> 00:03:32,584
The killer cleaned the room out
of everything of interest.
78
00:03:32,589 --> 00:03:34,091
Not everything.
79
00:03:40,429 --> 00:03:41,693
Where did you get this?
80
00:03:41,698 --> 00:03:42,827
Price's room.
81
00:03:42,832 --> 00:03:44,663
There a reason
you didn't share with the team?
82
00:03:44,668 --> 00:03:48,033
I will. When I know more.
83
00:03:48,038 --> 00:03:49,638
Can you figure out
what the numbers mean?
84
00:03:53,576 --> 00:03:56,346
I feel like I have to note
that you're acting cagey.
85
00:03:57,914 --> 00:04:00,111
How long have we known each other?
86
00:04:00,116 --> 00:04:02,614
Long enough to notice subtle
changes in your behavior,
87
00:04:02,619 --> 00:04:04,616
let alone seismic ones. What gives?
88
00:04:04,621 --> 00:04:06,818
I don't know Oliver Price.
89
00:04:06,823 --> 00:04:10,522
The passport is an old alias.
90
00:04:10,527 --> 00:04:12,529
But I don't know how he got it.
91
00:04:13,963 --> 00:04:15,599
And the rest is classified.
92
00:04:17,367 --> 00:04:19,598
I've got the highest clearance.
93
00:04:19,603 --> 00:04:21,500
This lair is a safe space.
94
00:04:22,005 --> 00:04:23,935
My jellyfish do not gossip.
95
00:04:23,940 --> 00:04:25,070
They're-they're not real.
96
00:04:25,075 --> 00:04:26,805
- Just look up the numbers.
- Okay.
97
00:04:26,810 --> 00:04:28,612
Numbers. Numbers.
98
00:04:32,015 --> 00:04:33,545
Got it.
99
00:04:33,550 --> 00:04:36,148
It's routing numbers
for a Venezuelan bank account.
100
00:04:36,153 --> 00:04:40,224
Any more details? Inflows,
outflows, who has access?
101
00:04:41,991 --> 00:04:44,536
Got to go through
FinCEN for those details.
102
00:04:44,541 --> 00:04:46,358
- You want me to?
- That's procedure.
103
00:04:46,363 --> 00:04:47,959
Yeah, but do you want me to?
104
00:04:47,964 --> 00:04:49,561
Follow procedure? Yes.
105
00:04:49,566 --> 00:04:52,630
All righty. I'm submitting
a request with FinCEN.
106
00:04:52,635 --> 00:04:54,204
It'll take a beat.
107
00:04:56,272 --> 00:04:58,103
Hey, out of curiosity,
108
00:04:58,708 --> 00:05:01,139
this bank account
ring any bells for you?
109
00:05:01,144 --> 00:05:03,413
I don't want to say anything
to compromise your position.
110
00:05:05,482 --> 00:05:06,483
That's a yes.
111
00:05:13,054 --> 00:05:14,352
Hey, Mom.
112
00:05:14,357 --> 00:05:16,855
What's most of
the periodic table made out of?
113
00:05:16,860 --> 00:05:18,595
Squares.
114
00:05:19,428 --> 00:05:20,992
What? If I answer, how will you learn?
115
00:05:20,997 --> 00:05:24,596
Well, why don't we try and find out?
116
00:05:24,601 --> 00:05:26,097
Look it up in the book, baby.
117
00:05:26,102 --> 00:05:27,467
Hey, can I have some friends over?
118
00:05:27,472 --> 00:05:29,735
That's up to your dad. You guys
got to go to his place tonight.
119
00:05:29,739 --> 00:05:31,003
What? Why?
120
00:05:31,008 --> 00:05:33,938
Something came up at work
and let's just skip the part
121
00:05:33,943 --> 00:05:35,239
where we have an argument, okay?
122
00:05:35,244 --> 00:05:37,542
Pick up Thai on the way.
123
00:05:37,547 --> 00:05:39,282
- The good place?
- Of course.
124
00:05:40,383 --> 00:05:41,918
Go get your stuff.
125
00:06:18,210 --> 00:06:19,545
_
126
00:06:19,550 --> 00:06:21,050
_
127
00:06:21,055 --> 00:06:22,655
_
128
00:06:23,460 --> 00:06:28,365
_
129
00:06:28,370 --> 00:06:30,770
_
130
00:06:30,775 --> 00:06:32,775
_
131
00:06:32,780 --> 00:06:34,380
_
132
00:06:35,585 --> 00:06:39,085
_
133
00:06:39,090 --> 00:06:40,090
_
134
00:06:41,095 --> 00:06:42,695
_
135
00:06:42,700 --> 00:06:45,400
_
136
00:06:45,405 --> 00:06:46,805
_
137
00:06:46,810 --> 00:06:48,310
_
138
00:06:56,392 --> 00:07:00,492
First proper meal I've had in five days.
139
00:07:00,497 --> 00:07:02,532
Then you could probably use this, too.
140
00:07:07,737 --> 00:07:09,306
It's just good to be out of Syria.
141
00:07:12,909 --> 00:07:14,711
Is it as screwed as I think?
142
00:07:17,981 --> 00:07:19,583
Did you at least get Hamdi?
143
00:07:20,950 --> 00:07:22,219
No.
144
00:07:26,122 --> 00:07:27,624
And the extraction team?
145
00:07:34,430 --> 00:07:36,461
The compound was supposed to be empty.
146
00:07:36,466 --> 00:07:38,663
Hamdi and... and maybe one of his men.
147
00:07:38,668 --> 00:07:39,998
Look, it was a trap,
148
00:07:40,003 --> 00:07:42,100
- but at least you're safe.
- Am I?
149
00:07:42,505 --> 00:07:45,103
Hamdi knows it was me.
150
00:07:45,108 --> 00:07:47,372
I'm compromised.
151
00:07:47,377 --> 00:07:49,040
He'll send everyone.
152
00:07:49,045 --> 00:07:51,209
Adrian, look,
153
00:07:51,214 --> 00:07:53,283
you're family, okay?
154
00:07:55,785 --> 00:07:57,415
I am here to help with next steps.
155
00:07:57,420 --> 00:07:58,922
Passage out of Cyprus.
156
00:08:04,160 --> 00:08:07,458
It's enough money to keep
you comfortable and safe.
157
00:08:07,463 --> 00:08:09,532
I don't know what to say, Janey.
158
00:08:10,700 --> 00:08:13,398
It's good to know you still
have my back after everything.
159
00:08:13,403 --> 00:08:15,333
That's what we do.
160
00:08:15,338 --> 00:08:16,607
For family.
161
00:08:19,909 --> 00:08:21,911
We?
162
00:08:27,984 --> 00:08:29,819
Janey.
163
00:08:34,023 --> 00:08:35,825
I hoped it would be you.
164
00:08:43,500 --> 00:08:45,497
It's really nice to see you.
165
00:08:45,502 --> 00:08:47,199
How have you been? You look good.
166
00:08:47,204 --> 00:08:48,934
I'm here to talk about Cyprus.
167
00:08:48,939 --> 00:08:51,170
I look like someone
who's been in a cage for a year,
168
00:08:51,175 --> 00:08:53,005
because, you know, I have.
169
00:08:53,010 --> 00:08:54,307
Cyprus, Maggie.
170
00:08:54,312 --> 00:08:57,576
I'm not gonna lie.
It has been hard, lonely.
171
00:08:57,581 --> 00:08:59,350
So tedious.
172
00:09:03,787 --> 00:09:06,457
But rightfully so.
I'm paying for my sins.
173
00:09:09,827 --> 00:09:11,757
I'm not doing this.
174
00:09:11,762 --> 00:09:14,260
Yeah, but you're here, Janey.
175
00:09:14,265 --> 00:09:17,863
So either some small part of you
misses me,
176
00:09:18,468 --> 00:09:21,100
or some bigger part of
you needs something.
177
00:09:21,705 --> 00:09:24,174
Either way, I'm gonna
need something, too.
178
00:09:26,978 --> 00:09:28,446
How are they?
179
00:09:29,780 --> 00:09:33,312
Julie is the star forward
of her soccer team.
180
00:09:33,317 --> 00:09:35,581
Oh, wow.
181
00:09:35,586 --> 00:09:37,716
And Alex is going to the Naval Academy.
182
00:09:37,721 --> 00:09:39,351
Alex.
183
00:09:39,356 --> 00:09:41,186
That kid.
184
00:09:41,191 --> 00:09:43,122
God.
185
00:09:43,127 --> 00:09:45,162
He is full of surprises.
186
00:09:48,098 --> 00:09:50,629
I went through the list
of associates who might
187
00:09:50,634 --> 00:09:51,634
want to harm Price.
188
00:09:51,639 --> 00:09:53,436
None of them are even
remotely near Oahu.
189
00:09:53,441 --> 00:09:55,501
Yeah, I've gone through
all HPD's interviews
190
00:09:55,506 --> 00:09:57,169
with hotel guests and staff.
191
00:09:57,174 --> 00:09:59,438
No witnesses, no evidence.
192
00:09:59,443 --> 00:10:00,873
Our suspect's a ghost.
193
00:10:00,878 --> 00:10:03,176
- If it wasn't so annoying...
- It'd be impressive.
194
00:10:03,181 --> 00:10:04,911
Anyway, why don't
you break it to Tennant,
195
00:10:04,916 --> 00:10:06,148
you know, since you're her favorite.
196
00:10:06,152 --> 00:10:08,015
I think it would have more gravitas
197
00:10:08,020 --> 00:10:10,582
coming from you, you know,
her-her senior agent, so...
198
00:10:12,022 --> 00:10:13,719
Rock, paper, scissor.
199
00:10:13,724 --> 00:10:15,292
All right.
200
00:10:16,494 --> 00:10:17,890
Aah!
201
00:10:17,895 --> 00:10:19,730
- Two out of three?
- No, no. Y...
202
00:10:24,235 --> 00:10:25,764
Excuse me.
203
00:10:25,769 --> 00:10:27,766
Who are you?
204
00:10:27,771 --> 00:10:30,569
Sorry. Uh, I get engrossed in my work.
205
00:10:30,574 --> 00:10:33,606
Supervisory Agent John Swift, OSP.
206
00:10:33,611 --> 00:10:36,575
OSP. That's, uh,
Office of Special Projects?
207
00:10:36,580 --> 00:10:38,877
We handle gray area cases.
208
00:10:38,882 --> 00:10:41,513
For instance, Jane Tennant's involvement
209
00:10:41,518 --> 00:10:42,748
in yesterday's murder.
210
00:10:43,153 --> 00:10:44,549
Nothing special about that.
211
00:10:44,554 --> 00:10:46,351
The Hawai'i NCIS SAC
212
00:10:46,356 --> 00:10:47,987
was found standing over the body
213
00:10:47,992 --> 00:10:51,757
of a former MI6 agent, who had a copy
214
00:10:51,762 --> 00:10:54,164
of a fake passport with her photo on it.
215
00:10:55,499 --> 00:10:58,364
Probably warrants an inquiry.
Plus, she's missing.
216
00:10:58,369 --> 00:11:00,399
- Uh, she's not missing. She...
- Really?
217
00:11:00,404 --> 00:11:02,330
She booked a flight
to Colorado last night
218
00:11:02,335 --> 00:11:03,335
and has been unreachable.
219
00:11:03,340 --> 00:11:05,504
But I'm open to your interpretation
of what that means.
220
00:11:05,509 --> 00:11:07,007
Either of you know
that Tennant checked in
221
00:11:07,011 --> 00:11:08,813
into ADX Florence to meet with...
222
00:11:09,947 --> 00:11:12,811
- ... you know who?
- Hi. You are?
223
00:11:12,816 --> 00:11:16,415
Supervisory Agent John Swift,
Office of Special Projects.
224
00:11:16,420 --> 00:11:19,385
I'm partnering in the...
your investigation.
225
00:11:19,390 --> 00:11:22,288
- Investigation of Tennant?
- Partnering?
226
00:11:22,293 --> 00:11:23,789
I like to think of us as partners.
227
00:11:23,794 --> 00:11:25,224
I'm senior partner.
228
00:11:25,229 --> 00:11:27,126
Now, why don't you
229
00:11:27,131 --> 00:11:29,929
fill me in
230
00:11:29,934 --> 00:11:32,402
on, uh... you know who.
231
00:11:36,374 --> 00:11:38,404
This has been a true pleasure.
232
00:11:39,009 --> 00:11:42,374
Does my heart good to know
our family is doing well.
233
00:11:42,379 --> 00:11:45,616
We are no longer family, Maggie.
234
00:11:47,651 --> 00:11:49,348
I am only here because
235
00:11:49,353 --> 00:11:51,589
I do not have a choice.
236
00:11:55,526 --> 00:11:56,727
Cyprus?
237
00:12:00,097 --> 00:12:02,394
The house account that we set up
238
00:12:02,399 --> 00:12:04,296
for our old friend
239
00:12:04,301 --> 00:12:05,998
is empty,
240
00:12:06,003 --> 00:12:08,701
- so, someone knows.
- Well, it wasn't me.
241
00:12:08,706 --> 00:12:11,470
As you know, I've been
sort of tied up for a while.
242
00:12:11,475 --> 00:12:12,605
Then who?
243
00:12:12,610 --> 00:12:14,573
I couldn't say.
244
00:12:14,578 --> 00:12:17,643
Does the name Oliver Price
mean anything to you?
245
00:12:17,648 --> 00:12:19,645
Not a thing. Only...
246
00:12:19,650 --> 00:12:23,287
you, me and Creel had access
to the account.
247
00:12:26,090 --> 00:12:28,693
Well... that's it?
248
00:12:30,194 --> 00:12:31,690
This shouldn't be coming up now.
249
00:12:31,695 --> 00:12:33,492
Only three people know about this.
250
00:12:33,497 --> 00:12:36,228
One is dead, you're here,
251
00:12:36,233 --> 00:12:38,503
and I would never dredge this up.
252
00:12:40,537 --> 00:12:41,772
I'm sorry, Janey.
253
00:12:45,042 --> 00:12:46,343
For everything.
254
00:12:50,213 --> 00:12:51,944
Maggie.
255
00:12:51,949 --> 00:12:53,278
Thought you were back home.
256
00:12:53,283 --> 00:12:55,714
You don't seem happy to see me.
257
00:12:55,719 --> 00:12:57,388
Course I am.
258
00:12:58,556 --> 00:13:00,558
Kidding, Adrian.
259
00:13:02,693 --> 00:13:04,690
Our friends at the Puzzle Palace
260
00:13:04,695 --> 00:13:07,993
would like to know
why this op fell one step shy
261
00:13:07,998 --> 00:13:09,561
of the Bay of Pigs.
262
00:13:09,566 --> 00:13:12,598
And you know what, frankly, so would I.
263
00:13:12,603 --> 00:13:16,035
He's claiming that he was played.
264
00:13:16,040 --> 00:13:17,207
Not claiming.
265
00:13:18,475 --> 00:13:21,873
So, we're not past denials then?
266
00:13:21,878 --> 00:13:24,576
Information was bad, my intel.
267
00:13:24,581 --> 00:13:26,512
Seven men are dead.
268
00:13:26,517 --> 00:13:28,380
Hamdi knew our team was coming.
269
00:13:28,385 --> 00:13:30,382
Knew every move they would make.
270
00:13:30,387 --> 00:13:33,252
Had militia waiting.
That's more than bad intel.
271
00:13:33,257 --> 00:13:36,527
Wait. You don't think I did something.
272
00:13:38,495 --> 00:13:40,592
That's madness.
273
00:13:40,597 --> 00:13:41,994
Jane, would you just...
274
00:13:41,999 --> 00:13:43,668
We know it was you, Creel.
275
00:13:48,138 --> 00:13:49,901
Not the best time to go radio silent.
276
00:13:49,906 --> 00:13:51,203
Guess you know about my trip.
277
00:13:51,208 --> 00:13:52,371
To see Maggie Shaw?
278
00:13:52,376 --> 00:13:54,506
Yeah, 'cause it's connected
to Oliver Price's murder?
279
00:13:54,511 --> 00:13:57,309
You have three agents at
your disposal. What can we do?
280
00:13:57,314 --> 00:13:58,411
Nothing.
281
00:13:58,416 --> 00:14:00,451
What do you mean, nothing?
282
00:14:03,285 --> 00:14:04,850
Hey, there.
283
00:14:04,855 --> 00:14:06,452
Jane Tennant.
284
00:14:06,457 --> 00:14:08,554
I've heard so much about you.
285
00:14:08,559 --> 00:14:10,461
John Swift, OSP. Please.
286
00:14:19,636 --> 00:14:21,066
How can I help you?
287
00:14:21,071 --> 00:14:22,635
It's more what I can do for you.
288
00:14:22,640 --> 00:14:24,738
Spent yesterday morning
with a dead British operative,
289
00:14:24,742 --> 00:14:27,306
spent this morning with
the most notorious double agent
290
00:14:27,311 --> 00:14:28,813
in recent CIA history.
291
00:14:30,948 --> 00:14:32,750
Not really your usual style.
292
00:14:34,485 --> 00:14:36,715
Well, you don't know me.
293
00:14:36,720 --> 00:14:39,284
Jane Tennant. Three Medals of Merit,
294
00:14:39,289 --> 00:14:41,320
first female SAC at Pearl.
295
00:14:41,325 --> 00:14:44,623
And a very impressive, if
redacted, intelligence career.
296
00:14:44,628 --> 00:14:46,191
I know you, too, John Swift.
297
00:14:46,196 --> 00:14:47,559
By reputation.
298
00:14:47,564 --> 00:14:48,994
Ex-CIA.
299
00:14:48,999 --> 00:14:51,463
Ex-FBI counterintel.
300
00:14:51,468 --> 00:14:55,033
Then joined NCIS to... I don't know...
301
00:14:55,038 --> 00:14:56,874
annoy me?
302
00:14:58,876 --> 00:15:01,378
Let's start with Maggie Shaw, shall we?
303
00:15:04,314 --> 00:15:07,279
Conversation was personal,
lots of family talk.
304
00:15:07,284 --> 00:15:10,649
And then, vague. Something about Cyprus.
305
00:15:10,654 --> 00:15:12,584
And a house account.
306
00:15:12,589 --> 00:15:14,386
Care to explain?
307
00:15:14,391 --> 00:15:16,388
I would not.
308
00:15:16,393 --> 00:15:18,490
Yeah, I knew you'd say that.
309
00:15:18,495 --> 00:15:19,927
Then you know what I'm gonna say next.
310
00:15:19,931 --> 00:15:21,428
That you have no intention of sharing
311
00:15:21,433 --> 00:15:22,963
any information with me.
312
00:15:22,968 --> 00:15:24,798
And you know what I'm gonna say.
313
00:15:24,803 --> 00:15:26,598
That I'm removed from
the Oliver Price case
314
00:15:26,603 --> 00:15:29,835
and my duties as SAC
until the matter is...
315
00:15:29,840 --> 00:15:31,904
resolved.
316
00:15:31,909 --> 00:15:34,006
I'll do you one better.
317
00:15:34,011 --> 00:15:35,708
I'm taking vacation.
318
00:15:35,713 --> 00:15:37,810
I'll be out of your hair.
319
00:15:38,815 --> 00:15:40,879
Just don't go too far.
320
00:15:40,884 --> 00:15:42,219
Yeah.
321
00:15:43,721 --> 00:15:45,885
- That go okay?
- Peachy.
322
00:15:45,890 --> 00:15:47,586
Yeah? 'Cause that was pretty short,
323
00:15:47,591 --> 00:15:49,188
and Swift is still in your office.
324
00:15:49,193 --> 00:15:52,691
It's his now. For the time being.
325
00:15:52,696 --> 00:15:55,227
I'm off the case. I'm
taking some vacation.
326
00:15:55,232 --> 00:15:56,662
What the hell did he do?
327
00:15:56,667 --> 00:15:57,930
His job.
328
00:15:57,935 --> 00:15:59,598
And so should you.
329
00:15:59,603 --> 00:16:01,005
Okay?
330
00:16:02,706 --> 00:16:05,075
That doesn't look like a woman
who's going on vacation.
331
00:16:06,710 --> 00:16:08,240
We're just going
332
00:16:08,245 --> 00:16:10,542
on a trip with Dad
in the middle of the week?
333
00:16:10,547 --> 00:16:13,078
Spontaneous, right? Fun.
334
00:16:13,083 --> 00:16:16,114
Spontaneous is not what we do.
335
00:16:16,119 --> 00:16:18,851
We're going to the Big Island
to see a volcano,
336
00:16:18,856 --> 00:16:20,886
and I don't have to take my chem test.
337
00:16:20,891 --> 00:16:23,755
I say roll with it.
338
00:16:26,463 --> 00:16:27,564
How bad is it?
339
00:16:28,866 --> 00:16:30,429
Look, everything's okay.
340
00:16:30,434 --> 00:16:32,865
All right, just go to your
dad's, keep an eye on Julie.
341
00:16:32,870 --> 00:16:35,534
And we'll be back together soon.
342
00:16:35,539 --> 00:16:37,536
Okay?
343
00:16:37,541 --> 00:16:40,143
I hear the words,
but I see your expression.
344
00:16:41,278 --> 00:16:43,647
Alex, I'm really gonna
need your help on this one.
345
00:16:47,283 --> 00:16:49,285
Julie, come on. Time to go.
346
00:16:52,089 --> 00:16:53,790
Be careful.
347
00:16:54,858 --> 00:16:56,455
Kate.
348
00:16:56,460 --> 00:16:58,123
Sorry to keep you waiting.
349
00:16:58,128 --> 00:17:00,859
It's okay. You got a lot going on.
350
00:17:00,864 --> 00:17:02,761
Lucy says you were suspended.
351
00:17:02,766 --> 00:17:04,334
Did you look into the bank?
352
00:17:05,469 --> 00:17:07,799
A friend who works out of
the FBI field office in Brazil
353
00:17:07,804 --> 00:17:09,868
says money was withdrawn
from the Caracas account
354
00:17:09,873 --> 00:17:11,203
in person at the bank.
355
00:17:11,208 --> 00:17:12,938
No digital record available.
356
00:17:12,943 --> 00:17:14,806
What'll it take to find out?
357
00:17:14,811 --> 00:17:16,808
Well, we send a disclosure request
358
00:17:16,813 --> 00:17:18,977
and have an agent follow up in person.
359
00:17:18,982 --> 00:17:20,345
Only if that agent is you.
360
00:17:23,921 --> 00:17:25,084
Oh, you're serious?
361
00:17:25,089 --> 00:17:26,451
This is a sensitive matter.
362
00:17:26,456 --> 00:17:27,686
You're former DIA.
363
00:17:27,691 --> 00:17:30,155
I mean...
364
00:17:30,160 --> 00:17:32,090
I guess I could go.
365
00:17:32,095 --> 00:17:35,126
- And I'll come, too.
- Uh, I'm not sure
366
00:17:35,131 --> 00:17:36,795
how I'd clear that with the bosses.
367
00:17:36,800 --> 00:17:38,369
You don't.
368
00:17:41,004 --> 00:17:43,468
Look, Kate, if you're uncomfortable with it...
369
00:17:43,473 --> 00:17:45,475
I'm deeply uncomfortable with it.
370
00:17:47,377 --> 00:17:49,579
But I assume you're going
to Caracas no matter what.
371
00:17:52,349 --> 00:17:53,879
So I'll come, too.
372
00:17:53,884 --> 00:17:56,915
Provided you don't keep me in the dark.
373
00:17:56,920 --> 00:17:58,418
I'll tell you as much as I can
when we're there.
374
00:17:58,422 --> 00:17:59,751
- Okay.
- Okay.
375
00:17:59,756 --> 00:18:01,187
Let's figure out how
we're getting there.
376
00:18:01,191 --> 00:18:03,360
Already handled. We leave tonight.
377
00:18:20,143 --> 00:18:22,212
Thanks.
378
00:18:34,391 --> 00:18:37,055
- English, yes?
- Please.
379
00:18:37,060 --> 00:18:39,463
What brings you so far from home today?
380
00:18:41,364 --> 00:18:43,195
My account was emptied yesterday.
381
00:18:43,200 --> 00:18:44,797
I'd like to know by whom.
382
00:18:44,802 --> 00:18:46,932
I have copies
of official disclosure requests
383
00:18:46,937 --> 00:18:48,200
from the U.S. State Department.
384
00:18:48,205 --> 00:18:49,835
I'm sure that's unnecessary.
385
00:18:49,840 --> 00:18:52,037
I can tell you who emptied the account.
386
00:18:52,042 --> 00:18:53,539
It was you, Ms. Padilla.
387
00:18:54,144 --> 00:18:55,741
On Friday.
388
00:18:55,746 --> 00:18:58,343
You presented us with your passport
389
00:18:58,348 --> 00:19:01,246
and left with $212,000 in cash.
390
00:19:01,251 --> 00:19:02,819
Everything in order.
391
00:19:04,120 --> 00:19:07,085
Um, you have a photocopy
of that passport?
392
00:19:07,090 --> 00:19:08,325
Of course.
393
00:19:10,761 --> 00:19:13,830
As you can see, everything in order.
394
00:19:23,922 --> 00:19:26,620
- Please tell me this isn't our hotel.
- Not quite yet.
395
00:19:26,625 --> 00:19:27,988
That's a relief.
396
00:19:27,993 --> 00:19:29,823
Listen, I'm, uh,
397
00:19:29,828 --> 00:19:31,825
pretty sure those guys are following us.
398
00:19:31,830 --> 00:19:33,927
Cheap suits? Sensible shoes?
399
00:19:33,932 --> 00:19:35,762
They're all SEBIN. Secret police.
400
00:19:35,767 --> 00:19:37,130
Been on us since the airport.
401
00:19:37,135 --> 00:19:39,299
Okay, and we're just...
we're cool with that?
402
00:19:39,304 --> 00:19:40,873
Want them to think we are.
403
00:19:53,051 --> 00:19:55,082
Jane.
404
00:19:55,087 --> 00:19:57,384
What a... surprise.
405
00:19:57,389 --> 00:19:59,553
Um...
406
00:19:59,558 --> 00:20:01,521
I'm happy to see you.
407
00:20:01,526 --> 00:20:03,557
And you brought a friend. Hi.
408
00:20:03,562 --> 00:20:05,392
Only one lie in that statement.
409
00:20:05,397 --> 00:20:06,965
I...
410
00:20:09,601 --> 00:20:12,499
I, um, don't know what you mean.
411
00:20:12,504 --> 00:20:14,034
I'm the last person you want to see.
412
00:20:14,039 --> 00:20:15,302
No.
413
00:20:15,307 --> 00:20:18,171
There's never a bad time
to see cherished clients.
414
00:20:18,176 --> 00:20:19,806
- Tea?
- Answers.
415
00:20:19,811 --> 00:20:21,374
Tell me about Jane Padilla.
416
00:20:21,379 --> 00:20:23,176
Okay.
417
00:20:23,181 --> 00:20:25,512
I can tell that you're in a mood.
418
00:20:25,517 --> 00:20:27,147
But you know what always helps?
419
00:20:27,152 --> 00:20:28,315
Tea.
420
00:20:28,320 --> 00:20:29,416
Yeah. Oh, oh, oh!
421
00:20:29,421 --> 00:20:31,084
Ooh.
422
00:20:31,089 --> 00:20:33,725
That's a, um... a strong
grip there, friend.
423
00:20:34,993 --> 00:20:36,756
Jane Padilla.
424
00:20:36,761 --> 00:20:39,426
Don't look to her. Look to me.
425
00:20:39,431 --> 00:20:41,361
You created a passport
for me 12 years ago.
426
00:20:41,366 --> 00:20:43,730
Jane Padilla.
427
00:20:43,735 --> 00:20:46,366
- And then you reissued it to someone else.
- No.
428
00:20:46,371 --> 00:20:49,569
I have never reissued
an identity in my life.
429
00:20:49,574 --> 00:20:52,577
That's lie number two. You get three.
430
00:20:55,914 --> 00:20:58,979
Oh, okay. Yes, I see now.
431
00:20:58,984 --> 00:21:02,582
Uh, someone must have forged my forgery.
432
00:21:02,587 --> 00:21:04,151
It happens all the time.
433
00:21:05,290 --> 00:21:07,588
Can I have my arm...
can I have my arm back, please?
434
00:21:07,592 --> 00:21:09,489
That's your work, Marty.
435
00:21:09,494 --> 00:21:13,126
I would never betray a client, okay?
436
00:21:13,131 --> 00:21:15,362
Let alone one as, uh...
437
00:21:15,367 --> 00:21:17,497
connected as you.
438
00:21:17,502 --> 00:21:19,065
What do you think, Kate?
439
00:21:19,070 --> 00:21:20,967
- That's definitely a lie.
- Yeah.
440
00:21:23,141 --> 00:21:25,438
Okay, okay, stop, please.
441
00:21:28,446 --> 00:21:30,544
Okay.
442
00:21:30,549 --> 00:21:31,945
That hurt my feelings.
443
00:21:31,950 --> 00:21:33,847
She came to me last week.
444
00:21:33,852 --> 00:21:34,948
She who?
445
00:21:34,953 --> 00:21:36,583
I don't know her name.
446
00:21:36,588 --> 00:21:39,286
Um, she called herself Jane.
447
00:21:39,291 --> 00:21:41,988
But she was with a man... Oliver Price.
448
00:21:41,993 --> 00:21:44,691
He had the money.
Enough for ten identities.
449
00:21:44,696 --> 00:21:47,193
- And you gave them mine?
- I didn't give it to them.
450
00:21:47,198 --> 00:21:48,762
They already knew it.
451
00:21:48,767 --> 00:21:51,436
Your alias, your real name, Mag...
452
00:21:53,438 --> 00:21:55,468
Maggie Shaw and Creel.
453
00:21:55,473 --> 00:21:56,970
They knew everything.
454
00:21:56,975 --> 00:21:58,505
I didn't have a choice.
455
00:21:58,510 --> 00:21:59,812
You still don't.
456
00:22:01,379 --> 00:22:03,148
Where is she now?
457
00:22:05,150 --> 00:22:07,147
Why would Tennant be in Caracas?
458
00:22:07,152 --> 00:22:08,615
She wouldn't.
459
00:22:08,620 --> 00:22:10,784
No, but she is, along with Kate.
460
00:22:10,789 --> 00:22:12,791
- Kate texted me.
- What?
461
00:22:14,025 --> 00:22:15,855
They went to check out that bank.
462
00:22:15,860 --> 00:22:17,524
Mm-hmm. The account belongs to Tennant
463
00:22:17,529 --> 00:22:19,826
or maybe an alias of hers, at least.
464
00:22:19,831 --> 00:22:22,562
- What else did Whistler say?
- Nothing. She just had to go.
465
00:22:22,567 --> 00:22:24,364
I tried to call,
but it went to voicemail.
466
00:22:24,369 --> 00:22:26,967
- What is going on?
- Skullduggery,
467
00:22:26,972 --> 00:22:29,436
chicanery, deception.
468
00:22:29,441 --> 00:22:33,812
Spycraft, my friends,
as old as civilization itself.
469
00:22:35,013 --> 00:22:38,311
Bank account... completely empty,
but it used to have millions.
470
00:22:38,316 --> 00:22:40,213
We're through the looking glass.
471
00:22:40,218 --> 00:22:42,015
- Black is white.
- White is black.
472
00:22:42,020 --> 00:22:43,783
Yes, we get it. CIA stuff.
473
00:22:43,788 --> 00:22:45,985
Tennant had access to this account.
474
00:22:45,990 --> 00:22:48,187
But the money isn't hers.
475
00:22:48,192 --> 00:22:50,824
This is a slush fund
set up by the government
476
00:22:50,829 --> 00:22:54,494
- for covert ops.
- Okay, any idea who emptied it?
477
00:22:54,499 --> 00:22:58,331
Not yet, but I was able
to track a wire transfer
478
00:22:58,336 --> 00:23:00,367
that went straight
to our dead man, Oliver Price.
479
00:23:00,372 --> 00:23:02,369
So Price was in Caracas, right?
480
00:23:02,374 --> 00:23:04,237
He gets paid
by Tennant's secret account,
481
00:23:04,242 --> 00:23:06,773
and then somehow he ends up
dead in a hotel
482
00:23:06,778 --> 00:23:08,508
on the island looking for her.
483
00:23:08,513 --> 00:23:10,076
We got to get to Caracas right now.
484
00:23:10,081 --> 00:23:11,711
Boss needs our help.
485
00:23:11,716 --> 00:23:13,847
No one's going anywhere.
486
00:23:13,852 --> 00:23:16,254
Except you, Agent Boone. My office.
487
00:23:18,256 --> 00:23:20,253
It's Tennant's office.
488
00:23:20,258 --> 00:23:23,022
You're senior agent here, right?
489
00:23:23,027 --> 00:23:24,758
Yes, but that's got nothing...
490
00:23:24,763 --> 00:23:26,793
You don't act like it.
491
00:23:26,798 --> 00:23:30,163
Grabbing your gear like some
rookie to do what, exactly?
492
00:23:30,168 --> 00:23:31,831
- Help Tennant.
- How?
493
00:23:31,836 --> 00:23:34,134
By getting yourself arrested or killed?
494
00:23:34,139 --> 00:23:35,369
Because of your boss?
495
00:23:35,374 --> 00:23:36,970
Yeah, she's more than just our boss.
496
00:23:36,975 --> 00:23:38,405
I don't doubt she's a friend.
497
00:23:38,410 --> 00:23:40,540
But friends don't let
other friends commit crimes.
498
00:23:40,545 --> 00:23:42,142
Tennant hasn't committed a crime.
499
00:23:42,147 --> 00:23:44,282
Not acting like she's
innocent of any, either.
500
00:23:46,217 --> 00:23:48,019
I'm not a babysitter.
501
00:23:49,888 --> 00:23:53,119
I'm not the one they send
in when everything's okay.
502
00:23:53,124 --> 00:23:54,124
I'm the other guy.
503
00:23:55,927 --> 00:23:57,991
There's a murder to solve here
504
00:23:57,996 --> 00:23:59,893
that Tennant may
or may not be involved in.
505
00:23:59,898 --> 00:24:02,767
That is what your team needs to do.
506
00:24:04,769 --> 00:24:06,966
With all due respect, Agent Swift,
507
00:24:06,971 --> 00:24:08,835
no.
508
00:24:08,840 --> 00:24:11,071
Then you're benched.
509
00:24:11,076 --> 00:24:13,173
I'm sorry, what?
510
00:24:13,178 --> 00:24:15,275
Reassigned.
511
00:24:15,280 --> 00:24:17,443
Indexing cold cases.
512
00:24:17,448 --> 00:24:20,513
Either get along or go along.
513
00:24:20,518 --> 00:24:21,588
Now.
514
00:24:27,559 --> 00:24:29,627
Not much to look at, huh?
515
00:24:30,628 --> 00:24:32,726
Generally clean, generally safe.
516
00:24:32,731 --> 00:24:34,222
I've been in worse.
517
00:24:34,227 --> 00:24:35,762
This feels like we're not heading back
518
00:24:35,767 --> 00:24:36,996
to Hawai'i any time soon.
519
00:24:37,001 --> 00:24:38,265
Well, you have a flight in the morning.
520
00:24:38,269 --> 00:24:40,679
I'm gonna go check out that address
that Marty gave me.
521
00:24:40,684 --> 00:24:42,729
Need to find the woman
who's been using my alias.
522
00:24:42,734 --> 00:24:44,705
I've got to run an errand.
I'll be back soon with dinner.
523
00:24:44,709 --> 00:24:46,374
No, that wasn't the agreement.
524
00:24:47,679 --> 00:24:49,443
You said you wanted to get
information from the bank.
525
00:24:49,447 --> 00:24:51,678
I saw the logic.
But you have no authority
526
00:24:51,683 --> 00:24:53,547
to go looking
for a suspect in Venezuela.
527
00:24:53,552 --> 00:24:54,648
It's not that simple, Kate.
528
00:24:54,653 --> 00:24:56,183
It's exactly that simple.
529
00:24:56,688 --> 00:24:58,384
Maggie Shaw?
530
00:24:58,389 --> 00:25:00,492
Marty mentioned her
and someone named Creel.
531
00:25:10,201 --> 00:25:13,366
Okay. All right.
532
00:25:13,371 --> 00:25:15,034
I'll tell you.
533
00:25:15,039 --> 00:25:18,071
It was Syria, years ago.
Start of the war.
534
00:25:18,076 --> 00:25:21,908
Maggie and I ran an asset. Adrian Creel.
535
00:25:21,913 --> 00:25:24,677
He did some business.
Never knew what kind,
536
00:25:24,682 --> 00:25:27,313
but he claimed to be a patriot.
537
00:25:27,318 --> 00:25:30,183
Said he wanted to help take out
some very bad people.
538
00:25:30,188 --> 00:25:31,284
Sounds shady.
539
00:25:31,289 --> 00:25:33,620
It was. He was.
540
00:25:33,625 --> 00:25:35,555
That's who you work with
in intelligence.
541
00:25:35,560 --> 00:25:38,358
Adrian's intel was always solid.
542
00:25:38,363 --> 00:25:40,727
He'd proven himself many times.
543
00:25:40,732 --> 00:25:42,662
So, in return, we funded him.
544
00:25:42,667 --> 00:25:45,965
Off the books so it was never
traced back to the U.S.
545
00:25:45,970 --> 00:25:48,006
That's what the account was for.
546
00:25:50,609 --> 00:25:53,173
So, thinking Creel's responsible
for all this now?
547
00:25:53,178 --> 00:25:55,013
That's impossible.
548
00:25:56,014 --> 00:25:57,249
Creel's dead.
549
00:26:01,519 --> 00:26:04,055
Jane, please, put it away.
550
00:26:05,256 --> 00:26:08,354
Tell her. So we can have
a proper conversation.
551
00:26:08,359 --> 00:26:10,596
How about the truth first, Adrian?
552
00:26:13,164 --> 00:26:14,895
It's a business of chance.
553
00:26:16,100 --> 00:26:17,931
You both know that.
554
00:26:17,936 --> 00:26:20,133
I can't be responsible
for what others do.
555
00:26:20,138 --> 00:26:21,768
This wasn't chance.
556
00:26:21,773 --> 00:26:24,938
You fed us bad intel and seven men died.
557
00:26:24,943 --> 00:26:26,406
It's not my fault.
558
00:26:26,411 --> 00:26:28,875
Now, we all...
559
00:26:28,880 --> 00:26:30,109
we all take risks.
560
00:26:30,114 --> 00:26:33,112
You cooperating with Hamdi
was an epic risk.
561
00:26:33,117 --> 00:26:35,114
He knew our every move.
562
00:26:35,119 --> 00:26:38,184
That's not what... I was used. I...
563
00:26:38,189 --> 00:26:40,058
Okay, okay! Okay.
564
00:26:42,327 --> 00:26:43,857
Yes.
565
00:26:43,862 --> 00:26:45,763
The information was bad.
566
00:26:46,798 --> 00:26:48,266
And I knew it.
567
00:26:49,734 --> 00:26:51,297
I didn't have a choice.
568
00:26:51,302 --> 00:26:52,999
They were going to kill me.
569
00:26:53,004 --> 00:26:54,004
And the money?
570
00:26:55,473 --> 00:26:57,604
What money?
571
00:26:57,609 --> 00:26:59,739
That they paid you.
572
00:26:59,744 --> 00:27:01,674
How much was your betrayal worth?
573
00:27:01,679 --> 00:27:03,343
No, I-I w-I would never...
574
00:27:03,348 --> 00:27:05,078
Because you can't have it both ways.
575
00:27:05,083 --> 00:27:08,414
He either bribed you or he coerced you.
576
00:27:08,419 --> 00:27:10,917
Either way, we don't care.
577
00:27:10,922 --> 00:27:12,886
- Go ahead, put him
- Wait...
578
00:27:12,891 --> 00:27:14,291
- out of his misery.
- Don't! Don't!
579
00:27:20,598 --> 00:27:22,128
What's up, guys?
580
00:27:22,133 --> 00:27:23,631
Hey, we're real sorry you got benched.
581
00:27:23,635 --> 00:27:25,032
Yeah, and Swift made it clear we can't
582
00:27:25,036 --> 00:27:26,399
talk to you about the case.
583
00:27:26,404 --> 00:27:28,001
But Ernie's got some hot goss.
584
00:27:28,006 --> 00:27:29,302
But we can't tell you.
585
00:27:29,307 --> 00:27:31,237
All right, I'm starting
to think I should just
586
00:27:31,242 --> 00:27:32,639
- go back to my filing.
- Stay.
587
00:27:32,644 --> 00:27:34,140
At least until tea is ready.
588
00:27:34,145 --> 00:27:36,276
I don't really dig tea.
589
00:27:36,281 --> 00:27:39,145
You'll dig this tea.
Not some prepackaged bag,
590
00:27:39,150 --> 00:27:40,213
but loose leaf.
591
00:27:40,218 --> 00:27:42,248
And, of course,
some of the leaves may leak
592
00:27:42,253 --> 00:27:44,484
into the cup.
593
00:27:45,389 --> 00:27:48,421
The bank account is the tea bag,
594
00:27:48,426 --> 00:27:52,146
and I've torn open the bag
to reveal the leaves,
595
00:27:52,151 --> 00:27:54,148
because the leaves
596
00:27:54,153 --> 00:27:55,989
are diffuse.
597
00:27:58,737 --> 00:27:59,799
Uh...
598
00:27:59,804 --> 00:28:01,301
- Yeah, no idea.
- Ugh!
599
00:28:01,306 --> 00:28:02,669
You guys are the worst!
600
00:28:02,674 --> 00:28:04,570
I don't know who emptied the account,
601
00:28:04,575 --> 00:28:07,378
but I was able to track
other debits from years ago.
602
00:28:08,179 --> 00:28:10,376
Hundreds of thousands of dollars sent
603
00:28:10,381 --> 00:28:12,312
to a dummy NGO in Syria.
604
00:28:12,317 --> 00:28:14,747
Actually cover for CIA covert ops.
605
00:28:14,752 --> 00:28:18,251
Target was warlord Ahmed Hamdi.
606
00:28:18,256 --> 00:28:20,554
He was supposed to be
taken into custody.
607
00:28:20,559 --> 00:28:22,656
- And you're thinking Tennant was involved?
- She was.
608
00:28:22,660 --> 00:28:23,856
And Maggie Shaw.
609
00:28:23,861 --> 00:28:25,725
Which is why Tennant
visited her in prison.
610
00:28:25,730 --> 00:28:27,427
So what happened on this op?
611
00:28:27,432 --> 00:28:30,430
Total disaster. Hamdi wasn't even there.
612
00:28:30,435 --> 00:28:32,065
But his fighters were.
613
00:28:32,070 --> 00:28:34,701
Eight operatives went in, one survived.
614
00:28:34,706 --> 00:28:38,877
None other than our favorite
snack-eating mystery man.
615
00:28:40,044 --> 00:28:42,194
- Charlie 1.
- You think Tennant knows
616
00:28:42,199 --> 00:28:43,276
Charlie 1 was involved?
617
00:28:43,281 --> 00:28:44,844
It's impossible to say.
618
00:28:44,849 --> 00:28:46,312
We need to find out more info,
619
00:28:46,317 --> 00:28:49,282
and since Tennant's not talking,
we got to get creative.
620
00:28:49,287 --> 00:28:50,718
I'll check out her house and I'll see if
621
00:28:50,722 --> 00:28:51,819
she's got anything hidden there.
622
00:28:51,823 --> 00:28:53,153
- You're just gonna break in?
- Ow.
623
00:28:53,157 --> 00:28:54,687
He won't break in. I have a key.
624
00:28:54,692 --> 00:28:56,522
In case of emergency. This counts.
625
00:28:56,527 --> 00:28:58,826
- I'm not sure she's gonna see it that way.
- Listen,
626
00:28:58,830 --> 00:29:00,159
boss has herself tied up
627
00:29:00,164 --> 00:29:02,395
into something really big,
and she needs us,
628
00:29:02,400 --> 00:29:04,798
- even if she doesn't know it yet.
- Well, I mean...
629
00:29:04,803 --> 00:29:06,538
Hey.
630
00:29:11,743 --> 00:29:13,406
Oh, you're back.
631
00:29:13,411 --> 00:29:15,775
Yeah. Got us something to eat.
632
00:29:15,780 --> 00:29:18,278
Yeah, enough for, like, six people.
633
00:29:18,283 --> 00:29:19,679
Expecting company?
634
00:29:19,684 --> 00:29:22,015
Well, you never know when
you'll be back in Caracas,
635
00:29:22,020 --> 00:29:24,417
so I wanted to give you
the full culinary experience.
636
00:29:24,422 --> 00:29:25,552
And what's in there?
637
00:29:25,557 --> 00:29:27,625
Oh, just some stuff I need.
638
00:29:29,627 --> 00:29:32,425
- Is that a grenade?
- Flash bang.
639
00:29:32,430 --> 00:29:34,894
- Stun grenades.
- Look, I-I've been keeping my piece here,
640
00:29:34,899 --> 00:29:37,029
but it would be completely
irresponsible for me
641
00:29:37,034 --> 00:29:39,899
to let you move forward
with whatever this is.
642
00:29:39,904 --> 00:29:41,434
Makes complete sense.
643
00:29:41,439 --> 00:29:44,971
You are a rational,
intelligent agent, Kate.
644
00:29:44,976 --> 00:29:46,505
I'd expect nothing less.
645
00:29:46,510 --> 00:29:47,874
And you're right.
646
00:29:47,879 --> 00:29:51,711
- I shouldn't be doing this.
- No, you shouldn't.
647
00:29:51,716 --> 00:29:53,880
Okay, so, you know, maybe we just...
648
00:29:53,885 --> 00:29:55,887
What the hell?!
649
00:29:58,489 --> 00:30:00,858
A long time ago I made a mistake.
650
00:30:01,693 --> 00:30:04,262
And I need to fix it. Alone.
651
00:30:07,097 --> 00:30:08,694
There's enough food for a couple days.
652
00:30:08,699 --> 00:30:11,469
Water, too. I'm sorry.
653
00:30:13,905 --> 00:30:15,107
Tennant.
654
00:30:17,108 --> 00:30:18,142
I know.
655
00:30:25,441 --> 00:30:27,476
Gracias.
656
00:31:36,225 --> 00:31:37,755
Easy there, tiger.
657
00:31:37,760 --> 00:31:39,495
Charlie 1.
658
00:31:41,364 --> 00:31:43,528
I'm surprised you're not
more surprised to see me.
659
00:31:43,533 --> 00:31:46,030
In Tennant's house, yes.
660
00:31:46,035 --> 00:31:48,199
On the island, we kinda figured.
661
00:31:48,204 --> 00:31:49,500
And what'd you figure?
662
00:31:49,505 --> 00:31:51,969
That you're involved in
Oliver Price's murder.
663
00:31:51,974 --> 00:31:54,272
The infrared LEDs.
The professional work.
664
00:31:54,277 --> 00:31:56,974
I figure you killed him
and it had something to do
665
00:31:56,979 --> 00:31:58,943
with a raid that went sideways in Syria.
666
00:31:58,948 --> 00:32:01,428
My whole team getting killed's
a little bit more than sideways.
667
00:32:04,620 --> 00:32:05,950
Was Price involved in the raid?
668
00:32:05,955 --> 00:32:08,419
- No.
- Then why did you kill him?
669
00:32:08,424 --> 00:32:09,854
I'm not saying I did.
670
00:32:09,859 --> 00:32:12,890
But if I did, it was
only to protect Tennant.
671
00:32:12,895 --> 00:32:15,259
- He was coming to get her.
- Why?
672
00:32:15,264 --> 00:32:17,462
If she didn't say, I'm not gonna.
673
00:32:17,467 --> 00:32:19,430
She said enough.
She told us about Creel.
674
00:32:19,435 --> 00:32:21,165
Nice try.
675
00:32:21,170 --> 00:32:23,434
If she had, you wouldn't
be breaking into her house.
676
00:32:23,439 --> 00:32:25,536
I didn't break into her house.
I had a key.
677
00:32:25,541 --> 00:32:28,740
Anyway, she's in Caracas,
you're not. Tells me everything.
678
00:32:28,745 --> 00:32:29,874
Where you going?
679
00:32:29,879 --> 00:32:31,309
To Caracas. Tennant needs help.
680
00:32:31,314 --> 00:32:32,777
You know I can't let you go.
681
00:32:32,782 --> 00:32:34,445
You're a suspect in a homicide
682
00:32:34,450 --> 00:32:36,215
and I'm not convinced
you're the good guy here.
683
00:32:36,219 --> 00:32:38,382
If I wasn't you would be dead.
684
00:32:38,387 --> 00:32:39,884
That doesn't help your cause.
685
00:32:39,889 --> 00:32:42,553
I know this is hard for you.
I made it easier.
686
00:32:42,558 --> 00:32:44,127
I took your weapon.
687
00:32:46,629 --> 00:32:47,859
What are you gonna do?
688
00:32:47,864 --> 00:32:49,224
Turn around and get on your knees.
689
00:32:55,004 --> 00:32:57,135
Count to ten.
690
00:32:57,140 --> 00:32:59,609
One, two...
691
00:33:01,010 --> 00:33:02,445
Ten.
692
00:33:20,463 --> 00:33:22,160
Got a minute to chat?
693
00:33:22,165 --> 00:33:24,929
Or are you going someplace?
694
00:33:24,934 --> 00:33:27,932
Because that text seems important.
695
00:33:27,937 --> 00:33:30,701
- No. It's fine.
- Good.
696
00:33:30,706 --> 00:33:32,970
Everything happening with your boss
697
00:33:32,975 --> 00:33:35,274
has me reflecting on my past.
698
00:33:36,579 --> 00:33:38,276
I was in intelligence, too.
699
00:33:38,281 --> 00:33:40,311
Oh, yeah? That's a coincidence.
700
00:33:40,316 --> 00:33:42,447
Yeah, stationed in Libya
back in the day.
701
00:33:42,452 --> 00:33:44,153
Worked with the rebels.
702
00:33:45,388 --> 00:33:47,952
Asset of ours was tortured and murdered.
703
00:33:47,957 --> 00:33:50,488
Her body left at her house
for her family to find.
704
00:33:50,493 --> 00:33:52,089
- That's brutal.
- Yeah.
705
00:33:52,094 --> 00:33:53,791
My chief of station took it hard.
706
00:33:53,796 --> 00:33:57,261
Well, we all did, but he was
close with this woman,
707
00:33:57,266 --> 00:33:58,930
wanted retribution,
708
00:33:58,935 --> 00:34:00,932
and in his haste, he acted.
709
00:34:00,937 --> 00:34:03,172
Killed a man he thought was responsible.
710
00:34:04,874 --> 00:34:06,938
But he was wrong.
711
00:34:06,943 --> 00:34:09,946
The man was innocent, and it ruined him.
712
00:34:10,947 --> 00:34:12,276
Emotion
713
00:34:12,281 --> 00:34:14,979
has no part in our work.
714
00:34:14,984 --> 00:34:17,815
Friendship only clouds the truth.
715
00:34:17,820 --> 00:34:20,284
- If Tennant is innocent...
- She is.
716
00:34:20,289 --> 00:34:22,058
let the facts bear it out.
717
00:34:26,896 --> 00:34:28,626
Work with me.
718
00:34:28,631 --> 00:34:30,728
Not against me.
719
00:34:30,733 --> 00:34:32,496
That means no more
secret kitchen meetings
720
00:34:32,501 --> 00:34:34,165
or sneaking into Tennant's house.
721
00:34:34,170 --> 00:34:37,502
- How did you know about...
- I just do, Agent Boone.
722
00:34:37,507 --> 00:34:39,537
I also know that if we work together
723
00:34:39,542 --> 00:34:41,742
we can help Tennant through
whatever mess she's in.
724
00:34:43,045 --> 00:34:44,643
What do you say?
725
00:34:49,919 --> 00:34:51,220
Come on.
726
00:34:54,790 --> 00:34:56,726
Oh.
727
00:35:00,096 --> 00:35:01,926
- Lucy.
- Kate, where have you been?
728
00:35:01,931 --> 00:35:04,228
Uh, Tennant cuffed me to a post,
729
00:35:04,233 --> 00:35:05,363
but it's not important.
730
00:35:05,368 --> 00:35:06,431
Sounds kind of important.
731
00:35:06,436 --> 00:35:08,033
Tennant went off on her own. She's...
732
00:35:08,038 --> 00:35:09,773
Ow. She's in trouble.
733
00:35:29,659 --> 00:35:30,988
Keep your hands where they are.
734
00:35:32,628 --> 00:35:33,958
How can I help you?
735
00:35:33,963 --> 00:35:36,861
Answers. Why are you impersonating me?
736
00:35:36,866 --> 00:35:38,797
Who put you up to it
and where are they now?
737
00:35:38,801 --> 00:35:41,198
- You don't want to do this.
- And why is that?
738
00:36:30,720 --> 00:36:32,616
Don't.
739
00:36:32,621 --> 00:36:33,856
Just don't.
740
00:36:52,060 --> 00:36:54,558
Drop the gun. Get in the car.
741
00:36:54,563 --> 00:36:56,631
No.
742
00:36:58,567 --> 00:36:59,963
It's not choice.
743
00:36:59,968 --> 00:37:01,670
Whatever's gonna happen's gonna happen.
744
00:37:10,312 --> 00:37:11,647
Hello, stranger.
745
00:37:14,282 --> 00:37:16,380
Charlie, no!
746
00:37:16,385 --> 00:37:18,320
Damn it.
747
00:37:19,188 --> 00:37:21,452
Got a funny way of saying
thank you for saving your life.
748
00:37:22,656 --> 00:37:23,791
Thank you.
749
00:37:24,626 --> 00:37:27,658
Okay, define "bag of guns".
750
00:37:27,663 --> 00:37:28,725
Uh, a lot of them.
751
00:37:28,730 --> 00:37:30,062
You don't know where she went?
752
00:37:30,066 --> 00:37:31,929
She's uh, she's looking for the woman
753
00:37:31,934 --> 00:37:34,232
who's impersonating her
somewhere in Caracas.
754
00:37:34,237 --> 00:37:35,867
Wait, can't Ernie track her phone?
755
00:37:35,872 --> 00:37:37,335
Her phone's turned off, Kate.
756
00:37:37,340 --> 00:37:38,836
Have Ernie turn it back on remotely.
757
00:37:38,841 --> 00:37:40,705
Ernie isn't magic.
758
00:37:40,710 --> 00:37:41,941
The phone's off, it's off.
759
00:37:41,946 --> 00:37:44,424
But I can locate where it was
before it turned off.
760
00:37:44,429 --> 00:37:47,260
Okay, um, whatever she's doing,
761
00:37:47,265 --> 00:37:49,779
it's-it's best we don't tell Swift.
762
00:37:49,784 --> 00:37:53,021
- Uh...
- Uh, it's a little late for that.
763
00:37:54,956 --> 00:37:56,219
Hello, Agent Whistler.
764
00:37:56,224 --> 00:37:58,755
Agent Swift. Uh,
765
00:37:58,760 --> 00:38:02,359
- nice to, um...
- Yeah.
766
00:38:02,364 --> 00:38:05,729
We don't really know
what Tennant intends to do.
767
00:38:05,734 --> 00:38:08,365
Bag of guns, phone off.
768
00:38:08,370 --> 00:38:09,633
Yeah, doesn't look good.
769
00:38:09,638 --> 00:38:11,368
We just need to find her.
770
00:38:11,373 --> 00:38:13,103
And Charlie 1 is probably already there.
771
00:38:13,108 --> 00:38:15,172
- Charlie 1? Really?
- I got something.
772
00:38:15,177 --> 00:38:17,508
Tennant's phone turned on three times
773
00:38:17,513 --> 00:38:18,976
in the last two hours.
774
00:38:18,981 --> 00:38:21,378
Just for a moment,
then it turns back off again.
775
00:38:21,383 --> 00:38:22,713
GPS coordinates are at
776
00:38:22,718 --> 00:38:24,415
the edge of the city,
but then I lose her.
777
00:38:24,419 --> 00:38:25,749
Give me Tennant's last location.
778
00:38:25,754 --> 00:38:27,150
Kate's not up to it.
779
00:38:27,155 --> 00:38:29,720
She got herself handcuffed
to a kitchen post.
780
00:38:29,725 --> 00:38:31,455
Yeah, and I got myself out.
781
00:38:31,460 --> 00:38:33,290
You are unarmed and
you don't know Spanish
782
00:38:33,295 --> 00:38:34,559
and you don't know where you're going.
783
00:38:34,563 --> 00:38:36,098
You got a better idea?
784
00:38:42,104 --> 00:38:43,772
You're gonna do great.
785
00:38:47,109 --> 00:38:48,672
We don't have time for this.
786
00:38:48,677 --> 00:38:51,074
There is always time
to stave off infection.
787
00:38:54,316 --> 00:38:55,751
Why are you here?
788
00:38:57,753 --> 00:38:59,216
Ahmed Hamdi.
789
00:38:59,221 --> 00:39:00,756
Syria, 12 years ago.
790
00:39:02,557 --> 00:39:03,887
You were there?
791
00:39:03,892 --> 00:39:05,928
I was the only one who walked away.
792
00:39:08,764 --> 00:39:09,965
I had no idea.
793
00:39:11,399 --> 00:39:13,430
Operation was compartmented.
794
00:39:13,435 --> 00:39:15,637
You didn't know our identities,
we didn't know yours.
795
00:39:16,938 --> 00:39:19,241
But I was sure you guys screwed it up.
796
00:39:20,576 --> 00:39:23,779
I tried for years
to find out who was involved.
797
00:39:25,914 --> 00:39:27,449
Wanted to know who sent us to die.
798
00:39:29,985 --> 00:39:32,182
When did you realize that it was me?
799
00:39:32,187 --> 00:39:33,884
Few days ago.
800
00:39:33,889 --> 00:39:36,686
Got wind Oliver Price was
digging into ancient history.
801
00:39:36,691 --> 00:39:39,856
Started tracking him, and that's when
802
00:39:39,861 --> 00:39:41,291
your name came up from the old op.
803
00:39:41,296 --> 00:39:43,465
- I didn't know that it was a trap.
- I know.
804
00:39:44,666 --> 00:39:46,168
It was someone named Creel.
805
00:39:48,403 --> 00:39:49,466
He played us all.
806
00:39:49,471 --> 00:39:51,968
Oliver Price had an agenda.
807
00:39:51,973 --> 00:39:54,471
He wasn't just looking for you.
He wanted more.
808
00:39:54,476 --> 00:39:56,138
- You talked to him?
- Briefly.
809
00:39:56,143 --> 00:39:57,707
In a hotel room before I took him out.
810
00:39:57,712 --> 00:39:59,543
Okay, see, I wish you hadn't, because
811
00:39:59,548 --> 00:40:00,977
I would have liked to question him.
812
00:40:00,982 --> 00:40:02,517
He didn't give me a choice.
813
00:40:03,852 --> 00:40:06,650
Well, any idea what he wanted from me?
814
00:40:06,655 --> 00:40:08,718
Feels like he wanted to bring you here.
815
00:40:08,723 --> 00:40:10,554
I think Creel sent him.
816
00:40:10,559 --> 00:40:11,860
That's not possible.
817
00:40:15,063 --> 00:40:17,461
Don't! Just don't.
818
00:40:17,466 --> 00:40:20,630
I'll do anything. I'll go back to Hamdi.
819
00:40:20,635 --> 00:40:22,866
I-I can be a double agent.
820
00:40:22,871 --> 00:40:25,535
Please, Janey.
821
00:40:25,540 --> 00:40:29,340
Please. I'll go away. I'll disappear.
822
00:40:30,245 --> 00:40:32,609
No one will ever know.
823
00:40:32,614 --> 00:40:33,977
It will be like I'm dead.
824
00:40:33,982 --> 00:40:34,983
Stop talking!
825
00:40:42,891 --> 00:40:44,254
Janey,
826
00:40:44,259 --> 00:40:46,394
this isn't you.
827
00:40:53,535 --> 00:40:55,031
Maggie, he's getting away!
828
00:40:55,036 --> 00:40:56,700
- It's okay.
- Don't we need him?
829
00:40:56,705 --> 00:40:58,201
It's okay.
830
00:40:58,206 --> 00:40:59,874
Creel is lost now.
831
00:41:12,020 --> 00:41:14,017
Maggie.
832
00:41:14,022 --> 00:41:16,519
There was no way
she was letting him get away.
833
00:41:16,524 --> 00:41:18,093
She did what I couldn't.
834
00:41:20,028 --> 00:41:21,591
That's cold-blooded. I dig it.
835
00:41:21,596 --> 00:41:22,630
Yeah?
836
00:41:23,932 --> 00:41:25,528
Well, you were the only other person
837
00:41:25,533 --> 00:41:26,596
who knows what we did.
838
00:41:26,601 --> 00:41:28,065
Someone else wants to dig it all up.
839
00:41:28,070 --> 00:41:30,233
And whoever it is, they know everything.
840
00:41:30,738 --> 00:41:33,770
About Creel, the secret account.
841
00:41:33,775 --> 00:41:35,305
Now they want me.
842
00:41:35,310 --> 00:41:37,208
Well...
843
00:41:38,313 --> 00:41:39,948
we're not gonna let 'em have you.
844
00:41:41,616 --> 00:41:43,780
We need to find out who's behind this.
845
00:41:44,585 --> 00:41:47,188
We will, but only once you're safe.
846
00:41:48,557 --> 00:41:50,887
I'm so close.
847
00:41:50,892 --> 00:41:52,227
To getting yourself killed?
848
00:41:53,929 --> 00:41:55,892
No, Jane Tennant.
849
00:41:55,897 --> 00:41:58,728
I came all the way here
to keep you safe.
850
00:41:58,733 --> 00:42:00,213
And that's exactly what I am gonna...
851
00:42:01,937 --> 00:42:03,973
Ch-Charlie. Charlie.
852
00:42:13,582 --> 00:42:15,117
Hello, Janey.
59464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.