Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,237 --> 00:00:06,237
Previously on "NCIS Los Angeles..."
2
00:00:06,370 --> 00:00:07,821
Who are all these people?
3
00:00:07,845 --> 00:00:09,696
That's our...
4
00:00:09,720 --> 00:00:12,640
and now your family, Rosa.
5
00:00:13,540 --> 00:00:16,236
Anastasia Kolcheck...
6
00:00:16,260 --> 00:00:17,336
...will you marry me?
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,006
Of course I will.
8
00:00:19,030 --> 00:00:20,976
I'm just doing the best I can
to take care of you.
9
00:00:21,000 --> 00:00:23,316
I don't know how long I have, but
10
00:00:23,340 --> 00:00:25,216
I'm gonna live it
11
00:00:25,240 --> 00:00:27,316
as full of life as it can be.
12
00:00:27,733 --> 00:00:29,256
I want that, too.
13
00:00:30,440 --> 00:00:31,716
- Out of the car, now!
- Hey, whoa.
14
00:00:31,740 --> 00:00:33,526
- Hey!
- Stop!
15
00:00:33,550 --> 00:00:36,896
I have heard stories of lost pets
16
00:00:36,920 --> 00:00:40,226
traveling thousands of miles
to find their way home.
17
00:00:40,250 --> 00:00:42,736
You and I need to have a chat.
18
00:00:42,760 --> 00:00:45,866
- Where is she?
- Let's just say that her great
19
00:00:45,890 --> 00:00:47,506
white whale hunt went south,
20
00:00:47,530 --> 00:00:49,441
and now some others are paying for it.
21
00:00:49,466 --> 00:00:51,412
Hopefully, she'll be able
to pull another rabbit
22
00:00:51,436 --> 00:00:53,822
out of her hat.
She does have a knack for it.
23
00:00:53,846 --> 00:00:55,356
And if she doesn't?
24
00:02:26,919 --> 00:02:29,049
Looking for something?
25
00:02:30,399 --> 00:02:31,969
Hands on your head.
26
00:02:34,956 --> 00:02:37,226
Back out slowly.
27
00:02:47,432 --> 00:02:48,732
Stop.
28
00:03:48,934 --> 00:03:56,934
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
29
00:03:59,816 --> 00:04:01,272
It's your move.
30
00:04:01,296 --> 00:04:04,772
I know, I know. Don't rush me, please.
31
00:04:04,796 --> 00:04:06,288
It's been ten minutes.
32
00:04:06,313 --> 00:04:07,489
I'm thinking.
33
00:04:07,514 --> 00:04:09,830
Yeah, I can smell the rubber burning.
34
00:04:10,525 --> 00:04:12,822
You know, the problem here
is your father
35
00:04:12,846 --> 00:04:14,352
insisting on bringing two dates.
36
00:04:14,376 --> 00:04:16,182
I mean, who-who does he think
he is, Hugh Hefner?
37
00:04:16,206 --> 00:04:17,892
Hugh was his hero,
38
00:04:17,916 --> 00:04:20,792
until they banned him
from the Playboy Mansion.
39
00:04:20,816 --> 00:04:21,992
Shocker.
40
00:04:22,016 --> 00:04:23,799
There was an incident...
41
00:04:23,823 --> 00:04:25,462
I-I don't need to hear the details.
42
00:04:25,486 --> 00:04:28,191
- ...in the grotto.
- What-what did I just say?
43
00:04:28,215 --> 00:04:30,872
I don't want to think about your
father in the Playboy grotto,
44
00:04:30,896 --> 00:04:32,192
and...
45
00:04:33,119 --> 00:04:35,195
now I can't stop thinking about it.
46
00:04:35,220 --> 00:04:36,650
Thank you very much.
47
00:04:37,946 --> 00:04:39,525
It was their Halloween party.
48
00:04:39,550 --> 00:04:40,796
Please stop.
49
00:04:41,006 --> 00:04:43,552
Okay. So...
50
00:04:43,576 --> 00:04:46,692
You don't want to know
what his costume was?
51
00:04:46,717 --> 00:04:48,067
No.
52
00:04:50,766 --> 00:04:52,022
It was pretty bad, wasn't it?
53
00:04:53,416 --> 00:04:56,162
Let's just say it was peak Britney era
54
00:04:56,186 --> 00:04:57,632
and there were heels
55
00:04:57,656 --> 00:05:00,802
and a live boa constrictor involved.
56
00:05:00,826 --> 00:05:03,032
Oh.
57
00:05:03,056 --> 00:05:04,606
Thank you, God.
58
00:05:06,106 --> 00:05:07,567
Hello?
59
00:05:08,729 --> 00:05:10,579
Yes?
60
00:05:11,516 --> 00:05:14,616
Oh, no, is-is everyone all right?
61
00:05:15,856 --> 00:05:20,025
Okay, um... I-Is there a backup plan?
62
00:05:20,606 --> 00:05:23,525
No, no, o-of course. No, I understand.
63
00:05:24,375 --> 00:05:26,325
Thank you.
64
00:05:28,396 --> 00:05:30,792
We...
65
00:05:30,816 --> 00:05:32,462
...we just lost our band.
66
00:05:32,486 --> 00:05:35,602
Two of the members, they were
involved in a car accident.
67
00:05:35,626 --> 00:05:37,858
They are going to be okay, but...
68
00:05:38,596 --> 00:05:40,442
but they can't perform.
69
00:05:42,049 --> 00:05:43,805
We should've hired that wedding planner.
70
00:05:43,830 --> 00:05:46,246
No, I-I would have shot myself by now.
71
00:05:46,271 --> 00:05:48,417
No, come on, she-she wasn't that bad.
72
00:05:48,442 --> 00:05:52,088
She's... paid to be... perky.
73
00:05:52,276 --> 00:05:54,192
Way too much perk.
74
00:05:56,108 --> 00:05:57,733
Look, honey...
75
00:05:58,746 --> 00:05:59,962
Come on.
76
00:05:59,986 --> 00:06:01,358
Just breathe.
77
00:06:01,946 --> 00:06:04,092
- Okay?
- Mm-hmm.
78
00:06:04,116 --> 00:06:06,262
It's all gonna work out.
79
00:06:06,286 --> 00:06:07,900
I promise you.
80
00:06:07,925 --> 00:06:10,415
It always does.
81
00:06:12,346 --> 00:06:14,708
Come on. Come on.
82
00:06:15,349 --> 00:06:17,345
Pow. Pow.
83
00:06:18,501 --> 00:06:20,347
That's enough, that's...
84
00:06:20,536 --> 00:06:22,382
The major I remember never quit.
85
00:06:22,406 --> 00:06:25,382
The major you remember had his own hips.
86
00:06:25,406 --> 00:06:27,222
Besides, I've been to the gym
87
00:06:27,246 --> 00:06:29,022
twice already with Arkady this week.
88
00:06:29,046 --> 00:06:30,552
Seen inside Arkady's gym bag.
89
00:06:30,576 --> 00:06:32,192
Cigarettes and a flask aren't exactly
90
00:06:32,216 --> 00:06:33,692
the building blocks of a tough workout.
91
00:06:33,716 --> 00:06:34,992
Come on, let's go.
92
00:06:35,016 --> 00:06:37,692
You do know that elder abuse is a crime.
93
00:06:37,716 --> 00:06:39,192
And what would you call those drills
94
00:06:39,216 --> 00:06:40,502
you put me through when I was a kid?
95
00:06:40,526 --> 00:06:42,062
Character building.
96
00:06:42,086 --> 00:06:43,272
Child protective services
97
00:06:43,296 --> 00:06:44,772
would describe it differently. Come on.
98
00:06:44,796 --> 00:06:46,302
Do you think you really
could've gotten through
99
00:06:46,326 --> 00:06:48,772
BUD/S training otherwise?
100
00:06:48,796 --> 00:06:49,842
Probably.
101
00:06:49,866 --> 00:06:51,272
You got a healthy imagination.
102
00:06:51,296 --> 00:06:52,612
You know what?
103
00:06:52,636 --> 00:06:54,242
You're right. I'm sorry.
I didn't mean to push.
104
00:06:54,266 --> 00:06:55,842
You're getting too old
for this. Let's go.
105
00:06:55,866 --> 00:06:57,082
Here, catch.
106
00:06:57,106 --> 00:06:58,952
Oh. Whoa, whoa, whoa.
107
00:06:58,976 --> 00:07:00,582
- Okay, okay.
- Yeah, yeah, yeah.
108
00:07:00,606 --> 00:07:02,422
R-Really? Really?
109
00:07:02,446 --> 00:07:04,792
Hanna's rules 113.
110
00:07:04,816 --> 00:07:06,152
There is no rule 113.
111
00:07:06,176 --> 00:07:07,522
There is now.
112
00:07:07,546 --> 00:07:09,792
If you lip off to your old pop,
113
00:07:09,816 --> 00:07:11,492
he's gonna bust you in your head.
114
00:07:11,516 --> 00:07:13,102
I don't want no problems, Pop.
Don't pop me.
115
00:07:13,126 --> 00:07:14,562
You want-want some of me?
I don't, I don't want none.
116
00:07:14,586 --> 00:07:15,662
Huh? Pop, I don't want...
117
00:07:15,686 --> 00:07:16,902
Pop, I don't want any problems.
118
00:07:16,926 --> 00:07:18,132
Huh? Huh?
119
00:07:18,156 --> 00:07:19,572
- Sting Ray don't play.
- Okay.
120
00:07:19,596 --> 00:07:21,342
I don't want none of the Sting Ray, Dad.
121
00:07:21,366 --> 00:07:22,572
Done with this? You're done with this?
122
00:07:22,596 --> 00:07:24,412
You were the one that said,
123
00:07:24,436 --> 00:07:26,172
"It's not camping without s'mores."
124
00:07:26,196 --> 00:07:27,432
And that's a fact.
125
00:07:27,456 --> 00:07:29,512
Yeah, but you forgot
the marshmallows. So, s'mores
126
00:07:29,536 --> 00:07:32,752
without marshmallows is just... "sores."
127
00:07:33,108 --> 00:07:34,352
What?
128
00:07:34,376 --> 00:07:36,287
Really? That's a, that's a dad joke?
129
00:07:36,311 --> 00:07:37,652
You told me to call you out.
130
00:07:37,676 --> 00:07:38,952
Yeah, no, that's what love looks like.
131
00:07:38,976 --> 00:07:40,422
- Touch.
- Wow. Okay, well, anyway,
132
00:07:40,446 --> 00:07:41,792
I brought the graham crackers
133
00:07:41,816 --> 00:07:43,692
and the chocolate.
Somebody dropped the ball
134
00:07:43,716 --> 00:07:45,044
ON THE MARSHMALLOWS. Him.
135
00:07:45,068 --> 00:07:46,662
Well, I agree with Kensi,
136
00:07:46,686 --> 00:07:48,602
it's not camping without s'mores, so
137
00:07:48,626 --> 00:07:50,372
- we're gonna need to go camping again.
- Fine!
138
00:07:50,396 --> 00:07:51,342
We'll go again. I love that.
139
00:07:51,366 --> 00:07:52,402
- We should do it soon.
- Deal.
140
00:07:52,426 --> 00:07:53,739
Well, I got to go right now
141
00:07:53,763 --> 00:07:54,997
if I don't want to miss the first bell.
142
00:07:55,021 --> 00:07:57,612
- Okay.
- Hey, wait, wait, wait. Here.
143
00:07:57,636 --> 00:07:58,842
Okay. I love you. Have fun.
144
00:07:58,866 --> 00:08:00,242
- Bye.
- Love you. Bye.
145
00:08:00,266 --> 00:08:01,342
All right, today is a good day
146
00:08:01,366 --> 00:08:03,712
for a great day.
147
00:08:03,736 --> 00:08:06,752
- Have fun storming ze castle!
- Will do.
148
00:08:08,106 --> 00:08:09,882
I'm happy, too.
149
00:08:09,906 --> 00:08:12,092
Yeah, but happy
and fulfilled and grateful.
150
00:08:12,116 --> 00:08:14,292
I just want to remember
this moment in time.
151
00:08:14,316 --> 00:08:15,822
Okay, well, don't let Kilbride hear you.
152
00:08:15,846 --> 00:08:17,662
You know how he feels
about mindfulness practice.
153
00:08:17,686 --> 00:08:19,392
You sound like you're feeling better.
154
00:08:19,416 --> 00:08:21,426
Do you want me to make you
some breakfast?
155
00:08:21,451 --> 00:08:22,697
Ugh, no.
156
00:08:22,722 --> 00:08:24,698
Not until your shawarma exits my body,
157
00:08:24,723 --> 00:08:26,439
which should be any day now.
158
00:08:26,696 --> 00:08:28,202
Okay, you asked me if my leftovers
159
00:08:28,226 --> 00:08:29,742
in the fridge were still good.
160
00:08:29,766 --> 00:08:31,442
I thought you meant the ribs.
You didn't specify.
161
00:08:31,466 --> 00:08:34,338
Who leaves leftovers
in the fridge for a week?
162
00:08:34,363 --> 00:08:35,869
I forgot.
163
00:08:35,894 --> 00:08:37,640
You know who didn't forget? Me.
164
00:08:37,906 --> 00:08:39,382
You know what? I'm gonna leave a Sharpie
165
00:08:39,406 --> 00:08:41,122
attached to the fridge, and from now on,
166
00:08:41,146 --> 00:08:42,325
everything gets dated,
167
00:08:42,349 --> 00:08:44,726
and if it's more than
48 hours old, tossed.
168
00:08:44,750 --> 00:08:48,092
48 hours? Think about pizza.
That stays good for, like,
169
00:08:48,116 --> 00:08:49,262
a week... Okay.
170
00:08:49,286 --> 00:08:50,762
- I'm sorry. Yeah.
- You're sorry?
171
00:08:50,786 --> 00:08:51,762
You know what
the doctor said I could eat?
172
00:08:51,786 --> 00:08:52,832
What'd they say?
173
00:08:52,856 --> 00:08:54,262
Rice, bananas... Rice. Mm-hmm.
174
00:08:54,286 --> 00:08:55,902
...toast and applesauce.
175
00:08:55,926 --> 00:08:57,772
That's not so bad. I can
make you a toasted banana,
176
00:08:57,796 --> 00:09:00,302
rice, applesauce sandwich.
177
00:09:00,326 --> 00:09:02,602
To go. Would you like that to go?
178
00:09:02,626 --> 00:09:04,512
You're a cruel man, you know that?
179
00:09:04,536 --> 00:09:07,182
Think you're funny? You're not funny.
180
00:09:07,833 --> 00:09:10,083
I love you.
181
00:09:11,086 --> 00:09:12,817
Babe? Okay.
182
00:09:13,196 --> 00:09:15,642
Stay focused. Stay present.
183
00:09:15,846 --> 00:09:17,779
Maintain good eye contact
and good posture.
184
00:09:17,803 --> 00:09:19,322
I will. I-I always do.
185
00:09:19,346 --> 00:09:20,967
And don't be afraid to
mirror who's ever talking,
186
00:09:20,991 --> 00:09:22,462
okay? And don't fidget.
187
00:09:22,486 --> 00:09:23,862
Have you ever seen me fidget?
188
00:09:23,886 --> 00:09:25,732
Not with me, but if you're nervous...
189
00:09:25,756 --> 00:09:27,462
I'm not nervous,
but you're getting me there.
190
00:09:27,486 --> 00:09:29,202
All right, I'm sorry.
191
00:09:29,226 --> 00:09:32,432
It's just, I know how important
personal presentation can be.
192
00:09:32,456 --> 00:09:34,002
It can sway the jury in your favor.
193
00:09:34,525 --> 00:09:37,216
This is an interview, not a trial.
194
00:09:38,246 --> 00:09:40,042
I know this means a lot to you.
195
00:09:40,066 --> 00:09:41,912
It means a lot to me, too.
196
00:09:41,936 --> 00:09:43,552
I wouldn't be here if it wasn't for you.
197
00:09:43,576 --> 00:09:46,282
- That's not true.
- Yes, it is, and we both know it.
198
00:09:46,306 --> 00:09:47,652
Jordyn, you did this.
199
00:09:47,676 --> 00:09:49,682
It was a Rountree team effort.
200
00:09:49,706 --> 00:09:51,252
Just like everything else we do.
201
00:09:51,276 --> 00:09:53,422
All right, I can buy that.
202
00:09:53,446 --> 00:09:55,762
But it's not the only medical school,
203
00:09:55,786 --> 00:09:58,092
- so if they don't accept...
- No, no.
204
00:09:58,116 --> 00:09:59,332
They will.
205
00:09:59,356 --> 00:10:01,962
I-I hope so, but if they don't...
206
00:10:01,986 --> 00:10:04,102
Why are you psyching yourself out?
207
00:10:04,126 --> 00:10:06,772
I'm not psyching myself out,
I'm just trying to prepare you,
208
00:10:06,796 --> 00:10:09,372
so that, if I don't get in,
you don't take it as your fault.
209
00:10:09,396 --> 00:10:10,816
I won't.
210
00:10:12,146 --> 00:10:13,282
I won't.
211
00:10:13,306 --> 00:10:14,567
Say it.
212
00:10:14,592 --> 00:10:16,468
Say, "I promise
I won't mope around for days
213
00:10:16,493 --> 00:10:17,709
if you don't get in."
214
00:10:17,876 --> 00:10:19,733
I promise.
215
00:10:20,276 --> 00:10:21,852
I'm just...
216
00:10:21,876 --> 00:10:24,422
I'm just so proud of you,
all right? Go give 'em hell.
217
00:10:24,446 --> 00:10:25,926
You know it.
218
00:10:31,029 --> 00:10:32,729
You got this.
219
00:11:13,976 --> 00:11:16,002
Admiral Kilbride, Kerry Adams,
220
00:11:16,026 --> 00:11:17,642
ATF SAC, Los Angeles Field Office.
221
00:11:17,666 --> 00:11:19,642
Nice to meet you, Agent Adams.
222
00:11:19,666 --> 00:11:21,142
How may I be of service?
223
00:11:21,166 --> 00:11:23,652
Straight to business. I like that.
224
00:11:24,025 --> 00:11:27,182
I doubt that either of us
has time for much else.
225
00:11:27,206 --> 00:11:29,082
Ain't that the truth?
226
00:11:29,106 --> 00:11:31,152
So, we have an agent
227
00:11:31,176 --> 00:11:33,692
who has been under deep cover
for several months now
228
00:11:33,716 --> 00:11:35,162
working a weapons case.
229
00:11:35,186 --> 00:11:37,662
His name is William Newsome.
230
00:11:37,686 --> 00:11:40,932
He's had just
an exceptional career with us.
231
00:11:40,956 --> 00:11:42,462
He is truly one of our best.
232
00:11:42,486 --> 00:11:44,672
Do you think he might be in trouble?
233
00:11:44,696 --> 00:11:47,002
Almost always, but usually
for all the right reasons.
234
00:11:48,692 --> 00:11:50,712
These military-grade
weapons and ordnance
235
00:11:50,736 --> 00:11:52,642
are not from shipments
from manufacturers.
236
00:11:52,666 --> 00:11:56,142
They are stolen, but we're
not entirely certain from where,
237
00:11:56,166 --> 00:11:58,512
so I would like your assistance
238
00:11:58,536 --> 00:12:00,752
regarding DoD weapons
and ordnance holdings.
239
00:12:01,500 --> 00:12:02,922
What's your man saying?
240
00:12:02,946 --> 00:12:04,900
He's not.
241
00:12:05,376 --> 00:12:08,322
He has missed three
of his scheduled check-ins,
242
00:12:08,346 --> 00:12:09,862
but he always comes back online,
243
00:12:09,886 --> 00:12:11,317
and he always has a...
244
00:12:11,462 --> 00:12:13,268
seemingly legitimate excuse.
245
00:12:14,108 --> 00:12:17,672
And you think maybe he has lost his way?
246
00:12:17,696 --> 00:12:20,002
There have been rumors,
247
00:12:20,026 --> 00:12:22,672
which I normally wouldn't listen to,
248
00:12:22,696 --> 00:12:23,983
but Newsome,
249
00:12:24,296 --> 00:12:27,112
he's the kind of guy who
dedicated his life to this job,
250
00:12:27,136 --> 00:12:29,012
maybe a little too much so.
251
00:12:29,036 --> 00:12:32,012
He lost a daughter a couple
years back to a drug overdose
252
00:12:32,036 --> 00:12:33,622
and then he got a divorce.
253
00:12:34,946 --> 00:12:37,052
- Not an unfamiliar story.
- I know,
254
00:12:37,076 --> 00:12:38,922
but that combined with his recent
255
00:12:38,946 --> 00:12:40,692
change in behavior,
256
00:12:40,716 --> 00:12:42,166
it has me worried.
257
00:12:43,166 --> 00:12:44,332
Admiral, he has intimate
258
00:12:44,356 --> 00:12:46,032
knowledge of our operations
259
00:12:46,056 --> 00:12:49,036
and probably some fellow agents
who are still loyal to him.
260
00:12:50,346 --> 00:12:53,202
What in particular
would you like us to do?
261
00:12:53,650 --> 00:12:55,142
I would like for your people
262
00:12:55,166 --> 00:12:57,342
to see what they can learn,
263
00:12:57,366 --> 00:12:59,012
and I hope I'm wrong.
264
00:12:59,036 --> 00:13:00,782
I do, but if I'm not,
265
00:13:00,806 --> 00:13:03,782
Newsome is a battle-tested,
high-functioning operative,
266
00:13:03,806 --> 00:13:07,552
which is to say he is not
somebody you want to cross,
267
00:13:07,576 --> 00:13:09,775
even for your people.
268
00:13:10,046 --> 00:13:11,622
We'll see what we can find out.
269
00:13:11,646 --> 00:13:14,266
If he's in trouble, we'll help him.
270
00:13:14,859 --> 00:13:16,567
If he's dirty...
271
00:13:17,429 --> 00:13:18,817
well...
272
00:13:19,316 --> 00:13:21,832
let's cross that bridge
when we come to it.
273
00:13:21,856 --> 00:13:22,932
Thank you.
274
00:13:22,956 --> 00:13:24,442
Yes, ma'am.
275
00:13:29,126 --> 00:13:31,742
It's Ops. They sent this to the team.
276
00:13:31,766 --> 00:13:34,642
ATF doesn't have any evidence,
but the SAC
277
00:13:34,666 --> 00:13:37,582
thinks that this Agent Newsome
may have gone rogue.
278
00:13:37,606 --> 00:13:39,552
So what's the play?
279
00:13:39,576 --> 00:13:41,622
Kilbride wants us to keep an open mind,
280
00:13:41,646 --> 00:13:43,922
- but stay on high alert with him.
- Oh, great.
281
00:13:43,946 --> 00:13:45,422
So, work with the guy,
282
00:13:45,446 --> 00:13:47,052
but don't let him shoot you
in the back of the head.
283
00:13:47,076 --> 00:13:48,262
Yeah, something like that.
284
00:13:48,286 --> 00:13:49,992
That's not an ideal situation.
285
00:13:50,016 --> 00:13:51,192
Not at all.
286
00:13:51,216 --> 00:13:52,492
But if we're lucky,
287
00:13:52,516 --> 00:13:54,302
he doesn't know that
his boss has suspicions.
288
00:13:54,326 --> 00:13:55,832
It'll at least give us
a slight advantage.
289
00:13:55,856 --> 00:13:58,872
And if he does,
it gives us a disadvantage.
290
00:13:58,896 --> 00:14:00,232
Mm, well, hopefully,
291
00:14:00,256 --> 00:14:02,046
we'll be able to read him
when we meet him.
292
00:14:02,856 --> 00:14:04,382
Guy's been undercover this long,
293
00:14:04,407 --> 00:14:06,553
he knows how to project
what he wants people to believe.
294
00:14:07,375 --> 00:14:08,942
Everyone has a tell.
295
00:14:08,966 --> 00:14:10,082
I don't.
296
00:14:10,106 --> 00:14:11,656
Of course you do.
297
00:14:12,526 --> 00:14:13,782
Yeah? What's my tell?
298
00:14:13,806 --> 00:14:15,322
That was it right there.
299
00:14:15,346 --> 00:14:17,392
- I didn't do anything.
- You did this.
300
00:14:18,916 --> 00:14:20,222
I just moved my head.
301
00:14:20,246 --> 00:14:21,722
You tilted your head.
302
00:14:21,746 --> 00:14:23,932
No. That's a look, not a tell.
303
00:14:23,956 --> 00:14:25,732
Well, you could've looked at me
without tilting your head.
304
00:14:25,756 --> 00:14:27,232
You need to give your head a shake
305
00:14:27,256 --> 00:14:28,632
because you're the one with the tell.
306
00:14:28,656 --> 00:14:31,032
- Yeah, what's that?
- You just did it.
307
00:14:31,056 --> 00:14:32,572
Yeah, right.
308
00:14:32,596 --> 00:14:34,502
See? You've been doing it
so long, you didn't even notice.
309
00:14:34,526 --> 00:14:37,142
I asked you a question.
I didn't move my head.
310
00:14:37,483 --> 00:14:38,912
You giggled.
311
00:14:38,936 --> 00:14:41,382
All right? And that's your tell.
312
00:14:41,406 --> 00:14:43,012
Get out of here. I'm not a giggler.
313
00:14:43,036 --> 00:14:44,212
Of course. Okay.
314
00:14:44,236 --> 00:14:45,852
You're definitely a giggler.
315
00:14:45,876 --> 00:14:49,022
I may have chuckled at the
absurdity of your suggestion,
316
00:14:49,046 --> 00:14:50,396
but that is not a tell.
317
00:14:51,289 --> 00:14:53,955
Whatever you say, Giggles.
318
00:14:53,980 --> 00:14:56,060
Tilty.
319
00:14:59,006 --> 00:15:01,232
Special Agent Callen and Hanna.
320
00:15:01,256 --> 00:15:03,202
This is Special Agent ATF Bill Newsome.
321
00:15:03,226 --> 00:15:05,502
Our ops center received the ATF report,
322
00:15:05,526 --> 00:15:06,772
but who are these guys?
323
00:15:06,796 --> 00:15:09,202
Trigger-happy gunrunners
with a drug issue.
324
00:15:09,226 --> 00:15:10,612
That's a good combination.
325
00:15:10,636 --> 00:15:12,097
Yeah, tell me about it.
326
00:15:12,121 --> 00:15:13,942
I was brought in 'cause nobody
can seem to figure out
327
00:15:13,966 --> 00:15:16,212
who's running this organization
or where they're getting
328
00:15:16,236 --> 00:15:18,312
their military-grade weapons inventory.
329
00:15:18,336 --> 00:15:19,712
Well, Admiral Kilbride
330
00:15:19,736 --> 00:15:21,282
says we're gonna be
working this together.
331
00:15:21,306 --> 00:15:22,552
We need to work fast.
332
00:15:22,576 --> 00:15:24,192
These guys are about to leave L.A.,
333
00:15:24,216 --> 00:15:25,752
and they have a big stockpile of weapons
334
00:15:25,776 --> 00:15:27,122
somewhere here in town.
335
00:15:27,146 --> 00:15:28,262
They've moved it.
336
00:15:28,286 --> 00:15:30,062
I cannot locate it or their buyers.
337
00:15:30,086 --> 00:15:32,432
They want to offload
the weapons and then disappear.
338
00:15:32,456 --> 00:15:34,662
Yes. That's why I need
to get back there ASAP.
339
00:15:34,686 --> 00:15:36,932
Okay. We'll have two of our agents
340
00:15:36,956 --> 00:15:38,602
provide overwatch for you.
341
00:15:38,626 --> 00:15:41,042
Me and Callen will figure out
who's running this operation
342
00:15:41,066 --> 00:15:42,302
and which U.S. military base
343
00:15:42,326 --> 00:15:43,642
the weapons are being stolen from.
344
00:15:43,666 --> 00:15:44,812
Copy that.
345
00:15:44,836 --> 00:15:46,142
Hey.
346
00:15:46,166 --> 00:15:47,712
ATF sent over Newsome's reports.
347
00:15:47,736 --> 00:15:48,982
I've been going through them.
348
00:15:49,006 --> 00:15:50,856
All right, cool.
349
00:15:52,026 --> 00:15:53,656
Okay, what's up with you?
350
00:15:54,896 --> 00:15:57,792
Uh, nothing. Let's just get to work.
351
00:15:57,816 --> 00:15:59,422
Okay.
352
00:15:59,446 --> 00:16:02,032
- Well, I think we should start with...
- You know what?
353
00:16:02,057 --> 00:16:03,117
I'm sorry.
354
00:16:03,236 --> 00:16:04,942
I just got a text from my lawyer.
355
00:16:04,967 --> 00:16:08,213
There's been some movement in
my civil case against the LAPD.
356
00:16:08,302 --> 00:16:10,278
He said he'd call me back
when he figures it out,
357
00:16:10,303 --> 00:16:11,419
whatever that means.
358
00:16:11,596 --> 00:16:14,102
Hey, it's gonna be all right.
359
00:16:14,126 --> 00:16:15,594
Yeah.
360
00:16:15,618 --> 00:16:18,824
It's just that Jordyn doesn't
need any extra drama this week.
361
00:16:18,848 --> 00:16:20,534
I know.
362
00:16:20,900 --> 00:16:23,864
Anyways, we don't have anything
on this arms-dealing group?
363
00:16:24,275 --> 00:16:26,034
Well, not nothing.
364
00:16:26,058 --> 00:16:27,534
So, Agent Newsome's been cataloging
365
00:16:27,558 --> 00:16:29,474
some of the weapons
that they're selling.
366
00:16:29,817 --> 00:16:31,074
Mm.
367
00:16:31,098 --> 00:16:32,891
High-grade military weapons, huh?
368
00:16:32,915 --> 00:16:33,914
Mm-hmm.
369
00:16:33,938 --> 00:16:35,314
You thinking what I'm thinking?
370
00:16:35,338 --> 00:16:36,874
Track down Nina Barnes?
371
00:16:36,898 --> 00:16:38,288
Oh, yeah.
372
00:16:40,788 --> 00:16:43,924
Ah, Agent Blye, Investigator Deeks,
373
00:16:43,948 --> 00:16:46,024
this is ATF Agent Newsome.
374
00:16:46,048 --> 00:16:47,354
Pleasure to meet you, sir.
375
00:16:47,378 --> 00:16:48,854
I hear we'll be your overwatch.
376
00:16:48,878 --> 00:16:51,424
Yeah. I've got no idea
if my cover's been blown.
377
00:16:51,448 --> 00:16:53,694
Well, if it has, we've got your six.
378
00:16:53,718 --> 00:16:55,634
Appreciate that.
379
00:16:55,658 --> 00:16:57,234
Now, the, uh, house
380
00:16:57,258 --> 00:16:59,564
is secured and isolated
here in Malibu Canyon.
381
00:16:59,588 --> 00:17:01,974
You ought to be able to find some cover
382
00:17:01,998 --> 00:17:04,044
and high ground either here or here.
383
00:17:04,068 --> 00:17:05,304
Yeah, I know that area well.
384
00:17:05,328 --> 00:17:07,018
Should we grab supplies?
385
00:17:08,188 --> 00:17:11,014
Now, we don't have
much background except that there are
386
00:17:11,038 --> 00:17:12,944
ten bodies tied to 'em.
387
00:17:12,968 --> 00:17:14,284
This guy's got ten bodies on him?
388
00:17:14,308 --> 00:17:17,154
So, no cowboy stuff, Agent Newsome.
389
00:17:17,178 --> 00:17:19,424
If you have any notion
390
00:17:19,448 --> 00:17:21,924
that your cover has been compromised,
391
00:17:21,948 --> 00:17:23,263
you signal Kensi
392
00:17:23,288 --> 00:17:24,794
and Deeks, and then you hit the deck.
393
00:17:24,818 --> 00:17:27,994
I do not need a dead
ATF agent on my watch.
394
00:17:28,018 --> 00:17:30,168
- Copy that, Admiral.
- Shall we?
395
00:17:48,758 --> 00:17:50,323
Is this really necessary?
396
00:17:50,348 --> 00:17:52,424
I mean, couldn't we
have met her at her store
397
00:17:52,448 --> 00:17:53,854
or at her roach coach?
398
00:17:54,608 --> 00:17:56,954
If you refer to her gourmet pastry truck
399
00:17:56,978 --> 00:17:59,394
as a "roach coach,"
she's not gonna help us.
400
00:17:59,418 --> 00:18:02,634
Yeah, she's meeting
an angel investor down there.
401
00:18:02,658 --> 00:18:05,404
Her canel s are about to go big-time.
402
00:18:05,942 --> 00:18:07,164
Good for Nina.
403
00:18:07,188 --> 00:18:09,034
All right, let's see
what kind of security systems
404
00:18:09,058 --> 00:18:10,744
you can tap into around us.
405
00:18:10,768 --> 00:18:12,974
Keep an eye on us, just in case.
406
00:18:12,998 --> 00:18:14,844
Yeah, of course. Will do.
407
00:18:14,868 --> 00:18:16,614
- So, I was go...
- So, now...
408
00:18:16,638 --> 00:18:18,084
Go ahead.
409
00:18:18,108 --> 00:18:20,084
No, no, you, please.
410
00:18:20,108 --> 00:18:21,484
Please.
411
00:18:21,508 --> 00:18:22,954
Honestly, what I was gonna say
will not be as important
412
00:18:22,978 --> 00:18:24,958
as what you were gonna say. So, please.
413
00:18:27,268 --> 00:18:29,394
You know I hate when you do that, right?
414
00:18:30,025 --> 00:18:31,764
When I try to be polite?
415
00:18:31,788 --> 00:18:34,008
It's a classic Callen stalling tactic.
416
00:18:39,925 --> 00:18:41,795
You think I'm doing the right thing?
417
00:18:42,848 --> 00:18:44,944
Doesn't matter what I think,
418
00:18:45,695 --> 00:18:48,317
or anyone else, for that matter.
419
00:18:49,581 --> 00:18:52,791
But, yes, I think you're
doing the right thing.
420
00:18:55,488 --> 00:18:56,554
What?
421
00:18:56,578 --> 00:18:57,584
Nothing.
422
00:18:57,608 --> 00:18:59,184
Come on, tell me.
423
00:18:59,208 --> 00:19:00,554
Uh...
424
00:19:00,578 --> 00:19:02,594
It's just, it's just hard
to believe, you know?
425
00:19:02,618 --> 00:19:04,233
G. Callen,
426
00:19:04,818 --> 00:19:06,264
the nomad,
427
00:19:06,288 --> 00:19:07,734
the lone wolf,
428
00:19:07,758 --> 00:19:09,594
the shadow,
429
00:19:09,618 --> 00:19:11,338
about to be a married man.
430
00:19:12,508 --> 00:19:14,504
Yup.
431
00:19:15,983 --> 00:19:17,343
Did you plan your wedding?
432
00:19:17,368 --> 00:19:19,044
Are you kidding me?
433
00:19:19,068 --> 00:19:22,233
You knew Michelle.
I was lucky she let me attend.
434
00:19:23,611 --> 00:19:26,411
That woman was nothing
if not a taskmaster.
435
00:19:29,058 --> 00:19:30,525
Wow.
436
00:19:36,128 --> 00:19:37,868
Long time ago.
437
00:19:43,638 --> 00:19:45,234
Oh.
438
00:19:45,258 --> 00:19:46,864
Everything good?
439
00:19:46,888 --> 00:19:49,334
Yeah, looks good.
440
00:19:49,358 --> 00:19:51,474
Remember that clinical trial
I was telling you about
441
00:19:51,498 --> 00:19:54,314
that was showing promise,
might be able to help my dad?
442
00:19:54,338 --> 00:19:55,714
Yeah, something popped?
443
00:19:55,738 --> 00:19:57,814
No, not yet, but they asking
for more information.
444
00:19:57,838 --> 00:20:00,214
They said my dad could
be a good candidate.
445
00:20:00,238 --> 00:20:01,414
That would be great.
446
00:20:01,684 --> 00:20:03,304
Be really great.
447
00:20:05,371 --> 00:20:06,511
Hmm.
448
00:20:07,668 --> 00:20:08,824
Yo, Fatima.
449
00:20:09,082 --> 00:20:10,902
Come check this out.
450
00:20:15,168 --> 00:20:17,604
So, I've been looking
into Newsome's finances.
451
00:20:17,628 --> 00:20:19,104
There's nothing out of the ordinary.
452
00:20:19,128 --> 00:20:20,534
I mean, his paychecks come in,
453
00:20:20,558 --> 00:20:22,534
and the money goes out
as soon as he pays his bills.
454
00:20:22,558 --> 00:20:24,104
Mm, I can relate.
455
00:20:24,128 --> 00:20:26,374
But get this, his daughter
is enrolled at Pepperdine,
456
00:20:26,398 --> 00:20:28,514
and there's no financial aid listed,
457
00:20:28,538 --> 00:20:31,244
and she drives a late model Range Rover.
458
00:20:32,192 --> 00:20:34,184
Newsome's salary couldn't cover that.
459
00:20:34,208 --> 00:20:36,854
Nope, and I haven't found
any income listed
460
00:20:36,878 --> 00:20:40,328
for his ex-wife or his daughter
over the past year.
461
00:20:41,448 --> 00:20:43,618
So you think he really is dirty?
462
00:20:44,368 --> 00:20:48,134
I don't know, but if he is
working with these gunrunners,
463
00:20:48,158 --> 00:20:50,194
he's gonna do everything
in his power to protect them
464
00:20:50,218 --> 00:20:51,908
from our team at all cost.
465
00:20:53,848 --> 00:20:55,134
You got your speech written?
466
00:20:55,733 --> 00:20:57,334
It's a work in progress.
467
00:20:57,358 --> 00:20:58,644
Uh-huh.
468
00:20:58,668 --> 00:20:59,965
Just don't embarrass me
469
00:20:59,989 --> 00:21:01,144
- or yourself.
- Oh.
470
00:21:01,168 --> 00:21:03,014
And don't tell the Damascus story.
471
00:21:03,038 --> 00:21:04,884
Damascus story is funny.
472
00:21:04,908 --> 00:21:06,944
Not in mixed company, it's not.
473
00:21:06,968 --> 00:21:08,114
Speaking of which...
474
00:21:08,138 --> 00:21:10,584
What's up, Sam?
475
00:21:10,608 --> 00:21:11,724
Sup?
476
00:21:11,748 --> 00:21:13,154
Other guy.
477
00:21:13,438 --> 00:21:15,358
Couldn't have done this
over the phone, huh?
478
00:21:15,898 --> 00:21:17,864
I thought you were in intelligence.
479
00:21:17,888 --> 00:21:20,094
He's been under a little stress.
480
00:21:20,118 --> 00:21:22,894
Oh, right, the wedding.
481
00:21:22,918 --> 00:21:24,204
Good luck with that.
482
00:21:24,750 --> 00:21:25,934
You know, I was married four times,
483
00:21:25,958 --> 00:21:28,604
twice to the same guy. You know
what I learned with each one?
484
00:21:28,628 --> 00:21:29,974
That you're a joy to live with?
485
00:21:30,775 --> 00:21:32,304
Don't do it.
486
00:21:32,483 --> 00:21:34,914
But then, of course,
I kept getting married, so
487
00:21:34,938 --> 00:21:36,874
I'm a devil for punishment.
488
00:21:36,898 --> 00:21:38,514
You got something for us?
489
00:21:38,538 --> 00:21:40,184
Yeah, your minions filled me in.
490
00:21:40,208 --> 00:21:43,414
This, uh, this group that your
ATF dude is undercover with,
491
00:21:43,438 --> 00:21:46,354
from what I've heard,
these guys are psychopaths.
492
00:21:46,378 --> 00:21:48,824
Make the Wagner fellas
look like Boy Scouts.
493
00:21:48,848 --> 00:21:50,294
You got a name for the leader?
494
00:21:50,318 --> 00:21:51,341
Not yet.
495
00:21:51,365 --> 00:21:54,064
They're, uh, very insular
and run low to the ground.
496
00:21:54,400 --> 00:21:55,634
These guys are like ghosts.
497
00:21:55,658 --> 00:21:57,934
Anybody who gets too close
to 'em usually disappears.
498
00:21:57,958 --> 00:21:59,634
The old Nacht und Nebel.
499
00:21:59,658 --> 00:22:02,034
Nobody wants to talk about 'em
for fear of being disappeared.
500
00:22:02,058 --> 00:22:04,374
And you couldn't have
told us that on the phone?
501
00:22:04,398 --> 00:22:05,874
Maybe.
502
00:22:06,118 --> 00:22:08,468
But then I wouldn't get to see Sam.
503
00:22:09,418 --> 00:22:11,583
But you've got nothing for us?
504
00:22:11,608 --> 00:22:14,514
No, not nothing.
Look, the chatter on the wires
505
00:22:14,538 --> 00:22:18,054
is that these guys float above
the law because of primo intel.
506
00:22:18,078 --> 00:22:19,954
Are they working with someone
in law enforcement?
507
00:22:19,978 --> 00:22:22,194
Unclear so far, but I've got some...
508
00:22:22,218 --> 00:22:23,964
soft, uh, inquiries out there,
509
00:22:23,988 --> 00:22:26,724
but I'll have something for you
by the time your order's ready.
510
00:22:26,748 --> 00:22:27,964
What order?
511
00:22:27,988 --> 00:22:30,834
The $200 worth of assorted pastry
512
00:22:30,858 --> 00:22:32,464
that you're getting.
513
00:22:32,488 --> 00:22:35,834
And what are we gonna do with
$200 of assorted pastries?
514
00:22:35,858 --> 00:22:38,604
Eat it, give it away, have a bake sale.
515
00:22:38,628 --> 00:22:41,044
I don't care, but this...
516
00:22:41,068 --> 00:22:43,014
this does not come for free anymore.
517
00:22:43,400 --> 00:22:45,414
You gonna slide in
some of that red velvet?
518
00:22:45,438 --> 00:22:47,046
Oh, yeah, yeah.
519
00:22:47,070 --> 00:22:48,234
- You know what else?
- Hmm?
520
00:22:48,258 --> 00:22:51,454
- I got some ladyfingers for you.
- Nice.
521
00:22:52,878 --> 00:22:53,854
Okay.
522
00:22:56,778 --> 00:22:58,094
Fatima, we're gonna need to speak
523
00:22:58,118 --> 00:23:00,194
to a naval ordnance specialist.
524
00:23:00,218 --> 00:23:01,208
Will do.
525
00:23:03,400 --> 00:23:05,534
You think it's odd that
Newsome hasn't asked why
526
00:23:05,558 --> 00:23:07,504
we're backing him up
instead of his own agency?
527
00:23:07,528 --> 00:23:09,674
Maybe he had that conversation
with Kilbride.
528
00:23:10,150 --> 00:23:12,104
Hey, is it something specific
you're looking for?
529
00:23:12,128 --> 00:23:14,274
No, but as Nina tries to figure out
530
00:23:14,298 --> 00:23:15,544
who's running this operation,
531
00:23:15,568 --> 00:23:17,374
we'll come at it from the weapons side.
532
00:23:17,678 --> 00:23:19,298
Copy that.
533
00:23:20,817 --> 00:23:23,817
Next time we are doing this
over the phone.
534
00:23:24,508 --> 00:23:26,484
Ladyfingers.
535
00:23:26,508 --> 00:23:27,794
Please.
536
00:23:28,358 --> 00:23:31,264
Whatever you say, cupcake.
537
00:23:42,748 --> 00:23:44,874
Is it almost rattlesnake season?
538
00:23:44,898 --> 00:23:46,444
Isn't it always rattlesnake season?
539
00:23:46,468 --> 00:23:48,574
No, not in the winter.
They're cold-blooded reptiles.
540
00:23:48,598 --> 00:23:50,244
Remember, that's how
I saved Darrel Dinkins
541
00:23:50,268 --> 00:23:52,244
from that boa constrictor
on his neck. Remember that?
542
00:23:52,268 --> 00:23:53,814
- Oh, yes.
- Put ice packs on there?
543
00:23:53,838 --> 00:23:55,184
- I tell you that story?
- You did.
544
00:23:55,208 --> 00:23:56,814
Like 10,000 times.
545
00:23:56,838 --> 00:23:58,554
Yeah. It was a big deal at
the time. Even made the, uh...
546
00:23:58,578 --> 00:24:00,054
Newspapers, yeah. I know.
547
00:24:00,078 --> 00:24:01,594
Mama Deeks also showed me
those clippings
548
00:24:01,618 --> 00:24:02,894
about 10,000 times.
549
00:24:02,918 --> 00:24:04,324
Yeah, but does Rosa know?
Does our daughter
550
00:24:04,348 --> 00:24:06,164
know the story of my, uh...
551
00:24:06,188 --> 00:24:07,834
reptilian heroism?
552
00:24:07,858 --> 00:24:09,334
I really feel like our daughter
doesn't need to know that.
553
00:24:09,358 --> 00:24:10,934
You know, give her a chance
at a better future.
554
00:24:10,958 --> 00:24:12,864
Wow, you are just mean-spirted today.
555
00:24:12,888 --> 00:24:14,174
Go for Kensi.
556
00:24:14,198 --> 00:24:15,774
Looking for a sitrep, agents.
557
00:24:15,798 --> 00:24:19,074
Uh, we will be in position
in about 12 minutes.
558
00:24:19,098 --> 00:24:20,844
Anything new to report on Newsome?
559
00:24:20,868 --> 00:24:24,814
Well, Fatima and Rountree
found some questionable items
560
00:24:24,838 --> 00:24:27,514
in his financials, they're
digging deeper into that.
561
00:24:27,538 --> 00:24:29,684
I got to be honest,
he is pretty chill for a guy
562
00:24:29,708 --> 00:24:31,624
in his situation.
563
00:24:31,648 --> 00:24:35,624
So, either he is a real cool customer
564
00:24:35,648 --> 00:24:37,094
or he knows something we don't.
565
00:24:37,118 --> 00:24:39,024
Like maybe these mercs
we keep hearing about
566
00:24:39,048 --> 00:24:41,064
aren't actually a danger to him
because he's in bed with them?
567
00:24:41,088 --> 00:24:43,764
Yeah, but then why would
he agree to meet with us?
568
00:24:43,788 --> 00:24:45,204
Maybe to find out what we know.
569
00:24:45,228 --> 00:24:46,464
Yeah, but that still doesn't explain
570
00:24:46,488 --> 00:24:48,074
why he'd want us on overwatch.
571
00:24:48,098 --> 00:24:50,634
Unless he plans to use you as an alibi.
572
00:24:50,658 --> 00:24:51,974
You think this whole thing is for show?
573
00:24:51,998 --> 00:24:53,004
Could be.
574
00:24:53,028 --> 00:24:54,444
Or a trap.
575
00:24:54,468 --> 00:24:58,044
I have sent Sam and Callen
to speak with his SAC.
576
00:24:58,068 --> 00:24:59,814
Keep your wits about you out there.
577
00:24:59,838 --> 00:25:01,688
Yeah, will do.
578
00:25:03,898 --> 00:25:05,254
You thinking what I'm thinking?
579
00:25:05,278 --> 00:25:07,524
That Thin Mints are the devil's candy?
580
00:25:08,192 --> 00:25:09,324
What?
581
00:25:09,348 --> 00:25:11,224
That we should find
a new overwatch position
582
00:25:11,248 --> 00:25:13,650
because Newsome's
probably setting us up?
583
00:25:14,688 --> 00:25:15,834
I know what you're thinking now, too.
584
00:25:15,858 --> 00:25:17,294
You're thinking, "God,
585
00:25:17,318 --> 00:25:19,404
"I just feel so lucky that
he's not only my partner
586
00:25:19,428 --> 00:25:20,878
but he's my husband."
587
00:25:21,808 --> 00:25:25,044
Yep. Lucky, lucky me.
588
00:25:25,068 --> 00:25:27,748
Just #Blessed.
589
00:25:44,948 --> 00:25:48,164
Annie, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! I come in peace!
590
00:25:48,188 --> 00:25:50,334
What are you doing, sneaking up on me?
591
00:25:50,358 --> 00:25:52,704
Who's sneaking? I knocked.
592
00:25:52,728 --> 00:25:54,334
You with those stupid ear bugs.
593
00:25:54,358 --> 00:25:56,634
But I was about to stab your eyes out.
594
00:25:56,658 --> 00:25:58,474
You called me.
595
00:25:58,498 --> 00:26:01,314
Right. Right, I'm sorry.
596
00:26:01,338 --> 00:26:03,414
I'm sorry and thank you.
597
00:26:03,438 --> 00:26:05,144
Thank you so much for coming.
598
00:26:05,168 --> 00:26:08,384
All this wedding planning, it's
worse than a suicide mission.
599
00:26:08,408 --> 00:26:10,154
Oh, tell me about it.
600
00:26:10,178 --> 00:26:11,954
Sometimes I think the only purpose
601
00:26:11,978 --> 00:26:14,724
of getting married is
to prepare you for death.
602
00:26:14,748 --> 00:26:16,224
What?
603
00:26:16,248 --> 00:26:17,864
Nothing.
604
00:26:17,888 --> 00:26:20,094
No. I was kidding.
605
00:26:21,918 --> 00:26:24,608
So, where do we start?
606
00:26:25,578 --> 00:26:28,304
Uh, well, that's the thing, I...
607
00:26:28,328 --> 00:26:30,404
I don't even know.
608
00:26:30,428 --> 00:26:31,474
We lost our band.
609
00:26:31,498 --> 00:26:33,044
That sucks.
610
00:26:33,068 --> 00:26:34,014
Yeah.
611
00:26:34,038 --> 00:26:35,474
But not insurmountable.
612
00:26:35,498 --> 00:26:40,344
I know plenty of musicians.
What about Ivanov?
613
00:26:40,368 --> 00:26:41,654
No.
614
00:26:41,678 --> 00:26:42,984
Smirnov.
615
00:26:43,008 --> 00:26:44,284
No.
616
00:26:44,308 --> 00:26:45,354
Sokolov?
617
00:26:45,378 --> 00:26:47,124
No. No "ovs."
618
00:26:47,148 --> 00:26:49,594
Okay? This is a wedding,
it's not a Maslenitsa.
619
00:26:49,618 --> 00:26:51,524
Everyone dances at Maslenitsa.
620
00:26:51,548 --> 00:26:53,064
It's a pancake festival.
621
00:26:53,088 --> 00:26:55,394
Who doesn't like pancakes?
622
00:26:55,418 --> 00:26:57,094
Okay, you know what?
623
00:26:57,118 --> 00:26:58,764
This clearly was a bad idea.
624
00:26:58,788 --> 00:27:00,004
Of course it is bad idea,
625
00:27:00,028 --> 00:27:02,774
that's what I have been telling you.
626
00:27:02,798 --> 00:27:05,174
You want me to call Grisha?
627
00:27:05,198 --> 00:27:06,574
What? No.
628
00:27:06,598 --> 00:27:08,774
Not the wedding, you idiot.
629
00:27:08,798 --> 00:27:10,114
Calling you for help.
630
00:27:10,138 --> 00:27:13,588
I knew that. I was kidding.
631
00:27:14,788 --> 00:27:17,584
What about Titan? He's very popular.
632
00:27:17,608 --> 00:27:19,124
Everybody can dance.
633
00:27:19,148 --> 00:27:22,654
No, he is a Vegas DJ
who plays major clubs.
634
00:27:22,678 --> 00:27:24,224
He doesn't play weddings.
635
00:27:24,248 --> 00:27:25,594
He will for me.
636
00:27:25,618 --> 00:27:28,194
His real name is Dmitri Sokolov.
637
00:27:28,218 --> 00:27:30,634
I play Durak with his father Aleksei.
638
00:27:30,658 --> 00:27:32,934
He owes me lots of favors.
639
00:27:32,958 --> 00:27:35,208
I mean, hundreds of favors.
640
00:27:37,898 --> 00:27:41,014
Aleksei. Arkady.
641
00:27:41,038 --> 00:27:42,714
Yeah.
642
00:27:42,738 --> 00:27:44,614
It's time to pay back favor.
643
00:27:44,638 --> 00:27:46,844
Yeah, I need your son to deejay
644
00:27:46,868 --> 00:27:49,484
my only daughter Anna's wedding.
645
00:27:52,108 --> 00:27:54,994
Um... don't worry about the cost.
646
00:27:55,018 --> 00:27:56,924
The kids will work that out.
647
00:27:56,948 --> 00:27:58,964
Yeah, no, of course you can come.
648
00:27:58,988 --> 00:28:01,008
How's new girlfriend? She good?
649
00:28:02,048 --> 00:28:03,448
Thanks, Castor.
650
00:28:04,838 --> 00:28:07,034
If you two already have
some new information for me,
651
00:28:07,058 --> 00:28:09,374
I am going to be very impressed.
652
00:28:09,398 --> 00:28:11,244
We still have more
questions than answers.
653
00:28:11,268 --> 00:28:13,274
I'm afraid that makes three of us.
654
00:28:13,298 --> 00:28:15,114
So, we reviewed Newsome's
files and casework.
655
00:28:15,138 --> 00:28:17,514
It... it all seems very solid to us.
656
00:28:17,538 --> 00:28:20,284
Well, like I told Admiral
Kilbride, he is one of our best.
657
00:28:20,308 --> 00:28:22,754
We still have financial
points of interest, though,
658
00:28:22,778 --> 00:28:24,054
which we're still looking into.
659
00:28:24,078 --> 00:28:25,754
Really? Like what?
660
00:28:25,778 --> 00:28:27,354
Well, it's, it's nothing concrete.
661
00:28:27,378 --> 00:28:28,954
There just seems to be some
extra cash floating around
662
00:28:28,978 --> 00:28:31,664
that we can't locate
the income source of.
663
00:28:31,688 --> 00:28:33,564
- Wow.
- But, that being said,
664
00:28:33,588 --> 00:28:36,434
we don't completely
understand what triggered
665
00:28:36,458 --> 00:28:38,334
your initial suspicions of Newsome.
666
00:28:38,358 --> 00:28:40,734
Which is my partner's
polite way of saying
667
00:28:40,758 --> 00:28:42,034
we think you're holding out on us.
668
00:28:42,058 --> 00:28:44,174
I'm sorry you feel that way.
669
00:28:44,198 --> 00:28:45,804
Well, then you can make it up to us
670
00:28:45,828 --> 00:28:47,374
by giving us everything you have.
671
00:28:47,398 --> 00:28:49,944
Which is my partner's
not so polite way of saying
672
00:28:49,968 --> 00:28:51,184
we understand that you want to protect
673
00:28:51,208 --> 00:28:52,444
the reputation of the agency,
674
00:28:52,468 --> 00:28:54,414
but if there's any other ATF personnel
675
00:28:54,438 --> 00:28:57,154
that may be helping Newsome,
you need to let us know.
676
00:28:57,178 --> 00:29:00,054
Okay, yes, my number one concern
is protecting my people
677
00:29:00,078 --> 00:29:03,154
and the agency,
but I assure you, if I knew
678
00:29:03,178 --> 00:29:05,694
of such individuals,
I would have told you.
679
00:29:05,718 --> 00:29:07,864
It's one of the main reasons
I reached out to the admiral.
680
00:29:07,888 --> 00:29:09,234
Look, I hate to say this,
681
00:29:09,258 --> 00:29:10,964
but these guys that Newsome's tracking,
682
00:29:10,988 --> 00:29:13,034
they've somehow managed to stay
about three steps ahead of us.
683
00:29:13,058 --> 00:29:15,204
And if it's not Newsome,
I don't know who else it is.
684
00:29:15,228 --> 00:29:16,974
Well, it could be it's not ATF.
685
00:29:16,998 --> 00:29:18,544
Several of Newsome's operations
686
00:29:18,568 --> 00:29:20,404
were joint ops with local
law enforcement, correct?
687
00:29:20,428 --> 00:29:22,407
- Yes.
- So it could be a dirty cop,
688
00:29:22,431 --> 00:29:24,266
it could be someone from another agency.
689
00:29:25,465 --> 00:29:27,545
It's the major. Excuse me.
690
00:29:29,028 --> 00:29:31,198
Unrelated to this case.
691
00:29:34,148 --> 00:29:35,454
Dad, we got to talk fast.
692
00:29:35,478 --> 00:29:37,192
I'm in the middle
of something important.
693
00:29:37,217 --> 00:29:39,493
Well, good. I don't
feel like working out today.
694
00:29:39,618 --> 00:29:41,294
My shoulder's acting up.
695
00:29:41,318 --> 00:29:43,594
All right, that's fine.
We-We'll talk about it tonight.
696
00:29:43,618 --> 00:29:44,664
Okay.
697
00:29:44,688 --> 00:29:46,534
But I'm not working out today.
698
00:29:46,558 --> 00:29:48,074
I'm going to go home.
699
00:29:48,608 --> 00:29:49,974
Dad, where are you?
700
00:29:49,998 --> 00:29:51,574
Oh, I came to the park,
701
00:29:51,598 --> 00:29:55,044
but I'm not working out today.
My shoulder's too sore.
702
00:29:55,692 --> 00:29:57,474
Dad. We already worked out this morning.
703
00:29:57,498 --> 00:29:59,184
You punched me in the head, remember?
704
00:29:59,208 --> 00:30:00,914
What?
705
00:30:00,938 --> 00:30:02,414
How did you get to the park?
706
00:30:02,438 --> 00:30:05,184
I walked. And that's enough exercise.
707
00:30:05,208 --> 00:30:07,684
Okay. Okay. Okay, I'll tell you what.
708
00:30:07,708 --> 00:30:09,824
Why don't you just find a seat
709
00:30:09,848 --> 00:30:12,094
and I'm gonna come give you
a ride home, all right?
710
00:30:12,118 --> 00:30:15,794
I don't want a ride home.
I like walking.
711
00:30:15,818 --> 00:30:18,234
Dad, please stay put.
712
00:30:18,258 --> 00:30:21,348
I'll be there as soon
as I can, all right?
713
00:30:22,478 --> 00:30:23,574
Hello?
714
00:30:30,088 --> 00:30:32,658
Find any needles in that haystack?
715
00:30:33,558 --> 00:30:35,684
No, but I figured out
how Newsome's daughter
716
00:30:35,708 --> 00:30:37,054
is paying for college.
717
00:30:37,078 --> 00:30:38,824
Proceeds from stolen weapons?
718
00:30:38,848 --> 00:30:40,384
Her grandfather set up
719
00:30:40,408 --> 00:30:42,494
a college savings account
for her when she was born.
720
00:30:42,518 --> 00:30:46,294
Good for her, bad for us.
Puts us back at square one.
721
00:30:46,318 --> 00:30:49,134
Yeah. And Kilbride wants us
to look into everyone
722
00:30:49,158 --> 00:30:51,304
Agent Newsome has worked
with on this case.
723
00:30:51,328 --> 00:30:55,674
I mean, that's ATF,
L.A. Sheriff's, and LAPD.
724
00:30:55,698 --> 00:30:57,334
Yeah.
725
00:30:57,358 --> 00:31:00,478
Damn, haystack just got bigger.
726
00:31:06,588 --> 00:31:08,014
Here we go.
727
00:31:08,038 --> 00:31:10,158
I got two large sprinter vans
approaching.
728
00:31:17,928 --> 00:31:19,364
Mm-hmm, just your standard delivery
729
00:31:19,388 --> 00:31:21,024
from your friendly
neighborhood stolen guns
730
00:31:21,048 --> 00:31:22,064
and explosives store.
731
00:31:22,567 --> 00:31:25,978
That is a very big delivery.
732
00:31:38,442 --> 00:31:40,044
Sir, Commander Collins
733
00:31:40,068 --> 00:31:42,684
with Navy Munitions Command
Pac is online now.
734
00:31:42,708 --> 00:31:44,558
Got it. Put her through.
735
00:31:46,398 --> 00:31:48,954
Thank you for getting back to me
so quickly, Commander.
736
00:31:48,978 --> 00:31:51,594
Not a problem at all.
Good to meet you, Admiral.
737
00:31:51,618 --> 00:31:54,434
Uh, we have been investigating
738
00:31:54,458 --> 00:31:57,264
a potentially large-scale weapons sale.
739
00:31:57,288 --> 00:31:58,564
Yes, sir.
740
00:31:58,588 --> 00:32:00,234
- Your office briefed me.
- Good, good.
741
00:32:00,258 --> 00:32:02,934
Now, we have been focused
on trying to figure out
742
00:32:02,958 --> 00:32:04,944
who's running this operation,
but I wanted to bring you
743
00:32:04,968 --> 00:32:07,474
on board to help us learn more
744
00:32:07,498 --> 00:32:09,544
about the weapons side
of the transactions.
745
00:32:09,568 --> 00:32:11,144
I hope I can be of assistance.
746
00:32:11,168 --> 00:32:12,884
I've looked over this list of munitions
747
00:32:12,908 --> 00:32:14,454
that Agent Namazi sent over.
748
00:32:14,478 --> 00:32:17,754
All of which are stored
in your facilities, correct?
749
00:32:17,778 --> 00:32:19,524
Much of this, yes.
750
00:32:19,548 --> 00:32:22,324
Any idea how these may have
wound up on the black market?
751
00:32:22,348 --> 00:32:23,954
No, Admiral.
752
00:32:23,978 --> 00:32:26,394
But I can guarantee you they
didn't come from our stockpiles.
753
00:32:26,418 --> 00:32:28,434
And how can you be so sure?
754
00:32:28,458 --> 00:32:32,064
Because that's my job and I run
an extremely tight operation.
755
00:32:32,088 --> 00:32:34,234
If a pencil sharpener goes
missing, I know about it.
756
00:32:34,258 --> 00:32:39,004
Well, we're a little bit less
concerned with pencil sharpeners
757
00:32:39,028 --> 00:32:41,774
and a little bit more concerned
with anti-tank missiles
758
00:32:41,798 --> 00:32:43,774
and anti-personnel mines.
759
00:32:43,798 --> 00:32:45,144
Now, if these weapons didn't come
760
00:32:45,168 --> 00:32:48,014
from your inventory,
where are they from?
761
00:32:48,038 --> 00:32:49,684
All due respect, sir, I believe
762
00:32:49,708 --> 00:32:52,184
that's your area of expertise, not mine.
763
00:32:52,208 --> 00:32:55,224
We're not the only military
to employ some of these weapons.
764
00:32:55,248 --> 00:32:57,624
For instance, M240 machine guns.
765
00:32:57,648 --> 00:32:59,664
What other military uses them?
766
00:32:59,688 --> 00:33:01,264
Quite a few.
767
00:33:01,288 --> 00:33:03,164
I'll cross-reference
this entire inventory list
768
00:33:03,188 --> 00:33:05,404
with foreign militaries
and get back to you.
769
00:33:05,428 --> 00:33:07,178
Thank you, Commander.
770
00:33:19,888 --> 00:33:21,014
I like the sunshine.
771
00:33:21,038 --> 00:33:22,554
It's-it's good for the joints,
772
00:33:22,578 --> 00:33:25,324
- but I do miss the seasons.
- Dad.
773
00:33:25,348 --> 00:33:26,654
I've been calling you.
774
00:33:26,678 --> 00:33:29,024
Well, I do remember the phone buzzing.
775
00:33:29,048 --> 00:33:30,594
I told you not to put it on vibrate.
776
00:33:30,618 --> 00:33:32,094
I get tired of these telemarketers.
777
00:33:32,118 --> 00:33:35,334
Just kept calling.
If I wanted solar power,
778
00:33:35,358 --> 00:33:36,464
I'd call them, you know?
779
00:33:36,488 --> 00:33:39,104
This-this is my son Osama.
780
00:33:39,128 --> 00:33:41,534
Hello. C-Could you excuse us, please?
781
00:33:41,558 --> 00:33:43,650
Dad, Dad, Dad. Dad.
782
00:33:45,678 --> 00:33:46,804
Where's the fire?
783
00:33:46,828 --> 00:33:48,414
What are you doing back here?
784
00:33:48,438 --> 00:33:50,574
You were the one who wanted
to work out, remember?
785
00:33:50,598 --> 00:33:54,214
Dad, we did work out. Remember?
786
00:33:54,238 --> 00:33:56,554
I think if we'd have worked out
this morning,
787
00:33:56,578 --> 00:33:58,284
I would have remembered.
788
00:33:58,308 --> 00:33:59,724
You are working too hard.
789
00:33:59,748 --> 00:34:04,028
You need to slow down. Enjoy life a bit.
790
00:34:05,398 --> 00:34:07,038
Okay.
791
00:34:09,008 --> 00:34:10,864
Oh.
792
00:34:10,888 --> 00:34:12,978
Yeah, we did work out
this morning, didn't we?
793
00:34:14,178 --> 00:34:15,208
We worked out.
794
00:34:16,408 --> 00:34:19,674
A little bit early in the day
for me to be forgetting things.
795
00:34:19,698 --> 00:34:22,444
That's all the more reason for
you to reconsider that drug trial.
796
00:34:22,468 --> 00:34:23,744
They're showing promising results.
797
00:34:23,768 --> 00:34:26,314
For who? For the pharmaceutical company.
798
00:34:26,742 --> 00:34:29,584
There was a doctor on CNN a while back.
799
00:34:29,608 --> 00:34:31,323
He said he would not take any treatment
800
00:34:31,348 --> 00:34:34,924
for his health after 75.
And he was a doctor.
801
00:34:34,948 --> 00:34:36,954
He was never a Marine.
802
00:34:38,618 --> 00:34:41,358
I've never known you to take
yourself out of the fight, Pop.
803
00:34:42,288 --> 00:34:43,638
What's going on?
804
00:34:46,108 --> 00:34:49,174
Okay. What the hell? I ain't
gonna live forever, right?
805
00:34:49,198 --> 00:34:50,374
Hooyah.
806
00:34:50,398 --> 00:34:51,718
Oorah.
807
00:34:52,778 --> 00:34:55,048
Thanks, Dad.
808
00:34:56,048 --> 00:34:58,514
You know, when you were a kid,
809
00:34:58,538 --> 00:35:01,314
after supper, I used to take
you for walks in the park.
810
00:35:01,338 --> 00:35:05,484
Used to try to tire you out
in the, in the jungle gyms
811
00:35:05,508 --> 00:35:07,354
and give your poor mama a break.
812
00:35:08,918 --> 00:35:10,224
You remember that?
813
00:35:10,248 --> 00:35:11,394
Oh, I remember that.
814
00:35:11,418 --> 00:35:12,900
Yeah, me, too.
815
00:35:15,518 --> 00:35:16,908
Yeah.
816
00:35:20,608 --> 00:35:22,274
You hear anything?
817
00:35:22,298 --> 00:35:23,904
Not well.
818
00:35:23,928 --> 00:35:25,304
They're playing video games.
819
00:35:25,328 --> 00:35:27,204
Speaking of which,
we should get that new Xbox.
820
00:35:29,888 --> 00:35:30,974
You sure you're okay?
821
00:35:31,756 --> 00:35:34,225
- Yeah. I'm fine.
- Yeah?
822
00:35:34,858 --> 00:35:37,114
You know what? We should
get those full body scans.
823
00:35:37,138 --> 00:35:38,554
What for?
824
00:35:38,578 --> 00:35:39,854
What do you mean "what for"?
825
00:35:39,878 --> 00:35:41,794
Better safe than sorry. We got Rosa now.
826
00:35:41,818 --> 00:35:42,954
Besides the fact the Doomsday Clock
827
00:35:42,978 --> 00:35:44,254
is 90 seconds to midnight.
828
00:35:44,278 --> 00:35:45,587
And do you know what that means?
829
00:35:45,611 --> 00:35:48,194
No. What does a full body scan have
to do with a Doomsday Clock?
830
00:35:48,218 --> 00:35:51,064
Maybe nothing. I'm just saying
that 90 seconds to midnight...
831
00:35:51,088 --> 00:35:53,234
we have never as a human species
832
00:35:53,258 --> 00:35:55,074
been closer to total annihilation.
833
00:35:55,098 --> 00:35:56,874
Well, why don't they
just reset the clock?
834
00:35:56,898 --> 00:35:58,074
You... No, that's...
835
00:35:58,098 --> 00:35:59,544
You can't just reset the clock.
836
00:35:59,568 --> 00:36:00,804
Why not?
837
00:36:01,067 --> 00:36:03,074
Because it doesn't work like that.
838
00:36:03,098 --> 00:36:05,114
Why don't they just unplug it
and stop the countdown?
839
00:36:05,138 --> 00:36:07,714
You can't... You can't unplug it, Kensi,
840
00:36:07,738 --> 00:36:09,154
because it's not an actual clock.
841
00:36:09,178 --> 00:36:10,533
Then if it's not a real clock,
842
00:36:10,557 --> 00:36:11,998
what are you so worried about?
843
00:36:12,828 --> 00:36:14,135
I think I got something.
844
00:36:14,159 --> 00:36:15,654
Sort of.
845
00:36:15,678 --> 00:36:17,654
What do you mean "sort of"?
You got Newsome? What do you got?
846
00:36:17,678 --> 00:36:21,248
No... it's a new player.
847
00:36:21,398 --> 00:36:23,248
And he's heading inside.
848
00:36:32,668 --> 00:36:34,714
Yo. Look alive.
849
00:36:34,738 --> 00:36:36,774
Boss man said the payment just cleared.
850
00:36:36,798 --> 00:36:38,274
Timeline's moving up.
851
00:36:38,298 --> 00:36:40,544
We're gonna deliver the merch today.
852
00:36:40,568 --> 00:36:41,754
Deliver the merch?
853
00:36:41,778 --> 00:36:43,254
We don't even have merch.
854
00:36:43,278 --> 00:36:45,024
Where are these weapons anyway?
855
00:36:48,418 --> 00:36:50,124
I don't like all your questions.
856
00:36:50,148 --> 00:36:52,024
You don't like 'em or
you don't understand 'em?
857
00:36:52,048 --> 00:36:55,534
Seventh grade education
ain't what it used to be, huh?
858
00:36:55,558 --> 00:36:58,194
I'm gonna smack those smart
words right out of your head.
859
00:36:58,218 --> 00:37:00,504
What's that? I don't hear
so good out of these.
860
00:37:00,528 --> 00:37:01,774
I said I'm gonna...
861
00:37:14,138 --> 00:37:15,714
I'm taking this now.
862
00:37:15,738 --> 00:37:17,614
You're gonna have to show me
you can use a knife like this
863
00:37:17,638 --> 00:37:19,124
before you get it back.
864
00:37:19,567 --> 00:37:20,854
We good?
865
00:37:20,878 --> 00:37:22,724
- Yeah.
- Yeah.
866
00:37:22,748 --> 00:37:23,854
Good.
867
00:37:28,558 --> 00:37:32,438
So, are we his overwatch, or is he ours?
868
00:37:33,438 --> 00:37:34,734
I'm just saying.
869
00:37:36,528 --> 00:37:37,748
Oh, my.
870
00:37:39,305 --> 00:37:40,891
What's up?
871
00:37:41,028 --> 00:37:43,918
I just did something
I probably shouldn't have.
872
00:37:44,718 --> 00:37:46,844
You accessed SAC Adams' financials
873
00:37:46,868 --> 00:37:49,084
without a warrant or a subpoena?
874
00:37:49,108 --> 00:37:50,784
I know, okay? It was on a hunch.
875
00:37:50,808 --> 00:37:52,624
I don't know what I was thinking.
876
00:37:52,648 --> 00:37:54,324
Yeah, you clearly weren't.
877
00:37:55,318 --> 00:37:56,724
We have to tell the admiral.
878
00:37:56,748 --> 00:37:59,724
We?
879
00:37:59,748 --> 00:38:01,198
You.
880
00:38:04,838 --> 00:38:06,034
Great.
881
00:38:06,058 --> 00:38:07,664
Newsome's boss is dirty?
882
00:38:07,688 --> 00:38:12,374
Yeah. It seems that Special
Agent in Charge Kerry Adams
883
00:38:12,398 --> 00:38:14,204
has been on the take for years.
884
00:38:14,228 --> 00:38:16,774
Unfortunately,
the U.S. Attorney's Office
885
00:38:16,798 --> 00:38:20,184
will be unable to use
this evidence against Adams.
886
00:38:20,208 --> 00:38:21,444
We got an address on her?
887
00:38:21,468 --> 00:38:23,114
It was sent to your phones.
888
00:38:23,138 --> 00:38:25,684
We still don't know where
these weapons came from
889
00:38:25,708 --> 00:38:27,354
or where they're going.
890
00:38:27,378 --> 00:38:29,624
But if we can catch her with them,
891
00:38:29,648 --> 00:38:30,954
we might still have a case.
892
00:38:30,978 --> 00:38:32,624
Copy that. We're on it.
893
00:38:44,208 --> 00:38:46,104
Step out of the vehicle
with your hands up.
894
00:38:46,128 --> 00:38:49,088
Right now, exit the vehicle.
895
00:38:55,088 --> 00:38:56,884
What the hell is going on?
896
00:38:56,908 --> 00:38:58,624
Show us your hands.
897
00:38:58,648 --> 00:39:00,784
Have you lost your minds?
898
00:39:01,048 --> 00:39:02,608
Now!
899
00:39:21,348 --> 00:39:23,388
I can't get to the long guns!
900
00:39:41,808 --> 00:39:43,964
Guys, you're outgunned.
901
00:39:43,988 --> 00:39:46,334
You two need to move.
64243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.