Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,428 --> 00:00:28,529
( waves crashing )
4
00:00:41,509 --> 00:00:42,510
Woman: Mr. Bishop?
5
00:00:46,847 --> 00:00:49,650
Mr. Bishop, we really
need you to stay still.
6
00:00:51,252 --> 00:00:52,753
Okay.
7
00:00:54,522 --> 00:00:56,524
( machine humming )
8
00:01:06,867 --> 00:01:08,068
( humming stops )
9
00:01:10,271 --> 00:01:12,273
( girl giggling )
10
00:01:20,848 --> 00:01:23,817
( giggles )
11
00:01:23,851 --> 00:01:26,787
That's it.
I've had all I can stands,
12
00:01:26,820 --> 00:01:29,423
and I can't stands no more!
13
00:01:29,457 --> 00:01:30,458
( laughs )
14
00:01:30,491 --> 00:01:32,326
Daddy, put me down!
15
00:01:32,360 --> 00:01:35,596
You want to wrassle
with King Crazy Hair,
this is what you get!
16
00:01:35,629 --> 00:01:37,265
Hah!
17
00:01:37,298 --> 00:01:38,366
What's wrassling?
18
00:01:38,399 --> 00:01:39,867
What's wrassling?
19
00:01:39,900 --> 00:01:42,270
This is wrassling!
20
00:01:42,303 --> 00:01:46,274
Daddy!
I'm dizzy!
21
00:01:48,276 --> 00:01:50,311
Me, too.
22
00:01:51,512 --> 00:01:53,681
Hey, I have
a speech tonight.
23
00:01:53,714 --> 00:01:56,184
You want to come
pick out my tie?
24
00:01:56,217 --> 00:01:57,385
Yeah.
25
00:02:00,521 --> 00:02:04,658
Probably a good idea
to wait for the room
to stop spinning, right?
26
00:02:04,692 --> 00:02:05,893
Uh-huh.
27
00:02:05,926 --> 00:02:07,127
( chuckles )
28
00:02:13,601 --> 00:02:16,204
Miss Phoebe
picked this out for me,
29
00:02:16,237 --> 00:02:18,206
and I managed
to tie it myself.
30
00:02:18,239 --> 00:02:20,908
Trash is full.
31
00:02:20,941 --> 00:02:22,510
What?
32
00:02:22,543 --> 00:02:24,245
Can you take out
the trash?
33
00:02:24,278 --> 00:02:26,280
But I just
finished getting--
34
00:02:26,314 --> 00:02:29,483
Dressed, and you
look great as usual,
35
00:02:29,517 --> 00:02:30,651
but I am late.
36
00:02:30,684 --> 00:02:32,286
As usual.
37
00:02:32,320 --> 00:02:34,788
Yeah. Great.
We're on the same page.
38
00:02:34,822 --> 00:02:37,191
Uh, only 10 more years
till Phoebe goes
to college.
39
00:02:37,225 --> 00:02:38,526
We can do this,
right? Bye.
40
00:02:42,396 --> 00:02:44,498
( sighs )
41
00:03:00,314 --> 00:03:02,216
...is to take nature
42
00:03:02,250 --> 00:03:04,752
and wrap it
in a beautiful little bow
43
00:03:04,785 --> 00:03:06,487
and present it in a way
44
00:03:06,520 --> 00:03:09,757
that even my agent
can understand.
45
00:03:09,790 --> 00:03:12,326
( laughter )
46
00:03:12,360 --> 00:03:15,363
But here's how we can do it.
47
00:03:15,396 --> 00:03:18,932
You are all blank canvases
48
00:03:18,966 --> 00:03:21,902
sitting in front
of blank canvases,
49
00:03:21,935 --> 00:03:24,538
and what could be
more exciting than that?
50
00:03:24,572 --> 00:03:28,509
Creation itself
is in your hands.
51
00:03:33,714 --> 00:03:35,916
Thank you all very much,
52
00:03:35,949 --> 00:03:37,785
and keep painting.
53
00:03:37,818 --> 00:03:41,322
( applause )
54
00:03:50,598 --> 00:03:52,366
( overlapping chatter
nearby )
55
00:03:53,567 --> 00:03:54,568
Coming through.
56
00:03:58,071 --> 00:03:59,873
( cellphone rings )
57
00:03:59,907 --> 00:04:02,376
Ah, fiddlesticks.
58
00:04:02,410 --> 00:04:03,577
What is it?
59
00:04:03,611 --> 00:04:04,845
Can you get the...
60
00:04:04,878 --> 00:04:07,648
( ringing )
61
00:04:10,951 --> 00:04:12,753
Hello.
62
00:04:12,786 --> 00:04:14,488
Gracie!
63
00:04:15,956 --> 00:04:17,658
Uh, uh-huh?
64
00:04:18,926 --> 00:04:21,595
Uh-huh. Uh-huh.
65
00:04:21,629 --> 00:04:22,996
I'm sorry.
66
00:04:25,666 --> 00:04:29,437
Yeah, I've got Michael
manning your pot.
67
00:04:29,470 --> 00:04:30,771
( winces )
68
00:04:30,804 --> 00:04:32,906
Ow. Ooh.
69
00:04:32,940 --> 00:04:34,908
But listen. Hey,
do you think you could
70
00:04:34,942 --> 00:04:36,810
find it in your heart
to come in?
71
00:04:39,747 --> 00:04:40,848
( scoffs )
72
00:04:40,881 --> 00:04:43,050
Dinner was
supposed to be 13,
73
00:04:43,083 --> 00:04:44,952
okay,
now 14 minutes ago,
74
00:04:44,985 --> 00:04:47,321
and we are still
on hors d'oeuvres.
75
00:04:47,355 --> 00:04:50,658
You are ruining
my son's graduation.
76
00:04:50,691 --> 00:04:52,560
You're ruining it!
77
00:04:58,065 --> 00:05:00,801
Gotta go.
78
00:05:00,834 --> 00:05:03,036
Well, at least
the client's happy.
79
00:05:03,070 --> 00:05:04,438
That's what's
important.
80
00:05:04,472 --> 00:05:05,806
( groans )
81
00:05:05,839 --> 00:05:07,641
Listen, are you gonna
be okay here for a second?
82
00:05:07,675 --> 00:05:08,876
I'm gonna go talk to her.
83
00:05:08,909 --> 00:05:10,578
- You go.
- Okay.
84
00:05:14,682 --> 00:05:15,683
Oh.
85
00:05:16,984 --> 00:05:18,819
You know, she was
at the lecture.
86
00:05:20,788 --> 00:05:22,423
Was she?
87
00:05:22,456 --> 00:05:24,992
Are you all right, Tom?
88
00:05:25,025 --> 00:05:26,927
I'm fine.
89
00:05:26,960 --> 00:05:29,129
Because as much
as I appreciate these checks
90
00:05:29,162 --> 00:05:31,732
from the college kids,
I'm still waiting for--
91
00:05:31,765 --> 00:05:33,767
You'll get it
when it's finished
92
00:05:33,801 --> 00:05:35,436
and not
a second sooner.
93
00:05:35,469 --> 00:05:38,506
Could you give me a hint?
Is it 80% there?
94
00:05:38,539 --> 00:05:39,540
( sighs )
95
00:05:39,573 --> 00:05:41,542
Well,
you're getting warm.
96
00:05:43,010 --> 00:05:44,978
Uh...
97
00:05:45,012 --> 00:05:47,014
are you gonna stay
for dessert?
98
00:05:49,983 --> 00:05:52,853
I'm a happily
married man.
99
00:05:52,886 --> 00:05:53,821
Heh.
100
00:05:56,957 --> 00:05:59,727
There's no such thing
as a happily married man.
101
00:06:05,032 --> 00:06:06,767
( sizzling )
102
00:06:15,776 --> 00:06:17,010
Phoebe: Uncle Mack,
you're here!
103
00:06:17,044 --> 00:06:18,746
- He's always here.
- Have a seat,
104
00:06:18,779 --> 00:06:20,914
'cause I'm about
to rock your world.
105
00:06:20,948 --> 00:06:24,485
I'm about to rock
your world.
106
00:06:25,953 --> 00:06:26,987
Tom:
How'd he convince you
107
00:06:27,020 --> 00:06:28,656
to let him
touch the stove?
108
00:06:28,689 --> 00:06:30,524
He wanted to pull
his weight.
109
00:06:31,759 --> 00:06:32,926
Maybe he can
keep pulling it
110
00:06:32,960 --> 00:06:34,628
all the way to
the new apartment.
111
00:06:34,662 --> 00:06:37,765
You know I would
move out if I could,
112
00:06:37,798 --> 00:06:39,500
but there's nothing.
113
00:06:39,533 --> 00:06:41,802
There's
literally nothing
that's available.
114
00:06:41,835 --> 00:06:43,904
There's a lot of lies
on the Internet, Val.
115
00:06:43,937 --> 00:06:45,639
I'm gonna
get her juice.
116
00:06:49,076 --> 00:06:53,614
Need you to show me
how to do that map
thing on my phone.
117
00:06:53,647 --> 00:06:55,983
Tom: Why?
118
00:06:56,016 --> 00:06:57,885
I'm going
to Century City
119
00:06:57,918 --> 00:06:59,052
to look
at that restaurant,
120
00:06:59,086 --> 00:07:02,523
the one that Michael
wanted me to see.
121
00:07:02,556 --> 00:07:05,559
Thought we talked
about this already.
122
00:07:05,593 --> 00:07:07,895
I'm just gonna look.
123
00:07:07,928 --> 00:07:09,963
She hardly sees you as it is.
124
00:07:13,901 --> 00:07:15,536
Fine. You have
the G.P.S. thingie
in your car?
125
00:07:15,569 --> 00:07:17,571
No, 'cause I
have my phone.
126
00:07:17,605 --> 00:07:19,773
The last time you used
the map on your phone,
you got a call,
127
00:07:19,807 --> 00:07:22,610
and you ended up
in Temecula.
128
00:07:22,643 --> 00:07:26,146
That's good.
I'm taking that.
129
00:07:26,179 --> 00:07:29,517
Okay. Put the G.P.S.
in my car.
130
00:07:29,550 --> 00:07:32,586
Do you know how to use it?
131
00:07:32,620 --> 00:07:34,622
I will figure it out.
132
00:07:34,655 --> 00:07:35,823
I will program it
for you.
133
00:07:35,856 --> 00:07:37,725
As a matter of fact,
134
00:07:37,758 --> 00:07:41,562
I will draw you a map
just as a backup.
135
00:07:45,599 --> 00:07:46,700
Mwah!
136
00:07:48,068 --> 00:07:50,638
It's called helping,
Val, not controlling.
137
00:07:50,671 --> 00:07:52,606
- Mm-hmm.
- Bye, Mom.
138
00:07:52,640 --> 00:07:54,608
What happened
to your hand?
139
00:07:54,642 --> 00:07:56,209
Nothing.
It's fine, Tom.
140
00:07:56,243 --> 00:07:58,011
- Bye, Mommy!
- Bye, baby!
141
00:08:04,317 --> 00:08:06,554
It is the perfect spot, Val.
142
00:08:06,587 --> 00:08:08,121
The kitchen
hardly needs any work.
143
00:08:08,155 --> 00:08:11,592
I mean, it is--
it is ready to go.
144
00:08:11,625 --> 00:08:12,793
Just a leak.
145
00:08:12,826 --> 00:08:14,995
Easy fix.
146
00:08:15,028 --> 00:08:16,764
Duct tape.
147
00:08:18,566 --> 00:08:20,200
Oh, Michael...
148
00:08:20,233 --> 00:08:23,270
Okay, uh, and yesterday.
149
00:08:23,303 --> 00:08:25,272
Remember yesterday when
we were walking through
the seventh level of hell?
150
00:08:25,305 --> 00:08:26,273
- You remember that?
- ( laughs )
151
00:08:26,306 --> 00:08:27,741
We're better than that.
152
00:08:27,775 --> 00:08:30,277
You're better than
just being a caterer.
153
00:08:30,310 --> 00:08:34,682
Every great chef, right,
needs her own restaurant.
154
00:08:34,715 --> 00:08:36,984
Look! A chandelier!
155
00:08:37,017 --> 00:08:40,921
Tom and I
had an agreement.
156
00:08:40,954 --> 00:08:42,255
It was
my decision, too.
157
00:08:42,289 --> 00:08:44,858
I know how much
being a mom means to you,
158
00:08:44,892 --> 00:08:48,261
but I also see your eyes
when you're working.
159
00:08:51,298 --> 00:08:53,300
- You love it.
- ( laughs )
160
00:08:53,333 --> 00:08:54,902
You do.
161
00:08:54,935 --> 00:08:58,071
Val, look,
I believe in you.
162
00:08:58,105 --> 00:08:59,773
( sighs )
163
00:08:59,807 --> 00:09:02,643
I want to be
your partner.
164
00:09:02,676 --> 00:09:04,111
Let's show the world.
165
00:09:04,144 --> 00:09:07,915
Let's-- Let's show
your daughter what we can do!
166
00:09:12,319 --> 00:09:13,587
Yeah?
167
00:09:13,621 --> 00:09:15,122
- All right!
- ( groans )
168
00:09:16,323 --> 00:09:17,324
( cork pops )
169
00:09:17,357 --> 00:09:19,292
( laughs )
Here it comes.
170
00:09:22,329 --> 00:09:24,131
To the queen
of the kitchen.
171
00:09:24,164 --> 00:09:26,700
Thank you. Cheers.
172
00:09:26,734 --> 00:09:29,136
Cheers, my friend.
( laughs )
173
00:09:30,771 --> 00:09:32,873
So how's Tom feeling
about all this?
174
00:09:34,174 --> 00:09:37,344
I haven't told him yet.
175
00:09:38,846 --> 00:09:40,981
Because he
wouldn't understand.
176
00:09:41,014 --> 00:09:43,851
All right. Well,
you know, that sounds...
177
00:09:43,884 --> 00:09:45,018
really bad.
178
00:09:45,052 --> 00:09:46,319
This really sucks.
179
00:09:46,353 --> 00:09:48,188
( chuckles )
180
00:09:49,222 --> 00:09:50,257
Val.
181
00:09:52,359 --> 00:09:57,631
When did you know
things were starting
to be a little bit...
182
00:09:57,665 --> 00:09:58,966
between you and Jake?
183
00:09:58,999 --> 00:10:00,400
Oh.
184
00:10:00,433 --> 00:10:02,335
Well,
when his first mistress
185
00:10:02,369 --> 00:10:05,072
got into a fight
with his second mistress
186
00:10:05,105 --> 00:10:06,974
at my daughter's
christening.
187
00:10:08,008 --> 00:10:11,011
Oh, yeah, good times.
Mm-hmm.
188
00:10:11,044 --> 00:10:12,780
Heh.
189
00:10:12,813 --> 00:10:14,247
What is going on
with you?
190
00:10:14,281 --> 00:10:15,348
Nothing, nothing.
191
00:10:15,382 --> 00:10:17,317
What?
192
00:10:17,350 --> 00:10:19,186
No, it's just, um,
193
00:10:19,219 --> 00:10:21,855
things have
been a little bit
cold lately, and...
194
00:10:23,724 --> 00:10:25,826
Do you think
it's possible to still
195
00:10:25,859 --> 00:10:28,996
be in love with someone,
but fall--
196
00:10:29,029 --> 00:10:30,397
Fall out of like?
197
00:10:30,430 --> 00:10:35,202
Yes. It's like,
do I love my husband?
198
00:10:35,235 --> 00:10:37,070
He's my husband,
199
00:10:37,104 --> 00:10:38,939
but sometimes he's--
200
00:10:38,972 --> 00:10:40,340
Oh, yeah. I know.
201
00:10:40,373 --> 00:10:42,142
But men suck.
202
00:10:42,175 --> 00:10:44,044
- Hi, girls!
- Hey.
203
00:10:44,077 --> 00:10:47,981
- Hi!
- Hey, munchkins.
204
00:10:48,015 --> 00:10:51,685
Hanson Carter's new
music video comes on
in five minutes.
205
00:10:51,719 --> 00:10:53,253
- I know.
- Oh, my God.
206
00:10:53,286 --> 00:10:55,055
It's gonna be
totally awesome.
207
00:10:55,088 --> 00:10:56,690
You want to go upstairs
and watch it?
208
00:10:56,724 --> 00:10:57,691
- Yes.
- Yes!
209
00:10:57,725 --> 00:11:00,060
Okay. Okay.
210
00:11:00,093 --> 00:11:01,929
The babysitter's
gonna be here soon.
211
00:11:16,509 --> 00:11:17,845
Wow.
212
00:11:17,878 --> 00:11:20,147
Just wow.
213
00:11:20,180 --> 00:11:23,250
That was--I've
been watching you
for 15 minutes, Tom.
214
00:11:23,283 --> 00:11:25,152
You should
sell tickets.
This is--
215
00:11:25,185 --> 00:11:27,354
it's like watching
someone tend
a Buddhist garden.
216
00:11:27,387 --> 00:11:29,356
You are a genius.
217
00:11:29,389 --> 00:11:30,858
Is it 5:00 already?
218
00:11:30,891 --> 00:11:33,026
People say I don't
do anything all day.
219
00:11:35,295 --> 00:11:37,197
- Ladies?
- ( indistinct whispers )
220
00:11:37,230 --> 00:11:39,032
( gasps )
Oh, my stars!
221
00:11:39,066 --> 00:11:41,134
Is that the Tom Bishop?
222
00:11:41,168 --> 00:11:43,971
I thought you only
did paid appearances
now, big shot.
223
00:11:45,072 --> 00:11:47,775
Hi, Brin.
I bought these for you.
224
00:11:49,977 --> 00:11:52,179
It was a joke.
I thought it
would be funnier.
225
00:11:52,212 --> 00:11:54,147
Tom:
You guys
ready to go?
226
00:11:54,181 --> 00:11:56,083
He's way funnier
onstage.
227
00:11:56,116 --> 00:11:57,918
Well, that remains
to be seen.
228
00:11:57,951 --> 00:11:59,452
Gonna be another
40 laughs. Brin, 40--
229
00:11:59,486 --> 00:12:01,054
I'm managing
expectations.
230
00:12:01,088 --> 00:12:02,489
Very smooth.
231
00:12:04,357 --> 00:12:05,993
40 laughs.
232
00:12:08,561 --> 00:12:11,131
Ohh.
233
00:12:11,164 --> 00:12:13,867
You're going in
on the restaurant,
aren't you?
234
00:12:17,204 --> 00:12:20,340
I wanted to talk
to you about that.
235
00:12:20,373 --> 00:12:25,879
I think it would be
a great opportunity for us,
236
00:12:25,913 --> 00:12:28,816
for all of us.
237
00:12:31,018 --> 00:12:33,787
Well, I couldn't
have talked you
out of it anyway.
238
00:12:38,859 --> 00:12:41,829
But in this case,
239
00:12:41,862 --> 00:12:44,531
I think you're
out of your league.
240
00:12:55,175 --> 00:12:57,277
And that,
ladies and gentlemen,
241
00:12:57,310 --> 00:13:00,047
is why you never
date a pediatrician.
242
00:13:00,080 --> 00:13:01,214
- My time is up.
- ( laughter )
243
00:13:01,248 --> 00:13:02,415
Thanks, everyone.
244
00:13:02,449 --> 00:13:04,017
Everybody give it up
for Ted Chaney, man.
245
00:13:04,051 --> 00:13:05,352
- You suck!
- Come on.
246
00:13:05,385 --> 00:13:06,987
One more round
of applause
for Ted Chaney.
247
00:13:07,020 --> 00:13:10,457
Hate this guy.
Hate him.
248
00:13:10,490 --> 00:13:12,392
Is this the guy
that Tammy--
249
00:13:12,425 --> 00:13:15,195
I thought
you were over her.
250
00:13:15,228 --> 00:13:17,330
Oh, I don't care
about Tammy. It's Dale.
251
00:13:17,364 --> 00:13:18,498
He was my little guy,
252
00:13:18,531 --> 00:13:22,102
and we were gonna
raise him together,
253
00:13:22,135 --> 00:13:25,005
and now because she
doesn't want me anymore,
254
00:13:25,038 --> 00:13:27,374
I gotta deal with the fact
that this guy
255
00:13:27,407 --> 00:13:29,943
is gonna be the one
tucking him in at night,
256
00:13:29,977 --> 00:13:34,414
that he's gonna be
the one that looks
at him as a father?
257
00:13:34,447 --> 00:13:37,350
It's too much, man.
It's too much.
258
00:13:37,384 --> 00:13:40,153
Come on. So you ready
for this next comic?
259
00:13:40,187 --> 00:13:41,421
Dale was your dog,
right?
260
00:13:41,454 --> 00:13:43,891
Labradoodle.
261
00:13:45,893 --> 00:13:47,560
I think I just got
the light. I'm, uh--
262
00:13:47,594 --> 00:13:49,897
- Let's go do this.
- Okay.
263
00:13:49,930 --> 00:13:52,499
- How is Mack funny?
- Break a leg.
264
00:13:52,532 --> 00:13:55,268
I mean, I've not seen
him funny one time.
265
00:13:55,302 --> 00:13:57,270
- I don't get it.
- Hmm.
266
00:13:57,304 --> 00:14:00,007
Uh-oh.
267
00:14:00,040 --> 00:14:01,374
What?
268
00:14:01,408 --> 00:14:03,944
Nothing. Nothing.
269
00:14:03,977 --> 00:14:07,114
Do you think
I'm out of my league?
270
00:14:07,147 --> 00:14:08,916
With the restaurant,
I mean?
271
00:14:08,949 --> 00:14:12,019
Oh, honey.
You're in the majors,
272
00:14:12,052 --> 00:14:15,923
and the rest of us
are just playing
intramural field hockey.
273
00:14:16,957 --> 00:14:18,125
When you
say things like that,
274
00:14:18,158 --> 00:14:19,426
I could just kiss you.
275
00:14:19,459 --> 00:14:20,593
Oh, well, at least wait
till we get to the bar
276
00:14:20,627 --> 00:14:23,363
so we get some
free drinks out of it.
277
00:14:23,396 --> 00:14:24,397
- Oh.
- ( chuckles )
278
00:14:30,703 --> 00:14:32,405
Emcee:
But, um, this guy
279
00:14:32,439 --> 00:14:34,174
is nowhere near
as funny as the last dude,
280
00:14:34,207 --> 00:14:36,977
but, hey, he's here,
so everybody give a--
281
00:14:37,010 --> 00:14:39,412
a small clap for...
282
00:14:39,446 --> 00:14:41,014
Mack Brown.
283
00:14:41,048 --> 00:14:43,183
( applause )
284
00:14:44,317 --> 00:14:45,452
Uh, it's a pleasure
to be here.
285
00:14:45,485 --> 00:14:47,520
You almost
missed Mack.
286
00:14:47,554 --> 00:14:49,589
The first thing I noticed
as I look around the room
is we have ladies here.
287
00:14:49,622 --> 00:14:51,691
I just like to take
a moment up front and
apologize to the ladies.
288
00:14:51,724 --> 00:14:53,927
Ladies, I'm sorry
I'm not better-looking.
289
00:14:53,961 --> 00:14:55,929
I wish I was
a really good-looking guy.
I would take my shirt off,
290
00:14:55,963 --> 00:14:57,597
- dance around.
You'd all be very...
- ( applause )
291
00:14:57,630 --> 00:14:59,499
I had this conversation
with this girl once.
292
00:14:59,532 --> 00:15:01,068
'Cause I found out
when she was in college,
293
00:15:01,101 --> 00:15:03,070
she spent a semester
in Ireland.
294
00:15:03,103 --> 00:15:05,305
I said to this girl,
"When you were in Ireland,
295
00:15:05,338 --> 00:15:08,075
were you with
a lot of guys?"
296
00:15:08,108 --> 00:15:10,978
And her answer was,
"Don't worry about it."
297
00:15:11,011 --> 00:15:12,645
And that is not
a very good answer.
298
00:15:12,679 --> 00:15:14,214
That is not
what you want to hear.
299
00:15:14,247 --> 00:15:15,648
Because women have
a particular kind of math
300
00:15:15,682 --> 00:15:17,084
when it comes
to hooking up, right?
301
00:15:17,117 --> 00:15:20,420
If she says two,
it probably means five.
302
00:15:20,453 --> 00:15:23,056
If she says 5,
it probably means 10.
303
00:15:23,090 --> 00:15:25,158
And if she says
don't worry about it,
304
00:15:25,192 --> 00:15:28,095
it means they're
singing folk songs about her.
305
00:15:28,128 --> 00:15:30,130
- ( laughter )
- In Ireland, as we speak--
306
00:15:30,163 --> 00:15:31,598
There is a statue
of her in Dublin
307
00:15:31,631 --> 00:15:35,302
the boys touch for good luck
when they turn 13.
308
00:15:35,335 --> 00:15:37,070
( cheering )
309
00:15:39,139 --> 00:15:40,140
Anyway...
310
00:15:42,109 --> 00:15:45,145
I try to date, you know.
I bowl a lot.
311
00:15:45,178 --> 00:15:47,614
Okay, not a lot,
but I try to...
312
00:16:02,295 --> 00:16:04,297
( scanner humming )
313
00:16:29,822 --> 00:16:31,591
Doctor:
Four to six months,
314
00:16:31,624 --> 00:16:34,227
you can expect
the first signs to show,
315
00:16:34,261 --> 00:16:37,164
usually, uh, tremors
in the hands and feet,
316
00:16:37,197 --> 00:16:42,435
then a relatively
quick decline
in motor skills,
317
00:16:42,469 --> 00:16:47,174
followed by agnosia,
or the loss of ability
318
00:16:47,207 --> 00:16:51,244
to recognize people,
places, words, et cetera.
319
00:16:51,278 --> 00:16:54,814
Now, the usual
course of action
would be to operate,
320
00:16:54,847 --> 00:16:57,050
but, um,
321
00:16:57,084 --> 00:17:01,788
the particular placement
being what it is,
322
00:17:01,821 --> 00:17:05,625
I'm afraid surgery
is not an option,
Mr. Bishop.
323
00:17:09,496 --> 00:17:10,730
How much time?
324
00:17:10,763 --> 00:17:13,333
It's hard to predict
with tumors.
325
00:17:13,366 --> 00:17:14,734
How much time?
326
00:17:14,767 --> 00:17:18,738
Nine months,
a year at most.
327
00:17:18,771 --> 00:17:20,207
( clears throat )
328
00:17:20,240 --> 00:17:21,708
Well, then I'll have
my nurse schedule
329
00:17:21,741 --> 00:17:24,211
your first round
of chemotherapy
for tomorrow.
330
00:17:25,678 --> 00:17:26,813
Tomorrow.
331
00:17:26,846 --> 00:17:28,181
Tomorrow?
332
00:17:28,215 --> 00:17:31,418
We need to begin
as soon as possible.
333
00:17:31,451 --> 00:17:35,388
In the meantime,
I'd like to talk
about your diet.
334
00:17:35,422 --> 00:17:38,358
Uh, not insofar
as how it'll affect
your prognosis,
335
00:17:38,391 --> 00:17:43,363
but rather how it'll
help you tolerate
the chemotherapy.
336
00:18:38,785 --> 00:18:40,553
( knock on door )
337
00:18:43,890 --> 00:18:46,426
Since when do you knock?
338
00:18:50,463 --> 00:18:51,464
Tom...
339
00:18:52,599 --> 00:18:54,334
What are you doing, Mack?
340
00:18:55,935 --> 00:18:58,671
All right, I knew
this wasn't for me.
341
00:19:01,874 --> 00:19:03,776
"Passages of the Heart."
342
00:19:03,810 --> 00:19:05,945
Guy at the bookstore
said it is the best
343
00:19:05,978 --> 00:19:09,282
your-friend-is-dying book
for under $10.
344
00:19:09,316 --> 00:19:11,551
( laughs )
345
00:19:11,584 --> 00:19:14,521
I-I'm sorry. I was--
I was just trying to help.
346
00:19:16,923 --> 00:19:18,958
I know.
347
00:19:18,991 --> 00:19:21,428
Seriously, though,
how are you?
348
00:19:21,461 --> 00:19:22,729
I'm fine.
349
00:19:23,796 --> 00:19:24,797
How's Val?
350
00:19:24,831 --> 00:19:27,200
She doesn't know,
not yet.
351
00:19:27,234 --> 00:19:29,936
Okay, not yet,
352
00:19:29,969 --> 00:19:32,872
as in you're waiting
to see if there's a cure?
353
00:19:32,905 --> 00:19:34,941
There's no cure.
354
00:19:36,409 --> 00:19:39,212
All right, listen, Tom,
I am the last guy
355
00:19:39,246 --> 00:19:40,947
who should be
giving out advice.
356
00:19:40,980 --> 00:19:43,616
I mean, I spend $200
a month on comic books.
357
00:19:43,650 --> 00:19:45,385
But you gotta tell her.
358
00:19:45,418 --> 00:19:47,954
No, not yet.
359
00:20:08,841 --> 00:20:11,744
My dog?
360
00:20:11,778 --> 00:20:14,647
Tom--
361
00:20:14,681 --> 00:20:16,283
Tom--
362
00:21:12,905 --> 00:21:16,343
Tom, I'm--I'm honored.
363
00:21:16,376 --> 00:21:17,944
I mean, listen,
I always thought Val was hot,
364
00:21:17,977 --> 00:21:19,679
so that's not
gonna be a problem,
365
00:21:19,712 --> 00:21:22,649
but for you to think I'd be
a good father for Phoebe,
366
00:21:22,682 --> 00:21:23,683
I mean, I just--
367
00:21:23,716 --> 00:21:25,552
Not you.
368
00:21:27,420 --> 00:21:28,521
Fair enough.
369
00:21:37,096 --> 00:21:41,334
Is this what your meeting
was about today?
370
00:21:41,368 --> 00:21:42,335
Because if so...
371
00:21:42,369 --> 00:21:43,603
No, no.
372
00:21:43,636 --> 00:21:45,004
This is just
something Mack
came up with.
373
00:21:45,037 --> 00:21:47,340
Yeah, right,
it was my idea.
374
00:21:47,374 --> 00:21:48,875
You know,
it's, uh, funny.
375
00:21:48,908 --> 00:21:50,943
It's for
my YouTube channel.
376
00:21:50,977 --> 00:21:52,779
So, okay, let me
get this straight.
377
00:21:52,812 --> 00:21:58,451
You want to put pictures
of me on Singles.net...
378
00:21:58,485 --> 00:21:59,452
Mm-hmm.
379
00:21:59,486 --> 00:22:01,954
and then when guys come...
380
00:22:01,988 --> 00:22:05,525
Then Mack
jumps out and--
381
00:22:05,558 --> 00:22:06,526
Filming. I film.
382
00:22:06,559 --> 00:22:07,627
Yeah,
the whole thing's
383
00:22:07,660 --> 00:22:08,795
being filmed,
like "Candid Camera"
384
00:22:08,828 --> 00:22:09,896
or one
of those types...
385
00:22:09,929 --> 00:22:11,030
Yeah, hilar--
it'll be hilarious.
386
00:22:11,063 --> 00:22:12,131
It's supposed
to be funny.
387
00:22:12,164 --> 00:22:13,400
We haven't
figured out all--
388
00:22:13,433 --> 00:22:14,601
the ending
of it, but...
389
00:22:14,634 --> 00:22:15,935
There's endings,
but I'll be fun.
390
00:22:15,968 --> 00:22:17,537
Okay...
391
00:22:17,570 --> 00:22:22,842
you're not gonna use
any of the vacation photos?
392
00:22:22,875 --> 00:22:24,877
What? No.
393
00:22:24,911 --> 00:22:25,878
No.
394
00:22:25,912 --> 00:22:28,047
Okay. Well, then...
395
00:22:28,080 --> 00:22:29,916
( blows lips )
cool.
396
00:22:29,949 --> 00:22:33,085
I mean, do what you want.
397
00:22:33,119 --> 00:22:36,489
I mean, nobody watches
that stupid channel anyway.
398
00:22:36,523 --> 00:22:37,490
No offense.
399
00:22:37,524 --> 00:22:38,591
None taken.
400
00:22:40,893 --> 00:22:42,094
( clears throat )
401
00:22:44,464 --> 00:22:47,066
You know, this whole thing
isn't like you,
402
00:22:47,099 --> 00:22:49,035
like, at all.
403
00:22:49,068 --> 00:22:52,505
Sometimes people change.
404
00:22:52,539 --> 00:22:55,508
Mm-hmm. Not usually.
405
00:22:59,946 --> 00:23:02,582
All right. Singles.net.
406
00:23:02,615 --> 00:23:04,784
Name. Valen--
407
00:23:04,817 --> 00:23:06,986
Whoa! Whoa! Whoa.
What, are you nuts?
408
00:23:07,019 --> 00:23:08,588
Don't use
her real name.
409
00:23:08,621 --> 00:23:09,622
All right, fine.
410
00:23:09,656 --> 00:23:12,759
An alias,
give me an alias.
411
00:23:12,792 --> 00:23:15,027
Um...
412
00:23:15,061 --> 00:23:17,129
I like Nina,
413
00:23:17,163 --> 00:23:19,031
Nina Blair.
414
00:23:20,032 --> 00:23:21,968
That's a--Nina, okay.
415
00:23:22,001 --> 00:23:22,969
It's a sexy spy name.
416
00:23:23,002 --> 00:23:24,070
That works.
417
00:23:24,103 --> 00:23:25,638
Nina Blair.
418
00:23:25,672 --> 00:23:27,607
Okay, pic.
Need a picture.
419
00:23:27,640 --> 00:23:29,842
Okay, here.
420
00:23:29,876 --> 00:23:31,511
One...
421
00:23:31,544 --> 00:23:32,845
- Uh...
- Okay, look.
422
00:23:32,879 --> 00:23:35,548
Here, this one.
Right there.
423
00:23:35,582 --> 00:23:37,650
Not a chance. No.
424
00:23:37,684 --> 00:23:38,751
Look how much skin
she's showing.
425
00:23:38,785 --> 00:23:40,720
Too much skin?
Tom, I've seen
426
00:23:40,753 --> 00:23:42,221
Amish women
in less than that.
427
00:23:42,254 --> 00:23:44,123
They're gonna want
to see what she
looks like, okay?
428
00:23:44,156 --> 00:23:46,092
They're dudes.
429
00:23:48,194 --> 00:23:49,896
- Fine, fine.
- Okay. All right.
430
00:23:49,929 --> 00:23:51,063
Use that one.
431
00:23:51,097 --> 00:23:53,800
Oh, and one more thing
before I forget.
432
00:23:53,833 --> 00:23:56,168
This is a stupid idea!
433
00:23:57,236 --> 00:23:59,772
Now, interests.
434
00:24:27,767 --> 00:24:30,102
( birds singing )
435
00:24:59,231 --> 00:25:01,934
That's just
something stupid
Lexi left me.
436
00:25:01,968 --> 00:25:02,935
Oh, yeah?
437
00:25:02,969 --> 00:25:05,805
Did Lexi do this, too?
438
00:25:09,842 --> 00:25:10,943
That's what I thought.
439
00:25:10,977 --> 00:25:12,679
Ready to go
pick out breakfast?
440
00:25:12,712 --> 00:25:14,046
Yeah.
441
00:25:14,080 --> 00:25:15,181
Come on.
442
00:25:21,821 --> 00:25:23,022
Tom: Well?
443
00:25:23,055 --> 00:25:24,523
Not yet.
444
00:25:27,594 --> 00:25:29,562
That one...
445
00:25:29,596 --> 00:25:33,633
looks like pancakes.
446
00:25:33,666 --> 00:25:35,702
Really?
447
00:25:35,735 --> 00:25:37,804
I see oatmeal.
448
00:25:37,837 --> 00:25:40,940
Nope. It's pancakes
449
00:25:40,973 --> 00:25:42,709
with chocolate chips.
450
00:25:42,742 --> 00:25:44,744
( chuckles )
451
00:25:44,777 --> 00:25:46,979
Those are huge
chocolate chips.
452
00:25:49,682 --> 00:25:51,618
( rattling )
453
00:25:56,255 --> 00:25:58,057
It's not science, Daddy.
454
00:25:58,090 --> 00:25:59,058
It's cooking.
455
00:25:59,091 --> 00:26:00,059
I know.
456
00:26:00,092 --> 00:26:02,328
Mommy doesn't measure.
457
00:26:02,361 --> 00:26:04,030
She don't even give you
chocolate chips
458
00:26:04,063 --> 00:26:05,998
while she's doing it
either.
459
00:26:07,199 --> 00:26:09,669
Sugar is
her secret ingredient.
460
00:26:09,702 --> 00:26:10,670
Oh, yeah?
461
00:26:10,703 --> 00:26:12,905
You talk to Mom a lot.
462
00:26:12,939 --> 00:26:15,808
Does she ever tell you
about things that she likes?
463
00:26:17,877 --> 00:26:21,313
Like, I don't know,
464
00:26:21,347 --> 00:26:23,850
books or TV,
465
00:26:23,883 --> 00:26:25,284
outside stuff?
466
00:26:25,317 --> 00:26:28,020
Are you making
a hot list?
467
00:26:28,054 --> 00:26:30,122
What is that?
468
00:26:30,156 --> 00:26:31,891
It's from the magazine.
469
00:26:31,924 --> 00:26:35,327
A hot list is a list
of things that someone
thinks is hot.
470
00:26:35,361 --> 00:26:36,328
It's really cool.
471
00:26:36,362 --> 00:26:38,698
Hanson Carter
thinks Xbox,
472
00:26:38,731 --> 00:26:41,033
snowboarding,
and Iron Man are hot.
473
00:26:41,067 --> 00:26:43,736
Yeah, okay.
474
00:26:43,770 --> 00:26:47,640
So if I was making
a hot list for Mom,
475
00:26:47,674 --> 00:26:49,876
what do you think
might be on it?
476
00:26:49,909 --> 00:26:51,243
I don't know.
477
00:26:51,277 --> 00:26:53,746
Ask Mom. Duh.
478
00:26:55,414 --> 00:26:56,683
( chuckles )
479
00:26:57,984 --> 00:26:59,952
Esteban, you know
I don't like
480
00:26:59,986 --> 00:27:01,688
the word no
for an answer!
481
00:27:01,721 --> 00:27:05,224
Well, then let me say it
again in Spanish. No!
482
00:27:05,257 --> 00:27:06,893
Ha, that's clever.
483
00:27:06,926 --> 00:27:07,960
Um, what if I told you
484
00:27:07,994 --> 00:27:10,296
that we had
Val Bishop on board?
485
00:27:10,329 --> 00:27:13,199
I'd ask if you
got her drunk.
486
00:27:13,232 --> 00:27:16,836
I am totally sober,
Esteban.
487
00:27:16,869 --> 00:27:18,871
Esteban,
come on, please!
488
00:27:18,905 --> 00:27:21,908
Just take one chance
in your life.
489
00:27:21,941 --> 00:27:23,375
( sighs )
490
00:27:23,409 --> 00:27:25,712
My wife's
gonna kill me.
491
00:27:31,117 --> 00:27:33,753
Um, Esteban, I think you
made a very wise decision,
492
00:27:33,786 --> 00:27:35,221
and Val and I
will not let you down,
493
00:27:35,254 --> 00:27:36,422
and we are
super excited,
494
00:27:36,455 --> 00:27:37,824
and we'll send you
paperwork tomorrow,
495
00:27:37,857 --> 00:27:38,925
and I'm gonna get off
the phone now
496
00:27:38,958 --> 00:27:39,959
before you change
your mind. Bye.
497
00:27:39,992 --> 00:27:41,728
Thank you.
498
00:27:41,761 --> 00:27:42,729
What?!
499
00:27:42,762 --> 00:27:44,030
I'm sweating.
500
00:27:44,063 --> 00:27:45,431
- You're sweating?
- Yes.
501
00:27:45,464 --> 00:27:46,999
You're sweating
because you're nervous,
502
00:27:47,033 --> 00:27:48,901
and now we have good news.
and this is great news,
503
00:27:48,935 --> 00:27:52,138
because between you and me
and Esteban, right,
504
00:27:52,171 --> 00:27:55,441
we're gonna
have the best menu,
the best restaurant.
505
00:27:55,474 --> 00:27:57,710
This is gonna be
frickin' amazing.
506
00:27:57,744 --> 00:27:59,111
Now we just have
to think of a name.
507
00:27:59,145 --> 00:28:01,814
I thought
we decided on, uh...
508
00:28:01,848 --> 00:28:02,815
Michael's.
509
00:28:02,849 --> 00:28:05,217
Oh, right, right.
510
00:28:05,251 --> 00:28:09,355
You were also flying
when you were having
that dream, right?
511
00:28:09,388 --> 00:28:10,890
Fair enough. Fair enough.
512
00:28:10,923 --> 00:28:12,124
Do we have
an opening date?
513
00:28:12,158 --> 00:28:13,159
March.
514
00:28:13,192 --> 00:28:15,027
- March?
- Opening month.
515
00:28:15,061 --> 00:28:16,328
We're gonna miss
Valentine's Day.
516
00:28:16,362 --> 00:28:18,931
Michael, it's better,
because, God, I remember
517
00:28:18,965 --> 00:28:21,768
when we used
to work at Maury's.
518
00:28:21,801 --> 00:28:23,435
Oh, yeah, Maury.
519
00:28:23,469 --> 00:28:25,872
He would say that V-Day
was like D-Day...
520
00:28:25,905 --> 00:28:27,106
- Only vorse!
- only vorse.
521
00:28:27,139 --> 00:28:28,207
- That's right.
- Yeah.
522
00:28:28,240 --> 00:28:30,076
So, you know,
it's too crazy.
523
00:28:30,109 --> 00:28:31,911
Plus, you know,
as Tom says,
524
00:28:31,944 --> 00:28:34,013
Valentine's Day is
just a made-up holiday
525
00:28:34,046 --> 00:28:36,148
so lesser artists
can sell greeting cards.
526
00:28:36,182 --> 00:28:39,919
( whistles )
What a romantic.
527
00:28:39,952 --> 00:28:45,424
I truly believe
that this place is gonna be
so much better,
528
00:28:45,457 --> 00:28:48,861
and I also think
that I'm the luckiest guy
in the world
529
00:28:48,895 --> 00:28:51,063
to have you as a partner
to do this with.
530
00:28:53,232 --> 00:28:55,401
You. Oh, I--
531
00:28:55,434 --> 00:28:57,536
- I feel the same way.
- Good.
532
00:28:57,569 --> 00:28:59,806
Um, I gotta go.
533
00:28:59,839 --> 00:29:01,073
( sighs, squeals )
534
00:29:01,107 --> 00:29:02,074
Ooh.
535
00:29:02,108 --> 00:29:04,510
All right.
536
00:29:04,543 --> 00:29:06,345
- Bye.
- Bye.
537
00:29:17,857 --> 00:29:19,491
( overlapping conversations )
538
00:30:31,463 --> 00:30:33,399
( sighs )
539
00:30:55,421 --> 00:30:59,025
When I said we
needed chairs
for the restaurant...
540
00:31:00,526 --> 00:31:02,494
Heh. Spring-loaded.
541
00:31:02,528 --> 00:31:03,629
Yes, it is.
542
00:31:03,662 --> 00:31:05,164
Okay.
543
00:31:05,197 --> 00:31:06,665
Let's, uh, go back
to the warehouse,
544
00:31:06,698 --> 00:31:10,236
and we will start
all over. Cool?
545
00:31:10,269 --> 00:31:12,104
You got it, man.
546
00:31:16,042 --> 00:31:17,176
Hey, Tom.
547
00:31:17,209 --> 00:31:19,611
Hey, it's Michael, right?
548
00:31:19,645 --> 00:31:20,980
That's right,
and you got it
549
00:31:21,013 --> 00:31:22,114
on the first try
this time.
550
00:31:22,148 --> 00:31:23,916
- ( chuckles )
- ( laughs )
551
00:31:23,950 --> 00:31:26,986
She's in the back.
Follow me.
552
00:31:29,588 --> 00:31:30,923
Sí, pero...
553
00:31:30,957 --> 00:31:31,991
uh, ¿tienes...
554
00:31:32,024 --> 00:31:33,926
gluten-free flour?
555
00:31:35,161 --> 00:31:36,295
Veinticinco pounds.
556
00:31:36,328 --> 00:31:37,930
Val, someone's here
to see you.
557
00:31:37,964 --> 00:31:39,598
I don't--
I'm all out of my Spanish.
558
00:31:39,631 --> 00:31:42,434
I don't know if I'm
getting a discount
or buying his boat.
559
00:31:42,468 --> 00:31:44,003
Yeah, it's-- it's Tom.
560
00:31:44,036 --> 00:31:45,037
Sí, but...
561
00:31:48,174 --> 00:31:51,243
necesito veinte cajas
de tomates
562
00:31:51,277 --> 00:31:53,946
y diez cajas de lechuga...
563
00:31:53,980 --> 00:31:55,447
- See you, Tom.
- Hey, you, too.
564
00:31:55,481 --> 00:31:57,149
pero organic, por favor.
565
00:31:57,183 --> 00:31:59,485
Uh, cebollas también.
566
00:31:59,518 --> 00:32:00,987
Okay?
567
00:32:01,020 --> 00:32:02,388
Gracias.
568
00:32:02,421 --> 00:32:03,990
Okay.
569
00:32:04,023 --> 00:32:05,992
Gracias. Bye.
570
00:32:06,025 --> 00:32:07,994
- Hey!
- Hey.
571
00:32:08,027 --> 00:32:10,029
What are you doing here?
572
00:32:10,062 --> 00:32:12,331
I just realized today
that I haven't
573
00:32:12,364 --> 00:32:15,401
visited you
at work in a while.
574
00:32:15,434 --> 00:32:17,469
Ever.
575
00:32:17,503 --> 00:32:18,971
Right.
576
00:32:19,005 --> 00:32:21,974
So I figured
I'd stop by
and say hello.
577
00:32:22,008 --> 00:32:24,343
Is everything okay?
578
00:32:24,376 --> 00:32:25,677
Yeah.
579
00:32:25,711 --> 00:32:26,678
Mm-hmm.
580
00:32:26,712 --> 00:32:28,114
I thought maybe
we could go
581
00:32:28,147 --> 00:32:32,718
grab a cup
of coffee, talk.
582
00:32:32,751 --> 00:32:34,653
Coffee?
583
00:32:34,686 --> 00:32:36,488
Yeah.
584
00:32:50,236 --> 00:32:52,071
So...
585
00:32:53,572 --> 00:32:56,775
So how is work coming?
586
00:32:56,808 --> 00:33:00,179
You made any progress
on the painting?
587
00:33:01,713 --> 00:33:04,216
I haven't really thought
about it all that much.
588
00:33:04,250 --> 00:33:06,518
- Hmm.
- What about you?
589
00:33:06,552 --> 00:33:08,620
How's-- How's
the restaurant coming?
590
00:33:10,156 --> 00:33:11,757
It's good.
591
00:33:14,093 --> 00:33:16,395
Okay.
592
00:33:16,428 --> 00:33:18,297
Mm-hmm.
593
00:33:18,330 --> 00:33:21,167
Um, okay.
594
00:33:21,200 --> 00:33:24,070
Heh. How is it good?
595
00:33:24,103 --> 00:33:26,405
It's...
596
00:33:26,438 --> 00:33:27,639
fine.
597
00:33:27,673 --> 00:33:29,208
I mean, I like it--
598
00:33:29,241 --> 00:33:30,242
I like it.
599
00:33:34,813 --> 00:33:36,182
I don't--
600
00:33:36,215 --> 00:33:39,318
I'm trying to...
601
00:33:39,351 --> 00:33:41,220
catch up with you,
602
00:33:41,253 --> 00:33:42,688
and I don't--
603
00:33:42,721 --> 00:33:44,590
Apparently, I don't
know how to do it.
604
00:33:44,623 --> 00:33:47,326
Okay. Well, um...
605
00:33:49,695 --> 00:33:52,164
what would
you like to talk about?
606
00:33:52,198 --> 00:33:53,799
- I--
- Oh, fiddlesticks.
607
00:33:53,832 --> 00:33:55,301
No idea.
608
00:33:57,269 --> 00:33:58,837
- ( groans )
- Leave it.
609
00:33:58,870 --> 00:34:04,576
So how's that
fake dating project
with Mack going?
610
00:34:04,610 --> 00:34:07,546
Um...
611
00:34:07,579 --> 00:34:09,748
it's progressing slowly.
612
00:34:09,781 --> 00:34:11,083
It's Mack...
613
00:34:11,117 --> 00:34:12,084
- Mm-hmm.
- so...
614
00:34:12,118 --> 00:34:15,321
still working on it.
615
00:34:15,354 --> 00:34:16,555
Sounds painful.
616
00:34:18,457 --> 00:34:20,126
It has its moments.
617
00:34:21,360 --> 00:34:22,361
Hmm.
618
00:34:23,829 --> 00:34:25,664
( sighs )
619
00:34:28,267 --> 00:34:30,436
Fiddlesticks?
620
00:34:30,469 --> 00:34:31,570
( both laugh )
621
00:34:31,603 --> 00:34:33,605
It...
622
00:34:33,639 --> 00:34:34,606
You said that.
623
00:34:34,640 --> 00:34:35,607
Yeah.
624
00:34:35,641 --> 00:34:38,210
( both laugh )
625
00:34:43,549 --> 00:34:45,251
- Fiddlesticks?
- Yeah.
626
00:34:45,284 --> 00:34:47,753
( music playing )
627
00:34:57,696 --> 00:34:59,565
Announcer: It still is.
628
00:34:59,598 --> 00:35:02,601
( laughter on TV )
629
00:35:02,634 --> 00:35:04,636
- It was crazy...
- ( sighs )
630
00:35:04,670 --> 00:35:07,906
Things, you know,
don't change in
that department, uh...
631
00:35:07,939 --> 00:35:10,276
( laughs )
Your wife is--
632
00:35:10,309 --> 00:35:12,144
Your wife's gonna be
listening to this.
633
00:35:12,178 --> 00:35:14,180
My wife
appreciates that...
634
00:35:14,213 --> 00:35:16,148
104.
635
00:35:16,182 --> 00:35:19,318
104 winks in an hour.
636
00:35:19,351 --> 00:35:21,287
Come on.
Let's make our picks.
637
00:35:21,320 --> 00:35:25,724
Tom, I-- I can't--
I'm working.
638
00:35:25,757 --> 00:35:28,360
What? This is
how comedians work.
639
00:35:28,394 --> 00:35:30,562
Think I want to eat pizza
and watch TV?
640
00:35:30,596 --> 00:35:31,563
Yeah, any stalkers?
Anybody...
641
00:35:31,597 --> 00:35:33,465
All right, fine.
642
00:35:33,499 --> 00:35:35,401
I needed a break anyway.
643
00:35:35,434 --> 00:35:37,503
( clears throat )
644
00:35:50,382 --> 00:35:52,351
( snickers )
645
00:35:52,384 --> 00:35:53,952
( laughing )
Sorry.
646
00:35:53,985 --> 00:35:58,757
Oh, you're lucky
that you had a clip-on
at our wedding.
647
00:35:58,790 --> 00:36:00,292
Yeah.
648
00:36:00,326 --> 00:36:02,561
And you're lucky
that Phoebe and Lexi
649
00:36:02,594 --> 00:36:07,333
gave me a 10-minute
sleepover mommy break.
650
00:36:07,366 --> 00:36:09,801
- ( sighs )
- Ohh.
651
00:36:09,835 --> 00:36:11,837
We really
going through
with this?
652
00:36:11,870 --> 00:36:14,840
It seems like a fun idea.
653
00:36:14,873 --> 00:36:17,843
See, that's what I mean.
654
00:36:17,876 --> 00:36:19,611
That is not
the Tom I know.
655
00:36:19,645 --> 00:36:22,414
You never
dress up for me,
656
00:36:22,448 --> 00:36:23,882
and Mack asks you to,
657
00:36:23,915 --> 00:36:25,851
and suddenly
you're Dapper Dan.
658
00:36:29,588 --> 00:36:32,358
Something up?
659
00:36:33,725 --> 00:36:35,861
What do you mean?
660
00:36:37,529 --> 00:36:38,697
I don't know.
661
00:36:39,998 --> 00:36:45,337
I'm not sure
what's really going on,
662
00:36:45,371 --> 00:36:46,905
but, um...
663
00:36:48,540 --> 00:36:52,278
sometimes when people
drift apart, uh...
664
00:36:55,281 --> 00:36:57,249
Sometimes when people
drift apart,
665
00:36:57,283 --> 00:37:00,686
the distance isn't as big
as you imagine it to be.
666
00:37:02,854 --> 00:37:05,291
Did we drift apart?
667
00:37:06,525 --> 00:37:08,494
Little bit.
668
00:37:13,565 --> 00:37:15,867
But I like this.
669
00:37:19,838 --> 00:37:23,275
I like that you're
interested in me
all of a sudden.
670
00:37:24,676 --> 00:37:27,279
I like that we went
to coffee, but I--
671
00:37:27,313 --> 00:37:30,482
I like that you like it.
672
00:37:33,552 --> 00:37:36,888
Why do I get the feeling
like you're hiding something?
673
00:37:38,357 --> 00:37:41,627
Something really bad.
674
00:37:52,338 --> 00:37:53,905
Val...
675
00:38:05,016 --> 00:38:06,752
This one's new.
676
00:38:08,086 --> 00:38:09,555
Hmm?
677
00:38:09,588 --> 00:38:10,556
This?
678
00:38:10,589 --> 00:38:12,491
Uh, no.
679
00:38:12,524 --> 00:38:15,494
Phoebe gave it to me
last Mother's Day.
680
00:38:15,527 --> 00:38:17,629
It's a paintbrush...
681
00:38:19,064 --> 00:38:21,900
"So you'll always
have Daddy around."
682
00:38:25,471 --> 00:38:28,006
( sighs )
683
00:38:30,141 --> 00:38:31,843
Tom.
684
00:38:36,715 --> 00:38:38,350
Hmm?
685
00:38:39,818 --> 00:38:43,489
Everything's under control,
Val, like always.
686
00:38:46,425 --> 00:38:48,527
I have to go.
687
00:38:59,104 --> 00:39:01,873
( overlapping conversations )
688
00:39:06,678 --> 00:39:09,515
Oh, hey, here he is.
689
00:39:09,548 --> 00:39:10,549
All right. Okay.
690
00:39:17,022 --> 00:39:18,123
What are you doing?
691
00:39:18,156 --> 00:39:19,658
You're actually
gonna film this?
692
00:39:19,691 --> 00:39:21,693
Go get him, tiger.
Make this happen.
693
00:39:25,597 --> 00:39:29,100
Hey, can I get
a bourbon neat?
694
00:39:29,134 --> 00:39:30,802
Just well is fine.
695
00:39:32,704 --> 00:39:33,905
( sighs )
696
00:39:33,939 --> 00:39:35,841
Thank you.
697
00:39:37,809 --> 00:39:39,445
Excuse me.
I'm saving that
for somebody.
698
00:39:39,478 --> 00:39:41,480
I know.
699
00:39:41,513 --> 00:39:43,949
Nina, right?
700
00:39:43,982 --> 00:39:46,418
You're Dan,
701
00:39:46,452 --> 00:39:51,723
and you're here
to meet Nina.
702
00:39:51,757 --> 00:39:54,125
And this is what I get
for trying new things,
703
00:39:54,159 --> 00:39:55,861
- lunatics.
- No, no, no, no.
704
00:39:55,894 --> 00:39:58,630
Listen, I'm Nina.
705
00:39:58,664 --> 00:40:00,131
Just back away.
706
00:40:00,165 --> 00:40:03,001
Whoa. Obviously,
I'm not Nina.
707
00:40:03,034 --> 00:40:04,703
I mean,
Nina isn't even Nina.
708
00:40:04,736 --> 00:40:06,037
Nina is Valentine.
709
00:40:06,071 --> 00:40:07,573
Get out of my way.
710
00:40:07,606 --> 00:40:09,074
Hang on, please, please.
Listen.
711
00:40:09,107 --> 00:40:11,443
I'm not some freaky,
weird guy here.
712
00:40:11,477 --> 00:40:12,611
Just hear me out,
okay, Dan?
713
00:40:12,644 --> 00:40:13,612
Mm-hmm.
714
00:40:13,645 --> 00:40:15,781
- My name is Tom.
- Mm-hmm.
715
00:40:15,814 --> 00:40:17,816
Valentine is
my wife,
716
00:40:17,849 --> 00:40:22,120
and I think you might
be perfect for her.
717
00:40:26,525 --> 00:40:27,493
( groans )
718
00:40:27,526 --> 00:40:29,628
Okay.
719
00:40:30,962 --> 00:40:34,232
Believe it or not,
this is the best date
720
00:40:34,265 --> 00:40:36,502
I've ever been on
from Singles.net.
721
00:40:36,535 --> 00:40:38,136
- Yeah.
- Stop that.
722
00:40:38,169 --> 00:40:39,805
And cut.
723
00:40:39,838 --> 00:40:41,673
Want to see the--
Want to see the punch?
724
00:40:41,707 --> 00:40:43,575
- I don't want
to see the punch.
- Slow motion.
725
00:40:43,609 --> 00:40:44,810
You deserved it.
726
00:41:32,057 --> 00:41:34,993
Why did you think
doing this by yourself
was a good idea?
727
00:41:35,026 --> 00:41:37,028
All right? Do you know
how dumb you have to be
728
00:41:37,062 --> 00:41:39,598
for me to be
the responsible
one, Tom?
729
00:41:39,631 --> 00:41:40,732
Monumentally dumb!
730
00:41:40,766 --> 00:41:43,101
That's how dumb
you have to be.
731
00:41:43,134 --> 00:41:46,237
Val should be there
with you, okay?
732
00:41:46,271 --> 00:41:49,207
I need to spend
more time with her.
733
00:41:49,240 --> 00:41:50,308
Okay, good, okay.
734
00:41:50,341 --> 00:41:51,843
This is what
I'm saying, yes--
735
00:41:51,877 --> 00:41:54,813
So I can find better matches
on Singles.net.
736
00:41:54,846 --> 00:41:57,082
You're still a lunatic.
737
00:41:57,115 --> 00:41:59,751
Gotta get
the profile perfect, Mack.
738
00:41:59,785 --> 00:42:02,020
She's at the park
right now with Phoebe.
739
00:42:02,053 --> 00:42:03,755
Listen, Tom,
I did two semesters
740
00:42:03,789 --> 00:42:05,757
of psychology
at Trenton State, okay?
741
00:42:05,791 --> 00:42:08,293
This is what we call
classic avoidance.
742
00:42:08,326 --> 00:42:11,029
I am not taking you
to the park.
743
00:42:11,062 --> 00:42:12,230
Brin is with them.
744
00:42:14,332 --> 00:42:15,867
I'll be honest, Val.
745
00:42:15,901 --> 00:42:18,670
It all
sounds suspicious.
746
00:42:18,704 --> 00:42:21,272
Yeah, I was worried
you'd say that.
747
00:42:21,306 --> 00:42:23,008
Yeah.
748
00:42:24,710 --> 00:42:27,012
Honestly...
749
00:42:28,780 --> 00:42:30,348
this is
gonna sound weird,
750
00:42:30,381 --> 00:42:32,350
but as big
as the pit is
751
00:42:32,383 --> 00:42:33,852
in my stomach
right now,
752
00:42:33,885 --> 00:42:37,188
I'm actually
enjoying him.
753
00:42:37,222 --> 00:42:39,124
Is that weird?
754
00:42:40,892 --> 00:42:43,629
Well, then I guess
you'll just have to decide.
755
00:42:43,662 --> 00:42:46,364
Are you waiting
on a bad surprise
or a good surprise?
756
00:42:46,397 --> 00:42:48,634
( sighs )
757
00:42:48,667 --> 00:42:50,636
Daddy! Daddy!
758
00:42:50,669 --> 00:42:53,071
So we-- we asked
the park ranger
759
00:42:53,104 --> 00:42:54,372
where the prettiest
flowers were,
760
00:42:54,405 --> 00:42:56,241
and he said it was
you guys-- Girls.
761
00:42:56,274 --> 00:42:58,076
Thought
you had a meeting.
762
00:42:58,109 --> 00:42:59,377
- Huh?
- Meeting.
763
00:42:59,410 --> 00:43:01,312
With Byron.
764
00:43:01,346 --> 00:43:03,281
Oh, right.
Yeah, he had to cancel.
765
00:43:05,316 --> 00:43:07,619
Daddy,
come play with me
on the playground.
766
00:43:07,653 --> 00:43:10,656
Uh, Daddy's feeling
a little tired, baby.
767
00:43:10,689 --> 00:43:12,691
I'll be over
in a few minutes.
768
00:43:12,724 --> 00:43:14,826
I'll play with you,
Pheebs.
769
00:43:15,861 --> 00:43:18,797
Well, are you
coming or not?
770
00:43:25,737 --> 00:43:27,906
So you gotta show 'em
how it's done.
771
00:43:27,939 --> 00:43:29,675
He's really bad.
He's really...
772
00:43:29,708 --> 00:43:32,610
Brin:
All right,
all right.
773
00:43:34,880 --> 00:43:36,915
You okay?
774
00:43:39,184 --> 00:43:40,852
Yeah.
775
00:43:41,987 --> 00:43:43,922
You don't look so good.
776
00:43:43,955 --> 00:43:46,825
Oh, God, I mean,
are you smoking again?
777
00:43:46,858 --> 00:43:48,326
No, no.
778
00:43:48,359 --> 00:43:50,128
Not smoking again.
779
00:43:50,161 --> 00:43:53,631
Just-- I'm just
tired is all.
780
00:43:54,833 --> 00:43:55,834
Okay.
781
00:43:57,335 --> 00:43:59,270
Still haven't taken down
that awful fence.
782
00:44:00,806 --> 00:44:03,408
Oh, that's right.
That's right.
783
00:44:03,441 --> 00:44:05,844
This is
the most aesthetically
784
00:44:05,877 --> 00:44:07,345
unappealing park
in Los Angeles.
785
00:44:07,378 --> 00:44:09,080
Just because
you say it that way
786
00:44:09,114 --> 00:44:11,382
doesn't mean
it isn't true.
787
00:44:13,084 --> 00:44:15,253
What are you doing here?
788
00:44:19,490 --> 00:44:21,159
Do you remember
in college
789
00:44:21,192 --> 00:44:24,195
when you were
on the all-girls
bowling team?
790
00:44:24,229 --> 00:44:26,932
Yeah.
791
00:44:26,965 --> 00:44:28,466
Well, whatever
happened to that?
792
00:44:28,499 --> 00:44:30,836
( chuckles )
793
00:44:30,869 --> 00:44:32,137
( laughs )
794
00:44:32,170 --> 00:44:33,805
Do you still bowl?
795
00:44:33,839 --> 00:44:37,442
Have you seen me
bowl lately?
796
00:44:40,979 --> 00:44:42,714
We should bowl.
797
00:44:42,748 --> 00:44:44,115
- We should bowl?
- Mm-hmm.
798
00:44:44,149 --> 00:44:45,951
Let's go bowling.
799
00:44:52,090 --> 00:44:55,260
Tom:
Now I see why
you quit bowling.
800
00:44:55,293 --> 00:44:57,328
You stink.
801
00:44:57,362 --> 00:44:58,830
Well, I'm winning,
802
00:44:58,864 --> 00:45:02,300
so that means
you stink...
803
00:45:02,333 --> 00:45:04,335
- More than you do.
- more than I do.
804
00:45:04,369 --> 00:45:06,437
But these are--
these are artist's hands.
805
00:45:06,471 --> 00:45:07,939
They're not meant
for bowling.
806
00:45:07,973 --> 00:45:10,441
Oh, no. ( groans )
807
00:45:10,475 --> 00:45:13,078
All right,
last frame.
( claps )
808
00:45:13,111 --> 00:45:14,179
- Last chance for glory.
- Okay.
809
00:45:14,212 --> 00:45:15,881
Do something
special, Val.
810
00:45:20,051 --> 00:45:21,386
( Tom gasps )
811
00:45:23,554 --> 00:45:26,524
Ah! ( laughs )
812
00:45:26,557 --> 00:45:28,426
Nice!
813
00:45:29,795 --> 00:45:31,863
Now that
is more like it.
814
00:45:31,897 --> 00:45:32,998
- Okay...
- Thank you.
815
00:45:33,031 --> 00:45:35,066
you bowl
one more strike,
816
00:45:35,100 --> 00:45:37,335
I have to make out
with you when we
get to the car.
817
00:45:41,039 --> 00:45:43,842
And if I don't bowl
a strike?
818
00:45:43,875 --> 00:45:45,210
You--
819
00:45:51,983 --> 00:45:53,852
Never mind.
820
00:46:00,291 --> 00:46:03,328
I love bowling
all of a sudden.
821
00:46:15,206 --> 00:46:17,208
Dang.
822
00:46:17,242 --> 00:46:20,445
Looks like
I'm buying pizza, huh?
823
00:46:20,478 --> 00:46:22,480
Not while
we're bowling.
824
00:46:22,513 --> 00:46:23,514
What's the matter
with you?
825
00:46:23,548 --> 00:46:25,483
Greases up
the fingers.
826
00:46:28,987 --> 00:46:29,988
Move.
827
00:46:31,422 --> 00:46:36,027
So, Glen, what else do
you do besides bowling?
828
00:46:36,061 --> 00:46:38,129
Oh, you want to chat
a little bit,
829
00:46:38,163 --> 00:46:39,397
share our feelings?
830
00:46:39,430 --> 00:46:40,866
Is that what
you want to do?
831
00:46:40,899 --> 00:46:42,333
Because I'm here
to bowl, okay?
832
00:46:42,367 --> 00:46:44,602
I let you talk me
into this date.
833
00:46:44,635 --> 00:46:48,106
I'll be damned if I'm gonna
let you ruin my bowling.
834
00:46:48,139 --> 00:46:49,607
Step over there.
835
00:46:49,640 --> 00:46:50,876
Further.
836
00:46:50,909 --> 00:46:52,043
You're all up on my back.
837
00:46:52,077 --> 00:46:53,211
Get-- Sit down.
838
00:46:53,244 --> 00:46:55,881
Sit down.
839
00:47:01,486 --> 00:47:04,555
( music playing )
840
00:47:20,038 --> 00:47:23,608
* Picking up the pieces
of the world I ruled *
841
00:47:23,641 --> 00:47:25,643
- * One in the fire
- ( laughs )
842
00:47:25,676 --> 00:47:27,979
* And one in the snow
843
00:47:28,013 --> 00:47:31,649
* The comeback story
of a lifetime *
844
00:47:31,682 --> 00:47:35,921
* The comeback story
of a lifetime *
845
00:47:35,954 --> 00:47:39,390
* They don't believe in
everything is all right... *
846
00:47:39,424 --> 00:47:40,992
Tom, listen.
847
00:47:41,026 --> 00:47:44,195
Winelover61
is officially...
848
00:47:44,229 --> 00:47:46,097
20 minutes late.
849
00:47:46,131 --> 00:47:47,899
He's not gonna
make the tasting.
850
00:47:47,933 --> 00:47:49,400
Take me
to the wine tasting.
851
00:47:49,434 --> 00:47:51,402
I drink the wine
for free.
852
00:47:51,436 --> 00:47:52,503
- It's not a date.
- Mm-mm.
853
00:47:52,537 --> 00:47:53,671
It's just me
drinking wine.
854
00:47:53,704 --> 00:47:55,206
It's not
that big a deal.
855
00:47:55,240 --> 00:47:57,542
* I break with the day
856
00:47:57,575 --> 00:48:01,346
* I bend with the night...
857
00:48:01,379 --> 00:48:02,413
Tom.
858
00:48:04,449 --> 00:48:07,685
* Comeback story
of a lifetime *
859
00:48:07,718 --> 00:48:10,121
Tom?
860
00:48:10,155 --> 00:48:12,090
Where's he going?
861
00:48:12,123 --> 00:48:13,458
Hey, uh,
862
00:48:13,491 --> 00:48:16,494
you know where I can get
some condoms around here?
863
00:48:18,163 --> 00:48:21,199
You look nothing
like your picture.
864
00:48:21,232 --> 00:48:23,234
43? Really?
865
00:48:23,268 --> 00:48:24,502
That's the age
you go with?
866
00:48:24,535 --> 00:48:26,571
* ...to the sea
867
00:48:26,604 --> 00:48:29,975
* I walk a mile
in your shoes *
868
00:48:33,678 --> 00:48:38,249
* And now I'm
a mile away... *
869
00:48:38,283 --> 00:48:42,320
Is "yoga" Greek
for difficult?
870
00:48:42,353 --> 00:48:45,523
It's Greek for
"you're a baby."
871
00:48:45,556 --> 00:48:49,060
Down. Sink lower.
872
00:48:49,094 --> 00:48:51,529
Oh, no, thank you.
873
00:48:51,562 --> 00:48:52,530
( laughs )
874
00:48:52,563 --> 00:48:54,199
You are smoking again.
875
00:48:54,232 --> 00:48:58,069
Not smoking, just old.
876
00:48:58,103 --> 00:48:59,237
All right.
877
00:48:59,270 --> 00:49:01,472
Got an easy one
for the old man.
878
00:49:01,506 --> 00:49:02,473
It's chair pose.
879
00:49:02,507 --> 00:49:06,677
You clench feet,
sit into it.
880
00:49:06,711 --> 00:49:08,079
Up. Hands up.
881
00:49:12,583 --> 00:49:14,319
Chair pose is good.
882
00:49:18,523 --> 00:49:22,727
* You'll rue the day
when you understand *
883
00:49:22,760 --> 00:49:26,197
* I did my best
to be an honest man *
884
00:49:26,231 --> 00:49:27,765
* Go to the finish line...
885
00:49:27,798 --> 00:49:29,634
You know,
we're all dying.
886
00:49:31,236 --> 00:49:33,138
Your speech was moving,
887
00:49:33,171 --> 00:49:35,373
but, dude,
imagine the dinosaurs.
888
00:49:36,674 --> 00:49:40,045
Yoga one day,
extinct the next.
889
00:49:40,078 --> 00:49:41,712
Dinosaurs doing yoga.
890
00:49:41,746 --> 00:49:43,048
Exactly.
891
00:49:43,081 --> 00:49:44,682
They weren't
promised tomorrow.
892
00:49:44,715 --> 00:49:46,584
Neither were we.
893
00:49:46,617 --> 00:49:49,220
What is the best way
to make God laugh, Tom?
894
00:49:49,254 --> 00:49:51,422
What?
895
00:49:51,456 --> 00:49:55,226
Best way
to make God laugh
is to make a plan.
896
00:49:57,828 --> 00:50:00,231
That said,
897
00:50:00,265 --> 00:50:02,300
your wife is
smoking crazy hot,
898
00:50:02,333 --> 00:50:04,335
so if your offer
is a real one,
899
00:50:04,369 --> 00:50:06,737
you can--
you can tell her
she just found
900
00:50:06,771 --> 00:50:09,006
a brand-new
downward-facing dog.
901
00:50:13,078 --> 00:50:15,780
* Now I'm a mile away
902
00:50:19,084 --> 00:50:23,054
I don't think Cindy ever
really even loved him.
903
00:50:23,088 --> 00:50:25,223
I think
she was just doing it
for the publicity.
904
00:50:25,256 --> 00:50:28,193
Daddy, you always
think the worst.
905
00:50:28,226 --> 00:50:29,694
It just
didn't work out.
906
00:50:29,727 --> 00:50:31,329
Maybe.
907
00:50:31,362 --> 00:50:32,330
Didn't work out
with who?
908
00:50:32,363 --> 00:50:34,099
Who are you
talking about?
909
00:50:34,132 --> 00:50:35,200
Hanson...
910
00:50:35,233 --> 00:50:36,667
Carter.
911
00:50:36,701 --> 00:50:38,103
- Duh.
- Oh.
912
00:50:38,136 --> 00:50:39,337
You know what?
913
00:50:39,370 --> 00:50:42,073
Why don't you
just ask him yourself?
914
00:50:42,107 --> 00:50:45,776
All right, when am I
ever gonna meet Hanson?
915
00:50:45,810 --> 00:50:49,280
Well, his mall tour
starts next week
916
00:50:49,314 --> 00:50:51,482
at our mall
917
00:50:51,516 --> 00:50:54,185
on Valentine's Day...
918
00:50:55,220 --> 00:50:56,187
and you're going!
919
00:50:56,221 --> 00:50:58,823
What?! ( laughing )
920
00:50:58,856 --> 00:51:00,525
What?
921
00:51:00,558 --> 00:51:02,427
I read about it
in "Teen Scene."
922
00:51:02,460 --> 00:51:04,429
- "Teen Scene"?
- Yes.
923
00:51:04,462 --> 00:51:07,432
Oh, my God!
924
00:51:07,465 --> 00:51:09,167
I have to go call Lexi.
925
00:51:09,200 --> 00:51:10,501
- Okay!
- Yeah!
926
00:51:10,535 --> 00:51:12,437
Go call Lexi.
927
00:51:12,470 --> 00:51:14,272
Daddy, thank you!
928
00:51:14,305 --> 00:51:16,507
You're welcome!
929
00:51:18,309 --> 00:51:20,178
Wow.
930
00:51:20,211 --> 00:51:21,179
Good, right?
931
00:51:21,212 --> 00:51:23,448
Eh, pretty good.
932
00:51:23,481 --> 00:51:25,416
We should-- What?
933
00:51:28,619 --> 00:51:30,821
Huh? Come on, this...
934
00:51:30,855 --> 00:51:32,190
What...
935
00:51:32,223 --> 00:51:33,358
Okay, hear me out.
936
00:51:33,391 --> 00:51:36,261
I know you hate
Valentine's Day
937
00:51:36,294 --> 00:51:38,629
because of your name and--
938
00:51:38,663 --> 00:51:41,132
It's not
because of my name.
939
00:51:42,600 --> 00:51:46,204
You try making
900 orders of tortellini
in two hours.
940
00:51:46,237 --> 00:51:49,307
But can I at least
get you to agree
941
00:51:49,340 --> 00:51:52,243
to go on a date
with me on the 14th?
942
00:51:54,412 --> 00:51:55,646
Phoebe's gonna be
at the concert.
943
00:51:55,680 --> 00:51:57,848
I talked to Brin.
She's gonna take her,
944
00:51:57,882 --> 00:52:00,185
which gives us the night.
945
00:52:00,218 --> 00:52:01,286
( thunder rumbling )
946
00:52:01,319 --> 00:52:03,454
You never want
to do anything.
947
00:52:03,488 --> 00:52:05,390
Neither do you.
948
00:52:05,423 --> 00:52:08,526
You want to take me out
for Valentine's Day?
949
00:52:08,559 --> 00:52:09,794
Mm-hmm.
950
00:52:09,827 --> 00:52:13,931
I'm not gonna lie.
I am confused, but...
951
00:52:13,964 --> 00:52:17,134
I am going with it.
952
00:52:20,305 --> 00:52:21,339
Yeah.
953
00:52:21,372 --> 00:52:22,807
How do you do that?
954
00:52:22,840 --> 00:52:24,909
Do what?
955
00:52:24,942 --> 00:52:29,380
Let yourself be carried away
by life like that?
956
00:52:30,448 --> 00:52:32,850
I don't know.
957
00:52:32,883 --> 00:52:38,589
Do you ever
get tired of paddling
against the current?
958
00:52:38,623 --> 00:52:41,326
You stop paddling,
you drown.
959
00:52:42,560 --> 00:52:45,563
I'm breathing just fine.
960
00:52:50,768 --> 00:52:52,837
Yeah,
961
00:52:52,870 --> 00:52:55,740
I do get tired sometimes.
962
00:52:55,773 --> 00:52:57,442
I wish I didn't
have to be that way.
963
00:52:57,475 --> 00:52:58,643
You don't.
964
00:52:58,676 --> 00:53:00,411
You could talk
to me.
965
00:53:02,447 --> 00:53:04,415
Talk to me.
966
00:53:16,727 --> 00:53:17,928
( knock on door )
967
00:53:21,832 --> 00:53:24,235
( knock on door )
968
00:53:25,970 --> 00:53:28,706
- Michael.
- Tom.
969
00:53:28,739 --> 00:53:29,840
Hey, come in.
Come on.
970
00:53:29,874 --> 00:53:30,875
Thanks.
971
00:53:31,876 --> 00:53:32,977
Whew.
972
00:53:34,044 --> 00:53:35,546
Oh, my God.
Is something wrong?
973
00:53:35,580 --> 00:53:36,981
Oh, no. No, no.
974
00:53:37,014 --> 00:53:38,549
Um...
975
00:53:38,583 --> 00:53:40,251
you left your phone
at the restaurant,
976
00:53:40,285 --> 00:53:43,254
so I just didn't
want you to worry.
977
00:53:43,288 --> 00:53:45,356
I put Saran wrap on it.
978
00:53:46,691 --> 00:53:49,960
Mike, I could have gone
a day without my phone.
979
00:53:49,994 --> 00:53:53,698
Or just use
the Find My iPhone app.
980
00:53:53,731 --> 00:53:55,833
The-- Come on, Val.
981
00:53:55,866 --> 00:53:57,402
It was in the manual.
982
00:53:57,435 --> 00:53:58,736
We can track our phones.
983
00:53:58,769 --> 00:54:00,037
Ah-choo!
984
00:54:00,070 --> 00:54:01,906
Did you
drive down here
with the top open?
985
00:54:01,939 --> 00:54:02,907
Um--
986
00:54:02,940 --> 00:54:03,941
Ah-choo!
987
00:54:06,877 --> 00:54:08,879
Top's broken.
988
00:54:20,525 --> 00:54:22,327
- Just--
- Thank you.
989
00:54:22,360 --> 00:54:23,761
It's no problem.
990
00:54:23,794 --> 00:54:25,830
I just didn't
want you to worry
991
00:54:25,863 --> 00:54:26,831
and you needed it
992
00:54:26,864 --> 00:54:28,366
and then
an accident happened
993
00:54:28,399 --> 00:54:29,800
and you didn't have it
or something, so...
994
00:54:31,602 --> 00:54:33,338
I, uh...
995
00:54:33,371 --> 00:54:34,739
just...
996
00:54:36,040 --> 00:54:38,042
Okay, I'm gonna go
back to the restaurant.
997
00:54:38,075 --> 00:54:39,410
I'll drive you.
998
00:54:39,444 --> 00:54:40,745
No, I'm good.
999
00:54:40,778 --> 00:54:41,779
It's-- It's letting up.
1000
00:54:43,781 --> 00:54:46,884
( thunder crashes )
1001
00:54:50,120 --> 00:54:51,489
Yeah.
1002
00:54:59,830 --> 00:55:00,831
Okay...
1003
00:55:03,401 --> 00:55:05,636
this is the point
in the date
1004
00:55:05,670 --> 00:55:08,406
where I like
to give the speech.
1005
00:55:13,911 --> 00:55:17,715
I would like
to introduce you
to my wife.
1006
00:55:17,748 --> 00:55:19,650
She's young,
1007
00:55:19,684 --> 00:55:21,486
she's beautiful,
1008
00:55:21,519 --> 00:55:23,988
and pretty soon,
1009
00:55:24,021 --> 00:55:26,757
she's going to be a widow.
1010
00:55:28,459 --> 00:55:30,928
I haven't told her this yet,
1011
00:55:30,961 --> 00:55:33,598
but every doctor
that I have talked to
1012
00:55:33,631 --> 00:55:34,999
has told me
the same thing,
1013
00:55:35,032 --> 00:55:36,834
nine months to a year.
1014
00:55:36,867 --> 00:55:39,404
And when that happens,
1015
00:55:39,437 --> 00:55:43,107
Valentine is
going to be alone.
1016
00:55:43,140 --> 00:55:45,042
You're dying?
1017
00:55:45,075 --> 00:55:47,378
You're dying.
1018
00:55:49,847 --> 00:55:51,582
( sighs )
1019
00:55:51,616 --> 00:55:53,884
Man, I'm so sorry.
1020
00:55:56,754 --> 00:55:58,889
Do you like her?
1021
00:56:00,825 --> 00:56:03,461
Do I like your wife?
1022
00:56:08,165 --> 00:56:09,467
Sure.
1023
00:56:09,500 --> 00:56:11,502
I mean, we get along
great at work.
1024
00:56:11,536 --> 00:56:12,503
She's terrific.
1025
00:56:12,537 --> 00:56:14,639
I mean,
she's a genius.
1026
00:56:14,672 --> 00:56:16,741
Really,
this restaurant's
just gonna...
1027
00:56:16,774 --> 00:56:18,809
( whistles )
take off, but...
1028
00:56:30,588 --> 00:56:32,423
Yeah, I like her, Tom.
1029
00:56:33,624 --> 00:56:34,792
She's the whole package,
1030
00:56:34,825 --> 00:56:35,893
but you know that.
1031
00:56:35,926 --> 00:56:37,094
That's why
you married her.
1032
00:56:41,666 --> 00:56:43,568
We're friends.
1033
00:56:43,601 --> 00:56:45,536
I mean...
1034
00:56:46,671 --> 00:56:48,839
maybe under
different circumstances.
1035
00:56:48,873 --> 00:56:51,008
Wait. How would you
want to meet her
1036
00:56:51,041 --> 00:56:53,243
under different
circumstances?
1037
00:56:57,114 --> 00:57:00,017
If I said yes,
which I'm not,
1038
00:57:00,050 --> 00:57:02,019
how would this work?
1039
00:57:04,622 --> 00:57:09,059
You, me, and Val
would spend time together,
1040
00:57:09,093 --> 00:57:12,797
and I would watch
the two of you together,
1041
00:57:12,830 --> 00:57:16,601
and if it felt right...
1042
00:57:17,768 --> 00:57:20,738
then I would introduce you
to Phoebe.
1043
00:57:20,771 --> 00:57:24,074
And if my baby girl thinks
1044
00:57:24,108 --> 00:57:28,178
you're the best thing
since Hanson Carter,
1045
00:57:28,212 --> 00:57:30,915
- then...
- Then what?
1046
00:57:30,948 --> 00:57:32,583
( laughs )
1047
00:57:32,617 --> 00:57:34,752
Then you would
just hand over
the keys to your house?
1048
00:57:34,785 --> 00:57:36,687
No.
1049
00:57:36,721 --> 00:57:41,892
Then I would tell Val...
1050
00:57:41,926 --> 00:57:43,494
how I feel,
1051
00:57:43,528 --> 00:57:45,062
tell her that I like you,
1052
00:57:45,095 --> 00:57:46,096
plant the seeds.
1053
00:57:49,199 --> 00:57:51,168
( sighs ) Okay.
1054
00:57:53,270 --> 00:57:54,705
What about Val?
1055
00:57:54,739 --> 00:57:56,674
Does she know
about any of this?
1056
00:57:56,707 --> 00:57:58,208
No. She doesn't,
1057
00:57:58,242 --> 00:58:00,611
and I would like
to keep it that way,
1058
00:58:00,645 --> 00:58:02,012
even after.
1059
00:58:02,046 --> 00:58:03,814
This is
so out there, Tom.
1060
00:58:03,848 --> 00:58:07,051
I mean, I'm truly sorry
for your situation,
1061
00:58:07,084 --> 00:58:09,520
I am, but...
1062
00:58:11,221 --> 00:58:15,059
this has disaster
written all over it.
1063
00:58:20,130 --> 00:58:22,933
Let me show you something.
1064
00:58:26,236 --> 00:58:29,006
You film me
one more time...
1065
00:58:29,039 --> 00:58:30,307
- ( Tom laughs )
- No, okay.
1066
00:58:30,340 --> 00:58:32,810
Um, uh, okay!
1067
00:58:32,843 --> 00:58:34,144
- Phoebe: You ready?
- We're ready.
1068
00:58:34,178 --> 00:58:35,580
Val: No, no.
On the count of three!
1069
00:58:35,613 --> 00:58:36,881
- Oh, count of three.
- Okay.
1070
00:58:36,914 --> 00:58:40,985
- 1, 2, 3.
- 1, 2, 3.
1071
00:58:41,018 --> 00:58:43,854
* Here comes
the bride *
1072
00:58:43,888 --> 00:58:46,156
* All dressed
in white... *
1073
00:58:46,190 --> 00:58:48,258
Val's wedding dress.
1074
00:58:48,292 --> 00:58:49,694
( humming )
1075
00:58:49,727 --> 00:58:52,262
Phoebe wanted to feel
like a bride.
1076
00:58:52,296 --> 00:58:56,133
Val: Let me see your
shoes and the veil.
1077
00:58:56,166 --> 00:58:59,169
( both humming )
1078
00:58:59,203 --> 00:59:01,305
( posh accent )
Oh, perfect, darling.
1079
00:59:01,338 --> 00:59:03,641
Oh, gorgeous.
1080
00:59:03,674 --> 00:59:05,910
Daddy,
put the camera down.
1081
00:59:05,943 --> 00:59:07,945
You have
to give me away.
1082
00:59:11,749 --> 00:59:12,950
Phoebe: See?
1083
00:59:16,954 --> 00:59:18,322
I had to stop,
1084
00:59:18,355 --> 00:59:19,757
because...
1085
00:59:21,125 --> 00:59:22,893
I'm never
gonna see that.
1086
00:59:29,266 --> 00:59:31,201
Michael...
1087
00:59:31,235 --> 00:59:34,739
the thing that I have
figured out from all this
1088
00:59:34,772 --> 00:59:39,844
is if you have
a chance
1089
00:59:39,877 --> 00:59:41,211
to love somebody,
1090
00:59:41,245 --> 00:59:44,281
you gotta take it
1091
00:59:44,314 --> 00:59:45,650
and hold on to it.
1092
00:59:45,683 --> 00:59:47,652
You can't take it
for granted.
1093
00:59:47,685 --> 00:59:51,622
Don't tell me
you don't want this,
1094
00:59:51,656 --> 00:59:54,024
because you'll live
to regret it or worse.
1095
00:59:57,828 --> 00:59:59,296
( sighs )
1096
01:00:05,670 --> 01:00:07,371
So how do we do this?
1097
01:00:11,876 --> 01:00:14,111
( laughing )
1098
01:00:15,345 --> 01:00:16,881
Tom:
You heard it.
1099
01:00:16,914 --> 01:00:18,649
Val: All right.
1100
01:00:18,683 --> 01:00:20,184
- Let's go, Mack.
- What you got?
1101
01:00:22,286 --> 01:00:23,821
Anytime.
1102
01:00:23,854 --> 01:00:25,189
This is killing me.
1103
01:00:29,459 --> 01:00:30,995
Hmm.
1104
01:00:32,697 --> 01:00:34,899
Not bad.
Not bad at all.
1105
01:00:34,932 --> 01:00:36,701
Not great at all.
1106
01:00:36,734 --> 01:00:40,304
So you guys do this
every Friday night?
1107
01:00:40,337 --> 01:00:42,039
Yeah.
1108
01:00:42,072 --> 01:00:45,910
Huh. That's cool.
Thank you for inviting me.
1109
01:00:45,943 --> 01:00:48,078
Thanks for coming, man.
1110
01:00:48,112 --> 01:00:49,246
- You're up.
- I'm up.
1111
01:00:51,015 --> 01:00:52,182
I'm up.
1112
01:00:53,884 --> 01:00:56,220
Oh, I got this.
1113
01:00:59,289 --> 01:01:01,658
- Bear with me.
- All right.
1114
01:01:05,262 --> 01:01:08,232
- Val: What?
- Brin: Oh.
1115
01:01:08,265 --> 01:01:11,135
- What?
- Zizivah.
1116
01:01:12,236 --> 01:01:14,138
It's a type of weevil.
1117
01:01:14,171 --> 01:01:16,707
A weevil's
a kind of beetle.
1118
01:01:16,741 --> 01:01:19,109
There are kinds of beetles?
1119
01:01:19,143 --> 01:01:20,444
Yeah.
1120
01:01:20,477 --> 01:01:21,746
Tom:
And you know this?
1121
01:01:21,779 --> 01:01:23,814
I can't even
count that high.
1122
01:01:23,848 --> 01:01:24,915
This actually
reminds me
1123
01:01:24,949 --> 01:01:26,784
of Esteban
trying to cut an onion.
1124
01:01:26,817 --> 01:01:28,418
"Valentine..."
1125
01:01:28,452 --> 01:01:30,855
"Valentine, I think
I cut my thumb off again."
1126
01:01:30,888 --> 01:01:32,823
( laughter )
1127
01:01:33,958 --> 01:01:36,193
That's actu--
That's funny.
1128
01:01:36,226 --> 01:01:37,795
You know,
if you cursed more,
1129
01:01:37,828 --> 01:01:39,196
I think you
could open for me.
1130
01:01:39,229 --> 01:01:40,464
- Heh heh.
- My God.
1131
01:01:40,497 --> 01:01:42,967
Thanks, man.
1132
01:01:43,000 --> 01:01:44,168
- Who's Esteban?
- Val: He's--
1133
01:01:44,201 --> 01:01:45,335
He does it a lot.
1134
01:01:45,369 --> 01:01:47,237
Esteban is great
at start-ups,
1135
01:01:47,271 --> 01:01:49,339
bad at slicing.
1136
01:01:51,341 --> 01:01:52,777
Tom: Okay.
1137
01:01:52,810 --> 01:01:54,144
Your turn.
1138
01:01:54,178 --> 01:01:57,447
( Val groans )
1139
01:02:03,187 --> 01:02:05,189
( indistinct conversation )
1140
01:02:08,525 --> 01:02:12,229
I learned this.
It's called the slide.
1141
01:02:12,262 --> 01:02:13,764
You learned...
1142
01:02:13,798 --> 01:02:15,332
- Right there.
- Val: That is awesome.
1143
01:02:15,365 --> 01:02:18,102
Pretty neat, right?
1144
01:02:19,269 --> 01:02:20,404
I don't know...
1145
01:02:20,437 --> 01:02:21,872
( music playing )
1146
01:02:35,986 --> 01:02:37,421
( laughter )
1147
01:02:43,460 --> 01:02:45,529
Michael: All right.
1148
01:02:45,562 --> 01:02:49,233
- Terrible.
- Val: It's not terrible.
( laughs )
1149
01:02:49,266 --> 01:02:50,234
Hey.
1150
01:02:50,267 --> 01:02:51,568
Hi. Hi.
You scared me.
1151
01:02:51,601 --> 01:02:53,170
We got it.
1152
01:02:55,239 --> 01:02:56,240
We got this.
1153
01:02:56,273 --> 01:02:58,175
Come on.
I'll walk you out.
1154
01:02:58,208 --> 01:02:59,509
All right.
1155
01:02:59,543 --> 01:03:00,878
Okay.
1156
01:03:00,911 --> 01:03:02,179
Um, thank you
for a lovely evening,
1157
01:03:02,212 --> 01:03:03,513
- and I'll see you Monday.
- Thank you.
1158
01:03:05,082 --> 01:03:06,550
- I had fun. This was fun.
- Me, too.
1159
01:03:06,583 --> 01:03:08,552
- Okay. Bye.
- Michael: All right.
1160
01:03:16,226 --> 01:03:17,594
You were so right!
1161
01:03:17,627 --> 01:03:19,496
I just had to loosen up
a-and be myself
1162
01:03:19,529 --> 01:03:22,166
and try not
to think about how weird
this whole thing is
1163
01:03:22,199 --> 01:03:23,233
so I can actually
have a good time.
1164
01:03:23,267 --> 01:03:25,102
She's not yours yet.
1165
01:03:25,135 --> 01:03:27,071
Excuse me?
1166
01:03:28,438 --> 01:03:29,539
She's still my wife.
1167
01:03:29,573 --> 01:03:31,441
I know.
I was just saying--
1168
01:03:31,475 --> 01:03:34,945
No, I'm just
saying that as long
as I'm still alive,
1169
01:03:34,979 --> 01:03:38,482
you keep things
respectful, okay?
1170
01:03:38,515 --> 01:03:42,319
You know,
I-- I don't get you.
1171
01:03:42,352 --> 01:03:43,587
You talk me
into this thing,
1172
01:03:43,620 --> 01:03:45,622
and then when it goes
the way that you want,
1173
01:03:45,655 --> 01:03:47,324
you all of a sudden
can't handle it.
1174
01:03:47,357 --> 01:03:49,093
I can handle it fine.
1175
01:03:49,126 --> 01:03:50,427
I just
don't want you to--
1176
01:03:50,460 --> 01:03:52,963
You don't want what?
You don't want what?
1177
01:03:52,997 --> 01:03:54,564
You don't want me
beating you at Scrabble,
1178
01:03:54,598 --> 01:03:56,967
cleaning up bottles?
1179
01:03:57,001 --> 01:03:59,203
Tom, you have--
1180
01:03:59,236 --> 01:04:01,605
You have
such a wonderful wife.
1181
01:04:01,638 --> 01:04:02,873
Yeah, I know
how great she is.
1182
01:04:02,907 --> 01:04:04,341
Do you?
1183
01:04:04,374 --> 01:04:06,510
Do you know
how great she is?
1184
01:04:10,247 --> 01:04:14,051
Listen, you either want this,
1185
01:04:14,084 --> 01:04:17,187
or you don't, okay?
1186
01:04:17,221 --> 01:04:20,157
If you want to stop this,
then I'll respect you,
1187
01:04:20,190 --> 01:04:22,559
but you need to make
your mind up, damn it.
1188
01:04:22,592 --> 01:04:25,095
'Cause every moment
that I spend with her,
1189
01:04:25,129 --> 01:04:27,631
I'm greedy for another.
1190
01:04:46,616 --> 01:04:48,452
Michael,
wait up a second.
1191
01:04:51,655 --> 01:04:53,657
( waves crashing )
1192
01:05:04,401 --> 01:05:05,602
Hmm?
1193
01:05:07,237 --> 01:05:09,673
Where are we?
1194
01:05:09,706 --> 01:05:13,577
I found this great, little
out-of-the-way place.
1195
01:05:13,610 --> 01:05:15,679
It's brand-new,
was supposed to be closed,
1196
01:05:15,712 --> 01:05:18,348
but I have an in
with the owners, so...
1197
01:05:18,382 --> 01:05:20,584
Oh, Tom, the chefs
and the waiters and--
1198
01:05:20,617 --> 01:05:23,653
Ah, they were more than happy
to do it. Trust me.
1199
01:05:23,687 --> 01:05:26,223
Ohh. What's
the name of it?
1200
01:05:26,256 --> 01:05:28,625
( chuckles )
1201
01:05:30,327 --> 01:05:32,162
You really have
no sense of direction.
1202
01:05:32,196 --> 01:05:35,065
What am I supposed--
Am I supposed to know
where I am right now?
1203
01:05:36,300 --> 01:05:37,301
Here.
1204
01:05:37,334 --> 01:05:38,969
What is--What...
1205
01:05:39,003 --> 01:05:41,638
- This is your gift.
- I don't understand.
1206
01:05:51,048 --> 01:05:52,949
I...
1207
01:05:55,119 --> 01:05:58,055
Byron represents a glassblower
who needed the money.
1208
01:05:58,088 --> 01:06:00,057
It was kind of
a last-minute thing.
1209
01:06:00,090 --> 01:06:01,658
Michael and I rigged it up
this morning.
1210
01:06:01,691 --> 01:06:04,228
If you want to change
the font or any part of it,
1211
01:06:04,261 --> 01:06:05,462
- we can--
- It's--
1212
01:06:05,495 --> 01:06:07,231
It's perfect, sweetie.
1213
01:06:08,565 --> 01:06:11,035
Michael-- Did you
talk to Mike?
1214
01:06:11,068 --> 01:06:12,136
Yeah. Yeah, yeah.
1215
01:06:12,169 --> 01:06:14,438
He thought
it was a great idea.
1216
01:06:16,040 --> 01:06:18,575
- Really great guy.
- Yeah.
1217
01:06:18,608 --> 01:06:20,577
I really
like him a lot.
1218
01:06:20,610 --> 01:06:24,381
But enough about him
or anybody else.
1219
01:06:24,414 --> 01:06:27,284
Tonight is
about you and me,
1220
01:06:27,317 --> 01:06:29,519
so close your eyes.
1221
01:06:30,787 --> 01:06:33,490
- I'm nervous.
- ( chuckles )
1222
01:06:33,523 --> 01:06:36,093
Oh, my God, I can't
believe you did that.
1223
01:06:36,126 --> 01:06:38,328
- You ready?
- Hmm.
1224
01:06:38,362 --> 01:06:39,663
Feels like I'm gonna
trip over something.
1225
01:06:39,696 --> 01:06:41,431
I've got you.
1226
01:06:41,465 --> 01:06:43,100
- Keep your eyes closed.
- Okay.
1227
01:06:43,133 --> 01:06:45,635
Eyes closed.
1228
01:06:45,669 --> 01:06:47,771
( laughs )
1229
01:06:47,804 --> 01:06:49,673
Okay, you ready?
1230
01:06:49,706 --> 01:06:51,275
I don't know.
1231
01:06:51,308 --> 01:06:52,309
Um...
1232
01:06:52,342 --> 01:06:53,343
- Open 'em.
- Okay.
1233
01:07:12,562 --> 01:07:17,201
( French accent )
Ah, a seat for madame?
1234
01:07:17,234 --> 01:07:19,769
( laughs )
What?
1235
01:07:19,803 --> 01:07:22,172
Hmm, thank you.
1236
01:07:22,206 --> 01:07:23,707
You're welcome.
1237
01:07:23,740 --> 01:07:25,375
That's the worst--
1238
01:07:25,409 --> 01:07:28,245
That is the worst
French accent
I've ever heard.
1239
01:07:28,278 --> 01:07:31,515
I am sure I don't
know what you are
talking about.
1240
01:07:31,548 --> 01:07:33,617
I was born in Paree.
1241
01:07:33,650 --> 01:07:37,187
Oh, je suis désolé,
monsieur.
1242
01:07:37,221 --> 01:07:39,123
Ah. Uh...
1243
01:07:39,156 --> 01:07:41,458
how do you say...
1244
01:07:41,491 --> 01:07:43,093
uh, show-off?
1245
01:07:43,127 --> 01:07:45,061
I don't know.
( laughs )
1246
01:07:46,363 --> 01:07:51,401
Well, I already know
who our waiter is.
1247
01:07:51,435 --> 01:07:54,238
Who's our chef?
1248
01:07:54,271 --> 01:07:55,605
You're looking at him.
1249
01:07:55,639 --> 01:07:57,107
Oh, yeah?
1250
01:07:57,141 --> 01:07:58,642
I searched high and low
1251
01:07:58,675 --> 01:08:00,677
through all
the finest food stores
1252
01:08:00,710 --> 01:08:04,614
in Los Angeles
to find this.
1253
01:08:04,648 --> 01:08:06,816
Oh, my God.
That's impressive.
1254
01:08:06,850 --> 01:08:08,118
That's the good stuff.
1255
01:08:08,152 --> 01:08:09,653
I even learned
how to boil water.
1256
01:08:09,686 --> 01:08:10,654
Oh, my.
1257
01:08:10,687 --> 01:08:12,289
Here goes nothing.
1258
01:08:12,322 --> 01:08:13,423
Okay.
1259
01:08:13,457 --> 01:08:15,525
If you hear screaming...
1260
01:08:15,559 --> 01:08:16,726
Don't hurt yourself.
1261
01:08:19,229 --> 01:08:20,630
( radio playing music )
1262
01:08:20,664 --> 01:08:24,768
* If there's
one thing I'd do *
1263
01:08:24,801 --> 01:08:28,372
* I'd love you forever
1264
01:08:28,405 --> 01:08:30,274
* For a while
1265
01:08:32,309 --> 01:08:35,279
- ( laughs )
- * Now it's time
to leave... *
1266
01:08:35,312 --> 01:08:38,182
Whoa.
1267
01:08:38,215 --> 01:08:39,549
( groans )
1268
01:08:39,583 --> 01:08:41,385
Hey, you okay?
1269
01:08:41,418 --> 01:08:43,787
Mm-hmm. Ohh.
1270
01:08:43,820 --> 01:08:46,690
Brain freeze.
1271
01:08:46,723 --> 01:08:48,658
( laughs )
1272
01:08:48,692 --> 01:08:53,430
Well, I can-- I can
help you with that.
1273
01:08:57,234 --> 01:08:59,769
* That would quench
the feelings *
1274
01:08:59,803 --> 01:09:04,241
* That I have for you
1275
01:09:07,277 --> 01:09:08,278
* Through it all--
1276
01:09:15,452 --> 01:09:17,554
Phoebe won't be home
for an hour.
1277
01:09:17,587 --> 01:09:19,323
No, not till morning.
1278
01:09:19,356 --> 01:09:21,925
I texted Brin
from the restaurant.
1279
01:09:21,958 --> 01:09:24,494
- I love you.
- ( laughs )
1280
01:09:25,729 --> 01:09:27,364
( cloth tears )
1281
01:09:27,397 --> 01:09:28,498
Oh.
1282
01:09:28,532 --> 01:09:29,566
( laughs )
1283
01:09:29,599 --> 01:09:31,601
( Val laughing )
1284
01:10:18,014 --> 01:10:20,216
( crying )
1285
01:10:24,921 --> 01:10:26,756
Hey.
1286
01:10:26,790 --> 01:10:29,459
Hey. Tom.
1287
01:10:29,493 --> 01:10:30,794
Oh, my God.
1288
01:10:32,061 --> 01:10:34,030
Babe.
1289
01:10:34,063 --> 01:10:36,433
What's wrong?
1290
01:10:36,466 --> 01:10:38,868
Hey, talk to me.
Talk to me.
Talk to me.
1291
01:10:38,902 --> 01:10:40,970
Hey, you're
scaring me.
1292
01:10:41,004 --> 01:10:42,872
( crying )
1293
01:10:42,906 --> 01:10:44,974
Tom, you're scaring me.
1294
01:10:55,385 --> 01:10:58,588
Maybe there's
another specialist.
1295
01:10:59,789 --> 01:11:01,725
- No.
- ( crying )
1296
01:11:13,470 --> 01:11:16,740
I just want
to tell you wait.
1297
01:11:16,773 --> 01:11:18,808
Wait. Wait.
1298
01:11:20,109 --> 01:11:22,546
I don't want you to go.
1299
01:11:49,639 --> 01:11:51,908
Why did you
keep this from me?
1300
01:11:54,711 --> 01:11:56,746
It was a mistake.
1301
01:12:05,088 --> 01:12:07,357
How are we
gonna tell her?
1302
01:12:12,896 --> 01:12:15,565
We'll figure
something out.
1303
01:12:44,628 --> 01:12:46,630
( coughing )
1304
01:12:58,508 --> 01:13:00,510
( panting )
1305
01:13:13,022 --> 01:13:15,124
( coughing )
1306
01:13:21,565 --> 01:13:23,567
( panting )
1307
01:13:34,811 --> 01:13:36,880
( chuckles )
1308
01:13:36,913 --> 01:13:38,915
( laughing )
1309
01:14:24,060 --> 01:14:28,898
That one looks
like a watermelon.
1310
01:14:30,033 --> 01:14:31,901
Hey,
baby girl...
1311
01:14:31,935 --> 01:14:34,771
Okay, maybe an egg.
1312
01:14:34,804 --> 01:14:36,773
It's early, Daddy.
1313
01:14:36,806 --> 01:14:40,577
Hey, do you remember
when Rufus got sick?
1314
01:17:04,320 --> 01:17:07,657
- Wow.
- Yum!
1315
01:17:09,926 --> 01:17:11,160
Took you
long enough.
1316
01:17:11,194 --> 01:17:12,361
Your text
said early.
1317
01:17:12,395 --> 01:17:14,063
What kind
of ice cream truck
1318
01:17:14,097 --> 01:17:15,899
makes its rounds
at 7 A.M.?
1319
01:17:15,932 --> 01:17:18,401
The kind you pay
a lot of money to.
1320
01:17:18,434 --> 01:17:19,803
What's your flavor?
1321
01:17:19,836 --> 01:17:21,738
Uh, pralines
and cream.
1322
01:17:21,771 --> 01:17:23,172
Dumb it down a little.
1323
01:17:23,206 --> 01:17:24,207
Ice cream truck.
1324
01:17:25,441 --> 01:17:26,676
Chocolate?
1325
01:17:26,710 --> 01:17:29,946
Good. Michael,
this is Phoebe.
1326
01:17:29,979 --> 01:17:31,948
Phoebe, this is Michael.
1327
01:17:31,981 --> 01:17:33,316
Hey, Pheebs.
1328
01:17:33,349 --> 01:17:34,784
How do you know
my nickname?
1329
01:17:36,452 --> 01:17:38,087
Because
I can read minds.
1330
01:17:38,121 --> 01:17:39,856
No, you can't.
1331
01:17:39,889 --> 01:17:41,157
How do you know
that I can't?
1332
01:17:41,190 --> 01:17:43,426
Your head
would be bigger.
1333
01:17:43,459 --> 01:17:45,094
( chuckles )
1334
01:17:46,495 --> 01:17:47,831
Fair enough.
1335
01:17:47,864 --> 01:17:49,833
Let's go.
1336
01:17:49,866 --> 01:17:51,835
- You're eight?
- Yeah.
1337
01:17:51,868 --> 01:17:53,737
Oh, cool.
1338
01:17:53,770 --> 01:17:56,039
What's
your favorite class?
1339
01:17:56,072 --> 01:17:57,406
I don't have one.
1340
01:17:57,440 --> 01:17:59,042
You don't have
a favorite class?
1341
01:17:59,075 --> 01:18:00,910
- No.
- You know what mine was?
1342
01:18:00,944 --> 01:18:02,045
- What?
- Calculus.
1343
01:18:02,078 --> 01:18:03,679
- Huh?
- Calculus.
1344
01:18:21,965 --> 01:18:27,170
* I'm looking
for a place to stop *
1345
01:18:27,203 --> 01:18:31,875
* And everything
feels so different now *
1346
01:18:31,908 --> 01:18:35,945
* Just grab a hold
of my hand *
1347
01:18:35,979 --> 01:18:41,317
* I will lead you
through this wonderland *
1348
01:18:41,350 --> 01:18:46,255
* Water up to my knees
1349
01:18:46,289 --> 01:18:50,393
* But sharks are
swimming in the sea... *
1350
01:18:50,426 --> 01:18:52,428
Deejay: Hey, we've been
promising it all week,
1351
01:18:52,461 --> 01:18:53,997
and now here it is, kids.
1352
01:18:54,030 --> 01:18:56,465
Star 98.7
has the L.A. premiere
1353
01:18:56,499 --> 01:18:58,434
of the new
Hanson Carter single,
1354
01:18:58,467 --> 01:19:00,503
"You'll Always Be My Girl."
1355
01:19:00,536 --> 01:19:01,838
Phoebe!
1356
01:19:03,139 --> 01:19:04,740
Phoe--
1357
01:19:06,242 --> 01:19:08,177
( winces )
1358
01:19:18,154 --> 01:19:19,255
( winces )
1359
01:19:19,288 --> 01:19:20,456
Tom.
1360
01:19:20,489 --> 01:19:22,025
Tom, Tom, Tom, Tom.
1361
01:19:22,058 --> 01:19:24,460
- Are you okay?
- Yeah.
1362
01:19:25,494 --> 01:19:26,896
Are you sure?
1363
01:19:26,930 --> 01:19:28,397
Yeah, I'm fine.
I'm fine. I just--
1364
01:19:28,431 --> 01:19:30,133
I got a little dizzy.
I'm good.
1365
01:19:30,166 --> 01:19:32,568
- You need a doctor?
- No, no, no, no, no.
1366
01:19:32,601 --> 01:19:34,871
No, no.
1367
01:19:34,904 --> 01:19:37,540
Last time I went to a doctor,
they told me I was dying.
1368
01:19:40,376 --> 01:19:42,445
That was a joke.
1369
01:19:42,478 --> 01:19:44,580
Heh. Just a joke.
1370
01:19:44,613 --> 01:19:46,916
* The earth is shaking
1371
01:19:46,950 --> 01:19:49,518
* And I see a light
1372
01:19:49,552 --> 01:19:53,289
* The light is
blinding my eyes *
1373
01:19:53,322 --> 01:19:55,992
* As the soft walls...
1374
01:19:56,025 --> 01:19:58,327
You're gonna take care
of her, right?
1375
01:20:00,263 --> 01:20:02,365
Right?
1376
01:20:02,398 --> 01:20:04,267
Yeah, Tom.
1377
01:20:04,300 --> 01:20:06,335
Promise me.
1378
01:20:09,873 --> 01:20:11,440
( sighs )
1379
01:20:11,474 --> 01:20:13,309
Tom,
what are you doing?
1380
01:20:13,342 --> 01:20:17,146
Promise me that
no matter what happens,
1381
01:20:17,180 --> 01:20:19,548
you're going
to follow through...
1382
01:20:20,549 --> 01:20:22,385
that you're the guy.
1383
01:20:23,586 --> 01:20:26,389
I need to know
that you're the guy.
1384
01:20:29,192 --> 01:20:32,028
Tom, I don't know
that anybody can
make that promise.
1385
01:20:34,297 --> 01:20:37,566
But I will tell you
that I'll try my best.
1386
01:20:40,069 --> 01:20:42,405
Fair enough, Michael.
1387
01:20:47,643 --> 01:20:51,380
Drive her home
for me, okay?
1388
01:20:53,616 --> 01:20:55,151
Okay.
1389
01:21:09,032 --> 01:21:10,333
Hi. It's Tom Bishop.
1390
01:21:10,366 --> 01:21:12,035
I can't take your call.
1391
01:21:12,068 --> 01:21:14,103
Please leave a message,
and I will call you back.
1392
01:21:21,277 --> 01:21:23,412
Where's Tom?
1393
01:21:23,446 --> 01:21:24,613
We just left him...
1394
01:21:24,647 --> 01:21:26,115
Where, Michael? Where?
1395
01:21:26,149 --> 01:21:27,483
At the park.
1396
01:21:28,952 --> 01:21:30,386
Listen. Listen.
1397
01:21:32,121 --> 01:21:34,357
Okay, listen.
1398
01:21:35,391 --> 01:21:37,293
Come here. Okay.
1399
01:21:37,326 --> 01:21:39,328
Listen, Uncle Mack
is coming from
Aunt Brin's house.
1400
01:21:39,362 --> 01:21:40,663
Ooh. Are they
going out now?
1401
01:21:40,696 --> 01:21:42,932
Phoebe, focus!
Okay, I want you
to go inside.
1402
01:21:42,966 --> 01:21:44,033
I don't want you
to open up the door
1403
01:21:44,067 --> 01:21:46,269
for anyone else
except Mack, okay?
1404
01:21:46,302 --> 01:21:47,336
- Mm-hmm.
- Do you understand?
1405
01:21:47,370 --> 01:21:48,337
Mm-hmm.
1406
01:21:48,371 --> 01:21:49,572
Okay.
1407
01:21:51,074 --> 01:21:53,209
I'm so sorry, Val.
I heard it in--
1408
01:21:53,242 --> 01:21:54,710
Why are you
even together?
1409
01:21:54,743 --> 01:21:56,980
He asked me for help.
1410
01:21:57,013 --> 01:21:58,447
- Help with what?
- It's--
1411
01:21:58,481 --> 01:21:59,715
( sighs )
It's complicated.
1412
01:21:59,748 --> 01:22:02,551
Yeah, un-complicate it
for me, Michael.
1413
01:22:05,454 --> 01:22:06,489
Does he have his phone?
1414
01:22:06,522 --> 01:22:08,024
Yes, of course
he has his phone.
1415
01:22:08,057 --> 01:22:09,058
All right, let's go.
1416
01:22:17,766 --> 01:22:19,969
( seabirds calling )
1417
01:23:06,515 --> 01:23:09,085
He told me
why he did it,
Val, and...
1418
01:23:13,389 --> 01:23:15,024
it makes sense.
1419
01:23:34,410 --> 01:23:36,645
Val: Tom!
1420
01:23:36,679 --> 01:23:39,148
Tom!
1421
01:23:44,820 --> 01:23:47,656
You shouldn't be here!
1422
01:23:47,690 --> 01:23:51,294
You selfish, selfish
son of a bitch!
1423
01:23:51,327 --> 01:23:52,661
He told you?
1424
01:23:52,695 --> 01:23:54,630
- I am your wife!
- I know!
1425
01:23:54,663 --> 01:23:55,831
I know.
1426
01:23:55,864 --> 01:24:00,169
All of this has been
for you and Phoebe.
1427
01:24:00,203 --> 01:24:01,637
I am not some puppy
1428
01:24:01,670 --> 01:24:03,606
you could just
give away to someone
1429
01:24:03,639 --> 01:24:05,708
when you think they
need a better home!
1430
01:24:05,741 --> 01:24:07,576
- I am your wife!
- I know! I know!
1431
01:24:07,610 --> 01:24:10,379
I'm trying to do
what is best for you.
1432
01:24:10,413 --> 01:24:13,149
Look.
Take a close look,
1433
01:24:13,182 --> 01:24:14,450
because this is
just the beginning.
1434
01:24:14,483 --> 01:24:16,719
Val, this is
just the beginning.
1435
01:24:16,752 --> 01:24:18,587
It's gonna get
so much worse.
1436
01:24:18,621 --> 01:24:20,723
I don't want you
to see me like that.
1437
01:24:20,756 --> 01:24:24,327
You don't get
to tell us
what we want!
1438
01:24:25,594 --> 01:24:27,763
What was this,
the-- the lone martyr
1439
01:24:27,796 --> 01:24:30,733
walks out into
the ocean to die?
Are you kidding me?
1440
01:24:31,834 --> 01:24:34,837
You want to choose
how you die?
1441
01:24:34,870 --> 01:24:37,340
Here's your choice.
1442
01:24:37,373 --> 01:24:40,609
You come home,
and you stay
with me and Phoebe
1443
01:24:40,643 --> 01:24:43,146
and your friends
and your family...
1444
01:24:44,613 --> 01:24:46,515
and the people
who love you...
1445
01:24:49,318 --> 01:24:52,255
remembering
the amazing life
that we have.
1446
01:24:54,423 --> 01:24:56,759
Or you can die
right here.
1447
01:24:58,594 --> 01:25:01,530
I'm not gonna sit here
and watch you
kill yourself.
1448
01:25:08,537 --> 01:25:09,605
Val!
1449
01:25:16,445 --> 01:25:18,447
I don't know what to do.
1450
01:25:22,218 --> 01:25:24,587
I don't know what to do.
1451
01:25:28,691 --> 01:25:30,693
Shh. Shh.
1452
01:25:42,371 --> 01:25:43,539
I'm sorry.
1453
01:25:44,840 --> 01:25:46,775
I'm so sorry.
1454
01:25:58,787 --> 01:26:00,456
How did we get here?
1455
01:26:01,457 --> 01:26:03,792
You're a control freak.
1456
01:26:05,561 --> 01:26:07,263
Right.
1457
01:26:10,899 --> 01:26:14,203
And you're
lucky Michael's
good with words.
1458
01:26:14,237 --> 01:26:16,972
If he hadn't explained
everything so well,
1459
01:26:17,005 --> 01:26:19,475
I would have
killed you myself.
1460
01:26:19,508 --> 01:26:20,976
He's good with words,
is he?
1461
01:26:21,009 --> 01:26:22,578
He's excellent
with words.
1462
01:26:22,611 --> 01:26:24,213
- Huh.
- He's excellent.
1463
01:26:24,247 --> 01:26:25,514
And model handsome.
1464
01:26:25,548 --> 01:26:27,683
I mean, you have
really good
taste in men.
1465
01:26:27,716 --> 01:26:29,485
You could
set me up anytime.
1466
01:26:29,518 --> 01:26:32,788
Okay, okay.
Enough.
1467
01:26:34,490 --> 01:26:36,892
Don't ever try
anything stupid
like that again.
1468
01:26:44,800 --> 01:26:46,702
You still love me?
1469
01:26:46,735 --> 01:26:48,271
( sighs )
1470
01:26:49,672 --> 01:26:52,308
Loving you was
never the problem.
1471
01:26:54,510 --> 01:26:56,545
And I like you.
1472
01:26:57,780 --> 01:27:00,349
I like you very much.
1473
01:27:02,050 --> 01:27:03,852
I like you, too.
1474
01:27:29,345 --> 01:27:30,713
You can't let go.
1475
01:27:30,746 --> 01:27:33,382
Do I look like
somebody who would
let go of you?
1476
01:27:33,416 --> 01:27:35,484
Michael!
1477
01:27:35,518 --> 01:27:37,986
- Oh!
- That is hurtful.
1478
01:27:38,020 --> 01:27:40,055
That's a hurt--
That's a hurtful
thing to do.
1479
01:27:40,088 --> 01:27:41,056
That's not
a very good--
1480
01:27:41,089 --> 01:27:42,525
Doesn't trust me.
1481
01:27:42,558 --> 01:27:44,393
It takes a while.
It's okay.
1482
01:27:44,427 --> 01:27:46,028
- Really?
- Oh, yeah.
1483
01:27:46,061 --> 01:27:49,064
Don't push her
if she's not ready.
1484
01:27:49,097 --> 01:27:50,999
She's ready.
1485
01:27:51,033 --> 01:27:53,669
You're ready,
right?
1486
01:27:53,702 --> 01:27:56,905
( whimpers )
Uh-uh.
1487
01:27:56,939 --> 01:27:58,707
You're
gonna do great.
1488
01:27:58,741 --> 01:28:00,843
Here we go.
1489
01:28:00,876 --> 01:28:02,945
- Don't let go!
Don't let go!
- You got it.
1490
01:28:02,978 --> 01:28:04,713
I don't--
Okay, okay, okay.
1491
01:28:04,747 --> 01:28:07,916
( cheering )
1492
01:28:07,950 --> 01:28:10,085
Whoo, Phoebe!
1493
01:28:10,118 --> 01:28:11,887
Oh, my God!
1494
01:28:11,920 --> 01:28:13,422
( Phoebe laughs )
1495
01:28:29,605 --> 01:28:30,873
Daddy, I'm doing it!
1496
01:28:30,906 --> 01:28:33,376
I'm doing it!
1497
01:28:45,454 --> 01:28:47,456
( instrumental playing )
91490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.