All language subtitles for Meet.My.Valentine.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] INGLÊS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,428 --> 00:00:28,529 ( waves crashing ) 4 00:00:41,509 --> 00:00:42,510 Woman: Mr. Bishop? 5 00:00:46,847 --> 00:00:49,650 Mr. Bishop, we really need you to stay still. 6 00:00:51,252 --> 00:00:52,753 Okay. 7 00:00:54,522 --> 00:00:56,524 ( machine humming ) 8 00:01:06,867 --> 00:01:08,068 ( humming stops ) 9 00:01:10,271 --> 00:01:12,273 ( girl giggling ) 10 00:01:20,848 --> 00:01:23,817 ( giggles ) 11 00:01:23,851 --> 00:01:26,787 That's it. I've had all I can stands, 12 00:01:26,820 --> 00:01:29,423 and I can't stands no more! 13 00:01:29,457 --> 00:01:30,458 ( laughs ) 14 00:01:30,491 --> 00:01:32,326 Daddy, put me down! 15 00:01:32,360 --> 00:01:35,596 You want to wrassle with King Crazy Hair, this is what you get! 16 00:01:35,629 --> 00:01:37,265 Hah! 17 00:01:37,298 --> 00:01:38,366 What's wrassling? 18 00:01:38,399 --> 00:01:39,867 What's wrassling? 19 00:01:39,900 --> 00:01:42,270 This is wrassling! 20 00:01:42,303 --> 00:01:46,274 Daddy! I'm dizzy! 21 00:01:48,276 --> 00:01:50,311 Me, too. 22 00:01:51,512 --> 00:01:53,681 Hey, I have a speech tonight. 23 00:01:53,714 --> 00:01:56,184 You want to come pick out my tie? 24 00:01:56,217 --> 00:01:57,385 Yeah. 25 00:02:00,521 --> 00:02:04,658 Probably a good idea to wait for the room to stop spinning, right? 26 00:02:04,692 --> 00:02:05,893 Uh-huh. 27 00:02:05,926 --> 00:02:07,127 ( chuckles ) 28 00:02:13,601 --> 00:02:16,204 Miss Phoebe picked this out for me, 29 00:02:16,237 --> 00:02:18,206 and I managed to tie it myself. 30 00:02:18,239 --> 00:02:20,908 Trash is full. 31 00:02:20,941 --> 00:02:22,510 What? 32 00:02:22,543 --> 00:02:24,245 Can you take out the trash? 33 00:02:24,278 --> 00:02:26,280 But I just finished getting-- 34 00:02:26,314 --> 00:02:29,483 Dressed, and you look great as usual, 35 00:02:29,517 --> 00:02:30,651 but I am late. 36 00:02:30,684 --> 00:02:32,286 As usual. 37 00:02:32,320 --> 00:02:34,788 Yeah. Great. We're on the same page. 38 00:02:34,822 --> 00:02:37,191 Uh, only 10 more years till Phoebe goes to college. 39 00:02:37,225 --> 00:02:38,526 We can do this, right? Bye. 40 00:02:42,396 --> 00:02:44,498 ( sighs ) 41 00:03:00,314 --> 00:03:02,216 ...is to take nature 42 00:03:02,250 --> 00:03:04,752 and wrap it in a beautiful little bow 43 00:03:04,785 --> 00:03:06,487 and present it in a way 44 00:03:06,520 --> 00:03:09,757 that even my agent can understand. 45 00:03:09,790 --> 00:03:12,326 ( laughter ) 46 00:03:12,360 --> 00:03:15,363 But here's how we can do it. 47 00:03:15,396 --> 00:03:18,932 You are all blank canvases 48 00:03:18,966 --> 00:03:21,902 sitting in front of blank canvases, 49 00:03:21,935 --> 00:03:24,538 and what could be more exciting than that? 50 00:03:24,572 --> 00:03:28,509 Creation itself is in your hands. 51 00:03:33,714 --> 00:03:35,916 Thank you all very much, 52 00:03:35,949 --> 00:03:37,785 and keep painting. 53 00:03:37,818 --> 00:03:41,322 ( applause ) 54 00:03:50,598 --> 00:03:52,366 ( overlapping chatter nearby ) 55 00:03:53,567 --> 00:03:54,568 Coming through. 56 00:03:58,071 --> 00:03:59,873 ( cellphone rings ) 57 00:03:59,907 --> 00:04:02,376 Ah, fiddlesticks. 58 00:04:02,410 --> 00:04:03,577 What is it? 59 00:04:03,611 --> 00:04:04,845 Can you get the... 60 00:04:04,878 --> 00:04:07,648 ( ringing ) 61 00:04:10,951 --> 00:04:12,753 Hello. 62 00:04:12,786 --> 00:04:14,488 Gracie! 63 00:04:15,956 --> 00:04:17,658 Uh, uh-huh? 64 00:04:18,926 --> 00:04:21,595 Uh-huh. Uh-huh. 65 00:04:21,629 --> 00:04:22,996 I'm sorry. 66 00:04:25,666 --> 00:04:29,437 Yeah, I've got Michael manning your pot. 67 00:04:29,470 --> 00:04:30,771 ( winces ) 68 00:04:30,804 --> 00:04:32,906 Ow. Ooh. 69 00:04:32,940 --> 00:04:34,908 But listen. Hey, do you think you could 70 00:04:34,942 --> 00:04:36,810 find it in your heart to come in? 71 00:04:39,747 --> 00:04:40,848 ( scoffs ) 72 00:04:40,881 --> 00:04:43,050 Dinner was supposed to be 13, 73 00:04:43,083 --> 00:04:44,952 okay, now 14 minutes ago, 74 00:04:44,985 --> 00:04:47,321 and we are still on hors d'oeuvres. 75 00:04:47,355 --> 00:04:50,658 You are ruining my son's graduation. 76 00:04:50,691 --> 00:04:52,560 You're ruining it! 77 00:04:58,065 --> 00:05:00,801 Gotta go. 78 00:05:00,834 --> 00:05:03,036 Well, at least the client's happy. 79 00:05:03,070 --> 00:05:04,438 That's what's important. 80 00:05:04,472 --> 00:05:05,806 ( groans ) 81 00:05:05,839 --> 00:05:07,641 Listen, are you gonna be okay here for a second? 82 00:05:07,675 --> 00:05:08,876 I'm gonna go talk to her. 83 00:05:08,909 --> 00:05:10,578 - You go. - Okay. 84 00:05:14,682 --> 00:05:15,683 Oh. 85 00:05:16,984 --> 00:05:18,819 You know, she was at the lecture. 86 00:05:20,788 --> 00:05:22,423 Was she? 87 00:05:22,456 --> 00:05:24,992 Are you all right, Tom? 88 00:05:25,025 --> 00:05:26,927 I'm fine. 89 00:05:26,960 --> 00:05:29,129 Because as much as I appreciate these checks 90 00:05:29,162 --> 00:05:31,732 from the college kids, I'm still waiting for-- 91 00:05:31,765 --> 00:05:33,767 You'll get it when it's finished 92 00:05:33,801 --> 00:05:35,436 and not a second sooner. 93 00:05:35,469 --> 00:05:38,506 Could you give me a hint? Is it 80% there? 94 00:05:38,539 --> 00:05:39,540 ( sighs ) 95 00:05:39,573 --> 00:05:41,542 Well, you're getting warm. 96 00:05:43,010 --> 00:05:44,978 Uh... 97 00:05:45,012 --> 00:05:47,014 are you gonna stay for dessert? 98 00:05:49,983 --> 00:05:52,853 I'm a happily married man. 99 00:05:52,886 --> 00:05:53,821 Heh. 100 00:05:56,957 --> 00:05:59,727 There's no such thing as a happily married man. 101 00:06:05,032 --> 00:06:06,767 ( sizzling ) 102 00:06:15,776 --> 00:06:17,010 Phoebe: Uncle Mack, you're here! 103 00:06:17,044 --> 00:06:18,746 - He's always here. - Have a seat, 104 00:06:18,779 --> 00:06:20,914 'cause I'm about to rock your world. 105 00:06:20,948 --> 00:06:24,485 I'm about to rock your world. 106 00:06:25,953 --> 00:06:26,987 Tom: How'd he convince you 107 00:06:27,020 --> 00:06:28,656 to let him touch the stove? 108 00:06:28,689 --> 00:06:30,524 He wanted to pull his weight. 109 00:06:31,759 --> 00:06:32,926 Maybe he can keep pulling it 110 00:06:32,960 --> 00:06:34,628 all the way to the new apartment. 111 00:06:34,662 --> 00:06:37,765 You know I would move out if I could, 112 00:06:37,798 --> 00:06:39,500 but there's nothing. 113 00:06:39,533 --> 00:06:41,802 There's literally nothing that's available. 114 00:06:41,835 --> 00:06:43,904 There's a lot of lies on the Internet, Val. 115 00:06:43,937 --> 00:06:45,639 I'm gonna get her juice. 116 00:06:49,076 --> 00:06:53,614 Need you to show me how to do that map thing on my phone. 117 00:06:53,647 --> 00:06:55,983 Tom: Why? 118 00:06:56,016 --> 00:06:57,885 I'm going to Century City 119 00:06:57,918 --> 00:06:59,052 to look at that restaurant, 120 00:06:59,086 --> 00:07:02,523 the one that Michael wanted me to see. 121 00:07:02,556 --> 00:07:05,559 Thought we talked about this already. 122 00:07:05,593 --> 00:07:07,895 I'm just gonna look. 123 00:07:07,928 --> 00:07:09,963 She hardly sees you as it is. 124 00:07:13,901 --> 00:07:15,536 Fine. You have the G.P.S. thingie in your car? 125 00:07:15,569 --> 00:07:17,571 No, 'cause I have my phone. 126 00:07:17,605 --> 00:07:19,773 The last time you used the map on your phone, you got a call, 127 00:07:19,807 --> 00:07:22,610 and you ended up in Temecula. 128 00:07:22,643 --> 00:07:26,146 That's good. I'm taking that. 129 00:07:26,179 --> 00:07:29,517 Okay. Put the G.P.S. in my car. 130 00:07:29,550 --> 00:07:32,586 Do you know how to use it? 131 00:07:32,620 --> 00:07:34,622 I will figure it out. 132 00:07:34,655 --> 00:07:35,823 I will program it for you. 133 00:07:35,856 --> 00:07:37,725 As a matter of fact, 134 00:07:37,758 --> 00:07:41,562 I will draw you a map just as a backup. 135 00:07:45,599 --> 00:07:46,700 Mwah! 136 00:07:48,068 --> 00:07:50,638 It's called helping, Val, not controlling. 137 00:07:50,671 --> 00:07:52,606 - Mm-hmm. - Bye, Mom. 138 00:07:52,640 --> 00:07:54,608 What happened to your hand? 139 00:07:54,642 --> 00:07:56,209 Nothing. It's fine, Tom. 140 00:07:56,243 --> 00:07:58,011 - Bye, Mommy! - Bye, baby! 141 00:08:04,317 --> 00:08:06,554 It is the perfect spot, Val. 142 00:08:06,587 --> 00:08:08,121 The kitchen hardly needs any work. 143 00:08:08,155 --> 00:08:11,592 I mean, it is-- it is ready to go. 144 00:08:11,625 --> 00:08:12,793 Just a leak. 145 00:08:12,826 --> 00:08:14,995 Easy fix. 146 00:08:15,028 --> 00:08:16,764 Duct tape. 147 00:08:18,566 --> 00:08:20,200 Oh, Michael... 148 00:08:20,233 --> 00:08:23,270 Okay, uh, and yesterday. 149 00:08:23,303 --> 00:08:25,272 Remember yesterday when we were walking through the seventh level of hell? 150 00:08:25,305 --> 00:08:26,273 - You remember that? - ( laughs ) 151 00:08:26,306 --> 00:08:27,741 We're better than that. 152 00:08:27,775 --> 00:08:30,277 You're better than just being a caterer. 153 00:08:30,310 --> 00:08:34,682 Every great chef, right, needs her own restaurant. 154 00:08:34,715 --> 00:08:36,984 Look! A chandelier! 155 00:08:37,017 --> 00:08:40,921 Tom and I had an agreement. 156 00:08:40,954 --> 00:08:42,255 It was my decision, too. 157 00:08:42,289 --> 00:08:44,858 I know how much being a mom means to you, 158 00:08:44,892 --> 00:08:48,261 but I also see your eyes when you're working. 159 00:08:51,298 --> 00:08:53,300 - You love it. - ( laughs ) 160 00:08:53,333 --> 00:08:54,902 You do. 161 00:08:54,935 --> 00:08:58,071 Val, look, I believe in you. 162 00:08:58,105 --> 00:08:59,773 ( sighs ) 163 00:08:59,807 --> 00:09:02,643 I want to be your partner. 164 00:09:02,676 --> 00:09:04,111 Let's show the world. 165 00:09:04,144 --> 00:09:07,915 Let's-- Let's show your daughter what we can do! 166 00:09:12,319 --> 00:09:13,587 Yeah? 167 00:09:13,621 --> 00:09:15,122 - All right! - ( groans ) 168 00:09:16,323 --> 00:09:17,324 ( cork pops ) 169 00:09:17,357 --> 00:09:19,292 ( laughs ) Here it comes. 170 00:09:22,329 --> 00:09:24,131 To the queen of the kitchen. 171 00:09:24,164 --> 00:09:26,700 Thank you. Cheers. 172 00:09:26,734 --> 00:09:29,136 Cheers, my friend. ( laughs ) 173 00:09:30,771 --> 00:09:32,873 So how's Tom feeling about all this? 174 00:09:34,174 --> 00:09:37,344 I haven't told him yet. 175 00:09:38,846 --> 00:09:40,981 Because he wouldn't understand. 176 00:09:41,014 --> 00:09:43,851 All right. Well, you know, that sounds... 177 00:09:43,884 --> 00:09:45,018 really bad. 178 00:09:45,052 --> 00:09:46,319 This really sucks. 179 00:09:46,353 --> 00:09:48,188 ( chuckles ) 180 00:09:49,222 --> 00:09:50,257 Val. 181 00:09:52,359 --> 00:09:57,631 When did you know things were starting to be a little bit... 182 00:09:57,665 --> 00:09:58,966 between you and Jake? 183 00:09:58,999 --> 00:10:00,400 Oh. 184 00:10:00,433 --> 00:10:02,335 Well, when his first mistress 185 00:10:02,369 --> 00:10:05,072 got into a fight with his second mistress 186 00:10:05,105 --> 00:10:06,974 at my daughter's christening. 187 00:10:08,008 --> 00:10:11,011 Oh, yeah, good times. Mm-hmm. 188 00:10:11,044 --> 00:10:12,780 Heh. 189 00:10:12,813 --> 00:10:14,247 What is going on with you? 190 00:10:14,281 --> 00:10:15,348 Nothing, nothing. 191 00:10:15,382 --> 00:10:17,317 What? 192 00:10:17,350 --> 00:10:19,186 No, it's just, um, 193 00:10:19,219 --> 00:10:21,855 things have been a little bit cold lately, and... 194 00:10:23,724 --> 00:10:25,826 Do you think it's possible to still 195 00:10:25,859 --> 00:10:28,996 be in love with someone, but fall-- 196 00:10:29,029 --> 00:10:30,397 Fall out of like? 197 00:10:30,430 --> 00:10:35,202 Yes. It's like, do I love my husband? 198 00:10:35,235 --> 00:10:37,070 He's my husband, 199 00:10:37,104 --> 00:10:38,939 but sometimes he's-- 200 00:10:38,972 --> 00:10:40,340 Oh, yeah. I know. 201 00:10:40,373 --> 00:10:42,142 But men suck. 202 00:10:42,175 --> 00:10:44,044 - Hi, girls! - Hey. 203 00:10:44,077 --> 00:10:47,981 - Hi! - Hey, munchkins. 204 00:10:48,015 --> 00:10:51,685 Hanson Carter's new music video comes on in five minutes. 205 00:10:51,719 --> 00:10:53,253 - I know. - Oh, my God. 206 00:10:53,286 --> 00:10:55,055 It's gonna be totally awesome. 207 00:10:55,088 --> 00:10:56,690 You want to go upstairs and watch it? 208 00:10:56,724 --> 00:10:57,691 - Yes. - Yes! 209 00:10:57,725 --> 00:11:00,060 Okay. Okay. 210 00:11:00,093 --> 00:11:01,929 The babysitter's gonna be here soon. 211 00:11:16,509 --> 00:11:17,845 Wow. 212 00:11:17,878 --> 00:11:20,147 Just wow. 213 00:11:20,180 --> 00:11:23,250 That was--I've been watching you for 15 minutes, Tom. 214 00:11:23,283 --> 00:11:25,152 You should sell tickets. This is-- 215 00:11:25,185 --> 00:11:27,354 it's like watching someone tend a Buddhist garden. 216 00:11:27,387 --> 00:11:29,356 You are a genius. 217 00:11:29,389 --> 00:11:30,858 Is it 5:00 already? 218 00:11:30,891 --> 00:11:33,026 People say I don't do anything all day. 219 00:11:35,295 --> 00:11:37,197 - Ladies? - ( indistinct whispers ) 220 00:11:37,230 --> 00:11:39,032 ( gasps ) Oh, my stars! 221 00:11:39,066 --> 00:11:41,134 Is that the Tom Bishop? 222 00:11:41,168 --> 00:11:43,971 I thought you only did paid appearances now, big shot. 223 00:11:45,072 --> 00:11:47,775 Hi, Brin. I bought these for you. 224 00:11:49,977 --> 00:11:52,179 It was a joke. I thought it would be funnier. 225 00:11:52,212 --> 00:11:54,147 Tom: You guys ready to go? 226 00:11:54,181 --> 00:11:56,083 He's way funnier onstage. 227 00:11:56,116 --> 00:11:57,918 Well, that remains to be seen. 228 00:11:57,951 --> 00:11:59,452 Gonna be another 40 laughs. Brin, 40-- 229 00:11:59,486 --> 00:12:01,054 I'm managing expectations. 230 00:12:01,088 --> 00:12:02,489 Very smooth. 231 00:12:04,357 --> 00:12:05,993 40 laughs. 232 00:12:08,561 --> 00:12:11,131 Ohh. 233 00:12:11,164 --> 00:12:13,867 You're going in on the restaurant, aren't you? 234 00:12:17,204 --> 00:12:20,340 I wanted to talk to you about that. 235 00:12:20,373 --> 00:12:25,879 I think it would be a great opportunity for us, 236 00:12:25,913 --> 00:12:28,816 for all of us. 237 00:12:31,018 --> 00:12:33,787 Well, I couldn't have talked you out of it anyway. 238 00:12:38,859 --> 00:12:41,829 But in this case, 239 00:12:41,862 --> 00:12:44,531 I think you're out of your league. 240 00:12:55,175 --> 00:12:57,277 And that, ladies and gentlemen, 241 00:12:57,310 --> 00:13:00,047 is why you never date a pediatrician. 242 00:13:00,080 --> 00:13:01,214 - My time is up. - ( laughter ) 243 00:13:01,248 --> 00:13:02,415 Thanks, everyone. 244 00:13:02,449 --> 00:13:04,017 Everybody give it up for Ted Chaney, man. 245 00:13:04,051 --> 00:13:05,352 - You suck! - Come on. 246 00:13:05,385 --> 00:13:06,987 One more round of applause for Ted Chaney. 247 00:13:07,020 --> 00:13:10,457 Hate this guy. Hate him. 248 00:13:10,490 --> 00:13:12,392 Is this the guy that Tammy-- 249 00:13:12,425 --> 00:13:15,195 I thought you were over her. 250 00:13:15,228 --> 00:13:17,330 Oh, I don't care about Tammy. It's Dale. 251 00:13:17,364 --> 00:13:18,498 He was my little guy, 252 00:13:18,531 --> 00:13:22,102 and we were gonna raise him together, 253 00:13:22,135 --> 00:13:25,005 and now because she doesn't want me anymore, 254 00:13:25,038 --> 00:13:27,374 I gotta deal with the fact that this guy 255 00:13:27,407 --> 00:13:29,943 is gonna be the one tucking him in at night, 256 00:13:29,977 --> 00:13:34,414 that he's gonna be the one that looks at him as a father? 257 00:13:34,447 --> 00:13:37,350 It's too much, man. It's too much. 258 00:13:37,384 --> 00:13:40,153 Come on. So you ready for this next comic? 259 00:13:40,187 --> 00:13:41,421 Dale was your dog, right? 260 00:13:41,454 --> 00:13:43,891 Labradoodle. 261 00:13:45,893 --> 00:13:47,560 I think I just got the light. I'm, uh-- 262 00:13:47,594 --> 00:13:49,897 - Let's go do this. - Okay. 263 00:13:49,930 --> 00:13:52,499 - How is Mack funny? - Break a leg. 264 00:13:52,532 --> 00:13:55,268 I mean, I've not seen him funny one time. 265 00:13:55,302 --> 00:13:57,270 - I don't get it. - Hmm. 266 00:13:57,304 --> 00:14:00,007 Uh-oh. 267 00:14:00,040 --> 00:14:01,374 What? 268 00:14:01,408 --> 00:14:03,944 Nothing. Nothing. 269 00:14:03,977 --> 00:14:07,114 Do you think I'm out of my league? 270 00:14:07,147 --> 00:14:08,916 With the restaurant, I mean? 271 00:14:08,949 --> 00:14:12,019 Oh, honey. You're in the majors, 272 00:14:12,052 --> 00:14:15,923 and the rest of us are just playing intramural field hockey. 273 00:14:16,957 --> 00:14:18,125 When you say things like that, 274 00:14:18,158 --> 00:14:19,426 I could just kiss you. 275 00:14:19,459 --> 00:14:20,593 Oh, well, at least wait till we get to the bar 276 00:14:20,627 --> 00:14:23,363 so we get some free drinks out of it. 277 00:14:23,396 --> 00:14:24,397 - Oh. - ( chuckles ) 278 00:14:30,703 --> 00:14:32,405 Emcee: But, um, this guy 279 00:14:32,439 --> 00:14:34,174 is nowhere near as funny as the last dude, 280 00:14:34,207 --> 00:14:36,977 but, hey, he's here, so everybody give a-- 281 00:14:37,010 --> 00:14:39,412 a small clap for... 282 00:14:39,446 --> 00:14:41,014 Mack Brown. 283 00:14:41,048 --> 00:14:43,183 ( applause ) 284 00:14:44,317 --> 00:14:45,452 Uh, it's a pleasure to be here. 285 00:14:45,485 --> 00:14:47,520 You almost missed Mack. 286 00:14:47,554 --> 00:14:49,589 The first thing I noticed as I look around the room is we have ladies here. 287 00:14:49,622 --> 00:14:51,691 I just like to take a moment up front and apologize to the ladies. 288 00:14:51,724 --> 00:14:53,927 Ladies, I'm sorry I'm not better-looking. 289 00:14:53,961 --> 00:14:55,929 I wish I was a really good-looking guy. I would take my shirt off, 290 00:14:55,963 --> 00:14:57,597 - dance around. You'd all be very... - ( applause ) 291 00:14:57,630 --> 00:14:59,499 I had this conversation with this girl once. 292 00:14:59,532 --> 00:15:01,068 'Cause I found out when she was in college, 293 00:15:01,101 --> 00:15:03,070 she spent a semester in Ireland. 294 00:15:03,103 --> 00:15:05,305 I said to this girl, "When you were in Ireland, 295 00:15:05,338 --> 00:15:08,075 were you with a lot of guys?" 296 00:15:08,108 --> 00:15:10,978 And her answer was, "Don't worry about it." 297 00:15:11,011 --> 00:15:12,645 And that is not a very good answer. 298 00:15:12,679 --> 00:15:14,214 That is not what you want to hear. 299 00:15:14,247 --> 00:15:15,648 Because women have a particular kind of math 300 00:15:15,682 --> 00:15:17,084 when it comes to hooking up, right? 301 00:15:17,117 --> 00:15:20,420 If she says two, it probably means five. 302 00:15:20,453 --> 00:15:23,056 If she says 5, it probably means 10. 303 00:15:23,090 --> 00:15:25,158 And if she says don't worry about it, 304 00:15:25,192 --> 00:15:28,095 it means they're singing folk songs about her. 305 00:15:28,128 --> 00:15:30,130 - ( laughter ) - In Ireland, as we speak-- 306 00:15:30,163 --> 00:15:31,598 There is a statue of her in Dublin 307 00:15:31,631 --> 00:15:35,302 the boys touch for good luck when they turn 13. 308 00:15:35,335 --> 00:15:37,070 ( cheering ) 309 00:15:39,139 --> 00:15:40,140 Anyway... 310 00:15:42,109 --> 00:15:45,145 I try to date, you know. I bowl a lot. 311 00:15:45,178 --> 00:15:47,614 Okay, not a lot, but I try to... 312 00:16:02,295 --> 00:16:04,297 ( scanner humming ) 313 00:16:29,822 --> 00:16:31,591 Doctor: Four to six months, 314 00:16:31,624 --> 00:16:34,227 you can expect the first signs to show, 315 00:16:34,261 --> 00:16:37,164 usually, uh, tremors in the hands and feet, 316 00:16:37,197 --> 00:16:42,435 then a relatively quick decline in motor skills, 317 00:16:42,469 --> 00:16:47,174 followed by agnosia, or the loss of ability 318 00:16:47,207 --> 00:16:51,244 to recognize people, places, words, et cetera. 319 00:16:51,278 --> 00:16:54,814 Now, the usual course of action would be to operate, 320 00:16:54,847 --> 00:16:57,050 but, um, 321 00:16:57,084 --> 00:17:01,788 the particular placement being what it is, 322 00:17:01,821 --> 00:17:05,625 I'm afraid surgery is not an option, Mr. Bishop. 323 00:17:09,496 --> 00:17:10,730 How much time? 324 00:17:10,763 --> 00:17:13,333 It's hard to predict with tumors. 325 00:17:13,366 --> 00:17:14,734 How much time? 326 00:17:14,767 --> 00:17:18,738 Nine months, a year at most. 327 00:17:18,771 --> 00:17:20,207 ( clears throat ) 328 00:17:20,240 --> 00:17:21,708 Well, then I'll have my nurse schedule 329 00:17:21,741 --> 00:17:24,211 your first round of chemotherapy for tomorrow. 330 00:17:25,678 --> 00:17:26,813 Tomorrow. 331 00:17:26,846 --> 00:17:28,181 Tomorrow? 332 00:17:28,215 --> 00:17:31,418 We need to begin as soon as possible. 333 00:17:31,451 --> 00:17:35,388 In the meantime, I'd like to talk about your diet. 334 00:17:35,422 --> 00:17:38,358 Uh, not insofar as how it'll affect your prognosis, 335 00:17:38,391 --> 00:17:43,363 but rather how it'll help you tolerate the chemotherapy. 336 00:18:38,785 --> 00:18:40,553 ( knock on door ) 337 00:18:43,890 --> 00:18:46,426 Since when do you knock? 338 00:18:50,463 --> 00:18:51,464 Tom... 339 00:18:52,599 --> 00:18:54,334 What are you doing, Mack? 340 00:18:55,935 --> 00:18:58,671 All right, I knew this wasn't for me. 341 00:19:01,874 --> 00:19:03,776 "Passages of the Heart." 342 00:19:03,810 --> 00:19:05,945 Guy at the bookstore said it is the best 343 00:19:05,978 --> 00:19:09,282 your-friend-is-dying book for under $10. 344 00:19:09,316 --> 00:19:11,551 ( laughs ) 345 00:19:11,584 --> 00:19:14,521 I-I'm sorry. I was-- I was just trying to help. 346 00:19:16,923 --> 00:19:18,958 I know. 347 00:19:18,991 --> 00:19:21,428 Seriously, though, how are you? 348 00:19:21,461 --> 00:19:22,729 I'm fine. 349 00:19:23,796 --> 00:19:24,797 How's Val? 350 00:19:24,831 --> 00:19:27,200 She doesn't know, not yet. 351 00:19:27,234 --> 00:19:29,936 Okay, not yet, 352 00:19:29,969 --> 00:19:32,872 as in you're waiting to see if there's a cure? 353 00:19:32,905 --> 00:19:34,941 There's no cure. 354 00:19:36,409 --> 00:19:39,212 All right, listen, Tom, I am the last guy 355 00:19:39,246 --> 00:19:40,947 who should be giving out advice. 356 00:19:40,980 --> 00:19:43,616 I mean, I spend $200 a month on comic books. 357 00:19:43,650 --> 00:19:45,385 But you gotta tell her. 358 00:19:45,418 --> 00:19:47,954 No, not yet. 359 00:20:08,841 --> 00:20:11,744 My dog? 360 00:20:11,778 --> 00:20:14,647 Tom-- 361 00:20:14,681 --> 00:20:16,283 Tom-- 362 00:21:12,905 --> 00:21:16,343 Tom, I'm--I'm honored. 363 00:21:16,376 --> 00:21:17,944 I mean, listen, I always thought Val was hot, 364 00:21:17,977 --> 00:21:19,679 so that's not gonna be a problem, 365 00:21:19,712 --> 00:21:22,649 but for you to think I'd be a good father for Phoebe, 366 00:21:22,682 --> 00:21:23,683 I mean, I just-- 367 00:21:23,716 --> 00:21:25,552 Not you. 368 00:21:27,420 --> 00:21:28,521 Fair enough. 369 00:21:37,096 --> 00:21:41,334 Is this what your meeting was about today? 370 00:21:41,368 --> 00:21:42,335 Because if so... 371 00:21:42,369 --> 00:21:43,603 No, no. 372 00:21:43,636 --> 00:21:45,004 This is just something Mack came up with. 373 00:21:45,037 --> 00:21:47,340 Yeah, right, it was my idea. 374 00:21:47,374 --> 00:21:48,875 You know, it's, uh, funny. 375 00:21:48,908 --> 00:21:50,943 It's for my YouTube channel. 376 00:21:50,977 --> 00:21:52,779 So, okay, let me get this straight. 377 00:21:52,812 --> 00:21:58,451 You want to put pictures of me on Singles.net... 378 00:21:58,485 --> 00:21:59,452 Mm-hmm. 379 00:21:59,486 --> 00:22:01,954 and then when guys come... 380 00:22:01,988 --> 00:22:05,525 Then Mack jumps out and-- 381 00:22:05,558 --> 00:22:06,526 Filming. I film. 382 00:22:06,559 --> 00:22:07,627 Yeah, the whole thing's 383 00:22:07,660 --> 00:22:08,795 being filmed, like "Candid Camera" 384 00:22:08,828 --> 00:22:09,896 or one of those types... 385 00:22:09,929 --> 00:22:11,030 Yeah, hilar-- it'll be hilarious. 386 00:22:11,063 --> 00:22:12,131 It's supposed to be funny. 387 00:22:12,164 --> 00:22:13,400 We haven't figured out all-- 388 00:22:13,433 --> 00:22:14,601 the ending of it, but... 389 00:22:14,634 --> 00:22:15,935 There's endings, but I'll be fun. 390 00:22:15,968 --> 00:22:17,537 Okay... 391 00:22:17,570 --> 00:22:22,842 you're not gonna use any of the vacation photos? 392 00:22:22,875 --> 00:22:24,877 What? No. 393 00:22:24,911 --> 00:22:25,878 No. 394 00:22:25,912 --> 00:22:28,047 Okay. Well, then... 395 00:22:28,080 --> 00:22:29,916 ( blows lips ) cool. 396 00:22:29,949 --> 00:22:33,085 I mean, do what you want. 397 00:22:33,119 --> 00:22:36,489 I mean, nobody watches that stupid channel anyway. 398 00:22:36,523 --> 00:22:37,490 No offense. 399 00:22:37,524 --> 00:22:38,591 None taken. 400 00:22:40,893 --> 00:22:42,094 ( clears throat ) 401 00:22:44,464 --> 00:22:47,066 You know, this whole thing isn't like you, 402 00:22:47,099 --> 00:22:49,035 like, at all. 403 00:22:49,068 --> 00:22:52,505 Sometimes people change. 404 00:22:52,539 --> 00:22:55,508 Mm-hmm. Not usually. 405 00:22:59,946 --> 00:23:02,582 All right. Singles.net. 406 00:23:02,615 --> 00:23:04,784 Name. Valen-- 407 00:23:04,817 --> 00:23:06,986 Whoa! Whoa! Whoa. What, are you nuts? 408 00:23:07,019 --> 00:23:08,588 Don't use her real name. 409 00:23:08,621 --> 00:23:09,622 All right, fine. 410 00:23:09,656 --> 00:23:12,759 An alias, give me an alias. 411 00:23:12,792 --> 00:23:15,027 Um... 412 00:23:15,061 --> 00:23:17,129 I like Nina, 413 00:23:17,163 --> 00:23:19,031 Nina Blair. 414 00:23:20,032 --> 00:23:21,968 That's a--Nina, okay. 415 00:23:22,001 --> 00:23:22,969 It's a sexy spy name. 416 00:23:23,002 --> 00:23:24,070 That works. 417 00:23:24,103 --> 00:23:25,638 Nina Blair. 418 00:23:25,672 --> 00:23:27,607 Okay, pic. Need a picture. 419 00:23:27,640 --> 00:23:29,842 Okay, here. 420 00:23:29,876 --> 00:23:31,511 One... 421 00:23:31,544 --> 00:23:32,845 - Uh... - Okay, look. 422 00:23:32,879 --> 00:23:35,548 Here, this one. Right there. 423 00:23:35,582 --> 00:23:37,650 Not a chance. No. 424 00:23:37,684 --> 00:23:38,751 Look how much skin she's showing. 425 00:23:38,785 --> 00:23:40,720 Too much skin? Tom, I've seen 426 00:23:40,753 --> 00:23:42,221 Amish women in less than that. 427 00:23:42,254 --> 00:23:44,123 They're gonna want to see what she looks like, okay? 428 00:23:44,156 --> 00:23:46,092 They're dudes. 429 00:23:48,194 --> 00:23:49,896 - Fine, fine. - Okay. All right. 430 00:23:49,929 --> 00:23:51,063 Use that one. 431 00:23:51,097 --> 00:23:53,800 Oh, and one more thing before I forget. 432 00:23:53,833 --> 00:23:56,168 This is a stupid idea! 433 00:23:57,236 --> 00:23:59,772 Now, interests. 434 00:24:27,767 --> 00:24:30,102 ( birds singing ) 435 00:24:59,231 --> 00:25:01,934 That's just something stupid Lexi left me. 436 00:25:01,968 --> 00:25:02,935 Oh, yeah? 437 00:25:02,969 --> 00:25:05,805 Did Lexi do this, too? 438 00:25:09,842 --> 00:25:10,943 That's what I thought. 439 00:25:10,977 --> 00:25:12,679 Ready to go pick out breakfast? 440 00:25:12,712 --> 00:25:14,046 Yeah. 441 00:25:14,080 --> 00:25:15,181 Come on. 442 00:25:21,821 --> 00:25:23,022 Tom: Well? 443 00:25:23,055 --> 00:25:24,523 Not yet. 444 00:25:27,594 --> 00:25:29,562 That one... 445 00:25:29,596 --> 00:25:33,633 looks like pancakes. 446 00:25:33,666 --> 00:25:35,702 Really? 447 00:25:35,735 --> 00:25:37,804 I see oatmeal. 448 00:25:37,837 --> 00:25:40,940 Nope. It's pancakes 449 00:25:40,973 --> 00:25:42,709 with chocolate chips. 450 00:25:42,742 --> 00:25:44,744 ( chuckles ) 451 00:25:44,777 --> 00:25:46,979 Those are huge chocolate chips. 452 00:25:49,682 --> 00:25:51,618 ( rattling ) 453 00:25:56,255 --> 00:25:58,057 It's not science, Daddy. 454 00:25:58,090 --> 00:25:59,058 It's cooking. 455 00:25:59,091 --> 00:26:00,059 I know. 456 00:26:00,092 --> 00:26:02,328 Mommy doesn't measure. 457 00:26:02,361 --> 00:26:04,030 She don't even give you chocolate chips 458 00:26:04,063 --> 00:26:05,998 while she's doing it either. 459 00:26:07,199 --> 00:26:09,669 Sugar is her secret ingredient. 460 00:26:09,702 --> 00:26:10,670 Oh, yeah? 461 00:26:10,703 --> 00:26:12,905 You talk to Mom a lot. 462 00:26:12,939 --> 00:26:15,808 Does she ever tell you about things that she likes? 463 00:26:17,877 --> 00:26:21,313 Like, I don't know, 464 00:26:21,347 --> 00:26:23,850 books or TV, 465 00:26:23,883 --> 00:26:25,284 outside stuff? 466 00:26:25,317 --> 00:26:28,020 Are you making a hot list? 467 00:26:28,054 --> 00:26:30,122 What is that? 468 00:26:30,156 --> 00:26:31,891 It's from the magazine. 469 00:26:31,924 --> 00:26:35,327 A hot list is a list of things that someone thinks is hot. 470 00:26:35,361 --> 00:26:36,328 It's really cool. 471 00:26:36,362 --> 00:26:38,698 Hanson Carter thinks Xbox, 472 00:26:38,731 --> 00:26:41,033 snowboarding, and Iron Man are hot. 473 00:26:41,067 --> 00:26:43,736 Yeah, okay. 474 00:26:43,770 --> 00:26:47,640 So if I was making a hot list for Mom, 475 00:26:47,674 --> 00:26:49,876 what do you think might be on it? 476 00:26:49,909 --> 00:26:51,243 I don't know. 477 00:26:51,277 --> 00:26:53,746 Ask Mom. Duh. 478 00:26:55,414 --> 00:26:56,683 ( chuckles ) 479 00:26:57,984 --> 00:26:59,952 Esteban, you know I don't like 480 00:26:59,986 --> 00:27:01,688 the word no for an answer! 481 00:27:01,721 --> 00:27:05,224 Well, then let me say it again in Spanish. No! 482 00:27:05,257 --> 00:27:06,893 Ha, that's clever. 483 00:27:06,926 --> 00:27:07,960 Um, what if I told you 484 00:27:07,994 --> 00:27:10,296 that we had Val Bishop on board? 485 00:27:10,329 --> 00:27:13,199 I'd ask if you got her drunk. 486 00:27:13,232 --> 00:27:16,836 I am totally sober, Esteban. 487 00:27:16,869 --> 00:27:18,871 Esteban, come on, please! 488 00:27:18,905 --> 00:27:21,908 Just take one chance in your life. 489 00:27:21,941 --> 00:27:23,375 ( sighs ) 490 00:27:23,409 --> 00:27:25,712 My wife's gonna kill me. 491 00:27:31,117 --> 00:27:33,753 Um, Esteban, I think you made a very wise decision, 492 00:27:33,786 --> 00:27:35,221 and Val and I will not let you down, 493 00:27:35,254 --> 00:27:36,422 and we are super excited, 494 00:27:36,455 --> 00:27:37,824 and we'll send you paperwork tomorrow, 495 00:27:37,857 --> 00:27:38,925 and I'm gonna get off the phone now 496 00:27:38,958 --> 00:27:39,959 before you change your mind. Bye. 497 00:27:39,992 --> 00:27:41,728 Thank you. 498 00:27:41,761 --> 00:27:42,729 What?! 499 00:27:42,762 --> 00:27:44,030 I'm sweating. 500 00:27:44,063 --> 00:27:45,431 - You're sweating? - Yes. 501 00:27:45,464 --> 00:27:46,999 You're sweating because you're nervous, 502 00:27:47,033 --> 00:27:48,901 and now we have good news. and this is great news, 503 00:27:48,935 --> 00:27:52,138 because between you and me and Esteban, right, 504 00:27:52,171 --> 00:27:55,441 we're gonna have the best menu, the best restaurant. 505 00:27:55,474 --> 00:27:57,710 This is gonna be frickin' amazing. 506 00:27:57,744 --> 00:27:59,111 Now we just have to think of a name. 507 00:27:59,145 --> 00:28:01,814 I thought we decided on, uh... 508 00:28:01,848 --> 00:28:02,815 Michael's. 509 00:28:02,849 --> 00:28:05,217 Oh, right, right. 510 00:28:05,251 --> 00:28:09,355 You were also flying when you were having that dream, right? 511 00:28:09,388 --> 00:28:10,890 Fair enough. Fair enough. 512 00:28:10,923 --> 00:28:12,124 Do we have an opening date? 513 00:28:12,158 --> 00:28:13,159 March. 514 00:28:13,192 --> 00:28:15,027 - March? - Opening month. 515 00:28:15,061 --> 00:28:16,328 We're gonna miss Valentine's Day. 516 00:28:16,362 --> 00:28:18,931 Michael, it's better, because, God, I remember 517 00:28:18,965 --> 00:28:21,768 when we used to work at Maury's. 518 00:28:21,801 --> 00:28:23,435 Oh, yeah, Maury. 519 00:28:23,469 --> 00:28:25,872 He would say that V-Day was like D-Day... 520 00:28:25,905 --> 00:28:27,106 - Only vorse! - only vorse. 521 00:28:27,139 --> 00:28:28,207 - That's right. - Yeah. 522 00:28:28,240 --> 00:28:30,076 So, you know, it's too crazy. 523 00:28:30,109 --> 00:28:31,911 Plus, you know, as Tom says, 524 00:28:31,944 --> 00:28:34,013 Valentine's Day is just a made-up holiday 525 00:28:34,046 --> 00:28:36,148 so lesser artists can sell greeting cards. 526 00:28:36,182 --> 00:28:39,919 ( whistles ) What a romantic. 527 00:28:39,952 --> 00:28:45,424 I truly believe that this place is gonna be so much better, 528 00:28:45,457 --> 00:28:48,861 and I also think that I'm the luckiest guy in the world 529 00:28:48,895 --> 00:28:51,063 to have you as a partner to do this with. 530 00:28:53,232 --> 00:28:55,401 You. Oh, I-- 531 00:28:55,434 --> 00:28:57,536 - I feel the same way. - Good. 532 00:28:57,569 --> 00:28:59,806 Um, I gotta go. 533 00:28:59,839 --> 00:29:01,073 ( sighs, squeals ) 534 00:29:01,107 --> 00:29:02,074 Ooh. 535 00:29:02,108 --> 00:29:04,510 All right. 536 00:29:04,543 --> 00:29:06,345 - Bye. - Bye. 537 00:29:17,857 --> 00:29:19,491 ( overlapping conversations ) 538 00:30:31,463 --> 00:30:33,399 ( sighs ) 539 00:30:55,421 --> 00:30:59,025 When I said we needed chairs for the restaurant... 540 00:31:00,526 --> 00:31:02,494 Heh. Spring-loaded. 541 00:31:02,528 --> 00:31:03,629 Yes, it is. 542 00:31:03,662 --> 00:31:05,164 Okay. 543 00:31:05,197 --> 00:31:06,665 Let's, uh, go back to the warehouse, 544 00:31:06,698 --> 00:31:10,236 and we will start all over. Cool? 545 00:31:10,269 --> 00:31:12,104 You got it, man. 546 00:31:16,042 --> 00:31:17,176 Hey, Tom. 547 00:31:17,209 --> 00:31:19,611 Hey, it's Michael, right? 548 00:31:19,645 --> 00:31:20,980 That's right, and you got it 549 00:31:21,013 --> 00:31:22,114 on the first try this time. 550 00:31:22,148 --> 00:31:23,916 - ( chuckles ) - ( laughs ) 551 00:31:23,950 --> 00:31:26,986 She's in the back. Follow me. 552 00:31:29,588 --> 00:31:30,923 Sí, pero... 553 00:31:30,957 --> 00:31:31,991 uh, ¿tienes... 554 00:31:32,024 --> 00:31:33,926 gluten-free flour? 555 00:31:35,161 --> 00:31:36,295 Veinticinco pounds. 556 00:31:36,328 --> 00:31:37,930 Val, someone's here to see you. 557 00:31:37,964 --> 00:31:39,598 I don't-- I'm all out of my Spanish. 558 00:31:39,631 --> 00:31:42,434 I don't know if I'm getting a discount or buying his boat. 559 00:31:42,468 --> 00:31:44,003 Yeah, it's-- it's Tom. 560 00:31:44,036 --> 00:31:45,037 Sí, but... 561 00:31:48,174 --> 00:31:51,243 necesito veinte cajas de tomates 562 00:31:51,277 --> 00:31:53,946 y diez cajas de lechuga... 563 00:31:53,980 --> 00:31:55,447 - See you, Tom. - Hey, you, too. 564 00:31:55,481 --> 00:31:57,149 pero organic, por favor. 565 00:31:57,183 --> 00:31:59,485 Uh, cebollas también. 566 00:31:59,518 --> 00:32:00,987 Okay? 567 00:32:01,020 --> 00:32:02,388 Gracias. 568 00:32:02,421 --> 00:32:03,990 Okay. 569 00:32:04,023 --> 00:32:05,992 Gracias. Bye. 570 00:32:06,025 --> 00:32:07,994 - Hey! - Hey. 571 00:32:08,027 --> 00:32:10,029 What are you doing here? 572 00:32:10,062 --> 00:32:12,331 I just realized today that I haven't 573 00:32:12,364 --> 00:32:15,401 visited you at work in a while. 574 00:32:15,434 --> 00:32:17,469 Ever. 575 00:32:17,503 --> 00:32:18,971 Right. 576 00:32:19,005 --> 00:32:21,974 So I figured I'd stop by and say hello. 577 00:32:22,008 --> 00:32:24,343 Is everything okay? 578 00:32:24,376 --> 00:32:25,677 Yeah. 579 00:32:25,711 --> 00:32:26,678 Mm-hmm. 580 00:32:26,712 --> 00:32:28,114 I thought maybe we could go 581 00:32:28,147 --> 00:32:32,718 grab a cup of coffee, talk. 582 00:32:32,751 --> 00:32:34,653 Coffee? 583 00:32:34,686 --> 00:32:36,488 Yeah. 584 00:32:50,236 --> 00:32:52,071 So... 585 00:32:53,572 --> 00:32:56,775 So how is work coming? 586 00:32:56,808 --> 00:33:00,179 You made any progress on the painting? 587 00:33:01,713 --> 00:33:04,216 I haven't really thought about it all that much. 588 00:33:04,250 --> 00:33:06,518 - Hmm. - What about you? 589 00:33:06,552 --> 00:33:08,620 How's-- How's the restaurant coming? 590 00:33:10,156 --> 00:33:11,757 It's good. 591 00:33:14,093 --> 00:33:16,395 Okay. 592 00:33:16,428 --> 00:33:18,297 Mm-hmm. 593 00:33:18,330 --> 00:33:21,167 Um, okay. 594 00:33:21,200 --> 00:33:24,070 Heh. How is it good? 595 00:33:24,103 --> 00:33:26,405 It's... 596 00:33:26,438 --> 00:33:27,639 fine. 597 00:33:27,673 --> 00:33:29,208 I mean, I like it-- 598 00:33:29,241 --> 00:33:30,242 I like it. 599 00:33:34,813 --> 00:33:36,182 I don't-- 600 00:33:36,215 --> 00:33:39,318 I'm trying to... 601 00:33:39,351 --> 00:33:41,220 catch up with you, 602 00:33:41,253 --> 00:33:42,688 and I don't-- 603 00:33:42,721 --> 00:33:44,590 Apparently, I don't know how to do it. 604 00:33:44,623 --> 00:33:47,326 Okay. Well, um... 605 00:33:49,695 --> 00:33:52,164 what would you like to talk about? 606 00:33:52,198 --> 00:33:53,799 - I-- - Oh, fiddlesticks. 607 00:33:53,832 --> 00:33:55,301 No idea. 608 00:33:57,269 --> 00:33:58,837 - ( groans ) - Leave it. 609 00:33:58,870 --> 00:34:04,576 So how's that fake dating project with Mack going? 610 00:34:04,610 --> 00:34:07,546 Um... 611 00:34:07,579 --> 00:34:09,748 it's progressing slowly. 612 00:34:09,781 --> 00:34:11,083 It's Mack... 613 00:34:11,117 --> 00:34:12,084 - Mm-hmm. - so... 614 00:34:12,118 --> 00:34:15,321 still working on it. 615 00:34:15,354 --> 00:34:16,555 Sounds painful. 616 00:34:18,457 --> 00:34:20,126 It has its moments. 617 00:34:21,360 --> 00:34:22,361 Hmm. 618 00:34:23,829 --> 00:34:25,664 ( sighs ) 619 00:34:28,267 --> 00:34:30,436 Fiddlesticks? 620 00:34:30,469 --> 00:34:31,570 ( both laugh ) 621 00:34:31,603 --> 00:34:33,605 It... 622 00:34:33,639 --> 00:34:34,606 You said that. 623 00:34:34,640 --> 00:34:35,607 Yeah. 624 00:34:35,641 --> 00:34:38,210 ( both laugh ) 625 00:34:43,549 --> 00:34:45,251 - Fiddlesticks? - Yeah. 626 00:34:45,284 --> 00:34:47,753 ( music playing ) 627 00:34:57,696 --> 00:34:59,565 Announcer: It still is. 628 00:34:59,598 --> 00:35:02,601 ( laughter on TV ) 629 00:35:02,634 --> 00:35:04,636 - It was crazy... - ( sighs ) 630 00:35:04,670 --> 00:35:07,906 Things, you know, don't change in that department, uh... 631 00:35:07,939 --> 00:35:10,276 ( laughs ) Your wife is-- 632 00:35:10,309 --> 00:35:12,144 Your wife's gonna be listening to this. 633 00:35:12,178 --> 00:35:14,180 My wife appreciates that... 634 00:35:14,213 --> 00:35:16,148 104. 635 00:35:16,182 --> 00:35:19,318 104 winks in an hour. 636 00:35:19,351 --> 00:35:21,287 Come on. Let's make our picks. 637 00:35:21,320 --> 00:35:25,724 Tom, I-- I can't-- I'm working. 638 00:35:25,757 --> 00:35:28,360 What? This is how comedians work. 639 00:35:28,394 --> 00:35:30,562 Think I want to eat pizza and watch TV? 640 00:35:30,596 --> 00:35:31,563 Yeah, any stalkers? Anybody... 641 00:35:31,597 --> 00:35:33,465 All right, fine. 642 00:35:33,499 --> 00:35:35,401 I needed a break anyway. 643 00:35:35,434 --> 00:35:37,503 ( clears throat ) 644 00:35:50,382 --> 00:35:52,351 ( snickers ) 645 00:35:52,384 --> 00:35:53,952 ( laughing ) Sorry. 646 00:35:53,985 --> 00:35:58,757 Oh, you're lucky that you had a clip-on at our wedding. 647 00:35:58,790 --> 00:36:00,292 Yeah. 648 00:36:00,326 --> 00:36:02,561 And you're lucky that Phoebe and Lexi 649 00:36:02,594 --> 00:36:07,333 gave me a 10-minute sleepover mommy break. 650 00:36:07,366 --> 00:36:09,801 - ( sighs ) - Ohh. 651 00:36:09,835 --> 00:36:11,837 We really going through with this? 652 00:36:11,870 --> 00:36:14,840 It seems like a fun idea. 653 00:36:14,873 --> 00:36:17,843 See, that's what I mean. 654 00:36:17,876 --> 00:36:19,611 That is not the Tom I know. 655 00:36:19,645 --> 00:36:22,414 You never dress up for me, 656 00:36:22,448 --> 00:36:23,882 and Mack asks you to, 657 00:36:23,915 --> 00:36:25,851 and suddenly you're Dapper Dan. 658 00:36:29,588 --> 00:36:32,358 Something up? 659 00:36:33,725 --> 00:36:35,861 What do you mean? 660 00:36:37,529 --> 00:36:38,697 I don't know. 661 00:36:39,998 --> 00:36:45,337 I'm not sure what's really going on, 662 00:36:45,371 --> 00:36:46,905 but, um... 663 00:36:48,540 --> 00:36:52,278 sometimes when people drift apart, uh... 664 00:36:55,281 --> 00:36:57,249 Sometimes when people drift apart, 665 00:36:57,283 --> 00:37:00,686 the distance isn't as big as you imagine it to be. 666 00:37:02,854 --> 00:37:05,291 Did we drift apart? 667 00:37:06,525 --> 00:37:08,494 Little bit. 668 00:37:13,565 --> 00:37:15,867 But I like this. 669 00:37:19,838 --> 00:37:23,275 I like that you're interested in me all of a sudden. 670 00:37:24,676 --> 00:37:27,279 I like that we went to coffee, but I-- 671 00:37:27,313 --> 00:37:30,482 I like that you like it. 672 00:37:33,552 --> 00:37:36,888 Why do I get the feeling like you're hiding something? 673 00:37:38,357 --> 00:37:41,627 Something really bad. 674 00:37:52,338 --> 00:37:53,905 Val... 675 00:38:05,016 --> 00:38:06,752 This one's new. 676 00:38:08,086 --> 00:38:09,555 Hmm? 677 00:38:09,588 --> 00:38:10,556 This? 678 00:38:10,589 --> 00:38:12,491 Uh, no. 679 00:38:12,524 --> 00:38:15,494 Phoebe gave it to me last Mother's Day. 680 00:38:15,527 --> 00:38:17,629 It's a paintbrush... 681 00:38:19,064 --> 00:38:21,900 "So you'll always have Daddy around." 682 00:38:25,471 --> 00:38:28,006 ( sighs ) 683 00:38:30,141 --> 00:38:31,843 Tom. 684 00:38:36,715 --> 00:38:38,350 Hmm? 685 00:38:39,818 --> 00:38:43,489 Everything's under control, Val, like always. 686 00:38:46,425 --> 00:38:48,527 I have to go. 687 00:38:59,104 --> 00:39:01,873 ( overlapping conversations ) 688 00:39:06,678 --> 00:39:09,515 Oh, hey, here he is. 689 00:39:09,548 --> 00:39:10,549 All right. Okay. 690 00:39:17,022 --> 00:39:18,123 What are you doing? 691 00:39:18,156 --> 00:39:19,658 You're actually gonna film this? 692 00:39:19,691 --> 00:39:21,693 Go get him, tiger. Make this happen. 693 00:39:25,597 --> 00:39:29,100 Hey, can I get a bourbon neat? 694 00:39:29,134 --> 00:39:30,802 Just well is fine. 695 00:39:32,704 --> 00:39:33,905 ( sighs ) 696 00:39:33,939 --> 00:39:35,841 Thank you. 697 00:39:37,809 --> 00:39:39,445 Excuse me. I'm saving that for somebody. 698 00:39:39,478 --> 00:39:41,480 I know. 699 00:39:41,513 --> 00:39:43,949 Nina, right? 700 00:39:43,982 --> 00:39:46,418 You're Dan, 701 00:39:46,452 --> 00:39:51,723 and you're here to meet Nina. 702 00:39:51,757 --> 00:39:54,125 And this is what I get for trying new things, 703 00:39:54,159 --> 00:39:55,861 - lunatics. - No, no, no, no. 704 00:39:55,894 --> 00:39:58,630 Listen, I'm Nina. 705 00:39:58,664 --> 00:40:00,131 Just back away. 706 00:40:00,165 --> 00:40:03,001 Whoa. Obviously, I'm not Nina. 707 00:40:03,034 --> 00:40:04,703 I mean, Nina isn't even Nina. 708 00:40:04,736 --> 00:40:06,037 Nina is Valentine. 709 00:40:06,071 --> 00:40:07,573 Get out of my way. 710 00:40:07,606 --> 00:40:09,074 Hang on, please, please. Listen. 711 00:40:09,107 --> 00:40:11,443 I'm not some freaky, weird guy here. 712 00:40:11,477 --> 00:40:12,611 Just hear me out, okay, Dan? 713 00:40:12,644 --> 00:40:13,612 Mm-hmm. 714 00:40:13,645 --> 00:40:15,781 - My name is Tom. - Mm-hmm. 715 00:40:15,814 --> 00:40:17,816 Valentine is my wife, 716 00:40:17,849 --> 00:40:22,120 and I think you might be perfect for her. 717 00:40:26,525 --> 00:40:27,493 ( groans ) 718 00:40:27,526 --> 00:40:29,628 Okay. 719 00:40:30,962 --> 00:40:34,232 Believe it or not, this is the best date 720 00:40:34,265 --> 00:40:36,502 I've ever been on from Singles.net. 721 00:40:36,535 --> 00:40:38,136 - Yeah. - Stop that. 722 00:40:38,169 --> 00:40:39,805 And cut. 723 00:40:39,838 --> 00:40:41,673 Want to see the-- Want to see the punch? 724 00:40:41,707 --> 00:40:43,575 - I don't want to see the punch. - Slow motion. 725 00:40:43,609 --> 00:40:44,810 You deserved it. 726 00:41:32,057 --> 00:41:34,993 Why did you think doing this by yourself was a good idea? 727 00:41:35,026 --> 00:41:37,028 All right? Do you know how dumb you have to be 728 00:41:37,062 --> 00:41:39,598 for me to be the responsible one, Tom? 729 00:41:39,631 --> 00:41:40,732 Monumentally dumb! 730 00:41:40,766 --> 00:41:43,101 That's how dumb you have to be. 731 00:41:43,134 --> 00:41:46,237 Val should be there with you, okay? 732 00:41:46,271 --> 00:41:49,207 I need to spend more time with her. 733 00:41:49,240 --> 00:41:50,308 Okay, good, okay. 734 00:41:50,341 --> 00:41:51,843 This is what I'm saying, yes-- 735 00:41:51,877 --> 00:41:54,813 So I can find better matches on Singles.net. 736 00:41:54,846 --> 00:41:57,082 You're still a lunatic. 737 00:41:57,115 --> 00:41:59,751 Gotta get the profile perfect, Mack. 738 00:41:59,785 --> 00:42:02,020 She's at the park right now with Phoebe. 739 00:42:02,053 --> 00:42:03,755 Listen, Tom, I did two semesters 740 00:42:03,789 --> 00:42:05,757 of psychology at Trenton State, okay? 741 00:42:05,791 --> 00:42:08,293 This is what we call classic avoidance. 742 00:42:08,326 --> 00:42:11,029 I am not taking you to the park. 743 00:42:11,062 --> 00:42:12,230 Brin is with them. 744 00:42:14,332 --> 00:42:15,867 I'll be honest, Val. 745 00:42:15,901 --> 00:42:18,670 It all sounds suspicious. 746 00:42:18,704 --> 00:42:21,272 Yeah, I was worried you'd say that. 747 00:42:21,306 --> 00:42:23,008 Yeah. 748 00:42:24,710 --> 00:42:27,012 Honestly... 749 00:42:28,780 --> 00:42:30,348 this is gonna sound weird, 750 00:42:30,381 --> 00:42:32,350 but as big as the pit is 751 00:42:32,383 --> 00:42:33,852 in my stomach right now, 752 00:42:33,885 --> 00:42:37,188 I'm actually enjoying him. 753 00:42:37,222 --> 00:42:39,124 Is that weird? 754 00:42:40,892 --> 00:42:43,629 Well, then I guess you'll just have to decide. 755 00:42:43,662 --> 00:42:46,364 Are you waiting on a bad surprise or a good surprise? 756 00:42:46,397 --> 00:42:48,634 ( sighs ) 757 00:42:48,667 --> 00:42:50,636 Daddy! Daddy! 758 00:42:50,669 --> 00:42:53,071 So we-- we asked the park ranger 759 00:42:53,104 --> 00:42:54,372 where the prettiest flowers were, 760 00:42:54,405 --> 00:42:56,241 and he said it was you guys-- Girls. 761 00:42:56,274 --> 00:42:58,076 Thought you had a meeting. 762 00:42:58,109 --> 00:42:59,377 - Huh? - Meeting. 763 00:42:59,410 --> 00:43:01,312 With Byron. 764 00:43:01,346 --> 00:43:03,281 Oh, right. Yeah, he had to cancel. 765 00:43:05,316 --> 00:43:07,619 Daddy, come play with me on the playground. 766 00:43:07,653 --> 00:43:10,656 Uh, Daddy's feeling a little tired, baby. 767 00:43:10,689 --> 00:43:12,691 I'll be over in a few minutes. 768 00:43:12,724 --> 00:43:14,826 I'll play with you, Pheebs. 769 00:43:15,861 --> 00:43:18,797 Well, are you coming or not? 770 00:43:25,737 --> 00:43:27,906 So you gotta show 'em how it's done. 771 00:43:27,939 --> 00:43:29,675 He's really bad. He's really... 772 00:43:29,708 --> 00:43:32,610 Brin: All right, all right. 773 00:43:34,880 --> 00:43:36,915 You okay? 774 00:43:39,184 --> 00:43:40,852 Yeah. 775 00:43:41,987 --> 00:43:43,922 You don't look so good. 776 00:43:43,955 --> 00:43:46,825 Oh, God, I mean, are you smoking again? 777 00:43:46,858 --> 00:43:48,326 No, no. 778 00:43:48,359 --> 00:43:50,128 Not smoking again. 779 00:43:50,161 --> 00:43:53,631 Just-- I'm just tired is all. 780 00:43:54,833 --> 00:43:55,834 Okay. 781 00:43:57,335 --> 00:43:59,270 Still haven't taken down that awful fence. 782 00:44:00,806 --> 00:44:03,408 Oh, that's right. That's right. 783 00:44:03,441 --> 00:44:05,844 This is the most aesthetically 784 00:44:05,877 --> 00:44:07,345 unappealing park in Los Angeles. 785 00:44:07,378 --> 00:44:09,080 Just because you say it that way 786 00:44:09,114 --> 00:44:11,382 doesn't mean it isn't true. 787 00:44:13,084 --> 00:44:15,253 What are you doing here? 788 00:44:19,490 --> 00:44:21,159 Do you remember in college 789 00:44:21,192 --> 00:44:24,195 when you were on the all-girls bowling team? 790 00:44:24,229 --> 00:44:26,932 Yeah. 791 00:44:26,965 --> 00:44:28,466 Well, whatever happened to that? 792 00:44:28,499 --> 00:44:30,836 ( chuckles ) 793 00:44:30,869 --> 00:44:32,137 ( laughs ) 794 00:44:32,170 --> 00:44:33,805 Do you still bowl? 795 00:44:33,839 --> 00:44:37,442 Have you seen me bowl lately? 796 00:44:40,979 --> 00:44:42,714 We should bowl. 797 00:44:42,748 --> 00:44:44,115 - We should bowl? - Mm-hmm. 798 00:44:44,149 --> 00:44:45,951 Let's go bowling. 799 00:44:52,090 --> 00:44:55,260 Tom: Now I see why you quit bowling. 800 00:44:55,293 --> 00:44:57,328 You stink. 801 00:44:57,362 --> 00:44:58,830 Well, I'm winning, 802 00:44:58,864 --> 00:45:02,300 so that means you stink... 803 00:45:02,333 --> 00:45:04,335 - More than you do. - more than I do. 804 00:45:04,369 --> 00:45:06,437 But these are-- these are artist's hands. 805 00:45:06,471 --> 00:45:07,939 They're not meant for bowling. 806 00:45:07,973 --> 00:45:10,441 Oh, no. ( groans ) 807 00:45:10,475 --> 00:45:13,078 All right, last frame. ( claps ) 808 00:45:13,111 --> 00:45:14,179 - Last chance for glory. - Okay. 809 00:45:14,212 --> 00:45:15,881 Do something special, Val. 810 00:45:20,051 --> 00:45:21,386 ( Tom gasps ) 811 00:45:23,554 --> 00:45:26,524 Ah! ( laughs ) 812 00:45:26,557 --> 00:45:28,426 Nice! 813 00:45:29,795 --> 00:45:31,863 Now that is more like it. 814 00:45:31,897 --> 00:45:32,998 - Okay... - Thank you. 815 00:45:33,031 --> 00:45:35,066 you bowl one more strike, 816 00:45:35,100 --> 00:45:37,335 I have to make out with you when we get to the car. 817 00:45:41,039 --> 00:45:43,842 And if I don't bowl a strike? 818 00:45:43,875 --> 00:45:45,210 You-- 819 00:45:51,983 --> 00:45:53,852 Never mind. 820 00:46:00,291 --> 00:46:03,328 I love bowling all of a sudden. 821 00:46:15,206 --> 00:46:17,208 Dang. 822 00:46:17,242 --> 00:46:20,445 Looks like I'm buying pizza, huh? 823 00:46:20,478 --> 00:46:22,480 Not while we're bowling. 824 00:46:22,513 --> 00:46:23,514 What's the matter with you? 825 00:46:23,548 --> 00:46:25,483 Greases up the fingers. 826 00:46:28,987 --> 00:46:29,988 Move. 827 00:46:31,422 --> 00:46:36,027 So, Glen, what else do you do besides bowling? 828 00:46:36,061 --> 00:46:38,129 Oh, you want to chat a little bit, 829 00:46:38,163 --> 00:46:39,397 share our feelings? 830 00:46:39,430 --> 00:46:40,866 Is that what you want to do? 831 00:46:40,899 --> 00:46:42,333 Because I'm here to bowl, okay? 832 00:46:42,367 --> 00:46:44,602 I let you talk me into this date. 833 00:46:44,635 --> 00:46:48,106 I'll be damned if I'm gonna let you ruin my bowling. 834 00:46:48,139 --> 00:46:49,607 Step over there. 835 00:46:49,640 --> 00:46:50,876 Further. 836 00:46:50,909 --> 00:46:52,043 You're all up on my back. 837 00:46:52,077 --> 00:46:53,211 Get-- Sit down. 838 00:46:53,244 --> 00:46:55,881 Sit down. 839 00:47:01,486 --> 00:47:04,555 ( music playing ) 840 00:47:20,038 --> 00:47:23,608 * Picking up the pieces of the world I ruled * 841 00:47:23,641 --> 00:47:25,643 - * One in the fire - ( laughs ) 842 00:47:25,676 --> 00:47:27,979 * And one in the snow 843 00:47:28,013 --> 00:47:31,649 * The comeback story of a lifetime * 844 00:47:31,682 --> 00:47:35,921 * The comeback story of a lifetime * 845 00:47:35,954 --> 00:47:39,390 * They don't believe in everything is all right... * 846 00:47:39,424 --> 00:47:40,992 Tom, listen. 847 00:47:41,026 --> 00:47:44,195 Winelover61 is officially... 848 00:47:44,229 --> 00:47:46,097 20 minutes late. 849 00:47:46,131 --> 00:47:47,899 He's not gonna make the tasting. 850 00:47:47,933 --> 00:47:49,400 Take me to the wine tasting. 851 00:47:49,434 --> 00:47:51,402 I drink the wine for free. 852 00:47:51,436 --> 00:47:52,503 - It's not a date. - Mm-mm. 853 00:47:52,537 --> 00:47:53,671 It's just me drinking wine. 854 00:47:53,704 --> 00:47:55,206 It's not that big a deal. 855 00:47:55,240 --> 00:47:57,542 * I break with the day 856 00:47:57,575 --> 00:48:01,346 * I bend with the night... 857 00:48:01,379 --> 00:48:02,413 Tom. 858 00:48:04,449 --> 00:48:07,685 * Comeback story of a lifetime * 859 00:48:07,718 --> 00:48:10,121 Tom? 860 00:48:10,155 --> 00:48:12,090 Where's he going? 861 00:48:12,123 --> 00:48:13,458 Hey, uh, 862 00:48:13,491 --> 00:48:16,494 you know where I can get some condoms around here? 863 00:48:18,163 --> 00:48:21,199 You look nothing like your picture. 864 00:48:21,232 --> 00:48:23,234 43? Really? 865 00:48:23,268 --> 00:48:24,502 That's the age you go with? 866 00:48:24,535 --> 00:48:26,571 * ...to the sea 867 00:48:26,604 --> 00:48:29,975 * I walk a mile in your shoes * 868 00:48:33,678 --> 00:48:38,249 * And now I'm a mile away... * 869 00:48:38,283 --> 00:48:42,320 Is "yoga" Greek for difficult? 870 00:48:42,353 --> 00:48:45,523 It's Greek for "you're a baby." 871 00:48:45,556 --> 00:48:49,060 Down. Sink lower. 872 00:48:49,094 --> 00:48:51,529 Oh, no, thank you. 873 00:48:51,562 --> 00:48:52,530 ( laughs ) 874 00:48:52,563 --> 00:48:54,199 You are smoking again. 875 00:48:54,232 --> 00:48:58,069 Not smoking, just old. 876 00:48:58,103 --> 00:48:59,237 All right. 877 00:48:59,270 --> 00:49:01,472 Got an easy one for the old man. 878 00:49:01,506 --> 00:49:02,473 It's chair pose. 879 00:49:02,507 --> 00:49:06,677 You clench feet, sit into it. 880 00:49:06,711 --> 00:49:08,079 Up. Hands up. 881 00:49:12,583 --> 00:49:14,319 Chair pose is good. 882 00:49:18,523 --> 00:49:22,727 * You'll rue the day when you understand * 883 00:49:22,760 --> 00:49:26,197 * I did my best to be an honest man * 884 00:49:26,231 --> 00:49:27,765 * Go to the finish line... 885 00:49:27,798 --> 00:49:29,634 You know, we're all dying. 886 00:49:31,236 --> 00:49:33,138 Your speech was moving, 887 00:49:33,171 --> 00:49:35,373 but, dude, imagine the dinosaurs. 888 00:49:36,674 --> 00:49:40,045 Yoga one day, extinct the next. 889 00:49:40,078 --> 00:49:41,712 Dinosaurs doing yoga. 890 00:49:41,746 --> 00:49:43,048 Exactly. 891 00:49:43,081 --> 00:49:44,682 They weren't promised tomorrow. 892 00:49:44,715 --> 00:49:46,584 Neither were we. 893 00:49:46,617 --> 00:49:49,220 What is the best way to make God laugh, Tom? 894 00:49:49,254 --> 00:49:51,422 What? 895 00:49:51,456 --> 00:49:55,226 Best way to make God laugh is to make a plan. 896 00:49:57,828 --> 00:50:00,231 That said, 897 00:50:00,265 --> 00:50:02,300 your wife is smoking crazy hot, 898 00:50:02,333 --> 00:50:04,335 so if your offer is a real one, 899 00:50:04,369 --> 00:50:06,737 you can-- you can tell her she just found 900 00:50:06,771 --> 00:50:09,006 a brand-new downward-facing dog. 901 00:50:13,078 --> 00:50:15,780 * Now I'm a mile away 902 00:50:19,084 --> 00:50:23,054 I don't think Cindy ever really even loved him. 903 00:50:23,088 --> 00:50:25,223 I think she was just doing it for the publicity. 904 00:50:25,256 --> 00:50:28,193 Daddy, you always think the worst. 905 00:50:28,226 --> 00:50:29,694 It just didn't work out. 906 00:50:29,727 --> 00:50:31,329 Maybe. 907 00:50:31,362 --> 00:50:32,330 Didn't work out with who? 908 00:50:32,363 --> 00:50:34,099 Who are you talking about? 909 00:50:34,132 --> 00:50:35,200 Hanson... 910 00:50:35,233 --> 00:50:36,667 Carter. 911 00:50:36,701 --> 00:50:38,103 - Duh. - Oh. 912 00:50:38,136 --> 00:50:39,337 You know what? 913 00:50:39,370 --> 00:50:42,073 Why don't you just ask him yourself? 914 00:50:42,107 --> 00:50:45,776 All right, when am I ever gonna meet Hanson? 915 00:50:45,810 --> 00:50:49,280 Well, his mall tour starts next week 916 00:50:49,314 --> 00:50:51,482 at our mall 917 00:50:51,516 --> 00:50:54,185 on Valentine's Day... 918 00:50:55,220 --> 00:50:56,187 and you're going! 919 00:50:56,221 --> 00:50:58,823 What?! ( laughing ) 920 00:50:58,856 --> 00:51:00,525 What? 921 00:51:00,558 --> 00:51:02,427 I read about it in "Teen Scene." 922 00:51:02,460 --> 00:51:04,429 - "Teen Scene"? - Yes. 923 00:51:04,462 --> 00:51:07,432 Oh, my God! 924 00:51:07,465 --> 00:51:09,167 I have to go call Lexi. 925 00:51:09,200 --> 00:51:10,501 - Okay! - Yeah! 926 00:51:10,535 --> 00:51:12,437 Go call Lexi. 927 00:51:12,470 --> 00:51:14,272 Daddy, thank you! 928 00:51:14,305 --> 00:51:16,507 You're welcome! 929 00:51:18,309 --> 00:51:20,178 Wow. 930 00:51:20,211 --> 00:51:21,179 Good, right? 931 00:51:21,212 --> 00:51:23,448 Eh, pretty good. 932 00:51:23,481 --> 00:51:25,416 We should-- What? 933 00:51:28,619 --> 00:51:30,821 Huh? Come on, this... 934 00:51:30,855 --> 00:51:32,190 What... 935 00:51:32,223 --> 00:51:33,358 Okay, hear me out. 936 00:51:33,391 --> 00:51:36,261 I know you hate Valentine's Day 937 00:51:36,294 --> 00:51:38,629 because of your name and-- 938 00:51:38,663 --> 00:51:41,132 It's not because of my name. 939 00:51:42,600 --> 00:51:46,204 You try making 900 orders of tortellini in two hours. 940 00:51:46,237 --> 00:51:49,307 But can I at least get you to agree 941 00:51:49,340 --> 00:51:52,243 to go on a date with me on the 14th? 942 00:51:54,412 --> 00:51:55,646 Phoebe's gonna be at the concert. 943 00:51:55,680 --> 00:51:57,848 I talked to Brin. She's gonna take her, 944 00:51:57,882 --> 00:52:00,185 which gives us the night. 945 00:52:00,218 --> 00:52:01,286 ( thunder rumbling ) 946 00:52:01,319 --> 00:52:03,454 You never want to do anything. 947 00:52:03,488 --> 00:52:05,390 Neither do you. 948 00:52:05,423 --> 00:52:08,526 You want to take me out for Valentine's Day? 949 00:52:08,559 --> 00:52:09,794 Mm-hmm. 950 00:52:09,827 --> 00:52:13,931 I'm not gonna lie. I am confused, but... 951 00:52:13,964 --> 00:52:17,134 I am going with it. 952 00:52:20,305 --> 00:52:21,339 Yeah. 953 00:52:21,372 --> 00:52:22,807 How do you do that? 954 00:52:22,840 --> 00:52:24,909 Do what? 955 00:52:24,942 --> 00:52:29,380 Let yourself be carried away by life like that? 956 00:52:30,448 --> 00:52:32,850 I don't know. 957 00:52:32,883 --> 00:52:38,589 Do you ever get tired of paddling against the current? 958 00:52:38,623 --> 00:52:41,326 You stop paddling, you drown. 959 00:52:42,560 --> 00:52:45,563 I'm breathing just fine. 960 00:52:50,768 --> 00:52:52,837 Yeah, 961 00:52:52,870 --> 00:52:55,740 I do get tired sometimes. 962 00:52:55,773 --> 00:52:57,442 I wish I didn't have to be that way. 963 00:52:57,475 --> 00:52:58,643 You don't. 964 00:52:58,676 --> 00:53:00,411 You could talk to me. 965 00:53:02,447 --> 00:53:04,415 Talk to me. 966 00:53:16,727 --> 00:53:17,928 ( knock on door ) 967 00:53:21,832 --> 00:53:24,235 ( knock on door ) 968 00:53:25,970 --> 00:53:28,706 - Michael. - Tom. 969 00:53:28,739 --> 00:53:29,840 Hey, come in. Come on. 970 00:53:29,874 --> 00:53:30,875 Thanks. 971 00:53:31,876 --> 00:53:32,977 Whew. 972 00:53:34,044 --> 00:53:35,546 Oh, my God. Is something wrong? 973 00:53:35,580 --> 00:53:36,981 Oh, no. No, no. 974 00:53:37,014 --> 00:53:38,549 Um... 975 00:53:38,583 --> 00:53:40,251 you left your phone at the restaurant, 976 00:53:40,285 --> 00:53:43,254 so I just didn't want you to worry. 977 00:53:43,288 --> 00:53:45,356 I put Saran wrap on it. 978 00:53:46,691 --> 00:53:49,960 Mike, I could have gone a day without my phone. 979 00:53:49,994 --> 00:53:53,698 Or just use the Find My iPhone app. 980 00:53:53,731 --> 00:53:55,833 The-- Come on, Val. 981 00:53:55,866 --> 00:53:57,402 It was in the manual. 982 00:53:57,435 --> 00:53:58,736 We can track our phones. 983 00:53:58,769 --> 00:54:00,037 Ah-choo! 984 00:54:00,070 --> 00:54:01,906 Did you drive down here with the top open? 985 00:54:01,939 --> 00:54:02,907 Um-- 986 00:54:02,940 --> 00:54:03,941 Ah-choo! 987 00:54:06,877 --> 00:54:08,879 Top's broken. 988 00:54:20,525 --> 00:54:22,327 - Just-- - Thank you. 989 00:54:22,360 --> 00:54:23,761 It's no problem. 990 00:54:23,794 --> 00:54:25,830 I just didn't want you to worry 991 00:54:25,863 --> 00:54:26,831 and you needed it 992 00:54:26,864 --> 00:54:28,366 and then an accident happened 993 00:54:28,399 --> 00:54:29,800 and you didn't have it or something, so... 994 00:54:31,602 --> 00:54:33,338 I, uh... 995 00:54:33,371 --> 00:54:34,739 just... 996 00:54:36,040 --> 00:54:38,042 Okay, I'm gonna go back to the restaurant. 997 00:54:38,075 --> 00:54:39,410 I'll drive you. 998 00:54:39,444 --> 00:54:40,745 No, I'm good. 999 00:54:40,778 --> 00:54:41,779 It's-- It's letting up. 1000 00:54:43,781 --> 00:54:46,884 ( thunder crashes ) 1001 00:54:50,120 --> 00:54:51,489 Yeah. 1002 00:54:59,830 --> 00:55:00,831 Okay... 1003 00:55:03,401 --> 00:55:05,636 this is the point in the date 1004 00:55:05,670 --> 00:55:08,406 where I like to give the speech. 1005 00:55:13,911 --> 00:55:17,715 I would like to introduce you to my wife. 1006 00:55:17,748 --> 00:55:19,650 She's young, 1007 00:55:19,684 --> 00:55:21,486 she's beautiful, 1008 00:55:21,519 --> 00:55:23,988 and pretty soon, 1009 00:55:24,021 --> 00:55:26,757 she's going to be a widow. 1010 00:55:28,459 --> 00:55:30,928 I haven't told her this yet, 1011 00:55:30,961 --> 00:55:33,598 but every doctor that I have talked to 1012 00:55:33,631 --> 00:55:34,999 has told me the same thing, 1013 00:55:35,032 --> 00:55:36,834 nine months to a year. 1014 00:55:36,867 --> 00:55:39,404 And when that happens, 1015 00:55:39,437 --> 00:55:43,107 Valentine is going to be alone. 1016 00:55:43,140 --> 00:55:45,042 You're dying? 1017 00:55:45,075 --> 00:55:47,378 You're dying. 1018 00:55:49,847 --> 00:55:51,582 ( sighs ) 1019 00:55:51,616 --> 00:55:53,884 Man, I'm so sorry. 1020 00:55:56,754 --> 00:55:58,889 Do you like her? 1021 00:56:00,825 --> 00:56:03,461 Do I like your wife? 1022 00:56:08,165 --> 00:56:09,467 Sure. 1023 00:56:09,500 --> 00:56:11,502 I mean, we get along great at work. 1024 00:56:11,536 --> 00:56:12,503 She's terrific. 1025 00:56:12,537 --> 00:56:14,639 I mean, she's a genius. 1026 00:56:14,672 --> 00:56:16,741 Really, this restaurant's just gonna... 1027 00:56:16,774 --> 00:56:18,809 ( whistles ) take off, but... 1028 00:56:30,588 --> 00:56:32,423 Yeah, I like her, Tom. 1029 00:56:33,624 --> 00:56:34,792 She's the whole package, 1030 00:56:34,825 --> 00:56:35,893 but you know that. 1031 00:56:35,926 --> 00:56:37,094 That's why you married her. 1032 00:56:41,666 --> 00:56:43,568 We're friends. 1033 00:56:43,601 --> 00:56:45,536 I mean... 1034 00:56:46,671 --> 00:56:48,839 maybe under different circumstances. 1035 00:56:48,873 --> 00:56:51,008 Wait. How would you want to meet her 1036 00:56:51,041 --> 00:56:53,243 under different circumstances? 1037 00:56:57,114 --> 00:57:00,017 If I said yes, which I'm not, 1038 00:57:00,050 --> 00:57:02,019 how would this work? 1039 00:57:04,622 --> 00:57:09,059 You, me, and Val would spend time together, 1040 00:57:09,093 --> 00:57:12,797 and I would watch the two of you together, 1041 00:57:12,830 --> 00:57:16,601 and if it felt right... 1042 00:57:17,768 --> 00:57:20,738 then I would introduce you to Phoebe. 1043 00:57:20,771 --> 00:57:24,074 And if my baby girl thinks 1044 00:57:24,108 --> 00:57:28,178 you're the best thing since Hanson Carter, 1045 00:57:28,212 --> 00:57:30,915 - then... - Then what? 1046 00:57:30,948 --> 00:57:32,583 ( laughs ) 1047 00:57:32,617 --> 00:57:34,752 Then you would just hand over the keys to your house? 1048 00:57:34,785 --> 00:57:36,687 No. 1049 00:57:36,721 --> 00:57:41,892 Then I would tell Val... 1050 00:57:41,926 --> 00:57:43,494 how I feel, 1051 00:57:43,528 --> 00:57:45,062 tell her that I like you, 1052 00:57:45,095 --> 00:57:46,096 plant the seeds. 1053 00:57:49,199 --> 00:57:51,168 ( sighs ) Okay. 1054 00:57:53,270 --> 00:57:54,705 What about Val? 1055 00:57:54,739 --> 00:57:56,674 Does she know about any of this? 1056 00:57:56,707 --> 00:57:58,208 No. She doesn't, 1057 00:57:58,242 --> 00:58:00,611 and I would like to keep it that way, 1058 00:58:00,645 --> 00:58:02,012 even after. 1059 00:58:02,046 --> 00:58:03,814 This is so out there, Tom. 1060 00:58:03,848 --> 00:58:07,051 I mean, I'm truly sorry for your situation, 1061 00:58:07,084 --> 00:58:09,520 I am, but... 1062 00:58:11,221 --> 00:58:15,059 this has disaster written all over it. 1063 00:58:20,130 --> 00:58:22,933 Let me show you something. 1064 00:58:26,236 --> 00:58:29,006 You film me one more time... 1065 00:58:29,039 --> 00:58:30,307 - ( Tom laughs ) - No, okay. 1066 00:58:30,340 --> 00:58:32,810 Um, uh, okay! 1067 00:58:32,843 --> 00:58:34,144 - Phoebe: You ready? - We're ready. 1068 00:58:34,178 --> 00:58:35,580 Val: No, no. On the count of three! 1069 00:58:35,613 --> 00:58:36,881 - Oh, count of three. - Okay. 1070 00:58:36,914 --> 00:58:40,985 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 1071 00:58:41,018 --> 00:58:43,854 * Here comes the bride * 1072 00:58:43,888 --> 00:58:46,156 * All dressed in white... * 1073 00:58:46,190 --> 00:58:48,258 Val's wedding dress. 1074 00:58:48,292 --> 00:58:49,694 ( humming ) 1075 00:58:49,727 --> 00:58:52,262 Phoebe wanted to feel like a bride. 1076 00:58:52,296 --> 00:58:56,133 Val: Let me see your shoes and the veil. 1077 00:58:56,166 --> 00:58:59,169 ( both humming ) 1078 00:58:59,203 --> 00:59:01,305 ( posh accent ) Oh, perfect, darling. 1079 00:59:01,338 --> 00:59:03,641 Oh, gorgeous. 1080 00:59:03,674 --> 00:59:05,910 Daddy, put the camera down. 1081 00:59:05,943 --> 00:59:07,945 You have to give me away. 1082 00:59:11,749 --> 00:59:12,950 Phoebe: See? 1083 00:59:16,954 --> 00:59:18,322 I had to stop, 1084 00:59:18,355 --> 00:59:19,757 because... 1085 00:59:21,125 --> 00:59:22,893 I'm never gonna see that. 1086 00:59:29,266 --> 00:59:31,201 Michael... 1087 00:59:31,235 --> 00:59:34,739 the thing that I have figured out from all this 1088 00:59:34,772 --> 00:59:39,844 is if you have a chance 1089 00:59:39,877 --> 00:59:41,211 to love somebody, 1090 00:59:41,245 --> 00:59:44,281 you gotta take it 1091 00:59:44,314 --> 00:59:45,650 and hold on to it. 1092 00:59:45,683 --> 00:59:47,652 You can't take it for granted. 1093 00:59:47,685 --> 00:59:51,622 Don't tell me you don't want this, 1094 00:59:51,656 --> 00:59:54,024 because you'll live to regret it or worse. 1095 00:59:57,828 --> 00:59:59,296 ( sighs ) 1096 01:00:05,670 --> 01:00:07,371 So how do we do this? 1097 01:00:11,876 --> 01:00:14,111 ( laughing ) 1098 01:00:15,345 --> 01:00:16,881 Tom: You heard it. 1099 01:00:16,914 --> 01:00:18,649 Val: All right. 1100 01:00:18,683 --> 01:00:20,184 - Let's go, Mack. - What you got? 1101 01:00:22,286 --> 01:00:23,821 Anytime. 1102 01:00:23,854 --> 01:00:25,189 This is killing me. 1103 01:00:29,459 --> 01:00:30,995 Hmm. 1104 01:00:32,697 --> 01:00:34,899 Not bad. Not bad at all. 1105 01:00:34,932 --> 01:00:36,701 Not great at all. 1106 01:00:36,734 --> 01:00:40,304 So you guys do this every Friday night? 1107 01:00:40,337 --> 01:00:42,039 Yeah. 1108 01:00:42,072 --> 01:00:45,910 Huh. That's cool. Thank you for inviting me. 1109 01:00:45,943 --> 01:00:48,078 Thanks for coming, man. 1110 01:00:48,112 --> 01:00:49,246 - You're up. - I'm up. 1111 01:00:51,015 --> 01:00:52,182 I'm up. 1112 01:00:53,884 --> 01:00:56,220 Oh, I got this. 1113 01:00:59,289 --> 01:01:01,658 - Bear with me. - All right. 1114 01:01:05,262 --> 01:01:08,232 - Val: What? - Brin: Oh. 1115 01:01:08,265 --> 01:01:11,135 - What? - Zizivah. 1116 01:01:12,236 --> 01:01:14,138 It's a type of weevil. 1117 01:01:14,171 --> 01:01:16,707 A weevil's a kind of beetle. 1118 01:01:16,741 --> 01:01:19,109 There are kinds of beetles? 1119 01:01:19,143 --> 01:01:20,444 Yeah. 1120 01:01:20,477 --> 01:01:21,746 Tom: And you know this? 1121 01:01:21,779 --> 01:01:23,814 I can't even count that high. 1122 01:01:23,848 --> 01:01:24,915 This actually reminds me 1123 01:01:24,949 --> 01:01:26,784 of Esteban trying to cut an onion. 1124 01:01:26,817 --> 01:01:28,418 "Valentine..." 1125 01:01:28,452 --> 01:01:30,855 "Valentine, I think I cut my thumb off again." 1126 01:01:30,888 --> 01:01:32,823 ( laughter ) 1127 01:01:33,958 --> 01:01:36,193 That's actu-- That's funny. 1128 01:01:36,226 --> 01:01:37,795 You know, if you cursed more, 1129 01:01:37,828 --> 01:01:39,196 I think you could open for me. 1130 01:01:39,229 --> 01:01:40,464 - Heh heh. - My God. 1131 01:01:40,497 --> 01:01:42,967 Thanks, man. 1132 01:01:43,000 --> 01:01:44,168 - Who's Esteban? - Val: He's-- 1133 01:01:44,201 --> 01:01:45,335 He does it a lot. 1134 01:01:45,369 --> 01:01:47,237 Esteban is great at start-ups, 1135 01:01:47,271 --> 01:01:49,339 bad at slicing. 1136 01:01:51,341 --> 01:01:52,777 Tom: Okay. 1137 01:01:52,810 --> 01:01:54,144 Your turn. 1138 01:01:54,178 --> 01:01:57,447 ( Val groans ) 1139 01:02:03,187 --> 01:02:05,189 ( indistinct conversation ) 1140 01:02:08,525 --> 01:02:12,229 I learned this. It's called the slide. 1141 01:02:12,262 --> 01:02:13,764 You learned... 1142 01:02:13,798 --> 01:02:15,332 - Right there. - Val: That is awesome. 1143 01:02:15,365 --> 01:02:18,102 Pretty neat, right? 1144 01:02:19,269 --> 01:02:20,404 I don't know... 1145 01:02:20,437 --> 01:02:21,872 ( music playing ) 1146 01:02:35,986 --> 01:02:37,421 ( laughter ) 1147 01:02:43,460 --> 01:02:45,529 Michael: All right. 1148 01:02:45,562 --> 01:02:49,233 - Terrible. - Val: It's not terrible. ( laughs ) 1149 01:02:49,266 --> 01:02:50,234 Hey. 1150 01:02:50,267 --> 01:02:51,568 Hi. Hi. You scared me. 1151 01:02:51,601 --> 01:02:53,170 We got it. 1152 01:02:55,239 --> 01:02:56,240 We got this. 1153 01:02:56,273 --> 01:02:58,175 Come on. I'll walk you out. 1154 01:02:58,208 --> 01:02:59,509 All right. 1155 01:02:59,543 --> 01:03:00,878 Okay. 1156 01:03:00,911 --> 01:03:02,179 Um, thank you for a lovely evening, 1157 01:03:02,212 --> 01:03:03,513 - and I'll see you Monday. - Thank you. 1158 01:03:05,082 --> 01:03:06,550 - I had fun. This was fun. - Me, too. 1159 01:03:06,583 --> 01:03:08,552 - Okay. Bye. - Michael: All right. 1160 01:03:16,226 --> 01:03:17,594 You were so right! 1161 01:03:17,627 --> 01:03:19,496 I just had to loosen up a-and be myself 1162 01:03:19,529 --> 01:03:22,166 and try not to think about how weird this whole thing is 1163 01:03:22,199 --> 01:03:23,233 so I can actually have a good time. 1164 01:03:23,267 --> 01:03:25,102 She's not yours yet. 1165 01:03:25,135 --> 01:03:27,071 Excuse me? 1166 01:03:28,438 --> 01:03:29,539 She's still my wife. 1167 01:03:29,573 --> 01:03:31,441 I know. I was just saying-- 1168 01:03:31,475 --> 01:03:34,945 No, I'm just saying that as long as I'm still alive, 1169 01:03:34,979 --> 01:03:38,482 you keep things respectful, okay? 1170 01:03:38,515 --> 01:03:42,319 You know, I-- I don't get you. 1171 01:03:42,352 --> 01:03:43,587 You talk me into this thing, 1172 01:03:43,620 --> 01:03:45,622 and then when it goes the way that you want, 1173 01:03:45,655 --> 01:03:47,324 you all of a sudden can't handle it. 1174 01:03:47,357 --> 01:03:49,093 I can handle it fine. 1175 01:03:49,126 --> 01:03:50,427 I just don't want you to-- 1176 01:03:50,460 --> 01:03:52,963 You don't want what? You don't want what? 1177 01:03:52,997 --> 01:03:54,564 You don't want me beating you at Scrabble, 1178 01:03:54,598 --> 01:03:56,967 cleaning up bottles? 1179 01:03:57,001 --> 01:03:59,203 Tom, you have-- 1180 01:03:59,236 --> 01:04:01,605 You have such a wonderful wife. 1181 01:04:01,638 --> 01:04:02,873 Yeah, I know how great she is. 1182 01:04:02,907 --> 01:04:04,341 Do you? 1183 01:04:04,374 --> 01:04:06,510 Do you know how great she is? 1184 01:04:10,247 --> 01:04:14,051 Listen, you either want this, 1185 01:04:14,084 --> 01:04:17,187 or you don't, okay? 1186 01:04:17,221 --> 01:04:20,157 If you want to stop this, then I'll respect you, 1187 01:04:20,190 --> 01:04:22,559 but you need to make your mind up, damn it. 1188 01:04:22,592 --> 01:04:25,095 'Cause every moment that I spend with her, 1189 01:04:25,129 --> 01:04:27,631 I'm greedy for another. 1190 01:04:46,616 --> 01:04:48,452 Michael, wait up a second. 1191 01:04:51,655 --> 01:04:53,657 ( waves crashing ) 1192 01:05:04,401 --> 01:05:05,602 Hmm? 1193 01:05:07,237 --> 01:05:09,673 Where are we? 1194 01:05:09,706 --> 01:05:13,577 I found this great, little out-of-the-way place. 1195 01:05:13,610 --> 01:05:15,679 It's brand-new, was supposed to be closed, 1196 01:05:15,712 --> 01:05:18,348 but I have an in with the owners, so... 1197 01:05:18,382 --> 01:05:20,584 Oh, Tom, the chefs and the waiters and-- 1198 01:05:20,617 --> 01:05:23,653 Ah, they were more than happy to do it. Trust me. 1199 01:05:23,687 --> 01:05:26,223 Ohh. What's the name of it? 1200 01:05:26,256 --> 01:05:28,625 ( chuckles ) 1201 01:05:30,327 --> 01:05:32,162 You really have no sense of direction. 1202 01:05:32,196 --> 01:05:35,065 What am I supposed-- Am I supposed to know where I am right now? 1203 01:05:36,300 --> 01:05:37,301 Here. 1204 01:05:37,334 --> 01:05:38,969 What is--What... 1205 01:05:39,003 --> 01:05:41,638 - This is your gift. - I don't understand. 1206 01:05:51,048 --> 01:05:52,949 I... 1207 01:05:55,119 --> 01:05:58,055 Byron represents a glassblower who needed the money. 1208 01:05:58,088 --> 01:06:00,057 It was kind of a last-minute thing. 1209 01:06:00,090 --> 01:06:01,658 Michael and I rigged it up this morning. 1210 01:06:01,691 --> 01:06:04,228 If you want to change the font or any part of it, 1211 01:06:04,261 --> 01:06:05,462 - we can-- - It's-- 1212 01:06:05,495 --> 01:06:07,231 It's perfect, sweetie. 1213 01:06:08,565 --> 01:06:11,035 Michael-- Did you talk to Mike? 1214 01:06:11,068 --> 01:06:12,136 Yeah. Yeah, yeah. 1215 01:06:12,169 --> 01:06:14,438 He thought it was a great idea. 1216 01:06:16,040 --> 01:06:18,575 - Really great guy. - Yeah. 1217 01:06:18,608 --> 01:06:20,577 I really like him a lot. 1218 01:06:20,610 --> 01:06:24,381 But enough about him or anybody else. 1219 01:06:24,414 --> 01:06:27,284 Tonight is about you and me, 1220 01:06:27,317 --> 01:06:29,519 so close your eyes. 1221 01:06:30,787 --> 01:06:33,490 - I'm nervous. - ( chuckles ) 1222 01:06:33,523 --> 01:06:36,093 Oh, my God, I can't believe you did that. 1223 01:06:36,126 --> 01:06:38,328 - You ready? - Hmm. 1224 01:06:38,362 --> 01:06:39,663 Feels like I'm gonna trip over something. 1225 01:06:39,696 --> 01:06:41,431 I've got you. 1226 01:06:41,465 --> 01:06:43,100 - Keep your eyes closed. - Okay. 1227 01:06:43,133 --> 01:06:45,635 Eyes closed. 1228 01:06:45,669 --> 01:06:47,771 ( laughs ) 1229 01:06:47,804 --> 01:06:49,673 Okay, you ready? 1230 01:06:49,706 --> 01:06:51,275 I don't know. 1231 01:06:51,308 --> 01:06:52,309 Um... 1232 01:06:52,342 --> 01:06:53,343 - Open 'em. - Okay. 1233 01:07:12,562 --> 01:07:17,201 ( French accent ) Ah, a seat for madame? 1234 01:07:17,234 --> 01:07:19,769 ( laughs ) What? 1235 01:07:19,803 --> 01:07:22,172 Hmm, thank you. 1236 01:07:22,206 --> 01:07:23,707 You're welcome. 1237 01:07:23,740 --> 01:07:25,375 That's the worst-- 1238 01:07:25,409 --> 01:07:28,245 That is the worst French accent I've ever heard. 1239 01:07:28,278 --> 01:07:31,515 I am sure I don't know what you are talking about. 1240 01:07:31,548 --> 01:07:33,617 I was born in Paree. 1241 01:07:33,650 --> 01:07:37,187 Oh, je suis désolé, monsieur. 1242 01:07:37,221 --> 01:07:39,123 Ah. Uh... 1243 01:07:39,156 --> 01:07:41,458 how do you say... 1244 01:07:41,491 --> 01:07:43,093 uh, show-off? 1245 01:07:43,127 --> 01:07:45,061 I don't know. ( laughs ) 1246 01:07:46,363 --> 01:07:51,401 Well, I already know who our waiter is. 1247 01:07:51,435 --> 01:07:54,238 Who's our chef? 1248 01:07:54,271 --> 01:07:55,605 You're looking at him. 1249 01:07:55,639 --> 01:07:57,107 Oh, yeah? 1250 01:07:57,141 --> 01:07:58,642 I searched high and low 1251 01:07:58,675 --> 01:08:00,677 through all the finest food stores 1252 01:08:00,710 --> 01:08:04,614 in Los Angeles to find this. 1253 01:08:04,648 --> 01:08:06,816 Oh, my God. That's impressive. 1254 01:08:06,850 --> 01:08:08,118 That's the good stuff. 1255 01:08:08,152 --> 01:08:09,653 I even learned how to boil water. 1256 01:08:09,686 --> 01:08:10,654 Oh, my. 1257 01:08:10,687 --> 01:08:12,289 Here goes nothing. 1258 01:08:12,322 --> 01:08:13,423 Okay. 1259 01:08:13,457 --> 01:08:15,525 If you hear screaming... 1260 01:08:15,559 --> 01:08:16,726 Don't hurt yourself. 1261 01:08:19,229 --> 01:08:20,630 ( radio playing music ) 1262 01:08:20,664 --> 01:08:24,768 * If there's one thing I'd do * 1263 01:08:24,801 --> 01:08:28,372 * I'd love you forever 1264 01:08:28,405 --> 01:08:30,274 * For a while 1265 01:08:32,309 --> 01:08:35,279 - ( laughs ) - * Now it's time to leave... * 1266 01:08:35,312 --> 01:08:38,182 Whoa. 1267 01:08:38,215 --> 01:08:39,549 ( groans ) 1268 01:08:39,583 --> 01:08:41,385 Hey, you okay? 1269 01:08:41,418 --> 01:08:43,787 Mm-hmm. Ohh. 1270 01:08:43,820 --> 01:08:46,690 Brain freeze. 1271 01:08:46,723 --> 01:08:48,658 ( laughs ) 1272 01:08:48,692 --> 01:08:53,430 Well, I can-- I can help you with that. 1273 01:08:57,234 --> 01:08:59,769 * That would quench the feelings * 1274 01:08:59,803 --> 01:09:04,241 * That I have for you 1275 01:09:07,277 --> 01:09:08,278 * Through it all-- 1276 01:09:15,452 --> 01:09:17,554 Phoebe won't be home for an hour. 1277 01:09:17,587 --> 01:09:19,323 No, not till morning. 1278 01:09:19,356 --> 01:09:21,925 I texted Brin from the restaurant. 1279 01:09:21,958 --> 01:09:24,494 - I love you. - ( laughs ) 1280 01:09:25,729 --> 01:09:27,364 ( cloth tears ) 1281 01:09:27,397 --> 01:09:28,498 Oh. 1282 01:09:28,532 --> 01:09:29,566 ( laughs ) 1283 01:09:29,599 --> 01:09:31,601 ( Val laughing ) 1284 01:10:18,014 --> 01:10:20,216 ( crying ) 1285 01:10:24,921 --> 01:10:26,756 Hey. 1286 01:10:26,790 --> 01:10:29,459 Hey. Tom. 1287 01:10:29,493 --> 01:10:30,794 Oh, my God. 1288 01:10:32,061 --> 01:10:34,030 Babe. 1289 01:10:34,063 --> 01:10:36,433 What's wrong? 1290 01:10:36,466 --> 01:10:38,868 Hey, talk to me. Talk to me. Talk to me. 1291 01:10:38,902 --> 01:10:40,970 Hey, you're scaring me. 1292 01:10:41,004 --> 01:10:42,872 ( crying ) 1293 01:10:42,906 --> 01:10:44,974 Tom, you're scaring me. 1294 01:10:55,385 --> 01:10:58,588 Maybe there's another specialist. 1295 01:10:59,789 --> 01:11:01,725 - No. - ( crying ) 1296 01:11:13,470 --> 01:11:16,740 I just want to tell you wait. 1297 01:11:16,773 --> 01:11:18,808 Wait. Wait. 1298 01:11:20,109 --> 01:11:22,546 I don't want you to go. 1299 01:11:49,639 --> 01:11:51,908 Why did you keep this from me? 1300 01:11:54,711 --> 01:11:56,746 It was a mistake. 1301 01:12:05,088 --> 01:12:07,357 How are we gonna tell her? 1302 01:12:12,896 --> 01:12:15,565 We'll figure something out. 1303 01:12:44,628 --> 01:12:46,630 ( coughing ) 1304 01:12:58,508 --> 01:13:00,510 ( panting ) 1305 01:13:13,022 --> 01:13:15,124 ( coughing ) 1306 01:13:21,565 --> 01:13:23,567 ( panting ) 1307 01:13:34,811 --> 01:13:36,880 ( chuckles ) 1308 01:13:36,913 --> 01:13:38,915 ( laughing ) 1309 01:14:24,060 --> 01:14:28,898 That one looks like a watermelon. 1310 01:14:30,033 --> 01:14:31,901 Hey, baby girl... 1311 01:14:31,935 --> 01:14:34,771 Okay, maybe an egg. 1312 01:14:34,804 --> 01:14:36,773 It's early, Daddy. 1313 01:14:36,806 --> 01:14:40,577 Hey, do you remember when Rufus got sick? 1314 01:17:04,320 --> 01:17:07,657 - Wow. - Yum! 1315 01:17:09,926 --> 01:17:11,160 Took you long enough. 1316 01:17:11,194 --> 01:17:12,361 Your text said early. 1317 01:17:12,395 --> 01:17:14,063 What kind of ice cream truck 1318 01:17:14,097 --> 01:17:15,899 makes its rounds at 7 A.M.? 1319 01:17:15,932 --> 01:17:18,401 The kind you pay a lot of money to. 1320 01:17:18,434 --> 01:17:19,803 What's your flavor? 1321 01:17:19,836 --> 01:17:21,738 Uh, pralines and cream. 1322 01:17:21,771 --> 01:17:23,172 Dumb it down a little. 1323 01:17:23,206 --> 01:17:24,207 Ice cream truck. 1324 01:17:25,441 --> 01:17:26,676 Chocolate? 1325 01:17:26,710 --> 01:17:29,946 Good. Michael, this is Phoebe. 1326 01:17:29,979 --> 01:17:31,948 Phoebe, this is Michael. 1327 01:17:31,981 --> 01:17:33,316 Hey, Pheebs. 1328 01:17:33,349 --> 01:17:34,784 How do you know my nickname? 1329 01:17:36,452 --> 01:17:38,087 Because I can read minds. 1330 01:17:38,121 --> 01:17:39,856 No, you can't. 1331 01:17:39,889 --> 01:17:41,157 How do you know that I can't? 1332 01:17:41,190 --> 01:17:43,426 Your head would be bigger. 1333 01:17:43,459 --> 01:17:45,094 ( chuckles ) 1334 01:17:46,495 --> 01:17:47,831 Fair enough. 1335 01:17:47,864 --> 01:17:49,833 Let's go. 1336 01:17:49,866 --> 01:17:51,835 - You're eight? - Yeah. 1337 01:17:51,868 --> 01:17:53,737 Oh, cool. 1338 01:17:53,770 --> 01:17:56,039 What's your favorite class? 1339 01:17:56,072 --> 01:17:57,406 I don't have one. 1340 01:17:57,440 --> 01:17:59,042 You don't have a favorite class? 1341 01:17:59,075 --> 01:18:00,910 - No. - You know what mine was? 1342 01:18:00,944 --> 01:18:02,045 - What? - Calculus. 1343 01:18:02,078 --> 01:18:03,679 - Huh? - Calculus. 1344 01:18:21,965 --> 01:18:27,170 * I'm looking for a place to stop * 1345 01:18:27,203 --> 01:18:31,875 * And everything feels so different now * 1346 01:18:31,908 --> 01:18:35,945 * Just grab a hold of my hand * 1347 01:18:35,979 --> 01:18:41,317 * I will lead you through this wonderland * 1348 01:18:41,350 --> 01:18:46,255 * Water up to my knees 1349 01:18:46,289 --> 01:18:50,393 * But sharks are swimming in the sea... * 1350 01:18:50,426 --> 01:18:52,428 Deejay: Hey, we've been promising it all week, 1351 01:18:52,461 --> 01:18:53,997 and now here it is, kids. 1352 01:18:54,030 --> 01:18:56,465 Star 98.7 has the L.A. premiere 1353 01:18:56,499 --> 01:18:58,434 of the new Hanson Carter single, 1354 01:18:58,467 --> 01:19:00,503 "You'll Always Be My Girl." 1355 01:19:00,536 --> 01:19:01,838 Phoebe! 1356 01:19:03,139 --> 01:19:04,740 Phoe-- 1357 01:19:06,242 --> 01:19:08,177 ( winces ) 1358 01:19:18,154 --> 01:19:19,255 ( winces ) 1359 01:19:19,288 --> 01:19:20,456 Tom. 1360 01:19:20,489 --> 01:19:22,025 Tom, Tom, Tom, Tom. 1361 01:19:22,058 --> 01:19:24,460 - Are you okay? - Yeah. 1362 01:19:25,494 --> 01:19:26,896 Are you sure? 1363 01:19:26,930 --> 01:19:28,397 Yeah, I'm fine. I'm fine. I just-- 1364 01:19:28,431 --> 01:19:30,133 I got a little dizzy. I'm good. 1365 01:19:30,166 --> 01:19:32,568 - You need a doctor? - No, no, no, no, no. 1366 01:19:32,601 --> 01:19:34,871 No, no. 1367 01:19:34,904 --> 01:19:37,540 Last time I went to a doctor, they told me I was dying. 1368 01:19:40,376 --> 01:19:42,445 That was a joke. 1369 01:19:42,478 --> 01:19:44,580 Heh. Just a joke. 1370 01:19:44,613 --> 01:19:46,916 * The earth is shaking 1371 01:19:46,950 --> 01:19:49,518 * And I see a light 1372 01:19:49,552 --> 01:19:53,289 * The light is blinding my eyes * 1373 01:19:53,322 --> 01:19:55,992 * As the soft walls... 1374 01:19:56,025 --> 01:19:58,327 You're gonna take care of her, right? 1375 01:20:00,263 --> 01:20:02,365 Right? 1376 01:20:02,398 --> 01:20:04,267 Yeah, Tom. 1377 01:20:04,300 --> 01:20:06,335 Promise me. 1378 01:20:09,873 --> 01:20:11,440 ( sighs ) 1379 01:20:11,474 --> 01:20:13,309 Tom, what are you doing? 1380 01:20:13,342 --> 01:20:17,146 Promise me that no matter what happens, 1381 01:20:17,180 --> 01:20:19,548 you're going to follow through... 1382 01:20:20,549 --> 01:20:22,385 that you're the guy. 1383 01:20:23,586 --> 01:20:26,389 I need to know that you're the guy. 1384 01:20:29,192 --> 01:20:32,028 Tom, I don't know that anybody can make that promise. 1385 01:20:34,297 --> 01:20:37,566 But I will tell you that I'll try my best. 1386 01:20:40,069 --> 01:20:42,405 Fair enough, Michael. 1387 01:20:47,643 --> 01:20:51,380 Drive her home for me, okay? 1388 01:20:53,616 --> 01:20:55,151 Okay. 1389 01:21:09,032 --> 01:21:10,333 Hi. It's Tom Bishop. 1390 01:21:10,366 --> 01:21:12,035 I can't take your call. 1391 01:21:12,068 --> 01:21:14,103 Please leave a message, and I will call you back. 1392 01:21:21,277 --> 01:21:23,412 Where's Tom? 1393 01:21:23,446 --> 01:21:24,613 We just left him... 1394 01:21:24,647 --> 01:21:26,115 Where, Michael? Where? 1395 01:21:26,149 --> 01:21:27,483 At the park. 1396 01:21:28,952 --> 01:21:30,386 Listen. Listen. 1397 01:21:32,121 --> 01:21:34,357 Okay, listen. 1398 01:21:35,391 --> 01:21:37,293 Come here. Okay. 1399 01:21:37,326 --> 01:21:39,328 Listen, Uncle Mack is coming from Aunt Brin's house. 1400 01:21:39,362 --> 01:21:40,663 Ooh. Are they going out now? 1401 01:21:40,696 --> 01:21:42,932 Phoebe, focus! Okay, I want you to go inside. 1402 01:21:42,966 --> 01:21:44,033 I don't want you to open up the door 1403 01:21:44,067 --> 01:21:46,269 for anyone else except Mack, okay? 1404 01:21:46,302 --> 01:21:47,336 - Mm-hmm. - Do you understand? 1405 01:21:47,370 --> 01:21:48,337 Mm-hmm. 1406 01:21:48,371 --> 01:21:49,572 Okay. 1407 01:21:51,074 --> 01:21:53,209 I'm so sorry, Val. I heard it in-- 1408 01:21:53,242 --> 01:21:54,710 Why are you even together? 1409 01:21:54,743 --> 01:21:56,980 He asked me for help. 1410 01:21:57,013 --> 01:21:58,447 - Help with what? - It's-- 1411 01:21:58,481 --> 01:21:59,715 ( sighs ) It's complicated. 1412 01:21:59,748 --> 01:22:02,551 Yeah, un-complicate it for me, Michael. 1413 01:22:05,454 --> 01:22:06,489 Does he have his phone? 1414 01:22:06,522 --> 01:22:08,024 Yes, of course he has his phone. 1415 01:22:08,057 --> 01:22:09,058 All right, let's go. 1416 01:22:17,766 --> 01:22:19,969 ( seabirds calling ) 1417 01:23:06,515 --> 01:23:09,085 He told me why he did it, Val, and... 1418 01:23:13,389 --> 01:23:15,024 it makes sense. 1419 01:23:34,410 --> 01:23:36,645 Val: Tom! 1420 01:23:36,679 --> 01:23:39,148 Tom! 1421 01:23:44,820 --> 01:23:47,656 You shouldn't be here! 1422 01:23:47,690 --> 01:23:51,294 You selfish, selfish son of a bitch! 1423 01:23:51,327 --> 01:23:52,661 He told you? 1424 01:23:52,695 --> 01:23:54,630 - I am your wife! - I know! 1425 01:23:54,663 --> 01:23:55,831 I know. 1426 01:23:55,864 --> 01:24:00,169 All of this has been for you and Phoebe. 1427 01:24:00,203 --> 01:24:01,637 I am not some puppy 1428 01:24:01,670 --> 01:24:03,606 you could just give away to someone 1429 01:24:03,639 --> 01:24:05,708 when you think they need a better home! 1430 01:24:05,741 --> 01:24:07,576 - I am your wife! - I know! I know! 1431 01:24:07,610 --> 01:24:10,379 I'm trying to do what is best for you. 1432 01:24:10,413 --> 01:24:13,149 Look. Take a close look, 1433 01:24:13,182 --> 01:24:14,450 because this is just the beginning. 1434 01:24:14,483 --> 01:24:16,719 Val, this is just the beginning. 1435 01:24:16,752 --> 01:24:18,587 It's gonna get so much worse. 1436 01:24:18,621 --> 01:24:20,723 I don't want you to see me like that. 1437 01:24:20,756 --> 01:24:24,327 You don't get to tell us what we want! 1438 01:24:25,594 --> 01:24:27,763 What was this, the-- the lone martyr 1439 01:24:27,796 --> 01:24:30,733 walks out into the ocean to die? Are you kidding me? 1440 01:24:31,834 --> 01:24:34,837 You want to choose how you die? 1441 01:24:34,870 --> 01:24:37,340 Here's your choice. 1442 01:24:37,373 --> 01:24:40,609 You come home, and you stay with me and Phoebe 1443 01:24:40,643 --> 01:24:43,146 and your friends and your family... 1444 01:24:44,613 --> 01:24:46,515 and the people who love you... 1445 01:24:49,318 --> 01:24:52,255 remembering the amazing life that we have. 1446 01:24:54,423 --> 01:24:56,759 Or you can die right here. 1447 01:24:58,594 --> 01:25:01,530 I'm not gonna sit here and watch you kill yourself. 1448 01:25:08,537 --> 01:25:09,605 Val! 1449 01:25:16,445 --> 01:25:18,447 I don't know what to do. 1450 01:25:22,218 --> 01:25:24,587 I don't know what to do. 1451 01:25:28,691 --> 01:25:30,693 Shh. Shh. 1452 01:25:42,371 --> 01:25:43,539 I'm sorry. 1453 01:25:44,840 --> 01:25:46,775 I'm so sorry. 1454 01:25:58,787 --> 01:26:00,456 How did we get here? 1455 01:26:01,457 --> 01:26:03,792 You're a control freak. 1456 01:26:05,561 --> 01:26:07,263 Right. 1457 01:26:10,899 --> 01:26:14,203 And you're lucky Michael's good with words. 1458 01:26:14,237 --> 01:26:16,972 If he hadn't explained everything so well, 1459 01:26:17,005 --> 01:26:19,475 I would have killed you myself. 1460 01:26:19,508 --> 01:26:20,976 He's good with words, is he? 1461 01:26:21,009 --> 01:26:22,578 He's excellent with words. 1462 01:26:22,611 --> 01:26:24,213 - Huh. - He's excellent. 1463 01:26:24,247 --> 01:26:25,514 And model handsome. 1464 01:26:25,548 --> 01:26:27,683 I mean, you have really good taste in men. 1465 01:26:27,716 --> 01:26:29,485 You could set me up anytime. 1466 01:26:29,518 --> 01:26:32,788 Okay, okay. Enough. 1467 01:26:34,490 --> 01:26:36,892 Don't ever try anything stupid like that again. 1468 01:26:44,800 --> 01:26:46,702 You still love me? 1469 01:26:46,735 --> 01:26:48,271 ( sighs ) 1470 01:26:49,672 --> 01:26:52,308 Loving you was never the problem. 1471 01:26:54,510 --> 01:26:56,545 And I like you. 1472 01:26:57,780 --> 01:27:00,349 I like you very much. 1473 01:27:02,050 --> 01:27:03,852 I like you, too. 1474 01:27:29,345 --> 01:27:30,713 You can't let go. 1475 01:27:30,746 --> 01:27:33,382 Do I look like somebody who would let go of you? 1476 01:27:33,416 --> 01:27:35,484 Michael! 1477 01:27:35,518 --> 01:27:37,986 - Oh! - That is hurtful. 1478 01:27:38,020 --> 01:27:40,055 That's a hurt-- That's a hurtful thing to do. 1479 01:27:40,088 --> 01:27:41,056 That's not a very good-- 1480 01:27:41,089 --> 01:27:42,525 Doesn't trust me. 1481 01:27:42,558 --> 01:27:44,393 It takes a while. It's okay. 1482 01:27:44,427 --> 01:27:46,028 - Really? - Oh, yeah. 1483 01:27:46,061 --> 01:27:49,064 Don't push her if she's not ready. 1484 01:27:49,097 --> 01:27:50,999 She's ready. 1485 01:27:51,033 --> 01:27:53,669 You're ready, right? 1486 01:27:53,702 --> 01:27:56,905 ( whimpers ) Uh-uh. 1487 01:27:56,939 --> 01:27:58,707 You're gonna do great. 1488 01:27:58,741 --> 01:28:00,843 Here we go. 1489 01:28:00,876 --> 01:28:02,945 - Don't let go! Don't let go! - You got it. 1490 01:28:02,978 --> 01:28:04,713 I don't-- Okay, okay, okay. 1491 01:28:04,747 --> 01:28:07,916 ( cheering ) 1492 01:28:07,950 --> 01:28:10,085 Whoo, Phoebe! 1493 01:28:10,118 --> 01:28:11,887 Oh, my God! 1494 01:28:11,920 --> 01:28:13,422 ( Phoebe laughs ) 1495 01:28:29,605 --> 01:28:30,873 Daddy, I'm doing it! 1496 01:28:30,906 --> 01:28:33,376 I'm doing it! 1497 01:28:45,454 --> 01:28:47,456 ( instrumental playing ) 91490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.