All language subtitles for Love.Will.Find.A.Way.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,624 --> 00:00:06,799 ♪ Love love love 3 00:00:06,834 --> 00:00:09,768 ♪ Love will find find find 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,802 --> 00:00:11,632 ♪ A way 6 00:00:11,666 --> 00:00:12,840 ♪ Love will find a way 7 00:00:12,874 --> 00:00:14,221 ♪ Love will find a way 8 00:00:14,255 --> 00:00:16,154 ♪ Love will find a way 9 00:00:16,188 --> 00:00:17,948 ♪ Find a way 10 00:00:17,983 --> 00:00:20,020 ♪ To your heart 11 00:00:20,054 --> 00:00:21,642 ♪ Love love love 12 00:00:21,676 --> 00:00:22,781 ♪ Love will find 13 00:00:22,815 --> 00:00:24,817 ♪ Find find 14 00:00:24,852 --> 00:00:26,198 ♪ Love will find a way 15 00:00:26,233 --> 00:00:27,993 ♪ Love will find a way 16 00:00:28,028 --> 00:00:30,168 ♪ Love will find a way 17 00:00:30,202 --> 00:00:31,031 ♪ Find a way 18 00:00:31,065 --> 00:00:31,997 ♪ Love will find a way 19 00:00:32,032 --> 00:00:34,103 ♪ Find a way 20 00:00:35,966 --> 00:00:37,796 I don't love Reggie. 21 00:00:38,900 --> 00:00:40,592 Okay, I like Reggie. 22 00:00:40,626 --> 00:00:43,008 A whole lot, there. 23 00:00:43,043 --> 00:00:45,769 When I love Reggie, trust me, you will know. 24 00:00:45,804 --> 00:00:47,668 I know. 25 00:00:47,702 --> 00:00:50,257 Shoot, I know we'll all know when you love Reggie. 26 00:00:50,291 --> 00:00:52,086 I don't have time for this right now. 27 00:00:52,121 --> 00:00:53,156 ♪ Love Reggie 28 00:00:53,191 --> 00:00:54,778 Oh. 29 00:00:54,813 --> 00:00:56,332 Don't tell Troy, okay? 30 00:00:56,366 --> 00:01:00,301 I will talk to Reggie about the trip, so please don't. 31 00:01:00,336 --> 00:01:04,581 Oh my gosh, y'all act like I tell Troy everything, geeze. 32 00:01:04,616 --> 00:01:05,962 Because ya do. 33 00:01:06,963 --> 00:01:07,791 That's what you do. 34 00:01:07,826 --> 00:01:10,518 Just information 411. Whatever. 35 00:01:13,142 --> 00:01:14,626 All up in the business. 36 00:01:14,660 --> 00:01:15,592 I'll see you later. 37 00:01:15,627 --> 00:01:16,593 Reggie lover. 38 00:01:16,628 --> 00:01:17,629 Stop. 39 00:01:22,151 --> 00:01:25,223 Oh hey babe, I thought you were Paula. 40 00:01:25,257 --> 00:01:26,776 Did you just see her, she was just leaving. 41 00:01:26,810 --> 00:01:28,709 Oh yeah, how you doing sweetheart? 42 00:01:28,743 --> 00:01:31,125 Good, just looking through our trip photos. 43 00:01:31,160 --> 00:01:32,609 Oh, oui, oui. 44 00:01:32,644 --> 00:01:34,680 How amazing was it? 45 00:01:34,715 --> 00:01:35,647 Oh man, I loved it. 46 00:01:35,681 --> 00:01:37,166 So beautiful. 47 00:01:37,200 --> 00:01:41,170 Troy, will you take off this ridiculous, ridiculous hat? 48 00:01:42,274 --> 00:01:44,000 We are not in Paris anymore. 49 00:01:44,034 --> 00:01:45,657 Baby, don't hate on my hat. 50 00:01:45,691 --> 00:01:47,590 You know that looks fly on me. 51 00:01:47,624 --> 00:01:48,211 Does it? 52 00:01:48,246 --> 00:01:49,143 Yeah, it does. 53 00:01:49,178 --> 00:01:50,282 It looks fly on you? 54 00:01:50,317 --> 00:01:51,145 Yes it does. 55 00:01:51,180 --> 00:01:52,629 It looks fly on you? 56 00:01:52,664 --> 00:01:53,941 Yeah, and what's up with your sister? 57 00:01:53,975 --> 00:01:54,907 She walking up out of here, she wasn't 58 00:01:54,942 --> 00:01:56,012 her usual, chipper, self. 59 00:01:56,046 --> 00:01:57,151 Oh... 60 00:01:58,187 --> 00:01:59,257 Nothing, nothing at all. 61 00:01:59,291 --> 00:02:00,741 Nothing, I don't know. 62 00:02:00,775 --> 00:02:01,742 Paula stuff. 63 00:02:01,776 --> 00:02:04,710 What, what, what's going on? 64 00:02:04,745 --> 00:02:06,091 Oh. 65 00:02:06,126 --> 00:02:07,679 Oh, okay, I get it. 66 00:02:07,713 --> 00:02:10,854 She told you not to tell me, right? 67 00:02:10,889 --> 00:02:12,856 Man, we don't gotta listen to them. 68 00:02:12,891 --> 00:02:14,168 Reggie tells me that all the time. 69 00:02:14,203 --> 00:02:15,825 Look, I wanna hear it. 70 00:02:15,859 --> 00:02:18,068 I'm your husband, we don't have no secrets. 71 00:02:18,103 --> 00:02:18,966 Alright. 72 00:02:20,278 --> 00:02:22,211 So Paula is telling me that in Paris, 73 00:02:22,245 --> 00:02:24,799 Reggie was acting really, like... 74 00:02:24,834 --> 00:02:25,662 Weird? 75 00:02:26,905 --> 00:02:27,733 Hey Lucky. 76 00:02:27,768 --> 00:02:28,941 Hi. 77 00:02:30,322 --> 00:02:32,566 I'm glad you called. 78 00:02:32,600 --> 00:02:33,705 Been trying to get a hold of you for the 79 00:02:33,739 --> 00:02:35,776 last week, but I understand why 80 00:02:35,810 --> 00:02:38,296 you haven't picked up any of my calls. 81 00:02:38,330 --> 00:02:40,746 Yeah, I think I was just 82 00:02:40,781 --> 00:02:43,680 a little nervous about what you were gonna say. 83 00:02:43,715 --> 00:02:46,752 Well, I was gonna say that I'm sorry 84 00:02:46,787 --> 00:02:48,202 for the way you felt when you left my 85 00:02:48,237 --> 00:02:49,755 place the last time I saw you. 86 00:02:49,790 --> 00:02:52,689 I know it was a little uncomfortable. 87 00:02:53,794 --> 00:02:55,036 A little. 88 00:02:55,071 --> 00:02:56,866 No, it was my own fault though. 89 00:02:56,900 --> 00:02:58,281 You know if I had just taken a second 90 00:02:58,316 --> 00:03:01,284 to look around, I would've seen that you were 91 00:03:01,319 --> 00:03:04,667 trying to get out of there for your trip. 92 00:03:06,634 --> 00:03:08,602 I wanna see you. 93 00:03:08,636 --> 00:03:09,672 You do? 94 00:03:09,706 --> 00:03:10,673 Yes, I do. 95 00:03:10,707 --> 00:03:14,194 Is it to tell me that I'm too late? 96 00:03:14,228 --> 00:03:15,195 Well I guess you're gonna have 97 00:03:15,229 --> 00:03:17,162 to agree to see me to find out. 98 00:03:17,197 --> 00:03:18,991 Well I am just around the corner 99 00:03:19,026 --> 00:03:20,717 from the gym now. 100 00:03:20,752 --> 00:03:22,581 Okay, there's no time like the present. 101 00:03:22,616 --> 00:03:25,239 So I guess I'll see you shortly. 102 00:03:25,274 --> 00:03:27,137 I guess so. 103 00:03:27,172 --> 00:03:28,725 Okay, see you soon, bye. 104 00:03:28,760 --> 00:03:30,175 Bye. 105 00:03:32,729 --> 00:03:33,696 Hey. 106 00:03:33,730 --> 00:03:34,697 Hi. 107 00:03:34,731 --> 00:03:36,561 Buena Suertes here to see you. 108 00:03:36,595 --> 00:03:37,562 Who? 109 00:03:37,596 --> 00:03:39,184 Lucky, you know, same thing. 110 00:03:39,219 --> 00:03:40,668 Oh, well send her back, please. 111 00:03:40,703 --> 00:03:41,669 Okay. 112 00:03:41,704 --> 00:03:42,325 And use English. 113 00:03:45,225 --> 00:03:46,087 You can go in back. 114 00:03:46,122 --> 00:03:47,088 Thank you. 115 00:03:47,123 --> 00:03:48,297 Hey Lucy. 116 00:03:48,331 --> 00:03:49,574 Just so you know, his office hours 117 00:03:49,608 --> 00:03:51,610 are between two and four. 118 00:03:51,645 --> 00:03:52,784 Lucky. 119 00:03:52,818 --> 00:03:54,164 And... 120 00:03:54,199 --> 00:03:55,752 I know, it's fine this time, just 121 00:03:55,787 --> 00:03:58,134 so you have a heads up for next time. 122 00:03:59,618 --> 00:04:00,654 Okay. 123 00:04:03,726 --> 00:04:04,692 Hi. 124 00:04:04,727 --> 00:04:05,555 Hey. 125 00:04:16,117 --> 00:04:18,119 What's up with the girl up front? 126 00:04:18,154 --> 00:04:20,329 Roquelle, she got a promotion today. 127 00:04:20,363 --> 00:04:22,296 Power kind of went to her head. 128 00:04:22,331 --> 00:04:24,609 All of that, she's harmless. 129 00:04:24,643 --> 00:04:25,610 Mostly. 130 00:04:25,644 --> 00:04:26,611 Mostly? 131 00:04:26,645 --> 00:04:27,750 Yeah, mostly. 132 00:04:27,784 --> 00:04:29,648 Have a seat, please. 133 00:04:31,995 --> 00:04:35,620 I'm really glad you were able to come by. 134 00:04:35,654 --> 00:04:37,587 Yeah. 135 00:04:37,622 --> 00:04:41,660 Are you on your way to work out or something? 136 00:04:41,695 --> 00:04:42,523 Sort of. 137 00:04:43,697 --> 00:04:45,595 I joined the gym around the corner. 138 00:04:45,630 --> 00:04:47,321 Tip Top Fitness? 139 00:04:47,356 --> 00:04:48,322 How you go... 140 00:04:48,357 --> 00:04:49,323 Really? 141 00:04:49,358 --> 00:04:50,497 Really? 142 00:04:50,531 --> 00:04:52,015 I know, no, I know, but what was I supposed to do? 143 00:04:52,050 --> 00:04:54,328 I couldn't work out here since, 144 00:04:54,363 --> 00:04:56,641 you know, we broke up. 145 00:04:56,675 --> 00:04:57,676 Okay. 146 00:04:57,711 --> 00:04:58,539 Yeah. 147 00:04:59,575 --> 00:05:00,541 Okay. 148 00:05:00,576 --> 00:05:02,716 Yeah, we gonna take care of this right now. 149 00:05:02,750 --> 00:05:04,131 Take care of what? 150 00:05:04,165 --> 00:05:07,030 This, hold on one second, watch me work. 151 00:05:07,065 --> 00:05:09,309 Can I speak to Lou, please? 152 00:05:11,966 --> 00:05:13,761 Hey, Lou, it's Reggie, at Fit and Fab. 153 00:05:13,796 --> 00:05:16,557 I need to cancel a membership for Lucky James. 154 00:05:16,592 --> 00:05:17,765 Reggie, don't do that, no. 155 00:05:17,800 --> 00:05:19,595 I'm gonna owe them a lot of money if I can... 156 00:05:19,629 --> 00:05:20,630 Yes sir. 157 00:05:20,665 --> 00:05:23,323 Mail me the bill please. 158 00:05:23,357 --> 00:05:27,085 Yep, you have a great afternoon as well, thank you. 159 00:05:27,119 --> 00:05:28,293 I can't believe you just did that, 160 00:05:28,328 --> 00:05:29,743 you are so silly. 161 00:05:29,777 --> 00:05:30,916 Man, that's how they stunt, that just happened. 162 00:05:30,951 --> 00:05:31,917 Yeah. 163 00:05:31,952 --> 00:05:32,987 Yeah. 164 00:05:33,022 --> 00:05:34,230 That just happened. 165 00:05:34,264 --> 00:05:35,024 I can't have my woman going to the competitors 166 00:05:35,058 --> 00:05:35,990 gym, what kind of... 167 00:05:36,025 --> 00:05:37,613 Your woman? 168 00:05:37,647 --> 00:05:39,546 You know what I mean. 169 00:05:39,580 --> 00:05:42,514 No, I have no idea what you mean. 170 00:05:45,655 --> 00:05:49,107 Lucky I would like for us to try this again. 171 00:05:50,936 --> 00:05:52,835 I mean we got along so great, the only 172 00:05:52,869 --> 00:05:54,699 issue was, you know, that you didn't want to have 173 00:05:54,733 --> 00:05:56,804 kids, and now that we've taken care of that, 174 00:05:56,839 --> 00:05:58,150 you know, why not? 175 00:05:59,393 --> 00:06:00,739 You know? 176 00:06:00,774 --> 00:06:01,913 Yeah. 177 00:06:01,947 --> 00:06:05,675 I guess I just thought you'd moved on. 178 00:06:05,710 --> 00:06:09,058 I went on a trip, I haven't moved on. 179 00:06:09,092 --> 00:06:10,646 Well okay then. 180 00:06:10,680 --> 00:06:12,786 It is settled, we will give it our best shot. 181 00:06:12,820 --> 00:06:13,959 Yes, we will. 182 00:06:13,994 --> 00:06:15,305 Yes, I think we can do this. 183 00:06:15,340 --> 00:06:16,686 Yes, we can. 184 00:06:16,721 --> 00:06:17,687 Yes, we can. 185 00:06:24,970 --> 00:06:25,937 I missed you. 186 00:06:25,971 --> 00:06:27,594 I missed you. 187 00:06:27,628 --> 00:06:28,629 Good. 188 00:06:28,664 --> 00:06:30,769 Get over here. 189 00:06:35,878 --> 00:06:37,189 Yeah, for real though, look, 190 00:06:37,224 --> 00:06:39,847 ever since Bruce put me in charge, 191 00:06:39,882 --> 00:06:41,746 I've been knocking it out the box. 192 00:06:41,780 --> 00:06:44,645 It's about time they gave this place a new look. 193 00:06:44,680 --> 00:06:45,853 Man, I told them straight up, I said, 194 00:06:45,888 --> 00:06:46,854 look man, you want this place to stay open, 195 00:06:46,889 --> 00:06:48,822 you need to make some changes around here. 196 00:06:48,856 --> 00:06:50,996 And bam, he put me in charge of promotions and everything. 197 00:06:51,031 --> 00:06:51,997 Wow. 198 00:06:52,032 --> 00:06:53,274 Cleaning up too? 199 00:06:53,309 --> 00:06:54,690 Well hey man, I figured the more 200 00:06:54,724 --> 00:06:57,589 money in his pocket, the more money in my pocket. 201 00:06:57,624 --> 00:06:58,659 You feel me? 202 00:06:58,694 --> 00:06:59,867 Makes sense to me. 203 00:06:59,902 --> 00:07:00,868 Speaking of which, he owe me a check. 204 00:07:00,903 --> 00:07:02,801 Hold up, what's today? 205 00:07:02,836 --> 00:07:04,320 Yeah, yeah, he owe me a... 206 00:07:04,354 --> 00:07:05,217 I'll be right back. 207 00:07:05,252 --> 00:07:06,702 He know two things I don't play with 208 00:07:06,736 --> 00:07:08,669 is my money, and my women. 209 00:07:08,704 --> 00:07:09,705 Excuse me. 210 00:07:11,085 --> 00:07:12,570 Sound like women had an H in it. 211 00:07:12,604 --> 00:07:14,054 W-h-o-m-e-n. Right. 212 00:07:14,088 --> 00:07:15,883 Come on man, lets sit down. 213 00:07:15,918 --> 00:07:16,884 I'm tired. 214 00:07:16,919 --> 00:07:18,645 So. 215 00:07:18,679 --> 00:07:20,198 What's up with you and Paula? 216 00:07:20,232 --> 00:07:21,337 Nothing man, nothing. 217 00:07:21,371 --> 00:07:22,683 I do gotta talk to her though. 218 00:07:22,718 --> 00:07:24,547 She ain't gonna be happy. 219 00:07:24,582 --> 00:07:25,721 Why not, what's up? 220 00:07:25,755 --> 00:07:29,587 Before we went to Paris, Lucky stopped by my place. 221 00:07:29,621 --> 00:07:31,658 She said she changed her mind. 222 00:07:31,692 --> 00:07:34,108 And she would consider having kids for me. 223 00:07:34,143 --> 00:07:36,214 Woah, that's pretty deep. 224 00:07:37,387 --> 00:07:38,837 I mean, you think she was serious, 225 00:07:38,872 --> 00:07:41,599 or just saying that just to be saying it? 226 00:07:41,633 --> 00:07:43,290 I mean, why would she just say that? 227 00:07:43,324 --> 00:07:44,567 You know, especially when she was so 228 00:07:44,602 --> 00:07:46,638 adamant about not having kids. 229 00:07:46,673 --> 00:07:47,777 I don't know man, women come up with 230 00:07:47,812 --> 00:07:49,296 all kinds of crazy things when 231 00:07:49,330 --> 00:07:51,609 they feel like a good thing is slipping away. 232 00:07:51,643 --> 00:07:52,989 Yeah, nah man, no. 233 00:07:53,024 --> 00:07:54,715 Trust me, Lucky wouldn't do that man. 234 00:07:54,750 --> 00:07:57,338 She know how bad I wanna have kids. 235 00:07:57,373 --> 00:07:59,789 Alright, well, I'm happy for you. 236 00:07:59,824 --> 00:08:02,102 And if you happy and it seems like you are, 237 00:08:02,136 --> 00:08:03,621 then that's all that matters. 238 00:08:03,655 --> 00:08:04,691 Yeah, yeah. 239 00:08:05,623 --> 00:08:06,520 But, Paula. 240 00:08:08,660 --> 00:08:12,077 Oh, Paula's gonna slash your tires. 241 00:08:12,112 --> 00:08:13,907 That's smart, that's... 242 00:08:13,941 --> 00:08:14,873 That's... 243 00:08:14,908 --> 00:08:16,219 Why you looking like that? 244 00:08:16,254 --> 00:08:18,187 Nah man, I've heard some pretty 245 00:08:18,221 --> 00:08:21,328 crazy stories about Piper and Paula back in the day. 246 00:08:21,362 --> 00:08:22,329 Hey yo. 247 00:08:22,363 --> 00:08:23,572 - Tuck that in. - Get that. 248 00:08:23,606 --> 00:08:24,918 Under there, under that side. 249 00:08:24,952 --> 00:08:26,333 Yeah, okay cool. 250 00:08:26,367 --> 00:08:27,058 Look, I gotta make a run right, 251 00:08:27,092 --> 00:08:27,783 I gotta be gone for 30 minutes. 252 00:08:27,817 --> 00:08:30,164 I gotta go catch Bruce, he over 253 00:08:30,199 --> 00:08:31,338 on the other side of town, trying to play 254 00:08:31,372 --> 00:08:33,754 with my money, but I'll be back, aight? 255 00:08:33,789 --> 00:08:35,169 30 minutes, tops. 256 00:08:35,204 --> 00:08:36,688 Hey bruh, we gonna have this knocked out 257 00:08:36,723 --> 00:08:38,828 before you get back, this gonna be done. 258 00:08:38,863 --> 00:08:40,312 - Alright, that's what's up. - You know what I'm saying? 259 00:08:40,347 --> 00:08:41,831 For real. 260 00:08:41,866 --> 00:08:43,626 We some hard workers. 261 00:08:48,286 --> 00:08:50,668 Okay, hey man, so listen, back to Paula. 262 00:08:50,702 --> 00:08:54,292 Exactly what kind of crazy stuff did you hear? 263 00:08:54,326 --> 00:08:56,294 Oh, well all I know is, is that it 264 00:08:56,328 --> 00:08:58,883 involved Paula's ex-boyfriend's car, 265 00:08:58,917 --> 00:09:01,679 some firewood, some matches, and some 266 00:09:01,713 --> 00:09:04,854 gasoline, and they weren't going camping. 267 00:09:04,889 --> 00:09:07,719 Oh it's all bad, all bad. 268 00:09:07,754 --> 00:09:09,031 You know what, nah man. 269 00:09:09,065 --> 00:09:10,584 I mean, either way, I just gotta 270 00:09:10,619 --> 00:09:12,621 tell her that me and Lucky are back on. 271 00:09:12,655 --> 00:09:13,725 I mean I'm not... 272 00:09:13,760 --> 00:09:15,796 I gotta be straight with her. 273 00:09:15,831 --> 00:09:18,143 Yeah, you probably wanna hurry up and do that, 274 00:09:18,178 --> 00:09:19,869 because she's probably under the impression after 275 00:09:19,904 --> 00:09:22,941 your trip to Paris with her, that you two are an item. 276 00:09:24,046 --> 00:09:25,910 You probably right. 277 00:09:25,944 --> 00:09:28,878 Well no, in my defense, that was just a friendly trip. 278 00:09:28,913 --> 00:09:31,294 You know, just a peaceful gesture. 279 00:09:31,329 --> 00:09:33,124 Oh yeah, yeah, I'm pretty sure 280 00:09:33,158 --> 00:09:34,712 she took it that way. 281 00:09:34,746 --> 00:09:35,713 I mean you only took her to the 282 00:09:35,747 --> 00:09:37,991 romance capitol of the world. 283 00:09:40,234 --> 00:09:41,684 Let me just get it out the way man. 284 00:09:41,719 --> 00:09:42,685 Get it out the way. 285 00:09:42,720 --> 00:09:44,687 I'ma call her now. 286 00:09:46,309 --> 00:09:48,588 See, oh is he coming back? 287 00:09:48,622 --> 00:09:49,589 Okay. 288 00:09:49,623 --> 00:09:50,590 You're good. 289 00:09:51,660 --> 00:09:52,488 Hey Paula. 290 00:09:54,110 --> 00:09:55,595 You got a little time this afternoon? 291 00:09:55,629 --> 00:09:59,115 I need to talk to you about some things. 292 00:09:59,150 --> 00:10:00,565 No, no, that's perfect. 293 00:10:00,600 --> 00:10:02,843 I gotta pass there to get home anyway. 294 00:10:02,878 --> 00:10:04,017 Yep. 295 00:10:04,051 --> 00:10:06,019 Okay, I'll see you then. 296 00:10:06,053 --> 00:10:06,882 Bye. 297 00:10:07,952 --> 00:10:08,918 So? 298 00:10:08,953 --> 00:10:10,195 What she say? 299 00:10:10,230 --> 00:10:11,645 Nothing, you know. 300 00:10:11,680 --> 00:10:13,129 She actually sounded like she always sound. 301 00:10:13,164 --> 00:10:16,823 I think I'm over analyzing it, you know, she'll be fine. 302 00:10:16,857 --> 00:10:18,652 You're probably right. 303 00:10:18,687 --> 00:10:20,136 But just make sure that you stand your ground, 304 00:10:20,171 --> 00:10:21,966 and make sure she does not make 305 00:10:22,000 --> 00:10:24,313 you feel guilty about getting back with Lucky. 306 00:10:24,347 --> 00:10:26,004 Exactly, that's my plan. 307 00:10:26,039 --> 00:10:27,661 At the end of the day, she's just gonna have 308 00:10:27,696 --> 00:10:28,938 to accept it and deal with it. 309 00:10:28,973 --> 00:10:31,285 Take it or leave it. 310 00:10:31,320 --> 00:10:32,977 And he actually said that? 311 00:10:33,011 --> 00:10:34,634 "Take it or leave it." 312 00:10:34,668 --> 00:10:36,118 I mean he might as well have, I mean 313 00:10:36,152 --> 00:10:37,119 you should've seen him. 314 00:10:37,153 --> 00:10:39,190 He was all, I don't know... 315 00:10:39,224 --> 00:10:41,295 What's the word? 316 00:10:41,330 --> 00:10:42,296 Confident? 317 00:10:42,331 --> 00:10:44,126 Confident, yes. 318 00:10:44,160 --> 00:10:45,955 He was confident. 319 00:10:45,990 --> 00:10:50,028 And all stern, and it was kind of manly, actually. 320 00:10:50,063 --> 00:10:50,995 But, sorry. 321 00:10:52,790 --> 00:10:55,585 Honestly though, he didn't sound like himself. 322 00:10:55,620 --> 00:10:58,209 Well who did he sound like? 323 00:10:58,243 --> 00:10:59,210 Him. 324 00:10:59,244 --> 00:11:00,694 Hey, baby. 325 00:11:00,729 --> 00:11:02,075 Hey, what's up, got the pizza. 326 00:11:02,109 --> 00:11:03,559 Yes. 327 00:11:03,593 --> 00:11:04,698 You alright, what y'all doing? 328 00:11:04,733 --> 00:11:05,906 Yes. 329 00:11:05,941 --> 00:11:06,735 So. 330 00:11:08,668 --> 00:11:11,084 Do you know anything about Reggie and Lucky 331 00:11:11,118 --> 00:11:12,948 getting back together? 332 00:11:14,087 --> 00:11:15,709 Reggie and Lucky? 333 00:11:17,090 --> 00:11:18,574 Nah. 334 00:11:18,608 --> 00:11:20,852 That's news to me, but thanks for the update. 335 00:11:20,887 --> 00:11:23,648 So you didn't give him a pep talk 336 00:11:23,683 --> 00:11:26,099 about breaking up with me? 337 00:11:26,133 --> 00:11:27,100 What? 338 00:11:27,134 --> 00:11:27,963 No. 339 00:11:29,343 --> 00:11:30,966 In all fairness, Paula, you guys 340 00:11:31,000 --> 00:11:33,658 were never really even a couple, so the break up... 341 00:11:33,693 --> 00:11:35,695 Oh, Piper you need to pick a side, okay. 342 00:11:35,729 --> 00:11:36,696 Come on, that's not fair, I never 343 00:11:36,730 --> 00:11:39,077 got a shot at becoming a couple. 344 00:11:39,112 --> 00:11:40,665 Thanks to Lucky. 345 00:11:53,057 --> 00:11:55,300 I think I'm gonna go in my room, but 346 00:11:55,335 --> 00:11:58,752 you ladies feel free to help yourself to some pizza. 347 00:11:58,787 --> 00:12:00,720 Oh, oh, and Paula they ran out 348 00:12:00,754 --> 00:12:02,238 of black olives, so I just had to 349 00:12:02,273 --> 00:12:03,826 get pepperoni and cheese, you know. 350 00:12:03,861 --> 00:12:04,827 Alright. 351 00:12:04,862 --> 00:12:06,104 Take it or leave it. 352 00:12:06,139 --> 00:12:07,657 Oh, see, oh see, that right there, 353 00:12:07,692 --> 00:12:11,213 that is exactly, exactly how Reggie talked to me. 354 00:12:11,247 --> 00:12:13,042 I knew they had a conversation. 355 00:12:13,077 --> 00:12:17,667 It was like he just gave it to me straight. 356 00:12:17,702 --> 00:12:18,668 Like I was just supposed to accept 357 00:12:18,703 --> 00:12:19,980 what he was saying. 358 00:12:21,257 --> 00:12:22,983 Well you do have to accept it, Paula. 359 00:12:23,018 --> 00:12:24,709 Okay, to be honest with you he could 360 00:12:24,744 --> 00:12:28,748 have dated both of you, and just played you. 361 00:12:28,782 --> 00:12:30,888 But he was honest with you. 362 00:12:30,922 --> 00:12:31,958 So what you're saying is I'm just supposed 363 00:12:31,992 --> 00:12:34,305 to like deal with this? 364 00:12:34,339 --> 00:12:35,720 Pretty much. 365 00:12:37,791 --> 00:12:40,760 But what about all the changes that I made? 366 00:12:40,794 --> 00:12:42,209 I mean did you make those changes 367 00:12:42,244 --> 00:12:45,868 for yourself, or did you make those changes for Reggie? 368 00:12:45,903 --> 00:12:47,318 Honestly? 369 00:12:47,352 --> 00:12:49,251 Yes, honestly. 370 00:12:49,285 --> 00:12:51,701 A little bit of both. 371 00:12:51,736 --> 00:12:52,530 Aw, Paula. 372 00:12:54,049 --> 00:12:55,809 Look, this transformation of yours is gonna 373 00:12:55,844 --> 00:12:57,742 take a little bit of time, okay? 374 00:12:57,777 --> 00:12:59,675 It's not gonna happen overnight, but you 375 00:12:59,709 --> 00:13:03,679 are on the right track, and I'm very proud of you. 376 00:13:03,713 --> 00:13:04,784 Yeah, well. 377 00:13:06,302 --> 00:13:08,580 Everybody wants to be loved. 378 00:13:08,615 --> 00:13:09,581 Well you're just gonna have to wait 379 00:13:09,616 --> 00:13:11,066 your turn like everybody else. 380 00:13:12,653 --> 00:13:15,311 That's exactly what Reggie said. 381 00:13:15,346 --> 00:13:16,692 So. 382 00:13:16,726 --> 00:13:18,176 Reggie, and Lucky. 383 00:13:18,211 --> 00:13:21,593 That's it, you just have to move on. 384 00:13:21,628 --> 00:13:23,216 You're right. 385 00:13:23,250 --> 00:13:24,700 Yep. 386 00:13:24,734 --> 00:13:25,563 I'm moving on. 387 00:13:25,597 --> 00:13:26,875 You know what, instead of trying to 388 00:13:26,909 --> 00:13:28,877 work out to fit into a wedding dress, 389 00:13:28,911 --> 00:13:32,156 I just need to focus on working on my body, mind, and soul. 390 00:13:32,190 --> 00:13:34,020 That's right, you need to focus on yourself. 391 00:13:34,054 --> 00:13:35,849 That's right, I'm not gonna let this hold me down. 392 00:13:35,884 --> 00:13:36,850 No way! 393 00:13:36,885 --> 00:13:38,921 I mean who needs a man? 394 00:13:40,612 --> 00:13:42,269 Okay you're not with me on that one. 395 00:13:42,304 --> 00:13:46,998 What I mean is, it's time for Paula Case to grow up. 396 00:13:47,033 --> 00:13:48,206 Yeah. 397 00:13:48,241 --> 00:13:50,691 It's time for me to take responsibility for 398 00:13:50,726 --> 00:13:53,280 myself, and my actions. 399 00:13:53,315 --> 00:13:54,730 Wow. 400 00:13:56,697 --> 00:13:59,321 I can't believe, like me, growing up. 401 00:13:59,355 --> 00:14:00,909 Being responsible. 402 00:14:02,911 --> 00:14:03,843 Thanks for letting me stay here, 403 00:14:03,877 --> 00:14:05,154 while I figure this out. 404 00:14:05,189 --> 00:14:07,225 Ah, it's no problem, you're my sister. 405 00:14:07,260 --> 00:14:09,331 I don't even have to beg Troy. 406 00:14:09,365 --> 00:14:13,818 Oh gosh, that means I have to thank him too. 407 00:14:13,853 --> 00:14:16,821 Okay, what if you looked at it this way? 408 00:14:16,856 --> 00:14:18,788 I know it may be hard to accept that they're 409 00:14:18,823 --> 00:14:21,619 together because of you, but look at how 410 00:14:21,653 --> 00:14:24,104 good you are at what you do. 411 00:14:24,139 --> 00:14:26,279 You know you're a really good judge of character. 412 00:14:26,313 --> 00:14:29,316 That doesn't help at all, Piper, actually. 413 00:14:29,351 --> 00:14:31,629 That makes it worse. 414 00:14:31,663 --> 00:14:33,113 It all depends on how you look at it. 415 00:14:33,148 --> 00:14:33,976 Yeah. 416 00:14:35,805 --> 00:14:39,706 But can I please say one more thing about Ms. Lucky? 417 00:14:39,740 --> 00:14:40,707 Come on! 418 00:14:40,741 --> 00:14:42,157 Just one thing. 419 00:14:42,191 --> 00:14:44,055 Please, please, hear me out, okay? 420 00:14:44,090 --> 00:14:45,298 I'm listening. 421 00:14:45,332 --> 00:14:47,576 Okay, so, what if she doesn't have good 422 00:14:47,610 --> 00:14:48,922 intentions for Reggie, huh? 423 00:14:48,957 --> 00:14:52,615 What if she only agreed to change her 424 00:14:52,650 --> 00:14:54,894 mind about the baby, after she saw 425 00:14:54,928 --> 00:14:57,655 the story in the news about all his money? 426 00:14:57,689 --> 00:14:58,828 Oh, oh, oh yeah. 427 00:15:00,175 --> 00:15:01,659 You know I didn't even think about that. 428 00:15:01,693 --> 00:15:02,832 See, see? 429 00:15:02,867 --> 00:15:04,282 Something about that girl, I don't know. 430 00:15:04,317 --> 00:15:05,663 Something about her. 431 00:15:05,697 --> 00:15:06,664 And I'm not being a hater. 432 00:15:06,698 --> 00:15:07,872 It's not that. 433 00:15:09,978 --> 00:15:11,151 But if you thought she had bad 434 00:15:11,186 --> 00:15:13,878 intentions, then why would you set her up with Reggie? 435 00:15:13,913 --> 00:15:15,984 Duh, Piper, I didn't intend for him 436 00:15:16,018 --> 00:15:18,331 to like her as much as he does. 437 00:15:18,365 --> 00:15:19,711 You know I had intended it to be 438 00:15:19,746 --> 00:15:22,576 a warm up, starter date. 439 00:15:22,611 --> 00:15:23,992 I mean, that's what you do as a matchmaker. 440 00:15:24,026 --> 00:15:25,648 Sometimes you send your clients out 441 00:15:25,683 --> 00:15:29,100 on a date to work through the kinks, you know? 442 00:15:29,135 --> 00:15:32,932 I mean Lucky was supposed to have been a kink. 443 00:15:32,966 --> 00:15:34,934 You were way off with that one. 444 00:15:34,968 --> 00:15:35,935 Obviously. 445 00:15:37,315 --> 00:15:39,007 Either way you put it, they're together now, 446 00:15:39,041 --> 00:15:43,908 so you have to accept it and just leave it alone. 447 00:15:43,943 --> 00:15:45,185 But I want him. 448 00:15:46,324 --> 00:15:47,325 Girl you look like a three year old 449 00:15:47,360 --> 00:15:49,983 kid, begging for a puppy. 450 00:15:50,018 --> 00:15:51,709 Baby, I'm lonely, can you come 451 00:15:51,743 --> 00:15:53,573 back here please? 452 00:15:53,607 --> 00:15:54,436 Ew. 453 00:15:54,470 --> 00:15:55,816 That would be my prince charming. 454 00:15:55,851 --> 00:15:57,335 Oh, okay. 455 00:15:57,370 --> 00:15:58,612 Thanks for listening. 456 00:15:58,647 --> 00:15:59,855 No problem. 457 00:15:59,889 --> 00:16:01,719 And there's nothing wrong with fighting 458 00:16:01,753 --> 00:16:04,653 for love, Paula, just fight fair, sis. 459 00:16:04,687 --> 00:16:07,794 Hey they say all is fair in love and war. 460 00:16:07,828 --> 00:16:08,795 Fight fair. 461 00:16:08,829 --> 00:16:10,107 I'll try. 462 00:16:12,833 --> 00:16:16,630 Hi, can I speak to Officer Houston, please? 463 00:16:16,665 --> 00:16:18,943 Okay, well can you tell him that Paula Case called, 464 00:16:18,978 --> 00:16:20,324 and it's urgent? 465 00:16:20,358 --> 00:16:22,188 Yes, he has my number. 466 00:16:22,222 --> 00:16:23,568 Okay, thank you. 467 00:16:26,364 --> 00:16:29,609 May the best woman win, Lucky. 468 00:16:29,643 --> 00:16:31,093 Hey what's up Paula? 469 00:16:31,128 --> 00:16:32,129 Hey, Troy. 470 00:16:36,271 --> 00:16:38,135 Can I talk to you for a second? 471 00:16:38,169 --> 00:16:38,998 Yeah. 472 00:16:42,001 --> 00:16:45,211 I gotta be honest about something, okay? 473 00:16:45,245 --> 00:16:49,663 I knew about Lucky and Reggie getting back together. 474 00:16:49,698 --> 00:16:53,012 Piper made you come out and tell me all this, huh? 475 00:16:53,046 --> 00:16:54,668 Nah, nah, she didn't. 476 00:16:54,703 --> 00:16:56,877 I'm actually doing this by choice. 477 00:16:56,912 --> 00:16:57,740 Oh. 478 00:16:59,225 --> 00:17:01,572 Well thanks, but... 479 00:17:01,606 --> 00:17:03,643 Doesn't matter anyway. 480 00:17:03,677 --> 00:17:05,196 I'm just happy for Reggie, 481 00:17:05,231 --> 00:17:07,923 you know, that's all that matters. 482 00:17:07,957 --> 00:17:09,856 You're happy for him? 483 00:17:11,202 --> 00:17:14,274 I'm ecstatic, want the best for him. 484 00:17:14,309 --> 00:17:17,243 Wow, you really have changed. 485 00:17:17,277 --> 00:17:18,968 By the way. 486 00:17:19,003 --> 00:17:20,211 Thank you so much for letting me stay here 487 00:17:20,246 --> 00:17:22,075 while I work this out. 488 00:17:22,110 --> 00:17:24,802 I know that's really big of you. 489 00:17:26,355 --> 00:17:28,150 You know what Paula, you're like a sister to me. 490 00:17:28,185 --> 00:17:30,877 And I know we've had our ups and downs, 491 00:17:30,911 --> 00:17:34,674 but when it's all said and done, it's all love. 492 00:17:36,296 --> 00:17:37,677 Thank you, brother. 493 00:17:37,711 --> 00:17:38,678 Okay? 494 00:17:38,712 --> 00:17:39,506 Yes. 495 00:17:39,541 --> 00:17:40,645 Alright, you have a good night. 496 00:17:40,680 --> 00:17:41,508 You too. 497 00:17:54,349 --> 00:17:56,005 411. 498 00:17:56,040 --> 00:17:57,248 I need a Lucky. 499 00:17:58,905 --> 00:17:59,940 You know what she never even 500 00:17:59,975 --> 00:18:01,908 gave me her last name, scandalous. 501 00:18:04,635 --> 00:18:06,671 There we go, there we go, two more, lets get it. 502 00:18:06,706 --> 00:18:08,570 Come on, one more, uh-huh, that's it. 503 00:18:08,604 --> 00:18:09,467 One more. 504 00:18:09,502 --> 00:18:12,125 Yeah, for the Gucci store, one more. 505 00:18:12,160 --> 00:18:13,540 For the Louis store. 506 00:18:13,575 --> 00:18:14,886 That doesn't work anymore, I have 507 00:18:14,921 --> 00:18:16,612 repented thank you. 508 00:18:16,647 --> 00:18:18,580 One more, just 'cause I wanna see you do it. 509 00:18:18,614 --> 00:18:19,719 Nah, you just wanna see me sweat. 510 00:18:19,753 --> 00:18:21,169 One more. 511 00:18:21,203 --> 00:18:23,136 How's your stand-up comedy going? 512 00:18:23,171 --> 00:18:24,620 Oh it's going good, real good, real good. 513 00:18:24,655 --> 00:18:26,139 You know we open in a few weeks right? 514 00:18:26,174 --> 00:18:28,072 Yeah, I got my special guest lined up and everything. 515 00:18:28,107 --> 00:18:29,073 Oh really? 516 00:18:29,108 --> 00:18:30,557 Yeah, already sold out. 517 00:18:30,592 --> 00:18:31,662 Sold out, that's great. 518 00:18:31,696 --> 00:18:32,697 Yeah. 519 00:18:32,732 --> 00:18:33,698 Who is your special guest? 520 00:18:33,733 --> 00:18:34,699 I ain't tell you? 521 00:18:34,734 --> 00:18:35,804 Hey, Stanley. 522 00:18:35,838 --> 00:18:36,908 Telephone. 523 00:18:36,943 --> 00:18:38,220 Okay, I'll be right back. 524 00:18:38,255 --> 00:18:39,118 Okay. 525 00:18:40,981 --> 00:18:44,123 Remember the two and a half minute rule, okay? 526 00:18:44,157 --> 00:18:45,676 Give me the phone. 527 00:18:45,710 --> 00:18:46,884 Hello? 528 00:18:46,918 --> 00:18:47,954 Yeah. 529 00:18:47,988 --> 00:18:48,817 Oh hey. 530 00:18:49,749 --> 00:18:50,577 Okay. 531 00:18:51,751 --> 00:18:53,649 Yeah, thank you, thank you. 532 00:18:53,684 --> 00:18:55,686 That's what's up. 533 00:18:55,720 --> 00:18:56,928 Yo, that was Lucky. 534 00:18:56,963 --> 00:18:58,551 She said she's bringing lunch by for the office. 535 00:18:58,585 --> 00:18:59,724 Oh, that's nice and all, but Reggie's 536 00:18:59,759 --> 00:19:00,967 not even here yet. 537 00:19:01,001 --> 00:19:02,175 I know, but he'll be here soon. 538 00:19:02,210 --> 00:19:03,625 Oh great. 539 00:19:03,659 --> 00:19:04,798 I should probably go before she gets here. 540 00:19:04,833 --> 00:19:06,559 Hold on, Paula, what's up? 541 00:19:06,593 --> 00:19:08,008 Nothing. 542 00:19:08,043 --> 00:19:09,631 Sit down, sit down. 543 00:19:11,115 --> 00:19:12,944 So what's going on? 544 00:19:12,979 --> 00:19:14,325 I mean I thought you and Reggie 545 00:19:14,360 --> 00:19:15,395 was going to give this thing a go. 546 00:19:15,430 --> 00:19:19,123 Yeah, me too, but Lucky got more votes, so. 547 00:19:19,158 --> 00:19:20,573 Okay, well you get my vote. 548 00:19:20,607 --> 00:19:21,643 I don't trust that woman. 549 00:19:21,677 --> 00:19:22,644 Really? 550 00:19:22,678 --> 00:19:25,060 I mean, on everything I love, 551 00:19:25,094 --> 00:19:27,200 she come off all sweet, and all, 552 00:19:27,235 --> 00:19:28,236 you know, all... 553 00:19:29,961 --> 00:19:31,031 I've been around her a few times, 554 00:19:31,066 --> 00:19:32,136 you know, I don't trust her. 555 00:19:32,171 --> 00:19:33,137 I thought it was just me. 556 00:19:33,172 --> 00:19:34,276 No, something ain't right. 557 00:19:34,311 --> 00:19:35,139 I mean, she remind me of somebody 558 00:19:35,174 --> 00:19:36,278 but I can't place it. 559 00:19:36,313 --> 00:19:37,728 It's like, I'm like, did I see her 560 00:19:37,762 --> 00:19:40,179 on an episode of... 561 00:19:40,213 --> 00:19:40,834 You know what I mean? 562 00:19:40,869 --> 00:19:43,320 Like, for real, for real. 563 00:19:43,354 --> 00:19:44,976 But I can't say nothing to your boy Reggie, 564 00:19:45,011 --> 00:19:47,047 'cause he's, you know, he's feeling her like that. 565 00:19:47,082 --> 00:19:48,048 That he is. 566 00:19:48,083 --> 00:19:49,774 Nose wide open. 567 00:19:49,809 --> 00:19:51,673 You know how the song go, don't you baby girl? 568 00:19:51,707 --> 00:19:52,915 Which song? 569 00:19:52,950 --> 00:19:56,540 ♪ When a man loves a woman 570 00:19:57,920 --> 00:20:00,302 ♪ Can't keep his mind on nothing else 571 00:20:00,337 --> 00:20:01,303 Nothing else. 572 00:20:01,338 --> 00:20:02,787 ♪ He'd trade the whole world 573 00:20:02,822 --> 00:20:06,653 ♪ For a good thing that he's found 574 00:20:06,688 --> 00:20:08,621 ♪ If she's bad 575 00:20:08,655 --> 00:20:12,003 ♪ He can't see it 576 00:20:12,038 --> 00:20:14,592 ♪ She can do no wrong 577 00:20:14,627 --> 00:20:16,732 ♪ Turn his back on his best friend 578 00:20:16,767 --> 00:20:18,562 ♪ If he puts her down 579 00:20:18,596 --> 00:20:20,633 Hey, Michael Bolton. 580 00:20:20,667 --> 00:20:23,912 Do you wanna let these lovely people work out in peace? 581 00:20:23,946 --> 00:20:25,258 What's going on everybody? 582 00:20:27,916 --> 00:20:29,228 Lucky's bringing lunch. 583 00:20:29,262 --> 00:20:30,746 Really, when? 584 00:20:30,781 --> 00:20:31,609 Now. 585 00:20:42,931 --> 00:20:43,966 Hey, what's up? 586 00:20:45,761 --> 00:20:47,798 Look at her, look at her, her old pretty self. 587 00:20:47,832 --> 00:20:49,109 Old smart and everything. 588 00:20:49,144 --> 00:20:50,939 I'm not a fan at all. 589 00:20:50,973 --> 00:20:51,940 Lucky! 590 00:20:53,907 --> 00:20:56,289 Look at you, bringing us lunch and stuff, girl. 591 00:20:56,324 --> 00:20:57,290 Oh, it's no problem. 592 00:20:57,325 --> 00:20:58,326 Yeah. 593 00:20:58,360 --> 00:20:59,844 If you like it. 594 00:20:59,879 --> 00:21:01,984 Hey, Paula. 595 00:21:02,019 --> 00:21:04,159 Hey, Reggie, Lucky, hi. 596 00:21:04,193 --> 00:21:05,298 Hi, Paula. 597 00:21:05,333 --> 00:21:08,301 I'm sorry I only brought food for the staff, 598 00:21:08,336 --> 00:21:09,613 I didn't know you'd be here. 599 00:21:09,647 --> 00:21:10,855 That's okay. 600 00:21:10,890 --> 00:21:13,686 I don't have much of an appetite anyway. 601 00:21:13,720 --> 00:21:15,791 Let me re-introduce you to Roquelle. 602 00:21:15,826 --> 00:21:17,172 She's gonna be your new trainer. 603 00:21:17,206 --> 00:21:18,173 I am? 604 00:21:18,207 --> 00:21:19,657 Yes, you are, congratulations. 605 00:21:19,692 --> 00:21:21,625 Yep, and she's amazing, and her bark 606 00:21:21,659 --> 00:21:23,316 is way worse than her bite. 607 00:21:23,351 --> 00:21:24,317 Roquelle. 608 00:21:24,352 --> 00:21:25,318 Lucky. 609 00:21:25,353 --> 00:21:28,010 Oh, okay, Lucky, no Lucero. 610 00:21:28,045 --> 00:21:29,046 No, Lucky. 611 00:21:30,703 --> 00:21:31,635 Yeah, we got you. 612 00:21:31,669 --> 00:21:32,532 And if you can't understand what 613 00:21:32,567 --> 00:21:33,533 she's saying, just ask me. 614 00:21:33,568 --> 00:21:34,603 Okay. 615 00:21:34,638 --> 00:21:36,329 'Cause I can't understand either. 616 00:21:36,364 --> 00:21:37,710 No me gusta. 617 00:21:39,228 --> 00:21:40,609 Mine's a little salty too. 618 00:21:40,644 --> 00:21:43,681 Aye, don't you know any Spanish by now? 619 00:21:43,716 --> 00:21:45,925 That means that I don't like her. 620 00:21:45,959 --> 00:21:46,926 Oh, my bad. 621 00:21:46,960 --> 00:21:48,652 No me gusta, either. 622 00:21:48,686 --> 00:21:49,825 No? 623 00:21:49,860 --> 00:21:50,688 Por que? 624 00:21:52,138 --> 00:21:53,277 Why don't you like her? 625 00:21:53,312 --> 00:21:54,865 Oh. 626 00:21:54,899 --> 00:21:56,176 I'm just partial to Paula. 627 00:21:56,211 --> 00:21:57,626 You know what I'm saying? 628 00:21:57,661 --> 00:21:58,282 I mean, you know, Lucky she seem to be 629 00:21:58,317 --> 00:21:59,456 too good to be true. 630 00:21:59,490 --> 00:22:02,631 Paula, at least we know she a reformed gold-digger. 631 00:22:02,666 --> 00:22:03,598 I don't know what's up with Lucky. 632 00:22:03,632 --> 00:22:04,909 She's got flaws and stuff, but I 633 00:22:04,944 --> 00:22:06,566 don't know what they are yet. 634 00:22:06,601 --> 00:22:08,775 Okay, well I'm gonna go, so I'm not 635 00:22:08,810 --> 00:22:12,054 late for my meetings, but I will see you tonight. 636 00:22:12,089 --> 00:22:13,539 - Yes ma'am. - For dinner. 637 00:22:13,573 --> 00:22:14,712 Enjoy. 638 00:22:16,127 --> 00:22:17,094 Okay. 639 00:22:17,128 --> 00:22:18,095 Bye. 640 00:22:18,129 --> 00:22:19,096 Bye guys. 641 00:22:19,130 --> 00:22:20,925 Okay, no me gusta. 642 00:22:20,960 --> 00:22:22,927 Hey, how was your workout? 643 00:22:22,962 --> 00:22:24,550 It was perfect, it was great. 644 00:22:24,584 --> 00:22:26,621 Just been doing that circuit you taught me. 645 00:22:26,655 --> 00:22:28,277 You know you don't have to work out alone. 646 00:22:28,312 --> 00:22:29,693 I can still train you. 647 00:22:29,727 --> 00:22:31,557 I don't think that's a good idea. 648 00:22:31,591 --> 00:22:32,558 Okay. 649 00:22:32,592 --> 00:22:33,559 Yep. 650 00:22:33,593 --> 00:22:34,560 I don't mind. 651 00:22:34,594 --> 00:22:36,941 Oh, I do though, so, yeah. 652 00:22:36,976 --> 00:22:38,667 It just can't go back to how... 653 00:22:38,702 --> 00:22:40,980 You know, I just... 654 00:22:41,014 --> 00:22:42,257 It's gonna take awhile to get back. 655 00:22:42,291 --> 00:22:44,535 I know you don't owe me anything, but 656 00:22:44,570 --> 00:22:48,056 it's gonna take awhile for me to get over this, so. 657 00:22:48,090 --> 00:22:49,264 Got you. 658 00:22:49,298 --> 00:22:51,715 I really wish you didn't feel this way. 659 00:22:51,749 --> 00:22:53,889 I mean, is there anything I can do? 660 00:22:53,924 --> 00:22:54,787 No. 661 00:22:57,099 --> 00:22:58,584 I just want you to be happy, Paula. 662 00:22:58,618 --> 00:23:00,724 I wanna be happy too, you know? 663 00:23:00,758 --> 00:23:02,277 I don't know, maybe this is my payback 664 00:23:02,311 --> 00:23:05,970 for playing with love for so long, so take it like a woman. 665 00:23:08,007 --> 00:23:09,180 Can we still... 666 00:23:09,215 --> 00:23:11,079 - Be friends? - Be friends. 667 00:23:12,632 --> 00:23:14,600 I can't be friends with you, Reggie, I'm sorry, 668 00:23:14,634 --> 00:23:16,981 I just, I like you too much. 669 00:23:19,743 --> 00:23:21,227 Enjoy your sandwich. 670 00:23:21,261 --> 00:23:22,642 Thank you. 671 00:23:22,677 --> 00:23:24,264 Hope it doesn't give you gas. 672 00:23:24,299 --> 00:23:25,265 Bye Paula. 673 00:23:25,300 --> 00:23:26,508 See you guys. 674 00:23:29,994 --> 00:23:30,823 Hey... 675 00:23:34,827 --> 00:23:38,900 Hey, hey, hey, hey, where you guys going? 676 00:23:38,934 --> 00:23:40,729 I thought we could make it a movie night. 677 00:23:40,764 --> 00:23:43,076 Here I was going to order some Chinese, 678 00:23:43,111 --> 00:23:44,284 and then go pick it up. 679 00:23:44,319 --> 00:23:47,943 Oh, we were actually gonna go out to dinner tonight. 680 00:23:47,978 --> 00:23:49,635 Oh, really, where? 681 00:23:51,119 --> 00:23:52,327 It's on the other side of town. 682 00:23:52,361 --> 00:23:53,293 It's far, far away. 683 00:23:53,328 --> 00:23:55,330 You don't even like to drive, you know, 684 00:23:55,364 --> 00:23:58,644 so you wouldn't wanna go, trust me. 685 00:23:58,678 --> 00:24:02,164 Reggie invited us over to dinner to meet Lucky. 686 00:24:02,199 --> 00:24:03,994 Why didn't you just say that? 687 00:24:04,028 --> 00:24:05,961 Guys I don't want you to walk around 688 00:24:05,996 --> 00:24:09,344 on eggshells in your own house, around me. 689 00:24:09,378 --> 00:24:10,690 We don't feel that way. 690 00:24:10,725 --> 00:24:12,692 I know I don't, do you Troy? 691 00:24:12,727 --> 00:24:14,004 Oh no, not at all. 692 00:24:14,038 --> 00:24:16,040 You know what, I don't even like eggs. 693 00:24:16,075 --> 00:24:17,628 Or the shells, so, no... 694 00:24:17,663 --> 00:24:19,009 Have fun. 695 00:24:19,043 --> 00:24:21,977 Be safe, enjoy dinner, I'm not mad. 696 00:24:22,012 --> 00:24:24,186 Okay, good, we didn't think you were. 697 00:24:24,221 --> 00:24:25,187 Yeah. 698 00:24:25,222 --> 00:24:26,188 See you later? 699 00:24:26,223 --> 00:24:27,189 Bye. 700 00:24:27,224 --> 00:24:28,570 - Bye. - Alright. 701 00:24:28,605 --> 00:24:29,882 Come on honey, enjoy your Chinese. 702 00:24:29,916 --> 00:24:30,952 Thanks. 703 00:24:30,986 --> 00:24:31,815 Alright. 704 00:24:44,034 --> 00:24:45,207 Hello? 705 00:24:45,242 --> 00:24:47,002 Yes, this is Paula. 706 00:24:47,037 --> 00:24:49,177 Hi, Officer Houston. 707 00:24:49,211 --> 00:24:51,869 I'm so glad you called. 708 00:24:51,904 --> 00:24:53,699 I really need your help. 709 00:24:58,876 --> 00:24:59,705 Set. 710 00:25:01,223 --> 00:25:02,777 Oh, oh. 711 00:25:10,612 --> 00:25:11,579 Listen... 712 00:25:11,613 --> 00:25:12,787 Hi, Reggie. 713 00:25:12,821 --> 00:25:13,788 Starting to wonder if 714 00:25:13,822 --> 00:25:14,754 y'all was even gonna make it. 715 00:25:14,789 --> 00:25:16,100 Man, Piper drove, it's not even my fault. 716 00:25:16,135 --> 00:25:18,620 Oh so you're saying I drive slow? 717 00:25:18,655 --> 00:25:20,898 No, I'm saying you drive extremely slow. 718 00:25:20,933 --> 00:25:22,141 You know what, Troy, if you have 719 00:25:22,175 --> 00:25:23,107 a problem with the way I drive, 720 00:25:23,142 --> 00:25:25,109 why don't you do all the driving for now? 721 00:25:25,144 --> 00:25:26,663 That would be nice, that would be nice. 722 00:25:26,697 --> 00:25:27,664 Shoot. 723 00:25:27,698 --> 00:25:29,079 What is y'all problem today? 724 00:25:29,113 --> 00:25:30,736 You know what, I just can't 725 00:25:30,770 --> 00:25:32,910 say or do anything right today, okay. 726 00:25:32,945 --> 00:25:35,188 It's like my very existence annoys her. 727 00:25:35,223 --> 00:25:36,742 That is not true, Troy, okay, 728 00:25:36,776 --> 00:25:38,571 I told you, I'm stressed. 729 00:25:38,606 --> 00:25:39,917 A little help would be nice, I feel 730 00:25:39,952 --> 00:25:41,885 like I do everything by myself. 731 00:25:41,919 --> 00:25:44,301 Well I told you that we could get counseling babe, 732 00:25:44,335 --> 00:25:46,752 you don't have to be ashamed of that. 733 00:25:46,786 --> 00:25:47,925 No, Troy. 734 00:25:47,960 --> 00:25:49,340 I'm not talking about that. 735 00:25:49,375 --> 00:25:51,964 You need to get a job. 736 00:25:51,998 --> 00:25:56,347 Oh, you just gonna say that in front of my boy? 737 00:25:57,970 --> 00:25:59,281 Oh... 738 00:25:59,316 --> 00:26:00,593 She's... 739 00:26:00,628 --> 00:26:01,629 You know what? 740 00:26:01,663 --> 00:26:03,147 I need y'all to pause on the fight for a second. 741 00:26:03,182 --> 00:26:04,321 Slide on over there next to your wife. 742 00:26:04,355 --> 00:26:05,322 I really... 743 00:26:05,356 --> 00:26:06,323 No. Come on, Troy. 744 00:26:06,357 --> 00:26:07,807 Troy, please, now. 745 00:26:07,842 --> 00:26:09,326 Come on. 746 00:26:09,360 --> 00:26:10,258 Come on, man. 747 00:26:10,292 --> 00:26:11,328 She's emasculating me, and I'm here. 748 00:26:11,362 --> 00:26:12,260 Get all sat down. 749 00:26:12,294 --> 00:26:13,606 I gotta sit here, and act like we... 750 00:26:13,641 --> 00:26:16,126 Slide over, right here. 751 00:26:16,160 --> 00:26:17,196 Alright! 752 00:26:18,231 --> 00:26:19,198 Smile. 753 00:26:19,232 --> 00:26:20,199 There we go. 754 00:26:20,233 --> 00:26:21,683 Good job, hey. 755 00:26:21,718 --> 00:26:22,822 Do not mess this up for me, okay? 756 00:26:22,857 --> 00:26:24,686 Alright. 757 00:26:28,932 --> 00:26:29,864 - Hey baby. - Hi. 758 00:26:29,898 --> 00:26:31,141 I am so sorry I'm late. 759 00:26:31,175 --> 00:26:33,315 I am never late, but I left my phone at home, 760 00:26:33,350 --> 00:26:35,110 and then I had to go all the way back, 761 00:26:35,145 --> 00:26:36,629 and then I realized that my phone 762 00:26:36,664 --> 00:26:37,768 was dead, so I couldn't call you to 763 00:26:37,803 --> 00:26:39,011 tell you that I was gonna be really, really late. 764 00:26:39,045 --> 00:26:40,012 I'm sorry. 765 00:26:40,046 --> 00:26:42,739 Relax, and come on in. 766 00:26:42,773 --> 00:26:43,740 Let me have your jacket. 767 00:26:43,774 --> 00:26:45,155 Oh, yes. 768 00:26:45,189 --> 00:26:46,156 Hi. 769 00:26:46,190 --> 00:26:47,019 Oh, hi. 770 00:26:48,054 --> 00:26:49,262 - You know Troy. - Yes. 771 00:26:49,297 --> 00:26:50,678 This is his wife, Piper. 772 00:26:50,712 --> 00:26:52,093 - Hi, it's so nice... - It's nice to meet you. 773 00:26:53,646 --> 00:26:54,613 Hi. 774 00:26:54,647 --> 00:26:56,580 Again. 775 00:26:56,615 --> 00:26:59,272 Oh, you guys are so cute, you're so in love. 776 00:27:03,587 --> 00:27:05,209 That's nice, and I didn't kiss my baby. 777 00:27:05,244 --> 00:27:06,383 Thank you. 778 00:27:06,417 --> 00:27:08,834 I hope we're that in love, years and years from now. 779 00:27:08,868 --> 00:27:09,835 Me... 780 00:27:10,836 --> 00:27:11,802 Me too. 781 00:27:11,837 --> 00:27:13,183 Me too, they are the... 782 00:27:13,217 --> 00:27:16,324 My love relationship role model here. 783 00:27:16,358 --> 00:27:17,912 Look, dinner's ready. 784 00:27:17,946 --> 00:27:20,190 Go ahead and wash up, right there. 785 00:27:20,224 --> 00:27:22,606 Piper there's a bathroom in the back of the hall, and... 786 00:27:22,641 --> 00:27:23,849 Use extra soap. 787 00:27:26,955 --> 00:27:27,680 Do not. 788 00:27:29,371 --> 00:27:31,753 You see she just put me on front street about the job? 789 00:27:31,788 --> 00:27:34,583 But you need to get a job. 790 00:27:34,618 --> 00:27:35,688 I've been trying to get a job. 791 00:27:40,589 --> 00:27:42,212 Ms. Piper, go ahead and smile your 792 00:27:42,246 --> 00:27:44,628 way on over to the table, and relax. 793 00:27:44,663 --> 00:27:46,043 Thank you Reggie, you're so sweet. 794 00:27:46,078 --> 00:27:47,596 Yeah, and then come on over here baby, 795 00:27:47,631 --> 00:27:48,908 and grab a seat. 796 00:27:48,943 --> 00:27:50,151 Thank you. 797 00:27:50,185 --> 00:27:51,911 Oh no baby, you can do it on your own. 798 00:27:51,946 --> 00:27:53,257 We at home. 799 00:27:53,292 --> 00:27:55,087 This the second home. 800 00:27:55,121 --> 00:27:56,571 There we go, there it is. 801 00:27:56,605 --> 00:27:59,608 It is so nice to finally meet you and Troy. 802 00:27:59,643 --> 00:28:01,680 I've heard so much about you guys. 803 00:28:01,714 --> 00:28:03,682 Oh, and it's so nice to finally meet you too. 804 00:28:03,716 --> 00:28:05,580 He must really like you, if he's 805 00:28:05,614 --> 00:28:07,686 having us meet you already. 806 00:28:07,720 --> 00:28:09,308 I certainly hope so. 807 00:28:09,342 --> 00:28:10,930 I like him a lot. 808 00:28:10,965 --> 00:28:12,138 Oh, Reggie. 809 00:28:12,173 --> 00:28:14,106 I shouldn't tell you that, should I? 810 00:28:14,140 --> 00:28:15,694 Wait a minute. 811 00:28:17,143 --> 00:28:18,282 Is that supposed to be the bread? 812 00:28:18,317 --> 00:28:19,974 It was. 813 00:28:20,008 --> 00:28:21,561 It's a little burnt, huh? 814 00:28:21,596 --> 00:28:22,770 A little? 815 00:28:22,804 --> 00:28:24,599 Looks like one of Wesley Snipe's ears, brother. 816 00:28:25,911 --> 00:28:26,808 It's burnt. 817 00:28:30,018 --> 00:28:32,572 Bump that, we don't need bread, the carbs. 818 00:28:32,607 --> 00:28:34,057 Lets just get everything else, 819 00:28:34,091 --> 00:28:35,817 get it over to the table, and then have a great dinner. 820 00:28:35,852 --> 00:28:36,991 But I didn't burn nothing else. 821 00:28:37,025 --> 00:28:37,992 You sure? 822 00:28:38,026 --> 00:28:39,579 Yes,grab this. 823 00:28:53,283 --> 00:28:54,767 Bon appetit, everybody. 824 00:28:54,802 --> 00:28:56,942 And, this is my mama's meatloaf recipe, 825 00:28:56,976 --> 00:28:58,633 and I hope you enjoy it. 826 00:28:58,667 --> 00:29:00,635 Don't say nothing bad about it if you don't. 827 00:29:00,669 --> 00:29:02,879 Oh, it looks delicious, Reggie. 828 00:29:02,913 --> 00:29:05,053 Yeah, you really outdid yourself this time, bro. 829 00:29:05,088 --> 00:29:06,192 - Thank you. - It looks amazing. 830 00:29:06,227 --> 00:29:08,022 Thanks, baby. 831 00:29:08,056 --> 00:29:09,333 Thank you, hey and I'm really glad y'all could make it. 832 00:29:09,368 --> 00:29:11,197 I really wanted you guys to meet Lucky. 833 00:29:11,232 --> 00:29:12,336 Y'all know how long it's been since 834 00:29:12,371 --> 00:29:15,546 I've had a special woman in my life. 835 00:29:15,581 --> 00:29:17,652 Yeah, it sure has been a long time. 836 00:29:17,686 --> 00:29:18,964 Hey, woah, woah. 837 00:29:18,998 --> 00:29:20,689 Really? 838 00:29:20,724 --> 00:29:22,553 Ouch, well, and if it's up to me, 839 00:29:22,588 --> 00:29:24,728 she's not going anywhere for awhile. 840 00:29:24,763 --> 00:29:26,281 Or me. 841 00:29:26,316 --> 00:29:26,972 I'm good. 842 00:29:28,180 --> 00:29:29,940 So where are you from Lucky? 843 00:29:29,975 --> 00:29:34,738 D.C., originally, but I came here after Katrina. 844 00:29:34,773 --> 00:29:36,050 I didn't know that. 845 00:29:36,084 --> 00:29:38,569 Yeah, I love New Orleans. 846 00:29:38,604 --> 00:29:39,639 I'd probably still be there if my job 847 00:29:39,674 --> 00:29:41,676 wasn't downsized actually. 848 00:29:41,710 --> 00:29:44,817 Well, I guess I'm glad that they did downsize me. 849 00:29:44,852 --> 00:29:45,680 Me too. 850 00:29:47,061 --> 00:29:49,822 So special, well what did you do? 851 00:29:49,857 --> 00:29:53,688 I was a nutritionist at one of the main hospitals there. 852 00:29:53,722 --> 00:29:56,311 After the storm, things just kind of, 853 00:29:56,346 --> 00:29:57,554 I don't know, they were never the same. 854 00:29:57,588 --> 00:30:00,591 So I needed work, I came here. 855 00:30:00,626 --> 00:30:04,147 Well I'm sure it's a lot different than New Orleans. 856 00:30:04,181 --> 00:30:05,286 It's so different. 857 00:30:05,320 --> 00:30:09,566 It's a lot quieter here, I guess is how I'd say it. 858 00:30:09,600 --> 00:30:11,948 I'm getting used to it, you know, I'm adapting. 859 00:30:11,982 --> 00:30:14,571 I think it's been two years now. 860 00:30:14,605 --> 00:30:16,573 Well it's a little quiet here, 861 00:30:16,607 --> 00:30:18,161 but I think it's the perfect place 862 00:30:18,195 --> 00:30:20,197 to raise kids, you know? 863 00:30:21,198 --> 00:30:22,234 Excuse me. 864 00:30:22,268 --> 00:30:23,200 You okay? 865 00:30:23,235 --> 00:30:24,201 No, I'm... 866 00:30:24,236 --> 00:30:25,202 Too spicy? 867 00:30:25,237 --> 00:30:26,548 It's the wrong pipe, you know. 868 00:30:26,583 --> 00:30:27,549 Okay. 869 00:30:27,584 --> 00:30:28,550 Sorry. 870 00:30:28,585 --> 00:30:30,725 Oh, got an announcement. 871 00:30:30,759 --> 00:30:31,968 What's that? 872 00:30:32,002 --> 00:30:33,107 Don't look like that, not that announcement. 873 00:30:33,141 --> 00:30:34,108 Oh, okay. 874 00:30:34,142 --> 00:30:35,281 No, I'm buying a house. 875 00:30:35,316 --> 00:30:36,696 Oh my god! 876 00:30:36,731 --> 00:30:37,697 That's great! 877 00:30:37,732 --> 00:30:38,595 When? 878 00:30:38,629 --> 00:30:39,976 Well I met with my realtor today, 879 00:30:40,010 --> 00:30:41,563 and I gave him my wishlist, and we're 880 00:30:41,598 --> 00:30:43,324 gonna go look at some houses next week. 881 00:30:43,358 --> 00:30:45,636 That's amazing, wow. 882 00:30:45,671 --> 00:30:47,328 And, I mean if you wouldn't mind, 883 00:30:47,362 --> 00:30:49,019 if you're not too busy, maybe you 884 00:30:49,054 --> 00:30:51,988 can come help me pick out the final one. 885 00:30:52,022 --> 00:30:52,989 Really? 886 00:30:53,023 --> 00:30:53,990 Yeah. 887 00:30:54,024 --> 00:30:55,992 Moving too fast. 888 00:30:56,026 --> 00:30:57,165 Gesundheit. 889 00:30:58,339 --> 00:30:59,271 Feet up under the table, and you 890 00:30:59,305 --> 00:31:02,239 kicked my bunion, that's my bad foot, relax. 891 00:31:02,274 --> 00:31:03,896 Well you know what, enough about what's 892 00:31:03,931 --> 00:31:05,622 going on on this side of the table. 893 00:31:05,656 --> 00:31:08,211 What's going on with the Drummond family? 894 00:31:08,245 --> 00:31:09,868 Nothing. 895 00:31:09,902 --> 00:31:12,801 Chilling, we cool over here, right? 896 00:31:12,836 --> 00:31:15,045 Well what do you two do? 897 00:31:15,080 --> 00:31:16,598 Well I'm an actress. 898 00:31:16,633 --> 00:31:19,256 Really, oh my gosh, that's so exciting. 899 00:31:19,291 --> 00:31:20,188 I always thought it'd be really interesting 900 00:31:20,223 --> 00:31:22,190 to get paid to act. 901 00:31:22,225 --> 00:31:24,675 Now the getting paid part is the challenge. 902 00:31:25,953 --> 00:31:29,094 I'm looking for a new agent, so I can get some more work. 903 00:31:29,128 --> 00:31:31,717 Well baby I told you, you should hire me as your agent. 904 00:31:31,751 --> 00:31:33,684 I can get you out there working, boo. 905 00:31:33,719 --> 00:31:36,618 What do you know about professional acting, Troy? 906 00:31:36,653 --> 00:31:38,103 Everything, Piper. 907 00:31:40,622 --> 00:31:42,590 Well no, what do you do, Troy? 908 00:31:42,624 --> 00:31:43,936 Oh me. 909 00:31:43,971 --> 00:31:46,076 Well I'm a retired comedian. 910 00:31:47,112 --> 00:31:48,596 Retired? 911 00:31:48,630 --> 00:31:50,287 You seem a little young to be retired. 912 00:31:50,322 --> 00:31:52,324 That's funny, that's exactly what I said. 913 00:31:52,358 --> 00:31:53,946 Well no, no. 914 00:31:53,981 --> 00:31:56,776 See, I'm actually looking for a job right now. 915 00:31:56,811 --> 00:31:57,950 You know what I mean, it's just 916 00:31:57,985 --> 00:32:00,228 I'm in transition, so, you know. 917 00:32:00,263 --> 00:32:01,333 It's gonna work out though. 918 00:32:01,367 --> 00:32:02,679 I done put out some applications. 919 00:32:02,713 --> 00:32:04,612 Oh, okay, well what's your background, 920 00:32:04,646 --> 00:32:06,269 'cause maybe I can get the word out to my friends 921 00:32:06,303 --> 00:32:07,477 around town, or... 922 00:32:07,511 --> 00:32:10,238 Anything that requires sitting, and a lot of talking. 923 00:32:11,274 --> 00:32:12,689 She know you. 924 00:32:16,003 --> 00:32:17,314 Oh, you are just funny, you should 925 00:32:17,349 --> 00:32:19,316 be the comedian in the family. 926 00:32:19,351 --> 00:32:20,869 She's just a riot. 927 00:32:23,148 --> 00:32:24,632 You know what though, man? 928 00:32:24,666 --> 00:32:25,667 Honestly, I always thought you'd 929 00:32:25,702 --> 00:32:27,980 be good in something like sales. 930 00:32:28,015 --> 00:32:29,637 Oh man, well you know, I can sell 931 00:32:29,671 --> 00:32:31,708 cat food to a dog, you dig? 932 00:32:31,742 --> 00:32:33,641 But it's not like they handing out jobs like that 933 00:32:33,675 --> 00:32:35,332 these days, Obama's trying to get it together, 934 00:32:35,367 --> 00:32:37,576 it's taking a little while, but you know. 935 00:32:37,610 --> 00:32:39,992 It's not like you've been looking either. 936 00:32:40,027 --> 00:32:41,580 You know what? 937 00:32:42,822 --> 00:32:43,996 Put me on front street in front of everybody. 938 00:32:44,031 --> 00:32:46,309 Let the record show that Troy Drummond 939 00:32:46,343 --> 00:32:49,312 is looking for a job, okay? 940 00:32:49,346 --> 00:32:51,659 Well I will toast to that. 941 00:32:51,693 --> 00:32:52,694 Me too. 942 00:32:52,729 --> 00:32:53,695 Yeah, yes. 943 00:32:53,730 --> 00:32:54,696 Lets toast to that, babe. 944 00:32:54,731 --> 00:32:56,146 Babe, lets toast. 945 00:32:56,181 --> 00:32:59,667 Yes, employment, and enjoyment, cheers. 946 00:33:06,191 --> 00:33:08,089 I'm sorry, babe. 947 00:33:08,124 --> 00:33:11,023 I didn't mean to be harsh, I just really 948 00:33:11,058 --> 00:33:13,681 needed to vent a little bit, I'm sorry. 949 00:33:13,715 --> 00:33:16,028 I know, but you venting in front 950 00:33:16,063 --> 00:33:19,135 of my homeboy and his girl, I understand. 951 00:33:19,169 --> 00:33:20,722 You know, I know I've been a little complacent 952 00:33:20,757 --> 00:33:23,139 over the past year, but I got your back. 953 00:33:23,173 --> 00:33:24,933 We'll work it out, I love you. 954 00:33:24,968 --> 00:33:26,556 I love you too. 955 00:33:26,590 --> 00:33:28,592 Aw, that is... 956 00:33:28,627 --> 00:33:30,594 That's the Drummond family I know. 957 00:33:30,629 --> 00:33:31,871 It's beautiful. 958 00:33:31,906 --> 00:33:33,218 My wife right here, but you know 959 00:33:33,252 --> 00:33:34,115 we bout to start trying, too, to put 960 00:33:34,150 --> 00:33:35,185 a little family together, 'cause her 961 00:33:35,220 --> 00:33:37,705 biological clock is always ticking over here. 962 00:33:37,739 --> 00:33:39,189 She always touching on the kid, trying... 963 00:33:39,224 --> 00:33:40,846 - Troy, no. - It's the truth. 964 00:33:40,880 --> 00:33:42,054 Hey how cool would that be, 965 00:33:42,089 --> 00:33:43,883 if we had kids at the same time? 966 00:33:43,918 --> 00:33:45,575 They could play together and stuff. 967 00:33:45,609 --> 00:33:47,887 How soon are you talking... 968 00:33:47,922 --> 00:33:50,545 You're talking five, or seven years? 969 00:33:52,927 --> 00:33:54,894 Two, three years, tops. 970 00:33:54,929 --> 00:33:56,172 Yeah. 971 00:33:56,206 --> 00:33:58,760 See, if you just give me a second. 972 00:33:58,795 --> 00:34:00,141 Sorry, excuse me. 973 00:34:00,176 --> 00:34:01,211 You okay? 974 00:34:01,246 --> 00:34:03,282 No, yes, I'm fine. 975 00:34:03,317 --> 00:34:05,112 Was it the meatloaf, I told you it was undercooked. 976 00:34:05,146 --> 00:34:06,630 That's my mama's recipe, what'd I say? 977 00:34:06,665 --> 00:34:07,528 Don't make me... 978 00:34:07,562 --> 00:34:08,494 You just didn't execute it right. 979 00:34:08,529 --> 00:34:09,771 Hey man, what's going on with your girl? 980 00:34:09,806 --> 00:34:11,118 She's great, isn't she? 981 00:34:11,152 --> 00:34:12,636 I mean she's everything you said she was, 982 00:34:12,671 --> 00:34:14,673 she just seems a little hesitant when 983 00:34:14,707 --> 00:34:16,192 it comes to the topic of children. 984 00:34:16,226 --> 00:34:17,193 Yeah. 985 00:34:17,227 --> 00:34:18,194 You think? 986 00:34:18,228 --> 00:34:20,299 Five years, seven years? 987 00:34:20,334 --> 00:34:22,612 Maybe she's just nervous about meeting you guys, 988 00:34:22,646 --> 00:34:23,889 man, that's a lot of pressure. 989 00:34:23,923 --> 00:34:25,235 Y'all my best friends, that's like... 990 00:34:25,270 --> 00:34:26,547 And she don't eat a lot. 991 00:34:26,581 --> 00:34:27,651 Don't... 992 00:34:27,686 --> 00:34:29,136 Listen, I understand you love it, 993 00:34:29,170 --> 00:34:32,277 you know, chew slower, and save room for dessert. 994 00:34:32,311 --> 00:34:33,623 Dessert? 995 00:34:33,657 --> 00:34:35,659 Oh, you're gonna spoil me. 996 00:34:35,694 --> 00:34:39,249 Yes, and will there be anything wrong if I do? 997 00:34:39,284 --> 00:34:40,664 No. 998 00:34:40,699 --> 00:34:43,633 There would be nothing wrong with that. 999 00:34:43,667 --> 00:34:44,634 Good. 1000 00:34:44,668 --> 00:34:45,773 Okay, so lets get down to it. 1001 00:34:45,807 --> 00:34:49,259 I know that one of you guys has a story about him. 1002 00:34:49,294 --> 00:34:50,950 Who's going first, who's going first? 1003 00:34:50,985 --> 00:34:52,780 Babe, tell 'em about the hair, tell her about the hair. 1004 00:34:52,814 --> 00:34:54,092 That's what I say, now you know... 1005 00:34:54,126 --> 00:34:55,576 Be gentle. 1006 00:34:55,610 --> 00:34:57,129 Now you know he used to have long hair, yep. 1007 00:34:57,164 --> 00:34:58,613 He used to have long hair. 1008 00:34:58,648 --> 00:34:59,787 - How long are we talking? - Long. 1009 00:34:59,821 --> 00:35:00,995 Yeah, like priest from Super Fly. 1010 00:35:01,029 --> 00:35:01,858 Really? 1011 00:35:07,105 --> 00:35:08,692 She's not here. 1012 00:35:13,076 --> 00:35:14,871 Oh hey, sis. 1013 00:35:14,905 --> 00:35:16,907 Don't hey sis me. 1014 00:35:16,942 --> 00:35:19,565 Looks like you had a good time. 1015 00:35:19,600 --> 00:35:21,153 Actually I did. 1016 00:35:21,188 --> 00:35:23,155 She was really nice, Paula. 1017 00:35:23,190 --> 00:35:24,674 Was that right? 1018 00:35:24,708 --> 00:35:26,848 And really smart. 1019 00:35:26,883 --> 00:35:27,953 She seems to have a good career, 1020 00:35:27,987 --> 00:35:29,299 so that eliminates any concern about 1021 00:35:29,334 --> 00:35:31,025 her being with Reggie for the money. 1022 00:35:31,059 --> 00:35:32,199 Oh, does it? 1023 00:35:34,339 --> 00:35:36,064 Paula I'm not gonna play this whole 1024 00:35:36,099 --> 00:35:38,032 woman scorned thing with you. 1025 00:35:38,066 --> 00:35:39,585 I'm not asking you to. 1026 00:35:39,620 --> 00:35:40,241 Okay. 1027 00:35:42,070 --> 00:35:44,659 I know you may feel a little left out, 1028 00:35:44,694 --> 00:35:46,903 and that's completely understandable. 1029 00:35:46,937 --> 00:35:48,698 But it's unfair of you to think that 1030 00:35:48,732 --> 00:35:51,149 I'm gonna go on this witch hunt with you. 1031 00:35:51,183 --> 00:35:52,978 I just wanted to know how it went. 1032 00:35:53,012 --> 00:35:55,118 And I'm telling you that it went good. 1033 00:35:55,153 --> 00:35:56,154 It went good. 1034 00:35:56,188 --> 00:35:57,672 Reggie's getting a house. 1035 00:35:57,707 --> 00:35:59,709 Oh wow, a house? 1036 00:35:59,743 --> 00:36:02,090 A house. 1037 00:36:02,125 --> 00:36:04,265 You know, makes sense. 1038 00:36:04,300 --> 00:36:05,887 He has millions of dollars, he's always 1039 00:36:05,922 --> 00:36:07,579 wanted a family, and now he found 1040 00:36:07,613 --> 00:36:09,305 someone that he really cares about. 1041 00:36:09,339 --> 00:36:12,756 And he doesn't wanna waste any more time. 1042 00:36:12,791 --> 00:36:14,620 I guess that makes sense. 1043 00:36:16,726 --> 00:36:18,106 Thank you. 1044 00:36:18,141 --> 00:36:19,798 That is the first reasonable thing 1045 00:36:19,832 --> 00:36:21,938 you've said in weeks, you were really starting to worry me. 1046 00:36:21,972 --> 00:36:23,284 Oh, don't worry about me. 1047 00:36:23,319 --> 00:36:26,563 Matter fact, I have a little update of my own. 1048 00:36:26,598 --> 00:36:30,774 Remember that cop that pulled me over for speeding? 1049 00:36:30,809 --> 00:36:32,673 The one who went for your old little crying bit? 1050 00:36:32,707 --> 00:36:34,261 Oh yeah, him. 1051 00:36:34,295 --> 00:36:35,158 What about him? 1052 00:36:35,193 --> 00:36:36,918 Okay, I called him up and asked him 1053 00:36:36,953 --> 00:36:38,575 to do some research for me. 1054 00:36:38,610 --> 00:36:40,025 Research on who? 1055 00:36:40,059 --> 00:36:40,888 Lucky. 1056 00:36:41,923 --> 00:36:43,131 Lucky? 1057 00:36:43,166 --> 00:36:44,788 Okay, I can already see where this 1058 00:36:44,823 --> 00:36:47,239 is going, and I don't feel like entertaining 1059 00:36:47,274 --> 00:36:50,656 you right now, I'm going to bed, Paula, good night. 1060 00:36:50,691 --> 00:36:52,140 Oh, okay. 1061 00:36:52,175 --> 00:36:53,659 Have a good night. 1062 00:37:04,291 --> 00:37:05,499 Sleep tight. 1063 00:37:06,845 --> 00:37:08,640 Don't let those bed bugs bite. 1064 00:37:08,674 --> 00:37:11,090 Well what did he say, Paula? 1065 00:37:11,125 --> 00:37:13,127 Lucky has an ex. 1066 00:37:13,161 --> 00:37:14,922 So, we all have an ex. 1067 00:37:14,956 --> 00:37:17,614 You have several, remember? 1068 00:37:17,649 --> 00:37:20,134 Well Lucky, has an ex-husband. 1069 00:37:21,687 --> 00:37:22,654 No way. 1070 00:37:22,688 --> 00:37:23,620 Oh way. 1071 00:37:23,655 --> 00:37:26,865 I'm sure there's a reasonable explanation. 1072 00:37:26,899 --> 00:37:28,142 Oh really? 1073 00:37:28,176 --> 00:37:30,006 Since when is it okay to hide vital information 1074 00:37:30,040 --> 00:37:31,697 from somebody that you're trying 1075 00:37:31,732 --> 00:37:33,181 to spend the rest of your life with? 1076 00:37:33,216 --> 00:37:35,908 Okay, I'll admit, I know it doesn't look good, 1077 00:37:35,943 --> 00:37:40,568 but you know, maybe she thought Reggie wouldn't understand. 1078 00:37:40,603 --> 00:37:43,157 It was probably one of those starter marriages. 1079 00:37:43,191 --> 00:37:44,572 What, a starter marriage? 1080 00:37:44,607 --> 00:37:45,746 What is that? 1081 00:37:45,780 --> 00:37:47,610 When you get married in your 20's. 1082 00:37:47,644 --> 00:37:49,612 Some of them work out, but for the most part, 1083 00:37:49,646 --> 00:37:51,993 they fail because what the heck do 1084 00:37:52,028 --> 00:37:54,927 you know about life and love that young? 1085 00:37:54,962 --> 00:37:56,653 Oh, okay. 1086 00:37:56,688 --> 00:37:59,691 Well last I checked, Lucky's not in her 20's. 1087 00:37:59,725 --> 00:38:02,728 And her divorce was finalized last year. 1088 00:38:02,763 --> 00:38:03,557 Oh. 1089 00:38:06,939 --> 00:38:10,218 Well maybe it has something to do with Katrina. 1090 00:38:10,253 --> 00:38:12,531 Her husband cheated on her with somebody named Katrina? 1091 00:38:12,566 --> 00:38:13,705 I cannot believe Officer Houston 1092 00:38:13,739 --> 00:38:15,051 did not share that with me. 1093 00:38:15,085 --> 00:38:16,880 Hurricane Katrina, fool. 1094 00:38:16,915 --> 00:38:18,330 She relocated here after all that stuff. 1095 00:38:18,365 --> 00:38:20,228 I'm sure it was like the stress, 1096 00:38:20,263 --> 00:38:24,025 and the strain of all that, that just broke up the marriage. 1097 00:38:24,060 --> 00:38:26,027 Wow, Piper, I thought you would be on my side. 1098 00:38:26,062 --> 00:38:27,926 Like I can't imagine what you would've said 1099 00:38:27,960 --> 00:38:30,238 to me, if I withheld information like 1100 00:38:30,273 --> 00:38:32,586 this about being married before? 1101 00:38:32,620 --> 00:38:34,898 Paula, it is not about sides, you're my sister, 1102 00:38:34,933 --> 00:38:36,072 I love you, okay? 1103 00:38:36,106 --> 00:38:38,246 And I love Reggie too, he's one of my best friends. 1104 00:38:38,281 --> 00:38:40,525 I want both of you happy. 1105 00:38:40,559 --> 00:38:41,974 Well Reggie doesn't deserve to be kept 1106 00:38:42,009 --> 00:38:43,907 in the dark about something this major. 1107 00:38:43,942 --> 00:38:45,737 Alright. 1108 00:38:45,771 --> 00:38:47,221 It's not off to a good start, that's all I'm saying. 1109 00:38:47,255 --> 00:38:50,845 Okay, and I'm not gonna argue with you on that. 1110 00:38:50,880 --> 00:38:52,675 But I'm gonna tell you like this. 1111 00:38:52,709 --> 00:38:54,055 It's gonna take more than some 1112 00:38:54,090 --> 00:38:57,921 sketchy news about a past marriage, to change Reggie's mind. 1113 00:38:57,956 --> 00:39:00,130 Okay, I was there tonight. 1114 00:39:01,304 --> 00:39:03,686 He is falling in love with her. 1115 00:39:05,308 --> 00:39:07,655 The way he looks at her... 1116 00:39:08,829 --> 00:39:11,694 I'm sorry but he adores this chick. 1117 00:39:14,213 --> 00:39:16,940 So what are you saying? 1118 00:39:16,975 --> 00:39:18,942 You need to move on. 1119 00:39:18,977 --> 00:39:22,636 I'm sorry, Paula, I'm gonna go to bed. 1120 00:39:22,670 --> 00:39:25,501 I'll see you in the morning, okay? 1121 00:39:31,679 --> 00:39:33,578 Reggie, Reggie! 1122 00:39:33,612 --> 00:39:35,649 Hey, hey, I almost got hit by a car man, okay? 1123 00:39:35,683 --> 00:39:37,720 You got to put some reflectors on this thing, or something. 1124 00:39:37,754 --> 00:39:40,274 How in the world could a car miss you, first of all? 1125 00:39:40,308 --> 00:39:41,551 Unless they were trying to hit you. 1126 00:39:43,001 --> 00:39:43,967 Very funny, my life is not worth 1127 00:39:44,002 --> 00:39:46,314 new membership at Fit and Fab. 1128 00:39:46,349 --> 00:39:47,557 I'm done, I'm done with this today. 1129 00:39:47,592 --> 00:39:48,903 Oh, god. 1130 00:39:48,938 --> 00:39:50,698 Oh, yeah, I feel lightheaded. 1131 00:39:50,733 --> 00:39:53,770 I think I'm suffering from P, D... 1132 00:39:53,805 --> 00:39:54,875 TSD? 1133 00:39:54,909 --> 00:39:56,532 Post-traumatic stress disorder does 1134 00:39:56,566 --> 00:39:58,257 not work like that man. 1135 00:39:58,292 --> 00:39:59,604 Aye, Stanley, I wanna come to the club 1136 00:39:59,638 --> 00:40:01,260 for the grand re-opening. 1137 00:40:01,295 --> 00:40:04,574 And I especially wanna be there for the special guest. 1138 00:40:04,609 --> 00:40:05,437 Okay, yeah, well yeah. 1139 00:40:05,472 --> 00:40:07,128 I got some tickets, what you need. 1140 00:40:07,163 --> 00:40:08,129 Oh, but you need to tell me who's 1141 00:40:08,164 --> 00:40:09,579 the special guest first. 1142 00:40:09,614 --> 00:40:10,580 I ain't tell you? 1143 00:40:10,615 --> 00:40:11,581 No. 1144 00:40:11,616 --> 00:40:12,789 It's Kevin Hart. 1145 00:40:12,824 --> 00:40:14,308 Oh, what, what? 1146 00:40:14,342 --> 00:40:16,275 Hi, what did you say about Kevin Hart, what's going on? 1147 00:40:16,310 --> 00:40:17,656 That's the special guest for the comedy 1148 00:40:17,691 --> 00:40:19,175 club grand re-opening. 1149 00:40:19,209 --> 00:40:21,108 Stanley, I love Kevin Hart. 1150 00:40:21,142 --> 00:40:22,627 Oh, that little man makes me laugh. 1151 00:40:22,661 --> 00:40:24,629 How you not gonna tell me? 1152 00:40:24,663 --> 00:40:26,941 Dude, I've been talking about this for the past month, 1153 00:40:26,976 --> 00:40:29,150 alright, now you just happen to be in luck. 1154 00:40:29,185 --> 00:40:31,877 I did get my hands on the last 10 tickets. 1155 00:40:31,912 --> 00:40:34,708 Who want 'em, cash me out, come on, cash me out. 1156 00:40:34,742 --> 00:40:36,606 Slow your roll Reginald, ladies first. 1157 00:40:36,641 --> 00:40:38,332 What you want, what can I get you? 1158 00:40:38,366 --> 00:40:39,713 Two, two for me. 1159 00:40:39,747 --> 00:40:40,714 Bam, two for you. 1160 00:40:40,748 --> 00:40:41,715 Gracias. 1161 00:40:41,749 --> 00:40:42,716 How many you need? 1162 00:40:42,750 --> 00:40:44,165 One for me. 1163 00:40:44,200 --> 00:40:45,132 Oh come on now girl, comedy ain't no fun alone. 1164 00:40:45,166 --> 00:40:47,065 I don't have much of a choice. 1165 00:40:47,099 --> 00:40:48,653 Awkward, thank you. 1166 00:40:48,687 --> 00:40:49,826 And who for you? 1167 00:40:49,861 --> 00:40:51,966 I need four, Troy will kill me if I don't 1168 00:40:52,001 --> 00:40:53,658 get one for him and Piper. 1169 00:40:53,692 --> 00:40:54,935 Troy, Troy's had tickets for weeks. 1170 00:40:54,969 --> 00:40:56,212 Yeah, he bought my first two. 1171 00:40:56,246 --> 00:40:57,662 What? 1172 00:40:57,696 --> 00:40:59,595 That's messed up, give me two then. 1173 00:40:59,629 --> 00:41:00,872 Alright. 1174 00:41:00,906 --> 00:41:02,149 Okay, same time, same time. 1175 00:41:02,183 --> 00:41:04,634 There we go, alright. 1176 00:41:04,669 --> 00:41:06,602 Nice doing business with you kind folks 1177 00:41:06,636 --> 00:41:08,638 this afternoon, I like that. 1178 00:41:08,673 --> 00:41:10,053 Alright bruh, I'm about to go to lunch. 1179 00:41:10,088 --> 00:41:11,192 I'll be back. 1180 00:41:12,331 --> 00:41:13,540 Three o'clock. 1181 00:41:16,266 --> 00:41:18,027 You look nice today, Paula. 1182 00:41:18,061 --> 00:41:19,718 Thank you. 1183 00:41:19,753 --> 00:41:20,857 How's business? 1184 00:41:20,892 --> 00:41:22,721 Oh business is great. 1185 00:41:22,756 --> 00:41:23,860 I just got back from meeting with three new clients, 1186 00:41:23,895 --> 00:41:25,690 brother, two sisters, they just 1187 00:41:25,724 --> 00:41:26,932 opened that hot new restaurant downtown. 1188 00:41:26,967 --> 00:41:29,763 Way too busy to date, so they hired me to hook them up. 1189 00:41:29,797 --> 00:41:30,971 Yay. 1190 00:41:31,005 --> 00:41:32,179 You know if things don't work out 1191 00:41:32,213 --> 00:41:34,837 between me and this guy, I might hire you too. 1192 00:41:34,871 --> 00:41:36,597 I don't know if it's them or me, 1193 00:41:36,632 --> 00:41:38,530 but if things keep going the way they are, 1194 00:41:38,565 --> 00:41:39,635 I may end up single. 1195 00:41:39,669 --> 00:41:41,050 No you will not. 1196 00:41:41,084 --> 00:41:42,223 Not with Ms. Paula around. 1197 00:41:42,258 --> 00:41:43,777 Honey, you are too beautiful. 1198 00:41:43,811 --> 00:41:46,055 I got you covered, I will give you a discount. 1199 00:41:46,089 --> 00:41:48,333 Yay, 'cause you seem to have a great record. 1200 00:41:48,367 --> 00:41:50,542 Yeah, I do. 1201 00:41:50,577 --> 00:41:53,718 I have a knack for hooking up other people. 1202 00:41:53,752 --> 00:41:55,996 Helping them find love. 1203 00:41:56,030 --> 00:41:57,860 It's kind of my thing. 1204 00:42:01,829 --> 00:42:05,212 Man, this job search thing is ridiculous. 1205 00:42:12,599 --> 00:42:14,566 You are not the father. 1206 00:42:15,809 --> 00:42:17,017 This crazy. 1207 00:42:21,297 --> 00:42:22,609 Oh, hey babe. 1208 00:42:24,127 --> 00:42:26,578 What in the world do you have on? 1209 00:42:26,613 --> 00:42:30,099 You can officially call off the job search. 1210 00:42:34,103 --> 00:42:36,001 You're my new agent. 1211 00:42:36,036 --> 00:42:37,589 Honey, that is awesome. 1212 00:42:37,624 --> 00:42:39,246 I'm so glad that you're rocking with me. 1213 00:42:39,280 --> 00:42:41,317 I promise you, I will not let you down, okay? 1214 00:42:41,351 --> 00:42:43,871 You have one month to make something happen, Troy. 1215 00:42:43,906 --> 00:42:45,666 No worries, sweetheart, no worries. 1216 00:42:45,701 --> 00:42:47,081 Trust me. 1217 00:42:47,116 --> 00:42:49,290 Tell me about your day, what happened? 1218 00:42:49,325 --> 00:42:53,087 He sends me on this audition for a hot chocolate 1219 00:42:53,122 --> 00:42:54,744 commercial, and fails to mention that 1220 00:42:54,779 --> 00:42:58,265 all of the speaking parts are in Swedish. 1221 00:42:59,784 --> 00:43:00,612 Troy! 1222 00:43:01,371 --> 00:43:03,304 Oh, no, I'm sorry. 1223 00:43:03,339 --> 00:43:05,652 I know we getting rid of the agent, 1224 00:43:05,686 --> 00:43:08,620 but can we keep the outfit? 1225 00:43:08,655 --> 00:43:11,002 I'm not in the mood right now, seriously. 1226 00:43:11,036 --> 00:43:13,314 I know, I know, I was just trying to make you laugh, okay. 1227 00:43:13,349 --> 00:43:16,663 It just seems like you need to get away for a little bit. 1228 00:43:16,697 --> 00:43:18,561 There's just too much going on between 1229 00:43:18,596 --> 00:43:20,598 my acting career going down the drain, 1230 00:43:20,632 --> 00:43:22,323 and my sister has basically labeled 1231 00:43:22,358 --> 00:43:25,672 me as a sell-out, because I don't hate Lucky. 1232 00:43:25,706 --> 00:43:27,328 You know what, I figured that was going to happen. 1233 00:43:27,363 --> 00:43:30,297 Don't let Paula put you in the middle of all of that, okay? 1234 00:43:30,331 --> 00:43:32,264 That's easier said than done. 1235 00:43:32,299 --> 00:43:34,646 She found out she was married before. 1236 00:43:34,681 --> 00:43:35,647 Lucky. 1237 00:43:35,682 --> 00:43:37,338 What, to who? 1238 00:43:37,373 --> 00:43:40,652 To her ex-husband, I don't know his name. 1239 00:43:40,687 --> 00:43:42,896 Wait a minute, does Reggie know about this? 1240 00:43:42,930 --> 00:43:45,588 No, and you're not saying anything either, Troy. 1241 00:43:45,623 --> 00:43:47,555 Oh no, no, no, no, no, I can't have 1242 00:43:47,590 --> 00:43:48,798 my man walking around with Lucky 1243 00:43:48,833 --> 00:43:50,835 thinking she's some kind of saint, 1244 00:43:50,869 --> 00:43:53,665 when in all actuality she's a black widow, you serious? 1245 00:43:53,700 --> 00:43:55,287 You see, there you go again. 1246 00:43:55,322 --> 00:43:57,324 Blowing things out of proportion, as usual. 1247 00:43:57,358 --> 00:43:59,119 I didn't say that her ex-husband came up missing. 1248 00:43:59,153 --> 00:44:01,293 You're staying out of it. 1249 00:44:05,090 --> 00:44:06,057 I'm serious, Troy. 1250 00:44:06,091 --> 00:44:07,265 If we get in the middle of this, 1251 00:44:07,299 --> 00:44:08,093 he's gonna think we're trying to ruin 1252 00:44:08,128 --> 00:44:10,578 things because of Paula. 1253 00:44:10,613 --> 00:44:12,028 But this is crazy though, Piper. 1254 00:44:12,063 --> 00:44:14,065 Like, what else is she hiding? 1255 00:44:14,099 --> 00:44:15,549 I don't know Troy. 1256 00:44:15,583 --> 00:44:17,827 But we're staying out of it. 1257 00:44:17,862 --> 00:44:18,690 Period. 1258 00:44:20,243 --> 00:44:22,694 Whatever you say. 1259 00:44:22,729 --> 00:44:23,937 Ah. 1260 00:44:23,971 --> 00:44:28,010 If you keep your mouth shut, I'll report this outfit stolen. 1261 00:44:28,044 --> 00:44:29,287 And it's yours. 1262 00:44:30,219 --> 00:44:31,979 Reggie, you are on your own. 1263 00:44:34,188 --> 00:44:35,880 I think I need to make up the bed. 1264 00:44:35,914 --> 00:44:36,846 You gonna make up the bed? 1265 00:44:36,881 --> 00:44:38,227 Yeah. 1266 00:44:38,261 --> 00:44:39,228 Yeah, I think I'm gonna help you, 1267 00:44:39,262 --> 00:44:42,024 'cause I'm in the mood for some hot chocolate. 1268 00:44:42,058 --> 00:44:42,887 Lets go. 1269 00:44:44,612 --> 00:44:45,613 Swedish. 1270 00:44:45,648 --> 00:44:46,580 Oh yeah? 1271 00:44:46,614 --> 00:44:47,719 You got the accent too? 1272 00:44:47,754 --> 00:44:49,583 Yeah, do the audition. 1273 00:45:01,629 --> 00:45:03,770 I don't know why I didn't think about this earlier. 1274 00:45:03,804 --> 00:45:06,634 I know I am not imagining things. 1275 00:45:11,087 --> 00:45:12,640 Yes! 1276 00:45:13,676 --> 00:45:14,642 I knew it. 1277 00:45:14,677 --> 00:45:15,505 Children. 1278 00:45:15,540 --> 00:45:18,785 Absolutely cannot wait, you liar. 1279 00:45:18,819 --> 00:45:19,924 Oh this is good stuff. 1280 00:45:20,959 --> 00:45:21,926 What is wrong with you? 1281 00:45:21,960 --> 00:45:22,927 Sorry. 1282 00:45:22,961 --> 00:45:24,135 We're sleeping. 1283 00:45:24,169 --> 00:45:25,826 Sorry, sorry, sorry, sorry. 1284 00:45:25,861 --> 00:45:27,932 Come here, come here, I wanna show you something. 1285 00:45:27,966 --> 00:45:28,795 Come here! 1286 00:45:29,865 --> 00:45:31,038 What, Paula? 1287 00:45:31,073 --> 00:45:32,730 Okay, look. 1288 00:45:32,764 --> 00:45:34,110 This is Lucky's profile, yes. 1289 00:45:34,145 --> 00:45:36,147 Brace yourself, but look. 1290 00:45:36,181 --> 00:45:38,149 It says she did want kids. 1291 00:45:40,323 --> 00:45:41,635 She lied. 1292 00:45:41,669 --> 00:45:43,292 Guess she figured that'll get her through 1293 00:45:43,326 --> 00:45:46,295 the door, and then she lied her way through the rest. 1294 00:45:46,329 --> 00:45:48,607 What do you even want me to say about this? 1295 00:45:48,642 --> 00:45:52,646 I want you to say that I'm not crazy. 1296 00:45:52,680 --> 00:45:53,647 Okay. 1297 00:45:53,681 --> 00:45:55,304 You're not crazy, now I'm going back to sleep. 1298 00:45:55,338 --> 00:45:56,926 No wait, not until you tell me what 1299 00:45:56,961 --> 00:46:00,102 to do with all of this information. 1300 00:46:00,136 --> 00:46:02,035 Look, if Lucky has any bad intentions 1301 00:46:02,069 --> 00:46:05,003 for Reggie, it'll come out on its own. 1302 00:46:06,349 --> 00:46:09,145 But it's so hard to see someone you... 1303 00:46:09,180 --> 00:46:10,733 Someone you what? 1304 00:46:14,910 --> 00:46:16,256 Someone you love. 1305 00:46:18,189 --> 00:46:21,606 See someone you love being lied to. 1306 00:46:21,640 --> 00:46:22,572 Remember when we were in high school 1307 00:46:22,607 --> 00:46:24,126 and you were dating Horace Nickles, and 1308 00:46:24,160 --> 00:46:26,542 you were so madly in love? 1309 00:46:26,576 --> 00:46:29,994 Yes, I try hard to not remember that. 1310 00:46:30,028 --> 00:46:31,719 Well, when I saw him in the mall, 1311 00:46:31,754 --> 00:46:33,169 kissing Carla Thompson, I never thought 1312 00:46:33,204 --> 00:46:36,586 twice about coming home and telling you. 1313 00:46:36,621 --> 00:46:37,933 But your response broke my heart. 1314 00:46:37,967 --> 00:46:40,176 You were mad at me. 1315 00:46:40,211 --> 00:46:41,315 Are you sure? 1316 00:46:41,350 --> 00:46:42,316 I'm positive. 1317 00:46:42,351 --> 00:46:43,731 You accused me of wanting Horace 1318 00:46:43,766 --> 00:46:47,011 for myself, and all types of crazy stuff. 1319 00:46:47,045 --> 00:46:48,115 And all I was doing was looking 1320 00:46:48,150 --> 00:46:50,808 out for somebody that I loved. 1321 00:46:50,842 --> 00:46:52,223 Okay. 1322 00:46:52,257 --> 00:46:54,156 I see where you're going. 1323 00:46:56,123 --> 00:46:58,746 Sometimes you just have to let people see for themselves. 1324 00:46:58,781 --> 00:47:00,024 Yeah. 1325 00:47:00,058 --> 00:47:01,577 Eventually I did though. 1326 00:47:01,611 --> 00:47:03,544 And Carla, she called me, she told me everything, 1327 00:47:03,579 --> 00:47:05,029 we confronted Horace, and then that's 1328 00:47:05,063 --> 00:47:08,549 when the matches started flying. 1329 00:47:08,584 --> 00:47:09,619 I'm not proud of that. 1330 00:47:13,106 --> 00:47:14,555 It wasn't your best moment either. 1331 00:47:14,590 --> 00:47:15,556 I know. 1332 00:47:15,591 --> 00:47:16,626 But you live and you learn. 1333 00:47:16,661 --> 00:47:17,627 I've come a long way. 1334 00:47:17,662 --> 00:47:18,870 You have. 1335 00:47:18,905 --> 00:47:21,252 So you get what I'm saying, right? 1336 00:47:21,286 --> 00:47:22,287 Yes, I do. 1337 00:47:23,254 --> 00:47:24,738 Good. 1338 00:47:24,772 --> 00:47:27,120 I need more concrete evidence. 1339 00:47:27,154 --> 00:47:29,053 Are you serious, Paula? 1340 00:47:29,087 --> 00:47:30,606 What? 1341 00:47:30,640 --> 00:47:32,919 I didn't get a fair shot. 1342 00:47:32,953 --> 00:47:35,783 All I want is a fair chance at love, Pipe. 1343 00:47:35,818 --> 00:47:38,579 You're not gonna let this go, are you? 1344 00:47:38,614 --> 00:47:39,235 Can't. 1345 00:47:41,928 --> 00:47:42,998 Then go for it. 1346 00:47:43,032 --> 00:47:44,102 Follow your heart. 1347 00:47:44,137 --> 00:47:45,759 Thank you. 1348 00:47:45,793 --> 00:47:46,794 Thanks, sis. 1349 00:47:49,004 --> 00:47:50,902 I hope it's worth it for you. 1350 00:47:50,937 --> 00:47:51,799 Me too. 1351 00:47:53,180 --> 00:47:54,733 Well I'm going back to sleep, be quiet. 1352 00:47:54,768 --> 00:47:56,080 I will. 1353 00:47:56,114 --> 00:47:57,081 Yelling. 1354 00:47:57,115 --> 00:47:58,185 Quiet. 1355 00:47:58,220 --> 00:48:00,049 Why don't you go to sleep? 1356 00:48:00,084 --> 00:48:01,913 My brain's a-turning. 1357 00:48:01,948 --> 00:48:02,914 My evil plan... 1358 00:48:02,949 --> 00:48:04,088 No I'm teasing, I'm just... 1359 00:48:04,122 --> 00:48:05,054 Good night. 1360 00:48:05,089 --> 00:48:06,538 Bye. 1361 00:48:06,573 --> 00:48:09,127 What else she done lied about? 1362 00:48:09,162 --> 00:48:10,301 Name's probably not even Lucky, 1363 00:48:10,335 --> 00:48:11,819 I mean who names their child Lucky? 1364 00:48:15,996 --> 00:48:18,067 Ah, Paula's not gonna be able to make it tonight. 1365 00:48:18,102 --> 00:48:20,690 She's gonna miss the show of the year. 1366 00:48:20,725 --> 00:48:23,970 You know, I just noticed something on the ticket. 1367 00:48:24,004 --> 00:48:27,283 Does Kevin Hart's name have an E in it? 1368 00:48:27,318 --> 00:48:28,698 I think he does. 1369 00:48:28,733 --> 00:48:30,700 No, he doesn't. 1370 00:48:30,735 --> 00:48:32,702 You think this is a typo? 1371 00:48:32,737 --> 00:48:34,187 You don't think that Stanley would sell 1372 00:48:34,221 --> 00:48:37,328 bootleg tickets for a Kevin Hart show, do you? 1373 00:48:37,362 --> 00:48:40,296 No, I think that's illegal. 1374 00:48:40,331 --> 00:48:43,851 Like I said, you don't think that Stanley 1375 00:48:43,886 --> 00:48:46,578 would bootleg his own grand re-opening? 1376 00:48:46,613 --> 00:48:48,995 Well, I hope not. 1377 00:48:49,029 --> 00:48:50,789 I mean it's a sold out crowd tonight. 1378 00:48:50,824 --> 00:48:52,136 Yeah. 1379 00:48:52,170 --> 00:48:53,309 Yeah! 1380 00:48:54,345 --> 00:48:56,968 Yes, yes, yes, thank y'all for coming out. 1381 00:48:57,003 --> 00:48:58,073 Thank y'all for coming out. 1382 00:48:58,107 --> 00:48:59,281 It's gonna be a wonderful show tonight. 1383 00:48:59,315 --> 00:49:00,627 You're all gonna die. 1384 00:49:00,661 --> 00:49:01,697 What, who says that? 1385 00:49:01,731 --> 00:49:02,629 No, for real. 1386 00:49:02,663 --> 00:49:06,253 It's gonna be a lovely night, you know. 1387 00:49:06,288 --> 00:49:09,567 The mega, grand re-opening of The Spot, clap. 1388 00:49:09,601 --> 00:49:10,775 Clap. 1389 00:49:11,776 --> 00:49:12,915 Make your hands touch. 1390 00:49:12,950 --> 00:49:14,123 Yes, yes. 1391 00:49:14,158 --> 00:49:15,987 Also give it up for my boss, Bruce. 1392 00:49:16,022 --> 00:49:17,713 Give it up for Bruce. 1393 00:49:17,747 --> 00:49:18,886 Yep. 1394 00:49:18,921 --> 00:49:21,061 The man who pays the bills. 1395 00:49:21,096 --> 00:49:23,201 Listen, it's gonna be a wonderful show for y'all tonight. 1396 00:49:23,236 --> 00:49:24,582 Without further ado, getting right 1397 00:49:24,616 --> 00:49:26,032 to it, coming to the stage, this next 1398 00:49:26,066 --> 00:49:28,586 comic, way past hilarious. 1399 00:49:28,620 --> 00:49:31,313 I mean, alright, alright, alright. 1400 00:49:31,347 --> 00:49:32,762 You know what I'm saying? 1401 00:49:32,797 --> 00:49:34,695 All the way from Los Angeles. 1402 00:49:34,730 --> 00:49:36,939 Give it up for Kevin Heart! 1403 00:49:40,874 --> 00:49:42,255 Woo, woo, yeah. 1404 00:49:45,775 --> 00:49:47,536 I know what you're thinking, I know what you're thinking. 1405 00:49:47,570 --> 00:49:50,125 This guy looks just like Denzel Washington, right? 1406 00:49:50,159 --> 00:49:52,990 Just dark everything, saying man around here. 1407 00:49:53,024 --> 00:49:54,577 You know what I'm saying? 1408 00:49:54,612 --> 00:49:55,233 No? 1409 00:49:57,960 --> 00:50:00,307 Well, yeah, Kevin Heart. 1410 00:50:00,342 --> 00:50:01,929 That's h-e-a-r-t. 1411 00:50:01,964 --> 00:50:03,793 Like the one in your chest, the one 1412 00:50:03,828 --> 00:50:05,692 that keeps you alive, 'cause I got lively jokes. 1413 00:50:09,765 --> 00:50:13,079 Yeah, matter of fact, my man, just pass this around please. 1414 00:50:13,113 --> 00:50:16,841 Don't lose it though, I'm a organ donor. 1415 00:50:16,875 --> 00:50:18,877 Where y'all going? 1416 00:50:18,912 --> 00:50:19,878 This happens every... 1417 00:50:19,913 --> 00:50:21,052 Look, hey. 1418 00:50:21,087 --> 00:50:22,847 I got jokes, I'm funny. 1419 00:50:26,609 --> 00:50:30,199 Do you mind if I practice with y'all? 1420 00:50:30,234 --> 00:50:32,063 Yeah, go ahead man. 1421 00:50:32,098 --> 00:50:35,066 Alright, cool, so has your mom 1422 00:50:35,101 --> 00:50:38,656 ever embarrassed you in front of your girl? 1423 00:50:38,690 --> 00:50:39,726 Yeah, yeah. 1424 00:50:39,760 --> 00:50:41,210 Yes, you feel what I'm saying? 1425 00:50:41,245 --> 00:50:43,212 It's like the same thing, see 'cause she came over... 1426 00:50:43,247 --> 00:50:45,145 Well, I invited my girl over to my mom house, 1427 00:50:45,180 --> 00:50:46,595 'cause I stay with my mom, you know, 1428 00:50:46,629 --> 00:50:48,252 and she made dinner, and she was like, 1429 00:50:48,286 --> 00:50:51,565 "Son, make sure you eat your vegetables," right? 1430 00:50:51,600 --> 00:50:54,120 You know what, what time does traffic die down? 1431 00:50:54,154 --> 00:50:55,224 In about an hour. 1432 00:50:55,259 --> 00:50:56,639 Okay, in the next 45 minutes, 1433 00:50:56,674 --> 00:50:58,089 we need to be up out of here. 1434 00:50:58,124 --> 00:50:59,746 In the next four or five minutes 1435 00:50:59,780 --> 00:51:01,989 we need to be out of here. 1436 00:51:02,024 --> 00:51:04,578 I told you that Stanley bamboozled us. 1437 00:51:04,613 --> 00:51:05,959 I told you guys. 1438 00:51:07,271 --> 00:51:08,789 Oh, girl, girl you fine. 1439 00:51:08,824 --> 00:51:10,619 Hey, hey, hey, hey, playa. 1440 00:51:10,653 --> 00:51:11,827 That's my wife. 1441 00:51:11,861 --> 00:51:13,311 Oh that's your wife, that's you? 1442 00:51:13,346 --> 00:51:14,209 I'm not a homewrecker, I'm all about 1443 00:51:14,243 --> 00:51:16,245 love and happiness, man. 1444 00:51:17,833 --> 00:51:18,661 No. 1445 00:51:21,250 --> 00:51:22,803 I'm sick too. 1446 00:51:22,838 --> 00:51:24,598 Oh you already got... 1447 00:51:24,633 --> 00:51:26,083 Everybody hugged up. 1448 00:51:34,298 --> 00:51:35,816 Ah. 1449 00:51:37,749 --> 00:51:38,750 It was hilarious. 1450 00:51:38,785 --> 00:51:39,751 Craziness. 1451 00:51:39,786 --> 00:51:40,752 Hey, what's up sis-in-law? 1452 00:51:40,787 --> 00:51:41,753 What's up guys? 1453 00:51:41,788 --> 00:51:43,134 Hey. 1454 00:51:43,169 --> 00:51:44,860 Why didn't you come to the show? 1455 00:51:44,894 --> 00:51:45,654 I figured by the time I get there it'd be too late. 1456 00:51:45,688 --> 00:51:47,104 So I didn't go. 1457 00:51:47,138 --> 00:51:48,622 But I know you guys got some good pictures 1458 00:51:48,657 --> 00:51:49,796 of Kevin Hart. Oh we did. 1459 00:51:49,830 --> 00:51:50,935 I know you brought me pictures. 1460 00:51:50,969 --> 00:51:52,661 Oh we did, you have it babe? 1461 00:51:52,695 --> 00:51:53,524 Yeah. 1462 00:51:54,697 --> 00:51:55,595 Here it is. 1463 00:51:56,699 --> 00:51:57,976 Uh-huh, who is that? 1464 00:51:58,011 --> 00:52:00,151 That is Stanley's headliner. 1465 00:52:00,186 --> 00:52:03,154 Kevin Heart, spelled, h-e-a-r-t. 1466 00:52:03,189 --> 00:52:04,155 You're joking? 1467 00:52:04,190 --> 00:52:05,639 No, I'm dead serious. 1468 00:52:05,674 --> 00:52:06,985 We couldn't even believe it ourselves, 1469 00:52:07,020 --> 00:52:09,678 but technically it's not Stanley's fault. 1470 00:52:09,712 --> 00:52:11,576 It's really ours, and the other 100 people 1471 00:52:11,611 --> 00:52:12,646 that didn't pay attention to the spelling 1472 00:52:12,681 --> 00:52:14,303 of the name on the ticket. 1473 00:52:14,338 --> 00:52:15,166 Wow. 1474 00:52:16,202 --> 00:52:17,341 Hey, can't knock the hustle. 1475 00:52:17,375 --> 00:52:19,860 Consider yourself lucky for not even being there. 1476 00:52:19,895 --> 00:52:22,898 Lets not use that name. 1477 00:52:22,932 --> 00:52:24,071 Oh, I'm sorry. 1478 00:52:25,211 --> 00:52:27,213 So how was your day? 1479 00:52:27,247 --> 00:52:28,455 It was actually pretty good. 1480 00:52:28,490 --> 00:52:32,977 You know what, I've decided I'm going to move on, yeah. 1481 00:52:33,011 --> 00:52:34,289 Tomorrow I'm gonna go to the gym, 1482 00:52:34,323 --> 00:52:36,532 I'm gonna clean out my locker, you know. 1483 00:52:36,567 --> 00:52:39,294 And you just shouldn't have to force love. 1484 00:52:39,328 --> 00:52:42,538 Wow, talk about change of heart. 1485 00:52:42,573 --> 00:52:46,197 Yeah, well I'm happy for him, I want what's best for him. 1486 00:52:46,232 --> 00:52:48,544 I care less about Lucky, but... 1487 00:52:48,579 --> 00:52:49,718 Good. 1488 00:52:49,752 --> 00:52:52,203 I'm proud of you, and your timing couldn't be better. 1489 00:52:52,238 --> 00:52:54,723 Not now, not now. 1490 00:52:54,757 --> 00:52:56,000 What, she's over it. 1491 00:52:56,034 --> 00:52:57,277 What? 1492 00:52:57,312 --> 00:52:58,796 Well, after the show, Reggie asked 1493 00:52:58,830 --> 00:53:01,626 me to go ring shopping with him. 1494 00:53:03,007 --> 00:53:05,734 Ring shopping for what? 1495 00:53:05,768 --> 00:53:07,908 For a ring, Paula. 1496 00:53:07,943 --> 00:53:08,771 For Lucky. 1497 00:53:17,055 --> 00:53:18,609 You're over it? 1498 00:53:18,643 --> 00:53:20,127 Yeah, I'm good. 1499 00:53:20,162 --> 00:53:20,990 I'm great. 1500 00:53:23,165 --> 00:53:26,651 See I told you she wasn't over it, yeah. 1501 00:53:39,940 --> 00:53:41,079 Hey, Roquelle. 1502 00:53:41,114 --> 00:53:42,529 Hi, Lucky. 1503 00:53:42,564 --> 00:53:44,186 I'm here to have lunch with Reggie. 1504 00:53:44,221 --> 00:53:45,739 Oh, he's not here yet. 1505 00:53:45,774 --> 00:53:47,085 Can I just wait in his office then? 1506 00:53:47,120 --> 00:53:48,086 Oh yeah, sure, go ahead. 1507 00:53:48,121 --> 00:53:49,087 Alright thank you. 1508 00:53:49,122 --> 00:53:51,228 Oh, you're welcome. 1509 00:53:51,262 --> 00:53:53,954 Ah muy bien, you're doing great. 1510 00:53:53,989 --> 00:53:55,611 Hey. 1511 00:53:55,646 --> 00:53:57,786 No, no, no, I'm at the gym having lunch. 1512 00:53:57,820 --> 00:54:01,168 I know we're going to see the final three houses tomorrow. 1513 00:54:01,203 --> 00:54:03,309 Oh, I'm so excited. 1514 00:54:03,343 --> 00:54:05,207 I know, I know. 1515 00:54:05,242 --> 00:54:06,691 Do I feel bad? 1516 00:54:06,726 --> 00:54:07,658 About what? 1517 00:54:09,246 --> 00:54:10,902 Listen, by the time Reggie realizes that 1518 00:54:10,937 --> 00:54:13,008 I don't wanna have kids, he's gonna 1519 00:54:13,042 --> 00:54:15,286 be so in love with me, he won't know 1520 00:54:15,321 --> 00:54:17,840 what to do with himself. 1521 00:54:17,875 --> 00:54:19,842 Please, he's out ring shopping already 1522 00:54:19,877 --> 00:54:20,981 for crying out loud. 1523 00:54:21,016 --> 00:54:22,120 Seriously. 1524 00:54:22,155 --> 00:54:23,156 Yeah. 1525 00:54:23,190 --> 00:54:24,606 I know, it's a done deal. 1526 00:54:24,640 --> 00:54:26,297 I'm gonna be having a spring wedding. 1527 00:54:26,332 --> 00:54:28,299 You can be my maid of honor. 1528 00:54:30,232 --> 00:54:32,130 No, I do love him. 1529 00:54:32,165 --> 00:54:34,719 I love him a lot, I just... 1530 00:54:34,754 --> 00:54:37,998 I don't want kids, you know, and I never will. 1531 00:54:38,033 --> 00:54:38,861 Yeah. 1532 00:54:40,691 --> 00:54:43,314 I know, I know I should've just told him, but... 1533 00:54:43,349 --> 00:54:46,179 You know what, he's just gonna have to be alright with it. 1534 00:54:46,213 --> 00:54:47,560 Besides, once I have the ring, and I'm 1535 00:54:47,594 --> 00:54:50,563 down the aisle, all is fair, right? 1536 00:54:50,597 --> 00:54:54,118 Isn't that a saying, I think that's a saying. 1537 00:54:54,152 --> 00:54:55,084 You know what, I really shouldn't talk 1538 00:54:55,119 --> 00:54:56,845 about this in here. 1539 00:54:56,879 --> 00:54:58,156 Okay. 1540 00:54:58,191 --> 00:54:59,813 Okay, yeah, I'll call you after the first house. 1541 00:54:59,848 --> 00:55:01,056 Okay. 1542 00:55:01,090 --> 00:55:01,919 Bye hon. 1543 00:55:08,753 --> 00:55:09,823 Oh, there you go. 1544 00:55:09,858 --> 00:55:10,928 Hey, hey you. 1545 00:55:10,962 --> 00:55:11,480 What's up girl, how you doing? 1546 00:55:11,515 --> 00:55:12,723 I'm good. 1547 00:55:12,757 --> 00:55:13,551 You alright? 1548 00:55:13,586 --> 00:55:14,621 How you doing? 1549 00:55:14,656 --> 00:55:15,691 I'm good, I'm good. 1550 00:55:15,726 --> 00:55:16,727 You sure? 1551 00:55:16,761 --> 00:55:17,900 Yeah. 1552 00:55:17,935 --> 00:55:18,901 I kind of heard your show was a bust. 1553 00:55:18,936 --> 00:55:20,247 Kind of heard wrong. 1554 00:55:20,282 --> 00:55:22,008 Whatever, whatever, I ain't sweating that. 1555 00:55:22,042 --> 00:55:23,872 I ain't tripping on that, look, we gonna be aight. 1556 00:55:23,906 --> 00:55:25,080 Me and Troy, we about to do our 1557 00:55:25,114 --> 00:55:26,599 promotional thing, and you know, 1558 00:55:26,633 --> 00:55:27,669 we gonna be the dynamic duo. 1559 00:55:27,703 --> 00:55:29,222 Well that's good, that's good. 1560 00:55:29,256 --> 00:55:31,155 Hey, thanks for letting me use your spot 1561 00:55:31,189 --> 00:55:32,708 to have my meeting, I appreciate that. 1562 00:55:32,743 --> 00:55:33,709 Oh, no problem, no problem. 1563 00:55:33,744 --> 00:55:34,710 How many people you expecting? 1564 00:55:34,745 --> 00:55:36,747 Just one, yeah, Lucky. 1565 00:55:38,611 --> 00:55:40,785 Right, go ahead, let me get this for you. 1566 00:55:40,820 --> 00:55:42,718 Let me escort you right on out the door, come on. 1567 00:55:42,753 --> 00:55:43,995 What? 1568 00:55:44,030 --> 00:55:45,238 No, y'all ain't fighting in here. 1569 00:55:45,272 --> 00:55:46,377 That's what you're not gonna do, okay? 1570 00:55:46,412 --> 00:55:48,759 I just painted the place, look at the floors man. 1571 00:55:48,793 --> 00:55:50,001 I got the shine, come on. 1572 00:55:50,036 --> 00:55:51,658 Okay, Stanley, do I really look like the 1573 00:55:51,693 --> 00:55:53,039 type to be fighting? 1574 00:55:53,073 --> 00:55:54,523 Stop it. 1575 00:55:54,558 --> 00:55:57,250 Not really, but you never can tell these days. 1576 00:55:57,284 --> 00:55:59,528 Listen, we won't be long, okay? 1577 00:55:59,563 --> 00:56:01,254 I promise. 1578 00:56:01,288 --> 00:56:03,670 Alright, alright I'm gonna be in the back if you need me. 1579 00:56:03,705 --> 00:56:04,671 Okay. 1580 00:56:04,706 --> 00:56:05,603 I don't hit women though. 1581 00:56:05,638 --> 00:56:06,777 But I got a sister... 1582 00:56:08,641 --> 00:56:11,298 I think I'll be fine, Stanley, thank you. 1583 00:56:11,333 --> 00:56:13,300 Alright, I'm just saying. 1584 00:56:13,335 --> 00:56:14,301 Hey. 1585 00:56:14,336 --> 00:56:15,130 Hey, Stanley. 1586 00:56:15,164 --> 00:56:16,269 Be careful. 1587 00:56:19,203 --> 00:56:20,825 Yeah, good to see you. 1588 00:56:22,171 --> 00:56:23,172 - Hey. - Hi. 1589 00:56:24,139 --> 00:56:26,072 How you doing? 1590 00:56:26,106 --> 00:56:27,660 - Hey. - Oh. 1591 00:56:27,694 --> 00:56:28,764 Thanks for coming by on such a short notice. 1592 00:56:28,799 --> 00:56:29,765 Yes. 1593 00:56:29,800 --> 00:56:30,766 You know what, I... 1594 00:56:30,801 --> 00:56:31,940 Have a seat. 1595 00:56:31,974 --> 00:56:33,148 Yeah, I am really glad that you 1596 00:56:33,182 --> 00:56:35,702 called because things have been so awkward 1597 00:56:35,737 --> 00:56:38,049 between us, ever since... 1598 00:56:38,084 --> 00:56:39,050 Yeah, I know. 1599 00:56:39,085 --> 00:56:40,569 - Yeah. - Yeah, right. 1600 00:56:40,604 --> 00:56:42,847 I don't wanna keep you too long. 1601 00:56:42,882 --> 00:56:45,643 I just want to share with you some paperwork that I found. 1602 00:56:45,678 --> 00:56:47,334 Okay, what is this? 1603 00:56:47,369 --> 00:56:48,715 That's the application you filled out 1604 00:56:48,750 --> 00:56:51,097 when you became a client. 1605 00:56:51,131 --> 00:56:53,824 Okay, why am I looking at this? 1606 00:56:55,377 --> 00:56:57,621 Well because Reggie thought that I made a mistake. 1607 00:56:57,655 --> 00:56:59,312 Now see, he thought that you told me 1608 00:56:59,346 --> 00:57:01,970 that you didn't want kids, when in fact, 1609 00:57:02,004 --> 00:57:05,594 you kind of lied on your application. 1610 00:57:05,629 --> 00:57:07,182 Lied? 1611 00:57:07,216 --> 00:57:09,874 That's an interesting choice of words. 1612 00:57:09,909 --> 00:57:10,530 How so? 1613 00:57:12,567 --> 00:57:13,706 Well, 'cause you're trying to make 1614 00:57:13,740 --> 00:57:15,293 me sound vicious, or something. 1615 00:57:15,328 --> 00:57:17,848 I mean, there's a lot in here. 1616 00:57:17,882 --> 00:57:19,332 It was an oversight. 1617 00:57:19,366 --> 00:57:21,783 Oh, yeah, there's a lot of questions in there. 1618 00:57:21,817 --> 00:57:23,681 All the yes's and no's. 1619 00:57:23,716 --> 00:57:24,889 And then there's the part where you say, 1620 00:57:24,924 --> 00:57:28,514 "I absolutely cannot wait to have children." 1621 00:57:28,548 --> 00:57:29,825 I have enough information to shut your 1622 00:57:29,860 --> 00:57:31,620 whole little relationship down. 1623 00:57:31,655 --> 00:57:32,863 But I'd actually take more pleasure 1624 00:57:32,897 --> 00:57:34,589 in watching you do it. 1625 00:57:36,556 --> 00:57:38,627 I'm sorry, watching me do what? 1626 00:57:38,662 --> 00:57:40,802 Watching you tell Reggie that you lied 1627 00:57:40,836 --> 00:57:45,634 on your application, to trick him into a relationship. 1628 00:57:45,669 --> 00:57:46,532 Okay. 1629 00:57:46,566 --> 00:57:47,809 That it? 1630 00:57:47,843 --> 00:57:49,017 No, actually you should also probably 1631 00:57:49,051 --> 00:57:52,330 mention that you were married before. 1632 00:57:52,365 --> 00:57:54,194 Yeah, I know that too. 1633 00:57:56,783 --> 00:57:57,888 Wow. 1634 00:57:57,922 --> 00:58:01,098 You're a lot more pitiful than I thought you were. 1635 00:58:01,132 --> 00:58:02,133 You know what? 1636 00:58:02,168 --> 00:58:03,065 I'm not telling him anything. 1637 00:58:03,100 --> 00:58:04,481 Fine, I will. 1638 00:58:06,068 --> 00:58:07,035 Why do you care? 1639 00:58:07,069 --> 00:58:08,105 Like, why are you doing this? 1640 00:58:08,139 --> 00:58:09,589 What does it matter to you? 1641 00:58:09,624 --> 00:58:11,695 Because he's also a client, and a friend. 1642 00:58:11,729 --> 00:58:13,697 Okay, I introduced you to Reggie. 1643 00:58:13,731 --> 00:58:15,112 And then you tried to steal him from me, 1644 00:58:15,146 --> 00:58:16,596 that's what this is really about, right? 1645 00:58:16,631 --> 00:58:18,184 Okay, that did not happen. 1646 00:58:18,218 --> 00:58:20,773 At least not yet, you know. 1647 00:58:20,807 --> 00:58:22,188 Wow. 1648 00:58:22,222 --> 00:58:25,087 Okay this is not gonna make him leave me. 1649 00:58:25,122 --> 00:58:26,641 If that's what you're thinking, if that's 1650 00:58:26,675 --> 00:58:28,297 your big plan, it's not gonna work. 1651 00:58:28,332 --> 00:58:30,645 Well then you have nothing to worry about sweetheart. 1652 00:58:30,679 --> 00:58:32,612 Look, I will give you two days. 1653 00:58:32,647 --> 00:58:34,131 How about that? 1654 00:58:34,165 --> 00:58:36,547 I'll give you 48 hours, you can tell him yourself, 1655 00:58:36,582 --> 00:58:39,550 or you can let me do it. 1656 00:58:39,585 --> 00:58:41,621 That's your choice. 1657 00:58:41,656 --> 00:58:42,933 Trying to fight for your man, huh? 1658 00:58:42,967 --> 00:58:44,797 Hey. 1659 00:58:44,831 --> 00:58:47,282 Gotta be willing to do something for love, right? 1660 00:58:47,316 --> 00:58:49,767 You're not gonna win this one, sweetheart. 1661 00:58:49,802 --> 00:58:51,631 Okay, you and your little games, 1662 00:58:51,666 --> 00:58:53,322 your little plan, your cute little outfits, 1663 00:58:53,357 --> 00:58:55,877 your flirting, you think I don't notice that? 1664 00:58:55,911 --> 00:58:57,292 Yeah, I do. 1665 00:58:57,326 --> 00:58:59,294 It's not gonna work, you know why? 1666 00:58:59,328 --> 00:59:01,986 Because he loves me, he loves me. 1667 00:59:02,021 --> 00:59:03,643 I know. 1668 00:59:03,678 --> 00:59:06,094 He also loves a little bit of truth and honesty. 1669 00:59:06,128 --> 00:59:07,785 Are you familiar with those terms? 1670 00:59:07,820 --> 00:59:09,994 Oh, you're not, you're not. 1671 00:59:18,865 --> 00:59:19,832 Everything okay? 1672 00:59:19,866 --> 00:59:20,833 Yes. 1673 00:59:21,868 --> 00:59:23,318 Yes, everything is... 1674 00:59:23,352 --> 00:59:25,078 It's, you know, it's... 1675 00:59:25,113 --> 00:59:27,149 Little misunderstanding. 1676 00:59:27,184 --> 00:59:28,150 I got it. 1677 00:59:28,185 --> 00:59:29,151 Thank you. 1678 00:59:29,186 --> 00:59:30,601 You welcome, Ms. Lucky? 1679 00:59:30,636 --> 00:59:33,535 There's a two drink minimum, after six. 1680 00:59:35,813 --> 00:59:38,022 I had a long day, but that's funny. 1681 00:59:38,057 --> 00:59:40,335 No, no, for real. 1682 00:59:40,369 --> 00:59:42,268 Two drink minimum. 1683 00:59:42,302 --> 00:59:43,649 It's like 6:01. 1684 00:59:45,029 --> 00:59:45,996 Like I said. 1685 00:59:46,824 --> 00:59:47,653 After six. 1686 01:00:01,701 --> 01:00:03,669 Thank you for your patronage, ma'am. 1687 01:00:03,703 --> 01:00:05,153 Y'all come back now, hear? 1688 01:00:07,707 --> 01:00:08,674 Hey, you have a second? 1689 01:00:08,708 --> 01:00:09,675 Yeah, what's up? 1690 01:00:09,709 --> 01:00:13,644 So, I'm not trying to be nosy, or anything, 1691 01:00:13,679 --> 01:00:16,302 I just wanna make a slight observation. 1692 01:00:16,336 --> 01:00:18,166 I'm listening. 1693 01:00:18,200 --> 01:00:19,823 Okay, well do you remember the brief 1694 01:00:19,857 --> 01:00:23,171 period of time, before you went to Paris? 1695 01:00:23,205 --> 01:00:26,312 You were so much more excited than you are now. 1696 01:00:26,346 --> 01:00:27,762 It's just... 1697 01:00:27,796 --> 01:00:29,798 I got a lot on my mind, you know? 1698 01:00:29,833 --> 01:00:31,282 Had to accept the fact that I lost 1699 01:00:31,317 --> 01:00:33,077 a really good friend in Paula, 1700 01:00:33,112 --> 01:00:34,251 and at the same time I'm planning 1701 01:00:34,285 --> 01:00:36,011 my future with Lucky. 1702 01:00:36,046 --> 01:00:36,978 I know that you have your hands full 1703 01:00:37,012 --> 01:00:39,256 and everything, but it's more than that. 1704 01:00:39,290 --> 01:00:42,328 You're just not yourself anymore. 1705 01:00:42,362 --> 01:00:45,020 I guess it's true what they say, huh? 1706 01:00:45,055 --> 01:00:47,126 Money can't buy love. 1707 01:00:47,160 --> 01:00:48,817 No it can't. 1708 01:00:48,852 --> 01:00:51,751 It can't buy peace of mind, it can't buy happiness. 1709 01:00:51,786 --> 01:00:54,581 Money just makes things a little easier. 1710 01:00:54,616 --> 01:00:56,307 Good news is, I'm closing on my new 1711 01:00:56,342 --> 01:00:58,068 house in a few weeks. 1712 01:00:58,102 --> 01:00:59,621 And that's exactly what I mean. 1713 01:00:59,656 --> 01:01:01,623 You don't even sound excited. 1714 01:01:01,658 --> 01:01:02,693 That's because I want a wife, 1715 01:01:02,728 --> 01:01:05,696 and kids to enjoy it with Roquelle. 1716 01:01:05,731 --> 01:01:09,079 What Luther said was right, "A house is not a home." 1717 01:01:09,113 --> 01:01:11,046 That's true, Reggie, but you can't 1718 01:01:11,081 --> 01:01:14,256 rush things between you and Lucky. 1719 01:01:14,291 --> 01:01:16,086 Is that what everybody thinks I'm doing? 1720 01:01:16,120 --> 01:01:17,915 And who's everybody? 1721 01:01:17,950 --> 01:01:20,642 Look I came here to talk to you, friend to friend. 1722 01:01:20,677 --> 01:01:22,713 I really wanna see you happy. 1723 01:01:22,748 --> 01:01:26,717 And, I think you're moving too fast with Lucky. 1724 01:01:26,752 --> 01:01:28,892 Well you're not the only one. 1725 01:01:28,926 --> 01:01:31,549 But I just think that she's it. 1726 01:01:33,137 --> 01:01:34,691 You know, and I'm going with my heart on this one, 1727 01:01:34,725 --> 01:01:37,728 and plus, I already bought the ring. 1728 01:01:37,763 --> 01:01:40,144 I guess I'm too late then. 1729 01:01:40,179 --> 01:01:43,872 Yep, you are officially too late, bow! 1730 01:01:54,676 --> 01:01:55,608 Ay, dios mio! 1731 01:02:01,648 --> 01:02:02,649 Does that mean you like it? 1732 01:02:02,684 --> 01:02:04,790 Yes, it's beautiful. 1733 01:02:04,824 --> 01:02:06,067 It really is. 1734 01:02:06,101 --> 01:02:07,793 Thank you, Piper helped me pick it out. 1735 01:02:07,827 --> 01:02:10,934 Aw, Reggie, I hope it all works out. 1736 01:02:10,968 --> 01:02:12,901 Thank you, me too. 1737 01:02:12,936 --> 01:02:16,802 By the way, Stanley's been insubordinate. 1738 01:02:16,836 --> 01:02:17,457 About what? 1739 01:02:17,492 --> 01:02:20,667 He's way out of uniform. 1740 01:02:22,324 --> 01:02:23,222 Alright, come on. 1741 01:02:23,256 --> 01:02:25,224 Y'all are worse than two fifth graders. 1742 01:02:25,258 --> 01:02:26,294 Stanley! 1743 01:02:26,328 --> 01:02:27,674 That's it, dig. 1744 01:02:27,709 --> 01:02:28,537 Turn around. 1745 01:02:28,572 --> 01:02:29,607 Dig. 1746 01:02:29,642 --> 01:02:30,850 So you told the big dog, huh? 1747 01:02:30,885 --> 01:02:32,783 Stanley, what's going on man? 1748 01:02:32,818 --> 01:02:33,680 Huh? 1749 01:02:35,786 --> 01:02:36,545 What is this? 1750 01:02:36,580 --> 01:02:37,546 What's what? 1751 01:02:37,581 --> 01:02:39,134 This, what is this shirt? 1752 01:02:39,169 --> 01:02:39,928 Oh, this right here? 1753 01:02:39,963 --> 01:02:41,102 Yes. 1754 01:02:41,136 --> 01:02:42,206 Oh, nothing, nothing, this is just 1755 01:02:42,241 --> 01:02:45,209 me trying to show you how to do the right thing. 1756 01:02:45,244 --> 01:02:47,039 For love, feel me. 1757 01:02:47,073 --> 01:02:48,316 You know what I'm saying, like Spike Lee, 1758 01:02:48,350 --> 01:02:49,317 Do the Right Thing. 1759 01:02:49,351 --> 01:02:50,318 Like ET. 1760 01:02:50,352 --> 01:02:51,319 ET? 1761 01:02:51,353 --> 01:02:52,320 Cab Calloway. 1762 01:02:52,354 --> 01:02:53,321 What? 1763 01:02:53,355 --> 01:02:54,322 Martin Luther King. 1764 01:02:54,356 --> 01:02:55,875 You been straddling the fence long enough. 1765 01:02:55,910 --> 01:02:57,152 What fence? 1766 01:02:57,187 --> 01:02:58,602 Look, I really think you're overstepping 1767 01:02:58,636 --> 01:03:00,121 your boundaries on this. 1768 01:03:00,155 --> 01:03:01,708 Okay, I might be, but at least I picked a side. 1769 01:03:01,743 --> 01:03:03,538 And guess which team I'm on? 1770 01:03:05,712 --> 01:03:06,921 You know? 1771 01:03:06,955 --> 01:03:09,268 Time for you to pick a side, pick a team, Reggie Brooks. 1772 01:03:09,302 --> 01:03:11,166 He won't take it off. 1773 01:03:12,961 --> 01:03:16,033 Look man, Stanley, I really respect your opinion, I do. 1774 01:03:16,068 --> 01:03:18,967 But I'm gonna need for you to take 1775 01:03:19,002 --> 01:03:20,555 the t-shirt off, please. 1776 01:03:20,589 --> 01:03:22,039 Yeah. 1777 01:03:22,074 --> 01:03:23,869 Yeah, that's not gonna happen. 1778 01:03:23,903 --> 01:03:25,836 Yeah, yeah, see I'm making a statement. 1779 01:03:25,871 --> 01:03:27,665 I'm taking a stand. 1780 01:03:27,700 --> 01:03:28,666 Feel what I'm saying bruh? 1781 01:03:28,701 --> 01:03:29,633 Yeah, I do, I do, bruh. 1782 01:03:29,667 --> 01:03:32,049 And, to avoid you taking a stand at the 1783 01:03:32,084 --> 01:03:33,740 unemployment office, I'm gonna need 1784 01:03:33,775 --> 01:03:36,053 you to take the t-shirt off. 1785 01:03:37,710 --> 01:03:38,849 Why so serious? 1786 01:03:40,057 --> 01:03:41,300 I'm just kidding. 1787 01:03:41,334 --> 01:03:42,266 I'm just playing dog, come on man, 1788 01:03:42,301 --> 01:03:44,027 you know these just jokes man, come on man. 1789 01:03:44,061 --> 01:03:45,200 You know I'm team Reggie. 1790 01:03:45,235 --> 01:03:46,581 Matter fact, I'm getting ready to call 1791 01:03:46,615 --> 01:03:48,031 my t-shirt dude, and have him make me 1792 01:03:48,065 --> 01:03:50,792 up a shirt called, Team Reggie, pause. 1793 01:03:50,827 --> 01:03:52,863 You know what, let's not, and say we did. 1794 01:03:52,898 --> 01:03:54,796 For real though, just send me a jpeg of your face. 1795 01:03:54,831 --> 01:03:56,867 But one with the outline of the mustache, 1796 01:03:56,902 --> 01:03:58,179 you feel me? 1797 01:03:58,213 --> 01:03:59,732 Yeah, I'm never gonna do that. 1798 01:03:59,766 --> 01:04:00,733 Hi. 1799 01:04:00,767 --> 01:04:01,803 Hey, Lucky. 1800 01:04:01,838 --> 01:04:02,528 Hey, Lucky. 1801 01:04:02,562 --> 01:04:04,633 - Lucky, what's up? - Hey. 1802 01:04:04,668 --> 01:04:05,807 Look at you, here. 1803 01:04:05,842 --> 01:04:07,567 Yes, I'm here. 1804 01:04:07,602 --> 01:04:08,568 Hey. 1805 01:04:08,603 --> 01:04:09,224 Hi. 1806 01:04:12,779 --> 01:04:14,609 Hi, can we talk? 1807 01:04:14,643 --> 01:04:16,576 Yes, yes, yes, come on. 1808 01:04:19,925 --> 01:04:20,891 Yes, yes, yes. 1809 01:04:22,306 --> 01:04:23,583 So what's going on baby, you sounded 1810 01:04:23,618 --> 01:04:25,620 distressed on the phone. 1811 01:04:28,071 --> 01:04:29,037 Can we sit down? 1812 01:04:29,072 --> 01:04:30,590 Yeah, make yourself at home. 1813 01:04:30,625 --> 01:04:31,660 Okay. 1814 01:04:35,250 --> 01:04:37,632 I have something that I need to tell you. 1815 01:04:37,666 --> 01:04:39,668 Okay, come on, you know that we 1816 01:04:39,703 --> 01:04:41,912 don't keep secrets, and all that stuff. 1817 01:04:41,947 --> 01:04:42,775 What's up? 1818 01:04:44,225 --> 01:04:46,192 Can you promise not to be angry? 1819 01:04:46,227 --> 01:04:47,642 Lucky. 1820 01:04:47,676 --> 01:04:49,816 Look, it's okay, what is it? 1821 01:04:52,060 --> 01:04:52,716 Okay. 1822 01:04:54,304 --> 01:04:56,927 When I moved from New Orleans, 1823 01:04:56,962 --> 01:05:01,138 I didn't just leave my water logged home, 1824 01:05:01,173 --> 01:05:04,659 and my job behind, I left an ex-husband. 1825 01:05:07,834 --> 01:05:09,284 An ex-husband? 1826 01:05:09,319 --> 01:05:10,492 Yes, okay, I was married. 1827 01:05:10,527 --> 01:05:13,081 I was married before, but it was for two short years, 1828 01:05:13,116 --> 01:05:15,635 and it never should have happened. 1829 01:05:15,670 --> 01:05:17,672 Look, no wait, okay. 1830 01:05:17,706 --> 01:05:20,640 When I joined Paula's dating service, I just... 1831 01:05:20,675 --> 01:05:22,263 I wanted a fresh start. 1832 01:05:22,297 --> 01:05:23,574 You know, I wanted to start over. 1833 01:05:23,609 --> 01:05:24,990 Completely over, and I just wanted 1834 01:05:25,024 --> 01:05:28,096 to leave what was in the past behind me. 1835 01:05:30,996 --> 01:05:32,169 Well... 1836 01:05:32,204 --> 01:05:34,723 It's not the end of the world. 1837 01:05:36,829 --> 01:05:38,796 And I am glad you told me. 1838 01:05:40,005 --> 01:05:41,627 Okay. 1839 01:05:41,661 --> 01:05:42,628 Look, Lucky. 1840 01:05:45,010 --> 01:05:45,907 I love you. 1841 01:05:46,977 --> 01:05:48,082 Okay? 1842 01:05:48,116 --> 01:05:49,773 And to me that's more important than 1843 01:05:49,807 --> 01:05:53,639 any ex-husband, or any of that, okay? 1844 01:05:53,673 --> 01:05:54,640 So, it's cool. 1845 01:05:55,882 --> 01:05:56,504 It's cool. 1846 01:05:58,851 --> 01:05:59,886 There's more. 1847 01:06:01,750 --> 01:06:02,510 Oh, great. 1848 01:06:04,098 --> 01:06:06,583 I'm not sure how much more good news I can take today. 1849 01:06:06,617 --> 01:06:07,273 I lied. 1850 01:06:09,103 --> 01:06:11,553 On the matchmaker questionnaire. 1851 01:06:11,588 --> 01:06:15,178 It was not Paula's mistake, thinking 1852 01:06:15,212 --> 01:06:16,869 that I wanted kids, she thought that 1853 01:06:16,903 --> 01:06:19,147 because I said that, because... 1854 01:06:19,182 --> 01:06:21,908 Because, you know that's what men want you to say. 1855 01:06:21,943 --> 01:06:24,532 They expect me to want kids, and 1856 01:06:24,566 --> 01:06:26,913 I was just tired of feeling like a freak about it. 1857 01:06:26,948 --> 01:06:29,640 And so I just said that I did. 1858 01:06:30,607 --> 01:06:31,608 Is that... 1859 01:06:33,265 --> 01:06:35,681 Is there anything else coming, before... 1860 01:06:35,715 --> 01:06:36,544 No. 1861 01:06:38,063 --> 01:06:39,305 You know I get it. 1862 01:06:39,340 --> 01:06:41,687 Nobody wants to be rejected. 1863 01:06:44,966 --> 01:06:47,003 It's understandable, and... 1864 01:06:48,659 --> 01:06:51,662 Besides, I mean we're past all that. 1865 01:06:52,629 --> 01:06:53,526 You know, we're... 1866 01:06:53,561 --> 01:06:55,735 I mean you wouldn't have come back if 1867 01:06:55,770 --> 01:06:57,737 you weren't ready, you know, to go there 1868 01:06:57,772 --> 01:07:00,671 eventually with me, and have kids, and you know 1869 01:07:00,706 --> 01:07:02,121 you hadn't changed that in your heart, 1870 01:07:02,156 --> 01:07:04,744 and in your head, right? 1871 01:07:04,779 --> 01:07:08,921 And that's what matters, what's in your heart. 1872 01:07:08,955 --> 01:07:09,818 Right, yes. 1873 01:07:11,337 --> 01:07:13,270 That's what matters, you don't hate me? 1874 01:07:13,305 --> 01:07:14,306 You hate me. 1875 01:07:14,340 --> 01:07:15,307 Hate you? 1876 01:07:15,341 --> 01:07:17,619 No, did you just hear me say I love you, woman? 1877 01:07:17,654 --> 01:07:19,828 I love you so much I can't stand it. 1878 01:07:19,863 --> 01:07:21,830 Okay, I don't hate you. 1879 01:07:21,865 --> 01:07:25,903 I'm so sorry, I didn't want to lie to you, I just... 1880 01:07:25,938 --> 01:07:28,665 I really didn't wanna lose you. 1881 01:07:31,254 --> 01:07:32,082 I was... 1882 01:07:33,152 --> 01:07:34,015 Hold on. 1883 01:07:38,675 --> 01:07:40,125 I was hoping that... 1884 01:07:43,093 --> 01:07:46,303 This was gonna be a lot more romantic. 1885 01:07:46,338 --> 01:07:47,166 Come here. 1886 01:07:50,342 --> 01:07:51,550 Oh my god. 1887 01:07:54,242 --> 01:07:56,106 Lucky James. 1888 01:07:56,141 --> 01:07:57,832 Will you marry me? 1889 01:07:57,866 --> 01:07:59,144 Oh my god. 1890 01:07:59,178 --> 01:08:00,835 Oh my god. 1891 01:08:00,869 --> 01:08:04,770 Oh my god, it's so amazing, look at this ring. 1892 01:08:04,804 --> 01:08:06,185 It looks so good. 1893 01:08:07,152 --> 01:08:09,292 Is that a yes, I got bad knees. 1894 01:08:09,326 --> 01:08:11,880 Oh my, yes, yes, I'm sorry, I got caught up. 1895 01:08:11,915 --> 01:08:15,125 Yes, I cannot wait to be your wife. 1896 01:08:15,160 --> 01:08:17,645 Oh, I'm gonna be Mrs. Brooks. 1897 01:08:17,679 --> 01:08:19,025 Oh my gosh, I have to call my mom. 1898 01:08:19,060 --> 01:08:21,269 No, you know what, I should call my best friend. 1899 01:08:21,304 --> 01:08:22,650 I'll call them on a three way. 1900 01:08:22,684 --> 01:08:24,790 Bye, Stanley, bye. 1901 01:08:25,929 --> 01:08:28,207 I'll walk her to her car. 1902 01:08:43,015 --> 01:08:44,154 Oh man, that was fun. 1903 01:08:45,949 --> 01:08:46,708 Hey family. 1904 01:08:46,743 --> 01:08:47,778 Hi. 1905 01:08:47,813 --> 01:08:49,021 Hey. 1906 01:08:49,055 --> 01:08:50,298 Dinner will be ready in a minute. 1907 01:08:50,333 --> 01:08:53,094 You're awfully chipper. 1908 01:08:53,129 --> 01:08:54,578 I just feel good. 1909 01:08:54,613 --> 01:08:55,752 What's up? 1910 01:08:55,786 --> 01:08:56,684 Nothing, I just feel good. 1911 01:08:56,718 --> 01:08:58,064 Like really good. 1912 01:08:58,099 --> 01:08:59,065 You know what I'm saying? 1913 01:08:59,100 --> 01:09:00,688 What's up with the bags? 1914 01:09:00,722 --> 01:09:02,552 What's the occasion? 1915 01:09:02,586 --> 01:09:04,968 Oh, sales, your sister can't resist. 1916 01:09:05,002 --> 01:09:07,004 Oh, my sister, 'cause those are men's bags. 1917 01:09:07,039 --> 01:09:08,661 Those are men's bags. 1918 01:09:08,696 --> 01:09:11,181 I'm just gonna take these in the room. 1919 01:09:11,216 --> 01:09:14,564 So exhausted, the mall was so crowded. 1920 01:09:15,944 --> 01:09:17,601 I have never been a fan of the mall. 1921 01:09:17,636 --> 01:09:19,879 You know I'm an online shopper until the day I die. 1922 01:09:19,914 --> 01:09:22,641 Alright, cut the small talk. 1923 01:09:22,675 --> 01:09:24,125 What gives? 1924 01:09:24,160 --> 01:09:25,885 I don't know what you're talking about. 1925 01:09:25,920 --> 01:09:27,232 What did you do? 1926 01:09:27,266 --> 01:09:29,199 I didn't do anything. 1927 01:09:29,234 --> 01:09:31,960 You know I'm gonna find out one way or another, right? 1928 01:09:31,995 --> 01:09:34,894 You know what, Piper, I just need you to taste this. 1929 01:09:34,929 --> 01:09:37,552 Are you trying to distract me with food right now? 1930 01:09:37,587 --> 01:09:38,588 Who me? 1931 01:09:38,622 --> 01:09:39,554 Yeah. 1932 01:09:39,589 --> 01:09:40,210 No. 1933 01:09:41,556 --> 01:09:43,248 You know Reggie's on his way over. 1934 01:09:43,282 --> 01:09:44,628 Oh well, good. 1935 01:09:44,663 --> 01:09:47,528 Actually there's enough food for all of us. 1936 01:09:47,562 --> 01:09:49,564 So you're not the least bit concerned 1937 01:09:49,599 --> 01:09:51,635 with the fact that Reggie's about to come over? 1938 01:09:51,670 --> 01:09:52,774 Nope, why? 1939 01:09:52,809 --> 01:09:54,259 Is he bringing Lucky? 1940 01:09:54,293 --> 01:09:57,262 Oh, no, he's not bringing Lucky. 1941 01:09:57,296 --> 01:09:58,573 So what's up with him anyway? 1942 01:09:58,608 --> 01:09:59,540 How's he doing? 1943 01:09:59,574 --> 01:10:01,197 He's good. 1944 01:10:01,231 --> 01:10:04,545 Picking out his new house, and... 1945 01:10:04,579 --> 01:10:05,787 Stuff. 1946 01:10:05,822 --> 01:10:06,788 Stuff. 1947 01:10:06,823 --> 01:10:08,238 You can say it. 1948 01:10:09,308 --> 01:10:10,240 Say what? 1949 01:10:11,310 --> 01:10:13,174 That Reggie is buying a house, 1950 01:10:13,209 --> 01:10:16,626 and he's planning to ask Lucky to marry him. 1951 01:10:18,006 --> 01:10:19,629 I'm going to change. 1952 01:10:21,286 --> 01:10:23,080 Hurry back. 1953 01:10:29,328 --> 01:10:33,298 Okay, keep it together, keep it together, keep it together. 1954 01:10:33,332 --> 01:10:35,610 Oh, how you doing Reggie? 1955 01:10:35,645 --> 01:10:37,267 Dinner will be ready in a minute, if you want some. 1956 01:10:37,302 --> 01:10:38,579 Hey, Paula. 1957 01:10:38,613 --> 01:10:39,821 I'm actually not gonna stay long, 1958 01:10:39,856 --> 01:10:42,997 I just wanted to talk to Piper and Troy about some stuff. 1959 01:10:43,031 --> 01:10:44,550 About some stuff? 1960 01:10:44,585 --> 01:10:46,552 You know you don't have to speak in code. 1961 01:10:46,587 --> 01:10:48,865 Okay, I need to talk to them about Lucky. 1962 01:10:48,899 --> 01:10:51,281 Okay, well I can leave. 1963 01:10:51,316 --> 01:10:52,834 No, no, I don't want you to leave, 1964 01:10:52,869 --> 01:10:55,734 but I don't want you to feel uncomfortable either. 1965 01:10:55,768 --> 01:10:58,530 Look, I'm fine, Reggie, I am. 1966 01:10:58,564 --> 01:10:59,703 I've accepted the fact that you two 1967 01:10:59,738 --> 01:11:01,705 have a future together. 1968 01:11:02,879 --> 01:11:04,225 Hey. 1969 01:11:04,260 --> 01:11:05,640 Oh, it smells delicious, hey Reggie. 1970 01:11:05,675 --> 01:11:06,814 What's up man? 1971 01:11:06,848 --> 01:11:08,678 How's the house hunting going? 1972 01:11:08,712 --> 01:11:10,300 Going good, we close next week, man. 1973 01:11:10,335 --> 01:11:11,888 I can't wait for y'all to see the place, it's beautiful. 1974 01:11:11,922 --> 01:11:14,304 Rooms everywhere, square footage everywhere. 1975 01:11:14,339 --> 01:11:15,892 Congratulations. 1976 01:11:15,926 --> 01:11:16,824 What part of town is it? 1977 01:11:16,858 --> 01:11:18,791 West side, over by the new stadium. 1978 01:11:18,826 --> 01:11:20,310 Oh, that's a great area. 1979 01:11:20,345 --> 01:11:22,174 I have a couple of new clients out there. 1980 01:11:22,208 --> 01:11:24,590 Yeah, it's a lot going on over there. 1981 01:11:24,625 --> 01:11:27,593 Look, I need your opinion about something. 1982 01:11:27,628 --> 01:11:29,043 It's about Lucky. 1983 01:11:30,872 --> 01:11:32,667 Oh, what? 1984 01:11:32,702 --> 01:11:35,256 For crying out loud, I am a big girl, I can handle it. 1985 01:11:35,291 --> 01:11:36,257 Come on now. 1986 01:11:36,292 --> 01:11:37,672 Everybody relax. 1987 01:11:37,707 --> 01:11:39,812 And not to mention, I put you two together, 1988 01:11:39,847 --> 01:11:41,883 so I might have some insight. 1989 01:11:41,918 --> 01:11:43,540 True, this is true. 1990 01:11:43,575 --> 01:11:46,785 Okay, so today she came by the office. 1991 01:11:46,819 --> 01:11:50,340 Out of nowhere, and started confessing stuff. 1992 01:11:50,375 --> 01:11:51,928 Confessing about what? 1993 01:11:51,962 --> 01:11:54,689 Some rather heavy stuff. 1994 01:11:54,724 --> 01:11:56,726 She's got an ex-husband. 1995 01:11:56,760 --> 01:11:58,314 An ex-husband? 1996 01:11:58,348 --> 01:12:00,212 She did not disclose that to me. 1997 01:12:00,246 --> 01:12:02,766 She did not disclose that to me either. 1998 01:12:02,801 --> 01:12:05,321 Apparently after Katrina, when she left 1999 01:12:05,355 --> 01:12:07,944 New Orleans, she wanted to leave 2000 01:12:07,978 --> 01:12:10,153 all of that stuff behind, including him. 2001 01:12:10,187 --> 01:12:13,915 I guess she said it was a short marriage, and all of that. 2002 01:12:13,950 --> 01:12:15,123 Well how does that make you feel, 2003 01:12:15,158 --> 01:12:16,815 being that she lied to you? 2004 01:12:16,849 --> 01:12:20,543 Well I wouldn't actually say lied to, per se. 2005 01:12:20,577 --> 01:12:23,166 Maybe she left out some key information. 2006 01:12:23,200 --> 01:12:26,169 Well, what else did she leave out? 2007 01:12:26,203 --> 01:12:28,930 She said she lied on the survey with Paula, 2008 01:12:28,965 --> 01:12:31,036 about wanting to have kids. 2009 01:12:32,278 --> 01:12:33,901 Said she wanted to a fair shot 2010 01:12:33,935 --> 01:12:35,143 at getting to know me. 2011 01:12:35,178 --> 01:12:37,111 You know, and if the opportunity presented 2012 01:12:37,145 --> 01:12:38,802 itself, and you know, we actually hit 2013 01:12:38,837 --> 01:12:42,530 it off, then she would explain all of that stuff in person. 2014 01:12:42,565 --> 01:12:45,533 I don't think we're really in 2015 01:12:45,568 --> 01:12:48,260 a place to give you any advice on this, Reggie. 2016 01:12:48,294 --> 01:12:50,124 I think you really need to figure out, 2017 01:12:50,158 --> 01:12:53,127 you know, how this all makes you feel. 2018 01:12:54,266 --> 01:12:55,957 I have. 2019 01:12:55,992 --> 01:12:57,614 I asked her to marry me. 2020 01:12:57,649 --> 01:12:59,167 - Oh, okay. - Oh. 2021 01:12:59,202 --> 01:12:59,996 What? 2022 01:13:04,621 --> 01:13:06,761 Can you two excuse us for a second? 2023 01:13:06,796 --> 01:13:09,523 - Come on babe. - Oh yeah, yeah. 2024 01:13:13,319 --> 01:13:15,701 You asked her to marry you? 2025 01:13:15,736 --> 01:13:17,738 Reggie after all of that, that you just said? 2026 01:13:17,772 --> 01:13:19,636 Should've known you couldn't handle this conversation. 2027 01:13:19,671 --> 01:13:21,224 Okay, come on, don't do me like that, alright? 2028 01:13:21,258 --> 01:13:23,537 What else did she say? 2029 01:13:23,571 --> 01:13:25,124 That's it. 2030 01:13:25,159 --> 01:13:26,609 She had nothing else to say? 2031 01:13:26,643 --> 01:13:27,610 That's it. 2032 01:13:27,644 --> 01:13:28,852 What are you getting at Paula? 2033 01:13:28,887 --> 01:13:30,233 That's all I need. 2034 01:13:30,267 --> 01:13:32,511 Alright, wait one second. 2035 01:13:34,306 --> 01:13:36,135 What's this? 2036 01:13:38,793 --> 01:13:40,174 Listen, by the time 2037 01:13:40,208 --> 01:13:41,762 Reggie realizes that I don't wanna have 2038 01:13:41,796 --> 01:13:44,592 kids, he's gonna be so in love with me 2039 01:13:44,627 --> 01:13:47,215 he won't know what to do with himself. 2040 01:13:47,250 --> 01:13:49,597 Please, he's out ring shopping already, 2041 01:13:49,632 --> 01:13:50,840 for crying out loud. 2042 01:13:50,874 --> 01:13:52,669 Seriously, yeah. 2043 01:13:52,704 --> 01:13:54,222 I know, see it's a done deal. 2044 01:13:54,257 --> 01:13:56,121 I'm gonna be having a spring wedding. 2045 01:13:56,155 --> 01:13:57,881 You can be my maid of honor. 2046 01:13:59,918 --> 01:14:01,713 No, I do love him. 2047 01:14:01,747 --> 01:14:03,991 I love him a lot, I just... 2048 01:14:04,025 --> 01:14:07,684 I don't want kids, you know, and I never will. 2049 01:14:07,719 --> 01:14:09,514 Yeah. 2050 01:14:09,548 --> 01:14:13,069 I know, I know I should've just told him, but... 2051 01:14:13,103 --> 01:14:15,692 You know what, he's just gonna have to be alright with it. 2052 01:14:15,727 --> 01:14:16,866 Besides once I have the ring, and 2053 01:14:16,900 --> 01:14:18,937 I'm down the aisle, all is fair. 2054 01:14:18,971 --> 01:14:19,800 Right? 2055 01:14:21,215 --> 01:14:23,907 Isn't that a saying, I think that's a saying. 2056 01:14:23,942 --> 01:14:26,047 You know what, I really shouldn't talk about this in here. 2057 01:14:26,082 --> 01:14:27,152 Okay. 2058 01:14:27,186 --> 01:14:29,568 Okay, yeah, I'll call you after the first house. 2059 01:14:29,603 --> 01:14:30,535 Okay. 2060 01:14:30,569 --> 01:14:31,605 Bye, hon. 2061 01:14:35,747 --> 01:14:36,575 Wow. 2062 01:14:37,714 --> 01:14:39,026 Yeah, I'm sorry. 2063 01:14:40,717 --> 01:14:41,649 I knew she wasn't gonna tell you everything, 2064 01:14:41,684 --> 01:14:45,791 so this, right here, was my ace in the hole. 2065 01:14:45,826 --> 01:14:47,517 Ace in the hole? 2066 01:14:48,691 --> 01:14:50,624 This is my life, not a game, Paula. 2067 01:14:50,658 --> 01:14:53,523 This is an ace in the hole, this is a game to you? 2068 01:14:53,558 --> 01:14:56,008 What, no it's not a game to me. 2069 01:14:56,043 --> 01:14:58,045 I'm not the one playing games, Reggie. 2070 01:14:58,079 --> 01:15:00,288 Lucky's playing games. 2071 01:15:00,323 --> 01:15:01,807 I can't believe you would go this 2072 01:15:01,842 --> 01:15:03,775 far to try and make Lucky look bad. 2073 01:15:03,809 --> 01:15:05,224 What? 2074 01:15:05,259 --> 01:15:06,087 What? 2075 01:15:07,951 --> 01:15:10,333 What are you talking about, Reggie, I did this for you. 2076 01:15:10,367 --> 01:15:13,578 I care about you, Reggie, deeply. 2077 01:15:13,612 --> 01:15:15,096 Why else do you think I would do all of this? 2078 01:15:15,131 --> 01:15:17,582 You got a really funny way of showing it, you know that? 2079 01:15:17,616 --> 01:15:19,169 You know, tell Piper, and Troy, that 2080 01:15:19,204 --> 01:15:20,861 I'll talk to them later. 2081 01:15:20,895 --> 01:15:22,138 Reggie, are you serious? 2082 01:15:22,172 --> 01:15:23,657 Yeah, I'm very serious. 2083 01:15:23,691 --> 01:15:26,936 I'll cal you after the second house. 2084 01:15:30,595 --> 01:15:33,183 I heard you two, you can come out. 2085 01:15:33,218 --> 01:15:34,046 He's gone. 2086 01:15:46,645 --> 01:15:48,785 So that's why you were so happy earlier? 2087 01:15:48,820 --> 01:15:50,580 You blackmailed Lucky? 2088 01:15:50,615 --> 01:15:52,582 Well, sort of. 2089 01:15:52,617 --> 01:15:54,170 Yes. 2090 01:15:54,204 --> 01:15:56,586 Okay, but look, I can understand him 2091 01:15:56,621 --> 01:15:59,106 forgiving her about the ex-husband, right? 2092 01:15:59,140 --> 01:16:00,659 Even about the paperwork. 2093 01:16:00,694 --> 01:16:02,247 But come on, I have her on tape, 2094 01:16:02,281 --> 01:16:03,938 saying that she's been deceiving him. 2095 01:16:03,973 --> 01:16:05,561 Oh, and not only that, she plans to 2096 01:16:05,595 --> 01:16:07,770 continue to deceive him. 2097 01:16:07,804 --> 01:16:09,979 I mean we heard it. 2098 01:16:10,013 --> 01:16:11,567 All of it, right? 2099 01:16:11,601 --> 01:16:12,878 It's there. 2100 01:16:12,913 --> 01:16:14,052 Good job, sis? 2101 01:16:15,053 --> 01:16:16,606 Well... 2102 01:16:16,641 --> 01:16:18,574 Obviously not, okay? 2103 01:16:18,608 --> 01:16:20,955 'Cause he just stormed out of here, he's gone. 2104 01:16:20,990 --> 01:16:22,785 I don't even know if I'll ever see him again. 2105 01:16:22,819 --> 01:16:25,132 Somehow this got turned around to be my fault. 2106 01:16:25,166 --> 01:16:26,616 Wait a minute, hold on, I just think 2107 01:16:26,651 --> 01:16:29,757 he needs time to take this all in, okay? 2108 01:16:29,792 --> 01:16:33,865 But one thing's for sure, Lucky is out of the picture. 2109 01:16:33,899 --> 01:16:36,315 Oh, yeah, we've definitely got your back sis. 2110 01:16:36,350 --> 01:16:38,628 I mean we all want what's best for Reggie. 2111 01:16:38,663 --> 01:16:42,667 And I mean that evidence you have is undeniable. 2112 01:16:44,151 --> 01:16:45,186 So now you believe me? 2113 01:16:45,221 --> 01:16:47,223 Oh, I always believed you. 2114 01:16:47,257 --> 01:16:49,190 You just have to get Reggie to believe you, 2115 01:16:49,225 --> 01:16:51,537 'cause he can't marry Lucky. 2116 01:16:55,127 --> 01:16:56,853 Who knows now, right? 2117 01:16:58,683 --> 01:17:00,132 Hey, yo, are we ready to do this? 2118 01:17:00,167 --> 01:17:03,032 Oh yeah, yeah, come on, come on. 2119 01:17:04,654 --> 01:17:05,310 Come on. 2120 01:17:05,344 --> 01:17:06,311 What's up boy? 2121 01:17:06,345 --> 01:17:07,312 Hey man. 2122 01:17:07,346 --> 01:17:08,658 What's good? 2123 01:17:08,693 --> 01:17:09,659 Hey, hey. 2124 01:17:10,971 --> 01:17:12,662 What is going on here? 2125 01:17:12,697 --> 01:17:14,319 Well, you know nothing, just a little intervention. 2126 01:17:14,353 --> 01:17:16,321 Grab his legs, I got his arms, come on, come on. 2127 01:17:16,355 --> 01:17:17,322 Stop! 2128 01:17:17,356 --> 01:17:18,979 Stop it! 2129 01:17:19,013 --> 01:17:21,671 You guys have obviously never seen the television show. 2130 01:17:21,706 --> 01:17:22,914 There's a show? 2131 01:17:22,948 --> 01:17:24,674 No, this is just what we used to do at my house. 2132 01:17:24,709 --> 01:17:26,849 Look Reggie, it's time to talk. 2133 01:17:26,883 --> 01:17:30,576 You haven't said anything to any of us in weeks now. 2134 01:17:30,611 --> 01:17:31,923 I didn't have anything to say. 2135 01:17:31,957 --> 01:17:34,615 Yes, say something, anything. 2136 01:17:36,824 --> 01:17:38,274 Fine. 2137 01:17:38,308 --> 01:17:39,655 I guess I owe you guys an apology. 2138 01:17:39,689 --> 01:17:41,277 Yes. 2139 01:17:41,311 --> 01:17:43,935 You guys told me I was moving too fast with Lucky. 2140 01:17:43,969 --> 01:17:45,730 We also told you Lucky was no good, 2141 01:17:45,764 --> 01:17:47,110 her credit was a mess... 2142 01:17:47,145 --> 01:17:49,665 Oh, I'm sorry, what you was saying? 2143 01:17:49,699 --> 01:17:51,080 As I was saying. 2144 01:17:51,114 --> 01:17:54,566 I couldn't see the forest for the trees, man, 2145 01:17:54,600 --> 01:17:55,912 my nose was open. 2146 01:17:55,947 --> 01:17:57,534 You know how that is, I just... 2147 01:17:57,569 --> 01:17:59,916 I was trying to make things right with her, 2148 01:17:59,951 --> 01:18:01,159 you know make it work with her. 2149 01:18:01,193 --> 01:18:03,886 Well, Reggie, if it's real you don't have to force it, 2150 01:18:03,920 --> 01:18:06,716 like what me and my angel got going on. 2151 01:18:06,751 --> 01:18:09,167 Ah, y'all get on my nerves. 2152 01:18:12,342 --> 01:18:15,691 But you're right, you're right. 2153 01:18:15,725 --> 01:18:16,933 And wait a minute, if y'all back here, 2154 01:18:16,968 --> 01:18:19,798 who's working the front desk? 2155 01:18:22,663 --> 01:18:24,596 Thanks for calling Fit and Fab Fitness, 2156 01:18:24,630 --> 01:18:25,977 how can I help you? 2157 01:18:27,841 --> 01:18:28,704 Lucky, hi. 2158 01:18:31,085 --> 01:18:33,087 Reggie, he's busy. 2159 01:18:33,122 --> 01:18:35,020 Yeah, it looks like he'll be busy the 2160 01:18:35,055 --> 01:18:38,058 rest of his life too, okay bye. 2161 01:18:40,025 --> 01:18:41,302 And I owe her the biggest apology 2162 01:18:41,337 --> 01:18:42,648 of all, clearly. 2163 01:18:42,683 --> 01:18:43,857 For real though. 2164 01:18:43,891 --> 01:18:46,204 Yeah, I mean she really risked a lot, 2165 01:18:46,238 --> 01:18:47,964 trying to make sure I didn't make the biggest 2166 01:18:47,999 --> 01:18:49,276 mistake of my life. 2167 01:18:49,310 --> 01:18:50,622 Yeah, and you thought she was just hating. 2168 01:18:50,656 --> 01:18:51,623 I did. 2169 01:18:51,657 --> 01:18:53,314 But, she wasn't. 2170 01:18:53,349 --> 01:18:54,591 Nope. 2171 01:18:54,626 --> 01:18:57,284 She put your well-being ahead of you, and her friendship. 2172 01:18:57,318 --> 01:18:58,250 Yep. 2173 01:18:58,285 --> 01:19:00,252 I told her to let it go several times, 2174 01:19:00,287 --> 01:19:03,083 but she couldn't, and I guess she figured 2175 01:19:03,117 --> 01:19:04,670 it was all or nothing, after she 2176 01:19:04,705 --> 01:19:06,983 overheard that conversation. 2177 01:19:07,018 --> 01:19:09,192 That sounds unconditional to me. 2178 01:19:09,227 --> 01:19:10,676 Ain't that a Baby Face song? 2179 01:19:10,711 --> 01:19:12,195 I think so. 2180 01:19:12,230 --> 01:19:14,128 Hey, you can have that at you, and Paula's wedding. 2181 01:19:14,163 --> 01:19:17,269 Oh, wait, no, no weddings no time soon for me. 2182 01:19:17,304 --> 01:19:18,961 I heard that. 2183 01:19:18,995 --> 01:19:21,032 Ay yo, she give you the ring back? 2184 01:19:21,066 --> 01:19:22,792 Yeah, hey no freebies. 2185 01:19:22,827 --> 01:19:24,621 I know that's right. 2186 01:19:24,656 --> 01:19:25,795 Just let me know when you need help 2187 01:19:25,830 --> 01:19:27,141 picking out the next one. 2188 01:19:27,176 --> 01:19:28,694 I will, I definitely will. 2189 01:19:28,729 --> 01:19:30,006 Hey. 2190 01:19:30,041 --> 01:19:31,559 Thank you man. 2191 01:19:31,594 --> 01:19:33,009 It's all good man, you know I love you. 2192 01:19:33,044 --> 01:19:34,631 - Thank you. - Reggie. 2193 01:19:34,666 --> 01:19:37,117 Lets take this cape off you now. 2194 01:19:37,151 --> 01:19:38,532 And I ain't hugging y'all, y'all 2195 01:19:38,566 --> 01:19:40,016 get back to work, really Stanley? 2196 01:19:40,051 --> 01:19:41,604 Put the ring away. 2197 01:19:41,638 --> 01:19:42,294 Just saying, it's ice, ice, baby. 2198 01:19:42,329 --> 01:19:43,917 Goodness. 2199 01:19:43,951 --> 01:19:45,194 Excuse me girl. 2200 01:19:47,058 --> 01:19:48,024 Hey. 2201 01:19:48,059 --> 01:19:49,750 Hey. 2202 01:19:49,785 --> 01:19:51,165 You don't have to say it. 2203 01:19:51,200 --> 01:19:52,615 Oh, but I do. 2204 01:19:55,894 --> 01:19:56,757 I'm sorry. 2205 01:19:58,069 --> 01:19:58,897 I... 2206 01:20:00,623 --> 01:20:02,659 I love the friendship that you and I 2207 01:20:02,694 --> 01:20:05,766 were building, before all of this Lucky stuff. 2208 01:20:05,801 --> 01:20:07,561 And, you know I've never really 2209 01:20:07,595 --> 01:20:09,701 had a friendship like that with a woman, 2210 01:20:09,735 --> 01:20:12,531 other than Piper, and she's like an annoying sister, 2211 01:20:12,566 --> 01:20:14,602 or something, so it's different. 2212 01:20:14,637 --> 01:20:17,536 This is special, and I get that now. 2213 01:20:17,571 --> 01:20:19,780 I understand, I feel the same way. 2214 01:20:19,815 --> 01:20:21,299 But the good thing is we have a rare 2215 01:20:21,333 --> 01:20:23,301 opportunity where we can just start over 2216 01:20:23,335 --> 01:20:26,028 where we left off, as friends. 2217 01:20:26,062 --> 01:20:28,582 Yes, yes, and I would like that a lot. 2218 01:20:28,616 --> 01:20:31,205 I mean, I just gotta say first though 2219 01:20:31,240 --> 01:20:34,208 that I'm really sorry that I treated you like that. 2220 01:20:34,243 --> 01:20:37,660 I mean you risked me never talking to you again, 2221 01:20:37,694 --> 01:20:39,835 to make sure that I knew the truth about Lucky. 2222 01:20:39,869 --> 01:20:41,871 That's what friends are for, okay? 2223 01:20:41,906 --> 01:20:43,666 And I would hope you would do the same for me. 2224 01:20:43,700 --> 01:20:44,701 In a New York minute. 2225 01:20:44,736 --> 01:20:45,875 Oh good. 2226 01:20:45,910 --> 01:20:47,566 Good. 2227 01:20:47,601 --> 01:20:48,257 Are you... 2228 01:20:50,121 --> 01:20:52,295 Are you truly okay, you know? 2229 01:20:52,330 --> 01:20:54,642 I know you had a lot of plans in the future 2230 01:20:54,677 --> 01:20:55,851 for the two of you. 2231 01:20:55,885 --> 01:20:57,645 I'm good, I'm good. 2232 01:20:58,992 --> 01:21:00,579 Yeah, I'm just glad I'm not wasting 2233 01:21:00,614 --> 01:21:02,616 my time anymore, you know? 2234 01:21:02,650 --> 01:21:03,548 Good for you. 2235 01:21:03,582 --> 01:21:04,790 That's a good way to think. 2236 01:21:04,825 --> 01:21:06,171 But you know we're all here for you, right? 2237 01:21:06,206 --> 01:21:07,034 All of... 2238 01:21:08,139 --> 01:21:09,934 All of us are here. 2239 01:21:09,968 --> 01:21:10,900 Clearly. 2240 01:21:10,935 --> 01:21:12,315 Clearly, for you. 2241 01:21:12,350 --> 01:21:14,904 So, if you need anything use us, alright, Reggie. 2242 01:21:14,939 --> 01:21:16,526 Use us, call us, we're gonna help you 2243 01:21:16,561 --> 01:21:17,734 get through this, alright, anything you need. 2244 01:21:17,769 --> 01:21:18,735 Okay. 2245 01:21:18,770 --> 01:21:20,220 Okay? 2246 01:21:20,254 --> 01:21:21,255 Okay, well on that note, I need a favor from you. 2247 01:21:21,290 --> 01:21:22,187 What? 2248 01:21:22,222 --> 01:21:26,191 Come have dinner with me at my place. 2249 01:21:26,226 --> 01:21:30,057 It's gonna be my last night at my apartment, tonight, 2250 01:21:30,092 --> 01:21:32,163 before I move into my new place tomorrow, 2251 01:21:32,197 --> 01:21:33,992 and it's gonna be kind of bittersweet. 2252 01:21:34,027 --> 01:21:35,718 I don't really wanna have dinner alone. 2253 01:21:35,752 --> 01:21:37,582 Got it, no problem. 2254 01:21:37,616 --> 01:21:39,135 Can I bring a date? 2255 01:21:41,344 --> 01:21:42,690 Does he like pork, 'cause I'm gonna 2256 01:21:42,725 --> 01:21:45,038 cook all pork, the whole pig, tonight. 2257 01:21:45,072 --> 01:21:47,281 I don't know, I'll ask, I'll totally double check, 2258 01:21:47,316 --> 01:21:49,628 'cause I'm actually just kidding about the date. 2259 01:21:49,663 --> 01:21:50,629 You know what man? 2260 01:21:50,664 --> 01:21:53,253 Actually, you should just see your face. 2261 01:21:53,287 --> 01:21:56,290 Okay, so you're still single? 2262 01:21:56,325 --> 01:21:58,603 Yes, for now. 2263 01:21:58,637 --> 01:22:00,053 That's good to know. 2264 01:22:00,087 --> 01:22:01,123 Good to know. 2265 01:22:01,157 --> 01:22:02,124 Why is that good to know? 2266 01:22:02,158 --> 01:22:04,540 Just because, just in case. 2267 01:22:04,574 --> 01:22:06,956 Just because, just in case... 2268 01:22:06,991 --> 01:22:07,957 Anything, everything. 2269 01:22:07,992 --> 01:22:10,063 Hey, I'm back in biz. 2270 01:22:11,029 --> 01:22:12,065 What, what. 2271 01:22:12,099 --> 01:22:13,238 - Really? - Stanley, I love it. 2272 01:22:13,273 --> 01:22:15,654 That's so sweet. 2273 01:22:15,689 --> 01:22:17,242 Dude, there is something seriously wrong with you. 2274 01:22:17,277 --> 01:22:18,657 No, no, no. 2275 01:22:18,692 --> 01:22:19,762 It's just like the Twilight movies. 2276 01:22:19,796 --> 01:22:20,970 Yeah, yeah what's wrong? 2277 01:22:21,005 --> 01:22:22,627 Nobody say nothing to all those people 2278 01:22:22,661 --> 01:22:23,973 walking around with Team Jacob, and Team Edward shirts. 2279 01:22:24,008 --> 01:22:25,975 You are determined to wear this t-shirt. 2280 01:22:26,010 --> 01:22:26,872 Really? 2281 01:22:27,873 --> 01:22:29,082 Wow. 2282 01:22:29,116 --> 01:22:30,152 Bam, Team Paula, bam, Team Paula. 2283 01:22:30,186 --> 01:22:31,291 Don't lock eyes with me. 2284 01:22:31,325 --> 01:22:32,602 Bam, Team Paula, bam. 2285 01:22:32,637 --> 01:22:33,638 Wow. 2286 01:22:33,672 --> 01:22:34,915 Don't encourage him. 2287 01:22:34,950 --> 01:22:36,123 Sorry, he's got my face on the picture. 2288 01:22:36,158 --> 01:22:37,883 Please, let this be the last day 2289 01:22:37,918 --> 01:22:39,747 that you ever wear that t-shirt here. 2290 01:22:39,782 --> 01:22:41,646 I won't. 2291 01:22:53,830 --> 01:22:55,971 Honey, it looks like our work here is done. 2292 01:22:56,005 --> 01:22:57,662 So we gotta get you home so you can prepare 2293 01:22:57,696 --> 01:23:00,078 for your major audition tomorrow. 2294 01:23:00,113 --> 01:23:02,184 Oh yeah, I really want this job, babe. 2295 01:23:02,218 --> 01:23:03,979 What are you auditioning for? 2296 01:23:04,013 --> 01:23:05,601 Oh I ain't tell y'all? 2297 01:23:05,635 --> 01:23:06,671 I ain't tell y'all what was going on? 2298 01:23:06,705 --> 01:23:08,914 Well, yours truly, the new agent, 2299 01:23:08,949 --> 01:23:10,226 yeah, I hooked her up with an audition 2300 01:23:10,261 --> 01:23:13,022 for a featured extra role on the new 2301 01:23:14,817 --> 01:23:18,269 hit reality TV show, Real Housewives of Retired Comedians. 2302 01:23:19,787 --> 01:23:22,238 Oh, get out of here, that sounds fabulous. 2303 01:23:22,273 --> 01:23:23,101 Go Troy. 2304 01:23:24,827 --> 01:23:27,588 So the actress, agent team is working out good. 2305 01:23:27,623 --> 01:23:28,831 Yeah, it is. 2306 01:23:28,865 --> 01:23:30,557 What you didn't think it was, you wasn't 2307 01:23:30,591 --> 01:23:31,489 confident in my ability? 2308 01:23:31,523 --> 01:23:32,869 Of course I believed in you. 2309 01:23:32,904 --> 01:23:33,870 What's the look on her face for then? 2310 01:23:33,905 --> 01:23:35,044 What? 2311 01:23:35,079 --> 01:23:36,045 She's the one that doubted. 2312 01:23:36,080 --> 01:23:36,977 You were the one hating? 2313 01:23:37,012 --> 01:23:38,151 Not at all, absolutely not. 2314 01:23:38,185 --> 01:23:39,048 I got get to work, good luck to you sis. 2315 01:23:39,083 --> 01:23:40,049 Know you're gonna kill it. 2316 01:23:40,084 --> 01:23:41,292 I will see you all later. 2317 01:23:41,326 --> 01:23:42,293 See you later. 2318 01:23:42,327 --> 01:23:43,880 Alright. 2319 01:23:43,915 --> 01:23:45,572 Yeah, alright. 2320 01:23:45,606 --> 01:23:48,195 Listen, we gonna get up out of here too, man. 2321 01:23:48,230 --> 01:23:50,059 But, y'all have a good day, alright? 2322 01:23:50,094 --> 01:23:51,578 Bye, later. 2323 01:23:51,612 --> 01:23:52,579 You be good. 2324 01:23:52,613 --> 01:23:53,545 I am gonna be an angel. 2325 01:23:53,580 --> 01:23:55,685 I got a cross on my chest, I'ma be good. 2326 01:23:55,720 --> 01:23:57,066 And I don't pay you to smile. 2327 01:23:57,101 --> 01:23:58,550 Can you get back over there? 2328 01:23:58,585 --> 01:23:59,241 I'm going, I'm going, I'm going. 2329 01:23:59,275 --> 01:24:01,622 Something, do something. 2330 01:24:03,107 --> 01:24:03,969 Hey. 2331 01:24:04,004 --> 01:24:04,832 Hey. 2332 01:24:06,834 --> 01:24:07,525 Good to see you. 2333 01:24:07,559 --> 01:24:09,941 It's good to see you. 2334 01:24:09,975 --> 01:24:11,115 You're early. 2335 01:24:11,149 --> 01:24:12,185 I am, figured you'd need some 2336 01:24:12,219 --> 01:24:13,634 time to heat that up. 2337 01:24:13,669 --> 01:24:16,810 Okay, good call you were right. 2338 01:24:16,844 --> 01:24:17,673 What? 2339 01:24:20,089 --> 01:24:21,987 I missed you. 2340 01:24:22,022 --> 01:24:22,988 Since earlier? 2341 01:24:23,023 --> 01:24:25,129 Yeah, a little, is that okay? 2342 01:24:25,163 --> 01:24:27,510 Yeah, feelings are mutual. 2343 01:24:28,960 --> 01:24:29,995 Mr. Brooks. 2344 01:24:30,030 --> 01:24:32,688 Oh, hey, really, Mr. Brooks? 2345 01:24:32,722 --> 01:24:34,655 That's how we gotta handle this from here on out? 2346 01:24:34,690 --> 01:24:35,829 Hey, remember, I was just getting used 2347 01:24:35,863 --> 01:24:39,108 to the idea of not having you in my life at all, so. 2348 01:24:39,143 --> 01:24:40,868 Okay, that's fair. 2349 01:24:40,903 --> 01:24:42,594 You can have about a week to get over that. 2350 01:24:42,629 --> 01:24:44,907 Look, this is not Fit and Fab, okay? 2351 01:24:44,941 --> 01:24:46,219 You're not running the show here. 2352 01:24:46,253 --> 01:24:47,220 Is that right? 2353 01:24:47,254 --> 01:24:48,359 That's right. 2354 01:24:48,393 --> 01:24:50,775 Okay, I like a woman with a little fight in her. 2355 01:24:50,809 --> 01:24:52,742 Well good, 'cause I have a lot of fight in me. 2356 01:24:52,777 --> 01:24:54,227 Okay, well can you and your fight 2357 01:24:54,261 --> 01:24:56,988 please finish the punch for me, that'd be a big help. 2358 01:24:57,022 --> 01:24:58,541 I can. 2359 01:24:58,576 --> 01:24:59,991 You got me fit and toned, so these arms are gonna... 2360 01:25:00,025 --> 01:25:01,303 Okay, lets see the guns, lets see 'em. 2361 01:25:01,337 --> 01:25:02,718 You know. 2362 01:25:04,996 --> 01:25:09,069 You know, I haven't felt this good in a long time. 2363 01:25:09,104 --> 01:25:11,278 I'm so glad to hear that, I'm really happy for you. 2364 01:25:11,313 --> 01:25:12,245 You deserve it. 2365 01:25:12,279 --> 01:25:14,661 I'm really happy for us. 2366 01:25:15,765 --> 01:25:16,801 For us? 2367 01:25:16,835 --> 01:25:18,872 Yeah, us, I mean we both kind of, 2368 01:25:18,906 --> 01:25:21,737 you know, freed ourselves from some things 2369 01:25:21,771 --> 01:25:24,049 that were getting in our way, and blocking our 2370 01:25:24,084 --> 01:25:26,155 happiness, and now it kind of feels 2371 01:25:26,190 --> 01:25:29,538 like the possibilities are endless. 2372 01:25:29,572 --> 01:25:31,609 I like endless possibilities. 2373 01:25:37,891 --> 01:25:41,170 It's not Lucky, you can keep smiling. 2374 01:25:43,966 --> 01:25:44,932 What's up man? 2375 01:25:44,967 --> 01:25:45,933 What's going on? 2376 01:25:45,968 --> 01:25:46,934 Hey. 2377 01:25:46,969 --> 01:25:47,935 It smell good. 2378 01:25:49,661 --> 01:25:50,283 Where the food, where the food, where the food? 2379 01:25:50,317 --> 01:25:51,146 Good to see ya. 2380 01:25:54,218 --> 01:25:55,840 Aye Reggie, I'm so hungry. 2381 01:25:55,874 --> 01:25:58,187 Por favor, tell me that the food is almost ready. 2382 01:25:58,222 --> 01:26:00,879 Yes, dinner is ready, wash your hands. 2383 01:26:00,914 --> 01:26:02,191 Everybody get ready, get set up. 2384 01:26:02,226 --> 01:26:04,124 Bathroom here, bathroom down the hallway. 2385 01:26:04,159 --> 01:26:06,678 Somebody can wash 'em in the kitchen, whatever. 2386 01:26:06,713 --> 01:26:08,611 And get your appetites out, we finna eat. 2387 01:26:10,717 --> 01:26:12,305 But this reminds me of the last supper, 2388 01:26:12,339 --> 01:26:13,754 look at this man. 2389 01:26:13,789 --> 01:26:15,549 You got issues for that, but you 2390 01:26:15,584 --> 01:26:17,517 know what, this is the last supper, here. 2391 01:26:17,551 --> 01:26:19,553 Next time we do this, it's gonna be at the new house, 2392 01:26:19,588 --> 01:26:21,624 so y'all gonna have to come, we gonna have to do it again. 2393 01:26:21,659 --> 01:26:22,487 Yay! 2394 01:26:23,212 --> 01:26:24,524 Yes, yes. 2395 01:26:24,558 --> 01:26:25,697 Check this out y'all, I love you guys. 2396 01:26:26,974 --> 01:26:28,044 Stanley. 2397 01:26:28,079 --> 01:26:29,839 Being a little sentimental. 2398 01:26:29,874 --> 01:26:31,531 Yes, yes I am. 2399 01:26:31,565 --> 01:26:33,947 Especially since I need a loan, yeah. 2400 01:26:33,981 --> 01:26:35,638 Okay. 2401 01:26:35,673 --> 01:26:37,122 No I'm gonna need like 40 bucks from each of you. 2402 01:26:37,157 --> 01:26:38,883 Seriously, seriously, just till next week, okay? 2403 01:26:38,917 --> 01:26:40,712 You know what Stanley, you are out of control. 2404 01:26:40,747 --> 01:26:41,713 What? 2405 01:26:41,748 --> 01:26:43,267 You're joking, right? 2406 01:26:43,301 --> 01:26:44,578 Nope, no I'm not. 2407 01:26:44,613 --> 01:26:47,132 No, look turns out Bruce was a fraud. 2408 01:26:47,167 --> 01:26:48,582 Yeah, my check bounced, so I'm looking 2409 01:26:48,617 --> 01:26:50,274 for a new spot to tell jokes. 2410 01:26:50,308 --> 01:26:53,760 Wow, look man, if you need an agent, look no further. 2411 01:26:53,794 --> 01:26:54,830 It's your boy. 2412 01:26:54,864 --> 01:26:55,831 You got me? 2413 01:26:55,865 --> 01:26:57,073 I got you. 2414 01:26:57,108 --> 01:26:58,005 - Good looking. - Word. 2415 01:26:58,040 --> 01:26:59,628 Oh, and I know a guy that owns 2416 01:26:59,662 --> 01:27:01,526 a club uptown, I'll see what he can do for you. 2417 01:27:01,561 --> 01:27:02,803 Okay, thank you, thank you. 2418 01:27:02,838 --> 01:27:04,805 And we'll get you some more hours at the gym. 2419 01:27:04,840 --> 01:27:06,082 And a raise. 2420 01:27:06,117 --> 01:27:07,256 Oh great. 2421 01:27:07,291 --> 01:27:08,602 Now, now we talking, that's what's up. 2422 01:27:08,637 --> 01:27:09,845 Oh. 2423 01:27:09,879 --> 01:27:10,846 Anybody else wanna help out, anybody? 2424 01:27:10,880 --> 01:27:12,088 You guys. 2425 01:27:12,123 --> 01:27:14,194 This feels like Thanksgiving. 2426 01:27:14,229 --> 01:27:15,920 I'm thankful for all you guys. 2427 01:27:15,954 --> 01:27:17,853 Your friendship means so much to me, you guys, honestly. 2428 01:27:17,887 --> 01:27:20,200 Aw, and I'm grateful that you guys 2429 01:27:20,235 --> 01:27:22,582 all appreciate me for who I am. 2430 01:27:22,616 --> 01:27:24,239 Loud, boisterous... 2431 01:27:24,273 --> 01:27:25,757 Bossy, colorful. 2432 01:27:28,139 --> 01:27:30,245 On a serious note, I am... 2433 01:27:31,832 --> 01:27:33,524 I think I'm just grateful for second chances. 2434 01:27:33,558 --> 01:27:34,594 You know? 2435 01:27:34,628 --> 01:27:38,253 And just, a new perspective on life, overall. 2436 01:27:38,287 --> 01:27:39,737 Well I'm grateful for each and every 2437 01:27:39,771 --> 01:27:41,566 one of you guys, 'cause in some 2438 01:27:41,601 --> 01:27:44,086 way or another you guys all make my life better. 2439 01:27:44,120 --> 01:27:47,779 And I'm grateful that I'm gonna have that 200, 2440 01:27:47,814 --> 01:27:49,919 to pay my car note, really. 2441 01:27:49,954 --> 01:27:51,300 Oh my gosh, Stanley, you really know 2442 01:27:51,335 --> 01:27:52,784 how to ruin a good moment. 2443 01:27:52,819 --> 01:27:54,199 He can't help it, can he? 2444 01:27:54,234 --> 01:27:56,581 Just can't help it. What's the problem? 2445 01:27:56,616 --> 01:28:00,309 And you can't have Troy as an agent. 2446 01:28:00,344 --> 01:28:03,070 Why not, yo, yo, what's up with that? 2447 01:28:03,105 --> 01:28:04,071 What's up, why selfish? 2448 01:28:04,106 --> 01:28:05,866 Yeah, I'm trying to move here. 2449 01:28:05,901 --> 01:28:09,318 You gotta know how to share me with the world now. 2450 01:28:09,353 --> 01:28:10,526 I'm a big time agent. 2451 01:28:10,561 --> 01:28:11,803 Babe you're just not gonna be 2452 01:28:11,838 --> 01:28:14,737 having a lot of time on your hands. 2453 01:28:14,772 --> 01:28:15,600 Oh no... 2454 01:28:17,084 --> 01:28:17,982 You not gonna make me work another 2455 01:28:18,016 --> 01:28:20,743 nine to five again, are you? 2456 01:28:20,778 --> 01:28:22,573 Troy, I'm pregnant. 2457 01:28:23,263 --> 01:28:24,229 Oh! 2458 01:28:24,264 --> 01:28:25,230 What? 2459 01:28:25,265 --> 01:28:26,231 Piper! 2460 01:28:26,266 --> 01:28:28,510 You didn't tell me. 2461 01:28:28,544 --> 01:28:30,512 Oh, I'm sorry sis, I just didn't want you to 2462 01:28:30,546 --> 01:28:33,722 tell Reggie, and then, he'd tell Troy. 2463 01:28:36,345 --> 01:28:38,036 I'm gonna be an auntie! 2464 01:28:39,210 --> 01:28:40,556 Auntie! 2465 01:28:40,591 --> 01:28:42,213 Alright check it out, check it out y'all. 2466 01:28:42,247 --> 01:28:43,732 Cheers, cheers, glasses up, glasses up. 2467 01:28:43,766 --> 01:28:45,043 Troy. 2468 01:28:45,078 --> 01:28:46,321 Wow. 2469 01:28:46,355 --> 01:28:49,047 Here's to bittersweet endings. 2470 01:28:51,360 --> 01:28:52,706 And marvelous new beginnings. 2471 01:28:52,741 --> 01:28:53,914 Oh, I'll toast to that. 2472 01:28:53,949 --> 01:28:55,744 Well said, cheers, cheers for that. 2473 01:28:55,778 --> 01:28:58,816 Make sure you look in the eyes, in the eyes. 2474 01:28:58,850 --> 01:29:00,093 And a beautiful baby. 2475 01:29:00,127 --> 01:29:01,163 Yes. 2476 01:29:01,197 --> 01:29:02,578 Wait, wait, wait, wait. 2477 01:29:02,613 --> 01:29:03,545 And to $200. 2478 01:29:03,579 --> 01:29:04,891 Get out of here. 2479 01:29:04,925 --> 01:29:07,652 I don't have it, I don't have it. 2480 01:29:09,999 --> 01:29:11,587 You guys gotta start buying formula. 2481 01:29:11,622 --> 01:29:13,140 You bet on that one. 2482 01:29:13,175 --> 01:29:14,107 Lets eat. 2483 01:29:15,591 --> 01:29:16,972 If it's a boy can we name it Reggie? 2484 01:29:17,006 --> 01:29:17,938 No, absolutely not. 2485 01:29:17,973 --> 01:29:19,699 Why would we do that? 2486 01:29:19,733 --> 01:29:20,976 ♪ Love love love 2487 01:29:21,010 --> 01:29:21,977 ♪ Love will 2488 01:29:22,011 --> 01:29:22,771 ♪ Find find find 2489 01:29:22,805 --> 01:29:23,772 ♪ Find 2490 01:29:23,806 --> 01:29:24,980 ♪ A way 2491 01:29:25,014 --> 01:29:26,533 ♪ Love will find a way 2492 01:29:26,568 --> 01:29:28,949 ♪ Love will find a way 2493 01:29:28,984 --> 01:29:31,124 ♪ Love will find a way 2494 01:29:31,158 --> 01:29:32,712 ♪ Find a way 2495 01:29:32,746 --> 01:29:34,645 ♪ To your heart 2496 01:29:34,679 --> 01:29:35,784 ♪ Love love love 2497 01:29:35,818 --> 01:29:36,785 ♪ Love 2498 01:29:36,819 --> 01:29:38,234 ♪ Will find 2499 01:29:38,269 --> 01:29:39,304 ♪ Find find 2500 01:29:39,339 --> 01:29:40,616 ♪ A way 2501 01:29:40,651 --> 01:29:42,135 ♪ Love will find a way 2502 01:29:42,169 --> 01:29:43,205 ♪ A way 2503 01:29:43,239 --> 01:29:44,931 ♪ Love will find a way 2504 01:29:44,965 --> 01:29:46,242 ♪ Love will find a way 2505 01:29:46,277 --> 01:29:47,278 ♪ A way 2506 01:29:47,312 --> 01:29:48,313 ♪ Love will find a way 2507 01:29:48,348 --> 01:29:48,590 ♪ Find a way 160184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.