Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,624 --> 00:00:06,799
♪ Love love love
3
00:00:06,834 --> 00:00:09,768
♪ Love will find find find
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,802 --> 00:00:11,632
♪ A way
6
00:00:11,666 --> 00:00:12,840
♪ Love will find a way
7
00:00:12,874 --> 00:00:14,221
♪ Love will find a way
8
00:00:14,255 --> 00:00:16,154
♪ Love will find a way
9
00:00:16,188 --> 00:00:17,948
♪ Find a way
10
00:00:17,983 --> 00:00:20,020
♪ To your heart
11
00:00:20,054 --> 00:00:21,642
♪ Love love love
12
00:00:21,676 --> 00:00:22,781
♪ Love will find
13
00:00:22,815 --> 00:00:24,817
♪ Find find
14
00:00:24,852 --> 00:00:26,198
♪ Love will find a way
15
00:00:26,233 --> 00:00:27,993
♪ Love will find a way
16
00:00:28,028 --> 00:00:30,168
♪ Love will find a way
17
00:00:30,202 --> 00:00:31,031
♪ Find a way
18
00:00:31,065 --> 00:00:31,997
♪ Love will find a way
19
00:00:32,032 --> 00:00:34,103
♪ Find a way
20
00:00:35,966 --> 00:00:37,796
I don't love Reggie.
21
00:00:38,900 --> 00:00:40,592
Okay, I like Reggie.
22
00:00:40,626 --> 00:00:43,008
A whole lot, there.
23
00:00:43,043 --> 00:00:45,769
When I love Reggie,
trust me, you will know.
24
00:00:45,804 --> 00:00:47,668
I know.
25
00:00:47,702 --> 00:00:50,257
Shoot, I know we'll all
know when you love Reggie.
26
00:00:50,291 --> 00:00:52,086
I don't have time
for this right now.
27
00:00:52,121 --> 00:00:53,156
♪ Love Reggie
28
00:00:53,191 --> 00:00:54,778
Oh.
29
00:00:54,813 --> 00:00:56,332
Don't tell Troy, okay?
30
00:00:56,366 --> 00:01:00,301
I will talk to Reggie about
the trip, so please don't.
31
00:01:00,336 --> 00:01:04,581
Oh my gosh, y'all act like
I tell Troy everything, geeze.
32
00:01:04,616 --> 00:01:05,962
Because ya do.
33
00:01:06,963 --> 00:01:07,791
That's what you do.
34
00:01:07,826 --> 00:01:10,518
Just information 411.
Whatever.
35
00:01:13,142 --> 00:01:14,626
All up in the business.
36
00:01:14,660 --> 00:01:15,592
I'll see you later.
37
00:01:15,627 --> 00:01:16,593
Reggie lover.
38
00:01:16,628 --> 00:01:17,629
Stop.
39
00:01:22,151 --> 00:01:25,223
Oh hey babe, I
thought you were Paula.
40
00:01:25,257 --> 00:01:26,776
Did you just see her,
she was just leaving.
41
00:01:26,810 --> 00:01:28,709
Oh yeah, how you
doing sweetheart?
42
00:01:28,743 --> 00:01:31,125
Good, just looking
through our trip photos.
43
00:01:31,160 --> 00:01:32,609
Oh, oui, oui.
44
00:01:32,644 --> 00:01:34,680
How amazing was it?
45
00:01:34,715 --> 00:01:35,647
Oh man, I loved it.
46
00:01:35,681 --> 00:01:37,166
So beautiful.
47
00:01:37,200 --> 00:01:41,170
Troy, will you take off this
ridiculous, ridiculous hat?
48
00:01:42,274 --> 00:01:44,000
We are not in Paris anymore.
49
00:01:44,034 --> 00:01:45,657
Baby, don't hate on my hat.
50
00:01:45,691 --> 00:01:47,590
You know that looks fly on me.
51
00:01:47,624 --> 00:01:48,211
Does it?
52
00:01:48,246 --> 00:01:49,143
Yeah, it does.
53
00:01:49,178 --> 00:01:50,282
It looks fly on you?
54
00:01:50,317 --> 00:01:51,145
Yes it does.
55
00:01:51,180 --> 00:01:52,629
It looks fly on you?
56
00:01:52,664 --> 00:01:53,941
Yeah, and what's
up with your sister?
57
00:01:53,975 --> 00:01:54,907
She walking up out
of here, she wasn't
58
00:01:54,942 --> 00:01:56,012
her usual, chipper, self.
59
00:01:56,046 --> 00:01:57,151
Oh...
60
00:01:58,187 --> 00:01:59,257
Nothing, nothing at all.
61
00:01:59,291 --> 00:02:00,741
Nothing, I don't know.
62
00:02:00,775 --> 00:02:01,742
Paula stuff.
63
00:02:01,776 --> 00:02:04,710
What, what, what's going on?
64
00:02:04,745 --> 00:02:06,091
Oh.
65
00:02:06,126 --> 00:02:07,679
Oh, okay, I get it.
66
00:02:07,713 --> 00:02:10,854
She told you not
to tell me, right?
67
00:02:10,889 --> 00:02:12,856
Man, we don't gotta
listen to them.
68
00:02:12,891 --> 00:02:14,168
Reggie tells me
that all the time.
69
00:02:14,203 --> 00:02:15,825
Look, I wanna hear it.
70
00:02:15,859 --> 00:02:18,068
I'm your husband, we
don't have no secrets.
71
00:02:18,103 --> 00:02:18,966
Alright.
72
00:02:20,278 --> 00:02:22,211
So Paula is telling
me that in Paris,
73
00:02:22,245 --> 00:02:24,799
Reggie was acting
really, like...
74
00:02:24,834 --> 00:02:25,662
Weird?
75
00:02:26,905 --> 00:02:27,733
Hey Lucky.
76
00:02:27,768 --> 00:02:28,941
Hi.
77
00:02:30,322 --> 00:02:32,566
I'm glad you called.
78
00:02:32,600 --> 00:02:33,705
Been trying to get a
hold of you for the
79
00:02:33,739 --> 00:02:35,776
last week, but I understand why
80
00:02:35,810 --> 00:02:38,296
you haven't picked
up any of my calls.
81
00:02:38,330 --> 00:02:40,746
Yeah, I
think I was just
82
00:02:40,781 --> 00:02:43,680
a little nervous about
what you were gonna say.
83
00:02:43,715 --> 00:02:46,752
Well, I was gonna
say that I'm sorry
84
00:02:46,787 --> 00:02:48,202
for the way you felt
when you left my
85
00:02:48,237 --> 00:02:49,755
place the last time I saw you.
86
00:02:49,790 --> 00:02:52,689
I know it was a
little uncomfortable.
87
00:02:53,794 --> 00:02:55,036
A little.
88
00:02:55,071 --> 00:02:56,866
No, it was my own fault though.
89
00:02:56,900 --> 00:02:58,281
You know if I had
just taken a second
90
00:02:58,316 --> 00:03:01,284
to look around, I would've
seen that you were
91
00:03:01,319 --> 00:03:04,667
trying to get out of
there for your trip.
92
00:03:06,634 --> 00:03:08,602
I wanna see you.
93
00:03:08,636 --> 00:03:09,672
You do?
94
00:03:09,706 --> 00:03:10,673
Yes, I do.
95
00:03:10,707 --> 00:03:14,194
Is it to tell
me that I'm too late?
96
00:03:14,228 --> 00:03:15,195
Well I guess you're gonna have
97
00:03:15,229 --> 00:03:17,162
to agree to see me to find out.
98
00:03:17,197 --> 00:03:18,991
Well I am
just around the corner
99
00:03:19,026 --> 00:03:20,717
from the gym now.
100
00:03:20,752 --> 00:03:22,581
Okay, there's no
time like the present.
101
00:03:22,616 --> 00:03:25,239
So I guess I'll see you shortly.
102
00:03:25,274 --> 00:03:27,137
I guess so.
103
00:03:27,172 --> 00:03:28,725
Okay, see you soon, bye.
104
00:03:28,760 --> 00:03:30,175
Bye.
105
00:03:32,729 --> 00:03:33,696
Hey.
106
00:03:33,730 --> 00:03:34,697
Hi.
107
00:03:34,731 --> 00:03:36,561
Buena Suertes here to see you.
108
00:03:36,595 --> 00:03:37,562
Who?
109
00:03:37,596 --> 00:03:39,184
Lucky, you know, same thing.
110
00:03:39,219 --> 00:03:40,668
Oh, well send
her back, please.
111
00:03:40,703 --> 00:03:41,669
Okay.
112
00:03:41,704 --> 00:03:42,325
And use English.
113
00:03:45,225 --> 00:03:46,087
You can go in back.
114
00:03:46,122 --> 00:03:47,088
Thank you.
115
00:03:47,123 --> 00:03:48,297
Hey Lucy.
116
00:03:48,331 --> 00:03:49,574
Just so you know,
his office hours
117
00:03:49,608 --> 00:03:51,610
are between two and four.
118
00:03:51,645 --> 00:03:52,784
Lucky.
119
00:03:52,818 --> 00:03:54,164
And...
120
00:03:54,199 --> 00:03:55,752
I know, it's fine
this time, just
121
00:03:55,787 --> 00:03:58,134
so you have a heads
up for next time.
122
00:03:59,618 --> 00:04:00,654
Okay.
123
00:04:03,726 --> 00:04:04,692
Hi.
124
00:04:04,727 --> 00:04:05,555
Hey.
125
00:04:16,117 --> 00:04:18,119
What's up with
the girl up front?
126
00:04:18,154 --> 00:04:20,329
Roquelle, she got
a promotion today.
127
00:04:20,363 --> 00:04:22,296
Power kind of went to her head.
128
00:04:22,331 --> 00:04:24,609
All of that, she's harmless.
129
00:04:24,643 --> 00:04:25,610
Mostly.
130
00:04:25,644 --> 00:04:26,611
Mostly?
131
00:04:26,645 --> 00:04:27,750
Yeah, mostly.
132
00:04:27,784 --> 00:04:29,648
Have a seat, please.
133
00:04:31,995 --> 00:04:35,620
I'm really glad you
were able to come by.
134
00:04:35,654 --> 00:04:37,587
Yeah.
135
00:04:37,622 --> 00:04:41,660
Are you on your way to
work out or something?
136
00:04:41,695 --> 00:04:42,523
Sort of.
137
00:04:43,697 --> 00:04:45,595
I joined the gym
around the corner.
138
00:04:45,630 --> 00:04:47,321
Tip Top Fitness?
139
00:04:47,356 --> 00:04:48,322
How you go...
140
00:04:48,357 --> 00:04:49,323
Really?
141
00:04:49,358 --> 00:04:50,497
Really?
142
00:04:50,531 --> 00:04:52,015
I know, no, I know, but
what was I supposed to do?
143
00:04:52,050 --> 00:04:54,328
I couldn't work out here since,
144
00:04:54,363 --> 00:04:56,641
you know, we broke up.
145
00:04:56,675 --> 00:04:57,676
Okay.
146
00:04:57,711 --> 00:04:58,539
Yeah.
147
00:04:59,575 --> 00:05:00,541
Okay.
148
00:05:00,576 --> 00:05:02,716
Yeah, we gonna take
care of this right now.
149
00:05:02,750 --> 00:05:04,131
Take care of what?
150
00:05:04,165 --> 00:05:07,030
This, hold on one
second, watch me work.
151
00:05:07,065 --> 00:05:09,309
Can I speak to Lou, please?
152
00:05:11,966 --> 00:05:13,761
Hey, Lou, it's Reggie,
at Fit and Fab.
153
00:05:13,796 --> 00:05:16,557
I need to cancel a
membership for Lucky James.
154
00:05:16,592 --> 00:05:17,765
Reggie, don't do that, no.
155
00:05:17,800 --> 00:05:19,595
I'm gonna owe them a
lot of money if I can...
156
00:05:19,629 --> 00:05:20,630
Yes sir.
157
00:05:20,665 --> 00:05:23,323
Mail me the bill please.
158
00:05:23,357 --> 00:05:27,085
Yep, you have a great
afternoon as well, thank you.
159
00:05:27,119 --> 00:05:28,293
I can't believe
you just did that,
160
00:05:28,328 --> 00:05:29,743
you are so silly.
161
00:05:29,777 --> 00:05:30,916
Man, that's how they
stunt, that just happened.
162
00:05:30,951 --> 00:05:31,917
Yeah.
163
00:05:31,952 --> 00:05:32,987
Yeah.
164
00:05:33,022 --> 00:05:34,230
That just happened.
165
00:05:34,264 --> 00:05:35,024
I can't have my woman
going to the competitors
166
00:05:35,058 --> 00:05:35,990
gym, what kind of...
167
00:05:36,025 --> 00:05:37,613
Your woman?
168
00:05:37,647 --> 00:05:39,546
You know what I mean.
169
00:05:39,580 --> 00:05:42,514
No, I have no
idea what you mean.
170
00:05:45,655 --> 00:05:49,107
Lucky I would like for
us to try this again.
171
00:05:50,936 --> 00:05:52,835
I mean we got along
so great, the only
172
00:05:52,869 --> 00:05:54,699
issue was, you know, that
you didn't want to have
173
00:05:54,733 --> 00:05:56,804
kids, and now that we've
taken care of that,
174
00:05:56,839 --> 00:05:58,150
you know, why not?
175
00:05:59,393 --> 00:06:00,739
You know?
176
00:06:00,774 --> 00:06:01,913
Yeah.
177
00:06:01,947 --> 00:06:05,675
I guess I just thought
you'd moved on.
178
00:06:05,710 --> 00:06:09,058
I went on a trip,
I haven't moved on.
179
00:06:09,092 --> 00:06:10,646
Well okay then.
180
00:06:10,680 --> 00:06:12,786
It is settled, we will
give it our best shot.
181
00:06:12,820 --> 00:06:13,959
Yes, we will.
182
00:06:13,994 --> 00:06:15,305
Yes, I think we can do this.
183
00:06:15,340 --> 00:06:16,686
Yes, we can.
184
00:06:16,721 --> 00:06:17,687
Yes, we can.
185
00:06:24,970 --> 00:06:25,937
I missed you.
186
00:06:25,971 --> 00:06:27,594
I missed you.
187
00:06:27,628 --> 00:06:28,629
Good.
188
00:06:28,664 --> 00:06:30,769
Get over here.
189
00:06:35,878 --> 00:06:37,189
Yeah, for real though, look,
190
00:06:37,224 --> 00:06:39,847
ever since Bruce
put me in charge,
191
00:06:39,882 --> 00:06:41,746
I've been knocking
it out the box.
192
00:06:41,780 --> 00:06:44,645
It's about time they
gave this place a new look.
193
00:06:44,680 --> 00:06:45,853
Man, I told them
straight up, I said,
194
00:06:45,888 --> 00:06:46,854
look man, you want this
place to stay open,
195
00:06:46,889 --> 00:06:48,822
you need to make some
changes around here.
196
00:06:48,856 --> 00:06:50,996
And bam, he put me in charge
of promotions and everything.
197
00:06:51,031 --> 00:06:51,997
Wow.
198
00:06:52,032 --> 00:06:53,274
Cleaning up too?
199
00:06:53,309 --> 00:06:54,690
Well hey man, I
figured the more
200
00:06:54,724 --> 00:06:57,589
money in his pocket, the
more money in my pocket.
201
00:06:57,624 --> 00:06:58,659
You feel me?
202
00:06:58,694 --> 00:06:59,867
Makes sense to me.
203
00:06:59,902 --> 00:07:00,868
Speaking of which,
he owe me a check.
204
00:07:00,903 --> 00:07:02,801
Hold up, what's today?
205
00:07:02,836 --> 00:07:04,320
Yeah, yeah, he owe me a...
206
00:07:04,354 --> 00:07:05,217
I'll be right back.
207
00:07:05,252 --> 00:07:06,702
He know two things
I don't play with
208
00:07:06,736 --> 00:07:08,669
is my money, and my women.
209
00:07:08,704 --> 00:07:09,705
Excuse me.
210
00:07:11,085 --> 00:07:12,570
Sound like women
had an H in it.
211
00:07:12,604 --> 00:07:14,054
W-h-o-m-e-n.
Right.
212
00:07:14,088 --> 00:07:15,883
Come on man, lets sit down.
213
00:07:15,918 --> 00:07:16,884
I'm tired.
214
00:07:16,919 --> 00:07:18,645
So.
215
00:07:18,679 --> 00:07:20,198
What's up with you and Paula?
216
00:07:20,232 --> 00:07:21,337
Nothing man, nothing.
217
00:07:21,371 --> 00:07:22,683
I do gotta talk to her though.
218
00:07:22,718 --> 00:07:24,547
She ain't gonna be happy.
219
00:07:24,582 --> 00:07:25,721
Why not, what's up?
220
00:07:25,755 --> 00:07:29,587
Before we went to Paris,
Lucky stopped by my place.
221
00:07:29,621 --> 00:07:31,658
She said she changed her mind.
222
00:07:31,692 --> 00:07:34,108
And she would consider
having kids for me.
223
00:07:34,143 --> 00:07:36,214
Woah, that's pretty deep.
224
00:07:37,387 --> 00:07:38,837
I mean, you think
she was serious,
225
00:07:38,872 --> 00:07:41,599
or just saying that
just to be saying it?
226
00:07:41,633 --> 00:07:43,290
I mean, why would
she just say that?
227
00:07:43,324 --> 00:07:44,567
You know, especially
when she was so
228
00:07:44,602 --> 00:07:46,638
adamant about not having kids.
229
00:07:46,673 --> 00:07:47,777
I don't know man,
women come up with
230
00:07:47,812 --> 00:07:49,296
all kinds of crazy things when
231
00:07:49,330 --> 00:07:51,609
they feel like a good
thing is slipping away.
232
00:07:51,643 --> 00:07:52,989
Yeah, nah man, no.
233
00:07:53,024 --> 00:07:54,715
Trust me, Lucky
wouldn't do that man.
234
00:07:54,750 --> 00:07:57,338
She know how bad
I wanna have kids.
235
00:07:57,373 --> 00:07:59,789
Alright, well,
I'm happy for you.
236
00:07:59,824 --> 00:08:02,102
And if you happy and
it seems like you are,
237
00:08:02,136 --> 00:08:03,621
then that's all that matters.
238
00:08:03,655 --> 00:08:04,691
Yeah, yeah.
239
00:08:05,623 --> 00:08:06,520
But, Paula.
240
00:08:08,660 --> 00:08:12,077
Oh, Paula's gonna
slash your tires.
241
00:08:12,112 --> 00:08:13,907
That's smart, that's...
242
00:08:13,941 --> 00:08:14,873
That's...
243
00:08:14,908 --> 00:08:16,219
Why you looking like that?
244
00:08:16,254 --> 00:08:18,187
Nah man, I've
heard some pretty
245
00:08:18,221 --> 00:08:21,328
crazy stories about Piper
and Paula back in the day.
246
00:08:21,362 --> 00:08:22,329
Hey yo.
247
00:08:22,363 --> 00:08:23,572
- Tuck that in.
- Get that.
248
00:08:23,606 --> 00:08:24,918
Under there, under that side.
249
00:08:24,952 --> 00:08:26,333
Yeah, okay cool.
250
00:08:26,367 --> 00:08:27,058
Look, I gotta
make a run right,
251
00:08:27,092 --> 00:08:27,783
I gotta be gone for 30 minutes.
252
00:08:27,817 --> 00:08:30,164
I gotta go catch Bruce, he over
253
00:08:30,199 --> 00:08:31,338
on the other side of
town, trying to play
254
00:08:31,372 --> 00:08:33,754
with my money, but
I'll be back, aight?
255
00:08:33,789 --> 00:08:35,169
30 minutes, tops.
256
00:08:35,204 --> 00:08:36,688
Hey bruh, we gonna
have this knocked out
257
00:08:36,723 --> 00:08:38,828
before you get back,
this gonna be done.
258
00:08:38,863 --> 00:08:40,312
- Alright, that's what's up.
- You know what I'm saying?
259
00:08:40,347 --> 00:08:41,831
For real.
260
00:08:41,866 --> 00:08:43,626
We some hard workers.
261
00:08:48,286 --> 00:08:50,668
Okay, hey man, so
listen, back to Paula.
262
00:08:50,702 --> 00:08:54,292
Exactly what kind of
crazy stuff did you hear?
263
00:08:54,326 --> 00:08:56,294
Oh, well all I
know is, is that it
264
00:08:56,328 --> 00:08:58,883
involved Paula's
ex-boyfriend's car,
265
00:08:58,917 --> 00:09:01,679
some firewood, some
matches, and some
266
00:09:01,713 --> 00:09:04,854
gasoline, and they
weren't going camping.
267
00:09:04,889 --> 00:09:07,719
Oh it's all bad, all bad.
268
00:09:07,754 --> 00:09:09,031
You know what, nah man.
269
00:09:09,065 --> 00:09:10,584
I mean, either way, I just gotta
270
00:09:10,619 --> 00:09:12,621
tell her that me and
Lucky are back on.
271
00:09:12,655 --> 00:09:13,725
I mean I'm not...
272
00:09:13,760 --> 00:09:15,796
I gotta be straight with her.
273
00:09:15,831 --> 00:09:18,143
Yeah, you probably wanna
hurry up and do that,
274
00:09:18,178 --> 00:09:19,869
because she's probably
under the impression after
275
00:09:19,904 --> 00:09:22,941
your trip to Paris with her,
that you two are an item.
276
00:09:24,046 --> 00:09:25,910
You probably right.
277
00:09:25,944 --> 00:09:28,878
Well no, in my defense, that
was just a friendly trip.
278
00:09:28,913 --> 00:09:31,294
You know, just a
peaceful gesture.
279
00:09:31,329 --> 00:09:33,124
Oh yeah, yeah, I'm pretty sure
280
00:09:33,158 --> 00:09:34,712
she took it that way.
281
00:09:34,746 --> 00:09:35,713
I mean you only took her to the
282
00:09:35,747 --> 00:09:37,991
romance capitol of the world.
283
00:09:40,234 --> 00:09:41,684
Let me just get
it out the way man.
284
00:09:41,719 --> 00:09:42,685
Get it out the way.
285
00:09:42,720 --> 00:09:44,687
I'ma call her now.
286
00:09:46,309 --> 00:09:48,588
See, oh is he coming back?
287
00:09:48,622 --> 00:09:49,589
Okay.
288
00:09:49,623 --> 00:09:50,590
You're good.
289
00:09:51,660 --> 00:09:52,488
Hey Paula.
290
00:09:54,110 --> 00:09:55,595
You got a little
time this afternoon?
291
00:09:55,629 --> 00:09:59,115
I need to talk to you
about some things.
292
00:09:59,150 --> 00:10:00,565
No, no, that's perfect.
293
00:10:00,600 --> 00:10:02,843
I gotta pass there
to get home anyway.
294
00:10:02,878 --> 00:10:04,017
Yep.
295
00:10:04,051 --> 00:10:06,019
Okay, I'll see you then.
296
00:10:06,053 --> 00:10:06,882
Bye.
297
00:10:07,952 --> 00:10:08,918
So?
298
00:10:08,953 --> 00:10:10,195
What she say?
299
00:10:10,230 --> 00:10:11,645
Nothing, you know.
300
00:10:11,680 --> 00:10:13,129
She actually sounded
like she always sound.
301
00:10:13,164 --> 00:10:16,823
I think I'm over analyzing
it, you know, she'll be fine.
302
00:10:16,857 --> 00:10:18,652
You're probably right.
303
00:10:18,687 --> 00:10:20,136
But just make sure that
you stand your ground,
304
00:10:20,171 --> 00:10:21,966
and make sure she does not make
305
00:10:22,000 --> 00:10:24,313
you feel guilty about
getting back with Lucky.
306
00:10:24,347 --> 00:10:26,004
Exactly, that's my plan.
307
00:10:26,039 --> 00:10:27,661
At the end of the day,
she's just gonna have
308
00:10:27,696 --> 00:10:28,938
to accept it and deal with it.
309
00:10:28,973 --> 00:10:31,285
Take it or leave it.
310
00:10:31,320 --> 00:10:32,977
And he actually said that?
311
00:10:33,011 --> 00:10:34,634
"Take it or leave it."
312
00:10:34,668 --> 00:10:36,118
I mean he might
as well have, I mean
313
00:10:36,152 --> 00:10:37,119
you should've seen him.
314
00:10:37,153 --> 00:10:39,190
He was all, I don't know...
315
00:10:39,224 --> 00:10:41,295
What's the word?
316
00:10:41,330 --> 00:10:42,296
Confident?
317
00:10:42,331 --> 00:10:44,126
Confident, yes.
318
00:10:44,160 --> 00:10:45,955
He was confident.
319
00:10:45,990 --> 00:10:50,028
And all stern, and it was
kind of manly, actually.
320
00:10:50,063 --> 00:10:50,995
But, sorry.
321
00:10:52,790 --> 00:10:55,585
Honestly though, he
didn't sound like himself.
322
00:10:55,620 --> 00:10:58,209
Well who did he sound like?
323
00:10:58,243 --> 00:10:59,210
Him.
324
00:10:59,244 --> 00:11:00,694
Hey, baby.
325
00:11:00,729 --> 00:11:02,075
Hey, what's up, got the pizza.
326
00:11:02,109 --> 00:11:03,559
Yes.
327
00:11:03,593 --> 00:11:04,698
You alright, what y'all doing?
328
00:11:04,733 --> 00:11:05,906
Yes.
329
00:11:05,941 --> 00:11:06,735
So.
330
00:11:08,668 --> 00:11:11,084
Do you know anything
about Reggie and Lucky
331
00:11:11,118 --> 00:11:12,948
getting back together?
332
00:11:14,087 --> 00:11:15,709
Reggie and Lucky?
333
00:11:17,090 --> 00:11:18,574
Nah.
334
00:11:18,608 --> 00:11:20,852
That's news to me, but
thanks for the update.
335
00:11:20,887 --> 00:11:23,648
So you didn't
give him a pep talk
336
00:11:23,683 --> 00:11:26,099
about breaking up with me?
337
00:11:26,133 --> 00:11:27,100
What?
338
00:11:27,134 --> 00:11:27,963
No.
339
00:11:29,343 --> 00:11:30,966
In all fairness,
Paula, you guys
340
00:11:31,000 --> 00:11:33,658
were never really even a
couple, so the break up...
341
00:11:33,693 --> 00:11:35,695
Oh, Piper you need
to pick a side, okay.
342
00:11:35,729 --> 00:11:36,696
Come on, that's
not fair, I never
343
00:11:36,730 --> 00:11:39,077
got a shot at becoming a couple.
344
00:11:39,112 --> 00:11:40,665
Thanks to Lucky.
345
00:11:53,057 --> 00:11:55,300
I think I'm gonna
go in my room, but
346
00:11:55,335 --> 00:11:58,752
you ladies feel free to
help yourself to some pizza.
347
00:11:58,787 --> 00:12:00,720
Oh, oh, and Paula they ran out
348
00:12:00,754 --> 00:12:02,238
of black olives,
so I just had to
349
00:12:02,273 --> 00:12:03,826
get pepperoni and
cheese, you know.
350
00:12:03,861 --> 00:12:04,827
Alright.
351
00:12:04,862 --> 00:12:06,104
Take it or leave it.
352
00:12:06,139 --> 00:12:07,657
Oh, see, oh see,
that right there,
353
00:12:07,692 --> 00:12:11,213
that is exactly, exactly
how Reggie talked to me.
354
00:12:11,247 --> 00:12:13,042
I knew they had a conversation.
355
00:12:13,077 --> 00:12:17,667
It was like he just
gave it to me straight.
356
00:12:17,702 --> 00:12:18,668
Like I was just
supposed to accept
357
00:12:18,703 --> 00:12:19,980
what he was saying.
358
00:12:21,257 --> 00:12:22,983
Well you do have
to accept it, Paula.
359
00:12:23,018 --> 00:12:24,709
Okay, to be honest
with you he could
360
00:12:24,744 --> 00:12:28,748
have dated both of you,
and just played you.
361
00:12:28,782 --> 00:12:30,888
But he was honest with you.
362
00:12:30,922 --> 00:12:31,958
So what you're saying
is I'm just supposed
363
00:12:31,992 --> 00:12:34,305
to like deal with this?
364
00:12:34,339 --> 00:12:35,720
Pretty much.
365
00:12:37,791 --> 00:12:40,760
But what about all
the changes that I made?
366
00:12:40,794 --> 00:12:42,209
I mean did you
make those changes
367
00:12:42,244 --> 00:12:45,868
for yourself, or did you make
those changes for Reggie?
368
00:12:45,903 --> 00:12:47,318
Honestly?
369
00:12:47,352 --> 00:12:49,251
Yes, honestly.
370
00:12:49,285 --> 00:12:51,701
A little bit of both.
371
00:12:51,736 --> 00:12:52,530
Aw, Paula.
372
00:12:54,049 --> 00:12:55,809
Look, this transformation
of yours is gonna
373
00:12:55,844 --> 00:12:57,742
take a little bit of time, okay?
374
00:12:57,777 --> 00:12:59,675
It's not gonna happen
overnight, but you
375
00:12:59,709 --> 00:13:03,679
are on the right track,
and I'm very proud of you.
376
00:13:03,713 --> 00:13:04,784
Yeah, well.
377
00:13:06,302 --> 00:13:08,580
Everybody wants to be loved.
378
00:13:08,615 --> 00:13:09,581
Well you're just
gonna have to wait
379
00:13:09,616 --> 00:13:11,066
your turn like everybody else.
380
00:13:12,653 --> 00:13:15,311
That's exactly
what Reggie said.
381
00:13:15,346 --> 00:13:16,692
So.
382
00:13:16,726 --> 00:13:18,176
Reggie, and Lucky.
383
00:13:18,211 --> 00:13:21,593
That's it, you just
have to move on.
384
00:13:21,628 --> 00:13:23,216
You're right.
385
00:13:23,250 --> 00:13:24,700
Yep.
386
00:13:24,734 --> 00:13:25,563
I'm moving on.
387
00:13:25,597 --> 00:13:26,875
You know what,
instead of trying to
388
00:13:26,909 --> 00:13:28,877
work out to fit into
a wedding dress,
389
00:13:28,911 --> 00:13:32,156
I just need to focus on working
on my body, mind, and soul.
390
00:13:32,190 --> 00:13:34,020
That's right, you need
to focus on yourself.
391
00:13:34,054 --> 00:13:35,849
That's right, I'm not
gonna let this hold me down.
392
00:13:35,884 --> 00:13:36,850
No way!
393
00:13:36,885 --> 00:13:38,921
I mean who needs a man?
394
00:13:40,612 --> 00:13:42,269
Okay you're not
with me on that one.
395
00:13:42,304 --> 00:13:46,998
What I mean is, it's time
for Paula Case to grow up.
396
00:13:47,033 --> 00:13:48,206
Yeah.
397
00:13:48,241 --> 00:13:50,691
It's time for me to
take responsibility for
398
00:13:50,726 --> 00:13:53,280
myself, and my actions.
399
00:13:53,315 --> 00:13:54,730
Wow.
400
00:13:56,697 --> 00:13:59,321
I can't believe,
like me, growing up.
401
00:13:59,355 --> 00:14:00,909
Being responsible.
402
00:14:02,911 --> 00:14:03,843
Thanks for letting me stay here,
403
00:14:03,877 --> 00:14:05,154
while I figure this out.
404
00:14:05,189 --> 00:14:07,225
Ah, it's no problem,
you're my sister.
405
00:14:07,260 --> 00:14:09,331
I don't even have to beg Troy.
406
00:14:09,365 --> 00:14:13,818
Oh gosh, that means I
have to thank him too.
407
00:14:13,853 --> 00:14:16,821
Okay, what if you
looked at it this way?
408
00:14:16,856 --> 00:14:18,788
I know it may be hard
to accept that they're
409
00:14:18,823 --> 00:14:21,619
together because of
you, but look at how
410
00:14:21,653 --> 00:14:24,104
good you are at what you do.
411
00:14:24,139 --> 00:14:26,279
You know you're a really
good judge of character.
412
00:14:26,313 --> 00:14:29,316
That doesn't help at
all, Piper, actually.
413
00:14:29,351 --> 00:14:31,629
That makes it worse.
414
00:14:31,663 --> 00:14:33,113
It all depends on
how you look at it.
415
00:14:33,148 --> 00:14:33,976
Yeah.
416
00:14:35,805 --> 00:14:39,706
But can I please say one
more thing about Ms. Lucky?
417
00:14:39,740 --> 00:14:40,707
Come on!
418
00:14:40,741 --> 00:14:42,157
Just one thing.
419
00:14:42,191 --> 00:14:44,055
Please, please,
hear me out, okay?
420
00:14:44,090 --> 00:14:45,298
I'm listening.
421
00:14:45,332 --> 00:14:47,576
Okay, so, what if
she doesn't have good
422
00:14:47,610 --> 00:14:48,922
intentions for Reggie, huh?
423
00:14:48,957 --> 00:14:52,615
What if she only
agreed to change her
424
00:14:52,650 --> 00:14:54,894
mind about the
baby, after she saw
425
00:14:54,928 --> 00:14:57,655
the story in the news
about all his money?
426
00:14:57,689 --> 00:14:58,828
Oh, oh, oh yeah.
427
00:15:00,175 --> 00:15:01,659
You know I didn't
even think about that.
428
00:15:01,693 --> 00:15:02,832
See, see?
429
00:15:02,867 --> 00:15:04,282
Something about that
girl, I don't know.
430
00:15:04,317 --> 00:15:05,663
Something about her.
431
00:15:05,697 --> 00:15:06,664
And I'm not being a hater.
432
00:15:06,698 --> 00:15:07,872
It's not that.
433
00:15:09,978 --> 00:15:11,151
But if you thought she had bad
434
00:15:11,186 --> 00:15:13,878
intentions, then why would
you set her up with Reggie?
435
00:15:13,913 --> 00:15:15,984
Duh, Piper, I
didn't intend for him
436
00:15:16,018 --> 00:15:18,331
to like her as much as he does.
437
00:15:18,365 --> 00:15:19,711
You know I had intended it to be
438
00:15:19,746 --> 00:15:22,576
a warm up, starter date.
439
00:15:22,611 --> 00:15:23,992
I mean, that's what
you do as a matchmaker.
440
00:15:24,026 --> 00:15:25,648
Sometimes you send
your clients out
441
00:15:25,683 --> 00:15:29,100
on a date to work through
the kinks, you know?
442
00:15:29,135 --> 00:15:32,932
I mean Lucky was supposed
to have been a kink.
443
00:15:32,966 --> 00:15:34,934
You were way
off with that one.
444
00:15:34,968 --> 00:15:35,935
Obviously.
445
00:15:37,315 --> 00:15:39,007
Either way you put it,
they're together now,
446
00:15:39,041 --> 00:15:43,908
so you have to accept it
and just leave it alone.
447
00:15:43,943 --> 00:15:45,185
But I want him.
448
00:15:46,324 --> 00:15:47,325
Girl you look like
a three year old
449
00:15:47,360 --> 00:15:49,983
kid, begging for a puppy.
450
00:15:50,018 --> 00:15:51,709
Baby, I'm
lonely, can you come
451
00:15:51,743 --> 00:15:53,573
back here please?
452
00:15:53,607 --> 00:15:54,436
Ew.
453
00:15:54,470 --> 00:15:55,816
That would be my
prince charming.
454
00:15:55,851 --> 00:15:57,335
Oh, okay.
455
00:15:57,370 --> 00:15:58,612
Thanks for listening.
456
00:15:58,647 --> 00:15:59,855
No problem.
457
00:15:59,889 --> 00:16:01,719
And there's nothing
wrong with fighting
458
00:16:01,753 --> 00:16:04,653
for love, Paula,
just fight fair, sis.
459
00:16:04,687 --> 00:16:07,794
Hey they say all is
fair in love and war.
460
00:16:07,828 --> 00:16:08,795
Fight fair.
461
00:16:08,829 --> 00:16:10,107
I'll try.
462
00:16:12,833 --> 00:16:16,630
Hi, can I speak to
Officer Houston, please?
463
00:16:16,665 --> 00:16:18,943
Okay, well can you tell
him that Paula Case called,
464
00:16:18,978 --> 00:16:20,324
and it's urgent?
465
00:16:20,358 --> 00:16:22,188
Yes, he has my number.
466
00:16:22,222 --> 00:16:23,568
Okay, thank you.
467
00:16:26,364 --> 00:16:29,609
May the best woman win, Lucky.
468
00:16:29,643 --> 00:16:31,093
Hey what's up Paula?
469
00:16:31,128 --> 00:16:32,129
Hey, Troy.
470
00:16:36,271 --> 00:16:38,135
Can I talk to
you for a second?
471
00:16:38,169 --> 00:16:38,998
Yeah.
472
00:16:42,001 --> 00:16:45,211
I gotta be honest
about something, okay?
473
00:16:45,245 --> 00:16:49,663
I knew about Lucky and
Reggie getting back together.
474
00:16:49,698 --> 00:16:53,012
Piper made you come out
and tell me all this, huh?
475
00:16:53,046 --> 00:16:54,668
Nah, nah, she didn't.
476
00:16:54,703 --> 00:16:56,877
I'm actually doing
this by choice.
477
00:16:56,912 --> 00:16:57,740
Oh.
478
00:16:59,225 --> 00:17:01,572
Well thanks, but...
479
00:17:01,606 --> 00:17:03,643
Doesn't matter anyway.
480
00:17:03,677 --> 00:17:05,196
I'm just happy for Reggie,
481
00:17:05,231 --> 00:17:07,923
you know, that's
all that matters.
482
00:17:07,957 --> 00:17:09,856
You're happy for him?
483
00:17:11,202 --> 00:17:14,274
I'm ecstatic, want
the best for him.
484
00:17:14,309 --> 00:17:17,243
Wow, you really have changed.
485
00:17:17,277 --> 00:17:18,968
By the way.
486
00:17:19,003 --> 00:17:20,211
Thank you so much for
letting me stay here
487
00:17:20,246 --> 00:17:22,075
while I work this out.
488
00:17:22,110 --> 00:17:24,802
I know that's really big of you.
489
00:17:26,355 --> 00:17:28,150
You know what Paula,
you're like a sister to me.
490
00:17:28,185 --> 00:17:30,877
And I know we've had
our ups and downs,
491
00:17:30,911 --> 00:17:34,674
but when it's all said
and done, it's all love.
492
00:17:36,296 --> 00:17:37,677
Thank you, brother.
493
00:17:37,711 --> 00:17:38,678
Okay?
494
00:17:38,712 --> 00:17:39,506
Yes.
495
00:17:39,541 --> 00:17:40,645
Alright, you
have a good night.
496
00:17:40,680 --> 00:17:41,508
You too.
497
00:17:54,349 --> 00:17:56,005
411.
498
00:17:56,040 --> 00:17:57,248
I need a Lucky.
499
00:17:58,905 --> 00:17:59,940
You know what she never even
500
00:17:59,975 --> 00:18:01,908
gave me her last
name, scandalous.
501
00:18:04,635 --> 00:18:06,671
There we go, there we
go, two more, lets get it.
502
00:18:06,706 --> 00:18:08,570
Come on, one more,
uh-huh, that's it.
503
00:18:08,604 --> 00:18:09,467
One more.
504
00:18:09,502 --> 00:18:12,125
Yeah, for the Gucci
store, one more.
505
00:18:12,160 --> 00:18:13,540
For the Louis store.
506
00:18:13,575 --> 00:18:14,886
That doesn't work
anymore, I have
507
00:18:14,921 --> 00:18:16,612
repented thank you.
508
00:18:16,647 --> 00:18:18,580
One more, just 'cause
I wanna see you do it.
509
00:18:18,614 --> 00:18:19,719
Nah, you just
wanna see me sweat.
510
00:18:19,753 --> 00:18:21,169
One more.
511
00:18:21,203 --> 00:18:23,136
How's your stand-up
comedy going?
512
00:18:23,171 --> 00:18:24,620
Oh it's going good,
real good, real good.
513
00:18:24,655 --> 00:18:26,139
You know we open in
a few weeks right?
514
00:18:26,174 --> 00:18:28,072
Yeah, I got my special guest
lined up and everything.
515
00:18:28,107 --> 00:18:29,073
Oh really?
516
00:18:29,108 --> 00:18:30,557
Yeah, already sold out.
517
00:18:30,592 --> 00:18:31,662
Sold out, that's great.
518
00:18:31,696 --> 00:18:32,697
Yeah.
519
00:18:32,732 --> 00:18:33,698
Who is your special guest?
520
00:18:33,733 --> 00:18:34,699
I ain't tell you?
521
00:18:34,734 --> 00:18:35,804
Hey, Stanley.
522
00:18:35,838 --> 00:18:36,908
Telephone.
523
00:18:36,943 --> 00:18:38,220
Okay, I'll be right back.
524
00:18:38,255 --> 00:18:39,118
Okay.
525
00:18:40,981 --> 00:18:44,123
Remember the two and a
half minute rule, okay?
526
00:18:44,157 --> 00:18:45,676
Give me the phone.
527
00:18:45,710 --> 00:18:46,884
Hello?
528
00:18:46,918 --> 00:18:47,954
Yeah.
529
00:18:47,988 --> 00:18:48,817
Oh hey.
530
00:18:49,749 --> 00:18:50,577
Okay.
531
00:18:51,751 --> 00:18:53,649
Yeah, thank you, thank you.
532
00:18:53,684 --> 00:18:55,686
That's what's up.
533
00:18:55,720 --> 00:18:56,928
Yo, that was Lucky.
534
00:18:56,963 --> 00:18:58,551
She said she's bringing
lunch by for the office.
535
00:18:58,585 --> 00:18:59,724
Oh, that's nice
and all, but Reggie's
536
00:18:59,759 --> 00:19:00,967
not even here yet.
537
00:19:01,001 --> 00:19:02,175
I know, but
he'll be here soon.
538
00:19:02,210 --> 00:19:03,625
Oh great.
539
00:19:03,659 --> 00:19:04,798
I should probably go
before she gets here.
540
00:19:04,833 --> 00:19:06,559
Hold on, Paula, what's up?
541
00:19:06,593 --> 00:19:08,008
Nothing.
542
00:19:08,043 --> 00:19:09,631
Sit down, sit down.
543
00:19:11,115 --> 00:19:12,944
So what's going on?
544
00:19:12,979 --> 00:19:14,325
I mean I thought you and Reggie
545
00:19:14,360 --> 00:19:15,395
was going to give
this thing a go.
546
00:19:15,430 --> 00:19:19,123
Yeah, me too, but
Lucky got more votes, so.
547
00:19:19,158 --> 00:19:20,573
Okay, well you get my vote.
548
00:19:20,607 --> 00:19:21,643
I don't trust that woman.
549
00:19:21,677 --> 00:19:22,644
Really?
550
00:19:22,678 --> 00:19:25,060
I mean, on everything I love,
551
00:19:25,094 --> 00:19:27,200
she come off all sweet, and all,
552
00:19:27,235 --> 00:19:28,236
you know, all...
553
00:19:29,961 --> 00:19:31,031
I've been around
her a few times,
554
00:19:31,066 --> 00:19:32,136
you know, I don't trust her.
555
00:19:32,171 --> 00:19:33,137
I thought it was just me.
556
00:19:33,172 --> 00:19:34,276
No, something ain't right.
557
00:19:34,311 --> 00:19:35,139
I mean, she remind
me of somebody
558
00:19:35,174 --> 00:19:36,278
but I can't place it.
559
00:19:36,313 --> 00:19:37,728
It's like, I'm
like, did I see her
560
00:19:37,762 --> 00:19:40,179
on an episode of...
561
00:19:40,213 --> 00:19:40,834
You know what I mean?
562
00:19:40,869 --> 00:19:43,320
Like, for real, for real.
563
00:19:43,354 --> 00:19:44,976
But I can't say nothing
to your boy Reggie,
564
00:19:45,011 --> 00:19:47,047
'cause he's, you know,
he's feeling her like that.
565
00:19:47,082 --> 00:19:48,048
That he is.
566
00:19:48,083 --> 00:19:49,774
Nose wide open.
567
00:19:49,809 --> 00:19:51,673
You know how the song
go, don't you baby girl?
568
00:19:51,707 --> 00:19:52,915
Which song?
569
00:19:52,950 --> 00:19:56,540
♪ When a man loves a woman
570
00:19:57,920 --> 00:20:00,302
♪ Can't keep his
mind on nothing else
571
00:20:00,337 --> 00:20:01,303
Nothing else.
572
00:20:01,338 --> 00:20:02,787
♪ He'd trade the whole world
573
00:20:02,822 --> 00:20:06,653
♪ For a good thing
that he's found
574
00:20:06,688 --> 00:20:08,621
♪ If she's bad
575
00:20:08,655 --> 00:20:12,003
♪ He can't see it
576
00:20:12,038 --> 00:20:14,592
♪ She can do no wrong
577
00:20:14,627 --> 00:20:16,732
♪ Turn his back
on his best friend
578
00:20:16,767 --> 00:20:18,562
♪ If he puts her down
579
00:20:18,596 --> 00:20:20,633
Hey, Michael Bolton.
580
00:20:20,667 --> 00:20:23,912
Do you wanna let these lovely
people work out in peace?
581
00:20:23,946 --> 00:20:25,258
What's going on everybody?
582
00:20:27,916 --> 00:20:29,228
Lucky's
bringing lunch.
583
00:20:29,262 --> 00:20:30,746
Really, when?
584
00:20:30,781 --> 00:20:31,609
Now.
585
00:20:42,931 --> 00:20:43,966
Hey, what's up?
586
00:20:45,761 --> 00:20:47,798
Look at her, look at
her, her old pretty self.
587
00:20:47,832 --> 00:20:49,109
Old smart and everything.
588
00:20:49,144 --> 00:20:50,939
I'm not a fan at all.
589
00:20:50,973 --> 00:20:51,940
Lucky!
590
00:20:53,907 --> 00:20:56,289
Look at you, bringing us
lunch and stuff, girl.
591
00:20:56,324 --> 00:20:57,290
Oh, it's no problem.
592
00:20:57,325 --> 00:20:58,326
Yeah.
593
00:20:58,360 --> 00:20:59,844
If you like it.
594
00:20:59,879 --> 00:21:01,984
Hey, Paula.
595
00:21:02,019 --> 00:21:04,159
Hey, Reggie, Lucky, hi.
596
00:21:04,193 --> 00:21:05,298
Hi, Paula.
597
00:21:05,333 --> 00:21:08,301
I'm sorry I only brought
food for the staff,
598
00:21:08,336 --> 00:21:09,613
I didn't know you'd be here.
599
00:21:09,647 --> 00:21:10,855
That's okay.
600
00:21:10,890 --> 00:21:13,686
I don't have much of
an appetite anyway.
601
00:21:13,720 --> 00:21:15,791
Let me re-introduce
you to Roquelle.
602
00:21:15,826 --> 00:21:17,172
She's gonna be your new trainer.
603
00:21:17,206 --> 00:21:18,173
I am?
604
00:21:18,207 --> 00:21:19,657
Yes, you are, congratulations.
605
00:21:19,692 --> 00:21:21,625
Yep, and she's
amazing, and her bark
606
00:21:21,659 --> 00:21:23,316
is way worse than her bite.
607
00:21:23,351 --> 00:21:24,317
Roquelle.
608
00:21:24,352 --> 00:21:25,318
Lucky.
609
00:21:25,353 --> 00:21:28,010
Oh, okay, Lucky, no Lucero.
610
00:21:28,045 --> 00:21:29,046
No, Lucky.
611
00:21:30,703 --> 00:21:31,635
Yeah, we got you.
612
00:21:31,669 --> 00:21:32,532
And if you can't understand what
613
00:21:32,567 --> 00:21:33,533
she's saying, just ask me.
614
00:21:33,568 --> 00:21:34,603
Okay.
615
00:21:34,638 --> 00:21:36,329
'Cause I can't
understand either.
616
00:21:36,364 --> 00:21:37,710
No me gusta.
617
00:21:39,228 --> 00:21:40,609
Mine's a little salty too.
618
00:21:40,644 --> 00:21:43,681
Aye, don't you know
any Spanish by now?
619
00:21:43,716 --> 00:21:45,925
That means that
I don't like her.
620
00:21:45,959 --> 00:21:46,926
Oh, my bad.
621
00:21:46,960 --> 00:21:48,652
No me gusta, either.
622
00:21:48,686 --> 00:21:49,825
No?
623
00:21:49,860 --> 00:21:50,688
Por que?
624
00:21:52,138 --> 00:21:53,277
Why don't you like her?
625
00:21:53,312 --> 00:21:54,865
Oh.
626
00:21:54,899 --> 00:21:56,176
I'm just partial to Paula.
627
00:21:56,211 --> 00:21:57,626
You know what I'm saying?
628
00:21:57,661 --> 00:21:58,282
I mean, you know,
Lucky she seem to be
629
00:21:58,317 --> 00:21:59,456
too good to be true.
630
00:21:59,490 --> 00:22:02,631
Paula, at least we know
she a reformed gold-digger.
631
00:22:02,666 --> 00:22:03,598
I don't know what's
up with Lucky.
632
00:22:03,632 --> 00:22:04,909
She's got flaws and stuff, but I
633
00:22:04,944 --> 00:22:06,566
don't know what they are yet.
634
00:22:06,601 --> 00:22:08,775
Okay, well I'm
gonna go, so I'm not
635
00:22:08,810 --> 00:22:12,054
late for my meetings, but
I will see you tonight.
636
00:22:12,089 --> 00:22:13,539
- Yes ma'am.
- For dinner.
637
00:22:13,573 --> 00:22:14,712
Enjoy.
638
00:22:16,127 --> 00:22:17,094
Okay.
639
00:22:17,128 --> 00:22:18,095
Bye.
640
00:22:18,129 --> 00:22:19,096
Bye guys.
641
00:22:19,130 --> 00:22:20,925
Okay, no me gusta.
642
00:22:20,960 --> 00:22:22,927
Hey, how was your workout?
643
00:22:22,962 --> 00:22:24,550
It was perfect, it was great.
644
00:22:24,584 --> 00:22:26,621
Just been doing that
circuit you taught me.
645
00:22:26,655 --> 00:22:28,277
You know you don't
have to work out alone.
646
00:22:28,312 --> 00:22:29,693
I can still train you.
647
00:22:29,727 --> 00:22:31,557
I don't think
that's a good idea.
648
00:22:31,591 --> 00:22:32,558
Okay.
649
00:22:32,592 --> 00:22:33,559
Yep.
650
00:22:33,593 --> 00:22:34,560
I don't mind.
651
00:22:34,594 --> 00:22:36,941
Oh, I do though, so, yeah.
652
00:22:36,976 --> 00:22:38,667
It just can't go back to how...
653
00:22:38,702 --> 00:22:40,980
You know, I just...
654
00:22:41,014 --> 00:22:42,257
It's gonna take
awhile to get back.
655
00:22:42,291 --> 00:22:44,535
I know you don't
owe me anything, but
656
00:22:44,570 --> 00:22:48,056
it's gonna take awhile for
me to get over this, so.
657
00:22:48,090 --> 00:22:49,264
Got you.
658
00:22:49,298 --> 00:22:51,715
I really wish you
didn't feel this way.
659
00:22:51,749 --> 00:22:53,889
I mean, is there
anything I can do?
660
00:22:53,924 --> 00:22:54,787
No.
661
00:22:57,099 --> 00:22:58,584
I just want you
to be happy, Paula.
662
00:22:58,618 --> 00:23:00,724
I wanna be happy
too, you know?
663
00:23:00,758 --> 00:23:02,277
I don't know, maybe
this is my payback
664
00:23:02,311 --> 00:23:05,970
for playing with love for so
long, so take it like a woman.
665
00:23:08,007 --> 00:23:09,180
Can we still...
666
00:23:09,215 --> 00:23:11,079
- Be friends?
- Be friends.
667
00:23:12,632 --> 00:23:14,600
I can't be friends with
you, Reggie, I'm sorry,
668
00:23:14,634 --> 00:23:16,981
I just, I like you too much.
669
00:23:19,743 --> 00:23:21,227
Enjoy your sandwich.
670
00:23:21,261 --> 00:23:22,642
Thank you.
671
00:23:22,677 --> 00:23:24,264
Hope it
doesn't give you gas.
672
00:23:24,299 --> 00:23:25,265
Bye Paula.
673
00:23:25,300 --> 00:23:26,508
See you guys.
674
00:23:29,994 --> 00:23:30,823
Hey...
675
00:23:34,827 --> 00:23:38,900
Hey, hey, hey, hey,
where you guys going?
676
00:23:38,934 --> 00:23:40,729
I thought we could
make it a movie night.
677
00:23:40,764 --> 00:23:43,076
Here I was going to
order some Chinese,
678
00:23:43,111 --> 00:23:44,284
and then go pick it up.
679
00:23:44,319 --> 00:23:47,943
Oh, we were actually gonna
go out to dinner tonight.
680
00:23:47,978 --> 00:23:49,635
Oh, really, where?
681
00:23:51,119 --> 00:23:52,327
It's on the
other side of town.
682
00:23:52,361 --> 00:23:53,293
It's far, far away.
683
00:23:53,328 --> 00:23:55,330
You don't even like
to drive, you know,
684
00:23:55,364 --> 00:23:58,644
so you wouldn't
wanna go, trust me.
685
00:23:58,678 --> 00:24:02,164
Reggie invited us over
to dinner to meet Lucky.
686
00:24:02,199 --> 00:24:03,994
Why didn't you just say that?
687
00:24:04,028 --> 00:24:05,961
Guys I don't want
you to walk around
688
00:24:05,996 --> 00:24:09,344
on eggshells in your
own house, around me.
689
00:24:09,378 --> 00:24:10,690
We don't feel that way.
690
00:24:10,725 --> 00:24:12,692
I know I don't, do you Troy?
691
00:24:12,727 --> 00:24:14,004
Oh no, not at all.
692
00:24:14,038 --> 00:24:16,040
You know what, I
don't even like eggs.
693
00:24:16,075 --> 00:24:17,628
Or the shells, so, no...
694
00:24:17,663 --> 00:24:19,009
Have fun.
695
00:24:19,043 --> 00:24:21,977
Be safe, enjoy
dinner, I'm not mad.
696
00:24:22,012 --> 00:24:24,186
Okay, good, we
didn't think you were.
697
00:24:24,221 --> 00:24:25,187
Yeah.
698
00:24:25,222 --> 00:24:26,188
See you later?
699
00:24:26,223 --> 00:24:27,189
Bye.
700
00:24:27,224 --> 00:24:28,570
- Bye.
- Alright.
701
00:24:28,605 --> 00:24:29,882
Come on honey,
enjoy your Chinese.
702
00:24:29,916 --> 00:24:30,952
Thanks.
703
00:24:30,986 --> 00:24:31,815
Alright.
704
00:24:44,034 --> 00:24:45,207
Hello?
705
00:24:45,242 --> 00:24:47,002
Yes, this is Paula.
706
00:24:47,037 --> 00:24:49,177
Hi, Officer Houston.
707
00:24:49,211 --> 00:24:51,869
I'm so glad you called.
708
00:24:51,904 --> 00:24:53,699
I really need your help.
709
00:24:58,876 --> 00:24:59,705
Set.
710
00:25:01,223 --> 00:25:02,777
Oh, oh.
711
00:25:10,612 --> 00:25:11,579
Listen...
712
00:25:11,613 --> 00:25:12,787
Hi, Reggie.
713
00:25:12,821 --> 00:25:13,788
Starting to wonder if
714
00:25:13,822 --> 00:25:14,754
y'all was even gonna make it.
715
00:25:14,789 --> 00:25:16,100
Man, Piper drove,
it's not even my fault.
716
00:25:16,135 --> 00:25:18,620
Oh so you're
saying I drive slow?
717
00:25:18,655 --> 00:25:20,898
No, I'm saying you
drive extremely slow.
718
00:25:20,933 --> 00:25:22,141
You know what,
Troy, if you have
719
00:25:22,175 --> 00:25:23,107
a problem with the way I drive,
720
00:25:23,142 --> 00:25:25,109
why don't you do all
the driving for now?
721
00:25:25,144 --> 00:25:26,663
That would be nice,
that would be nice.
722
00:25:26,697 --> 00:25:27,664
Shoot.
723
00:25:27,698 --> 00:25:29,079
What is y'all problem today?
724
00:25:29,113 --> 00:25:30,736
You know what, I just can't
725
00:25:30,770 --> 00:25:32,910
say or do anything
right today, okay.
726
00:25:32,945 --> 00:25:35,188
It's like my very
existence annoys her.
727
00:25:35,223 --> 00:25:36,742
That is not true, Troy, okay,
728
00:25:36,776 --> 00:25:38,571
I told you, I'm stressed.
729
00:25:38,606 --> 00:25:39,917
A little help would
be nice, I feel
730
00:25:39,952 --> 00:25:41,885
like I do everything by myself.
731
00:25:41,919 --> 00:25:44,301
Well I told you that we
could get counseling babe,
732
00:25:44,335 --> 00:25:46,752
you don't have to
be ashamed of that.
733
00:25:46,786 --> 00:25:47,925
No, Troy.
734
00:25:47,960 --> 00:25:49,340
I'm not talking about that.
735
00:25:49,375 --> 00:25:51,964
You need to get a job.
736
00:25:51,998 --> 00:25:56,347
Oh, you just gonna say
that in front of my boy?
737
00:25:57,970 --> 00:25:59,281
Oh...
738
00:25:59,316 --> 00:26:00,593
She's...
739
00:26:00,628 --> 00:26:01,629
You know what?
740
00:26:01,663 --> 00:26:03,147
I need y'all to pause on
the fight for a second.
741
00:26:03,182 --> 00:26:04,321
Slide on over there
next to your wife.
742
00:26:04,355 --> 00:26:05,322
I really...
743
00:26:05,356 --> 00:26:06,323
No.
Come on, Troy.
744
00:26:06,357 --> 00:26:07,807
Troy, please, now.
745
00:26:07,842 --> 00:26:09,326
Come on.
746
00:26:09,360 --> 00:26:10,258
Come on, man.
747
00:26:10,292 --> 00:26:11,328
She's emasculating
me, and I'm here.
748
00:26:11,362 --> 00:26:12,260
Get all sat down.
749
00:26:12,294 --> 00:26:13,606
I gotta sit here,
and act like we...
750
00:26:13,641 --> 00:26:16,126
Slide over, right here.
751
00:26:16,160 --> 00:26:17,196
Alright!
752
00:26:18,231 --> 00:26:19,198
Smile.
753
00:26:19,232 --> 00:26:20,199
There we go.
754
00:26:20,233 --> 00:26:21,683
Good job, hey.
755
00:26:21,718 --> 00:26:22,822
Do not mess this
up for me, okay?
756
00:26:22,857 --> 00:26:24,686
Alright.
757
00:26:28,932 --> 00:26:29,864
- Hey baby.
- Hi.
758
00:26:29,898 --> 00:26:31,141
I am so sorry I'm late.
759
00:26:31,175 --> 00:26:33,315
I am never late, but I
left my phone at home,
760
00:26:33,350 --> 00:26:35,110
and then I had to
go all the way back,
761
00:26:35,145 --> 00:26:36,629
and then I realized
that my phone
762
00:26:36,664 --> 00:26:37,768
was dead, so I
couldn't call you to
763
00:26:37,803 --> 00:26:39,011
tell you that I was gonna
be really, really late.
764
00:26:39,045 --> 00:26:40,012
I'm sorry.
765
00:26:40,046 --> 00:26:42,739
Relax, and come on in.
766
00:26:42,773 --> 00:26:43,740
Let me have your jacket.
767
00:26:43,774 --> 00:26:45,155
Oh, yes.
768
00:26:45,189 --> 00:26:46,156
Hi.
769
00:26:46,190 --> 00:26:47,019
Oh, hi.
770
00:26:48,054 --> 00:26:49,262
- You know Troy.
- Yes.
771
00:26:49,297 --> 00:26:50,678
This is his wife, Piper.
772
00:26:50,712 --> 00:26:52,093
- Hi, it's so nice...
- It's nice to meet you.
773
00:26:53,646 --> 00:26:54,613
Hi.
774
00:26:54,647 --> 00:26:56,580
Again.
775
00:26:56,615 --> 00:26:59,272
Oh, you guys are so
cute, you're so in love.
776
00:27:03,587 --> 00:27:05,209
That's nice, and I
didn't kiss my baby.
777
00:27:05,244 --> 00:27:06,383
Thank you.
778
00:27:06,417 --> 00:27:08,834
I hope we're that in love,
years and years from now.
779
00:27:08,868 --> 00:27:09,835
Me...
780
00:27:10,836 --> 00:27:11,802
Me too.
781
00:27:11,837 --> 00:27:13,183
Me too, they are the...
782
00:27:13,217 --> 00:27:16,324
My love relationship
role model here.
783
00:27:16,358 --> 00:27:17,912
Look, dinner's ready.
784
00:27:17,946 --> 00:27:20,190
Go ahead and wash
up, right there.
785
00:27:20,224 --> 00:27:22,606
Piper there's a bathroom in
the back of the hall, and...
786
00:27:22,641 --> 00:27:23,849
Use extra soap.
787
00:27:26,955 --> 00:27:27,680
Do not.
788
00:27:29,371 --> 00:27:31,753
You see she just put me on
front street about the job?
789
00:27:31,788 --> 00:27:34,583
But you need to get a job.
790
00:27:34,618 --> 00:27:35,688
I've been trying to get a job.
791
00:27:40,589 --> 00:27:42,212
Ms. Piper, go
ahead and smile your
792
00:27:42,246 --> 00:27:44,628
way on over to the
table, and relax.
793
00:27:44,663 --> 00:27:46,043
Thank you Reggie,
you're so sweet.
794
00:27:46,078 --> 00:27:47,596
Yeah, and then come
on over here baby,
795
00:27:47,631 --> 00:27:48,908
and grab a seat.
796
00:27:48,943 --> 00:27:50,151
Thank you.
797
00:27:50,185 --> 00:27:51,911
Oh no baby, you can
do it on your own.
798
00:27:51,946 --> 00:27:53,257
We at home.
799
00:27:53,292 --> 00:27:55,087
This the second home.
800
00:27:55,121 --> 00:27:56,571
There we go, there it is.
801
00:27:56,605 --> 00:27:59,608
It is so nice to
finally meet you and Troy.
802
00:27:59,643 --> 00:28:01,680
I've heard so much
about you guys.
803
00:28:01,714 --> 00:28:03,682
Oh, and it's so nice
to finally meet you too.
804
00:28:03,716 --> 00:28:05,580
He must really like you, if he's
805
00:28:05,614 --> 00:28:07,686
having us meet you already.
806
00:28:07,720 --> 00:28:09,308
I certainly hope so.
807
00:28:09,342 --> 00:28:10,930
I like him a lot.
808
00:28:10,965 --> 00:28:12,138
Oh, Reggie.
809
00:28:12,173 --> 00:28:14,106
I shouldn't tell
you that, should I?
810
00:28:14,140 --> 00:28:15,694
Wait a minute.
811
00:28:17,143 --> 00:28:18,282
Is that supposed
to be the bread?
812
00:28:18,317 --> 00:28:19,974
It was.
813
00:28:20,008 --> 00:28:21,561
It's a little burnt, huh?
814
00:28:21,596 --> 00:28:22,770
A little?
815
00:28:22,804 --> 00:28:24,599
Looks like one of Wesley
Snipe's ears, brother.
816
00:28:25,911 --> 00:28:26,808
It's burnt.
817
00:28:30,018 --> 00:28:32,572
Bump that, we don't
need bread, the carbs.
818
00:28:32,607 --> 00:28:34,057
Lets just get everything else,
819
00:28:34,091 --> 00:28:35,817
get it over to the table,
and then have a great dinner.
820
00:28:35,852 --> 00:28:36,991
But I didn't burn nothing else.
821
00:28:37,025 --> 00:28:37,992
You sure?
822
00:28:38,026 --> 00:28:39,579
Yes,grab this.
823
00:28:53,283 --> 00:28:54,767
Bon appetit, everybody.
824
00:28:54,802 --> 00:28:56,942
And, this is my mama's
meatloaf recipe,
825
00:28:56,976 --> 00:28:58,633
and I hope you enjoy it.
826
00:28:58,667 --> 00:29:00,635
Don't say nothing bad
about it if you don't.
827
00:29:00,669 --> 00:29:02,879
Oh, it looks
delicious, Reggie.
828
00:29:02,913 --> 00:29:05,053
Yeah, you really outdid
yourself this time, bro.
829
00:29:05,088 --> 00:29:06,192
- Thank you.
- It looks amazing.
830
00:29:06,227 --> 00:29:08,022
Thanks, baby.
831
00:29:08,056 --> 00:29:09,333
Thank you, hey and I'm really
glad y'all could make it.
832
00:29:09,368 --> 00:29:11,197
I really wanted you
guys to meet Lucky.
833
00:29:11,232 --> 00:29:12,336
Y'all know how long
it's been since
834
00:29:12,371 --> 00:29:15,546
I've had a special
woman in my life.
835
00:29:15,581 --> 00:29:17,652
Yeah, it sure has
been a long time.
836
00:29:17,686 --> 00:29:18,964
Hey, woah, woah.
837
00:29:18,998 --> 00:29:20,689
Really?
838
00:29:20,724 --> 00:29:22,553
Ouch, well, and
if it's up to me,
839
00:29:22,588 --> 00:29:24,728
she's not going
anywhere for awhile.
840
00:29:24,763 --> 00:29:26,281
Or me.
841
00:29:26,316 --> 00:29:26,972
I'm good.
842
00:29:28,180 --> 00:29:29,940
So where are you from Lucky?
843
00:29:29,975 --> 00:29:34,738
D.C., originally, but I
came here after Katrina.
844
00:29:34,773 --> 00:29:36,050
I didn't know that.
845
00:29:36,084 --> 00:29:38,569
Yeah, I love New Orleans.
846
00:29:38,604 --> 00:29:39,639
I'd probably still
be there if my job
847
00:29:39,674 --> 00:29:41,676
wasn't downsized actually.
848
00:29:41,710 --> 00:29:44,817
Well, I guess I'm glad
that they did downsize me.
849
00:29:44,852 --> 00:29:45,680
Me too.
850
00:29:47,061 --> 00:29:49,822
So special, well
what did you do?
851
00:29:49,857 --> 00:29:53,688
I was a nutritionist at one
of the main hospitals there.
852
00:29:53,722 --> 00:29:56,311
After the storm,
things just kind of,
853
00:29:56,346 --> 00:29:57,554
I don't know, they
were never the same.
854
00:29:57,588 --> 00:30:00,591
So I needed work, I came here.
855
00:30:00,626 --> 00:30:04,147
Well I'm sure it's a lot
different than New Orleans.
856
00:30:04,181 --> 00:30:05,286
It's so different.
857
00:30:05,320 --> 00:30:09,566
It's a lot quieter here,
I guess is how I'd say it.
858
00:30:09,600 --> 00:30:11,948
I'm getting used to it,
you know, I'm adapting.
859
00:30:11,982 --> 00:30:14,571
I think it's been two years now.
860
00:30:14,605 --> 00:30:16,573
Well it's a little quiet here,
861
00:30:16,607 --> 00:30:18,161
but I think it's
the perfect place
862
00:30:18,195 --> 00:30:20,197
to raise kids, you know?
863
00:30:21,198 --> 00:30:22,234
Excuse me.
864
00:30:22,268 --> 00:30:23,200
You okay?
865
00:30:23,235 --> 00:30:24,201
No, I'm...
866
00:30:24,236 --> 00:30:25,202
Too spicy?
867
00:30:25,237 --> 00:30:26,548
It's the wrong pipe, you know.
868
00:30:26,583 --> 00:30:27,549
Okay.
869
00:30:27,584 --> 00:30:28,550
Sorry.
870
00:30:28,585 --> 00:30:30,725
Oh, got an announcement.
871
00:30:30,759 --> 00:30:31,968
What's that?
872
00:30:32,002 --> 00:30:33,107
Don't look like that,
not that announcement.
873
00:30:33,141 --> 00:30:34,108
Oh, okay.
874
00:30:34,142 --> 00:30:35,281
No, I'm buying a house.
875
00:30:35,316 --> 00:30:36,696
Oh my god!
876
00:30:36,731 --> 00:30:37,697
That's great!
877
00:30:37,732 --> 00:30:38,595
When?
878
00:30:38,629 --> 00:30:39,976
Well I met with
my realtor today,
879
00:30:40,010 --> 00:30:41,563
and I gave him my
wishlist, and we're
880
00:30:41,598 --> 00:30:43,324
gonna go look at some
houses next week.
881
00:30:43,358 --> 00:30:45,636
That's amazing, wow.
882
00:30:45,671 --> 00:30:47,328
And, I mean if
you wouldn't mind,
883
00:30:47,362 --> 00:30:49,019
if you're not too
busy, maybe you
884
00:30:49,054 --> 00:30:51,988
can come help me pick
out the final one.
885
00:30:52,022 --> 00:30:52,989
Really?
886
00:30:53,023 --> 00:30:53,990
Yeah.
887
00:30:54,024 --> 00:30:55,992
Moving too fast.
888
00:30:56,026 --> 00:30:57,165
Gesundheit.
889
00:30:58,339 --> 00:30:59,271
Feet up under
the table, and you
890
00:30:59,305 --> 00:31:02,239
kicked my bunion, that's
my bad foot, relax.
891
00:31:02,274 --> 00:31:03,896
Well you know what,
enough about what's
892
00:31:03,931 --> 00:31:05,622
going on on this
side of the table.
893
00:31:05,656 --> 00:31:08,211
What's going on with
the Drummond family?
894
00:31:08,245 --> 00:31:09,868
Nothing.
895
00:31:09,902 --> 00:31:12,801
Chilling, we cool
over here, right?
896
00:31:12,836 --> 00:31:15,045
Well what do you two do?
897
00:31:15,080 --> 00:31:16,598
Well I'm an actress.
898
00:31:16,633 --> 00:31:19,256
Really, oh my gosh,
that's so exciting.
899
00:31:19,291 --> 00:31:20,188
I always thought it'd
be really interesting
900
00:31:20,223 --> 00:31:22,190
to get paid to act.
901
00:31:22,225 --> 00:31:24,675
Now the getting paid
part is the challenge.
902
00:31:25,953 --> 00:31:29,094
I'm looking for a new agent,
so I can get some more work.
903
00:31:29,128 --> 00:31:31,717
Well baby I told you, you
should hire me as your agent.
904
00:31:31,751 --> 00:31:33,684
I can get you out
there working, boo.
905
00:31:33,719 --> 00:31:36,618
What do you know about
professional acting, Troy?
906
00:31:36,653 --> 00:31:38,103
Everything, Piper.
907
00:31:40,622 --> 00:31:42,590
Well no, what do you do, Troy?
908
00:31:42,624 --> 00:31:43,936
Oh me.
909
00:31:43,971 --> 00:31:46,076
Well I'm a retired comedian.
910
00:31:47,112 --> 00:31:48,596
Retired?
911
00:31:48,630 --> 00:31:50,287
You seem a little
young to be retired.
912
00:31:50,322 --> 00:31:52,324
That's funny, that's
exactly what I said.
913
00:31:52,358 --> 00:31:53,946
Well no, no.
914
00:31:53,981 --> 00:31:56,776
See, I'm actually looking
for a job right now.
915
00:31:56,811 --> 00:31:57,950
You know what I mean, it's just
916
00:31:57,985 --> 00:32:00,228
I'm in transition, so, you know.
917
00:32:00,263 --> 00:32:01,333
It's gonna work out though.
918
00:32:01,367 --> 00:32:02,679
I done put out
some applications.
919
00:32:02,713 --> 00:32:04,612
Oh, okay, well
what's your background,
920
00:32:04,646 --> 00:32:06,269
'cause maybe I can get
the word out to my friends
921
00:32:06,303 --> 00:32:07,477
around town, or...
922
00:32:07,511 --> 00:32:10,238
Anything that requires
sitting, and a lot of talking.
923
00:32:11,274 --> 00:32:12,689
She know you.
924
00:32:16,003 --> 00:32:17,314
Oh, you are just
funny, you should
925
00:32:17,349 --> 00:32:19,316
be the comedian in the family.
926
00:32:19,351 --> 00:32:20,869
She's just a riot.
927
00:32:23,148 --> 00:32:24,632
You know what though, man?
928
00:32:24,666 --> 00:32:25,667
Honestly, I always thought you'd
929
00:32:25,702 --> 00:32:27,980
be good in something like sales.
930
00:32:28,015 --> 00:32:29,637
Oh man, well you
know, I can sell
931
00:32:29,671 --> 00:32:31,708
cat food to a dog, you dig?
932
00:32:31,742 --> 00:32:33,641
But it's not like they
handing out jobs like that
933
00:32:33,675 --> 00:32:35,332
these days, Obama's
trying to get it together,
934
00:32:35,367 --> 00:32:37,576
it's taking a little
while, but you know.
935
00:32:37,610 --> 00:32:39,992
It's not like you've
been looking either.
936
00:32:40,027 --> 00:32:41,580
You know what?
937
00:32:42,822 --> 00:32:43,996
Put me on front street
in front of everybody.
938
00:32:44,031 --> 00:32:46,309
Let the record show
that Troy Drummond
939
00:32:46,343 --> 00:32:49,312
is looking for a job, okay?
940
00:32:49,346 --> 00:32:51,659
Well I will toast to that.
941
00:32:51,693 --> 00:32:52,694
Me too.
942
00:32:52,729 --> 00:32:53,695
Yeah, yes.
943
00:32:53,730 --> 00:32:54,696
Lets toast to that, babe.
944
00:32:54,731 --> 00:32:56,146
Babe, lets toast.
945
00:32:56,181 --> 00:32:59,667
Yes, employment,
and enjoyment, cheers.
946
00:33:06,191 --> 00:33:08,089
I'm sorry, babe.
947
00:33:08,124 --> 00:33:11,023
I didn't mean to be
harsh, I just really
948
00:33:11,058 --> 00:33:13,681
needed to vent a
little bit, I'm sorry.
949
00:33:13,715 --> 00:33:16,028
I know, but you
venting in front
950
00:33:16,063 --> 00:33:19,135
of my homeboy and his
girl, I understand.
951
00:33:19,169 --> 00:33:20,722
You know, I know I've
been a little complacent
952
00:33:20,757 --> 00:33:23,139
over the past year,
but I got your back.
953
00:33:23,173 --> 00:33:24,933
We'll work it out, I love you.
954
00:33:24,968 --> 00:33:26,556
I love you too.
955
00:33:26,590 --> 00:33:28,592
Aw, that is...
956
00:33:28,627 --> 00:33:30,594
That's the Drummond
family I know.
957
00:33:30,629 --> 00:33:31,871
It's beautiful.
958
00:33:31,906 --> 00:33:33,218
My wife right
here, but you know
959
00:33:33,252 --> 00:33:34,115
we bout to start
trying, too, to put
960
00:33:34,150 --> 00:33:35,185
a little family
together, 'cause her
961
00:33:35,220 --> 00:33:37,705
biological clock is
always ticking over here.
962
00:33:37,739 --> 00:33:39,189
She always touching
on the kid, trying...
963
00:33:39,224 --> 00:33:40,846
- Troy, no.
- It's the truth.
964
00:33:40,880 --> 00:33:42,054
Hey how cool would that be,
965
00:33:42,089 --> 00:33:43,883
if we had kids at the same time?
966
00:33:43,918 --> 00:33:45,575
They could play
together and stuff.
967
00:33:45,609 --> 00:33:47,887
How soon are you talking...
968
00:33:47,922 --> 00:33:50,545
You're talking five,
or seven years?
969
00:33:52,927 --> 00:33:54,894
Two, three years, tops.
970
00:33:54,929 --> 00:33:56,172
Yeah.
971
00:33:56,206 --> 00:33:58,760
See, if you just
give me a second.
972
00:33:58,795 --> 00:34:00,141
Sorry, excuse me.
973
00:34:00,176 --> 00:34:01,211
You okay?
974
00:34:01,246 --> 00:34:03,282
No, yes, I'm fine.
975
00:34:03,317 --> 00:34:05,112
Was it the meatloaf, I
told you it was undercooked.
976
00:34:05,146 --> 00:34:06,630
That's my mama's
recipe, what'd I say?
977
00:34:06,665 --> 00:34:07,528
Don't make me...
978
00:34:07,562 --> 00:34:08,494
You just didn't
execute it right.
979
00:34:08,529 --> 00:34:09,771
Hey man, what's going
on with your girl?
980
00:34:09,806 --> 00:34:11,118
She's great, isn't she?
981
00:34:11,152 --> 00:34:12,636
I mean she's everything
you said she was,
982
00:34:12,671 --> 00:34:14,673
she just seems a
little hesitant when
983
00:34:14,707 --> 00:34:16,192
it comes to the
topic of children.
984
00:34:16,226 --> 00:34:17,193
Yeah.
985
00:34:17,227 --> 00:34:18,194
You think?
986
00:34:18,228 --> 00:34:20,299
Five years, seven years?
987
00:34:20,334 --> 00:34:22,612
Maybe she's just nervous
about meeting you guys,
988
00:34:22,646 --> 00:34:23,889
man, that's a lot of pressure.
989
00:34:23,923 --> 00:34:25,235
Y'all my best friends,
that's like...
990
00:34:25,270 --> 00:34:26,547
And she don't eat a lot.
991
00:34:26,581 --> 00:34:27,651
Don't...
992
00:34:27,686 --> 00:34:29,136
Listen, I understand
you love it,
993
00:34:29,170 --> 00:34:32,277
you know, chew slower,
and save room for dessert.
994
00:34:32,311 --> 00:34:33,623
Dessert?
995
00:34:33,657 --> 00:34:35,659
Oh, you're gonna spoil me.
996
00:34:35,694 --> 00:34:39,249
Yes, and will there be
anything wrong if I do?
997
00:34:39,284 --> 00:34:40,664
No.
998
00:34:40,699 --> 00:34:43,633
There would be nothing
wrong with that.
999
00:34:43,667 --> 00:34:44,634
Good.
1000
00:34:44,668 --> 00:34:45,773
Okay, so lets get down to it.
1001
00:34:45,807 --> 00:34:49,259
I know that one of you
guys has a story about him.
1002
00:34:49,294 --> 00:34:50,950
Who's going first,
who's going first?
1003
00:34:50,985 --> 00:34:52,780
Babe, tell 'em about the
hair, tell her about the hair.
1004
00:34:52,814 --> 00:34:54,092
That's what I
say, now you know...
1005
00:34:54,126 --> 00:34:55,576
Be gentle.
1006
00:34:55,610 --> 00:34:57,129
Now you know he used
to have long hair, yep.
1007
00:34:57,164 --> 00:34:58,613
He used to have long hair.
1008
00:34:58,648 --> 00:34:59,787
- How long are we talking?
- Long.
1009
00:34:59,821 --> 00:35:00,995
Yeah, like priest
from Super Fly.
1010
00:35:01,029 --> 00:35:01,858
Really?
1011
00:35:07,105 --> 00:35:08,692
She's not here.
1012
00:35:13,076 --> 00:35:14,871
Oh hey, sis.
1013
00:35:14,905 --> 00:35:16,907
Don't hey sis me.
1014
00:35:16,942 --> 00:35:19,565
Looks like you had a good time.
1015
00:35:19,600 --> 00:35:21,153
Actually I did.
1016
00:35:21,188 --> 00:35:23,155
She was really nice, Paula.
1017
00:35:23,190 --> 00:35:24,674
Was that right?
1018
00:35:24,708 --> 00:35:26,848
And really smart.
1019
00:35:26,883 --> 00:35:27,953
She seems to have a good career,
1020
00:35:27,987 --> 00:35:29,299
so that eliminates
any concern about
1021
00:35:29,334 --> 00:35:31,025
her being with
Reggie for the money.
1022
00:35:31,059 --> 00:35:32,199
Oh, does it?
1023
00:35:34,339 --> 00:35:36,064
Paula I'm not
gonna play this whole
1024
00:35:36,099 --> 00:35:38,032
woman scorned thing with you.
1025
00:35:38,066 --> 00:35:39,585
I'm not asking you to.
1026
00:35:39,620 --> 00:35:40,241
Okay.
1027
00:35:42,070 --> 00:35:44,659
I know you may feel
a little left out,
1028
00:35:44,694 --> 00:35:46,903
and that's completely
understandable.
1029
00:35:46,937 --> 00:35:48,698
But it's unfair of
you to think that
1030
00:35:48,732 --> 00:35:51,149
I'm gonna go on this
witch hunt with you.
1031
00:35:51,183 --> 00:35:52,978
I just wanted to
know how it went.
1032
00:35:53,012 --> 00:35:55,118
And I'm telling you
that it went good.
1033
00:35:55,153 --> 00:35:56,154
It went good.
1034
00:35:56,188 --> 00:35:57,672
Reggie's getting a house.
1035
00:35:57,707 --> 00:35:59,709
Oh wow, a house?
1036
00:35:59,743 --> 00:36:02,090
A house.
1037
00:36:02,125 --> 00:36:04,265
You know, makes sense.
1038
00:36:04,300 --> 00:36:05,887
He has millions of
dollars, he's always
1039
00:36:05,922 --> 00:36:07,579
wanted a family,
and now he found
1040
00:36:07,613 --> 00:36:09,305
someone that he
really cares about.
1041
00:36:09,339 --> 00:36:12,756
And he doesn't wanna
waste any more time.
1042
00:36:12,791 --> 00:36:14,620
I guess that makes sense.
1043
00:36:16,726 --> 00:36:18,106
Thank you.
1044
00:36:18,141 --> 00:36:19,798
That is the first
reasonable thing
1045
00:36:19,832 --> 00:36:21,938
you've said in weeks, you were
really starting to worry me.
1046
00:36:21,972 --> 00:36:23,284
Oh, don't worry about me.
1047
00:36:23,319 --> 00:36:26,563
Matter fact, I have a
little update of my own.
1048
00:36:26,598 --> 00:36:30,774
Remember that cop that
pulled me over for speeding?
1049
00:36:30,809 --> 00:36:32,673
The one who went for
your old little crying bit?
1050
00:36:32,707 --> 00:36:34,261
Oh yeah, him.
1051
00:36:34,295 --> 00:36:35,158
What about him?
1052
00:36:35,193 --> 00:36:36,918
Okay, I called
him up and asked him
1053
00:36:36,953 --> 00:36:38,575
to do some research for me.
1054
00:36:38,610 --> 00:36:40,025
Research on who?
1055
00:36:40,059 --> 00:36:40,888
Lucky.
1056
00:36:41,923 --> 00:36:43,131
Lucky?
1057
00:36:43,166 --> 00:36:44,788
Okay, I can already
see where this
1058
00:36:44,823 --> 00:36:47,239
is going, and I don't
feel like entertaining
1059
00:36:47,274 --> 00:36:50,656
you right now, I'm going
to bed, Paula, good night.
1060
00:36:50,691 --> 00:36:52,140
Oh, okay.
1061
00:36:52,175 --> 00:36:53,659
Have a good night.
1062
00:37:04,291 --> 00:37:05,499
Sleep tight.
1063
00:37:06,845 --> 00:37:08,640
Don't let those bed bugs bite.
1064
00:37:08,674 --> 00:37:11,090
Well what did he say, Paula?
1065
00:37:11,125 --> 00:37:13,127
Lucky has an ex.
1066
00:37:13,161 --> 00:37:14,922
So, we all have an ex.
1067
00:37:14,956 --> 00:37:17,614
You have several, remember?
1068
00:37:17,649 --> 00:37:20,134
Well Lucky, has an ex-husband.
1069
00:37:21,687 --> 00:37:22,654
No way.
1070
00:37:22,688 --> 00:37:23,620
Oh way.
1071
00:37:23,655 --> 00:37:26,865
I'm sure there's a
reasonable explanation.
1072
00:37:26,899 --> 00:37:28,142
Oh really?
1073
00:37:28,176 --> 00:37:30,006
Since when is it okay to
hide vital information
1074
00:37:30,040 --> 00:37:31,697
from somebody that you're trying
1075
00:37:31,732 --> 00:37:33,181
to spend the rest
of your life with?
1076
00:37:33,216 --> 00:37:35,908
Okay, I'll admit, I
know it doesn't look good,
1077
00:37:35,943 --> 00:37:40,568
but you know, maybe she thought
Reggie wouldn't understand.
1078
00:37:40,603 --> 00:37:43,157
It was probably one of
those starter marriages.
1079
00:37:43,191 --> 00:37:44,572
What, a starter marriage?
1080
00:37:44,607 --> 00:37:45,746
What is that?
1081
00:37:45,780 --> 00:37:47,610
When you get
married in your 20's.
1082
00:37:47,644 --> 00:37:49,612
Some of them work out,
but for the most part,
1083
00:37:49,646 --> 00:37:51,993
they fail because
what the heck do
1084
00:37:52,028 --> 00:37:54,927
you know about life
and love that young?
1085
00:37:54,962 --> 00:37:56,653
Oh, okay.
1086
00:37:56,688 --> 00:37:59,691
Well last I checked,
Lucky's not in her 20's.
1087
00:37:59,725 --> 00:38:02,728
And her divorce was
finalized last year.
1088
00:38:02,763 --> 00:38:03,557
Oh.
1089
00:38:06,939 --> 00:38:10,218
Well maybe it has something
to do with Katrina.
1090
00:38:10,253 --> 00:38:12,531
Her husband cheated on her
with somebody named Katrina?
1091
00:38:12,566 --> 00:38:13,705
I cannot believe Officer Houston
1092
00:38:13,739 --> 00:38:15,051
did not share that with me.
1093
00:38:15,085 --> 00:38:16,880
Hurricane Katrina, fool.
1094
00:38:16,915 --> 00:38:18,330
She relocated here
after all that stuff.
1095
00:38:18,365 --> 00:38:20,228
I'm sure it was like the stress,
1096
00:38:20,263 --> 00:38:24,025
and the strain of all that,
that just broke up the marriage.
1097
00:38:24,060 --> 00:38:26,027
Wow, Piper, I thought
you would be on my side.
1098
00:38:26,062 --> 00:38:27,926
Like I can't imagine
what you would've said
1099
00:38:27,960 --> 00:38:30,238
to me, if I withheld
information like
1100
00:38:30,273 --> 00:38:32,586
this about being married before?
1101
00:38:32,620 --> 00:38:34,898
Paula, it is not about
sides, you're my sister,
1102
00:38:34,933 --> 00:38:36,072
I love you, okay?
1103
00:38:36,106 --> 00:38:38,246
And I love Reggie too, he's
one of my best friends.
1104
00:38:38,281 --> 00:38:40,525
I want both of you happy.
1105
00:38:40,559 --> 00:38:41,974
Well Reggie doesn't
deserve to be kept
1106
00:38:42,009 --> 00:38:43,907
in the dark about
something this major.
1107
00:38:43,942 --> 00:38:45,737
Alright.
1108
00:38:45,771 --> 00:38:47,221
It's not off to a good
start, that's all I'm saying.
1109
00:38:47,255 --> 00:38:50,845
Okay, and I'm not gonna
argue with you on that.
1110
00:38:50,880 --> 00:38:52,675
But I'm gonna tell
you like this.
1111
00:38:52,709 --> 00:38:54,055
It's gonna take more than some
1112
00:38:54,090 --> 00:38:57,921
sketchy news about
a past marriage, to
change Reggie's mind.
1113
00:38:57,956 --> 00:39:00,130
Okay, I was there tonight.
1114
00:39:01,304 --> 00:39:03,686
He is falling in love with her.
1115
00:39:05,308 --> 00:39:07,655
The way he looks at her...
1116
00:39:08,829 --> 00:39:11,694
I'm sorry but he
adores this chick.
1117
00:39:14,213 --> 00:39:16,940
So what are you saying?
1118
00:39:16,975 --> 00:39:18,942
You need to move on.
1119
00:39:18,977 --> 00:39:22,636
I'm sorry, Paula,
I'm gonna go to bed.
1120
00:39:22,670 --> 00:39:25,501
I'll see you in
the morning, okay?
1121
00:39:31,679 --> 00:39:33,578
Reggie, Reggie!
1122
00:39:33,612 --> 00:39:35,649
Hey, hey, I almost got
hit by a car man, okay?
1123
00:39:35,683 --> 00:39:37,720
You got to put some reflectors
on this thing, or something.
1124
00:39:37,754 --> 00:39:40,274
How in the world could a
car miss you, first of all?
1125
00:39:40,308 --> 00:39:41,551
Unless they were
trying to hit you.
1126
00:39:43,001 --> 00:39:43,967
Very funny, my
life is not worth
1127
00:39:44,002 --> 00:39:46,314
new membership at Fit and Fab.
1128
00:39:46,349 --> 00:39:47,557
I'm done, I'm done
with this today.
1129
00:39:47,592 --> 00:39:48,903
Oh, god.
1130
00:39:48,938 --> 00:39:50,698
Oh, yeah, I feel lightheaded.
1131
00:39:50,733 --> 00:39:53,770
I think I'm suffering
from P, D...
1132
00:39:53,805 --> 00:39:54,875
TSD?
1133
00:39:54,909 --> 00:39:56,532
Post-traumatic
stress disorder does
1134
00:39:56,566 --> 00:39:58,257
not work like that man.
1135
00:39:58,292 --> 00:39:59,604
Aye, Stanley, I
wanna come to the club
1136
00:39:59,638 --> 00:40:01,260
for the grand re-opening.
1137
00:40:01,295 --> 00:40:04,574
And I especially wanna be
there for the special guest.
1138
00:40:04,609 --> 00:40:05,437
Okay, yeah, well yeah.
1139
00:40:05,472 --> 00:40:07,128
I got some tickets,
what you need.
1140
00:40:07,163 --> 00:40:08,129
Oh, but you need
to tell me who's
1141
00:40:08,164 --> 00:40:09,579
the special guest first.
1142
00:40:09,614 --> 00:40:10,580
I ain't tell you?
1143
00:40:10,615 --> 00:40:11,581
No.
1144
00:40:11,616 --> 00:40:12,789
It's Kevin Hart.
1145
00:40:12,824 --> 00:40:14,308
Oh, what, what?
1146
00:40:14,342 --> 00:40:16,275
Hi, what did you say about
Kevin Hart, what's going on?
1147
00:40:16,310 --> 00:40:17,656
That's the special
guest for the comedy
1148
00:40:17,691 --> 00:40:19,175
club grand re-opening.
1149
00:40:19,209 --> 00:40:21,108
Stanley, I love Kevin Hart.
1150
00:40:21,142 --> 00:40:22,627
Oh, that little
man makes me laugh.
1151
00:40:22,661 --> 00:40:24,629
How you not gonna tell me?
1152
00:40:24,663 --> 00:40:26,941
Dude, I've been talking
about this for the past month,
1153
00:40:26,976 --> 00:40:29,150
alright, now you just
happen to be in luck.
1154
00:40:29,185 --> 00:40:31,877
I did get my hands on
the last 10 tickets.
1155
00:40:31,912 --> 00:40:34,708
Who want 'em, cash me
out, come on, cash me out.
1156
00:40:34,742 --> 00:40:36,606
Slow your roll
Reginald, ladies first.
1157
00:40:36,641 --> 00:40:38,332
What you want,
what can I get you?
1158
00:40:38,366 --> 00:40:39,713
Two, two for me.
1159
00:40:39,747 --> 00:40:40,714
Bam, two for you.
1160
00:40:40,748 --> 00:40:41,715
Gracias.
1161
00:40:41,749 --> 00:40:42,716
How many you need?
1162
00:40:42,750 --> 00:40:44,165
One for me.
1163
00:40:44,200 --> 00:40:45,132
Oh come on now girl,
comedy ain't no fun alone.
1164
00:40:45,166 --> 00:40:47,065
I don't have much of a choice.
1165
00:40:47,099 --> 00:40:48,653
Awkward, thank you.
1166
00:40:48,687 --> 00:40:49,826
And who for you?
1167
00:40:49,861 --> 00:40:51,966
I need four, Troy
will kill me if I don't
1168
00:40:52,001 --> 00:40:53,658
get one for him and Piper.
1169
00:40:53,692 --> 00:40:54,935
Troy, Troy's had
tickets for weeks.
1170
00:40:54,969 --> 00:40:56,212
Yeah, he bought my first two.
1171
00:40:56,246 --> 00:40:57,662
What?
1172
00:40:57,696 --> 00:40:59,595
That's messed up,
give me two then.
1173
00:40:59,629 --> 00:41:00,872
Alright.
1174
00:41:00,906 --> 00:41:02,149
Okay, same time, same time.
1175
00:41:02,183 --> 00:41:04,634
There we go, alright.
1176
00:41:04,669 --> 00:41:06,602
Nice doing business
with you kind folks
1177
00:41:06,636 --> 00:41:08,638
this afternoon, I like that.
1178
00:41:08,673 --> 00:41:10,053
Alright bruh, I'm
about to go to lunch.
1179
00:41:10,088 --> 00:41:11,192
I'll be back.
1180
00:41:12,331 --> 00:41:13,540
Three o'clock.
1181
00:41:16,266 --> 00:41:18,027
You look nice today, Paula.
1182
00:41:18,061 --> 00:41:19,718
Thank you.
1183
00:41:19,753 --> 00:41:20,857
How's business?
1184
00:41:20,892 --> 00:41:22,721
Oh business is great.
1185
00:41:22,756 --> 00:41:23,860
I just got back from meeting
with three new clients,
1186
00:41:23,895 --> 00:41:25,690
brother, two sisters, they just
1187
00:41:25,724 --> 00:41:26,932
opened that hot new
restaurant downtown.
1188
00:41:26,967 --> 00:41:29,763
Way too busy to date, so they
hired me to hook them up.
1189
00:41:29,797 --> 00:41:30,971
Yay.
1190
00:41:31,005 --> 00:41:32,179
You know if things
don't work out
1191
00:41:32,213 --> 00:41:34,837
between me and this guy,
I might hire you too.
1192
00:41:34,871 --> 00:41:36,597
I don't know if it's them or me,
1193
00:41:36,632 --> 00:41:38,530
but if things keep
going the way they are,
1194
00:41:38,565 --> 00:41:39,635
I may end up single.
1195
00:41:39,669 --> 00:41:41,050
No you will not.
1196
00:41:41,084 --> 00:41:42,223
Not with Ms. Paula around.
1197
00:41:42,258 --> 00:41:43,777
Honey, you are too beautiful.
1198
00:41:43,811 --> 00:41:46,055
I got you covered, I
will give you a discount.
1199
00:41:46,089 --> 00:41:48,333
Yay, 'cause you seem
to have a great record.
1200
00:41:48,367 --> 00:41:50,542
Yeah, I do.
1201
00:41:50,577 --> 00:41:53,718
I have a knack for
hooking up other people.
1202
00:41:53,752 --> 00:41:55,996
Helping them find love.
1203
00:41:56,030 --> 00:41:57,860
It's kind of my thing.
1204
00:42:01,829 --> 00:42:05,212
Man, this job search
thing is ridiculous.
1205
00:42:12,599 --> 00:42:14,566
You are not the father.
1206
00:42:15,809 --> 00:42:17,017
This crazy.
1207
00:42:21,297 --> 00:42:22,609
Oh, hey babe.
1208
00:42:24,127 --> 00:42:26,578
What in the world
do you have on?
1209
00:42:26,613 --> 00:42:30,099
You can officially
call off the job search.
1210
00:42:34,103 --> 00:42:36,001
You're my new agent.
1211
00:42:36,036 --> 00:42:37,589
Honey, that is awesome.
1212
00:42:37,624 --> 00:42:39,246
I'm so glad that
you're rocking with me.
1213
00:42:39,280 --> 00:42:41,317
I promise you, I will
not let you down, okay?
1214
00:42:41,351 --> 00:42:43,871
You have one month to
make something happen, Troy.
1215
00:42:43,906 --> 00:42:45,666
No worries,
sweetheart, no worries.
1216
00:42:45,701 --> 00:42:47,081
Trust me.
1217
00:42:47,116 --> 00:42:49,290
Tell me about your
day, what happened?
1218
00:42:49,325 --> 00:42:53,087
He sends me on this
audition for a hot chocolate
1219
00:42:53,122 --> 00:42:54,744
commercial, and
fails to mention that
1220
00:42:54,779 --> 00:42:58,265
all of the speaking
parts are in Swedish.
1221
00:42:59,784 --> 00:43:00,612
Troy!
1222
00:43:01,371 --> 00:43:03,304
Oh, no, I'm sorry.
1223
00:43:03,339 --> 00:43:05,652
I know we getting
rid of the agent,
1224
00:43:05,686 --> 00:43:08,620
but can we keep the outfit?
1225
00:43:08,655 --> 00:43:11,002
I'm not in the mood
right now, seriously.
1226
00:43:11,036 --> 00:43:13,314
I know, I know, I was just
trying to make you laugh, okay.
1227
00:43:13,349 --> 00:43:16,663
It just seems like you need
to get away for a little bit.
1228
00:43:16,697 --> 00:43:18,561
There's just too
much going on between
1229
00:43:18,596 --> 00:43:20,598
my acting career
going down the drain,
1230
00:43:20,632 --> 00:43:22,323
and my sister has
basically labeled
1231
00:43:22,358 --> 00:43:25,672
me as a sell-out, because
I don't hate Lucky.
1232
00:43:25,706 --> 00:43:27,328
You know what, I figured
that was going to happen.
1233
00:43:27,363 --> 00:43:30,297
Don't let Paula put you in the
middle of all of that, okay?
1234
00:43:30,331 --> 00:43:32,264
That's easier said than done.
1235
00:43:32,299 --> 00:43:34,646
She found out she
was married before.
1236
00:43:34,681 --> 00:43:35,647
Lucky.
1237
00:43:35,682 --> 00:43:37,338
What, to who?
1238
00:43:37,373 --> 00:43:40,652
To her ex-husband,
I don't know his name.
1239
00:43:40,687 --> 00:43:42,896
Wait a minute, does
Reggie know about this?
1240
00:43:42,930 --> 00:43:45,588
No, and you're not saying
anything either, Troy.
1241
00:43:45,623 --> 00:43:47,555
Oh no, no, no,
no, no, I can't have
1242
00:43:47,590 --> 00:43:48,798
my man walking around with Lucky
1243
00:43:48,833 --> 00:43:50,835
thinking she's
some kind of saint,
1244
00:43:50,869 --> 00:43:53,665
when in all actuality she's
a black widow, you serious?
1245
00:43:53,700 --> 00:43:55,287
You see, there you go again.
1246
00:43:55,322 --> 00:43:57,324
Blowing things out of
proportion, as usual.
1247
00:43:57,358 --> 00:43:59,119
I didn't say that her
ex-husband came up missing.
1248
00:43:59,153 --> 00:44:01,293
You're staying out of it.
1249
00:44:05,090 --> 00:44:06,057
I'm serious, Troy.
1250
00:44:06,091 --> 00:44:07,265
If we get in the middle of this,
1251
00:44:07,299 --> 00:44:08,093
he's gonna think
we're trying to ruin
1252
00:44:08,128 --> 00:44:10,578
things because of Paula.
1253
00:44:10,613 --> 00:44:12,028
But this is crazy
though, Piper.
1254
00:44:12,063 --> 00:44:14,065
Like, what else is she hiding?
1255
00:44:14,099 --> 00:44:15,549
I don't know Troy.
1256
00:44:15,583 --> 00:44:17,827
But we're staying out of it.
1257
00:44:17,862 --> 00:44:18,690
Period.
1258
00:44:20,243 --> 00:44:22,694
Whatever you say.
1259
00:44:22,729 --> 00:44:23,937
Ah.
1260
00:44:23,971 --> 00:44:28,010
If you keep your mouth shut,
I'll report this outfit stolen.
1261
00:44:28,044 --> 00:44:29,287
And it's yours.
1262
00:44:30,219 --> 00:44:31,979
Reggie, you are on your own.
1263
00:44:34,188 --> 00:44:35,880
I think I need
to make up the bed.
1264
00:44:35,914 --> 00:44:36,846
You gonna make up the bed?
1265
00:44:36,881 --> 00:44:38,227
Yeah.
1266
00:44:38,261 --> 00:44:39,228
Yeah, I think
I'm gonna help you,
1267
00:44:39,262 --> 00:44:42,024
'cause I'm in the mood
for some hot chocolate.
1268
00:44:42,058 --> 00:44:42,887
Lets go.
1269
00:44:44,612 --> 00:44:45,613
Swedish.
1270
00:44:45,648 --> 00:44:46,580
Oh yeah?
1271
00:44:46,614 --> 00:44:47,719
You got the accent too?
1272
00:44:47,754 --> 00:44:49,583
Yeah, do the audition.
1273
00:45:01,629 --> 00:45:03,770
I don't know why I didn't
think about this earlier.
1274
00:45:03,804 --> 00:45:06,634
I know I am not
imagining things.
1275
00:45:11,087 --> 00:45:12,640
Yes!
1276
00:45:13,676 --> 00:45:14,642
I knew it.
1277
00:45:14,677 --> 00:45:15,505
Children.
1278
00:45:15,540 --> 00:45:18,785
Absolutely cannot
wait, you liar.
1279
00:45:18,819 --> 00:45:19,924
Oh this is good stuff.
1280
00:45:20,959 --> 00:45:21,926
What is wrong with you?
1281
00:45:21,960 --> 00:45:22,927
Sorry.
1282
00:45:22,961 --> 00:45:24,135
We're sleeping.
1283
00:45:24,169 --> 00:45:25,826
Sorry, sorry, sorry, sorry.
1284
00:45:25,861 --> 00:45:27,932
Come here, come here, I
wanna show you something.
1285
00:45:27,966 --> 00:45:28,795
Come here!
1286
00:45:29,865 --> 00:45:31,038
What, Paula?
1287
00:45:31,073 --> 00:45:32,730
Okay, look.
1288
00:45:32,764 --> 00:45:34,110
This is Lucky's profile, yes.
1289
00:45:34,145 --> 00:45:36,147
Brace yourself, but look.
1290
00:45:36,181 --> 00:45:38,149
It says she did want kids.
1291
00:45:40,323 --> 00:45:41,635
She lied.
1292
00:45:41,669 --> 00:45:43,292
Guess she figured
that'll get her through
1293
00:45:43,326 --> 00:45:46,295
the door, and then she lied
her way through the rest.
1294
00:45:46,329 --> 00:45:48,607
What do you even want
me to say about this?
1295
00:45:48,642 --> 00:45:52,646
I want you to say
that I'm not crazy.
1296
00:45:52,680 --> 00:45:53,647
Okay.
1297
00:45:53,681 --> 00:45:55,304
You're not crazy, now
I'm going back to sleep.
1298
00:45:55,338 --> 00:45:56,926
No wait, not until
you tell me what
1299
00:45:56,961 --> 00:46:00,102
to do with all of
this information.
1300
00:46:00,136 --> 00:46:02,035
Look, if Lucky has
any bad intentions
1301
00:46:02,069 --> 00:46:05,003
for Reggie, it'll
come out on its own.
1302
00:46:06,349 --> 00:46:09,145
But it's so hard
to see someone you...
1303
00:46:09,180 --> 00:46:10,733
Someone you what?
1304
00:46:14,910 --> 00:46:16,256
Someone you love.
1305
00:46:18,189 --> 00:46:21,606
See someone you
love being lied to.
1306
00:46:21,640 --> 00:46:22,572
Remember when we
were in high school
1307
00:46:22,607 --> 00:46:24,126
and you were dating
Horace Nickles, and
1308
00:46:24,160 --> 00:46:26,542
you were so madly in love?
1309
00:46:26,576 --> 00:46:29,994
Yes, I try hard to
not remember that.
1310
00:46:30,028 --> 00:46:31,719
Well, when I saw
him in the mall,
1311
00:46:31,754 --> 00:46:33,169
kissing Carla Thompson,
I never thought
1312
00:46:33,204 --> 00:46:36,586
twice about coming
home and telling you.
1313
00:46:36,621 --> 00:46:37,933
But your response
broke my heart.
1314
00:46:37,967 --> 00:46:40,176
You were mad at me.
1315
00:46:40,211 --> 00:46:41,315
Are you sure?
1316
00:46:41,350 --> 00:46:42,316
I'm positive.
1317
00:46:42,351 --> 00:46:43,731
You accused me of wanting Horace
1318
00:46:43,766 --> 00:46:47,011
for myself, and all
types of crazy stuff.
1319
00:46:47,045 --> 00:46:48,115
And all I was doing was looking
1320
00:46:48,150 --> 00:46:50,808
out for somebody that I loved.
1321
00:46:50,842 --> 00:46:52,223
Okay.
1322
00:46:52,257 --> 00:46:54,156
I see where you're going.
1323
00:46:56,123 --> 00:46:58,746
Sometimes you just have to
let people see for themselves.
1324
00:46:58,781 --> 00:47:00,024
Yeah.
1325
00:47:00,058 --> 00:47:01,577
Eventually I did though.
1326
00:47:01,611 --> 00:47:03,544
And Carla, she called me,
she told me everything,
1327
00:47:03,579 --> 00:47:05,029
we confronted Horace,
and then that's
1328
00:47:05,063 --> 00:47:08,549
when the matches started flying.
1329
00:47:08,584 --> 00:47:09,619
I'm not proud of that.
1330
00:47:13,106 --> 00:47:14,555
It wasn't your
best moment either.
1331
00:47:14,590 --> 00:47:15,556
I know.
1332
00:47:15,591 --> 00:47:16,626
But you live and you learn.
1333
00:47:16,661 --> 00:47:17,627
I've come a long way.
1334
00:47:17,662 --> 00:47:18,870
You have.
1335
00:47:18,905 --> 00:47:21,252
So you get what
I'm saying, right?
1336
00:47:21,286 --> 00:47:22,287
Yes, I do.
1337
00:47:23,254 --> 00:47:24,738
Good.
1338
00:47:24,772 --> 00:47:27,120
I need more concrete evidence.
1339
00:47:27,154 --> 00:47:29,053
Are you serious, Paula?
1340
00:47:29,087 --> 00:47:30,606
What?
1341
00:47:30,640 --> 00:47:32,919
I didn't get a fair shot.
1342
00:47:32,953 --> 00:47:35,783
All I want is a fair
chance at love, Pipe.
1343
00:47:35,818 --> 00:47:38,579
You're not gonna
let this go, are you?
1344
00:47:38,614 --> 00:47:39,235
Can't.
1345
00:47:41,928 --> 00:47:42,998
Then go for it.
1346
00:47:43,032 --> 00:47:44,102
Follow your heart.
1347
00:47:44,137 --> 00:47:45,759
Thank you.
1348
00:47:45,793 --> 00:47:46,794
Thanks, sis.
1349
00:47:49,004 --> 00:47:50,902
I hope it's worth it for you.
1350
00:47:50,937 --> 00:47:51,799
Me too.
1351
00:47:53,180 --> 00:47:54,733
Well I'm going back
to sleep, be quiet.
1352
00:47:54,768 --> 00:47:56,080
I will.
1353
00:47:56,114 --> 00:47:57,081
Yelling.
1354
00:47:57,115 --> 00:47:58,185
Quiet.
1355
00:47:58,220 --> 00:48:00,049
Why don't you go to sleep?
1356
00:48:00,084 --> 00:48:01,913
My brain's a-turning.
1357
00:48:01,948 --> 00:48:02,914
My evil plan...
1358
00:48:02,949 --> 00:48:04,088
No I'm teasing, I'm just...
1359
00:48:04,122 --> 00:48:05,054
Good night.
1360
00:48:05,089 --> 00:48:06,538
Bye.
1361
00:48:06,573 --> 00:48:09,127
What else she done lied about?
1362
00:48:09,162 --> 00:48:10,301
Name's probably not even Lucky,
1363
00:48:10,335 --> 00:48:11,819
I mean who names
their child Lucky?
1364
00:48:15,996 --> 00:48:18,067
Ah, Paula's not gonna be
able to make it tonight.
1365
00:48:18,102 --> 00:48:20,690
She's gonna miss
the show of the year.
1366
00:48:20,725 --> 00:48:23,970
You know, I just noticed
something on the ticket.
1367
00:48:24,004 --> 00:48:27,283
Does Kevin Hart's
name have an E in it?
1368
00:48:27,318 --> 00:48:28,698
I think he does.
1369
00:48:28,733 --> 00:48:30,700
No, he doesn't.
1370
00:48:30,735 --> 00:48:32,702
You think this is a typo?
1371
00:48:32,737 --> 00:48:34,187
You don't think that
Stanley would sell
1372
00:48:34,221 --> 00:48:37,328
bootleg tickets for a
Kevin Hart show, do you?
1373
00:48:37,362 --> 00:48:40,296
No, I
think that's illegal.
1374
00:48:40,331 --> 00:48:43,851
Like I said, you
don't think that Stanley
1375
00:48:43,886 --> 00:48:46,578
would bootleg his
own grand re-opening?
1376
00:48:46,613 --> 00:48:48,995
Well, I hope not.
1377
00:48:49,029 --> 00:48:50,789
I mean it's a sold
out crowd tonight.
1378
00:48:50,824 --> 00:48:52,136
Yeah.
1379
00:48:52,170 --> 00:48:53,309
Yeah!
1380
00:48:54,345 --> 00:48:56,968
Yes, yes, yes, thank
y'all for coming out.
1381
00:48:57,003 --> 00:48:58,073
Thank y'all for coming out.
1382
00:48:58,107 --> 00:48:59,281
It's gonna be a
wonderful show tonight.
1383
00:48:59,315 --> 00:49:00,627
You're all gonna die.
1384
00:49:00,661 --> 00:49:01,697
What, who says that?
1385
00:49:01,731 --> 00:49:02,629
No, for real.
1386
00:49:02,663 --> 00:49:06,253
It's gonna be a lovely
night, you know.
1387
00:49:06,288 --> 00:49:09,567
The mega, grand re-opening
of The Spot, clap.
1388
00:49:09,601 --> 00:49:10,775
Clap.
1389
00:49:11,776 --> 00:49:12,915
Make your hands touch.
1390
00:49:12,950 --> 00:49:14,123
Yes, yes.
1391
00:49:14,158 --> 00:49:15,987
Also give it up
for my boss, Bruce.
1392
00:49:16,022 --> 00:49:17,713
Give it up for Bruce.
1393
00:49:17,747 --> 00:49:18,886
Yep.
1394
00:49:18,921 --> 00:49:21,061
The man who pays the bills.
1395
00:49:21,096 --> 00:49:23,201
Listen, it's gonna
be a wonderful show
for y'all tonight.
1396
00:49:23,236 --> 00:49:24,582
Without further
ado, getting right
1397
00:49:24,616 --> 00:49:26,032
to it, coming to
the stage, this next
1398
00:49:26,066 --> 00:49:28,586
comic, way past hilarious.
1399
00:49:28,620 --> 00:49:31,313
I mean, alright,
alright, alright.
1400
00:49:31,347 --> 00:49:32,762
You know what I'm saying?
1401
00:49:32,797 --> 00:49:34,695
All the way from Los Angeles.
1402
00:49:34,730 --> 00:49:36,939
Give it up for Kevin Heart!
1403
00:49:40,874 --> 00:49:42,255
Woo, woo, yeah.
1404
00:49:45,775 --> 00:49:47,536
I know what you're thinking,
I know what you're thinking.
1405
00:49:47,570 --> 00:49:50,125
This guy looks just like
Denzel Washington, right?
1406
00:49:50,159 --> 00:49:52,990
Just dark everything,
saying man around here.
1407
00:49:53,024 --> 00:49:54,577
You know what I'm saying?
1408
00:49:54,612 --> 00:49:55,233
No?
1409
00:49:57,960 --> 00:50:00,307
Well, yeah, Kevin Heart.
1410
00:50:00,342 --> 00:50:01,929
That's h-e-a-r-t.
1411
00:50:01,964 --> 00:50:03,793
Like the one in
your chest, the one
1412
00:50:03,828 --> 00:50:05,692
that keeps you alive,
'cause I got lively jokes.
1413
00:50:09,765 --> 00:50:13,079
Yeah, matter of fact, my man,
just pass this around please.
1414
00:50:13,113 --> 00:50:16,841
Don't lose it though,
I'm a organ donor.
1415
00:50:16,875 --> 00:50:18,877
Where y'all going?
1416
00:50:18,912 --> 00:50:19,878
This happens every...
1417
00:50:19,913 --> 00:50:21,052
Look, hey.
1418
00:50:21,087 --> 00:50:22,847
I got jokes, I'm funny.
1419
00:50:26,609 --> 00:50:30,199
Do you mind if I
practice with y'all?
1420
00:50:30,234 --> 00:50:32,063
Yeah, go ahead man.
1421
00:50:32,098 --> 00:50:35,066
Alright, cool, so has your mom
1422
00:50:35,101 --> 00:50:38,656
ever embarrassed you
in front of your girl?
1423
00:50:38,690 --> 00:50:39,726
Yeah, yeah.
1424
00:50:39,760 --> 00:50:41,210
Yes, you feel what I'm saying?
1425
00:50:41,245 --> 00:50:43,212
It's like the same thing,
see 'cause she came over...
1426
00:50:43,247 --> 00:50:45,145
Well, I invited my girl
over to my mom house,
1427
00:50:45,180 --> 00:50:46,595
'cause I stay with
my mom, you know,
1428
00:50:46,629 --> 00:50:48,252
and she made dinner,
and she was like,
1429
00:50:48,286 --> 00:50:51,565
"Son, make sure you eat
your vegetables," right?
1430
00:50:51,600 --> 00:50:54,120
You know what, what time
does traffic die down?
1431
00:50:54,154 --> 00:50:55,224
In about an hour.
1432
00:50:55,259 --> 00:50:56,639
Okay, in the next 45 minutes,
1433
00:50:56,674 --> 00:50:58,089
we need to be up out of here.
1434
00:50:58,124 --> 00:50:59,746
In the next four
or five minutes
1435
00:50:59,780 --> 00:51:01,989
we need to be out of here.
1436
00:51:02,024 --> 00:51:04,578
I told you that
Stanley bamboozled us.
1437
00:51:04,613 --> 00:51:05,959
I told you guys.
1438
00:51:07,271 --> 00:51:08,789
Oh, girl, girl you fine.
1439
00:51:08,824 --> 00:51:10,619
Hey, hey, hey, hey, playa.
1440
00:51:10,653 --> 00:51:11,827
That's my wife.
1441
00:51:11,861 --> 00:51:13,311
Oh that's your
wife, that's you?
1442
00:51:13,346 --> 00:51:14,209
I'm not a homewrecker,
I'm all about
1443
00:51:14,243 --> 00:51:16,245
love and happiness, man.
1444
00:51:17,833 --> 00:51:18,661
No.
1445
00:51:21,250 --> 00:51:22,803
I'm sick too.
1446
00:51:22,838 --> 00:51:24,598
Oh you already got...
1447
00:51:24,633 --> 00:51:26,083
Everybody hugged up.
1448
00:51:34,298 --> 00:51:35,816
Ah.
1449
00:51:37,749 --> 00:51:38,750
It was hilarious.
1450
00:51:38,785 --> 00:51:39,751
Craziness.
1451
00:51:39,786 --> 00:51:40,752
Hey, what's up sis-in-law?
1452
00:51:40,787 --> 00:51:41,753
What's up guys?
1453
00:51:41,788 --> 00:51:43,134
Hey.
1454
00:51:43,169 --> 00:51:44,860
Why didn't
you come to the show?
1455
00:51:44,894 --> 00:51:45,654
I figured by the time I
get there it'd be too late.
1456
00:51:45,688 --> 00:51:47,104
So I didn't go.
1457
00:51:47,138 --> 00:51:48,622
But I know you guys
got some good pictures
1458
00:51:48,657 --> 00:51:49,796
of Kevin Hart.
Oh we did.
1459
00:51:49,830 --> 00:51:50,935
I know you
brought me pictures.
1460
00:51:50,969 --> 00:51:52,661
Oh we did, you have it babe?
1461
00:51:52,695 --> 00:51:53,524
Yeah.
1462
00:51:54,697 --> 00:51:55,595
Here it is.
1463
00:51:56,699 --> 00:51:57,976
Uh-huh, who is that?
1464
00:51:58,011 --> 00:52:00,151
That is Stanley's headliner.
1465
00:52:00,186 --> 00:52:03,154
Kevin Heart, spelled, h-e-a-r-t.
1466
00:52:03,189 --> 00:52:04,155
You're joking?
1467
00:52:04,190 --> 00:52:05,639
No, I'm dead serious.
1468
00:52:05,674 --> 00:52:06,985
We couldn't even
believe it ourselves,
1469
00:52:07,020 --> 00:52:09,678
but technically it's
not Stanley's fault.
1470
00:52:09,712 --> 00:52:11,576
It's really ours, and
the other 100 people
1471
00:52:11,611 --> 00:52:12,646
that didn't pay
attention to the spelling
1472
00:52:12,681 --> 00:52:14,303
of the name on the ticket.
1473
00:52:14,338 --> 00:52:15,166
Wow.
1474
00:52:16,202 --> 00:52:17,341
Hey, can't knock the hustle.
1475
00:52:17,375 --> 00:52:19,860
Consider yourself lucky
for not even being there.
1476
00:52:19,895 --> 00:52:22,898
Lets not use that name.
1477
00:52:22,932 --> 00:52:24,071
Oh, I'm sorry.
1478
00:52:25,211 --> 00:52:27,213
So how was your day?
1479
00:52:27,247 --> 00:52:28,455
It was actually pretty good.
1480
00:52:28,490 --> 00:52:32,977
You know what, I've decided
I'm going to move on, yeah.
1481
00:52:33,011 --> 00:52:34,289
Tomorrow I'm gonna
go to the gym,
1482
00:52:34,323 --> 00:52:36,532
I'm gonna clean out
my locker, you know.
1483
00:52:36,567 --> 00:52:39,294
And you just shouldn't
have to force love.
1484
00:52:39,328 --> 00:52:42,538
Wow, talk about
change of heart.
1485
00:52:42,573 --> 00:52:46,197
Yeah, well I'm happy for him,
I want what's best for him.
1486
00:52:46,232 --> 00:52:48,544
I care less about Lucky, but...
1487
00:52:48,579 --> 00:52:49,718
Good.
1488
00:52:49,752 --> 00:52:52,203
I'm proud of you, and your
timing couldn't be better.
1489
00:52:52,238 --> 00:52:54,723
Not now, not now.
1490
00:52:54,757 --> 00:52:56,000
What, she's over it.
1491
00:52:56,034 --> 00:52:57,277
What?
1492
00:52:57,312 --> 00:52:58,796
Well, after the
show, Reggie asked
1493
00:52:58,830 --> 00:53:01,626
me to go ring shopping with him.
1494
00:53:03,007 --> 00:53:05,734
Ring shopping for what?
1495
00:53:05,768 --> 00:53:07,908
For a ring, Paula.
1496
00:53:07,943 --> 00:53:08,771
For Lucky.
1497
00:53:17,055 --> 00:53:18,609
You're over it?
1498
00:53:18,643 --> 00:53:20,127
Yeah, I'm good.
1499
00:53:20,162 --> 00:53:20,990
I'm great.
1500
00:53:23,165 --> 00:53:26,651
See I told you she
wasn't over it, yeah.
1501
00:53:39,940 --> 00:53:41,079
Hey, Roquelle.
1502
00:53:41,114 --> 00:53:42,529
Hi, Lucky.
1503
00:53:42,564 --> 00:53:44,186
I'm here to have
lunch with Reggie.
1504
00:53:44,221 --> 00:53:45,739
Oh, he's not here yet.
1505
00:53:45,774 --> 00:53:47,085
Can I just wait
in his office then?
1506
00:53:47,120 --> 00:53:48,086
Oh yeah, sure, go ahead.
1507
00:53:48,121 --> 00:53:49,087
Alright thank you.
1508
00:53:49,122 --> 00:53:51,228
Oh, you're welcome.
1509
00:53:51,262 --> 00:53:53,954
Ah muy bien, you're doing great.
1510
00:53:53,989 --> 00:53:55,611
Hey.
1511
00:53:55,646 --> 00:53:57,786
No, no, no, I'm at
the gym having lunch.
1512
00:53:57,820 --> 00:54:01,168
I know we're going to see the
final three houses tomorrow.
1513
00:54:01,203 --> 00:54:03,309
Oh, I'm so excited.
1514
00:54:03,343 --> 00:54:05,207
I know, I know.
1515
00:54:05,242 --> 00:54:06,691
Do I feel bad?
1516
00:54:06,726 --> 00:54:07,658
About what?
1517
00:54:09,246 --> 00:54:10,902
Listen, by the time
Reggie realizes that
1518
00:54:10,937 --> 00:54:13,008
I don't wanna have
kids, he's gonna
1519
00:54:13,042 --> 00:54:15,286
be so in love with
me, he won't know
1520
00:54:15,321 --> 00:54:17,840
what to do with himself.
1521
00:54:17,875 --> 00:54:19,842
Please, he's out
ring shopping already
1522
00:54:19,877 --> 00:54:20,981
for crying out loud.
1523
00:54:21,016 --> 00:54:22,120
Seriously.
1524
00:54:22,155 --> 00:54:23,156
Yeah.
1525
00:54:23,190 --> 00:54:24,606
I know, it's a done deal.
1526
00:54:24,640 --> 00:54:26,297
I'm gonna be having
a spring wedding.
1527
00:54:26,332 --> 00:54:28,299
You can be my maid of honor.
1528
00:54:30,232 --> 00:54:32,130
No, I do love him.
1529
00:54:32,165 --> 00:54:34,719
I love him a lot, I just...
1530
00:54:34,754 --> 00:54:37,998
I don't want kids, you
know, and I never will.
1531
00:54:38,033 --> 00:54:38,861
Yeah.
1532
00:54:40,691 --> 00:54:43,314
I know, I know I should've
just told him, but...
1533
00:54:43,349 --> 00:54:46,179
You know what, he's just gonna
have to be alright with it.
1534
00:54:46,213 --> 00:54:47,560
Besides, once I have
the ring, and I'm
1535
00:54:47,594 --> 00:54:50,563
down the aisle,
all is fair, right?
1536
00:54:50,597 --> 00:54:54,118
Isn't that a saying, I
think that's a saying.
1537
00:54:54,152 --> 00:54:55,084
You know what, I
really shouldn't talk
1538
00:54:55,119 --> 00:54:56,845
about this in here.
1539
00:54:56,879 --> 00:54:58,156
Okay.
1540
00:54:58,191 --> 00:54:59,813
Okay, yeah, I'll call you
after the first house.
1541
00:54:59,848 --> 00:55:01,056
Okay.
1542
00:55:01,090 --> 00:55:01,919
Bye hon.
1543
00:55:08,753 --> 00:55:09,823
Oh, there you go.
1544
00:55:09,858 --> 00:55:10,928
Hey, hey you.
1545
00:55:10,962 --> 00:55:11,480
What's up girl, how you doing?
1546
00:55:11,515 --> 00:55:12,723
I'm good.
1547
00:55:12,757 --> 00:55:13,551
You alright?
1548
00:55:13,586 --> 00:55:14,621
How you doing?
1549
00:55:14,656 --> 00:55:15,691
I'm good, I'm good.
1550
00:55:15,726 --> 00:55:16,727
You sure?
1551
00:55:16,761 --> 00:55:17,900
Yeah.
1552
00:55:17,935 --> 00:55:18,901
I kind of heard
your show was a bust.
1553
00:55:18,936 --> 00:55:20,247
Kind of heard wrong.
1554
00:55:20,282 --> 00:55:22,008
Whatever, whatever, I
ain't sweating that.
1555
00:55:22,042 --> 00:55:23,872
I ain't tripping on that,
look, we gonna be aight.
1556
00:55:23,906 --> 00:55:25,080
Me and Troy, we about to do our
1557
00:55:25,114 --> 00:55:26,599
promotional thing, and you know,
1558
00:55:26,633 --> 00:55:27,669
we gonna be the dynamic duo.
1559
00:55:27,703 --> 00:55:29,222
Well that's good, that's good.
1560
00:55:29,256 --> 00:55:31,155
Hey, thanks for letting
me use your spot
1561
00:55:31,189 --> 00:55:32,708
to have my meeting,
I appreciate that.
1562
00:55:32,743 --> 00:55:33,709
Oh, no problem, no problem.
1563
00:55:33,744 --> 00:55:34,710
How many people you expecting?
1564
00:55:34,745 --> 00:55:36,747
Just one, yeah, Lucky.
1565
00:55:38,611 --> 00:55:40,785
Right, go ahead, let
me get this for you.
1566
00:55:40,820 --> 00:55:42,718
Let me escort you right
on out the door, come on.
1567
00:55:42,753 --> 00:55:43,995
What?
1568
00:55:44,030 --> 00:55:45,238
No, y'all ain't
fighting in here.
1569
00:55:45,272 --> 00:55:46,377
That's what you're
not gonna do, okay?
1570
00:55:46,412 --> 00:55:48,759
I just painted the place,
look at the floors man.
1571
00:55:48,793 --> 00:55:50,001
I got the shine, come on.
1572
00:55:50,036 --> 00:55:51,658
Okay, Stanley, do I
really look like the
1573
00:55:51,693 --> 00:55:53,039
type to be fighting?
1574
00:55:53,073 --> 00:55:54,523
Stop it.
1575
00:55:54,558 --> 00:55:57,250
Not really, but you
never can tell these days.
1576
00:55:57,284 --> 00:55:59,528
Listen, we won't
be long, okay?
1577
00:55:59,563 --> 00:56:01,254
I promise.
1578
00:56:01,288 --> 00:56:03,670
Alright, alright I'm gonna
be in the back if you need me.
1579
00:56:03,705 --> 00:56:04,671
Okay.
1580
00:56:04,706 --> 00:56:05,603
I don't hit women though.
1581
00:56:05,638 --> 00:56:06,777
But I got a sister...
1582
00:56:08,641 --> 00:56:11,298
I think I'll be fine,
Stanley, thank you.
1583
00:56:11,333 --> 00:56:13,300
Alright, I'm just saying.
1584
00:56:13,335 --> 00:56:14,301
Hey.
1585
00:56:14,336 --> 00:56:15,130
Hey, Stanley.
1586
00:56:15,164 --> 00:56:16,269
Be careful.
1587
00:56:19,203 --> 00:56:20,825
Yeah, good to see you.
1588
00:56:22,171 --> 00:56:23,172
- Hey.
- Hi.
1589
00:56:24,139 --> 00:56:26,072
How you doing?
1590
00:56:26,106 --> 00:56:27,660
- Hey.
- Oh.
1591
00:56:27,694 --> 00:56:28,764
Thanks for coming by
on such a short notice.
1592
00:56:28,799 --> 00:56:29,765
Yes.
1593
00:56:29,800 --> 00:56:30,766
You know what, I...
1594
00:56:30,801 --> 00:56:31,940
Have a seat.
1595
00:56:31,974 --> 00:56:33,148
Yeah, I am really
glad that you
1596
00:56:33,182 --> 00:56:35,702
called because things
have been so awkward
1597
00:56:35,737 --> 00:56:38,049
between us, ever since...
1598
00:56:38,084 --> 00:56:39,050
Yeah, I know.
1599
00:56:39,085 --> 00:56:40,569
- Yeah.
- Yeah, right.
1600
00:56:40,604 --> 00:56:42,847
I don't wanna
keep you too long.
1601
00:56:42,882 --> 00:56:45,643
I just want to share with you
some paperwork that I found.
1602
00:56:45,678 --> 00:56:47,334
Okay, what is this?
1603
00:56:47,369 --> 00:56:48,715
That's the application
you filled out
1604
00:56:48,750 --> 00:56:51,097
when you became a client.
1605
00:56:51,131 --> 00:56:53,824
Okay, why am I
looking at this?
1606
00:56:55,377 --> 00:56:57,621
Well because Reggie thought
that I made a mistake.
1607
00:56:57,655 --> 00:56:59,312
Now see, he thought
that you told me
1608
00:56:59,346 --> 00:57:01,970
that you didn't want
kids, when in fact,
1609
00:57:02,004 --> 00:57:05,594
you kind of lied on
your application.
1610
00:57:05,629 --> 00:57:07,182
Lied?
1611
00:57:07,216 --> 00:57:09,874
That's an interesting
choice of words.
1612
00:57:09,909 --> 00:57:10,530
How so?
1613
00:57:12,567 --> 00:57:13,706
Well, 'cause
you're trying to make
1614
00:57:13,740 --> 00:57:15,293
me sound vicious, or something.
1615
00:57:15,328 --> 00:57:17,848
I mean, there's a lot in here.
1616
00:57:17,882 --> 00:57:19,332
It was an oversight.
1617
00:57:19,366 --> 00:57:21,783
Oh, yeah, there's a lot
of questions in there.
1618
00:57:21,817 --> 00:57:23,681
All the yes's and no's.
1619
00:57:23,716 --> 00:57:24,889
And then there's the
part where you say,
1620
00:57:24,924 --> 00:57:28,514
"I absolutely cannot
wait to have children."
1621
00:57:28,548 --> 00:57:29,825
I have enough
information to shut your
1622
00:57:29,860 --> 00:57:31,620
whole little relationship down.
1623
00:57:31,655 --> 00:57:32,863
But I'd actually
take more pleasure
1624
00:57:32,897 --> 00:57:34,589
in watching you do it.
1625
00:57:36,556 --> 00:57:38,627
I'm sorry,
watching me do what?
1626
00:57:38,662 --> 00:57:40,802
Watching you tell
Reggie that you lied
1627
00:57:40,836 --> 00:57:45,634
on your application, to trick
him into a relationship.
1628
00:57:45,669 --> 00:57:46,532
Okay.
1629
00:57:46,566 --> 00:57:47,809
That it?
1630
00:57:47,843 --> 00:57:49,017
No, actually you
should also probably
1631
00:57:49,051 --> 00:57:52,330
mention that you
were married before.
1632
00:57:52,365 --> 00:57:54,194
Yeah, I know that too.
1633
00:57:56,783 --> 00:57:57,888
Wow.
1634
00:57:57,922 --> 00:58:01,098
You're a lot more pitiful
than I thought you were.
1635
00:58:01,132 --> 00:58:02,133
You know what?
1636
00:58:02,168 --> 00:58:03,065
I'm not telling him anything.
1637
00:58:03,100 --> 00:58:04,481
Fine, I will.
1638
00:58:06,068 --> 00:58:07,035
Why do you care?
1639
00:58:07,069 --> 00:58:08,105
Like, why are you doing this?
1640
00:58:08,139 --> 00:58:09,589
What does it matter to you?
1641
00:58:09,624 --> 00:58:11,695
Because he's also a
client, and a friend.
1642
00:58:11,729 --> 00:58:13,697
Okay, I introduced
you to Reggie.
1643
00:58:13,731 --> 00:58:15,112
And then you tried
to steal him from me,
1644
00:58:15,146 --> 00:58:16,596
that's what this is
really about, right?
1645
00:58:16,631 --> 00:58:18,184
Okay, that did not happen.
1646
00:58:18,218 --> 00:58:20,773
At least not yet, you know.
1647
00:58:20,807 --> 00:58:22,188
Wow.
1648
00:58:22,222 --> 00:58:25,087
Okay this is not gonna
make him leave me.
1649
00:58:25,122 --> 00:58:26,641
If that's what you're
thinking, if that's
1650
00:58:26,675 --> 00:58:28,297
your big plan, it's
not gonna work.
1651
00:58:28,332 --> 00:58:30,645
Well then you have nothing
to worry about sweetheart.
1652
00:58:30,679 --> 00:58:32,612
Look, I will give you two days.
1653
00:58:32,647 --> 00:58:34,131
How about that?
1654
00:58:34,165 --> 00:58:36,547
I'll give you 48 hours,
you can tell him yourself,
1655
00:58:36,582 --> 00:58:39,550
or you can let me do it.
1656
00:58:39,585 --> 00:58:41,621
That's your choice.
1657
00:58:41,656 --> 00:58:42,933
Trying to fight
for your man, huh?
1658
00:58:42,967 --> 00:58:44,797
Hey.
1659
00:58:44,831 --> 00:58:47,282
Gotta be willing to do
something for love, right?
1660
00:58:47,316 --> 00:58:49,767
You're not gonna win
this one, sweetheart.
1661
00:58:49,802 --> 00:58:51,631
Okay, you and your little games,
1662
00:58:51,666 --> 00:58:53,322
your little plan, your
cute little outfits,
1663
00:58:53,357 --> 00:58:55,877
your flirting, you think
I don't notice that?
1664
00:58:55,911 --> 00:58:57,292
Yeah, I do.
1665
00:58:57,326 --> 00:58:59,294
It's not gonna
work, you know why?
1666
00:58:59,328 --> 00:59:01,986
Because he loves
me, he loves me.
1667
00:59:02,021 --> 00:59:03,643
I know.
1668
00:59:03,678 --> 00:59:06,094
He also loves a little
bit of truth and honesty.
1669
00:59:06,128 --> 00:59:07,785
Are you familiar
with those terms?
1670
00:59:07,820 --> 00:59:09,994
Oh, you're not, you're not.
1671
00:59:18,865 --> 00:59:19,832
Everything okay?
1672
00:59:19,866 --> 00:59:20,833
Yes.
1673
00:59:21,868 --> 00:59:23,318
Yes, everything is...
1674
00:59:23,352 --> 00:59:25,078
It's, you know, it's...
1675
00:59:25,113 --> 00:59:27,149
Little misunderstanding.
1676
00:59:27,184 --> 00:59:28,150
I got it.
1677
00:59:28,185 --> 00:59:29,151
Thank you.
1678
00:59:29,186 --> 00:59:30,601
You welcome, Ms. Lucky?
1679
00:59:30,636 --> 00:59:33,535
There's a two drink
minimum, after six.
1680
00:59:35,813 --> 00:59:38,022
I had a long day,
but that's funny.
1681
00:59:38,057 --> 00:59:40,335
No, no, for real.
1682
00:59:40,369 --> 00:59:42,268
Two drink minimum.
1683
00:59:42,302 --> 00:59:43,649
It's like 6:01.
1684
00:59:45,029 --> 00:59:45,996
Like I said.
1685
00:59:46,824 --> 00:59:47,653
After six.
1686
01:00:01,701 --> 01:00:03,669
Thank you for your
patronage, ma'am.
1687
01:00:03,703 --> 01:00:05,153
Y'all come back now, hear?
1688
01:00:07,707 --> 01:00:08,674
Hey, you have a second?
1689
01:00:08,708 --> 01:00:09,675
Yeah, what's up?
1690
01:00:09,709 --> 01:00:13,644
So, I'm not trying to
be nosy, or anything,
1691
01:00:13,679 --> 01:00:16,302
I just wanna make a
slight observation.
1692
01:00:16,336 --> 01:00:18,166
I'm listening.
1693
01:00:18,200 --> 01:00:19,823
Okay, well do you
remember the brief
1694
01:00:19,857 --> 01:00:23,171
period of time, before
you went to Paris?
1695
01:00:23,205 --> 01:00:26,312
You were so much more
excited than you are now.
1696
01:00:26,346 --> 01:00:27,762
It's just...
1697
01:00:27,796 --> 01:00:29,798
I got a lot on my
mind, you know?
1698
01:00:29,833 --> 01:00:31,282
Had to accept the
fact that I lost
1699
01:00:31,317 --> 01:00:33,077
a really good friend in Paula,
1700
01:00:33,112 --> 01:00:34,251
and at the same
time I'm planning
1701
01:00:34,285 --> 01:00:36,011
my future with Lucky.
1702
01:00:36,046 --> 01:00:36,978
I know that you
have your hands full
1703
01:00:37,012 --> 01:00:39,256
and everything, but
it's more than that.
1704
01:00:39,290 --> 01:00:42,328
You're just not
yourself anymore.
1705
01:00:42,362 --> 01:00:45,020
I guess it's true
what they say, huh?
1706
01:00:45,055 --> 01:00:47,126
Money can't buy love.
1707
01:00:47,160 --> 01:00:48,817
No it can't.
1708
01:00:48,852 --> 01:00:51,751
It can't buy peace of mind,
it can't buy happiness.
1709
01:00:51,786 --> 01:00:54,581
Money just makes
things a little easier.
1710
01:00:54,616 --> 01:00:56,307
Good news is, I'm
closing on my new
1711
01:00:56,342 --> 01:00:58,068
house in a few weeks.
1712
01:00:58,102 --> 01:00:59,621
And that's
exactly what I mean.
1713
01:00:59,656 --> 01:01:01,623
You don't even sound excited.
1714
01:01:01,658 --> 01:01:02,693
That's because I want a wife,
1715
01:01:02,728 --> 01:01:05,696
and kids to enjoy
it with Roquelle.
1716
01:01:05,731 --> 01:01:09,079
What Luther said was right,
"A house is not a home."
1717
01:01:09,113 --> 01:01:11,046
That's true,
Reggie, but you can't
1718
01:01:11,081 --> 01:01:14,256
rush things between
you and Lucky.
1719
01:01:14,291 --> 01:01:16,086
Is that what everybody
thinks I'm doing?
1720
01:01:16,120 --> 01:01:17,915
And who's everybody?
1721
01:01:17,950 --> 01:01:20,642
Look I came here to talk
to you, friend to friend.
1722
01:01:20,677 --> 01:01:22,713
I really wanna see you happy.
1723
01:01:22,748 --> 01:01:26,717
And, I think you're moving
too fast with Lucky.
1724
01:01:26,752 --> 01:01:28,892
Well you're not the only one.
1725
01:01:28,926 --> 01:01:31,549
But I just think that she's it.
1726
01:01:33,137 --> 01:01:34,691
You know, and I'm going
with my heart on this one,
1727
01:01:34,725 --> 01:01:37,728
and plus, I already
bought the ring.
1728
01:01:37,763 --> 01:01:40,144
I guess I'm too late then.
1729
01:01:40,179 --> 01:01:43,872
Yep, you are
officially too late, bow!
1730
01:01:54,676 --> 01:01:55,608
Ay, dios mio!
1731
01:02:01,648 --> 01:02:02,649
Does that mean you like it?
1732
01:02:02,684 --> 01:02:04,790
Yes, it's beautiful.
1733
01:02:04,824 --> 01:02:06,067
It really is.
1734
01:02:06,101 --> 01:02:07,793
Thank you, Piper
helped me pick it out.
1735
01:02:07,827 --> 01:02:10,934
Aw, Reggie, I hope
it all works out.
1736
01:02:10,968 --> 01:02:12,901
Thank you, me too.
1737
01:02:12,936 --> 01:02:16,802
By the way, Stanley's
been insubordinate.
1738
01:02:16,836 --> 01:02:17,457
About what?
1739
01:02:17,492 --> 01:02:20,667
He's way out of uniform.
1740
01:02:22,324 --> 01:02:23,222
Alright, come on.
1741
01:02:23,256 --> 01:02:25,224
Y'all are worse than
two fifth graders.
1742
01:02:25,258 --> 01:02:26,294
Stanley!
1743
01:02:26,328 --> 01:02:27,674
That's it, dig.
1744
01:02:27,709 --> 01:02:28,537
Turn around.
1745
01:02:28,572 --> 01:02:29,607
Dig.
1746
01:02:29,642 --> 01:02:30,850
So you told the big dog, huh?
1747
01:02:30,885 --> 01:02:32,783
Stanley,
what's going on man?
1748
01:02:32,818 --> 01:02:33,680
Huh?
1749
01:02:35,786 --> 01:02:36,545
What is this?
1750
01:02:36,580 --> 01:02:37,546
What's what?
1751
01:02:37,581 --> 01:02:39,134
This, what is this shirt?
1752
01:02:39,169 --> 01:02:39,928
Oh, this right here?
1753
01:02:39,963 --> 01:02:41,102
Yes.
1754
01:02:41,136 --> 01:02:42,206
Oh, nothing,
nothing, this is just
1755
01:02:42,241 --> 01:02:45,209
me trying to show you how
to do the right thing.
1756
01:02:45,244 --> 01:02:47,039
For love, feel me.
1757
01:02:47,073 --> 01:02:48,316
You know what I'm
saying, like Spike Lee,
1758
01:02:48,350 --> 01:02:49,317
Do the Right Thing.
1759
01:02:49,351 --> 01:02:50,318
Like ET.
1760
01:02:50,352 --> 01:02:51,319
ET?
1761
01:02:51,353 --> 01:02:52,320
Cab Calloway.
1762
01:02:52,354 --> 01:02:53,321
What?
1763
01:02:53,355 --> 01:02:54,322
Martin Luther King.
1764
01:02:54,356 --> 01:02:55,875
You been straddling
the fence long enough.
1765
01:02:55,910 --> 01:02:57,152
What fence?
1766
01:02:57,187 --> 01:02:58,602
Look, I really think
you're overstepping
1767
01:02:58,636 --> 01:03:00,121
your boundaries on this.
1768
01:03:00,155 --> 01:03:01,708
Okay, I might be, but
at least I picked a side.
1769
01:03:01,743 --> 01:03:03,538
And guess which team I'm on?
1770
01:03:05,712 --> 01:03:06,921
You know?
1771
01:03:06,955 --> 01:03:09,268
Time for you to pick a side,
pick a team, Reggie Brooks.
1772
01:03:09,302 --> 01:03:11,166
He won't take it off.
1773
01:03:12,961 --> 01:03:16,033
Look man, Stanley, I really
respect your opinion, I do.
1774
01:03:16,068 --> 01:03:18,967
But I'm gonna need
for you to take
1775
01:03:19,002 --> 01:03:20,555
the t-shirt off, please.
1776
01:03:20,589 --> 01:03:22,039
Yeah.
1777
01:03:22,074 --> 01:03:23,869
Yeah, that's not gonna happen.
1778
01:03:23,903 --> 01:03:25,836
Yeah, yeah, see I'm
making a statement.
1779
01:03:25,871 --> 01:03:27,665
I'm taking a stand.
1780
01:03:27,700 --> 01:03:28,666
Feel what I'm saying bruh?
1781
01:03:28,701 --> 01:03:29,633
Yeah, I do, I do, bruh.
1782
01:03:29,667 --> 01:03:32,049
And, to avoid you
taking a stand at the
1783
01:03:32,084 --> 01:03:33,740
unemployment office,
I'm gonna need
1784
01:03:33,775 --> 01:03:36,053
you to take the t-shirt off.
1785
01:03:37,710 --> 01:03:38,849
Why so serious?
1786
01:03:40,057 --> 01:03:41,300
I'm just kidding.
1787
01:03:41,334 --> 01:03:42,266
I'm just playing
dog, come on man,
1788
01:03:42,301 --> 01:03:44,027
you know these just
jokes man, come on man.
1789
01:03:44,061 --> 01:03:45,200
You know I'm team Reggie.
1790
01:03:45,235 --> 01:03:46,581
Matter fact, I'm
getting ready to call
1791
01:03:46,615 --> 01:03:48,031
my t-shirt dude,
and have him make me
1792
01:03:48,065 --> 01:03:50,792
up a shirt called,
Team Reggie, pause.
1793
01:03:50,827 --> 01:03:52,863
You know what, let's
not, and say we did.
1794
01:03:52,898 --> 01:03:54,796
For real though, just
send me a jpeg of your face.
1795
01:03:54,831 --> 01:03:56,867
But one with the
outline of the mustache,
1796
01:03:56,902 --> 01:03:58,179
you feel me?
1797
01:03:58,213 --> 01:03:59,732
Yeah, I'm never gonna do that.
1798
01:03:59,766 --> 01:04:00,733
Hi.
1799
01:04:00,767 --> 01:04:01,803
Hey, Lucky.
1800
01:04:01,838 --> 01:04:02,528
Hey, Lucky.
1801
01:04:02,562 --> 01:04:04,633
- Lucky, what's up?
- Hey.
1802
01:04:04,668 --> 01:04:05,807
Look at you, here.
1803
01:04:05,842 --> 01:04:07,567
Yes, I'm here.
1804
01:04:07,602 --> 01:04:08,568
Hey.
1805
01:04:08,603 --> 01:04:09,224
Hi.
1806
01:04:12,779 --> 01:04:14,609
Hi, can we talk?
1807
01:04:14,643 --> 01:04:16,576
Yes, yes, yes, come on.
1808
01:04:19,925 --> 01:04:20,891
Yes, yes, yes.
1809
01:04:22,306 --> 01:04:23,583
So what's going on
baby, you sounded
1810
01:04:23,618 --> 01:04:25,620
distressed on the phone.
1811
01:04:28,071 --> 01:04:29,037
Can we sit down?
1812
01:04:29,072 --> 01:04:30,590
Yeah, make yourself at home.
1813
01:04:30,625 --> 01:04:31,660
Okay.
1814
01:04:35,250 --> 01:04:37,632
I have something that
I need to tell you.
1815
01:04:37,666 --> 01:04:39,668
Okay, come on,
you know that we
1816
01:04:39,703 --> 01:04:41,912
don't keep secrets,
and all that stuff.
1817
01:04:41,947 --> 01:04:42,775
What's up?
1818
01:04:44,225 --> 01:04:46,192
Can you promise
not to be angry?
1819
01:04:46,227 --> 01:04:47,642
Lucky.
1820
01:04:47,676 --> 01:04:49,816
Look, it's okay, what is it?
1821
01:04:52,060 --> 01:04:52,716
Okay.
1822
01:04:54,304 --> 01:04:56,927
When I moved from New Orleans,
1823
01:04:56,962 --> 01:05:01,138
I didn't just leave
my water logged home,
1824
01:05:01,173 --> 01:05:04,659
and my job behind, I
left an ex-husband.
1825
01:05:07,834 --> 01:05:09,284
An ex-husband?
1826
01:05:09,319 --> 01:05:10,492
Yes, okay, I was married.
1827
01:05:10,527 --> 01:05:13,081
I was married before, but
it was for two short years,
1828
01:05:13,116 --> 01:05:15,635
and it never should
have happened.
1829
01:05:15,670 --> 01:05:17,672
Look, no wait, okay.
1830
01:05:17,706 --> 01:05:20,640
When I joined Paula's
dating service, I just...
1831
01:05:20,675 --> 01:05:22,263
I wanted a fresh start.
1832
01:05:22,297 --> 01:05:23,574
You know, I wanted
to start over.
1833
01:05:23,609 --> 01:05:24,990
Completely over,
and I just wanted
1834
01:05:25,024 --> 01:05:28,096
to leave what was in
the past behind me.
1835
01:05:30,996 --> 01:05:32,169
Well...
1836
01:05:32,204 --> 01:05:34,723
It's not the end of the world.
1837
01:05:36,829 --> 01:05:38,796
And I am glad you told me.
1838
01:05:40,005 --> 01:05:41,627
Okay.
1839
01:05:41,661 --> 01:05:42,628
Look, Lucky.
1840
01:05:45,010 --> 01:05:45,907
I love you.
1841
01:05:46,977 --> 01:05:48,082
Okay?
1842
01:05:48,116 --> 01:05:49,773
And to me that's
more important than
1843
01:05:49,807 --> 01:05:53,639
any ex-husband, or
any of that, okay?
1844
01:05:53,673 --> 01:05:54,640
So, it's cool.
1845
01:05:55,882 --> 01:05:56,504
It's cool.
1846
01:05:58,851 --> 01:05:59,886
There's more.
1847
01:06:01,750 --> 01:06:02,510
Oh, great.
1848
01:06:04,098 --> 01:06:06,583
I'm not sure how much more
good news I can take today.
1849
01:06:06,617 --> 01:06:07,273
I lied.
1850
01:06:09,103 --> 01:06:11,553
On the matchmaker questionnaire.
1851
01:06:11,588 --> 01:06:15,178
It was not Paula's
mistake, thinking
1852
01:06:15,212 --> 01:06:16,869
that I wanted kids,
she thought that
1853
01:06:16,903 --> 01:06:19,147
because I said that, because...
1854
01:06:19,182 --> 01:06:21,908
Because, you know that's
what men want you to say.
1855
01:06:21,943 --> 01:06:24,532
They expect me to want kids, and
1856
01:06:24,566 --> 01:06:26,913
I was just tired of feeling
like a freak about it.
1857
01:06:26,948 --> 01:06:29,640
And so I just said that I did.
1858
01:06:30,607 --> 01:06:31,608
Is that...
1859
01:06:33,265 --> 01:06:35,681
Is there anything
else coming, before...
1860
01:06:35,715 --> 01:06:36,544
No.
1861
01:06:38,063 --> 01:06:39,305
You know I get it.
1862
01:06:39,340 --> 01:06:41,687
Nobody wants to be rejected.
1863
01:06:44,966 --> 01:06:47,003
It's understandable, and...
1864
01:06:48,659 --> 01:06:51,662
Besides, I mean
we're past all that.
1865
01:06:52,629 --> 01:06:53,526
You know, we're...
1866
01:06:53,561 --> 01:06:55,735
I mean you wouldn't
have come back if
1867
01:06:55,770 --> 01:06:57,737
you weren't ready,
you know, to go there
1868
01:06:57,772 --> 01:07:00,671
eventually with me, and
have kids, and you know
1869
01:07:00,706 --> 01:07:02,121
you hadn't changed
that in your heart,
1870
01:07:02,156 --> 01:07:04,744
and in your head, right?
1871
01:07:04,779 --> 01:07:08,921
And that's what matters,
what's in your heart.
1872
01:07:08,955 --> 01:07:09,818
Right, yes.
1873
01:07:11,337 --> 01:07:13,270
That's what matters,
you don't hate me?
1874
01:07:13,305 --> 01:07:14,306
You hate me.
1875
01:07:14,340 --> 01:07:15,307
Hate you?
1876
01:07:15,341 --> 01:07:17,619
No, did you just hear me
say I love you, woman?
1877
01:07:17,654 --> 01:07:19,828
I love you so much
I can't stand it.
1878
01:07:19,863 --> 01:07:21,830
Okay, I don't hate you.
1879
01:07:21,865 --> 01:07:25,903
I'm so sorry, I didn't
want to lie to you, I just...
1880
01:07:25,938 --> 01:07:28,665
I really didn't wanna lose you.
1881
01:07:31,254 --> 01:07:32,082
I was...
1882
01:07:33,152 --> 01:07:34,015
Hold on.
1883
01:07:38,675 --> 01:07:40,125
I was hoping that...
1884
01:07:43,093 --> 01:07:46,303
This was gonna be a
lot more romantic.
1885
01:07:46,338 --> 01:07:47,166
Come here.
1886
01:07:50,342 --> 01:07:51,550
Oh my god.
1887
01:07:54,242 --> 01:07:56,106
Lucky James.
1888
01:07:56,141 --> 01:07:57,832
Will you marry me?
1889
01:07:57,866 --> 01:07:59,144
Oh my god.
1890
01:07:59,178 --> 01:08:00,835
Oh my god.
1891
01:08:00,869 --> 01:08:04,770
Oh my god, it's so
amazing, look at this ring.
1892
01:08:04,804 --> 01:08:06,185
It looks so good.
1893
01:08:07,152 --> 01:08:09,292
Is that a yes,
I got bad knees.
1894
01:08:09,326 --> 01:08:11,880
Oh my, yes, yes, I'm
sorry, I got caught up.
1895
01:08:11,915 --> 01:08:15,125
Yes, I cannot wait
to be your wife.
1896
01:08:15,160 --> 01:08:17,645
Oh, I'm gonna be Mrs. Brooks.
1897
01:08:17,679 --> 01:08:19,025
Oh my gosh, I have
to call my mom.
1898
01:08:19,060 --> 01:08:21,269
No, you know what, I
should call my best friend.
1899
01:08:21,304 --> 01:08:22,650
I'll call them on a three way.
1900
01:08:22,684 --> 01:08:24,790
Bye, Stanley, bye.
1901
01:08:25,929 --> 01:08:28,207
I'll walk her to her car.
1902
01:08:43,015 --> 01:08:44,154
Oh man, that was fun.
1903
01:08:45,949 --> 01:08:46,708
Hey family.
1904
01:08:46,743 --> 01:08:47,778
Hi.
1905
01:08:47,813 --> 01:08:49,021
Hey.
1906
01:08:49,055 --> 01:08:50,298
Dinner will be
ready in a minute.
1907
01:08:50,333 --> 01:08:53,094
You're awfully chipper.
1908
01:08:53,129 --> 01:08:54,578
I just feel good.
1909
01:08:54,613 --> 01:08:55,752
What's up?
1910
01:08:55,786 --> 01:08:56,684
Nothing, I just feel good.
1911
01:08:56,718 --> 01:08:58,064
Like really good.
1912
01:08:58,099 --> 01:08:59,065
You know what I'm saying?
1913
01:08:59,100 --> 01:09:00,688
What's up with the bags?
1914
01:09:00,722 --> 01:09:02,552
What's the occasion?
1915
01:09:02,586 --> 01:09:04,968
Oh, sales, your
sister can't resist.
1916
01:09:05,002 --> 01:09:07,004
Oh, my sister, 'cause
those are men's bags.
1917
01:09:07,039 --> 01:09:08,661
Those are men's bags.
1918
01:09:08,696 --> 01:09:11,181
I'm just gonna take
these in the room.
1919
01:09:11,216 --> 01:09:14,564
So exhausted, the
mall was so crowded.
1920
01:09:15,944 --> 01:09:17,601
I have never been
a fan of the mall.
1921
01:09:17,636 --> 01:09:19,879
You know I'm an online
shopper until the day I die.
1922
01:09:19,914 --> 01:09:22,641
Alright, cut the small talk.
1923
01:09:22,675 --> 01:09:24,125
What gives?
1924
01:09:24,160 --> 01:09:25,885
I don't know what
you're talking about.
1925
01:09:25,920 --> 01:09:27,232
What did you do?
1926
01:09:27,266 --> 01:09:29,199
I didn't do anything.
1927
01:09:29,234 --> 01:09:31,960
You know I'm gonna find out
one way or another, right?
1928
01:09:31,995 --> 01:09:34,894
You know what, Piper, I
just need you to taste this.
1929
01:09:34,929 --> 01:09:37,552
Are you trying to distract
me with food right now?
1930
01:09:37,587 --> 01:09:38,588
Who me?
1931
01:09:38,622 --> 01:09:39,554
Yeah.
1932
01:09:39,589 --> 01:09:40,210
No.
1933
01:09:41,556 --> 01:09:43,248
You know Reggie's
on his way over.
1934
01:09:43,282 --> 01:09:44,628
Oh well, good.
1935
01:09:44,663 --> 01:09:47,528
Actually there's enough
food for all of us.
1936
01:09:47,562 --> 01:09:49,564
So you're not the
least bit concerned
1937
01:09:49,599 --> 01:09:51,635
with the fact that Reggie's
about to come over?
1938
01:09:51,670 --> 01:09:52,774
Nope, why?
1939
01:09:52,809 --> 01:09:54,259
Is he bringing Lucky?
1940
01:09:54,293 --> 01:09:57,262
Oh, no, he's not
bringing Lucky.
1941
01:09:57,296 --> 01:09:58,573
So what's up with him anyway?
1942
01:09:58,608 --> 01:09:59,540
How's he doing?
1943
01:09:59,574 --> 01:10:01,197
He's good.
1944
01:10:01,231 --> 01:10:04,545
Picking out his
new house, and...
1945
01:10:04,579 --> 01:10:05,787
Stuff.
1946
01:10:05,822 --> 01:10:06,788
Stuff.
1947
01:10:06,823 --> 01:10:08,238
You can say it.
1948
01:10:09,308 --> 01:10:10,240
Say what?
1949
01:10:11,310 --> 01:10:13,174
That Reggie is buying a house,
1950
01:10:13,209 --> 01:10:16,626
and he's planning to
ask Lucky to marry him.
1951
01:10:18,006 --> 01:10:19,629
I'm going to change.
1952
01:10:21,286 --> 01:10:23,080
Hurry back.
1953
01:10:29,328 --> 01:10:33,298
Okay, keep it together, keep
it together, keep it together.
1954
01:10:33,332 --> 01:10:35,610
Oh, how you doing Reggie?
1955
01:10:35,645 --> 01:10:37,267
Dinner will be ready in a
minute, if you want some.
1956
01:10:37,302 --> 01:10:38,579
Hey, Paula.
1957
01:10:38,613 --> 01:10:39,821
I'm actually not
gonna stay long,
1958
01:10:39,856 --> 01:10:42,997
I just wanted to talk to Piper
and Troy about some stuff.
1959
01:10:43,031 --> 01:10:44,550
About some stuff?
1960
01:10:44,585 --> 01:10:46,552
You know you don't
have to speak in code.
1961
01:10:46,587 --> 01:10:48,865
Okay, I need to talk
to them about Lucky.
1962
01:10:48,899 --> 01:10:51,281
Okay, well I can leave.
1963
01:10:51,316 --> 01:10:52,834
No, no, I don't
want you to leave,
1964
01:10:52,869 --> 01:10:55,734
but I don't want you to
feel uncomfortable either.
1965
01:10:55,768 --> 01:10:58,530
Look, I'm fine, Reggie, I am.
1966
01:10:58,564 --> 01:10:59,703
I've accepted the
fact that you two
1967
01:10:59,738 --> 01:11:01,705
have a future together.
1968
01:11:02,879 --> 01:11:04,225
Hey.
1969
01:11:04,260 --> 01:11:05,640
Oh, it smells
delicious, hey Reggie.
1970
01:11:05,675 --> 01:11:06,814
What's up man?
1971
01:11:06,848 --> 01:11:08,678
How's the house hunting going?
1972
01:11:08,712 --> 01:11:10,300
Going good, we
close next week, man.
1973
01:11:10,335 --> 01:11:11,888
I can't wait for y'all to see
the place, it's beautiful.
1974
01:11:11,922 --> 01:11:14,304
Rooms everywhere, square
footage everywhere.
1975
01:11:14,339 --> 01:11:15,892
Congratulations.
1976
01:11:15,926 --> 01:11:16,824
What part of town is it?
1977
01:11:16,858 --> 01:11:18,791
West side, over
by the new stadium.
1978
01:11:18,826 --> 01:11:20,310
Oh, that's a great area.
1979
01:11:20,345 --> 01:11:22,174
I have a couple of
new clients out there.
1980
01:11:22,208 --> 01:11:24,590
Yeah, it's a lot
going on over there.
1981
01:11:24,625 --> 01:11:27,593
Look, I need your
opinion about something.
1982
01:11:27,628 --> 01:11:29,043
It's about Lucky.
1983
01:11:30,872 --> 01:11:32,667
Oh, what?
1984
01:11:32,702 --> 01:11:35,256
For crying out loud, I am a
big girl, I can handle it.
1985
01:11:35,291 --> 01:11:36,257
Come on now.
1986
01:11:36,292 --> 01:11:37,672
Everybody relax.
1987
01:11:37,707 --> 01:11:39,812
And not to mention, I
put you two together,
1988
01:11:39,847 --> 01:11:41,883
so I might have some insight.
1989
01:11:41,918 --> 01:11:43,540
True, this is true.
1990
01:11:43,575 --> 01:11:46,785
Okay, so today she
came by the office.
1991
01:11:46,819 --> 01:11:50,340
Out of nowhere, and
started confessing stuff.
1992
01:11:50,375 --> 01:11:51,928
Confessing about what?
1993
01:11:51,962 --> 01:11:54,689
Some rather heavy stuff.
1994
01:11:54,724 --> 01:11:56,726
She's got an ex-husband.
1995
01:11:56,760 --> 01:11:58,314
An ex-husband?
1996
01:11:58,348 --> 01:12:00,212
She did not disclose that to me.
1997
01:12:00,246 --> 01:12:02,766
She did not disclose
that to me either.
1998
01:12:02,801 --> 01:12:05,321
Apparently after
Katrina, when she left
1999
01:12:05,355 --> 01:12:07,944
New Orleans, she wanted to leave
2000
01:12:07,978 --> 01:12:10,153
all of that stuff
behind, including him.
2001
01:12:10,187 --> 01:12:13,915
I guess she said it was a short
marriage, and all of that.
2002
01:12:13,950 --> 01:12:15,123
Well how does
that make you feel,
2003
01:12:15,158 --> 01:12:16,815
being that she lied to you?
2004
01:12:16,849 --> 01:12:20,543
Well I wouldn't actually
say lied to, per se.
2005
01:12:20,577 --> 01:12:23,166
Maybe she left out
some key information.
2006
01:12:23,200 --> 01:12:26,169
Well, what else
did she leave out?
2007
01:12:26,203 --> 01:12:28,930
She said she lied on
the survey with Paula,
2008
01:12:28,965 --> 01:12:31,036
about wanting to have kids.
2009
01:12:32,278 --> 01:12:33,901
Said she wanted to a fair shot
2010
01:12:33,935 --> 01:12:35,143
at getting to know me.
2011
01:12:35,178 --> 01:12:37,111
You know, and if the
opportunity presented
2012
01:12:37,145 --> 01:12:38,802
itself, and you
know, we actually hit
2013
01:12:38,837 --> 01:12:42,530
it off, then she would explain
all of that stuff in person.
2014
01:12:42,565 --> 01:12:45,533
I don't think we're really in
2015
01:12:45,568 --> 01:12:48,260
a place to give you any
advice on this, Reggie.
2016
01:12:48,294 --> 01:12:50,124
I think you really
need to figure out,
2017
01:12:50,158 --> 01:12:53,127
you know, how this
all makes you feel.
2018
01:12:54,266 --> 01:12:55,957
I have.
2019
01:12:55,992 --> 01:12:57,614
I asked her to marry me.
2020
01:12:57,649 --> 01:12:59,167
- Oh, okay.
- Oh.
2021
01:12:59,202 --> 01:12:59,996
What?
2022
01:13:04,621 --> 01:13:06,761
Can you two excuse
us for a second?
2023
01:13:06,796 --> 01:13:09,523
- Come on babe.
- Oh yeah, yeah.
2024
01:13:13,319 --> 01:13:15,701
You asked her to marry you?
2025
01:13:15,736 --> 01:13:17,738
Reggie after all of
that, that you just said?
2026
01:13:17,772 --> 01:13:19,636
Should've known you couldn't
handle this conversation.
2027
01:13:19,671 --> 01:13:21,224
Okay, come on, don't
do me like that, alright?
2028
01:13:21,258 --> 01:13:23,537
What else did she say?
2029
01:13:23,571 --> 01:13:25,124
That's it.
2030
01:13:25,159 --> 01:13:26,609
She had nothing else to say?
2031
01:13:26,643 --> 01:13:27,610
That's it.
2032
01:13:27,644 --> 01:13:28,852
What are you getting at Paula?
2033
01:13:28,887 --> 01:13:30,233
That's all I need.
2034
01:13:30,267 --> 01:13:32,511
Alright, wait one second.
2035
01:13:34,306 --> 01:13:36,135
What's this?
2036
01:13:38,793 --> 01:13:40,174
Listen, by the time
2037
01:13:40,208 --> 01:13:41,762
Reggie realizes that
I don't wanna have
2038
01:13:41,796 --> 01:13:44,592
kids, he's gonna be
so in love with me
2039
01:13:44,627 --> 01:13:47,215
he won't know what
to do with himself.
2040
01:13:47,250 --> 01:13:49,597
Please, he's out ring
shopping already,
2041
01:13:49,632 --> 01:13:50,840
for crying out loud.
2042
01:13:50,874 --> 01:13:52,669
Seriously, yeah.
2043
01:13:52,704 --> 01:13:54,222
I know, see it's a done deal.
2044
01:13:54,257 --> 01:13:56,121
I'm gonna be having
a spring wedding.
2045
01:13:56,155 --> 01:13:57,881
You can be my maid of honor.
2046
01:13:59,918 --> 01:14:01,713
No, I do love him.
2047
01:14:01,747 --> 01:14:03,991
I love him a lot, I just...
2048
01:14:04,025 --> 01:14:07,684
I don't want kids, you
know, and I never will.
2049
01:14:07,719 --> 01:14:09,514
Yeah.
2050
01:14:09,548 --> 01:14:13,069
I know, I know I should've
just told him, but...
2051
01:14:13,103 --> 01:14:15,692
You know what, he's just gonna
have to be alright with it.
2052
01:14:15,727 --> 01:14:16,866
Besides once I
have the ring, and
2053
01:14:16,900 --> 01:14:18,937
I'm down the aisle, all is fair.
2054
01:14:18,971 --> 01:14:19,800
Right?
2055
01:14:21,215 --> 01:14:23,907
Isn't that a saying, I
think that's a saying.
2056
01:14:23,942 --> 01:14:26,047
You know what, I
really shouldn't talk
about this in here.
2057
01:14:26,082 --> 01:14:27,152
Okay.
2058
01:14:27,186 --> 01:14:29,568
Okay, yeah, I'll call you
after the first house.
2059
01:14:29,603 --> 01:14:30,535
Okay.
2060
01:14:30,569 --> 01:14:31,605
Bye, hon.
2061
01:14:35,747 --> 01:14:36,575
Wow.
2062
01:14:37,714 --> 01:14:39,026
Yeah, I'm sorry.
2063
01:14:40,717 --> 01:14:41,649
I knew she wasn't gonna
tell you everything,
2064
01:14:41,684 --> 01:14:45,791
so this, right here,
was my ace in the hole.
2065
01:14:45,826 --> 01:14:47,517
Ace in the hole?
2066
01:14:48,691 --> 01:14:50,624
This is my life,
not a game, Paula.
2067
01:14:50,658 --> 01:14:53,523
This is an ace in the hole,
this is a game to you?
2068
01:14:53,558 --> 01:14:56,008
What, no it's
not a game to me.
2069
01:14:56,043 --> 01:14:58,045
I'm not the one
playing games, Reggie.
2070
01:14:58,079 --> 01:15:00,288
Lucky's playing games.
2071
01:15:00,323 --> 01:15:01,807
I can't believe
you would go this
2072
01:15:01,842 --> 01:15:03,775
far to try and make
Lucky look bad.
2073
01:15:03,809 --> 01:15:05,224
What?
2074
01:15:05,259 --> 01:15:06,087
What?
2075
01:15:07,951 --> 01:15:10,333
What are you talking about,
Reggie, I did this for you.
2076
01:15:10,367 --> 01:15:13,578
I care about you,
Reggie, deeply.
2077
01:15:13,612 --> 01:15:15,096
Why else do you think
I would do all of this?
2078
01:15:15,131 --> 01:15:17,582
You got a really funny way
of showing it, you know that?
2079
01:15:17,616 --> 01:15:19,169
You know, tell
Piper, and Troy, that
2080
01:15:19,204 --> 01:15:20,861
I'll talk to them later.
2081
01:15:20,895 --> 01:15:22,138
Reggie,
are you serious?
2082
01:15:22,172 --> 01:15:23,657
Yeah, I'm very serious.
2083
01:15:23,691 --> 01:15:26,936
I'll cal you after
the second house.
2084
01:15:30,595 --> 01:15:33,183
I heard you two,
you can come out.
2085
01:15:33,218 --> 01:15:34,046
He's gone.
2086
01:15:46,645 --> 01:15:48,785
So that's why you
were so happy earlier?
2087
01:15:48,820 --> 01:15:50,580
You blackmailed Lucky?
2088
01:15:50,615 --> 01:15:52,582
Well, sort of.
2089
01:15:52,617 --> 01:15:54,170
Yes.
2090
01:15:54,204 --> 01:15:56,586
Okay, but look, I
can understand him
2091
01:15:56,621 --> 01:15:59,106
forgiving her about
the ex-husband, right?
2092
01:15:59,140 --> 01:16:00,659
Even about the paperwork.
2093
01:16:00,694 --> 01:16:02,247
But come on, I have her on tape,
2094
01:16:02,281 --> 01:16:03,938
saying that she's
been deceiving him.
2095
01:16:03,973 --> 01:16:05,561
Oh, and not only
that, she plans to
2096
01:16:05,595 --> 01:16:07,770
continue to deceive him.
2097
01:16:07,804 --> 01:16:09,979
I mean we heard it.
2098
01:16:10,013 --> 01:16:11,567
All of it, right?
2099
01:16:11,601 --> 01:16:12,878
It's there.
2100
01:16:12,913 --> 01:16:14,052
Good job, sis?
2101
01:16:15,053 --> 01:16:16,606
Well...
2102
01:16:16,641 --> 01:16:18,574
Obviously not, okay?
2103
01:16:18,608 --> 01:16:20,955
'Cause he just stormed
out of here, he's gone.
2104
01:16:20,990 --> 01:16:22,785
I don't even know if
I'll ever see him again.
2105
01:16:22,819 --> 01:16:25,132
Somehow this got turned
around to be my fault.
2106
01:16:25,166 --> 01:16:26,616
Wait a minute,
hold on, I just think
2107
01:16:26,651 --> 01:16:29,757
he needs time to take
this all in, okay?
2108
01:16:29,792 --> 01:16:33,865
But one thing's for sure,
Lucky is out of the picture.
2109
01:16:33,899 --> 01:16:36,315
Oh, yeah, we've definitely
got your back sis.
2110
01:16:36,350 --> 01:16:38,628
I mean we all want
what's best for Reggie.
2111
01:16:38,663 --> 01:16:42,667
And I mean that evidence
you have is undeniable.
2112
01:16:44,151 --> 01:16:45,186
So now you believe me?
2113
01:16:45,221 --> 01:16:47,223
Oh, I always believed you.
2114
01:16:47,257 --> 01:16:49,190
You just have to get
Reggie to believe you,
2115
01:16:49,225 --> 01:16:51,537
'cause he can't marry Lucky.
2116
01:16:55,127 --> 01:16:56,853
Who knows now, right?
2117
01:16:58,683 --> 01:17:00,132
Hey, yo, are we
ready to do this?
2118
01:17:00,167 --> 01:17:03,032
Oh yeah, yeah,
come on, come on.
2119
01:17:04,654 --> 01:17:05,310
Come on.
2120
01:17:05,344 --> 01:17:06,311
What's up boy?
2121
01:17:06,345 --> 01:17:07,312
Hey man.
2122
01:17:07,346 --> 01:17:08,658
What's good?
2123
01:17:08,693 --> 01:17:09,659
Hey, hey.
2124
01:17:10,971 --> 01:17:12,662
What is going on here?
2125
01:17:12,697 --> 01:17:14,319
Well, you know nothing,
just a little intervention.
2126
01:17:14,353 --> 01:17:16,321
Grab his legs, I got his
arms, come on, come on.
2127
01:17:16,355 --> 01:17:17,322
Stop!
2128
01:17:17,356 --> 01:17:18,979
Stop it!
2129
01:17:19,013 --> 01:17:21,671
You guys have obviously never
seen the television show.
2130
01:17:21,706 --> 01:17:22,914
There's a show?
2131
01:17:22,948 --> 01:17:24,674
No, this is just what we
used to do at my house.
2132
01:17:24,709 --> 01:17:26,849
Look Reggie,
it's time to talk.
2133
01:17:26,883 --> 01:17:30,576
You haven't said anything
to any of us in weeks now.
2134
01:17:30,611 --> 01:17:31,923
I didn't have anything to say.
2135
01:17:31,957 --> 01:17:34,615
Yes, say something, anything.
2136
01:17:36,824 --> 01:17:38,274
Fine.
2137
01:17:38,308 --> 01:17:39,655
I guess I owe you
guys an apology.
2138
01:17:39,689 --> 01:17:41,277
Yes.
2139
01:17:41,311 --> 01:17:43,935
You guys told me I was
moving too fast with Lucky.
2140
01:17:43,969 --> 01:17:45,730
We also told you
Lucky was no good,
2141
01:17:45,764 --> 01:17:47,110
her credit was a mess...
2142
01:17:47,145 --> 01:17:49,665
Oh, I'm sorry, what
you was saying?
2143
01:17:49,699 --> 01:17:51,080
As I was saying.
2144
01:17:51,114 --> 01:17:54,566
I couldn't see the forest
for the trees, man,
2145
01:17:54,600 --> 01:17:55,912
my nose was open.
2146
01:17:55,947 --> 01:17:57,534
You know how that is, I just...
2147
01:17:57,569 --> 01:17:59,916
I was trying to make
things right with her,
2148
01:17:59,951 --> 01:18:01,159
you know make it work with her.
2149
01:18:01,193 --> 01:18:03,886
Well, Reggie, if it's real
you don't have to force it,
2150
01:18:03,920 --> 01:18:06,716
like what me and my
angel got going on.
2151
01:18:06,751 --> 01:18:09,167
Ah, y'all get on my nerves.
2152
01:18:12,342 --> 01:18:15,691
But you're right, you're right.
2153
01:18:15,725 --> 01:18:16,933
And wait a minute,
if y'all back here,
2154
01:18:16,968 --> 01:18:19,798
who's working the front desk?
2155
01:18:22,663 --> 01:18:24,596
Thanks for calling
Fit and Fab Fitness,
2156
01:18:24,630 --> 01:18:25,977
how can I help you?
2157
01:18:27,841 --> 01:18:28,704
Lucky, hi.
2158
01:18:31,085 --> 01:18:33,087
Reggie, he's busy.
2159
01:18:33,122 --> 01:18:35,020
Yeah, it looks like
he'll be busy the
2160
01:18:35,055 --> 01:18:38,058
rest of his life too, okay bye.
2161
01:18:40,025 --> 01:18:41,302
And I owe her
the biggest apology
2162
01:18:41,337 --> 01:18:42,648
of all, clearly.
2163
01:18:42,683 --> 01:18:43,857
For real though.
2164
01:18:43,891 --> 01:18:46,204
Yeah, I mean she
really risked a lot,
2165
01:18:46,238 --> 01:18:47,964
trying to make sure I
didn't make the biggest
2166
01:18:47,999 --> 01:18:49,276
mistake of my life.
2167
01:18:49,310 --> 01:18:50,622
Yeah, and you thought
she was just hating.
2168
01:18:50,656 --> 01:18:51,623
I did.
2169
01:18:51,657 --> 01:18:53,314
But, she wasn't.
2170
01:18:53,349 --> 01:18:54,591
Nope.
2171
01:18:54,626 --> 01:18:57,284
She put your well-being ahead
of you, and her friendship.
2172
01:18:57,318 --> 01:18:58,250
Yep.
2173
01:18:58,285 --> 01:19:00,252
I told her to let
it go several times,
2174
01:19:00,287 --> 01:19:03,083
but she couldn't, and
I guess she figured
2175
01:19:03,117 --> 01:19:04,670
it was all or nothing, after she
2176
01:19:04,705 --> 01:19:06,983
overheard that conversation.
2177
01:19:07,018 --> 01:19:09,192
That sounds
unconditional to me.
2178
01:19:09,227 --> 01:19:10,676
Ain't that a Baby Face song?
2179
01:19:10,711 --> 01:19:12,195
I think so.
2180
01:19:12,230 --> 01:19:14,128
Hey, you can have that at
you, and Paula's wedding.
2181
01:19:14,163 --> 01:19:17,269
Oh, wait, no, no weddings
no time soon for me.
2182
01:19:17,304 --> 01:19:18,961
I heard that.
2183
01:19:18,995 --> 01:19:21,032
Ay yo, she give
you the ring back?
2184
01:19:21,066 --> 01:19:22,792
Yeah, hey no freebies.
2185
01:19:22,827 --> 01:19:24,621
I know that's right.
2186
01:19:24,656 --> 01:19:25,795
Just let me know
when you need help
2187
01:19:25,830 --> 01:19:27,141
picking out the next one.
2188
01:19:27,176 --> 01:19:28,694
I will, I definitely will.
2189
01:19:28,729 --> 01:19:30,006
Hey.
2190
01:19:30,041 --> 01:19:31,559
Thank you man.
2191
01:19:31,594 --> 01:19:33,009
It's all good man,
you know I love you.
2192
01:19:33,044 --> 01:19:34,631
- Thank you.
- Reggie.
2193
01:19:34,666 --> 01:19:37,117
Lets take this
cape off you now.
2194
01:19:37,151 --> 01:19:38,532
And I ain't
hugging y'all, y'all
2195
01:19:38,566 --> 01:19:40,016
get back to work,
really Stanley?
2196
01:19:40,051 --> 01:19:41,604
Put the ring away.
2197
01:19:41,638 --> 01:19:42,294
Just saying, it's
ice, ice, baby.
2198
01:19:42,329 --> 01:19:43,917
Goodness.
2199
01:19:43,951 --> 01:19:45,194
Excuse me girl.
2200
01:19:47,058 --> 01:19:48,024
Hey.
2201
01:19:48,059 --> 01:19:49,750
Hey.
2202
01:19:49,785 --> 01:19:51,165
You don't have to say it.
2203
01:19:51,200 --> 01:19:52,615
Oh, but I do.
2204
01:19:55,894 --> 01:19:56,757
I'm sorry.
2205
01:19:58,069 --> 01:19:58,897
I...
2206
01:20:00,623 --> 01:20:02,659
I love the friendship
that you and I
2207
01:20:02,694 --> 01:20:05,766
were building, before
all of this Lucky stuff.
2208
01:20:05,801 --> 01:20:07,561
And, you know I've never really
2209
01:20:07,595 --> 01:20:09,701
had a friendship like
that with a woman,
2210
01:20:09,735 --> 01:20:12,531
other than Piper, and she's
like an annoying sister,
2211
01:20:12,566 --> 01:20:14,602
or something, so it's different.
2212
01:20:14,637 --> 01:20:17,536
This is special,
and I get that now.
2213
01:20:17,571 --> 01:20:19,780
I understand, I
feel the same way.
2214
01:20:19,815 --> 01:20:21,299
But the good thing
is we have a rare
2215
01:20:21,333 --> 01:20:23,301
opportunity where we
can just start over
2216
01:20:23,335 --> 01:20:26,028
where we left off, as friends.
2217
01:20:26,062 --> 01:20:28,582
Yes, yes, and I
would like that a lot.
2218
01:20:28,616 --> 01:20:31,205
I mean, I just gotta
say first though
2219
01:20:31,240 --> 01:20:34,208
that I'm really sorry that
I treated you like that.
2220
01:20:34,243 --> 01:20:37,660
I mean you risked me never
talking to you again,
2221
01:20:37,694 --> 01:20:39,835
to make sure that I knew
the truth about Lucky.
2222
01:20:39,869 --> 01:20:41,871
That's what friends
are for, okay?
2223
01:20:41,906 --> 01:20:43,666
And I would hope you
would do the same for me.
2224
01:20:43,700 --> 01:20:44,701
In a New York minute.
2225
01:20:44,736 --> 01:20:45,875
Oh good.
2226
01:20:45,910 --> 01:20:47,566
Good.
2227
01:20:47,601 --> 01:20:48,257
Are you...
2228
01:20:50,121 --> 01:20:52,295
Are you truly okay, you know?
2229
01:20:52,330 --> 01:20:54,642
I know you had a lot
of plans in the future
2230
01:20:54,677 --> 01:20:55,851
for the two of you.
2231
01:20:55,885 --> 01:20:57,645
I'm good, I'm good.
2232
01:20:58,992 --> 01:21:00,579
Yeah, I'm just glad
I'm not wasting
2233
01:21:00,614 --> 01:21:02,616
my time anymore, you know?
2234
01:21:02,650 --> 01:21:03,548
Good for you.
2235
01:21:03,582 --> 01:21:04,790
That's a good way to think.
2236
01:21:04,825 --> 01:21:06,171
But you know we're all
here for you, right?
2237
01:21:06,206 --> 01:21:07,034
All of...
2238
01:21:08,139 --> 01:21:09,934
All of us are here.
2239
01:21:09,968 --> 01:21:10,900
Clearly.
2240
01:21:10,935 --> 01:21:12,315
Clearly, for you.
2241
01:21:12,350 --> 01:21:14,904
So, if you need anything
use us, alright, Reggie.
2242
01:21:14,939 --> 01:21:16,526
Use us, call us,
we're gonna help you
2243
01:21:16,561 --> 01:21:17,734
get through this, alright,
anything you need.
2244
01:21:17,769 --> 01:21:18,735
Okay.
2245
01:21:18,770 --> 01:21:20,220
Okay?
2246
01:21:20,254 --> 01:21:21,255
Okay, well on that note,
I need a favor from you.
2247
01:21:21,290 --> 01:21:22,187
What?
2248
01:21:22,222 --> 01:21:26,191
Come have dinner
with me at my place.
2249
01:21:26,226 --> 01:21:30,057
It's gonna be my last night
at my apartment, tonight,
2250
01:21:30,092 --> 01:21:32,163
before I move into my
new place tomorrow,
2251
01:21:32,197 --> 01:21:33,992
and it's gonna be
kind of bittersweet.
2252
01:21:34,027 --> 01:21:35,718
I don't really wanna
have dinner alone.
2253
01:21:35,752 --> 01:21:37,582
Got it, no problem.
2254
01:21:37,616 --> 01:21:39,135
Can I bring a date?
2255
01:21:41,344 --> 01:21:42,690
Does he like pork,
'cause I'm gonna
2256
01:21:42,725 --> 01:21:45,038
cook all pork, the
whole pig, tonight.
2257
01:21:45,072 --> 01:21:47,281
I don't know, I'll ask,
I'll totally double check,
2258
01:21:47,316 --> 01:21:49,628
'cause I'm actually just
kidding about the date.
2259
01:21:49,663 --> 01:21:50,629
You know what man?
2260
01:21:50,664 --> 01:21:53,253
Actually, you should
just see your face.
2261
01:21:53,287 --> 01:21:56,290
Okay, so you're still single?
2262
01:21:56,325 --> 01:21:58,603
Yes, for now.
2263
01:21:58,637 --> 01:22:00,053
That's good to know.
2264
01:22:00,087 --> 01:22:01,123
Good to know.
2265
01:22:01,157 --> 01:22:02,124
Why is that good to know?
2266
01:22:02,158 --> 01:22:04,540
Just because, just in case.
2267
01:22:04,574 --> 01:22:06,956
Just because, just in case...
2268
01:22:06,991 --> 01:22:07,957
Anything, everything.
2269
01:22:07,992 --> 01:22:10,063
Hey, I'm back in biz.
2270
01:22:11,029 --> 01:22:12,065
What, what.
2271
01:22:12,099 --> 01:22:13,238
- Really?
- Stanley, I love it.
2272
01:22:13,273 --> 01:22:15,654
That's so sweet.
2273
01:22:15,689 --> 01:22:17,242
Dude, there is something
seriously wrong with you.
2274
01:22:17,277 --> 01:22:18,657
No, no, no.
2275
01:22:18,692 --> 01:22:19,762
It's just like
the Twilight movies.
2276
01:22:19,796 --> 01:22:20,970
Yeah, yeah what's wrong?
2277
01:22:21,005 --> 01:22:22,627
Nobody say nothing
to all those people
2278
01:22:22,661 --> 01:22:23,973
walking around with Team
Jacob, and Team Edward shirts.
2279
01:22:24,008 --> 01:22:25,975
You are determined
to wear this t-shirt.
2280
01:22:26,010 --> 01:22:26,872
Really?
2281
01:22:27,873 --> 01:22:29,082
Wow.
2282
01:22:29,116 --> 01:22:30,152
Bam, Team Paula,
bam, Team Paula.
2283
01:22:30,186 --> 01:22:31,291
Don't lock eyes with me.
2284
01:22:31,325 --> 01:22:32,602
Bam, Team Paula, bam.
2285
01:22:32,637 --> 01:22:33,638
Wow.
2286
01:22:33,672 --> 01:22:34,915
Don't encourage him.
2287
01:22:34,950 --> 01:22:36,123
Sorry, he's got my
face on the picture.
2288
01:22:36,158 --> 01:22:37,883
Please, let this
be the last day
2289
01:22:37,918 --> 01:22:39,747
that you ever wear
that t-shirt here.
2290
01:22:39,782 --> 01:22:41,646
I won't.
2291
01:22:53,830 --> 01:22:55,971
Honey, it looks like
our work here is done.
2292
01:22:56,005 --> 01:22:57,662
So we gotta get you
home so you can prepare
2293
01:22:57,696 --> 01:23:00,078
for your major
audition tomorrow.
2294
01:23:00,113 --> 01:23:02,184
Oh yeah, I really
want this job, babe.
2295
01:23:02,218 --> 01:23:03,979
What are you auditioning for?
2296
01:23:04,013 --> 01:23:05,601
Oh I ain't tell y'all?
2297
01:23:05,635 --> 01:23:06,671
I ain't tell y'all
what was going on?
2298
01:23:06,705 --> 01:23:08,914
Well, yours truly,
the new agent,
2299
01:23:08,949 --> 01:23:10,226
yeah, I hooked her
up with an audition
2300
01:23:10,261 --> 01:23:13,022
for a featured extra
role on the new
2301
01:23:14,817 --> 01:23:18,269
hit reality TV show, Real
Housewives of Retired Comedians.
2302
01:23:19,787 --> 01:23:22,238
Oh, get out of here,
that sounds fabulous.
2303
01:23:22,273 --> 01:23:23,101
Go Troy.
2304
01:23:24,827 --> 01:23:27,588
So the actress, agent
team is working out good.
2305
01:23:27,623 --> 01:23:28,831
Yeah, it is.
2306
01:23:28,865 --> 01:23:30,557
What you didn't think
it was, you wasn't
2307
01:23:30,591 --> 01:23:31,489
confident in my ability?
2308
01:23:31,523 --> 01:23:32,869
Of course
I believed in you.
2309
01:23:32,904 --> 01:23:33,870
What's the look on
her face for then?
2310
01:23:33,905 --> 01:23:35,044
What?
2311
01:23:35,079 --> 01:23:36,045
She's the
one that doubted.
2312
01:23:36,080 --> 01:23:36,977
You were the one hating?
2313
01:23:37,012 --> 01:23:38,151
Not at all, absolutely not.
2314
01:23:38,185 --> 01:23:39,048
I got get to work,
good luck to you sis.
2315
01:23:39,083 --> 01:23:40,049
Know you're gonna kill it.
2316
01:23:40,084 --> 01:23:41,292
I will see you all later.
2317
01:23:41,326 --> 01:23:42,293
See you later.
2318
01:23:42,327 --> 01:23:43,880
Alright.
2319
01:23:43,915 --> 01:23:45,572
Yeah, alright.
2320
01:23:45,606 --> 01:23:48,195
Listen, we gonna get up
out of here too, man.
2321
01:23:48,230 --> 01:23:50,059
But, y'all have a
good day, alright?
2322
01:23:50,094 --> 01:23:51,578
Bye, later.
2323
01:23:51,612 --> 01:23:52,579
You be good.
2324
01:23:52,613 --> 01:23:53,545
I am gonna be an angel.
2325
01:23:53,580 --> 01:23:55,685
I got a cross on my
chest, I'ma be good.
2326
01:23:55,720 --> 01:23:57,066
And I don't pay you to smile.
2327
01:23:57,101 --> 01:23:58,550
Can you get back over there?
2328
01:23:58,585 --> 01:23:59,241
I'm going, I'm
going, I'm going.
2329
01:23:59,275 --> 01:24:01,622
Something, do something.
2330
01:24:03,107 --> 01:24:03,969
Hey.
2331
01:24:04,004 --> 01:24:04,832
Hey.
2332
01:24:06,834 --> 01:24:07,525
Good to see you.
2333
01:24:07,559 --> 01:24:09,941
It's good to see you.
2334
01:24:09,975 --> 01:24:11,115
You're early.
2335
01:24:11,149 --> 01:24:12,185
I am, figured you'd need some
2336
01:24:12,219 --> 01:24:13,634
time to heat that up.
2337
01:24:13,669 --> 01:24:16,810
Okay, good call
you were right.
2338
01:24:16,844 --> 01:24:17,673
What?
2339
01:24:20,089 --> 01:24:21,987
I missed you.
2340
01:24:22,022 --> 01:24:22,988
Since earlier?
2341
01:24:23,023 --> 01:24:25,129
Yeah, a little, is that okay?
2342
01:24:25,163 --> 01:24:27,510
Yeah, feelings are mutual.
2343
01:24:28,960 --> 01:24:29,995
Mr. Brooks.
2344
01:24:30,030 --> 01:24:32,688
Oh, hey, really, Mr. Brooks?
2345
01:24:32,722 --> 01:24:34,655
That's how we gotta handle
this from here on out?
2346
01:24:34,690 --> 01:24:35,829
Hey, remember, I
was just getting used
2347
01:24:35,863 --> 01:24:39,108
to the idea of not having
you in my life at all, so.
2348
01:24:39,143 --> 01:24:40,868
Okay, that's fair.
2349
01:24:40,903 --> 01:24:42,594
You can have about a
week to get over that.
2350
01:24:42,629 --> 01:24:44,907
Look, this is not
Fit and Fab, okay?
2351
01:24:44,941 --> 01:24:46,219
You're not running
the show here.
2352
01:24:46,253 --> 01:24:47,220
Is that right?
2353
01:24:47,254 --> 01:24:48,359
That's right.
2354
01:24:48,393 --> 01:24:50,775
Okay, I like a woman
with a little fight in her.
2355
01:24:50,809 --> 01:24:52,742
Well good, 'cause I
have a lot of fight in me.
2356
01:24:52,777 --> 01:24:54,227
Okay, well can
you and your fight
2357
01:24:54,261 --> 01:24:56,988
please finish the punch for
me, that'd be a big help.
2358
01:24:57,022 --> 01:24:58,541
I can.
2359
01:24:58,576 --> 01:24:59,991
You got me fit and toned,
so these arms are gonna...
2360
01:25:00,025 --> 01:25:01,303
Okay, lets see the
guns, lets see 'em.
2361
01:25:01,337 --> 01:25:02,718
You know.
2362
01:25:04,996 --> 01:25:09,069
You know, I haven't felt
this good in a long time.
2363
01:25:09,104 --> 01:25:11,278
I'm so glad to hear that,
I'm really happy for you.
2364
01:25:11,313 --> 01:25:12,245
You deserve it.
2365
01:25:12,279 --> 01:25:14,661
I'm really happy for us.
2366
01:25:15,765 --> 01:25:16,801
For us?
2367
01:25:16,835 --> 01:25:18,872
Yeah, us, I mean
we both kind of,
2368
01:25:18,906 --> 01:25:21,737
you know, freed ourselves
from some things
2369
01:25:21,771 --> 01:25:24,049
that were getting in our
way, and blocking our
2370
01:25:24,084 --> 01:25:26,155
happiness, and now
it kind of feels
2371
01:25:26,190 --> 01:25:29,538
like the possibilities
are endless.
2372
01:25:29,572 --> 01:25:31,609
I like endless possibilities.
2373
01:25:37,891 --> 01:25:41,170
It's not Lucky,
you can keep smiling.
2374
01:25:43,966 --> 01:25:44,932
What's up man?
2375
01:25:44,967 --> 01:25:45,933
What's going on?
2376
01:25:45,968 --> 01:25:46,934
Hey.
2377
01:25:46,969 --> 01:25:47,935
It smell good.
2378
01:25:49,661 --> 01:25:50,283
Where the food, where
the food, where the food?
2379
01:25:50,317 --> 01:25:51,146
Good to see ya.
2380
01:25:54,218 --> 01:25:55,840
Aye Reggie, I'm so hungry.
2381
01:25:55,874 --> 01:25:58,187
Por favor, tell me that
the food is almost ready.
2382
01:25:58,222 --> 01:26:00,879
Yes, dinner is
ready, wash your hands.
2383
01:26:00,914 --> 01:26:02,191
Everybody get ready, get set up.
2384
01:26:02,226 --> 01:26:04,124
Bathroom here, bathroom
down the hallway.
2385
01:26:04,159 --> 01:26:06,678
Somebody can wash 'em in
the kitchen, whatever.
2386
01:26:06,713 --> 01:26:08,611
And get your appetites
out, we finna eat.
2387
01:26:10,717 --> 01:26:12,305
But this reminds me
of the last supper,
2388
01:26:12,339 --> 01:26:13,754
look at this man.
2389
01:26:13,789 --> 01:26:15,549
You got issues
for that, but you
2390
01:26:15,584 --> 01:26:17,517
know what, this is
the last supper, here.
2391
01:26:17,551 --> 01:26:19,553
Next time we do this, it's
gonna be at the new house,
2392
01:26:19,588 --> 01:26:21,624
so y'all gonna have to come,
we gonna have to do it again.
2393
01:26:21,659 --> 01:26:22,487
Yay!
2394
01:26:23,212 --> 01:26:24,524
Yes, yes.
2395
01:26:24,558 --> 01:26:25,697
Check this out y'all,
I love you guys.
2396
01:26:26,974 --> 01:26:28,044
Stanley.
2397
01:26:28,079 --> 01:26:29,839
Being a little sentimental.
2398
01:26:29,874 --> 01:26:31,531
Yes, yes I am.
2399
01:26:31,565 --> 01:26:33,947
Especially since I
need a loan, yeah.
2400
01:26:33,981 --> 01:26:35,638
Okay.
2401
01:26:35,673 --> 01:26:37,122
No I'm gonna need like
40 bucks from each of you.
2402
01:26:37,157 --> 01:26:38,883
Seriously, seriously,
just till next week, okay?
2403
01:26:38,917 --> 01:26:40,712
You know what Stanley,
you are out of control.
2404
01:26:40,747 --> 01:26:41,713
What?
2405
01:26:41,748 --> 01:26:43,267
You're joking, right?
2406
01:26:43,301 --> 01:26:44,578
Nope, no I'm not.
2407
01:26:44,613 --> 01:26:47,132
No, look turns out
Bruce was a fraud.
2408
01:26:47,167 --> 01:26:48,582
Yeah, my check
bounced, so I'm looking
2409
01:26:48,617 --> 01:26:50,274
for a new spot to tell jokes.
2410
01:26:50,308 --> 01:26:53,760
Wow, look man, if you need
an agent, look no further.
2411
01:26:53,794 --> 01:26:54,830
It's your boy.
2412
01:26:54,864 --> 01:26:55,831
You got me?
2413
01:26:55,865 --> 01:26:57,073
I got you.
2414
01:26:57,108 --> 01:26:58,005
- Good looking.
- Word.
2415
01:26:58,040 --> 01:26:59,628
Oh, and I know a guy that owns
2416
01:26:59,662 --> 01:27:01,526
a club uptown, I'll see
what he can do for you.
2417
01:27:01,561 --> 01:27:02,803
Okay, thank you, thank you.
2418
01:27:02,838 --> 01:27:04,805
And we'll get you some
more hours at the gym.
2419
01:27:04,840 --> 01:27:06,082
And a raise.
2420
01:27:06,117 --> 01:27:07,256
Oh great.
2421
01:27:07,291 --> 01:27:08,602
Now, now we talking,
that's what's up.
2422
01:27:08,637 --> 01:27:09,845
Oh.
2423
01:27:09,879 --> 01:27:10,846
Anybody else
wanna help out, anybody?
2424
01:27:10,880 --> 01:27:12,088
You guys.
2425
01:27:12,123 --> 01:27:14,194
This feels like Thanksgiving.
2426
01:27:14,229 --> 01:27:15,920
I'm thankful for all you guys.
2427
01:27:15,954 --> 01:27:17,853
Your friendship means so much
to me, you guys, honestly.
2428
01:27:17,887 --> 01:27:20,200
Aw, and I'm
grateful that you guys
2429
01:27:20,235 --> 01:27:22,582
all appreciate me for who I am.
2430
01:27:22,616 --> 01:27:24,239
Loud, boisterous...
2431
01:27:24,273 --> 01:27:25,757
Bossy, colorful.
2432
01:27:28,139 --> 01:27:30,245
On a serious note, I am...
2433
01:27:31,832 --> 01:27:33,524
I think I'm just grateful
for second chances.
2434
01:27:33,558 --> 01:27:34,594
You know?
2435
01:27:34,628 --> 01:27:38,253
And just, a new perspective
on life, overall.
2436
01:27:38,287 --> 01:27:39,737
Well I'm grateful
for each and every
2437
01:27:39,771 --> 01:27:41,566
one of you guys, 'cause in some
2438
01:27:41,601 --> 01:27:44,086
way or another you guys
all make my life better.
2439
01:27:44,120 --> 01:27:47,779
And I'm grateful that
I'm gonna have that 200,
2440
01:27:47,814 --> 01:27:49,919
to pay my car note, really.
2441
01:27:49,954 --> 01:27:51,300
Oh my gosh, Stanley,
you really know
2442
01:27:51,335 --> 01:27:52,784
how to ruin a good moment.
2443
01:27:52,819 --> 01:27:54,199
He can't help it, can he?
2444
01:27:54,234 --> 01:27:56,581
Just can't help it.
What's the problem?
2445
01:27:56,616 --> 01:28:00,309
And you can't have
Troy as an agent.
2446
01:28:00,344 --> 01:28:03,070
Why not, yo, yo,
what's up with that?
2447
01:28:03,105 --> 01:28:04,071
What's up, why selfish?
2448
01:28:04,106 --> 01:28:05,866
Yeah, I'm trying to move here.
2449
01:28:05,901 --> 01:28:09,318
You gotta know how to share
me with the world now.
2450
01:28:09,353 --> 01:28:10,526
I'm a big time agent.
2451
01:28:10,561 --> 01:28:11,803
Babe you're just not gonna be
2452
01:28:11,838 --> 01:28:14,737
having a lot of
time on your hands.
2453
01:28:14,772 --> 01:28:15,600
Oh no...
2454
01:28:17,084 --> 01:28:17,982
You not gonna make
me work another
2455
01:28:18,016 --> 01:28:20,743
nine to five again, are you?
2456
01:28:20,778 --> 01:28:22,573
Troy, I'm pregnant.
2457
01:28:23,263 --> 01:28:24,229
Oh!
2458
01:28:24,264 --> 01:28:25,230
What?
2459
01:28:25,265 --> 01:28:26,231
Piper!
2460
01:28:26,266 --> 01:28:28,510
You didn't tell me.
2461
01:28:28,544 --> 01:28:30,512
Oh, I'm sorry sis, I
just didn't want you to
2462
01:28:30,546 --> 01:28:33,722
tell Reggie, and
then, he'd tell Troy.
2463
01:28:36,345 --> 01:28:38,036
I'm gonna be an auntie!
2464
01:28:39,210 --> 01:28:40,556
Auntie!
2465
01:28:40,591 --> 01:28:42,213
Alright check it out,
check it out y'all.
2466
01:28:42,247 --> 01:28:43,732
Cheers, cheers,
glasses up, glasses up.
2467
01:28:43,766 --> 01:28:45,043
Troy.
2468
01:28:45,078 --> 01:28:46,321
Wow.
2469
01:28:46,355 --> 01:28:49,047
Here's to bittersweet endings.
2470
01:28:51,360 --> 01:28:52,706
And marvelous new beginnings.
2471
01:28:52,741 --> 01:28:53,914
Oh, I'll toast to that.
2472
01:28:53,949 --> 01:28:55,744
Well said, cheers,
cheers for that.
2473
01:28:55,778 --> 01:28:58,816
Make sure you look in
the eyes, in the eyes.
2474
01:28:58,850 --> 01:29:00,093
And a beautiful baby.
2475
01:29:00,127 --> 01:29:01,163
Yes.
2476
01:29:01,197 --> 01:29:02,578
Wait, wait, wait, wait.
2477
01:29:02,613 --> 01:29:03,545
And to $200.
2478
01:29:03,579 --> 01:29:04,891
Get out of here.
2479
01:29:04,925 --> 01:29:07,652
I don't have it,
I don't have it.
2480
01:29:09,999 --> 01:29:11,587
You guys gotta
start buying formula.
2481
01:29:11,622 --> 01:29:13,140
You bet on that one.
2482
01:29:13,175 --> 01:29:14,107
Lets eat.
2483
01:29:15,591 --> 01:29:16,972
If it's a boy can
we name it Reggie?
2484
01:29:17,006 --> 01:29:17,938
No, absolutely not.
2485
01:29:17,973 --> 01:29:19,699
Why would we do that?
2486
01:29:19,733 --> 01:29:20,976
♪ Love love love
2487
01:29:21,010 --> 01:29:21,977
♪ Love will
2488
01:29:22,011 --> 01:29:22,771
♪ Find find find
2489
01:29:22,805 --> 01:29:23,772
♪ Find
2490
01:29:23,806 --> 01:29:24,980
♪ A way
2491
01:29:25,014 --> 01:29:26,533
♪ Love will find a way
2492
01:29:26,568 --> 01:29:28,949
♪ Love will find a way
2493
01:29:28,984 --> 01:29:31,124
♪ Love will find a way
2494
01:29:31,158 --> 01:29:32,712
♪ Find a way
2495
01:29:32,746 --> 01:29:34,645
♪ To your heart
2496
01:29:34,679 --> 01:29:35,784
♪ Love love love
2497
01:29:35,818 --> 01:29:36,785
♪ Love
2498
01:29:36,819 --> 01:29:38,234
♪ Will find
2499
01:29:38,269 --> 01:29:39,304
♪ Find find
2500
01:29:39,339 --> 01:29:40,616
♪ A way
2501
01:29:40,651 --> 01:29:42,135
♪ Love will find a way
2502
01:29:42,169 --> 01:29:43,205
♪ A way
2503
01:29:43,239 --> 01:29:44,931
♪ Love will find a way
2504
01:29:44,965 --> 01:29:46,242
♪ Love will find a way
2505
01:29:46,277 --> 01:29:47,278
♪ A way
2506
01:29:47,312 --> 01:29:48,313
♪ Love will find a way
2507
01:29:48,348 --> 01:29:48,590
♪ Find a way
160184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.