Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,672 --> 00:00:05,445
The idea that the
brain can convince the body
2
00:00:05,470 --> 00:00:08,031
that a fake treatment
is the real thing
3
00:00:08,056 --> 00:00:09,506
is called the placebo effect.
4
00:00:09,540 --> 00:00:12,035
♪ I could look into your eyes
5
00:00:12,060 --> 00:00:13,555
♪ Trace your shadows in
the way the sun moves ♪
6
00:00:15,857 --> 00:00:19,171
♪ Across the ocean and the sky
7
00:00:19,205 --> 00:00:20,527
♪ There's nothing better
than laying next to you ♪
8
00:00:23,313 --> 00:00:26,972
♪ I love the way our
bodies set the scene ♪
9
00:00:27,006 --> 00:00:30,665
♪ Bathing in the
colors of a dream ♪
10
00:00:30,700 --> 00:00:32,356
♪ No one in the world,
just you and me ♪
11
00:00:36,050 --> 00:00:38,017
[ Gasps ] No!
12
00:00:39,709 --> 00:00:42,850
♪ In the golden hour
13
00:00:42,884 --> 00:00:44,541
Hey. I was never here.
14
00:00:44,575 --> 00:00:47,889
It's okay, I'm not
in my dress yet.
15
00:00:47,924 --> 00:00:49,580
Well, in that case...
16
00:00:51,548 --> 00:00:53,412
♪ You taste like honey butter
17
00:00:53,446 --> 00:00:55,069
♪ You're sugar sweet
18
00:00:55,103 --> 00:00:56,070
Enjoy your coffee.
19
00:00:56,104 --> 00:00:57,519
Thank you. Love you.
20
00:00:57,554 --> 00:00:59,418
I love you.
21
00:00:59,452 --> 00:01:00,833
Bye.
22
00:01:00,868 --> 00:01:02,732
The brain anticipates an outcome
23
00:01:02,766 --> 00:01:05,976
and then communicates
it to the body.
24
00:01:06,011 --> 00:01:09,877
♪ I love the way our
bodies set the scene ♪
25
00:01:09,911 --> 00:01:12,880
♪ Bathing in the
colors of a dream ♪
26
00:01:12,914 --> 00:01:17,263
♪ No one in the world,
just you and me ♪
27
00:01:19,438 --> 00:01:20,404
Lucas?
28
00:01:20,439 --> 00:01:22,061
♪ Meet me at sundown
29
00:01:22,096 --> 00:01:24,167
♪ In the golden hour
30
00:01:24,201 --> 00:01:28,895
And the body responds as if
a medication were given...
31
00:01:28,930 --> 00:01:31,968
when all that was
given was a sugar pill.
32
00:01:33,659 --> 00:01:37,456
Studies have found that under
the right circumstances,
33
00:01:37,490 --> 00:01:42,530
a placebo can have up
to a 72% cure rate...
34
00:01:42,564 --> 00:01:46,085
Making it just as effective
as certain medications.
35
00:01:46,120 --> 00:01:48,225
So, the lie becomes the truth.
36
00:01:48,260 --> 00:01:49,399
Happy wedding day!
37
00:01:49,433 --> 00:01:51,090
I need a ride.Ooh.
That's why I'm here.
38
00:01:51,125 --> 00:01:52,746
No, I need a ride to
the hospital. Okay.
39
00:01:52,782 --> 00:01:54,621
Mr. Kramer needs
his pacing wires pulled
40
00:01:54,645 --> 00:01:56,302
and Ms. Watkins
is back in a-fib.
41
00:01:56,337 --> 00:01:57,752
Okay, great.
42
00:01:57,787 --> 00:01:59,650
I'll, uh, keep an eye
and start the amio.
43
00:01:59,685 --> 00:02:00,800
I really appreciate this, Chief.
44
00:02:00,824 --> 00:02:02,239
Yeah, of course.
45
00:02:02,274 --> 00:02:04,794
Oh, uh, Paige Harper in
2404 is post op day 2
46
00:02:04,828 --> 00:02:06,243
from her CABG, so...
47
00:02:06,278 --> 00:02:08,280
I will check the
test tube output
48
00:02:08,314 --> 00:02:09,660
and see if we can remove them.
49
00:02:09,695 --> 00:02:11,455
[ Groans softly ] You alright?
50
00:02:11,490 --> 00:02:14,078
Yeah, I'm fine. I
just have a toothache.
51
00:02:14,113 --> 00:02:15,433
I don't have to
go to Boston if...
52
00:02:15,459 --> 00:02:17,220
Yes, you do have
to go to Boston.
53
00:02:17,254 --> 00:02:18,635
If you need to go
to the dentist...
54
00:02:18,669 --> 00:02:20,223
You are not missing
the awards ceremony
55
00:02:20,257 --> 00:02:21,234
so I can go to the dentist.
56
00:02:21,258 --> 00:02:22,466
Alright, well, I'm saying,
57
00:02:22,501 --> 00:02:23,789
the whole cardio
department is a lot
58
00:02:23,813 --> 00:02:24,651
with a tooth ache
if you're not chief.
59
00:02:24,675 --> 00:02:26,091
But you are chief,
60
00:02:26,125 --> 00:02:27,989
so you're also overseeing
the whole hospital.
61
00:02:28,024 --> 00:02:29,679
And I am saying
you are nominated
62
00:02:29,715 --> 00:02:31,234
for a Catherine Fox Award
63
00:02:31,268 --> 00:02:34,340
and it's not every day
that our head of cardio
64
00:02:34,375 --> 00:02:36,791
is nominated for a
Catherine Fox Award.
65
00:02:36,826 --> 00:02:38,241
Head of cardio?
66
00:02:38,275 --> 00:02:40,277
Congratulations, Dr. Ndugu.
67
00:02:40,312 --> 00:02:41,796
Incredible.
68
00:02:41,831 --> 00:02:43,177
Congratulations, Dr. Ndugu.
69
00:02:43,211 --> 00:02:46,006
Th... Thank you, Chief
Altman. Thank you.
70
00:02:46,042 --> 00:02:47,181
Wow. You have earned it.
71
00:02:47,215 --> 00:02:48,838
And we are lucky to have you.
72
00:02:48,872 --> 00:02:51,254
I am... I'm thrilled.[
Elevator bell dings ]
73
00:02:51,288 --> 00:02:52,255
You won't regret this.
74
00:02:52,289 --> 00:02:53,703
I know I won't.
75
00:02:53,739 --> 00:02:55,706
Alright, now go, before
you miss your flight.
76
00:02:55,741 --> 00:02:57,363
Alright, yeah, yeah.Okay.
77
00:03:00,573 --> 00:03:01,643
I can skip the wedding.
78
00:03:01,678 --> 00:03:03,024
No, don't skip the wedding.
79
00:03:03,059 --> 00:03:05,026
But you probably should
skip the reception.
80
00:03:05,061 --> 00:03:07,108
[ Elevator bell dings ]You got it. I'll
be back in a couple of hours, tops.
81
00:03:07,132 --> 00:03:08,719
Great. Thank you.
82
00:03:12,309 --> 00:03:13,724
Wow.
83
00:03:13,759 --> 00:03:17,383
You are a vision worthy
of a Renaissance faire.
84
00:03:17,418 --> 00:03:18,567
Well, this is my
Renn Faire dress.
85
00:03:18,591 --> 00:03:19,627
How did you know?
86
00:03:19,661 --> 00:03:20,628
How could I not?
87
00:03:20,662 --> 00:03:22,216
Is it bad?
88
00:03:22,250 --> 00:03:23,745
[ Chuckles ] No.I didn't
have time to go shopping.
89
00:03:23,769 --> 00:03:25,357
It's perfect.
90
00:03:25,391 --> 00:03:26,807
You look like a fairy
91
00:03:26,841 --> 00:03:30,569
who took a magical pill
and grew into human size.
92
00:03:30,603 --> 00:03:33,365
Jules, my chart says
the same thing it did
93
00:03:33,399 --> 00:03:34,953
when you looked
three minutes ago
94
00:03:34,987 --> 00:03:36,747
and also five minutes ago.
95
00:03:36,782 --> 00:03:38,577
Mm-hmm. Have you
written your toast?
96
00:03:38,611 --> 00:03:39,889
My what? My toast?
97
00:03:39,923 --> 00:03:42,063
Well, you're the maid of honor.
98
00:03:42,098 --> 00:03:43,720
Crap.
99
00:03:43,754 --> 00:03:46,827
Oh. Well, just smile and
say you've never seen
100
00:03:46,861 --> 00:03:49,899
two people so happy and in love.
101
00:03:49,933 --> 00:03:51,486
That's it?
102
00:03:51,521 --> 00:03:54,696
All those awful jokes about
ex-lovers and bad choices?
103
00:03:54,731 --> 00:03:57,389
It's the strangest
wedding-day tradition.
104
00:03:57,423 --> 00:04:01,703
You be the Fairy of Love and
just let it die with you.
105
00:04:01,738 --> 00:04:03,740
Dr. Kwan your date?
106
00:04:03,774 --> 00:04:05,328
No.
107
00:04:05,362 --> 00:04:07,226
The Fairy of
Playing Hard to Get.
108
00:04:07,261 --> 00:04:08,607
Mm, I like it.
109
00:04:08,641 --> 00:04:10,574
I will see you
after the wedding.
110
00:04:10,609 --> 00:04:13,439
Ta ta, love! Have fun.
111
00:04:13,474 --> 00:04:15,614
Sam Sutton, 43, post op day 4.
112
00:04:15,648 --> 00:04:17,340
I'm sorry. Do we
have to do this?
113
00:04:17,374 --> 00:04:18,341
Do what?
114
00:04:18,374 --> 00:04:19,687
The whole formal thing?
115
00:04:19,720 --> 00:04:21,862
Post op day blah, blah, blah.
116
00:04:21,896 --> 00:04:24,381
We practically live together.
Can we just be friends?
117
00:04:24,416 --> 00:04:26,452
Sam... Mr. Sutton,
what's my name?
118
00:04:26,487 --> 00:04:27,453
Yasuda.
119
00:04:27,488 --> 00:04:29,041
What's my first name?
120
00:04:29,076 --> 00:04:30,525
Doctor? Right.
121
00:04:30,560 --> 00:04:32,009
I am affable and
you are charming,
122
00:04:32,044 --> 00:04:33,701
but we're not
friends, Mr. Sutton.
123
00:04:33,735 --> 00:04:37,015
I am Dr. Yasuda, and I
am on your surgical team.
124
00:04:37,049 --> 00:04:38,440
I did eight years
of formal training
125
00:04:38,464 --> 00:04:40,294
to become a member of
your surgical team,
126
00:04:40,328 --> 00:04:42,641
so a formal introduction of
your medical status each day
127
00:04:42,675 --> 00:04:45,644
is not just appropriate,
it's one of the many systems
128
00:04:45,678 --> 00:04:48,302
that helps keep
you alive and safe.
129
00:04:48,336 --> 00:04:49,820
Alright?
130
00:04:49,855 --> 00:04:51,753
Mm-hmm.
131
00:04:51,788 --> 00:04:53,100
Alright, then.
132
00:04:53,134 --> 00:04:55,999
Sam Sutton, 43, post op day 4.
133
00:04:58,691 --> 00:05:00,393
What are you doing here?
It's your wedding day.
134
00:05:00,417 --> 00:05:02,247
[ Sighs ] Have you seen Adams?
135
00:05:02,281 --> 00:05:03,938
No.
136
00:05:10,703 --> 00:05:12,291
You left without me.
137
00:05:14,466 --> 00:05:17,469
I didn't think you were coming.
138
00:05:17,503 --> 00:05:20,575
Our breast cancer
patient, Tobey Barrett,
139
00:05:20,610 --> 00:05:22,232
is coming in for her
mastectomy today.
140
00:05:22,267 --> 00:05:23,406
Okay?
141
00:05:23,440 --> 00:05:24,994
I told her I'd be there for her
142
00:05:25,028 --> 00:05:26,247
and I'd walk her through
it and I'd hold her hand,
143
00:05:26,271 --> 00:05:27,755
but they scheduled it for today,
144
00:05:27,789 --> 00:05:28,974
and I don't want her to
put it off any longer,
145
00:05:28,998 --> 00:05:30,585
but I can't be here.
You can't be here
146
00:05:30,620 --> 00:05:32,932
because you're
getting married today.
147
00:05:33,968 --> 00:05:36,660
I can't be here because
I'm getting married today.
148
00:05:39,008 --> 00:05:40,802
Lucas, um, I...
149
00:05:41,976 --> 00:05:44,910
I can't deny what you feel.
150
00:05:46,049 --> 00:05:49,708
I can't deny that...
we have a connection.
151
00:05:49,742 --> 00:05:52,504
But Trey does love me,
152
00:05:52,538 --> 00:05:56,301
and I think what he and I built
together deserves this chance.
153
00:05:56,335 --> 00:05:59,545
And...
154
00:05:59,580 --> 00:06:00,557
I don't want to hurt you,
155
00:06:00,581 --> 00:06:05,379
and I don't want to lose you...
156
00:06:05,413 --> 00:06:07,174
from my life.
157
00:06:09,521 --> 00:06:11,799
But I'm getting married.
158
00:06:11,833 --> 00:06:14,008
Today.
159
00:06:14,043 --> 00:06:18,254
So, will you please...
160
00:06:19,841 --> 00:06:21,705
take care of Tobey for me?
161
00:06:23,604 --> 00:06:25,123
I'd do anything for you.
162
00:06:32,682 --> 00:06:34,339
Excellent work, Yasuda.
163
00:06:34,373 --> 00:06:35,823
That guy needs a
little humbling.
164
00:06:35,857 --> 00:06:37,238
Agree. Thank you.
165
00:06:37,273 --> 00:06:39,896
And, uh, if he's ever
inappropriate with you
166
00:06:39,930 --> 00:06:41,829
in any way... Oh,
he's not inappropriate
167
00:06:41,863 --> 00:06:44,004
unless by "inappropriate,"
you mean arrogant.
168
00:06:44,038 --> 00:06:45,395
Okay, Yasuda, let's
order a CT angio.
169
00:06:45,419 --> 00:06:46,765
I'm a bit concerned
170
00:06:46,799 --> 00:06:48,387
about decreased pulses
in his left arm.
171
00:06:48,422 --> 00:06:50,217
I'll talk to radiology,
but as a reminder,
172
00:06:50,251 --> 00:06:52,253
I have a wedding to get
to for the next few hours.
173
00:06:52,288 --> 00:06:53,737
I know we're
short-staffed today,
174
00:06:53,772 --> 00:06:55,912
so I wanted to get here
to be here for rounds,
175
00:06:55,946 --> 00:06:58,259
but it is
Dr. Griffith's wedding.
176
00:06:58,294 --> 00:07:00,399
Hmm, well, we'll cover
for you. Thank you.
177
00:07:00,434 --> 00:07:03,540
Yasuda, you don't think
he's inappropriate with...
178
00:07:03,575 --> 00:07:04,852
anyone?
179
00:07:04,886 --> 00:07:07,061
If you mean Dr. Wilson,
respectfully,
180
00:07:07,096 --> 00:07:10,064
the inappropriate
seems to be reciprocal.
181
00:07:14,758 --> 00:07:16,588
Hey, I can take
over his care if...
182
00:07:16,622 --> 00:07:17,796
Oh, no, no.
183
00:07:17,830 --> 00:07:19,591
Uh, let's get his angio.
184
00:07:19,625 --> 00:07:20,764
Okay. Yeah.
185
00:07:25,217 --> 00:07:26,815
What are you doing here?
No time to answer that.
186
00:07:26,839 --> 00:07:28,082
See you at the wedding!
187
00:07:35,917 --> 00:07:37,447
W-What's his name?
Uh... ¿Cómo se llama?
188
00:07:37,471 --> 00:07:38,955
Enzo. Enzo!
189
00:07:38,989 --> 00:07:39,956
Enzo!
190
00:07:44,823 --> 00:07:45,943
We need to go. We need to go.
191
00:07:51,692 --> 00:07:53,590
I need some help here!
192
00:07:53,625 --> 00:07:56,317
I have what looks like an opiate
poisoning in an 8-year-old!
193
00:07:56,352 --> 00:07:59,631
Somebody page Dr. Hunt!
194
00:07:59,665 --> 00:08:02,772
Captions by VITAC...
195
00:08:19,306 --> 00:08:20,617
Okay, keep up the 02.
196
00:08:20,652 --> 00:08:22,240
Glucose level is normal.
197
00:08:22,274 --> 00:08:24,104
Naloxone's in. Look,
he presented textbook.
198
00:08:24,138 --> 00:08:26,140
I-I might be wrong. Maybe
it's not drug-related.
199
00:08:26,175 --> 00:08:27,245
[ Gasps ][ Gasps ]
200
00:08:27,279 --> 00:08:29,592
There's our answer.
201
00:08:29,626 --> 00:08:31,249
Kwan, you saved this kid's life.
202
00:08:31,283 --> 00:08:33,260
Let's get a tox screen and
some activated charcoal,
203
00:08:33,284 --> 00:08:35,115
1 gram per kilogram, ASAP.
204
00:08:40,465 --> 00:08:42,122
Nice work.
205
00:08:42,156 --> 00:08:44,030
Once you get those labs, call
Child Protective Services.
206
00:08:44,054 --> 00:08:45,539
Really?
207
00:08:45,573 --> 00:08:47,172
She seems pretty
terrified. Doesn't matter.
208
00:08:47,196 --> 00:08:49,070
That's not up to us to figure
out how this kid OD'ed,
209
00:08:49,094 --> 00:08:51,372
but somebody has to, okay?
210
00:08:51,407 --> 00:08:52,615
Help!
211
00:08:52,649 --> 00:08:53,892
Okay, let's get another gurney
212
00:08:53,926 --> 00:08:55,411
and get a tox screen
for her, as well.
213
00:08:56,929 --> 00:08:58,966
This van is everything.
214
00:08:59,000 --> 00:09:00,864
I know. [ Chuckles
] How did you...
215
00:09:00,899 --> 00:09:04,316
I bought a piece of crap
and I made it everything,
216
00:09:04,351 --> 00:09:05,835
and it might be my
most proud thing.
217
00:09:05,869 --> 00:09:07,192
Except for what I
did this morning.
218
00:09:07,216 --> 00:09:08,458
What did you do this morning?
219
00:09:08,493 --> 00:09:09,711
I showed my
attending surgeons...
220
00:09:09,735 --> 00:09:11,496
Hell, I showed
myself who I can be
221
00:09:11,530 --> 00:09:14,050
when I'm not working three
jobs and buried in debt.
222
00:09:14,084 --> 00:09:16,673
I slept eight full hours
three nights in a row,
223
00:09:16,708 --> 00:09:19,159
and I-I feel like a superhero
224
00:09:19,193 --> 00:09:22,092
who has unknowingly had
kryptonite in my shoe for years.
225
00:09:22,127 --> 00:09:24,854
And then someone took it
out, and I can freaking fly.
226
00:09:24,888 --> 00:09:26,407
[ Laughs ] And, I mean,
227
00:09:26,442 --> 00:09:28,340
okay, yeah, I resented
the hell out of it,
228
00:09:28,375 --> 00:09:30,998
but you took a
stand for me, Taryn.
229
00:09:31,032 --> 00:09:32,862
It was you.
230
00:09:32,896 --> 00:09:35,175
You took the kryptonite out.
231
00:09:35,209 --> 00:09:37,246
Can I kiss you at
this red light?
232
00:09:38,695 --> 00:09:40,180
Totally.
233
00:09:40,214 --> 00:09:41,215
Come here.
234
00:09:48,049 --> 00:09:49,534
Tobey, right?
235
00:09:49,568 --> 00:09:50,776
Yes. Hi.
236
00:09:50,811 --> 00:09:53,227
Hey, Dr...
237
00:09:53,262 --> 00:09:54,228
Adams.
238
00:09:54,263 --> 00:09:56,196
Sorry, right. [ Chuckles ]
239
00:09:56,230 --> 00:09:57,956
My memory is shot
when I'm nervous.
240
00:09:57,990 --> 00:09:59,371
It's alright. Yeah.
241
00:09:59,406 --> 00:10:01,201
Have you seen Dr. Griffith?
242
00:10:01,235 --> 00:10:02,409
She said that she would be...
243
00:10:02,443 --> 00:10:03,720
Yeah, she's getting married.
244
00:10:03,755 --> 00:10:05,515
Yeah, I know.
245
00:10:05,550 --> 00:10:06,699
She showed me her ring and...
And a picture of the dress.
246
00:10:06,723 --> 00:10:08,346
No, I mean she's
getting married today.
247
00:10:08,380 --> 00:10:09,933
So she's not here. Oh.
248
00:10:09,968 --> 00:10:11,556
And she didn't
tell you because...
249
00:10:11,590 --> 00:10:13,523
Because she didn't
want me to postpone.
250
00:10:13,558 --> 00:10:14,524
Yeah.
251
00:10:14,559 --> 00:10:16,526
Because cancer.
252
00:10:16,561 --> 00:10:17,527
Yeah.
253
00:10:17,562 --> 00:10:19,046
Okay.
254
00:10:19,080 --> 00:10:20,530
Yeah, she's sorry.
255
00:10:20,565 --> 00:10:22,981
But, uh, she knows everything
is gonna be just fine,
256
00:10:23,015 --> 00:10:25,052
and she asked me
to stand in, so...
257
00:10:26,087 --> 00:10:28,228
Well, did she elope? No.
258
00:10:28,262 --> 00:10:30,816
But she said that you
were her man of honor.
259
00:10:30,851 --> 00:10:32,887
That is a thing that changed.
260
00:10:32,922 --> 00:10:36,270
Oh, so you're not even
going to the wedding.
261
00:10:36,305 --> 00:10:38,790
She, uh...
262
00:10:38,824 --> 00:10:40,757
She asked me to be here for you.
263
00:10:40,792 --> 00:10:42,380
Oh, okay.
264
00:10:42,414 --> 00:10:43,829
Are you all checked in?
265
00:10:43,864 --> 00:10:45,659
Is she good? Nurse:
Yes, she's all set.
266
00:10:45,693 --> 00:10:46,832
I'll show you to pre-op.
267
00:10:46,867 --> 00:10:48,282
Well, you know, you
don't have to...
268
00:10:48,317 --> 00:10:51,665
I promised Simone I
would be here for you.
269
00:10:52,700 --> 00:10:53,943
Okay.
270
00:10:55,634 --> 00:10:57,187
Thank you.
271
00:11:04,954 --> 00:11:06,932
[ Elevator bell dings ]If everything
looks good, then you'll soon be
272
00:11:06,956 --> 00:11:08,475
on your way to do
physical therapy
273
00:11:08,509 --> 00:11:10,925
in the hospital gym
instead of just your room.
274
00:11:10,960 --> 00:11:13,203
Finally. Something dangerous.
275
00:11:13,238 --> 00:11:15,930
Hi, how are you feeling today?
276
00:11:15,965 --> 00:11:22,420
I'm learning ASL, so I'm trying
to practice any chance I get.
277
00:11:22,454 --> 00:11:25,423
Do you know you just signed
"poop" and not "practice"?
278
00:11:25,457 --> 00:11:26,769
Basically you just said,
279
00:11:26,803 --> 00:11:28,771
"I'm trying to poop
any chance I get."
280
00:11:28,805 --> 00:11:29,875
No! Yep.
281
00:11:29,910 --> 00:11:31,325
I picked it up overseas
282
00:11:31,360 --> 00:11:33,362
when I was evacuating
civilian refugees.
283
00:11:33,396 --> 00:11:35,512
ASL "Sesame Street" just
seemed to calm the kids down,
284
00:11:35,536 --> 00:11:37,711
so I caught the basics.
Of course you did.
285
00:11:37,745 --> 00:11:40,058
But I only know the level
of a 4-year-old. Mm.
286
00:11:40,092 --> 00:11:43,544
One through 10,
colors, farm animals...
287
00:11:43,579 --> 00:11:44,545
poop.
288
00:11:45,684 --> 00:11:47,376
Well, CT's expecting us.
289
00:11:47,410 --> 00:11:48,825
We gotta go. Okay.
290
00:11:50,240 --> 00:11:51,380
I'll come.
291
00:11:51,414 --> 00:11:52,898
Convenient. And great!
292
00:11:52,933 --> 00:11:55,522
Because you are, in fact,
on Sam's surgical team.
293
00:11:55,556 --> 00:11:57,247
Mm-hmm. Shall we?
294
00:11:57,282 --> 00:11:59,008
It looks so pretty.
295
00:11:59,042 --> 00:12:01,079
Oh, we should put
our gifts over here.
296
00:12:01,113 --> 00:12:02,667
Hey.
297
00:12:02,701 --> 00:12:04,254
Hey, hey. Hey.
298
00:12:04,289 --> 00:12:05,508
Florist didn't show up.
They had the wrong date.
299
00:12:05,532 --> 00:12:06,981
And it's my fault
300
00:12:07,016 --> 00:12:08,373
because I was supposed
to be doing the flowers.
301
00:12:08,397 --> 00:12:09,581
But they had this day
but the next month.
302
00:12:09,605 --> 00:12:10,882
I mean, do I tell her?
303
00:12:10,916 --> 00:12:12,238
She's in her room
trying on the dress
304
00:12:12,262 --> 00:12:13,895
and I'm not supposed to see
her, but there's no bouquet.
305
00:12:13,919 --> 00:12:15,897
So do I go tell her and say she
won't... Hey, take a breath.
306
00:12:15,921 --> 00:12:18,476
Deep breath. Ready?[
Inhales, exhales deeply ]
307
00:12:18,510 --> 00:12:21,548
You look very handsome
and the food looks great
308
00:12:21,582 --> 00:12:23,066
and everyone looks happy,
309
00:12:23,101 --> 00:12:25,379
and hey, I will go get
a bouquet for Simone.
310
00:12:25,414 --> 00:12:26,736
Alright, well, she
ordered tulips, okay?
311
00:12:26,760 --> 00:12:28,244
Those are her mom's favorite.
312
00:12:28,278 --> 00:12:30,384
I can't promise tulips, but
I'll... I'll do my best.
313
00:12:30,419 --> 00:12:33,076
Well, also, the altar and the
aisle could use some flowers.
314
00:12:33,111 --> 00:12:34,561
I paid for a lot
of flowers, though.
315
00:12:34,595 --> 00:12:36,297
Um, in college, I worked
in the floral section
316
00:12:36,321 --> 00:12:37,678
of the grocery store
for three weeks
317
00:12:37,702 --> 00:12:39,186
before I was moved
to the bakery,
318
00:12:39,220 --> 00:12:41,430
and I kind of have a gift
for shapes and colors.
319
00:12:41,464 --> 00:12:42,776
Oh, yeah? Yeah.
320
00:12:42,810 --> 00:12:43,856
Well, I'm really
good with my hands.
321
00:12:45,399 --> 00:12:47,125
We're dates. We're dates.
322
00:12:47,159 --> 00:12:49,299
Thank you. And thank you.
323
00:12:49,334 --> 00:12:51,025
Of course.
324
00:12:51,060 --> 00:12:57,238
So, can I kiss you
again, right now?
325
00:12:57,273 --> 00:12:58,895
Totally.
326
00:13:10,148 --> 00:13:11,425
Good morning.
327
00:13:11,460 --> 00:13:13,161
Good morning. Good morning.
Hello. Good morning.
328
00:13:13,185 --> 00:13:14,152
Hey, Marsh. Hey.
329
00:13:14,186 --> 00:13:15,912
Alright, Ms. Selkie,
330
00:13:15,947 --> 00:13:18,881
so these are not just surgeons
from my flagship hospital,
331
00:13:18,915 --> 00:13:20,400
they are nominees.
332
00:13:20,434 --> 00:13:22,274
So, give them any and
everything that they want.
333
00:13:22,298 --> 00:13:24,818
But first, I want a
vodka martini in a glass.
334
00:13:26,198 --> 00:13:28,269
Can I have a club
soda with ice, please?
335
00:13:28,304 --> 00:13:29,719
Thank you.
336
00:13:29,754 --> 00:13:30,972
Hey, good morning.
337
00:13:30,996 --> 00:13:32,550
Hey, good morning.
Good morning.
338
00:13:32,584 --> 00:13:33,723
Um, where's, uh, Ben?
339
00:13:33,758 --> 00:13:35,311
Oh, uh, he stayed
340
00:13:35,345 --> 00:13:37,417
in case they need more
hands at the collapse site.
341
00:13:37,451 --> 00:13:39,936
I appreciate you, uh, saving
me a seat last minute.
342
00:13:39,971 --> 00:13:41,317
Good morning. How are you?
343
00:13:41,351 --> 00:13:42,743
Please, I don't know
why you didn't decide
344
00:13:42,767 --> 00:13:44,424
to go with us from the start.
345
00:13:44,458 --> 00:13:48,117
Ugh, well, private jets produce
5 to 14 times more pollution
346
00:13:48,151 --> 00:13:50,430
per passenger than
commercial flights.
347
00:13:50,464 --> 00:13:52,432
Our planet is boiling.
348
00:13:52,466 --> 00:13:53,950
Also, they terrify me.
349
00:13:53,985 --> 00:13:56,781
Uh, can I get a bourbon, neat?
350
00:13:56,815 --> 00:13:58,092
Thank you. Here?
351
00:13:58,127 --> 00:13:59,749
Okay. Yes.
352
00:13:59,784 --> 00:14:01,682
Dr. Marsh. Yeah?
353
00:14:01,717 --> 00:14:04,029
I'm really happy you
decided to come with us.
354
00:14:04,064 --> 00:14:05,962
I also appreciate
the ride. Thank you.
355
00:14:05,997 --> 00:14:07,481
Yes. Absolutely.
356
00:14:07,516 --> 00:14:09,518
[ Sighs ] [ Laughs ]
357
00:14:09,552 --> 00:14:12,693
Uh, um, you're, uh, in her seat.
358
00:14:12,728 --> 00:14:14,315
Right. Excuse me.
359
00:14:14,350 --> 00:14:15,455
My bad.
360
00:14:18,699 --> 00:14:19,735
Oh.
361
00:14:21,633 --> 00:14:24,015
Well, at least you know I
won't get obnoxiously drunk
362
00:14:24,049 --> 00:14:26,604
and talk your ear off for
five hours. [ Chuckles ]
363
00:14:26,638 --> 00:14:28,226
Hey, Marsh. Trade
seats with me, man.
364
00:14:28,260 --> 00:14:29,848
Yeah. Sure.
365
00:14:31,091 --> 00:14:33,127
Thank you. [ Clears throat ]
366
00:14:33,162 --> 00:14:35,312
Why do I get the feeling this
is gonna be a long flight?
367
00:14:35,336 --> 00:14:38,236
Excuse me, can I get a bourbon?
368
00:14:38,270 --> 00:14:39,271
Uh, double.
369
00:14:47,038 --> 00:14:48,902
I'm just here to ask
you a couple questions.
370
00:14:48,936 --> 00:14:50,455
Is that okay? Preguntas.
371
00:15:00,292 --> 00:15:03,364
Ms. Alvarez, I'd like to know
everything that happened today.
372
00:15:03,399 --> 00:15:04,987
Todo.
373
00:15:05,021 --> 00:15:06,205
I-I can see if I
can stick around
374
00:15:06,229 --> 00:15:08,093
if you need help
interpreting or...
375
00:15:08,128 --> 00:15:09,923
Someone should be
on their way down.
376
00:15:25,248 --> 00:15:26,560
Her EKG's negative.
377
00:15:26,595 --> 00:15:27,848
It seems that her
collapse might have been
378
00:15:27,872 --> 00:15:29,667
a vasovagal response
from the stress.
379
00:15:29,701 --> 00:15:31,772
Enzo's tox screen
came back clean.
380
00:15:31,807 --> 00:15:33,705
Okay, so I was wrong?
381
00:15:33,740 --> 00:15:35,224
I don't think you were.
382
00:15:35,258 --> 00:15:37,226
Fentanyl doesn't show up
on standard tox screens
383
00:15:37,260 --> 00:15:38,745
because it is synthetic.
384
00:15:38,779 --> 00:15:41,368
I asked them to test Enzo
for that specifically.
385
00:15:41,402 --> 00:15:42,921
Hey.
386
00:15:42,956 --> 00:15:44,554
I, uh... I thought you
were going to the wedding.
387
00:15:44,578 --> 00:15:46,131
I'm where I need to be.
388
00:15:46,166 --> 00:15:49,203
PICU's full, but the ICU
overflow can take him.
389
00:15:49,238 --> 00:15:50,446
Kwan? Okay.
390
00:15:53,276 --> 00:15:55,071
You okay? Yeah, kinda.
391
00:15:55,106 --> 00:15:57,153
I'm just... I'm being asked to
be in four different places.
392
00:15:57,177 --> 00:15:59,213
One is a cardio
consult upstairs.
393
00:15:59,248 --> 00:16:00,905
Go. I've got things
covered down here.
394
00:16:00,939 --> 00:16:02,320
Thanks.
395
00:16:02,354 --> 00:16:03,908
You need a dentist.
396
00:16:03,942 --> 00:16:06,738
I need a shot of tequila,
a string, and a door.
397
00:16:06,773 --> 00:16:08,429
We're not in the Army anymore!
398
00:16:08,464 --> 00:16:11,087
Yeah, but that was a
crazy day, though, right?
399
00:16:12,295 --> 00:16:13,745
We just published the results
400
00:16:13,780 --> 00:16:15,436
from Hamilton's
12-month follow-up,
401
00:16:15,471 --> 00:16:18,094
and he still hasn't had to
increase his dopamine therapy.
402
00:16:19,095 --> 00:16:20,728
Yeah, you, uh... you...
You mentioned that.
403
00:16:20,752 --> 00:16:23,893
We also haven't observed any
negative neurological effects.
404
00:16:23,928 --> 00:16:26,240
I cannot wait to tell Meredith.
405
00:16:26,275 --> 00:16:28,311
I'm sure she'll be thrilled.
406
00:16:28,346 --> 00:16:30,590
You made her really happy.
You know that, right?
407
00:16:32,626 --> 00:16:35,146
Well, if that's true, she had
a very funny way of showing it.
408
00:16:35,180 --> 00:16:38,459
Well, Meredith has a funny way
of showing a lot of things.
409
00:16:39,875 --> 00:16:42,602
But now that she and the
kids are pretty settled,
410
00:16:42,636 --> 00:16:44,396
her mind may be open.
411
00:16:46,364 --> 00:16:47,917
Open to what?
412
00:16:47,952 --> 00:16:49,505
She asks about you.
413
00:16:49,539 --> 00:16:51,162
[ Laughs ] Wow.
414
00:16:51,196 --> 00:16:53,923
You really enjoy interfering in
other people's relationships.
415
00:16:53,958 --> 00:16:56,823
Uh, yeah, Meredith and I are
no longer in a relationship.
416
00:16:56,857 --> 00:16:58,386
You don't have feelings
for her anymore?
417
00:16:58,410 --> 00:16:59,929
Good God, why do
you care so much?
418
00:16:59,964 --> 00:17:01,966
Look, I-I've learned with
Meredith Grey that...
419
00:17:02,000 --> 00:17:03,312
That the more you chase her,
420
00:17:03,346 --> 00:17:05,038
the faster and
farther she will run.
421
00:17:05,072 --> 00:17:07,212
[ Chuckles ] It's
kind of perfect.
422
00:17:07,246 --> 00:17:08,800
What is?
423
00:17:08,834 --> 00:17:11,665
All three sisters,
single at the same time.
424
00:17:12,666 --> 00:17:15,186
Nope. [ Grunts ]
425
00:17:16,014 --> 00:17:19,155
[ Thudding ]Mm! It's okay.
426
00:17:19,189 --> 00:17:21,502
It's... It's just mild
turbulence, Bailey.
427
00:17:21,536 --> 00:17:22,952
Not back there.
428
00:17:22,987 --> 00:17:24,481
Someone's this close
to getting thrown out
429
00:17:24,505 --> 00:17:26,576
of the emergency exit,
and it's not gonna be me.
430
00:17:26,611 --> 00:17:28,509
I've had a hard enough year.
431
00:17:28,544 --> 00:17:30,132
Hell, it was just
starting to get good.
432
00:17:32,375 --> 00:17:34,792
What? I can't watch the show?
433
00:17:43,386 --> 00:17:44,733
Are you okay?
434
00:17:44,767 --> 00:17:46,148
Yeah.
435
00:17:46,182 --> 00:17:48,391
I just... miss my mom.
436
00:17:48,426 --> 00:17:51,671
I mean, I obviously
never knew her, but...
437
00:17:51,705 --> 00:17:53,880
when I went on my
first date with Trey,
438
00:17:53,914 --> 00:17:56,676
a red robin perched on a tree
branch three feet away from us.
439
00:17:56,710 --> 00:17:58,170
Robins were my
mother's favorite bird.
440
00:17:58,194 --> 00:18:01,750
She collected them on mugs
and coasters and trinkets,
441
00:18:01,784 --> 00:18:05,408
so I took it as a sign
she was with me that day
442
00:18:05,443 --> 00:18:06,824
and Trey's a good man.
443
00:18:06,858 --> 00:18:07,825
He's good.
444
00:18:07,859 --> 00:18:09,619
He's kind and...
445
00:18:11,380 --> 00:18:13,278
he's steady and...
446
00:18:13,313 --> 00:18:14,832
he loves me,
447
00:18:14,866 --> 00:18:17,766
and I know that's what my mother
would have wanted... for me.
448
00:18:17,800 --> 00:18:19,778
She would have wanted me to have
what she had with my father.
449
00:18:19,802 --> 00:18:20,941
So...
450
00:18:23,806 --> 00:18:25,566
I miss her.
451
00:18:25,601 --> 00:18:27,914
I think she'd be
proud of me today.
452
00:18:31,987 --> 00:18:32,953
Hi, Daddy.
453
00:18:32,988 --> 00:18:34,748
Simone.
454
00:18:37,786 --> 00:18:39,063
Oh.
455
00:18:41,928 --> 00:18:43,757
You take my breath away.
456
00:18:47,485 --> 00:18:49,211
I'm sorry.
457
00:18:49,245 --> 00:18:51,627
Um, Dewayne Griffith,
Simone's father.
458
00:18:51,661 --> 00:18:53,560
Jules Millin. Maid of honor.
459
00:18:55,148 --> 00:18:57,184
What was that? [ Chuckles ]
460
00:19:00,187 --> 00:19:02,051
It's a bird.
461
00:19:02,086 --> 00:19:03,639
Is it okay?
462
00:19:03,673 --> 00:19:05,123
It is not.
463
00:19:06,124 --> 00:19:07,816
What kind of bird?
464
00:19:07,850 --> 00:19:10,335
Oh, you know, it's...
It's just, um...
465
00:19:12,303 --> 00:19:13,683
Oh, my God. What
just happened?
466
00:19:14,650 --> 00:19:15,927
Um...
467
00:19:15,962 --> 00:19:17,757
I'll get your
grandmother's sewing kit.
468
00:19:18,792 --> 00:19:19,838
It's fine. I can... I can sew.
469
00:19:19,862 --> 00:19:21,761
I can fix it. Two minutes.
470
00:19:21,795 --> 00:19:22,831
Two...
471
00:19:29,147 --> 00:19:30,424
Uh, you okay?
472
00:19:30,459 --> 00:19:32,185
Yes. Yes, yes.
473
00:19:32,219 --> 00:19:34,301
I'm just... I'm just trying
to regulate my nervous system.
474
00:19:34,325 --> 00:19:35,602
By hyperventilating?
475
00:19:35,636 --> 00:19:36,776
It's a whole thing.
476
00:19:36,810 --> 00:19:38,122
Do you have an update? Uh, yeah.
477
00:19:38,156 --> 00:19:40,124
Dr. Robinson is still
in his previous surgery,
478
00:19:40,158 --> 00:19:42,126
so it'll still be a while.
479
00:19:46,682 --> 00:19:49,374
I wish I would have taken
the girls on one last ride.
480
00:19:49,409 --> 00:19:50,790
The girls?
481
00:19:50,824 --> 00:19:52,205
Oh.
482
00:19:52,239 --> 00:19:53,838
I just feel like I
didn't appreciate them
483
00:19:53,862 --> 00:19:55,346
while I had them.
484
00:19:55,380 --> 00:19:57,117
Uh, and you'll have plenty
of time to appreciate
485
00:19:57,141 --> 00:19:59,005
all the things you
want to appreciate.
486
00:19:59,039 --> 00:20:01,110
This surgery is saving
your life. Right.
487
00:20:01,145 --> 00:20:03,733
And they'll do the reconstruction
later today... I know. I know.
488
00:20:03,768 --> 00:20:06,115
It's just they
won't be the same.
489
00:20:06,150 --> 00:20:07,599
They won't be the same.
490
00:20:09,567 --> 00:20:11,534
Because they'll be cancer-free.
491
00:20:14,503 --> 00:20:15,815
Wow.
492
00:20:15,849 --> 00:20:18,818
Cute, a doctor,
493
00:20:18,852 --> 00:20:21,717
and somehow knows the
exact right thing to say.
494
00:20:23,443 --> 00:20:26,860
So, why didn't you
go to the wedding?
495
00:20:29,276 --> 00:20:30,553
Oh, damn.
496
00:20:30,588 --> 00:20:33,522
Man of honor,
skipping the wedding.
497
00:20:33,556 --> 00:20:35,213
You got it bad, huh?
498
00:20:35,248 --> 00:20:36,697
So bad.
499
00:20:36,732 --> 00:20:38,389
You want to
hyperventilate with me?
500
00:20:38,423 --> 00:20:39,700
Does it really work?
501
00:20:39,735 --> 00:20:41,081
Yeah.
502
00:20:51,264 --> 00:20:52,230
Hey.
503
00:20:52,265 --> 00:20:53,231
Oh. [ Clears throat ]
504
00:20:53,266 --> 00:20:54,750
Sam Sutton.
505
00:20:54,784 --> 00:20:57,442
Just had his follow-up
CT angio, post op day 4.
506
00:20:57,477 --> 00:20:58,892
This is the wingsuiter, right?
507
00:20:58,927 --> 00:21:00,066
Yeah. Mm-hmm.
508
00:21:00,100 --> 00:21:01,999
Alright, let me
take a look. Um...
509
00:21:02,033 --> 00:21:05,002
Yeah, he's got a grade
1 aortic transection.
510
00:21:05,036 --> 00:21:07,004
I mean, see this small line?
511
00:21:07,038 --> 00:21:09,558
It's most likely from
a deceleration injury
512
00:21:09,592 --> 00:21:10,559
from the crash.
513
00:21:10,593 --> 00:21:11,525
How are his pressures?
514
00:21:11,560 --> 00:21:12,872
Good. Good.
515
00:21:12,906 --> 00:21:15,357
But his prognosis is...
Is favorable, right?
516
00:21:15,391 --> 00:21:17,738
Yeah, it should be good. They
usually heal on their own.
517
00:21:17,773 --> 00:21:19,775
But you need to keep
a watchful eye on him
518
00:21:19,809 --> 00:21:22,226
and re-scan him
48 hours from now.
519
00:21:22,260 --> 00:21:23,237
Got it. I'll take care of it.
520
00:21:23,261 --> 00:21:24,573
An intern can manage it.
521
00:21:24,607 --> 00:21:25,930
Well, they're at
Griffith's wedding,
522
00:21:25,954 --> 00:21:27,138
so I can just check
between patients.
523
00:21:27,162 --> 00:21:28,277
Not necessary. I'm his doctor.
524
00:21:28,301 --> 00:21:29,543
I don't mind. Neither do I.
525
00:21:29,578 --> 00:21:31,028
You don't even like him.
526
00:21:31,062 --> 00:21:33,133
Well, not the way you do.
527
00:21:34,307 --> 00:21:36,205
Dr. Anderson
to Orthopedics.
528
00:21:36,240 --> 00:21:38,794
Dr. Doug Anderson
to Orthopedics.
529
00:21:38,828 --> 00:21:40,727
Give me a second.
530
00:21:40,761 --> 00:21:42,487
Maxine? Everything okay?
531
00:21:42,522 --> 00:21:44,765
Oh! Oh, Dr. Kwan!
Thank heavens.
532
00:21:44,800 --> 00:21:46,836
I'm all turned around.
533
00:21:46,871 --> 00:21:48,873
C-Can you tell me
what day it is?
534
00:21:49,978 --> 00:21:51,945
The last time we found
you wandering the halls,
535
00:21:51,980 --> 00:21:53,671
you were septic and delirious.
536
00:21:53,705 --> 00:21:54,983
It's Friday.
537
00:21:55,017 --> 00:21:56,985
I'm at Grey-Sloan Memorial,
538
00:21:57,019 --> 00:22:00,436
and can you please explain why
there's someone in my room?
539
00:22:02,024 --> 00:22:04,406
Your room is on the north side.
540
00:22:04,440 --> 00:22:05,683
This is the south.
541
00:22:05,717 --> 00:22:07,996
Mom?
542
00:22:08,030 --> 00:22:09,583
Oh, okay.
543
00:22:09,618 --> 00:22:11,171
Do you know where my mama is?
544
00:22:11,206 --> 00:22:13,484
She'll be back as soon
as she can, alright?
545
00:22:16,625 --> 00:22:17,947
I just got called
in for a consult.
546
00:22:17,971 --> 00:22:20,422
Well, you go.
I-I'll sit with him.
547
00:22:20,456 --> 00:22:21,871
No, you need to get back in bed.
548
00:22:21,906 --> 00:22:25,116
Oh, I can rest just
as well in a chair.
549
00:22:32,917 --> 00:22:34,884
Do you like stories?
550
00:22:34,919 --> 00:22:35,885
Oh, good.
551
00:22:35,920 --> 00:22:37,508
You can tell me some.
552
00:22:39,682 --> 00:22:40,994
Dr. Benson Kwan?
553
00:22:41,029 --> 00:22:42,213
We need to ask
you some questions
554
00:22:42,237 --> 00:22:43,721
about the Alvarez case.
555
00:22:43,755 --> 00:22:45,388
I just got called in for a
consult back in the E.R...
556
00:22:45,412 --> 00:22:47,311
Your patient tested
positive for fentanyl.
557
00:22:47,345 --> 00:22:49,220
This is now a criminal
investigation involving a minor.
558
00:22:49,244 --> 00:22:51,349
It will only take a couple
minutes of your time.
559
00:23:03,775 --> 00:23:06,847
Denise, why are your friends
cutting down all my roses?
560
00:23:06,882 --> 00:23:08,849
Uh, they're doing
what? [ Gasps ]
561
00:23:08,884 --> 00:23:10,334
Oh, my baby.
562
00:23:10,368 --> 00:23:12,025
Look at you.
563
00:23:12,060 --> 00:23:13,026
Hi, Mom.
564
00:23:13,061 --> 00:23:14,372
Oh.
565
00:23:16,064 --> 00:23:17,893
You are a beauty.
566
00:23:18,790 --> 00:23:21,207
And you are my star.
567
00:23:21,241 --> 00:23:24,072
And, baby girl, don't
you marry Kenneth
568
00:23:24,106 --> 00:23:26,246
if you don't really love him.
569
00:23:26,281 --> 00:23:29,939
If you love Dewayne and he
sees you for who you are,
570
00:23:29,974 --> 00:23:32,563
don't you walk down that aisle.
571
00:23:32,597 --> 00:23:36,567
Honey, it's better to
disappoint everybody else
572
00:23:36,601 --> 00:23:39,673
than it is to
disappoint yourself.
573
00:23:39,708 --> 00:23:41,917
And your mama loves you.
574
00:23:41,951 --> 00:23:44,057
I love you.
575
00:23:49,890 --> 00:23:51,444
And the plot thickens.
576
00:23:54,205 --> 00:23:56,345
Dr. Gear
to E.R., stat.
577
00:23:56,380 --> 00:23:58,830
Dr. Gear to E.R., stat.
578
00:24:00,832 --> 00:24:02,938
I asked to stay
while they talked,
579
00:24:02,972 --> 00:24:04,457
but I was shown the door,
580
00:24:04,491 --> 00:24:06,528
so I eavesdropped on the nurses.
581
00:24:06,562 --> 00:24:08,875
Enzo has fentanyl in his blood?
582
00:24:08,909 --> 00:24:11,395
I can't answer that
'cause doctor/patient...
583
00:24:11,429 --> 00:24:14,087
And they think his
mother gave it to him?
584
00:24:14,122 --> 00:24:16,469
Why the hell would she do that?
585
00:24:17,608 --> 00:24:20,093
You think... You think
they have it wrong?
586
00:24:21,405 --> 00:24:23,717
I can't prove it,
587
00:24:23,752 --> 00:24:26,927
and I also might be partial
to single moms and their sons.
588
00:24:26,962 --> 00:24:30,138
If you think the
police have this wrong,
589
00:24:30,172 --> 00:24:32,071
then you have to fight.
590
00:24:32,105 --> 00:24:34,763
You have to fight
like hell to help her,
591
00:24:34,797 --> 00:24:38,939
or you risk it waking you up
in the night when you're 80.
592
00:24:40,148 --> 00:24:41,908
I just started my
residency here.
593
00:24:41,942 --> 00:24:45,394
When I first started teaching,
there was a young assistant.
594
00:24:45,429 --> 00:24:47,120
Her name was Claire.
595
00:24:47,155 --> 00:24:50,503
She was a bit of an odd duck,
really, kept to herself,
596
00:24:50,537 --> 00:24:52,643
but the kids loved her.
597
00:24:52,677 --> 00:24:55,232
Anyway, she often
came in late and...
598
00:24:55,266 --> 00:24:57,303
And sometimes had
bruises on her face.
599
00:24:57,337 --> 00:25:00,029
So I asked another
teacher about it,
600
00:25:00,064 --> 00:25:04,344
and she said that her
husband was a bigwig alum
601
00:25:04,379 --> 00:25:06,415
who fundraised for the school.
602
00:25:06,450 --> 00:25:08,590
In other words... stop asking.
603
00:25:08,624 --> 00:25:12,697
So I did. I didn't
want to lose my job.
604
00:25:12,732 --> 00:25:15,804
A few weeks later,
Claire was dead.
605
00:25:15,838 --> 00:25:19,635
And that'swhat keeps
me up at night.
606
00:25:19,670 --> 00:25:23,432
Not my divorce, not
my old friends dying,
607
00:25:23,467 --> 00:25:26,366
not my failures as a mother,
of which there are many.
608
00:25:26,401 --> 00:25:29,197
No, it's the thought of that...
609
00:25:29,231 --> 00:25:32,372
That poor young woman
that I didn't fight for.
610
00:25:40,484 --> 00:25:43,452
Wait, we're letting
them arrest her?
611
00:25:43,487 --> 00:25:44,705
They're gonna take
her to the station
612
00:25:44,729 --> 00:25:46,248
once she's medically clear.
613
00:25:47,249 --> 00:25:48,699
Look, we don't have a choice.
614
00:25:48,733 --> 00:25:51,184
CPS only had more questions
after the interview.
615
00:25:51,219 --> 00:25:53,117
An interview that was
in broken Spanish.
616
00:25:54,083 --> 00:25:56,293
Did they even wait
for an interpreter?
617
00:25:56,327 --> 00:25:57,915
They'll continue
the investigation,
618
00:25:57,949 --> 00:26:00,400
but for now, we need to
do what's best for Enzo.
619
00:26:00,435 --> 00:26:01,884
What, by splitting him up
620
00:26:01,919 --> 00:26:03,576
with the only person
that cares about him?
621
00:26:03,610 --> 00:26:05,381
I... [ Sighs ]They are on
vacation from Buenos Aires.
622
00:26:05,405 --> 00:26:07,211
They rented a home here
because Enzo is obsessed
623
00:26:07,235 --> 00:26:08,660
with Mount Rainier
and the Space Needle
624
00:26:08,684 --> 00:26:10,514
since his dad was from here.
625
00:26:10,548 --> 00:26:12,688
I think the system
is making assumptions
626
00:26:12,723 --> 00:26:15,864
that they wouldn't make if
she was speaking English.
627
00:26:15,898 --> 00:26:18,211
Carmen doesn't even
know what fentanyl is.
628
00:26:18,246 --> 00:26:19,878
If she saw it, she
would think it was candy
629
00:26:19,902 --> 00:26:21,880
because the pills are in
bright, shiny rainbow colors...
630
00:26:21,904 --> 00:26:22,940
Kwan.
631
00:26:26,461 --> 00:26:27,531
Carmen.
632
00:26:32,052 --> 00:26:33,088
No.
633
00:26:39,646 --> 00:26:41,269
Dr. Hunt!
634
00:26:45,480 --> 00:26:46,698
Turbulence shouldn't
last this long.
635
00:26:46,722 --> 00:26:48,137
We should go higher.
636
00:26:48,172 --> 00:26:49,632
Now you're telling
the pilots what to do?
637
00:26:49,656 --> 00:26:50,899
That tracks.
638
00:26:50,933 --> 00:26:52,797
Well, it's, uh, global warming.
639
00:26:52,832 --> 00:26:54,730
Air currents colliding
at high altitudes,
640
00:26:54,765 --> 00:26:57,216
making turbulence
harder to predict.
641
00:26:58,182 --> 00:26:59,701
In case anyone cares.
642
00:26:59,735 --> 00:27:00,805
Whoa!
643
00:27:01,772 --> 00:27:03,463
You okay? I'm so
sorry. I'm fine.
644
00:27:03,498 --> 00:27:05,154
What else do you want me to say?
645
00:27:05,189 --> 00:27:06,570
I was in an awful place.
646
00:27:06,604 --> 00:27:08,572
I feel terrible about
the way I treated you.
647
00:27:08,606 --> 00:27:10,056
Do you still stand
by what you said?
648
00:27:10,090 --> 00:27:11,747
I stand by my apology.
649
00:27:11,782 --> 00:27:13,232
Forget the apology, Amelia.
650
00:27:13,266 --> 00:27:14,588
Do you believe there's
truth to what you said?
651
00:27:14,612 --> 00:27:16,096
I-I-I'll give my entire salary
652
00:27:16,131 --> 00:27:17,651
to the first person
who switches seats.
653
00:27:17,684 --> 00:27:19,099
Not worth it.
654
00:27:19,134 --> 00:27:20,998
I was harsh, I was out of line,
655
00:27:21,032 --> 00:27:23,103
but I think there was
some truth to what I said,
656
00:27:23,138 --> 00:27:24,173
and I think you know it.
657
00:27:24,208 --> 00:27:26,245
You were supposed
to love Maggie,
658
00:27:26,279 --> 00:27:27,453
not compete with her.
659
00:27:27,487 --> 00:27:28,902
You don't know me. Okay?
660
00:27:28,937 --> 00:27:30,490
You... You don't have any idea
661
00:27:30,525 --> 00:27:32,906
what I had to
overcome to get here.
662
00:27:32,941 --> 00:27:34,460
The discipline that it took.
663
00:27:34,494 --> 00:27:36,151
There's not a single doctor
664
00:27:36,185 --> 00:27:38,084
or even college
graduate in my family,
665
00:27:38,118 --> 00:27:40,165
and now I'm one of the best
heart surgeons in the country.
666
00:27:40,189 --> 00:27:42,571
And I've been called
small and a coward.
667
00:27:42,606 --> 00:27:45,022
And a failure because my
marriage didn't work out.
668
00:27:45,056 --> 00:27:46,689
Because my wife and I
wanted different things.
669
00:27:46,713 --> 00:27:49,268
Because I won't compromise
everything that I've built
670
00:27:49,302 --> 00:27:50,993
by throwing tantrums at work.
671
00:27:51,028 --> 00:27:53,099
That's not me.
Never gonna happen.
672
00:27:53,133 --> 00:27:54,480
I didn't fail Maggie.
673
00:27:54,514 --> 00:27:56,205
And you know what?
Maggie didn't fail me.
674
00:27:56,240 --> 00:27:57,424
If you think that
I was the problem
675
00:27:57,448 --> 00:27:58,587
and you were in her ear?
676
00:27:58,622 --> 00:27:59,933
You might be the
reason she left!
677
00:27:59,968 --> 00:28:01,176
I was not in her ear!
678
00:28:01,210 --> 00:28:02,764
One day, we'll all be dead!
679
00:28:02,798 --> 00:28:04,421
Does it have to be today?
680
00:28:04,455 --> 00:28:06,837
And when that time comes,
when you're in the afterlife,
681
00:28:06,871 --> 00:28:08,045
chilling on a cloud,
682
00:28:08,079 --> 00:28:10,047
will you be proud
of this moment?
683
00:28:10,081 --> 00:28:12,463
Will it have
uplifted your souls?
684
00:28:12,498 --> 00:28:15,224
Or will you realize that
you've wasted precious life
685
00:28:15,259 --> 00:28:16,881
with petty arguments?
686
00:28:16,916 --> 00:28:18,642
Will it fill you with pride?
687
00:28:18,676 --> 00:28:20,644
Or shame and regret?
688
00:28:20,678 --> 00:28:23,785
Um [clears throat] my
wife has been hitting
689
00:28:23,819 --> 00:28:26,063
the medical marijuana
pretty hard lately.
690
00:28:26,097 --> 00:28:27,651
[ Loud thud ] Whoa!
691
00:28:27,685 --> 00:28:29,066
Okay, okay, okay. Oh!
692
00:28:29,100 --> 00:28:30,930
Hang on, folks.
It's getting bumpy.
693
00:28:37,005 --> 00:28:39,318
This is not how I'm
supposed to die!
694
00:28:39,352 --> 00:28:42,735
I have cancer, damn it!
That's how I'm gonna die!
695
00:28:42,769 --> 00:28:45,185
Catherine, we're not
dying! Take my hand.
696
00:28:45,220 --> 00:28:47,084
We're going down, baby!
697
00:28:47,118 --> 00:28:49,707
This is why people
fly commercial!
698
00:28:49,742 --> 00:28:51,330
It feels like we're plummeting.
699
00:28:51,364 --> 00:28:53,470
We are! I can't
die, I'm a mom.
700
00:28:53,504 --> 00:28:55,264
I can't die, I can't die...
701
00:28:55,299 --> 00:28:57,715
Amelia, give me your hand.
702
00:28:57,750 --> 00:28:59,821
Oh, I should have retired!
703
00:28:59,855 --> 00:29:02,237
Why, God?!
704
00:29:03,411 --> 00:29:04,895
Give me that.
705
00:29:04,929 --> 00:29:06,345
Oh, hell, no.
706
00:29:11,453 --> 00:29:12,937
Oh, geez.
707
00:29:14,939 --> 00:29:17,045
I am so sorry,
folks. That was rough.
708
00:29:17,079 --> 00:29:18,564
We hit an unexpected wind shear,
709
00:29:18,598 --> 00:29:20,438
but we are through it, and
I hope everyone's okay.
710
00:29:20,462 --> 00:29:22,050
We're expecting smooth skies
711
00:29:22,084 --> 00:29:23,579
for the remainder of
the flight. Oh, my God.
712
00:29:33,751 --> 00:29:35,522
Dr. Davis
to Labor and Delivery.
713
00:29:35,546 --> 00:29:38,342
Dr. Megan Davis to
Labor and Delivery.
714
00:29:43,347 --> 00:29:45,522
Am I fired?
715
00:29:45,556 --> 00:29:49,180
As much as I'd like to think
I have firing power, I do not.
716
00:29:51,976 --> 00:29:54,254
I grew up with a single mom.
717
00:29:54,289 --> 00:29:56,049
Yeah, I did, too.
718
00:29:56,084 --> 00:30:00,537
And most of the time, I
find it to be a strength.
719
00:30:00,571 --> 00:30:04,299
It's helped with my
compassion, patience, empathy,
720
00:30:04,333 --> 00:30:07,302
but not all single
moms are like ours.
721
00:30:07,336 --> 00:30:11,030
So we have to follow
the protocols...
722
00:30:12,100 --> 00:30:13,619
as hard as it is.
723
00:30:18,486 --> 00:30:20,557
Police searched their rental.
724
00:30:20,591 --> 00:30:22,006
In a bedside drawer, they found
725
00:30:22,041 --> 00:30:24,561
a baggie of weed gummies
and rainbow fentanyl.
726
00:30:24,595 --> 00:30:27,080
They confirmed that they were
left by the previous occupants.
727
00:30:27,115 --> 00:30:29,255
For a child to find.Mm-hmm.
728
00:30:29,289 --> 00:30:33,190
Dr. Kwan, you fought
the good fight...
729
00:30:33,224 --> 00:30:34,605
And you won.
730
00:30:35,675 --> 00:30:37,090
What do I do with the rage?
731
00:30:38,954 --> 00:30:41,370
That is a question for
the ages in this job.
732
00:30:42,613 --> 00:30:45,029
Meantime, why don't
you take Carmen inside
733
00:30:45,064 --> 00:30:47,480
to go see her son, okay?
734
00:30:47,515 --> 00:30:48,585
Yeah.
735
00:30:52,727 --> 00:30:54,383
Enzo.
736
00:30:54,418 --> 00:30:56,075
Mom?
737
00:30:57,076 --> 00:30:58,180
Estoy aquí.
738
00:31:00,251 --> 00:31:02,288
What are you
doing over there?
739
00:31:02,322 --> 00:31:04,773
I'm checking your chest tube.
740
00:31:04,808 --> 00:31:06,499
Wow. Okay.
741
00:31:06,534 --> 00:31:08,132
I don't usually like to move
this fast, but if you insist.
742
00:31:09,260 --> 00:31:11,573
I don't believe
that for a second.
743
00:31:12,540 --> 00:31:13,886
The tube looks good.
744
00:31:13,920 --> 00:31:15,957
They'll probably remove
it in a couple of days.
745
00:31:15,991 --> 00:31:17,199
Signal is strong.
746
00:31:18,442 --> 00:31:20,237
So, when they ask...
747
00:31:20,271 --> 00:31:21,514
we can tell our kids
748
00:31:21,549 --> 00:31:23,861
that this was our
first date, right?
749
00:31:33,561 --> 00:31:35,908
How's his H&H and INR?
750
00:31:35,942 --> 00:31:37,254
Uh, stable.
751
00:31:38,462 --> 00:31:41,430
Then I guess I'll
leave you to it.
752
00:31:41,465 --> 00:31:45,124
Link, is there something
that you need to say to me?
753
00:31:48,127 --> 00:31:49,438
I just...
754
00:31:50,716 --> 00:31:52,096
You're...
755
00:31:53,753 --> 00:31:55,272
one of his doctors.
756
00:31:55,306 --> 00:31:56,722
Oh, my God.
757
00:31:56,756 --> 00:31:58,033
Link.
758
00:31:58,068 --> 00:31:59,863
You slept with an intern.
759
00:31:59,897 --> 00:32:01,243
Did I judge you?
760
00:32:03,591 --> 00:32:08,043
♪ I think I see it,
on the horizon ♪
761
00:32:08,078 --> 00:32:11,012
♪ Now I feel it
762
00:32:11,046 --> 00:32:15,188
♪ And I'm alive, but
am I breathing? ♪
763
00:32:15,223 --> 00:32:18,019
♪ Fill my lungs so
I can scream it ♪
764
00:32:18,053 --> 00:32:19,227
Hey.
765
00:32:19,261 --> 00:32:21,540
♪ When I cried on the floor...
766
00:32:21,574 --> 00:32:23,542
It might not be the
one you ordered,
767
00:32:23,576 --> 00:32:24,784
but it's made with love,
768
00:32:24,819 --> 00:32:25,899
from all your neighbors' houses.
769
00:32:25,923 --> 00:32:27,131
Ow, ow! Oh, sorry!
770
00:32:27,166 --> 00:32:28,305
No, it's okay. Thorns?
771
00:32:28,339 --> 00:32:29,548
Ah.
772
00:32:29,582 --> 00:32:31,377
Oh, my God. You're
bleeding on your dress.
773
00:32:31,411 --> 00:32:32,388
Oh, my God. Oh, my God, help.
774
00:32:32,412 --> 00:32:33,897
Uh...
775
00:32:33,931 --> 00:32:35,588
Uh, Mr. Griffith, may I?
776
00:32:35,623 --> 00:32:38,453
I'm so sorry. You can
just call me Dewayne.
777
00:32:38,487 --> 00:32:39,568
It's not coming out.
Here, let's just go.
778
00:32:39,592 --> 00:32:41,042
Okay. Okay.
779
00:32:41,076 --> 00:32:42,975
We're gonna take this...
780
00:32:43,009 --> 00:32:44,390
put it through that.
781
00:32:44,424 --> 00:32:46,772
Okay, hold your
bouquet right there.
782
00:32:46,806 --> 00:32:47,876
You can't see the blood.
783
00:32:47,911 --> 00:32:49,050
Okay. There.
784
00:32:49,084 --> 00:32:51,500
You look beautiful. Thank you.
785
00:32:51,535 --> 00:32:52,640
Dewayne: It's all good.
786
00:32:52,674 --> 00:32:53,641
It's okay, baby.
787
00:32:53,675 --> 00:32:55,090
Here we go.
788
00:32:55,125 --> 00:32:56,885
♪ Maybe I love how
I feel in the wind ♪
789
00:32:56,920 --> 00:32:57,886
♪ I'm the breeze
790
00:32:57,921 --> 00:33:00,475
♪ So light
791
00:33:02,028 --> 00:33:08,621
♪ I'm li-i-i-i-i-i-i-ght
792
00:33:10,450 --> 00:33:16,456
♪ I'm li-i-i-i-i-i-i-ght
793
00:33:18,769 --> 00:33:21,082
♪ Can you feel it?
794
00:33:21,116 --> 00:33:24,257
♪ Close to you?
795
00:33:24,292 --> 00:33:28,607
Dad, was Mom engaged to
someone else before you?
796
00:33:28,641 --> 00:33:30,850
Baby, why would you... Just
tell me the truth, please.
797
00:33:40,239 --> 00:33:44,036
I have n-never seen two
people more in love.
798
00:33:44,070 --> 00:33:45,693
She met me two months
799
00:33:45,727 --> 00:33:48,523
before they were
supposed to get married.
800
00:33:48,557 --> 00:33:50,698
And she called off the
wedding last minute?
801
00:33:50,732 --> 00:33:55,047
Baby, your mother always made
life up as she went along.
802
00:34:14,031 --> 00:34:17,138
You and I are quite
the dynamic duo.
803
00:34:18,726 --> 00:34:20,728
Oh, come on. I
helped a little bit.
804
00:34:20,761 --> 00:34:22,143
I sat with the boy.
805
00:34:22,177 --> 00:34:24,214
I talked about
the Beatles. Mm.
806
00:34:24,248 --> 00:34:26,422
Can you guess what
his favorite song is?
807
00:34:27,735 --> 00:34:28,701
"Yellow Submarine"?
808
00:34:28,736 --> 00:34:29,978
How did you know?
809
00:34:30,013 --> 00:34:32,808
Ah. All kids like it.
810
00:34:32,843 --> 00:34:35,259
I can see why Jules
is falling for you.
811
00:34:35,294 --> 00:34:36,709
Ah, falling for me?
812
00:34:36,743 --> 00:34:39,816
Uh, yeah, she
barely speaks to me.
813
00:34:39,850 --> 00:34:42,439
She's a wounded
bird with a mass...
814
00:34:42,473 --> 00:34:43,440
With a ma...
815
00:34:43,473 --> 00:34:46,270
Massive h... heart.
816
00:34:46,305 --> 00:34:48,272
M-Maxine? The two
of... The two of you...
817
00:34:48,306 --> 00:34:49,272
Maxine!
818
00:34:50,618 --> 00:34:51,897
I need some help in here!
819
00:34:56,210 --> 00:34:57,937
It's okay, it's okay, it's okay.
820
00:35:00,871 --> 00:35:02,390
Code Blue! I need
a crash cart!
821
00:35:02,424 --> 00:35:03,470
Code Blue, 4th floor.
822
00:35:03,494 --> 00:35:04,875
Hold on, Maxine. Hold on.
823
00:35:04,910 --> 00:35:07,015
She has a DNR and DNI.
824
00:35:07,050 --> 00:35:08,914
No, she was fine.
She was just talking.
825
00:35:08,948 --> 00:35:11,571
Dr. Kwan, we're not supposed to
do anything. It's in her chart.
826
00:35:11,606 --> 00:35:13,204
Get me an intubation tray
so I can save her life!
827
00:35:13,228 --> 00:35:14,264
Dr. Kwan!
828
00:35:14,298 --> 00:35:15,644
Code Blue, 4th floor. Go!
829
00:35:15,679 --> 00:35:17,060
Neuro ICU.
830
00:35:17,094 --> 00:35:18,071
Code Blue, 4th floor, Neuro ICU.
831
00:35:18,095 --> 00:35:19,303
It's okay. Here we go.
832
00:35:26,517 --> 00:35:29,866
Dr. Sellers,
Dr. Mari Sellers 4619.
833
00:35:29,900 --> 00:35:34,249
Dr. Mari Sellers 4619.
834
00:35:37,149 --> 00:35:39,047
Hey.
835
00:35:39,082 --> 00:35:40,290
You need to eat.
836
00:35:40,324 --> 00:35:42,119
[ Sighs ] It
hurts when I chew.
837
00:35:42,154 --> 00:35:44,259
Yeah, I thought you
might say that, so...
838
00:35:44,294 --> 00:35:45,640
Oh.
839
00:35:47,918 --> 00:35:49,782
Mm.
840
00:35:49,817 --> 00:35:50,921
Hey.
841
00:35:50,956 --> 00:35:52,267
You always take care of me.
842
00:35:52,302 --> 00:35:54,925
Yep, I will always
take care of you.
843
00:35:56,858 --> 00:35:58,618
Drink the whole thing.
844
00:35:58,653 --> 00:36:00,344
Bossy. [ Chuckles ]
845
00:36:01,656 --> 00:36:04,279
It has been
proven that what you believe
846
00:36:04,314 --> 00:36:07,593
can sometimes determine
the state of your health.
847
00:36:07,627 --> 00:36:10,009
Catherine, slow down!
848
00:36:10,044 --> 00:36:12,287
So it goes to follow
that it can also
849
00:36:12,322 --> 00:36:15,014
sometimes determine
the state of your life.
850
00:36:15,049 --> 00:36:17,914
♪ ...scared of the darkness
851
00:36:20,123 --> 00:36:22,090
Marsh, are you coming?
852
00:36:22,125 --> 00:36:24,644
Marsh? We're headed
to the hotel.
853
00:36:24,679 --> 00:36:27,716
Yeah, I-I'll... I'll meet
up with you guys later.
854
00:36:27,751 --> 00:36:29,788
There's, uh, something
I need to do.
855
00:36:29,822 --> 00:36:31,928
♪ Eyes open wide
856
00:36:31,962 --> 00:36:33,722
Uh, Ben? Call me back.
857
00:36:33,757 --> 00:36:35,276
We just landed.
858
00:36:35,310 --> 00:36:37,347
I'm checking on
you and the kids.
859
00:36:37,381 --> 00:36:38,935
Okay, love you. Bye.
860
00:36:38,969 --> 00:36:41,627
And what you believe
can change on a dime.
861
00:36:41,661 --> 00:36:42,801
♪ To get there
862
00:36:45,079 --> 00:36:46,183
♪ We walk the line
863
00:36:46,218 --> 00:36:47,229
What you believe is right...
864
00:36:47,253 --> 00:36:49,186
Give me the intubation tray.
865
00:36:49,221 --> 00:36:50,567
Bring in the cart!
866
00:36:50,601 --> 00:36:51,578
What you believe is wrong...
867
00:36:51,602 --> 00:36:53,639
♪ We look for signs
868
00:36:53,673 --> 00:36:59,231
♪ After all we find,
it takes time ♪
869
00:36:59,265 --> 00:37:00,542
what you believe you want...
870
00:37:00,577 --> 00:37:02,337
♪ It takes time
871
00:37:02,372 --> 00:37:06,514
♪ For us to feel
872
00:37:06,548 --> 00:37:08,067
♪ To know what's real
873
00:37:08,102 --> 00:37:10,345
what you believe you need...
874
00:37:10,380 --> 00:37:12,727
♪ For hearts to heal
875
00:37:12,761 --> 00:37:14,211
Oh, my gosh. What did you do?
876
00:37:14,246 --> 00:37:16,524
Help me. Do not intubate!
877
00:37:16,558 --> 00:37:17,697
That's what she wanted!
878
00:37:17,732 --> 00:37:19,182
She explicitly did not want
879
00:37:19,216 --> 00:37:20,538
to be on a machine for
the rest of her life.
880
00:37:20,562 --> 00:37:21,978
She was just talking,
881
00:37:22,012 --> 00:37:24,187
and she was helping me with
a patient and laughing.
882
00:37:24,221 --> 00:37:25,878
Help me fight to get her back.
883
00:37:25,913 --> 00:37:27,017
She dropped a lung.
884
00:37:27,052 --> 00:37:28,029
Then let's put in a chest tube.
885
00:37:28,053 --> 00:37:29,433
Kwan, you need to stop.
886
00:37:29,468 --> 00:37:30,997
I already intubated her!
We can't half-save her!
887
00:37:31,021 --> 00:37:32,091
Page Dr. Bailey.
888
00:37:32,126 --> 00:37:33,230
She's on her way to Boston.
889
00:37:35,888 --> 00:37:38,201
what you believe you
are capable of doing...
890
00:37:38,235 --> 00:37:39,892
Chest tube tray.
891
00:37:41,963 --> 00:37:44,034
What you believe is a sign...
892
00:37:49,212 --> 00:37:50,938
You see her, too, right?
893
00:37:50,972 --> 00:37:53,595
Most definitely.
894
00:37:53,630 --> 00:37:55,874
♪ Find who we are
895
00:37:55,908 --> 00:37:57,806
♪ Find who we are
896
00:37:57,841 --> 00:38:00,016
♪ Find who we are
897
00:38:00,050 --> 00:38:02,121
♪ Find who we are
898
00:38:02,156 --> 00:38:04,054
♪ Find who we are
899
00:38:04,089 --> 00:38:06,401
♪ Find who we are
900
00:38:06,436 --> 00:38:08,472
♪ Find who we are
901
00:38:08,507 --> 00:38:10,923
♪ Find who we are
902
00:38:10,958 --> 00:38:12,752
♪ Find who we are
903
00:38:12,787 --> 00:38:14,823
♪ Find who we are
904
00:38:14,858 --> 00:38:15,755
♪ Find who we are
905
00:38:15,790 --> 00:38:18,103
♪ It takes time
906
00:38:18,931 --> 00:38:20,795
I didn't get married.
907
00:38:22,624 --> 00:38:24,247
You didn't get married.
908
00:38:29,286 --> 00:38:30,909
You two should go.
909
00:38:32,082 --> 00:38:33,152
Yeah, yeah.
910
00:38:33,187 --> 00:38:34,636
I'll be fine.
911
00:38:34,671 --> 00:38:37,363
♪ It's like lightning
912
00:38:38,433 --> 00:38:41,057
♪ When it strikes,
then you know ♪
913
00:38:41,091 --> 00:38:42,644
what you believe
the sign means...
914
00:38:42,679 --> 00:38:44,060
♪ It's the right thing
915
00:38:44,094 --> 00:38:46,855
♪ Am I on my own?
916
00:38:46,890 --> 00:38:49,099
What you believe you deserve.
917
00:38:50,204 --> 00:38:52,723
♪ Walking blindly
918
00:38:54,104 --> 00:38:57,763
♪ But I'm searching for,
try to follow the stars ♪
919
00:39:01,525 --> 00:39:04,045
♪ Give me the secret
920
00:39:05,012 --> 00:39:09,085
♪ Don't hold out about it
921
00:39:09,119 --> 00:39:11,950
♪ Started to see it
922
00:39:15,746 --> 00:39:19,819
♪ Sometimes it's
heaven or hell ♪
923
00:39:19,854 --> 00:39:23,651
♪ It's getting harder to tell
924
00:39:23,685 --> 00:39:27,931
♪ But I think I'm
finding myself ♪
925
00:39:31,590 --> 00:39:35,663
♪ I might be going nowhere
926
00:39:35,697 --> 00:39:37,906
♪ Nowhere
927
00:39:39,080 --> 00:39:43,326
♪ But I know I'm
gonna get there ♪
928
00:39:43,360 --> 00:39:46,674
♪ I know I'm gonna get there
929
00:39:46,708 --> 00:39:48,917
♪ It reminds me
930
00:39:48,952 --> 00:39:54,061
♪ That nothing is
ever what it seems ♪
931
00:39:54,095 --> 00:39:57,547
♪ Give me the secret
932
00:39:57,581 --> 00:40:01,758
♪ Don't hold out about it
933
00:40:01,792 --> 00:40:05,210
♪ Started to see it
934
00:40:05,244 --> 00:40:09,214
♪ Even though it's clouded
935
00:40:16,359 --> 00:40:20,156
So, if you want to
change your life...
936
00:40:20,190 --> 00:40:21,260
change your mind.
937
00:40:21,295 --> 00:40:24,056
♪ I might be going nowhere
938
00:40:24,091 --> 00:40:27,439
♪ Nowhere
939
00:40:27,473 --> 00:40:31,581
♪ But I know I'm
gonna get there ♪
940
00:40:31,615 --> 00:40:35,343
♪ I know I'm gonna get there
941
00:40:35,378 --> 00:40:36,896
♪ I might be going nowhere
942
00:40:41,246 --> 00:40:44,904
♪ I know I'm gonna get there
943
00:40:44,939 --> 00:40:46,389
And try not to wait too long.
944
00:40:46,423 --> 00:40:48,115
Can I help you?
945
00:40:48,149 --> 00:40:50,462
Hi, um, is this, uh...
946
00:40:51,773 --> 00:40:54,086
I'm sorry, d-does, uh...
Does Meredith Grey live here?
947
00:40:54,121 --> 00:40:55,467
She's at work.
948
00:40:55,501 --> 00:40:57,296
I'm Michael.
949
00:40:57,331 --> 00:40:58,918
Hi, I, uh... I'm,
uh... I'm Nick.
950
00:40:58,953 --> 00:41:00,817
I'm a friend from Seattle.
951
00:41:00,851 --> 00:41:02,415
Okay, I'll let her know
that you came by, Nick.
952
00:41:02,439 --> 00:41:03,716
Okay?
953
00:41:03,751 --> 00:41:05,270
It's probably best
if you text her.
954
00:41:05,304 --> 00:41:06,616
Yeah.
955
00:41:06,650 --> 00:41:08,652
Okay.
66935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.