Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,594 --> 00:00:05,053
The idea that the
brain can convince the body
2
00:00:05,078 --> 00:00:07,218
that a fake treatment is the real thing
3
00:00:07,696 --> 00:00:09,146
is called the placebo effect.
4
00:00:24,342 --> 00:00:26,903
_
5
00:00:35,042 --> 00:00:37,404
No!
6
00:00:42,806 --> 00:00:44,256
Hey. I was never here.
7
00:00:44,281 --> 00:00:47,084
It's okay, I'm not in my dress yet.
8
00:00:47,525 --> 00:00:49,181
Well, in that case...
9
00:00:54,798 --> 00:00:57,284
- Enjoy your coffee.
- Thank you. Love you.
10
00:00:57,316 --> 00:00:59,180
I love you.
11
00:00:59,205 --> 00:01:02,240
- Bye.
- The brain anticipates an outcome
12
00:01:02,265 --> 00:01:05,475
and then communicates it to the body.
13
00:01:18,945 --> 00:01:19,911
Lucas?
14
00:01:23,773 --> 00:01:26,975
And the body responds as if
a medication were given...
15
00:01:29,180 --> 00:01:32,218
when all that was
given was a sugar pill.
16
00:01:33,581 --> 00:01:37,378
Studies have found that
under the right circumstances,
17
00:01:37,412 --> 00:01:41,834
a placebo can have up
to a 72% cure rate...
18
00:01:42,274 --> 00:01:45,795
Making it just as effective
as certain medications.
19
00:01:46,042 --> 00:01:48,147
So, the lie becomes the truth.
20
00:01:48,182 --> 00:01:49,321
Happy wedding day!
21
00:01:49,355 --> 00:01:51,012
- I need a ride.
- Ooh. That's why I'm here.
22
00:01:51,047 --> 00:01:52,576
No, I need a ride to the hospital. Okay.
23
00:01:52,601 --> 00:01:54,440
Mr. Kramer needs his pacing wires pulled
24
00:01:54,465 --> 00:01:56,122
and Ms. Watkins is back in a-fib.
25
00:01:56,259 --> 00:01:59,303
Okay, great. I'll, uh, keep
an eye and start the amio.
26
00:01:59,328 --> 00:02:01,592
- I really appreciate this, Chief.
- Yeah, of course.
27
00:02:01,617 --> 00:02:04,615
Oh, uh, Paige Harper
in 2404 is post op day 2
28
00:02:04,640 --> 00:02:08,082
- from her CABG, so...
- I will check the test tube output
29
00:02:08,107 --> 00:02:09,453
and see if we can remove them.
30
00:02:09,478 --> 00:02:11,053
You alright?
31
00:02:11,078 --> 00:02:13,666
Yeah, I'm fine. I just have a toothache.
32
00:02:13,780 --> 00:02:15,100
I don't have to go to Boston if...
33
00:02:15,125 --> 00:02:16,886
Yes, you do have to go to Boston.
34
00:02:16,920 --> 00:02:18,301
If you need to go to the dentist...
35
00:02:18,335 --> 00:02:20,890
You are not missing the awards
ceremony so I can go to the dentist.
36
00:02:20,924 --> 00:02:23,311
Alright, well, I'm saying,
the whole cardio department is a lot
37
00:02:23,336 --> 00:02:25,537
with a tooth ache if you're
not chief. But you are chief,
38
00:02:25,562 --> 00:02:27,426
so you're also overseeing
the whole hospital.
39
00:02:27,690 --> 00:02:29,345
And I am saying you are nominated
40
00:02:29,381 --> 00:02:30,740
for a Catherine Fox Award
41
00:02:30,765 --> 00:02:33,837
and it's not every day
that our head of cardio
42
00:02:33,977 --> 00:02:35,912
is nominated for a Catherine Fox Award.
43
00:02:36,359 --> 00:02:39,880
- Head of cardio?
- Congratulations, Dr. Ndugu.
44
00:02:39,978 --> 00:02:41,462
Incredible.
45
00:02:41,497 --> 00:02:42,843
Congratulations, Dr. Ndugu.
46
00:02:42,877 --> 00:02:45,672
Th... Thank you, Chief
Altman. Thank you.
47
00:02:45,708 --> 00:02:46,847
- Wow.
- You have earned it.
48
00:02:46,881 --> 00:02:48,504
And we are lucky to have you.
49
00:02:48,538 --> 00:02:50,920
I am... I'm thrilled.
50
00:02:50,954 --> 00:02:53,369
- You won't regret this.
- I know I won't.
51
00:02:53,405 --> 00:02:55,372
Alright, now go, before
you miss your flight.
52
00:02:55,407 --> 00:02:57,029
- Alright, yeah, yeah.
- Okay.
53
00:03:00,239 --> 00:03:02,482
- I can skip the wedding.
- No, don't skip the wedding.
54
00:03:02,507 --> 00:03:04,474
But you probably should
skip the reception.
55
00:03:04,499 --> 00:03:05,925
You got it. I'll be back in
56
00:03:05,950 --> 00:03:08,244
- a couple of hours, tops.
- Great. Thank you.
57
00:03:11,975 --> 00:03:13,248
Wow.
58
00:03:13,273 --> 00:03:16,897
You are a vision worthy
of a Renaissance faire.
59
00:03:16,922 --> 00:03:19,293
Well, this is my Renn Faire
dress. How did you know?
60
00:03:19,327 --> 00:03:21,232
- How could I not?
- Is it bad?
61
00:03:21,257 --> 00:03:23,100
- No.
- I didn't have time to go shopping.
62
00:03:23,125 --> 00:03:26,154
It's perfect. You look like a fairy
63
00:03:26,179 --> 00:03:29,404
who took a magical pill
and grew into human size.
64
00:03:30,428 --> 00:03:33,031
Jules, my chart says
the same thing it did
65
00:03:33,065 --> 00:03:34,619
when you looked three minutes ago
66
00:03:34,653 --> 00:03:36,186
and also five minutes ago.
67
00:03:36,211 --> 00:03:38,252
- Mm-hmm.
- Have you written your toast?
68
00:03:38,277 --> 00:03:41,729
- My what? My toast?
- Well, you're the maid of honor.
69
00:03:42,404 --> 00:03:44,911
- Crap.
- Oh. Well, just smile
70
00:03:44,936 --> 00:03:46,493
and say you've never seen
71
00:03:46,527 --> 00:03:49,201
two people so happy and in love.
72
00:03:49,599 --> 00:03:50,631
That's it?
73
00:03:50,656 --> 00:03:54,131
All those awful jokes about
ex-lovers and bad choices?
74
00:03:54,156 --> 00:03:56,814
It's the strangest
wedding-day tradition.
75
00:03:56,839 --> 00:04:00,553
You be the Fairy of Love
and just let it die with you.
76
00:04:01,397 --> 00:04:04,939
- Dr. Kwan your date?
- No.
77
00:04:05,028 --> 00:04:08,273
The Fairy of Playing
Hard to Get. Mm, I like it.
78
00:04:08,307 --> 00:04:10,076
I will see you after the wedding.
79
00:04:10,126 --> 00:04:12,956
Ta ta, love! Have fun.
80
00:04:12,981 --> 00:04:17,006
- Sam Sutton, 43, post op day 4.
- I'm sorry. Do we have to do this?
81
00:04:17,040 --> 00:04:19,353
- Do what?
- The whole formal thing?
82
00:04:19,386 --> 00:04:21,528
Post op day blah, blah, blah.
83
00:04:21,562 --> 00:04:24,047
We practically live together.
Can we just be friends?
84
00:04:24,082 --> 00:04:26,118
- Sam...
- Mr. Sutton, what's my name?
85
00:04:26,153 --> 00:04:28,707
- Yasuda.
- What's my first name?
86
00:04:28,742 --> 00:04:30,191
- Doctor?
- Right.
87
00:04:30,226 --> 00:04:33,367
I am affable and you are charming,
but we're not friends, Mr. Sutton.
88
00:04:33,401 --> 00:04:36,681
I am Dr. Yasuda, and I
am on your surgical team.
89
00:04:36,715 --> 00:04:38,106
I did eight years of formal training
90
00:04:38,130 --> 00:04:39,960
to become a member
of your surgical team,
91
00:04:39,994 --> 00:04:42,307
so a formal introduction of
your medical status each day
92
00:04:42,341 --> 00:04:45,310
is not just appropriate,
it's one of the many systems
93
00:04:45,344 --> 00:04:47,740
that helps keep you alive... and safe.
94
00:04:47,821 --> 00:04:51,419
- Alright?
- Mm-hmm.
95
00:04:51,454 --> 00:04:52,766
Alright, then.
96
00:04:52,800 --> 00:04:55,881
Sam Sutton, 43, post op day 4.
97
00:04:58,537 --> 00:05:00,059
What are you doing here?
It's your wedding day.
98
00:05:00,083 --> 00:05:03,604
- Have you seen Adams?
- No.
99
00:05:10,179 --> 00:05:11,767
You left without me.
100
00:05:14,006 --> 00:05:16,884
I didn't think you were coming.
101
00:05:17,052 --> 00:05:19,740
Our breast cancer
patient, Tobey Barrett,
102
00:05:20,166 --> 00:05:21,788
is coming in for her mastectomy today.
103
00:05:21,813 --> 00:05:23,889
- Okay?
- I told her I'd be there for her
104
00:05:23,914 --> 00:05:25,233
and I'd walk her through
it and I'd hold her hand,
105
00:05:25,258 --> 00:05:26,742
but they scheduled it for today,
106
00:05:26,767 --> 00:05:28,420
and I don't want her to
put it off any longer,
107
00:05:28,445 --> 00:05:30,261
- but I can't be here.
- You can't be here
108
00:05:30,286 --> 00:05:32,598
because you're getting married today.
109
00:05:33,563 --> 00:05:35,889
I can't be here because
I'm getting married today.
110
00:05:38,572 --> 00:05:40,366
Lucas, um, I...
111
00:05:41,563 --> 00:05:44,497
I can't deny what you feel.
112
00:05:45,715 --> 00:05:48,977
I can't deny that...
we have a connection.
113
00:05:49,281 --> 00:05:52,052
But Trey does love me,
114
00:05:52,109 --> 00:05:55,872
and I think what he and I built
together deserves this chance.
115
00:05:55,897 --> 00:05:57,141
And...
116
00:05:58,829 --> 00:06:00,212
I don't want to hurt you,
117
00:06:00,247 --> 00:06:03,485
and I don't want to lose you...
118
00:06:05,219 --> 00:06:06,626
from my life.
119
00:06:09,187 --> 00:06:10,766
But I'm getting married.
120
00:06:11,373 --> 00:06:12,407
Today.
121
00:06:13,709 --> 00:06:17,920
So, will you please...
122
00:06:19,390 --> 00:06:21,254
... take care of Tobey for me?
123
00:06:23,270 --> 00:06:24,789
I'd do anything for you.
124
00:06:32,269 --> 00:06:33,926
Excellent work, Yasuda.
125
00:06:33,984 --> 00:06:35,434
That guy needs a little humbling.
126
00:06:35,459 --> 00:06:36,914
Agree. Thank you.
127
00:06:36,939 --> 00:06:39,562
And, uh, if he's ever
inappropriate with you
128
00:06:39,596 --> 00:06:41,495
- in any way...
- Oh, he's not inappropriate
129
00:06:41,529 --> 00:06:43,670
unless by "inappropriate,"
you mean arrogant.
130
00:06:43,704 --> 00:06:46,071
Okay, Yasuda, let's order a
CT angio. I'm a bit concerned
131
00:06:46,096 --> 00:06:48,053
about decreased pulses in his left arm.
132
00:06:48,088 --> 00:06:49,883
I'll talk to radiology,
but as a reminder,
133
00:06:49,917 --> 00:06:51,919
I have a wedding to get
to for the next few hours.
134
00:06:51,954 --> 00:06:53,403
I know we're short-staffed today,
135
00:06:53,438 --> 00:06:55,578
so I wanted to get here
to be here for rounds,
136
00:06:55,612 --> 00:06:57,925
but it is Dr. Griffith's wedding.
137
00:06:57,960 --> 00:07:00,065
Hmm, well, we'll cover
for you. Thank you.
138
00:07:00,100 --> 00:07:04,040
Yasuda, you don't think he's
inappropriate with... anyone?
139
00:07:04,434 --> 00:07:06,609
If you mean Dr. Wilson, respectfully,
140
00:07:06,634 --> 00:07:09,337
the inappropriate
seems to be reciprocal.
141
00:07:14,424 --> 00:07:17,297
- Hey, I can take over his care if...
- Oh, no, no.
142
00:07:17,322 --> 00:07:20,430
- Uh, let's get his angio.
- Okay. Yeah.
143
00:07:24,883 --> 00:07:26,481
- What are you doing here?
- No time to answer that.
144
00:07:26,505 --> 00:07:27,748
See you at the wedding!
145
00:07:28,686 --> 00:07:31,024
_
146
00:07:31,048 --> 00:07:33,048
_
147
00:07:35,219 --> 00:07:37,113
W-What's his name?
Uh... ยฟCรณmo se llama?
148
00:07:37,137 --> 00:07:38,621
- Enzo.
- Enzo!
149
00:07:38,655 --> 00:07:39,655
Enzo!
150
00:07:39,679 --> 00:07:41,110
_
151
00:07:42,464 --> 00:07:44,204
_
152
00:07:44,229 --> 00:07:45,493
We need to go. We need to go.
153
00:07:45,517 --> 00:07:47,517
_
154
00:07:51,226 --> 00:07:52,985
I need some help here!
155
00:07:53,010 --> 00:07:55,702
I have what looks like an opiate
poisoning in an 8-year-old!
156
00:07:56,290 --> 00:07:58,352
Somebody page Dr. Hunt!
157
00:07:59,416 --> 00:08:04,416
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
158
00:08:07,180 --> 00:08:08,921
_
159
00:08:08,945 --> 00:08:11,343
_
160
00:08:11,984 --> 00:08:15,891
_
161
00:08:15,916 --> 00:08:17,227
Okay, keep up the 02.
162
00:08:17,262 --> 00:08:18,850
Glucose level is normal.
163
00:08:18,884 --> 00:08:20,714
Naloxone's in. Look,
he presented textbook.
164
00:08:20,739 --> 00:08:22,741
I-I might be wrong. Maybe
it's not drug-related.
165
00:08:23,889 --> 00:08:26,202
There's our answer.
166
00:08:26,236 --> 00:08:27,859
Kwan, you saved this kid's life.
167
00:08:27,893 --> 00:08:29,870
Let's get a tox screen and
some activated charcoal,
168
00:08:29,894 --> 00:08:31,725
1 gram per kilogram, ASAP.
169
00:08:32,007 --> 00:08:34,007
_
170
00:08:34,031 --> 00:08:37,050
_
171
00:08:37,075 --> 00:08:38,281
Nice work.
172
00:08:38,306 --> 00:08:40,523
Once you get those labs, call
Child Protective Services.
173
00:08:40,548 --> 00:08:41,827
Really?
174
00:08:41,852 --> 00:08:43,781
- She seems pretty terrified.
- Doesn't matter.
175
00:08:43,806 --> 00:08:45,680
That's not up to us to
figure out how this kid OD'ed,
176
00:08:45,704 --> 00:08:47,546
but somebody has to, okay?
177
00:08:48,017 --> 00:08:50,502
- Help!
- Okay, let's get another gurney
178
00:08:50,536 --> 00:08:52,288
and get a tox screen for her, as well.
179
00:08:53,539 --> 00:08:55,576
This van is everything.
180
00:08:55,610 --> 00:08:57,474
- I know.
- How did you...
181
00:08:57,509 --> 00:09:00,926
I bought a piece of crap
and I made it everything,
182
00:09:00,961 --> 00:09:02,445
and it might be my most proud thing.
183
00:09:02,479 --> 00:09:04,874
- Except for what I did this morning.
- What did you do this morning?
184
00:09:04,899 --> 00:09:06,321
I showed my attending surgeons...
185
00:09:06,345 --> 00:09:08,106
Hell, I showed myself who I can be
186
00:09:08,140 --> 00:09:10,660
when I'm not working three
jobs and buried in debt.
187
00:09:10,694 --> 00:09:13,283
I slept eight full hours
three nights in a row,
188
00:09:13,308 --> 00:09:15,769
and I-I feel like a superhero
189
00:09:15,803 --> 00:09:18,484
who has unknowingly had
kryptonite in my shoe for years.
190
00:09:18,509 --> 00:09:21,464
And then, someone took it
out, and I can freaking fly.
191
00:09:21,498 --> 00:09:23,017
And, I mean,
192
00:09:23,052 --> 00:09:24,950
okay, yeah, I resented
the hell out of it,
193
00:09:24,985 --> 00:09:27,608
but... you took a stand for me, Taryn.
194
00:09:27,642 --> 00:09:30,741
It was you. You took the kryptonite out.
195
00:09:31,819 --> 00:09:33,856
Can I kiss you at this red light?
196
00:09:33,890 --> 00:09:36,484
Totally.
197
00:09:36,509 --> 00:09:37,510
Come here.
198
00:09:44,659 --> 00:09:47,386
- Tobey, right?
- Yes. Hi.
199
00:09:47,421 --> 00:09:50,838
- Hey, Dr...
- Adams.
200
00:09:50,873 --> 00:09:52,806
Sorry, right.
201
00:09:52,840 --> 00:09:54,566
My memory is shot when I'm nervous.
202
00:09:54,600 --> 00:09:57,546
- It's alright. Yeah.
- Have you seen Dr. Griffith?
203
00:09:57,571 --> 00:10:00,047
- She said that she would be...
- Yeah, she's getting married.
204
00:10:00,365 --> 00:10:02,218
Yeah, I know. She
showed me her ring and...
205
00:10:02,243 --> 00:10:03,968
- And a picture of the dress.
- No, I mean she's getting
206
00:10:03,993 --> 00:10:06,210
- married today. So she's not here.
- Oh.
207
00:10:06,288 --> 00:10:07,876
And she didn't tell you because...
208
00:10:07,901 --> 00:10:09,994
Because she didn't want me to postpone.
209
00:10:10,019 --> 00:10:12,609
- Yeah.
- Because cancer.
210
00:10:12,674 --> 00:10:14,460
- Yeah.
- Okay.
211
00:10:15,439 --> 00:10:16,889
Yeah, she's sorry.
212
00:10:16,914 --> 00:10:19,330
But, uh, she knows everything
is gonna be just fine,
213
00:10:19,433 --> 00:10:22,462
and she asked me to stand in, so...
214
00:10:22,487 --> 00:10:24,628
- Well, did she elope?
- No.
215
00:10:24,653 --> 00:10:26,546
But she said that you
were her man of honor.
216
00:10:27,319 --> 00:10:29,355
That is a thing that changed.
217
00:10:29,380 --> 00:10:31,835
Oh, so you're not even
going to the wedding.
218
00:10:32,657 --> 00:10:34,171
She, uh...
219
00:10:35,184 --> 00:10:37,117
She asked me to be here for you.
220
00:10:37,308 --> 00:10:40,336
- Oh, okay.
- Are you all checked in?
221
00:10:40,361 --> 00:10:42,156
- Is she good?
- Yes, she's all set.
222
00:10:42,181 --> 00:10:44,445
- I'll show you to pre-op.
- Well, you know, you don't have to...
223
00:10:44,470 --> 00:10:47,818
I promised Simone I
would be here for you.
224
00:10:48,966 --> 00:10:50,209
Okay.
225
00:10:51,978 --> 00:10:53,531
Thank you.
226
00:11:01,915 --> 00:11:03,542
If everything looks
good, then you'll soon be
227
00:11:03,566 --> 00:11:04,968
on your way to do physical therapy
228
00:11:04,993 --> 00:11:07,409
in the hospital gym
instead of just your room.
229
00:11:07,434 --> 00:11:09,823
Finally. Something dangerous.
230
00:11:09,848 --> 00:11:12,343
Hi, how are you feeling today?
231
00:11:12,368 --> 00:11:18,781
I'm learning ASL, so I'm trying
to practice any chance I get.
232
00:11:18,806 --> 00:11:21,775
Do you know you just signed
"poop" and not "practice"?
233
00:11:21,807 --> 00:11:25,112
Basically you just said, "I'm
trying to poop any chance I get."
234
00:11:25,137 --> 00:11:27,663
- No!
- Yep. I picked it up overseas
235
00:11:27,688 --> 00:11:29,690
when I was evacuating civilian refugees.
236
00:11:29,810 --> 00:11:32,121
ASL "Sesame Street" just
seemed to calm the kids down,
237
00:11:32,146 --> 00:11:33,181
so I caught the basics.
238
00:11:33,205 --> 00:11:35,053
- Of course you did.
- But I only know the
239
00:11:35,077 --> 00:11:36,523
- level of a 4-year-old.
- Mm.
240
00:11:36,548 --> 00:11:40,000
One through 10, colors, farm animals...
241
00:11:40,040 --> 00:11:42,101
poop.
242
00:11:42,126 --> 00:11:43,818
Well, CT's expecting us.
243
00:11:43,843 --> 00:11:45,258
- We gotta go.
- Okay.
244
00:11:46,623 --> 00:11:47,763
I'll come.
245
00:11:47,788 --> 00:11:49,518
Convenient. And great!
246
00:11:49,543 --> 00:11:52,132
Because you are, in fact,
on Sam's surgical team.
247
00:11:52,166 --> 00:11:53,857
- Mm-hmm.
- Shall we?
248
00:11:53,892 --> 00:11:55,618
It looks so pretty.
249
00:11:55,652 --> 00:11:57,689
Oh, we should put our gifts over here.
250
00:11:57,714 --> 00:11:59,268
Hey.
251
00:11:59,293 --> 00:12:00,327
- Hey, hey.
- Hey.
252
00:12:00,352 --> 00:12:02,117
Florist didn't show up.
They had the wrong date.
253
00:12:02,142 --> 00:12:04,156
And it's my fault because I was
supposed to be doing the flowers.
254
00:12:04,181 --> 00:12:05,765
But they had this day
but the next month.
255
00:12:05,790 --> 00:12:07,067
I mean, do I tell her?
256
00:12:07,092 --> 00:12:09,244
She's in her room trying on the dress
and I'm not supposed to see
257
00:12:09,268 --> 00:12:10,682
her, but there's no bouquet.
So do I go tell her
258
00:12:10,706 --> 00:12:12,075
- and say she won't...
- Hey, take a breath.
259
00:12:12,288 --> 00:12:14,843
Deep breath. Ready?
260
00:12:15,120 --> 00:12:18,158
You look very handsome
and the food looks great
261
00:12:18,192 --> 00:12:19,460
and everyone looks happy,
262
00:12:19,485 --> 00:12:21,999
and hey, I will go get
a bouquet for Simone.
263
00:12:22,024 --> 00:12:24,515
Alright, well, she ordered tulips, okay?
Those are her mom's favorite.
264
00:12:24,540 --> 00:12:26,866
I can't promise tulips,
but I'll... I'll do my best.
265
00:12:26,891 --> 00:12:29,548
Well, also, the altar and the
aisle could use some flowers.
266
00:12:29,573 --> 00:12:30,851
I paid for a lot of flowers, though.
267
00:12:30,876 --> 00:12:32,796
Um, in college, I worked
in the floral section
268
00:12:32,821 --> 00:12:34,178
of the grocery store for three weeks
269
00:12:34,203 --> 00:12:35,805
before I was moved to the bakery,
270
00:12:35,830 --> 00:12:38,040
and I kind of have a gift
for shapes and colors.
271
00:12:38,074 --> 00:12:39,386
- Oh, yeah?
- Yeah.
272
00:12:39,427 --> 00:12:41,726
Well, I'm really good with my hands.
273
00:12:41,751 --> 00:12:43,477
- We're dates.
- We're dates.
274
00:12:43,769 --> 00:12:47,398
- Thank you. And thank you.
- Of course.
275
00:12:47,423 --> 00:12:52,148
So, can I kiss you again, right now?
276
00:12:53,640 --> 00:12:55,262
Totally.
277
00:13:06,497 --> 00:13:07,714
Good morning.
278
00:13:07,739 --> 00:13:09,771
- Good morning.
- Good morning. Hello. Good morning.
279
00:13:09,795 --> 00:13:10,762
- Hey, Marsh.
- Hey.
280
00:13:10,796 --> 00:13:13,581
Alright, Ms. Selkie, so
these are not just surgeons
281
00:13:13,606 --> 00:13:16,745
from my flagship hospital,
they are nominees.
282
00:13:16,776 --> 00:13:18,884
So, give them any and
everything that they want.
283
00:13:18,908 --> 00:13:21,182
But first, I want a
vodka martini in a glass.
284
00:13:22,364 --> 00:13:24,435
Can I have a club soda with ice, please?
285
00:13:24,460 --> 00:13:25,875
Thank you.
286
00:13:25,900 --> 00:13:27,582
- Dr. Bailey.
- Hey, good morning.
287
00:13:27,606 --> 00:13:29,160
- Hey, good morning.
- Good morning.
288
00:13:29,202 --> 00:13:31,604
- Um, where's, uh, Ben?
- Oh, uh, he stayed
289
00:13:31,629 --> 00:13:33,701
in case they need more
hands at the collapse site.
290
00:13:33,726 --> 00:13:36,292
I appreciate you, uh,
saving me a seat last minute.
291
00:13:36,317 --> 00:13:37,663
- Good morning.
- How are you?
292
00:13:37,688 --> 00:13:39,352
Please, I don't know
why you didn't decide
293
00:13:39,377 --> 00:13:40,526
to go with us from the start.
294
00:13:40,551 --> 00:13:44,581
Ugh, well, private jets produce
5 to 14 times more pollution
295
00:13:44,606 --> 00:13:46,885
per passenger than commercial flights.
296
00:13:46,910 --> 00:13:48,878
Our planet is boiling.
297
00:13:48,903 --> 00:13:50,387
Also, they terrify me.
298
00:13:50,412 --> 00:13:52,698
Uh, can I get a bourbon, neat?
299
00:13:52,723 --> 00:13:54,425
Thank you. Here?
300
00:13:54,450 --> 00:13:56,072
Okay. Yes.
301
00:13:56,097 --> 00:13:57,995
- Dr. Marsh.
- Yeah?
302
00:13:58,155 --> 00:14:00,467
I'm really happy you
decided to come with us.
303
00:14:00,492 --> 00:14:02,390
I also appreciate the ride. Thank you.
304
00:14:02,415 --> 00:14:03,899
Yes. Absolutely.
305
00:14:06,162 --> 00:14:09,303
Uh, um, you're, uh, in her seat.
306
00:14:09,338 --> 00:14:12,065
Right. Excuse me. My bad.
307
00:14:15,566 --> 00:14:16,602
Oh.
308
00:14:18,243 --> 00:14:20,625
Well, at least you know I
won't get obnoxiously drunk
309
00:14:20,659 --> 00:14:23,214
and talk your ear off for five hours.
310
00:14:23,248 --> 00:14:26,458
- Hey, Marsh. Trade seats with me, man.
- Yeah. Sure.
311
00:14:27,701 --> 00:14:29,737
Thank you.
312
00:14:29,772 --> 00:14:31,922
Why do I get the feeling this
is gonna be a long flight?
313
00:14:31,946 --> 00:14:34,589
Excuse me, can I get a bourbon?
314
00:14:34,614 --> 00:14:35,615
Uh, double.
315
00:14:39,864 --> 00:14:41,825
I'm just here to ask
you a couple questions.
316
00:14:41,850 --> 00:14:43,755
Is that okay? Preguntas.
317
00:14:43,779 --> 00:14:45,169
_
318
00:14:45,193 --> 00:14:47,193
_
319
00:14:47,217 --> 00:14:53,622
_
320
00:14:53,760 --> 00:14:56,832
Ms. Alvarez, I'd like to know
everything that happened today.
321
00:14:56,857 --> 00:14:58,445
Todo.
322
00:14:58,470 --> 00:14:59,654
I-I can see if I can stick around
323
00:14:59,679 --> 00:15:01,543
if you need help interpreting or...
324
00:15:01,568 --> 00:15:03,083
Someone should be on their way down.
325
00:15:04,872 --> 00:15:06,872
_
326
00:15:07,099 --> 00:15:09,099
_
327
00:15:09,123 --> 00:15:11,123
_
328
00:15:11,147 --> 00:15:13,669
_
329
00:15:18,700 --> 00:15:20,052
Her EKG's negative.
330
00:15:20,077 --> 00:15:21,496
It seems that her
collapse might have been
331
00:15:21,520 --> 00:15:23,107
a vasovagal response from the stress.
332
00:15:23,132 --> 00:15:25,203
Enzo's tox screen came back clean.
333
00:15:25,228 --> 00:15:28,216
- Okay, so I was wrong?
- I don't think you were.
334
00:15:28,538 --> 00:15:30,506
Fentanyl doesn't show up
on standard tox screens
335
00:15:30,531 --> 00:15:32,075
because it is synthetic.
336
00:15:32,100 --> 00:15:34,896
I asked them to test Enzo
for that specifically.
337
00:15:34,921 --> 00:15:37,552
Hey. I, uh... I thought
you were going to the wedding.
338
00:15:37,842 --> 00:15:39,543
I'm where I need to be.
339
00:15:39,568 --> 00:15:42,605
PICU's full, but the ICU
overflow can take him.
340
00:15:42,630 --> 00:15:43,838
- Kwan?
- Okay.
341
00:15:46,735 --> 00:15:48,530
- You okay?
- Yeah, kinda.
342
00:15:48,555 --> 00:15:50,602
I'm just... I'm being asked
to be in four different places.
343
00:15:50,627 --> 00:15:52,663
One is a cardio consult upstairs.
344
00:15:52,688 --> 00:15:55,751
- Go. I've got things covered down here.
- Thanks.
345
00:15:55,776 --> 00:15:57,330
You need a dentist.
346
00:15:57,355 --> 00:16:00,151
I need a shot of tequila,
a string, and a door.
347
00:16:00,716 --> 00:16:01,982
We're not in the Army anymore!
348
00:16:02,007 --> 00:16:04,630
Yeah, but that was a
crazy day, though, right?
349
00:16:05,716 --> 00:16:07,166
We just published the results
350
00:16:07,191 --> 00:16:08,847
from Hamilton's
12-month follow-up,
351
00:16:08,872 --> 00:16:11,700
and he still hasn't had to
increase his dopamine therapy.
352
00:16:12,391 --> 00:16:14,024
Yeah, you, uh... you...
You mentioned that.
353
00:16:14,049 --> 00:16:17,394
We also haven't observed any
negative neurological effects.
354
00:16:17,419 --> 00:16:19,731
I cannot wait to tell Meredith.
355
00:16:19,756 --> 00:16:21,263
I'm sure she'll be thrilled.
356
00:16:21,775 --> 00:16:24,019
You made her really happy.
You know that, right?
357
00:16:26,102 --> 00:16:28,622
Well, if that's true, she had
a very funny way of showing it.
358
00:16:28,670 --> 00:16:31,949
Well, Meredith has a funny
way of showing a lot of things.
359
00:16:33,225 --> 00:16:35,952
But now that she and the
kids are pretty settled,
360
00:16:35,977 --> 00:16:37,737
her mind may be open.
361
00:16:39,706 --> 00:16:41,259
Open to what?
362
00:16:41,372 --> 00:16:42,925
She asks about you.
363
00:16:42,959 --> 00:16:44,582
Wow.
364
00:16:44,616 --> 00:16:47,343
You really enjoy interfering
in other people's relationships.
365
00:16:47,378 --> 00:16:50,243
Uh, yeah, Meredith and I are
no longer in a relationship.
366
00:16:50,277 --> 00:16:51,806
You don't have feelings for her anymore?
367
00:16:51,830 --> 00:16:53,349
Good God, why do you care so much?
368
00:16:53,384 --> 00:16:55,386
Look, I-I've learned
with Meredith Grey that...
369
00:16:55,420 --> 00:16:58,458
That the more you chase her,
the faster and farther she will run.
370
00:16:58,492 --> 00:17:02,027
- It's kind of perfect.
- What is?
371
00:17:02,052 --> 00:17:05,215
All three sisters,
single at the same time.
372
00:17:05,890 --> 00:17:08,410
Nope.
373
00:17:09,347 --> 00:17:12,488
Mm! It's okay.
374
00:17:12,513 --> 00:17:14,826
It's... It's just mild
turbulence, Bailey.
375
00:17:14,851 --> 00:17:16,267
Not back there.
376
00:17:16,292 --> 00:17:17,786
Someone's this close
to getting thrown out
377
00:17:17,811 --> 00:17:19,882
of the emergency exit,
and it's not gonna be me.
378
00:17:19,907 --> 00:17:21,805
I've had a hard enough year.
379
00:17:21,830 --> 00:17:23,418
Hell, it was just starting to get good.
380
00:17:25,795 --> 00:17:28,212
What? I can't watch the show?
381
00:17:36,618 --> 00:17:37,965
Are you okay?
382
00:17:37,990 --> 00:17:39,371
Yeah.
383
00:17:39,500 --> 00:17:41,709
I just... miss my mom.
384
00:17:42,410 --> 00:17:44,270
I mean, I obviously
never knew her, but...
385
00:17:45,125 --> 00:17:47,300
when I went on my first date with Trey,
386
00:17:47,334 --> 00:17:50,096
a red robin perched on a tree
branch three feet away from us.
387
00:17:50,130 --> 00:17:51,590
Robins were my mother's favorite bird.
388
00:17:51,614 --> 00:17:55,170
She collected them on mugs
and coasters and trinkets,
389
00:17:55,204 --> 00:17:58,828
so I took it as a sign
she was with me that day
390
00:17:58,863 --> 00:18:00,244
and Trey's a good man.
391
00:18:00,278 --> 00:18:02,770
He's good. He's kind and...
392
00:18:04,800 --> 00:18:06,698
... he's steady and...
393
00:18:07,098 --> 00:18:08,252
he loves me,
394
00:18:08,286 --> 00:18:11,186
and I know that's what my mother
would have wanted... for me.
395
00:18:11,220 --> 00:18:13,198
She would have wanted me to
have what she had with my father.
396
00:18:13,222 --> 00:18:14,361
So...
397
00:18:17,226 --> 00:18:18,660
I miss her.
398
00:18:18,973 --> 00:18:21,286
I think she'd be proud of me today.
399
00:18:25,374 --> 00:18:28,324
- Hi, Daddy.
- Simone.
400
00:18:31,206 --> 00:18:32,483
Oh.
401
00:18:33,415 --> 00:18:37,177
You take my breath away.
402
00:18:40,905 --> 00:18:45,047
I'm sorry. Um, Dewayne
Griffith, Simone's father.
403
00:18:45,081 --> 00:18:48,533
Jules Millin. Maid of honor.
404
00:18:48,763 --> 00:18:50,799
What was that?
405
00:18:53,607 --> 00:18:57,059
- It's a bird.
- Is it okay?
406
00:18:57,093 --> 00:18:58,543
It is not.
407
00:18:59,544 --> 00:19:03,755
- What kind of bird?
- Oh, you know, it's... It's just, um...
408
00:19:05,723 --> 00:19:08,840
- Oh, my God. What just happened?
- Um...
409
00:19:08,865 --> 00:19:10,660
I'll get your grandmother's sewing kit.
410
00:19:12,113 --> 00:19:15,181
It's fine. I can... I can sew.
I can fix it. Two minutes.
411
00:19:15,215 --> 00:19:16,251
Two...
412
00:19:22,480 --> 00:19:23,757
Uh, you okay?
413
00:19:23,782 --> 00:19:25,508
Yes. Yes, yes.
414
00:19:25,533 --> 00:19:27,615
I'm just... I'm just trying
to regulate my nervous system.
415
00:19:27,640 --> 00:19:30,196
- By hyperventilating?
- It's a whole thing.
416
00:19:30,230 --> 00:19:31,542
- Do you have an update?
- Uh, yeah.
417
00:19:31,576 --> 00:19:33,544
Dr. Robinson is still
in his previous surgery,
418
00:19:33,578 --> 00:19:35,546
so it'll still be a while.
419
00:19:40,102 --> 00:19:42,794
I wish I would have taken
the girls on one last ride.
420
00:19:42,829 --> 00:19:44,074
The girls?
421
00:19:44,590 --> 00:19:45,625
Oh.
422
00:19:45,659 --> 00:19:48,387
I just feel like I didn't
appreciate them while I had them.
423
00:19:48,412 --> 00:19:50,536
Uh, and you'll have plenty
of time to appreciate
424
00:19:50,561 --> 00:19:52,425
all the things you want to appreciate.
425
00:19:52,466 --> 00:19:54,537
- This surgery is saving your life.
- Right.
426
00:19:54,565 --> 00:19:56,341
And they'll do the
reconstruction later today...
427
00:19:56,366 --> 00:19:59,535
I know. I know.
It's just they won't be the same.
428
00:19:59,570 --> 00:20:01,019
They won't be the same.
429
00:20:03,049 --> 00:20:05,016
Because they'll be cancer-free.
430
00:20:07,923 --> 00:20:09,235
Wow.
431
00:20:09,269 --> 00:20:12,238
Cute, a doctor,
432
00:20:12,272 --> 00:20:15,137
and somehow knows the
exact right thing to say.
433
00:20:15,375 --> 00:20:20,474
So, why didn't you go to the wedding?
434
00:20:22,696 --> 00:20:23,973
Oh, damn.
435
00:20:24,008 --> 00:20:26,277
Man of honor, skipping the wedding.
436
00:20:26,976 --> 00:20:30,117
- You got it bad, huh?
- So bad.
437
00:20:30,152 --> 00:20:33,120
- You want to hyperventilate with me?
- Does it really work?
438
00:20:33,155 --> 00:20:34,501
Yeah.
439
00:20:44,684 --> 00:20:45,650
Hey.
440
00:20:45,685 --> 00:20:48,170
Oh. Sam Sutton.
441
00:20:48,204 --> 00:20:50,862
Just had his follow-up
CT angio, post op day 4.
442
00:20:50,897 --> 00:20:52,312
This is the wingsuiter, right?
443
00:20:52,347 --> 00:20:53,486
- Yeah.
- Mm-hmm.
444
00:20:53,520 --> 00:20:55,419
Alright, let me take a look. Um...
445
00:20:55,453 --> 00:20:58,004
Yeah, he's got a grade
1 aortic transection.
446
00:20:58,723 --> 00:21:00,424
I mean, see this small line?
447
00:21:00,458 --> 00:21:03,979
It's most likely from a
deceleration injury from the crash.
448
00:21:04,013 --> 00:21:04,945
How are his pressures?
449
00:21:04,980 --> 00:21:06,292
- Good.
- Good.
450
00:21:06,326 --> 00:21:08,777
But his prognosis is...
Is favorable, right?
451
00:21:08,811 --> 00:21:11,158
Yeah, it should be good. They
usually heal on their own.
452
00:21:11,193 --> 00:21:13,195
But you need to keep
a watchful eye on him
453
00:21:13,229 --> 00:21:15,646
and re-scan him 48 hours from now.
454
00:21:15,680 --> 00:21:16,647
- Got it.
- I'll take care of it.
455
00:21:16,681 --> 00:21:19,350
- An intern can manage it.
- Well, they're at Griffith's wedding,
456
00:21:19,374 --> 00:21:20,558
so I can just check between patients.
457
00:21:20,582 --> 00:21:21,697
Not necessary. I'm his doctor.
458
00:21:21,721 --> 00:21:23,098
- I don't mind.
- Neither do I.
459
00:21:23,123 --> 00:21:26,669
- You don't even like him.
- Well, not the way you do.
460
00:21:27,727 --> 00:21:29,625
Dr. Anderson to Orthopedics.
461
00:21:29,660 --> 00:21:32,214
Dr. Doug Anderson to Orthopedics.
462
00:21:32,248 --> 00:21:34,147
Give me a second.
463
00:21:34,181 --> 00:21:35,907
Maxine? Everything okay?
464
00:21:35,942 --> 00:21:40,256
Oh! Oh, Dr. Kwan! Thank heavens.
I'm all turned around.
465
00:21:40,291 --> 00:21:42,293
C-Can you tell me what day it is?
466
00:21:43,398 --> 00:21:45,365
The last time we found
you wandering the halls,
467
00:21:45,400 --> 00:21:48,403
- you were septic and delirious.
- It's Friday.
468
00:21:48,437 --> 00:21:50,405
I'm at Grey-Sloan Memorial,
469
00:21:50,439 --> 00:21:53,856
and can you please explain
why there's someone in my room?
470
00:21:55,318 --> 00:21:57,700
Your room is on the north side.
471
00:21:57,828 --> 00:21:59,071
This is the south.
472
00:21:59,137 --> 00:22:01,416
Mom?
473
00:22:01,450 --> 00:22:03,003
Oh, okay.
474
00:22:03,038 --> 00:22:04,591
Do you know where my mama is?
475
00:22:04,626 --> 00:22:06,904
She'll be back as soon
as she can, alright?
476
00:22:10,045 --> 00:22:11,367
I just got called in for a consult.
477
00:22:11,391 --> 00:22:13,842
Well, you go. I-I'll sit with him.
478
00:22:13,876 --> 00:22:15,291
No, you need to get back in bed.
479
00:22:15,326 --> 00:22:18,223
Oh, I can rest just as well in a chair.
480
00:22:26,337 --> 00:22:28,304
Do you like stories?
481
00:22:28,339 --> 00:22:29,305
Oh, good.
482
00:22:29,340 --> 00:22:30,928
You can tell me some.
483
00:22:33,102 --> 00:22:34,414
Dr. Benson Kwan?
484
00:22:34,458 --> 00:22:36,801
We need to ask you some
questions about the Alvarez case.
485
00:22:36,826 --> 00:22:38,808
I just got called in for
a consult back in the E.R...
486
00:22:38,832 --> 00:22:40,731
Your patient tested
positive for fentanyl.
487
00:22:40,765 --> 00:22:43,073
This is now a criminal
investigation involving a minor.
488
00:22:43,098 --> 00:22:44,769
It will only take a couple
minutes of your time.
489
00:22:54,922 --> 00:22:57,994
Denise, why are your friends
cutting down all my roses?
490
00:22:58,019 --> 00:22:59,986
Uh, they're doing what?
491
00:23:00,105 --> 00:23:04,237
- Oh, my baby. Look at you.
- Hi, Mom.
492
00:23:04,272 --> 00:23:05,583
Oh.
493
00:23:07,353 --> 00:23:09,182
You are a beauty.
494
00:23:10,001 --> 00:23:11,795
And you are my star.
495
00:23:12,452 --> 00:23:17,457
And, baby girl, don't you marry
Kenneth if you don't really love him.
496
00:23:17,492 --> 00:23:21,150
If you love Dewayne and he
sees you for who you are,
497
00:23:21,185 --> 00:23:23,115
don't you walk down that aisle.
498
00:23:24,451 --> 00:23:27,778
Honey, it's better to
disappoint everybody else
499
00:23:28,240 --> 00:23:30,884
than it is to disappoint yourself.
500
00:23:30,919 --> 00:23:33,128
And your mama loves you.
501
00:23:33,162 --> 00:23:35,268
I love you.
502
00:23:41,421 --> 00:23:42,975
And the plot thickens.
503
00:23:45,426 --> 00:23:47,566
Dr. Gear to E.R., stat.
504
00:23:47,591 --> 00:23:50,041
Dr. Gear to E.R., stat.
505
00:23:52,043 --> 00:23:54,149
I asked to stay while they talked,
506
00:23:54,183 --> 00:23:55,668
but I was shown the door,
507
00:23:55,803 --> 00:23:57,739
so I eavesdropped on the nurses.
508
00:23:57,773 --> 00:24:00,086
Enzo has fentanyl in his blood?
509
00:24:00,120 --> 00:24:02,606
I can't answer that
'cause doctor/patient...
510
00:24:02,640 --> 00:24:05,298
And they think his
mother gave it to him?
511
00:24:05,333 --> 00:24:07,680
Why the hell would she do that?
512
00:24:08,881 --> 00:24:11,366
You think... You think
they have it wrong?
513
00:24:12,616 --> 00:24:14,568
I can't prove it,
514
00:24:14,963 --> 00:24:17,873
and I also might be partial
to single moms and their sons.
515
00:24:18,173 --> 00:24:21,349
If you think the police have this wrong,
516
00:24:21,383 --> 00:24:23,201
then you have to fight.
517
00:24:23,226 --> 00:24:25,884
You have to fight like hell to help her,
518
00:24:26,008 --> 00:24:29,639
or you risk it waking you up
in the night when you're 80.
519
00:24:31,203 --> 00:24:33,128
I just started my residency here.
520
00:24:33,153 --> 00:24:36,605
When I first started teaching,
there was a young assistant.
521
00:24:36,640 --> 00:24:38,092
Her name was Claire.
522
00:24:38,117 --> 00:24:41,714
She was a bit of an odd
duck, really, kept to herself,
523
00:24:41,748 --> 00:24:43,459
but the kids loved her.
524
00:24:43,888 --> 00:24:46,443
Anyway, she often came in late and...
525
00:24:46,477 --> 00:24:48,514
And sometimes had bruises on her face.
526
00:24:48,548 --> 00:24:51,240
So I asked another teacher about it,
527
00:24:51,275 --> 00:24:55,555
and she said that her
husband was a bigwig alum
528
00:24:55,590 --> 00:24:57,626
who fundraised for the school.
529
00:24:57,661 --> 00:24:59,646
In other words... stop asking.
530
00:24:59,787 --> 00:25:02,967
So I did. I didn't want to lose my job.
531
00:25:03,943 --> 00:25:07,373
A few weeks later, Claire was dead.
532
00:25:07,717 --> 00:25:10,846
And that's what keeps me up at night.
533
00:25:10,881 --> 00:25:14,643
Not my divorce, not
my old friends dying,
534
00:25:14,678 --> 00:25:17,577
not my failures as a mother,
of which there are many.
535
00:25:17,612 --> 00:25:20,408
No, it's the thought of that...
536
00:25:20,442 --> 00:25:23,583
That poor young woman
that I didn't fight for.
537
00:25:31,695 --> 00:25:34,183
Wait, we're letting them arrest her?
538
00:25:34,425 --> 00:25:35,916
They're gonna take her to the station
539
00:25:35,940 --> 00:25:37,402
once she's medically clear.
540
00:25:38,460 --> 00:25:39,910
Look, we don't have a choice.
541
00:25:39,944 --> 00:25:42,395
CPS only had more questions
after the interview.
542
00:25:42,430 --> 00:25:44,328
An interview that was in broken Spanish.
543
00:25:45,294 --> 00:25:47,035
Did they even wait for an interpreter?
544
00:25:47,538 --> 00:25:49,126
They'll continue the investigation,
545
00:25:49,160 --> 00:25:51,611
but for now, we need to
do what's best for Enzo.
546
00:25:51,646 --> 00:25:53,332
What, by splitting him up
with the only person
547
00:25:53,357 --> 00:25:54,755
- that cares about him?
- I...
548
00:25:54,780 --> 00:25:56,591
They are on vacation
from Buenos Aires.
549
00:25:56,616 --> 00:25:58,422
They rented a home here
because Enzo is obsessed
550
00:25:58,446 --> 00:25:59,871
with Mount Rainier and the Space Needle
551
00:25:59,895 --> 00:26:01,725
since his dad was from here.
552
00:26:01,759 --> 00:26:03,899
I think the system is making assumptions
553
00:26:03,934 --> 00:26:06,691
that they wouldn't make if
she was speaking English.
554
00:26:06,835 --> 00:26:09,432
Carmen doesn't even
know what fentanyl is.
555
00:26:09,457 --> 00:26:11,089
If she saw it, she
would think it was candy
556
00:26:11,113 --> 00:26:13,091
because the pills are in
bright, shiny rainbow colors...
557
00:26:13,115 --> 00:26:14,151
Kwan.
558
00:26:17,570 --> 00:26:18,640
Carmen.
559
00:26:18,664 --> 00:26:20,933
_
560
00:26:21,238 --> 00:26:23,238
_
561
00:26:23,263 --> 00:26:24,299
No.
562
00:26:25,221 --> 00:26:29,058
_
563
00:26:29,082 --> 00:26:30,833
_
564
00:26:30,857 --> 00:26:32,480
Dr. Hunt!
565
00:26:36,691 --> 00:26:39,348
Turbulence shouldn't last
this long. We should go higher.
566
00:26:39,383 --> 00:26:40,843
Now you're telling
the pilots what to do?
567
00:26:40,867 --> 00:26:42,110
That tracks.
568
00:26:42,144 --> 00:26:44,008
Well, it's, uh, global warming.
569
00:26:44,043 --> 00:26:45,941
Air currents colliding
at high altitudes,
570
00:26:45,976 --> 00:26:48,427
making turbulence harder to predict.
571
00:26:49,464 --> 00:26:50,983
In case anyone cares.
572
00:26:51,008 --> 00:26:52,078
Whoa!
573
00:26:52,983 --> 00:26:54,674
- You okay?
- I'm so sorry. I'm fine.
574
00:26:54,709 --> 00:26:56,365
What else do you want me to say?
575
00:26:56,400 --> 00:26:57,781
I was in an awful place.
576
00:26:57,815 --> 00:26:59,783
I feel terrible about
the way I treated you.
577
00:26:59,817 --> 00:27:01,267
Do you still stand by what you said?
578
00:27:01,301 --> 00:27:04,443
- I stand by my apology.
- Forget the apology, Amelia.
579
00:27:04,476 --> 00:27:05,798
Do you believe there's
truth to what you said?
580
00:27:05,823 --> 00:27:08,862
I-I-I'll give my entire salary to
the first person who switches seats.
581
00:27:08,895 --> 00:27:12,209
- Not worth it.
- I was harsh, I was out of line,
582
00:27:12,243 --> 00:27:14,314
but I think there was
some truth to what I said,
583
00:27:14,349 --> 00:27:15,384
and I think you know it.
584
00:27:15,419 --> 00:27:17,456
You were supposed to love Maggie,
585
00:27:17,490 --> 00:27:20,113
- not compete with her.
- You don't know me. Okay?
586
00:27:20,148 --> 00:27:21,701
You... You don't have any idea
587
00:27:21,736 --> 00:27:24,117
what I had to overcome to get here.
588
00:27:24,152 --> 00:27:25,671
The discipline that it took.
589
00:27:25,705 --> 00:27:27,362
There's not a single doctor
590
00:27:27,396 --> 00:27:29,295
or even college graduate in my family,
591
00:27:29,329 --> 00:27:31,376
and now I'm one of the best
heart surgeons in the country.
592
00:27:31,400 --> 00:27:33,782
And I've been called small and a coward.
593
00:27:33,817 --> 00:27:36,233
And a failure because my
marriage didn't work out.
594
00:27:36,267 --> 00:27:37,900
Because my wife and I
wanted different things.
595
00:27:37,924 --> 00:27:40,479
Because I won't compromise
everything that I've built
596
00:27:40,513 --> 00:27:42,204
by throwing tantrums at work.
597
00:27:42,239 --> 00:27:44,310
That's not me. Never gonna happen.
598
00:27:44,344 --> 00:27:45,691
I didn't fail Maggie.
599
00:27:45,725 --> 00:27:47,416
And you know what?
Maggie didn't fail me.
600
00:27:47,451 --> 00:27:49,798
If you think that I was the
problem and you were in her ear?
601
00:27:49,833 --> 00:27:52,387
- You might be the reason she left!
- I was not in her ear!
602
00:27:52,421 --> 00:27:55,253
- One day, we'll all be dead!
- Does it have to be today?
603
00:27:55,278 --> 00:27:58,048
And when that time comes,
when you're in the afterlife,
604
00:27:58,082 --> 00:28:01,258
chilling on a cloud, will you
be proud of this moment?
605
00:28:01,292 --> 00:28:03,674
Will it have uplifted your souls?
606
00:28:03,709 --> 00:28:06,435
Or will you realize that
you've wasted precious life
607
00:28:06,470 --> 00:28:08,092
with petty arguments?
608
00:28:08,127 --> 00:28:09,853
Will it fill you with pride?
609
00:28:09,887 --> 00:28:11,855
Or shame and regret?
610
00:28:11,889 --> 00:28:14,996
Um, my wife has been hitting
611
00:28:15,030 --> 00:28:17,274
the medical marijuana
pretty hard lately.
612
00:28:17,308 --> 00:28:18,862
Whoa!
613
00:28:18,896 --> 00:28:20,277
- Okay, okay, okay.
- Oh!
614
00:28:20,311 --> 00:28:22,141
Hang on, folks.
It's getting bumpy.
615
00:28:25,362 --> 00:28:27,864
This is not how I'm supposed to die!
616
00:28:27,898 --> 00:28:31,281
I have cancer, damn it!
That's how I'm gonna die!
617
00:28:31,315 --> 00:28:33,731
Catherine, we're not
dying! Take my hand.
618
00:28:33,766 --> 00:28:35,630
We're going down, baby!
619
00:28:35,664 --> 00:28:38,253
This is why people fly commercial!
620
00:28:38,288 --> 00:28:39,876
It feels like we're plummeting.
621
00:28:39,910 --> 00:28:42,016
- We are!
- I can't die, I'm a mom.
622
00:28:42,050 --> 00:28:43,810
I can't die, I can't die...
623
00:28:43,845 --> 00:28:46,261
Amelia, give me your hand.
624
00:28:46,296 --> 00:28:50,783
- Oh, I should have retired!
- Why, God?!
625
00:28:51,957 --> 00:28:54,891
- Give me that.
- Oh, hell, no.
626
00:28:59,999 --> 00:29:01,483
Oh, geez.
627
00:29:03,485 --> 00:29:05,591
I am so sorry, folks. That was rough.
628
00:29:05,625 --> 00:29:07,110
We hit an unexpected wind shear,
629
00:29:07,144 --> 00:29:08,984
but we are through it,
and I hope everyone's okay.
630
00:29:09,008 --> 00:29:10,596
We're expecting smooth skies
631
00:29:10,630 --> 00:29:12,125
- for the remainder of the flight.
- Oh, my God.
632
00:29:22,297 --> 00:29:24,068
Dr. Davis
to Labor and Delivery.
633
00:29:24,092 --> 00:29:26,888
Dr. Megan Davis to Labor and Delivery.
634
00:29:31,893 --> 00:29:34,068
Am I fired?
635
00:29:34,102 --> 00:29:37,726
As much as I'd like to think
I have firing power, I do not.
636
00:29:40,522 --> 00:29:42,305
I grew up with a single mom.
637
00:29:42,741 --> 00:29:44,501
Yeah, I did, too.
638
00:29:44,526 --> 00:29:48,979
And most of the time, I
find it to be a strength.
639
00:29:49,117 --> 00:29:52,845
It's helped with my
compassion, patience, empathy,
640
00:29:52,879 --> 00:29:55,848
but not all single moms are like ours.
641
00:29:55,882 --> 00:29:59,576
So we have to follow the protocols...
642
00:30:00,646 --> 00:30:02,165
... as hard as it is.
643
00:30:06,961 --> 00:30:08,721
Police searched their rental.
644
00:30:09,299 --> 00:30:10,552
In a bedside drawer, they found
645
00:30:10,587 --> 00:30:13,282
a baggie of weed gummies
and rainbow fentanyl.
646
00:30:13,307 --> 00:30:15,626
They confirmed that they were
left by the previous occupants.
647
00:30:15,661 --> 00:30:17,801
- For a child to find.
- Mm-hmm.
648
00:30:18,588 --> 00:30:21,736
Dr. Kwan, you fought the good fight...
649
00:30:21,770 --> 00:30:23,151
And you won.
650
00:30:24,221 --> 00:30:27,466
What do I do with the rage?
651
00:30:27,500 --> 00:30:29,916
That is a question for
the ages in this job.
652
00:30:31,159 --> 00:30:33,575
Meantime, why don't
you take Carmen inside
653
00:30:33,610 --> 00:30:36,026
to go see her son, okay?
654
00:30:36,061 --> 00:30:37,131
Yeah.
655
00:30:41,273 --> 00:30:42,929
Enzo.
656
00:30:42,964 --> 00:30:44,621
Mom?
657
00:30:45,489 --> 00:30:46,593
Estoy aquรญ.
658
00:30:48,797 --> 00:30:50,487
What are you doing over there?
659
00:30:50,938 --> 00:30:52,830
I'm checking your chest tube.
660
00:30:53,354 --> 00:30:56,678
Wow. Okay. I don't usually like
to move this fast, but if you insist.
661
00:30:57,806 --> 00:31:00,119
I don't believe that for a second.
662
00:31:01,086 --> 00:31:02,260
The tube looks good.
663
00:31:02,285 --> 00:31:04,503
They'll probably remove
it in a couple of days.
664
00:31:04,537 --> 00:31:05,745
Signal is strong.
665
00:31:06,902 --> 00:31:08,697
So, when they ask...
666
00:31:08,940 --> 00:31:10,070
we can tell our kids
667
00:31:10,095 --> 00:31:12,407
that this was our first date, right?
668
00:31:22,107 --> 00:31:23,940
How's his H&H and INR?
669
00:31:24,519 --> 00:31:25,831
Uh, stable.
670
00:31:27,237 --> 00:31:29,976
Then I guess I'll leave you to it.
671
00:31:30,018 --> 00:31:33,677
Link, is there something
that you need to say to me?
672
00:31:36,673 --> 00:31:37,984
I just...
673
00:31:39,066 --> 00:31:40,446
You're...
674
00:31:42,189 --> 00:31:43,708
... one of his doctors.
675
00:31:43,861 --> 00:31:45,277
Oh, my God.
676
00:31:45,302 --> 00:31:46,579
Link.
677
00:31:46,614 --> 00:31:49,789
You slept with an intern.
Did I judge you?
678
00:32:06,599 --> 00:32:07,773
Hey.
679
00:32:10,120 --> 00:32:12,088
It might not be the one you ordered,
680
00:32:12,122 --> 00:32:13,330
but it's made with love,
681
00:32:13,365 --> 00:32:14,445
from all your neighbors' houses.
682
00:32:14,469 --> 00:32:15,677
- Ow, ow!
- Oh, sorry!
683
00:32:15,712 --> 00:32:16,851
- No, it's okay.
- Thorns?
684
00:32:16,885 --> 00:32:18,094
Ah.
685
00:32:18,128 --> 00:32:19,923
Oh, my God. You're
bleeding on your dress.
686
00:32:19,957 --> 00:32:22,443
- Oh, my God. Oh, my God, help.
- Uh...
687
00:32:22,477 --> 00:32:24,134
Uh, Mr. Griffith, may I?
688
00:32:24,169 --> 00:32:26,999
- I'm so sorry.
- You can just call me Dewayne.
689
00:32:27,033 --> 00:32:28,114
- It's not coming out.
- Here, let's just go.
690
00:32:28,138 --> 00:32:29,588
Okay. Okay.
691
00:32:29,622 --> 00:32:31,521
We're gonna take this...
692
00:32:31,555 --> 00:32:32,936
put it through that.
693
00:32:32,970 --> 00:32:35,318
Okay, hold your bouquet right there.
694
00:32:35,352 --> 00:32:36,422
You can't see the blood.
695
00:32:36,457 --> 00:32:37,596
Okay. There.
696
00:32:37,630 --> 00:32:40,046
- You look beautiful.
- Thank you.
697
00:32:40,081 --> 00:32:41,186
It's all good.
698
00:32:41,220 --> 00:32:42,187
It's okay, baby.
699
00:32:42,221 --> 00:32:43,636
Here we go.
700
00:33:13,768 --> 00:33:16,573
Dad, was Mom engaged to
someone else before you?
701
00:33:17,187 --> 00:33:19,396
- Baby, why would you...
- Just tell me the truth, please.
702
00:33:28,621 --> 00:33:32,582
I have n-never seen
two people more in love.
703
00:33:32,616 --> 00:33:34,239
She met me two months
704
00:33:34,273 --> 00:33:37,069
before they were
supposed to get married.
705
00:33:37,103 --> 00:33:39,244
And she called off the
wedding last minute?
706
00:33:39,278 --> 00:33:43,593
Baby, your mother always made
life up as she went along.
707
00:34:02,577 --> 00:34:05,684
You and I are quite the dynamic duo.
708
00:34:07,272 --> 00:34:09,274
Oh, come on. I helped a little bit.
709
00:34:09,307 --> 00:34:10,689
I sat with the boy.
710
00:34:10,723 --> 00:34:12,760
- I talked about the Beatles.
- Mm.
711
00:34:12,794 --> 00:34:14,968
Can you guess what his favorite song is?
712
00:34:16,281 --> 00:34:18,524
- "Yellow Submarine"?
- How did you know?
713
00:34:18,559 --> 00:34:21,354
Ah. All kids like it.
714
00:34:21,389 --> 00:34:23,805
I can see why Jules is falling for you.
715
00:34:23,840 --> 00:34:28,362
Ah, falling for me? Uh, yeah,
she barely speaks to me.
716
00:34:28,396 --> 00:34:30,985
She's a wounded bird with a mass...
717
00:34:31,019 --> 00:34:34,816
With a ma... Massive h... heart.
718
00:34:34,851 --> 00:34:36,818
- M-Maxine?
- The two of... The two of you...
719
00:34:36,842 --> 00:34:39,131
Maxine!
720
00:34:39,164 --> 00:34:44,723
I need some help in here!
721
00:34:44,756 --> 00:34:46,483
It's okay, it's okay, it's okay.
722
00:34:49,417 --> 00:34:52,016
- Code Blue! I need a crash cart!
- Code Blue, 4th floor.
723
00:34:52,040 --> 00:34:53,421
Hold on, Maxine. Hold on.
724
00:34:53,456 --> 00:34:55,561
She has a DNR and DNI.
725
00:34:55,596 --> 00:34:57,460
No, she was fine. She was just talking.
726
00:34:57,494 --> 00:35:00,117
Dr. Kwan, we're not supposed to
do anything. It's in her chart.
727
00:35:00,152 --> 00:35:01,750
Get me an intubation tray
so I can save her life!
728
00:35:01,774 --> 00:35:02,810
Dr. Kwan!
729
00:35:02,844 --> 00:35:04,190
- Code Blue, 4th floor.
- Go!
730
00:35:04,225 --> 00:35:05,606
Neuro ICU.
731
00:35:05,640 --> 00:35:06,607
Code Blue, 4th floor, Neuro ICU.
732
00:35:06,641 --> 00:35:08,659
It's okay. Here we go.
733
00:35:12,719 --> 00:35:16,068
Dr. Sellers, Dr. Mari Sellers 4619.
734
00:35:16,243 --> 00:35:20,592
Dr. Mari Sellers 4619.
735
00:35:23,979 --> 00:35:25,390
Hey.
736
00:35:25,425 --> 00:35:26,633
You need to eat.
737
00:35:26,667 --> 00:35:28,462
It hurts when I chew.
738
00:35:28,497 --> 00:35:30,602
Yeah, I thought you
might say that, so...
739
00:35:30,637 --> 00:35:31,983
Oh.
740
00:35:34,261 --> 00:35:35,588
Mm.
741
00:35:36,170 --> 00:35:37,274
Hey.
742
00:35:37,299 --> 00:35:38,610
You always take care of me.
743
00:35:38,645 --> 00:35:41,268
Yep, I will always take care of you.
744
00:35:43,201 --> 00:35:44,682
Drink the whole thing.
745
00:35:45,065 --> 00:35:47,425
Bossy.
746
00:35:47,862 --> 00:35:50,622
It has been proven that what you believe
747
00:35:50,657 --> 00:35:53,936
can sometimes determine
the state of your health.
748
00:35:53,970 --> 00:35:56,352
Catherine, slow down!
749
00:35:56,387 --> 00:35:58,630
So it goes to follow that it can also
750
00:35:58,665 --> 00:36:01,696
sometimes determine
the state of your life.
751
00:36:06,466 --> 00:36:08,433
Marsh, are you coming?
752
00:36:08,468 --> 00:36:10,987
Marsh? We're headed to the hotel.
753
00:36:11,022 --> 00:36:14,059
Yeah, I-I'll... I'll meet
up with you guys later.
754
00:36:14,094 --> 00:36:16,131
There's, uh, something I need to do.
755
00:36:18,305 --> 00:36:20,065
Uh, Ben? Call me back.
756
00:36:20,100 --> 00:36:21,619
We just landed.
757
00:36:21,653 --> 00:36:23,690
I'm checking on you and the kids.
758
00:36:23,724 --> 00:36:25,278
Okay, love you. Bye.
759
00:36:25,312 --> 00:36:27,970
And what you believe
can change on a dime.
760
00:36:32,561 --> 00:36:33,572
What you believe is right...
761
00:36:33,596 --> 00:36:35,529
Give me the intubation tray.
762
00:36:35,564 --> 00:36:36,910
Bring in the cart!
763
00:36:36,944 --> 00:36:37,911
... what you believe is wrong...
764
00:36:45,608 --> 00:36:46,885
... what you believe you want...
765
00:36:54,437 --> 00:36:55,991
... what you believe you need...
766
00:36:59,104 --> 00:37:00,554
Oh, my gosh. What did you do?
767
00:37:00,589 --> 00:37:02,867
- Help me.
- Do not intubate!
768
00:37:02,901 --> 00:37:05,525
That's what she wanted!
She explicitly did not want
769
00:37:05,559 --> 00:37:06,881
to be on a machine for
the rest of her life.
770
00:37:06,905 --> 00:37:08,321
She was just talking,
771
00:37:08,355 --> 00:37:10,530
and she was helping me
with a patient and laughing.
772
00:37:10,564 --> 00:37:12,221
Help me fight to get her back.
773
00:37:12,256 --> 00:37:14,361
- She dropped a lung.
- Then let's put in a chest tube.
774
00:37:14,396 --> 00:37:15,776
Kwan, you need to stop.
775
00:37:15,811 --> 00:37:17,340
I already intubated her!
We can't half-save her!
776
00:37:17,364 --> 00:37:19,573
- Page Dr. Bailey.
- She's on her way to Boston.
777
00:37:22,231 --> 00:37:24,544
... what you believe you
are capable of doing...
778
00:37:24,578 --> 00:37:26,235
Chest tube tray.
779
00:37:28,306 --> 00:37:30,377
... what you believe is a sign...
780
00:37:35,609 --> 00:37:39,938
- You see her, too, right?
- Most definitely.
781
00:38:05,336 --> 00:38:10,465
- I didn't get married.
- You didn't get married.
782
00:38:15,620 --> 00:38:17,243
You two should go.
783
00:38:18,425 --> 00:38:20,979
Yeah, yeah. I'll be fine.
784
00:38:27,434 --> 00:38:28,987
... what you believe the sign means...
785
00:38:33,233 --> 00:38:35,442
... what you believe you deserve.
786
00:40:02,702 --> 00:40:04,957
So, if you want to change your life...
787
00:40:06,619 --> 00:40:07,689
change your mind.
788
00:40:31,282 --> 00:40:32,732
And try not to wait too long.
789
00:40:32,766 --> 00:40:36,805
- Can I help you?
- Hi, um, is this, uh...
790
00:40:38,116 --> 00:40:40,429
I'm sorry, d-does, uh...
Does Meredith Grey live here?
791
00:40:40,464 --> 00:40:41,810
She's at work.
792
00:40:41,844 --> 00:40:43,639
I'm Michael.
793
00:40:43,674 --> 00:40:45,261
Hi, I, uh... I'm, uh... I'm Nick.
794
00:40:45,296 --> 00:40:47,169
I'm a friend from Seattle.
795
00:40:47,194 --> 00:40:48,758
Okay, I'll let her know
that you came by, Nick.
796
00:40:48,782 --> 00:40:51,613
Okay? It's probably
best if you text her.
797
00:40:51,655 --> 00:40:54,062
- Yeah.
- Okay.
798
00:40:54,087 --> 00:40:56,804
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
58941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.