All language subtitles for Greys.Anatomy.S19E19.1080p.WEB.h264-ELEANOR_Subtitles03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,072 --> 00:00:06,247 Meredith: The idea that the brain can convince the body 2 00:00:06,282 --> 00:00:08,422 that a fake treatment is the real thing 3 00:00:08,456 --> 00:00:09,906 is called the placebo effect. 4 00:00:09,940 --> 00:00:12,426 ♪ I could look into your eyes 5 00:00:12,460 --> 00:00:13,944 ♪ Trace your shadows in the way the sun moves ♪ 6 00:00:13,979 --> 00:00:16,222 [ Gasps ] 7 00:00:16,257 --> 00:00:19,571 ♪ Across the ocean and the sky 8 00:00:19,605 --> 00:00:20,917 ♪ There's nothing better than laying next to you ♪ 9 00:00:20,951 --> 00:00:23,678 [ Cellphone vibrates ] 10 00:00:23,713 --> 00:00:27,372 ♪ I love the way our bodies set the scene ♪ 11 00:00:27,406 --> 00:00:31,065 ♪ Bathing in the colors of a dream ♪ 12 00:00:31,100 --> 00:00:32,756 ♪ No one in the world, just you and me ♪ 13 00:00:32,791 --> 00:00:34,620 [ Chuckles ] 14 00:00:36,450 --> 00:00:38,417 [ Gasps ] No! 15 00:00:38,452 --> 00:00:40,074 [ Laughs ] 16 00:00:40,109 --> 00:00:43,250 ♪ In the golden hour 17 00:00:43,284 --> 00:00:44,941 Hey. I was never here. 18 00:00:44,975 --> 00:00:48,289 It's okay, I'm not in my dress yet. 19 00:00:48,324 --> 00:00:49,980 Well, in that case... 20 00:00:51,948 --> 00:00:53,812 ♪ You taste like honey butter 21 00:00:53,846 --> 00:00:55,469 ♪ You're sugar sweet 22 00:00:55,503 --> 00:00:56,470 Enjoy your coffee. 23 00:00:56,504 --> 00:00:57,919 Thank you. Love you. 24 00:00:57,954 --> 00:00:59,818 I love you. 25 00:00:59,852 --> 00:01:01,233 Bye. 26 00:01:01,268 --> 00:01:03,132 The brain anticipates an outcome 27 00:01:03,166 --> 00:01:06,376 and then communicates it to the body. 28 00:01:06,411 --> 00:01:10,277 ♪ I love the way our bodies set the scene ♪ 29 00:01:10,311 --> 00:01:13,280 ♪ Bathing in the colors of a dream ♪ 30 00:01:13,314 --> 00:01:17,663 ♪ No one in the world, just you and me ♪ 31 00:01:19,838 --> 00:01:20,804 Lucas? 32 00:01:20,839 --> 00:01:22,461 ♪ Meet me at sundown 33 00:01:22,496 --> 00:01:24,567 ♪ In the golden hour 34 00:01:24,601 --> 00:01:29,295 And the body responds as if a medication were given... 35 00:01:29,330 --> 00:01:32,368 when all that was given was a sugar pill. 36 00:01:34,059 --> 00:01:37,856 Studies have found that under the right circumstances, 37 00:01:37,890 --> 00:01:42,930 a placebo can have up to a 72% cure rate -- 38 00:01:42,964 --> 00:01:46,485 making it just as effective as certain medications. 39 00:01:46,520 --> 00:01:48,625 So, the lie becomes the truth. 40 00:01:48,660 --> 00:01:49,799 Happy wedding day! 41 00:01:49,833 --> 00:01:51,490 I need a ride.Ooh. That's why I'm here. 42 00:01:51,525 --> 00:01:53,146 No, I need a ride to the hospital. Okay. 43 00:01:53,182 --> 00:01:55,011 Winston: Mr. Kramer needs his pacing wires pulled 44 00:01:55,045 --> 00:01:56,702 and Ms. Watkins is back in a-fib. 45 00:01:56,737 --> 00:01:58,152 Okay, great. 46 00:01:58,187 --> 00:02:00,050 I'll, uh, keep an eye and start the amio. 47 00:02:00,085 --> 00:02:01,190 I really appreciate this, Chief. 48 00:02:01,224 --> 00:02:02,639 Yeah, of course. 49 00:02:02,674 --> 00:02:05,194 Oh, uh, Paige Harper in 2404 is post op day 2 50 00:02:05,228 --> 00:02:06,643 from her CABG, so... 51 00:02:06,678 --> 00:02:08,680 I will check the test tube output 52 00:02:08,714 --> 00:02:10,060 and see if we can remove them. 53 00:02:10,095 --> 00:02:11,855 [ Groans softly ] You alright? 54 00:02:11,890 --> 00:02:14,478 Yeah, I'm fine. I just have a toothache. 55 00:02:14,513 --> 00:02:15,825 I don't have to go to Boston if -- 56 00:02:15,859 --> 00:02:17,620 Yes, you do have to go to Boston. 57 00:02:17,654 --> 00:02:19,035 If you need to go to the dentist -- 58 00:02:19,069 --> 00:02:20,623 You are not missing the awards ceremony 59 00:02:20,657 --> 00:02:21,624 so I can go to the dentist. 60 00:02:21,658 --> 00:02:22,866 Alright, well, I'm saying, 61 00:02:22,901 --> 00:02:24,178 the whole cardio department is a lot 62 00:02:24,213 --> 00:02:25,041 with a tooth ache if you're not chief. 63 00:02:25,075 --> 00:02:26,491 But you are chief, 64 00:02:26,525 --> 00:02:28,389 so you're also overseeing the whole hospital. 65 00:02:28,424 --> 00:02:30,079 And I am saying you are nominated 66 00:02:30,115 --> 00:02:31,634 for a Catherine Fox Award 67 00:02:31,668 --> 00:02:34,740 and it's not every day that our head of cardio 68 00:02:34,775 --> 00:02:37,191 is nominated for a Catherine Fox Award. 69 00:02:37,226 --> 00:02:38,641 Head of cardio? 70 00:02:38,675 --> 00:02:40,677 Congratulations, Dr. Ndugu. 71 00:02:40,712 --> 00:02:42,196 [ Chuckles ]Blue: Incredible. 72 00:02:42,231 --> 00:02:43,577 Congratulations, Dr. Ndugu. 73 00:02:43,611 --> 00:02:46,406 Th-- Thank you, Chief Altman. Thank you. 74 00:02:46,442 --> 00:02:47,581 Wow.You have earned it. 75 00:02:47,615 --> 00:02:49,238 And we are lucky to have you. 76 00:02:49,272 --> 00:02:51,654 I am -- I'm thrilled.[ Elevator bell dings ] 77 00:02:51,688 --> 00:02:52,655 You won't regret this. 78 00:02:52,689 --> 00:02:54,103 I know I won't. 79 00:02:54,139 --> 00:02:56,106 Alright, now go, before you miss your flight. 80 00:02:56,141 --> 00:02:57,763 Alright, yeah, yeah.Okay. 81 00:03:00,973 --> 00:03:02,043 I can skip the wedding. 82 00:03:02,078 --> 00:03:03,424 No, don't skip the wedding. 83 00:03:03,459 --> 00:03:05,426 But you probably should skip the reception. 84 00:03:05,461 --> 00:03:07,497 [ Elevator bell dings ]You got it. I'll be back in a couple of hours, tops. 85 00:03:07,532 --> 00:03:09,119 Great. Thank you. 86 00:03:12,709 --> 00:03:14,124 Wow. 87 00:03:14,159 --> 00:03:17,783 You are a vision worthy of a Renaissance faire. 88 00:03:17,818 --> 00:03:18,957 Well, this is my Renn Faire dress. 89 00:03:18,991 --> 00:03:20,027 How did you know? 90 00:03:20,061 --> 00:03:21,028 How could I not? 91 00:03:21,062 --> 00:03:22,616 Is it bad? 92 00:03:22,650 --> 00:03:24,134 [ Chuckles ] No.I didn't have time to go shopping. 93 00:03:24,169 --> 00:03:25,757 It's perfect. 94 00:03:25,791 --> 00:03:27,207 You look like a fairy 95 00:03:27,241 --> 00:03:30,969 who took a magical pill and grew into human size. 96 00:03:31,003 --> 00:03:33,765 Jules, my chart says the same thing it did 97 00:03:33,799 --> 00:03:35,353 when you looked three minutes ago 98 00:03:35,387 --> 00:03:37,147 and also five minutes ago. 99 00:03:37,182 --> 00:03:38,977 Mm-hmm. Have you written your toast? 100 00:03:39,011 --> 00:03:40,289 My what? My toast? 101 00:03:40,323 --> 00:03:42,463 Well, you're the maid of honor. 102 00:03:42,498 --> 00:03:44,120 Crap. 103 00:03:44,154 --> 00:03:47,227 Oh. Well, just smile and say you've never seen 104 00:03:47,261 --> 00:03:50,299 two people so happy and in love. 105 00:03:50,333 --> 00:03:51,886 That's it? 106 00:03:51,921 --> 00:03:55,096 All those awful jokes about ex-lovers and bad choices? 107 00:03:55,131 --> 00:03:57,789 It's the strangest wedding-day tradition. 108 00:03:57,823 --> 00:04:02,103 You be the Fairy of Love and just let it die with you. 109 00:04:02,138 --> 00:04:04,140 Dr. Kwan your date? 110 00:04:04,174 --> 00:04:05,728 No. 111 00:04:05,762 --> 00:04:07,626 The Fairy of Playing Hard to Get. 112 00:04:07,661 --> 00:04:09,007 Mm, I like it. 113 00:04:09,041 --> 00:04:10,974 I will see you after the wedding. 114 00:04:11,009 --> 00:04:13,839 Ta ta, love! Have fun. 115 00:04:13,874 --> 00:04:16,014 Sam Sutton, 43, post op day 4. 116 00:04:16,048 --> 00:04:17,740 I'm sorry. Do we have to do this? 117 00:04:17,774 --> 00:04:18,741 Do what? 118 00:04:18,774 --> 00:04:20,087 The whole formal thing? 119 00:04:20,120 --> 00:04:22,262 Post op day blah, blah, blah. 120 00:04:22,296 --> 00:04:24,781 We practically live together. Can we just be friends? 121 00:04:24,816 --> 00:04:26,852 Sam -- Mr. Sutton, what's my name? 122 00:04:26,887 --> 00:04:27,853 Yasuda. 123 00:04:27,888 --> 00:04:29,441 What's my first name? 124 00:04:29,476 --> 00:04:30,925 Doctor? Right. 125 00:04:30,960 --> 00:04:32,409 I am affable and you are charming, 126 00:04:32,444 --> 00:04:34,101 but we're not friends, Mr. Sutton. 127 00:04:34,135 --> 00:04:37,415 I am Dr. Yasuda, and I am on your surgical team. 128 00:04:37,449 --> 00:04:38,830 I did eight years of formal training 129 00:04:38,864 --> 00:04:40,694 to become a member of your surgical team, 130 00:04:40,728 --> 00:04:43,041 so a formal introduction of your medical status each day 131 00:04:43,075 --> 00:04:46,044 is not just appropriate, it's one of the many systems 132 00:04:46,078 --> 00:04:48,702 that helps keep you alive and safe. 133 00:04:48,736 --> 00:04:50,220 Alright? 134 00:04:50,255 --> 00:04:52,153 Mm-hmm. 135 00:04:52,188 --> 00:04:53,500 Alright, then. 136 00:04:53,534 --> 00:04:56,399 Sam Sutton, 43, post op day 4. 137 00:04:59,091 --> 00:05:00,783 What are you doing here? It's your wedding day. 138 00:05:00,817 --> 00:05:02,647 [ Sighs ] Have you seen Adams? 139 00:05:02,681 --> 00:05:04,338 No. 140 00:05:08,687 --> 00:05:11,069 [ Breathing heavily ] 141 00:05:11,103 --> 00:05:12,691 You left without me. 142 00:05:14,866 --> 00:05:17,869 I didn't think you were coming. 143 00:05:17,903 --> 00:05:20,975 Our breast cancer patient, Tobey Barrett, 144 00:05:21,010 --> 00:05:22,632 is coming in for her mastectomy today. 145 00:05:22,667 --> 00:05:23,806 Okay? 146 00:05:23,840 --> 00:05:25,394 I told her I'd be there for her 147 00:05:25,428 --> 00:05:26,636 and I'd walk her through it and I'd hold her hand, 148 00:05:26,671 --> 00:05:28,155 but they scheduled it for today, 149 00:05:28,189 --> 00:05:29,363 and I don't want her to put it off any longer, 150 00:05:29,398 --> 00:05:30,985 but I can't be here.You can't be here 151 00:05:31,020 --> 00:05:33,332 because you're getting married today. 152 00:05:34,368 --> 00:05:37,060 I can't be here because I'm getting married today. 153 00:05:39,408 --> 00:05:41,202 Lucas, um, I... 154 00:05:42,376 --> 00:05:45,310 I can't deny what you feel. 155 00:05:46,449 --> 00:05:50,108 I can't deny that... we have a connection. 156 00:05:50,142 --> 00:05:52,904 But Trey does love me, 157 00:05:52,938 --> 00:05:56,701 and I think what he and I built together deserves this chance. 158 00:05:56,735 --> 00:05:59,945 And... 159 00:05:59,980 --> 00:06:00,946 I don't want to hurt you, 160 00:06:00,981 --> 00:06:05,779 and I don't want to lose you... 161 00:06:05,813 --> 00:06:07,574 from my life. 162 00:06:09,921 --> 00:06:12,199 But I'm getting married. 163 00:06:12,233 --> 00:06:14,408 Today. 164 00:06:14,443 --> 00:06:18,654 So, will you please... 165 00:06:20,241 --> 00:06:22,105 ...take care of Tobey for me? 166 00:06:24,004 --> 00:06:25,523 I'd do anything for you. 167 00:06:25,557 --> 00:06:31,563 ♪♪ 168 00:06:33,082 --> 00:06:34,739 Excellent work, Yasuda. 169 00:06:34,773 --> 00:06:36,223 That guy needs a little humbling. 170 00:06:36,257 --> 00:06:37,638 Agree. Thank you. 171 00:06:37,673 --> 00:06:40,296 And, uh, if he's ever inappropriate with you 172 00:06:40,330 --> 00:06:42,229 in any way -- Oh, he's not inappropriate 173 00:06:42,263 --> 00:06:44,404 unless by "inappropriate," you mean arrogant. 174 00:06:44,438 --> 00:06:45,784 Okay, Yasuda, let's order a CT angio. 175 00:06:45,819 --> 00:06:47,165 I'm a bit concerned 176 00:06:47,199 --> 00:06:48,787 about decreased pulses in his left arm. 177 00:06:48,822 --> 00:06:50,617 I'll talk to radiology, but as a reminder, 178 00:06:50,651 --> 00:06:52,653 I have a wedding to get to for the next few hours. 179 00:06:52,688 --> 00:06:54,137 I know we're short-staffed today, 180 00:06:54,172 --> 00:06:56,312 so I wanted to get here to be here for rounds, 181 00:06:56,346 --> 00:06:58,659 but it is Dr. Griffith's wedding. 182 00:06:58,694 --> 00:07:00,799 Hmm, well, we'll cover for you.Thank you. 183 00:07:00,834 --> 00:07:03,940 Yasuda, you don't think he's inappropriate with... 184 00:07:03,975 --> 00:07:05,252 anyone? 185 00:07:05,286 --> 00:07:07,461 If you mean Dr. Wilson, respectfully, 186 00:07:07,496 --> 00:07:10,464 the inappropriate seems to be reciprocal. 187 00:07:13,191 --> 00:07:15,124 [ Clears throat ] 188 00:07:15,158 --> 00:07:16,988 Hey, I can take over his care if -- 189 00:07:17,022 --> 00:07:18,196 Oh, no, no. 190 00:07:18,230 --> 00:07:19,991 Uh, let's get his angio. 191 00:07:20,025 --> 00:07:21,164 Okay. Yeah. 192 00:07:25,617 --> 00:07:27,205 What are you doing here?No time to answer that. 193 00:07:27,239 --> 00:07:28,482 See you at the wedding! 194 00:07:29,483 --> 00:07:31,485 [ Shouting in Spanish ] 195 00:07:36,317 --> 00:07:37,836 W-What's his name? Uh... ¿Cómo se llama? 196 00:07:37,871 --> 00:07:39,355 Enzo. Enzo! 197 00:07:39,389 --> 00:07:40,356 Enzo! 198 00:07:45,223 --> 00:07:46,258 We need to go. We need to go. 199 00:07:48,398 --> 00:07:52,057 ♪♪ 200 00:07:52,092 --> 00:07:53,990 I need some help here! 201 00:07:54,025 --> 00:07:56,717 I have what looks like an opiate poisoning in an 8-year-old! 202 00:07:56,752 --> 00:08:00,031 Somebody page Dr. Hunt! 203 00:08:00,065 --> 00:08:03,172 --Captions by VITAC-- 204 00:08:19,706 --> 00:08:21,017 Okay, keep up the 02. 205 00:08:21,052 --> 00:08:22,640 Glucose level is normal. 206 00:08:22,674 --> 00:08:24,504 Naloxone's in.Look, he presented textbook. 207 00:08:24,538 --> 00:08:26,540 I-I might be wrong. Maybe it's not drug-related. 208 00:08:26,575 --> 00:08:27,645 [ Gasps ][ Gasps ] 209 00:08:27,679 --> 00:08:29,992 Owen: There's our answer. 210 00:08:30,026 --> 00:08:31,649 Kwan, you saved this kid's life. 211 00:08:31,683 --> 00:08:33,650 Let's get a tox screen and some activated charcoal, 212 00:08:33,684 --> 00:08:35,515 1 gram per kilogram, ASAP. 213 00:08:40,865 --> 00:08:42,522 Nice work. 214 00:08:42,556 --> 00:08:44,420 Once you get those labs, call Child Protective Services. 215 00:08:44,454 --> 00:08:45,939 Really? 216 00:08:45,973 --> 00:08:47,561 She seems pretty terrified.Doesn't matter. 217 00:08:47,596 --> 00:08:49,459 That's not up to us to figure out how this kid OD'ed, 218 00:08:49,494 --> 00:08:51,772 but somebody has to, okay? 219 00:08:51,807 --> 00:08:53,015 Help! 220 00:08:53,049 --> 00:08:54,292 Okay, let's get another gurney 221 00:08:54,326 --> 00:08:55,811 and get a tox screen for her, as well. 222 00:08:57,329 --> 00:08:59,366 This van is everything. 223 00:08:59,400 --> 00:09:01,264 I know. [ Chuckles ] How did you -- 224 00:09:01,299 --> 00:09:04,716 I bought a piece of crap and I made it everything, 225 00:09:04,751 --> 00:09:06,235 and it might be my most proud thing. 226 00:09:06,269 --> 00:09:07,581 Except for what I did this morning. 227 00:09:07,616 --> 00:09:08,858 What did you do this morning? 228 00:09:08,893 --> 00:09:10,101 I showed my attending surgeons -- 229 00:09:10,135 --> 00:09:11,896 hell, I showed myself who I can be 230 00:09:11,930 --> 00:09:14,450 when I'm not working three jobs and buried in debt. 231 00:09:14,484 --> 00:09:17,073 I slept eight full hours three nights in a row, 232 00:09:17,108 --> 00:09:19,559 and I-I feel like a superhero 233 00:09:19,593 --> 00:09:22,492 who has unknowingly had kryptonite in my shoe for years. 234 00:09:22,527 --> 00:09:25,254 And then someone took it out, and I can freaking fly. 235 00:09:25,288 --> 00:09:26,807 [ Laughs ] And, I mean, 236 00:09:26,842 --> 00:09:28,740 okay, yeah, I resented the hell out of it, 237 00:09:28,775 --> 00:09:31,398 but you took a stand for me, Taryn. 238 00:09:31,432 --> 00:09:33,262 It was you. 239 00:09:33,296 --> 00:09:35,575 You took the kryptonite out. 240 00:09:35,609 --> 00:09:37,646 Can I kiss you at this red light? 241 00:09:37,680 --> 00:09:39,061 [ Tires screech ] 242 00:09:39,095 --> 00:09:40,580 Totally. 243 00:09:40,614 --> 00:09:41,615 Come here. 244 00:09:41,650 --> 00:09:48,415 ♪♪ 245 00:09:48,449 --> 00:09:49,934 Tobey, right? 246 00:09:49,968 --> 00:09:51,176 Yes. Hi. 247 00:09:51,211 --> 00:09:53,627 Hey, Dr... 248 00:09:53,662 --> 00:09:54,628 Adams. 249 00:09:54,663 --> 00:09:56,596 Sorry, right. [ Chuckles ] 250 00:09:56,630 --> 00:09:58,356 My memory is shot when I'm nervous. 251 00:09:58,390 --> 00:09:59,771 It's alright. Yeah. 252 00:09:59,806 --> 00:10:01,601 Have you seen Dr. Griffith? 253 00:10:01,635 --> 00:10:02,809 She said that she would be -- 254 00:10:02,843 --> 00:10:04,120 Yeah, she's getting married. 255 00:10:04,155 --> 00:10:05,915 Yeah, I know. 256 00:10:05,950 --> 00:10:07,089 She showed me her ring and -- and a picture of the dress. 257 00:10:07,123 --> 00:10:08,746 No, I mean she's getting married today. 258 00:10:08,780 --> 00:10:10,333 So she's not here. Oh. 259 00:10:10,368 --> 00:10:11,956 And she didn't tell you because... 260 00:10:11,990 --> 00:10:13,923 Because she didn't want me to postpone. 261 00:10:13,958 --> 00:10:14,924 Yeah. 262 00:10:14,959 --> 00:10:16,926 Because cancer. 263 00:10:16,961 --> 00:10:17,927 Yeah. 264 00:10:17,962 --> 00:10:19,446 Okay. 265 00:10:19,480 --> 00:10:20,930 Yeah, she's sorry. 266 00:10:20,965 --> 00:10:23,381 But, uh, she knows everything is gonna be just fine, 267 00:10:23,415 --> 00:10:25,452 and she asked me to stand in, so... 268 00:10:25,486 --> 00:10:26,453 [ Chuckles ] 269 00:10:26,487 --> 00:10:28,628 Well, did she elope? No. 270 00:10:28,662 --> 00:10:31,216 But she said that you were her man of honor. 271 00:10:31,251 --> 00:10:33,287 That is a thing that changed. 272 00:10:33,322 --> 00:10:36,670 Oh, so you're not even going to the wedding. 273 00:10:36,705 --> 00:10:39,190 She, uh... 274 00:10:39,224 --> 00:10:41,157 She asked me to be here for you. 275 00:10:41,192 --> 00:10:42,780 Oh, okay. 276 00:10:42,814 --> 00:10:44,229 Are you all checked in? 277 00:10:44,264 --> 00:10:46,059 Is she good?Nurse: Yes, she's all set. 278 00:10:46,093 --> 00:10:47,232 I'll show you to pre-op. 279 00:10:47,267 --> 00:10:48,682 Well, you know, you don't have to -- 280 00:10:48,717 --> 00:10:52,065 I promised Simone I would be here for you. 281 00:10:53,100 --> 00:10:54,343 Okay. 282 00:10:56,034 --> 00:10:57,587 Thank you. 283 00:10:57,622 --> 00:11:03,628 ♪♪ 284 00:11:05,354 --> 00:11:07,321 [ Elevator bell dings ]If everything looks good, then you'll soon be 285 00:11:07,356 --> 00:11:08,875 on your way to do physical therapy 286 00:11:08,909 --> 00:11:11,325 in the hospital gym instead of just your room. 287 00:11:11,360 --> 00:11:13,603 Finally. Something dangerous. 288 00:11:13,638 --> 00:11:16,330 Hi, how are you feeling today? 289 00:11:16,365 --> 00:11:22,820 I'm learning ASL, so I'm trying to practice any chance I get. 290 00:11:22,854 --> 00:11:25,823 Do you know you just signed "poop" and not "practice"? 291 00:11:25,857 --> 00:11:27,169 Basically you just said, 292 00:11:27,203 --> 00:11:29,171 "I'm trying to poop any chance I get." 293 00:11:29,205 --> 00:11:30,275 No! Yep. 294 00:11:30,310 --> 00:11:31,725 I picked it up overseas 295 00:11:31,760 --> 00:11:33,762 when I was evacuating civilian refugees. 296 00:11:33,796 --> 00:11:35,902 ASL "Sesame Street" just seemed to calm the kids down, 297 00:11:35,936 --> 00:11:38,111 so I caught the basics.Of course you did. 298 00:11:38,145 --> 00:11:40,458 But I only know the level of a 4-year-old. Mm. 299 00:11:40,492 --> 00:11:43,944 One through 10, colors, farm animals... 300 00:11:43,979 --> 00:11:44,945 poop. 301 00:11:44,980 --> 00:11:46,050 [ Laughs ] 302 00:11:46,084 --> 00:11:47,776 Well, CT's expecting us. 303 00:11:47,810 --> 00:11:49,225 We gotta go. Okay. 304 00:11:50,640 --> 00:11:51,780 I'll come. 305 00:11:51,814 --> 00:11:53,298 Convenient. And great! 306 00:11:53,333 --> 00:11:55,922 Because you are, in fact, on Sam's surgical team. 307 00:11:55,956 --> 00:11:57,647 Mm-hmm. Shall we? 308 00:11:57,682 --> 00:11:59,408 Mika: It looks so pretty. 309 00:11:59,442 --> 00:12:01,479 Oh, we should put our gifts over here. 310 00:12:01,513 --> 00:12:03,067 Trey: Hey. 311 00:12:03,101 --> 00:12:04,654 Hey, hey. Hey. 312 00:12:04,689 --> 00:12:05,897 Florist didn't show up. They had the wrong date. 313 00:12:05,932 --> 00:12:07,381 And it's my fault 314 00:12:07,416 --> 00:12:08,762 because I was supposed to be doing the flowers. 315 00:12:08,797 --> 00:12:09,970 But they had this day but the next month. 316 00:12:10,005 --> 00:12:11,282 I mean, do I tell her? 317 00:12:11,316 --> 00:12:12,628 She's in her room trying on the dress 318 00:12:12,662 --> 00:12:14,285 and I'm not supposed to see her, but there's no bouquet. 319 00:12:14,319 --> 00:12:16,287 So do I go tell her and say she won't --Hey, take a breath. 320 00:12:16,321 --> 00:12:18,876 Deep breath. Ready?[ Inhales, exhales deeply ] 321 00:12:18,910 --> 00:12:21,948 You look very handsome and the food looks great 322 00:12:21,982 --> 00:12:23,466 and everyone looks happy, 323 00:12:23,501 --> 00:12:25,779 and hey, I will go get a bouquet for Simone. 324 00:12:25,814 --> 00:12:27,125 Alright, well, she ordered tulips, okay? 325 00:12:27,160 --> 00:12:28,644 Those are her mom's favorite. 326 00:12:28,678 --> 00:12:30,784 I can't promise tulips, but I'll -- I'll do my best. 327 00:12:30,819 --> 00:12:33,476 Well, also, the altar and the aisle could use some flowers. 328 00:12:33,511 --> 00:12:34,961 I paid for a lot of flowers, though. 329 00:12:34,995 --> 00:12:36,686 Um, in college, I worked in the floral section 330 00:12:36,721 --> 00:12:38,067 of the grocery store for three weeks 331 00:12:38,102 --> 00:12:39,586 before I was moved to the bakery, 332 00:12:39,620 --> 00:12:41,830 and I kind of have a gift for shapes and colors. 333 00:12:41,864 --> 00:12:43,176 Oh, yeah?Yeah. 334 00:12:43,210 --> 00:12:44,246 Well, I'm really good with my hands. 335 00:12:44,280 --> 00:12:45,765 [ Both laugh ] 336 00:12:45,799 --> 00:12:47,525 We're dates.We're dates. 337 00:12:47,559 --> 00:12:49,699 Thank you. And thank you. 338 00:12:49,734 --> 00:12:51,425 Of course. 339 00:12:51,460 --> 00:12:57,638 So, can I kiss you again, right now? 340 00:12:57,673 --> 00:12:59,295 Totally. 341 00:13:10,548 --> 00:13:11,825 Good morning. 342 00:13:11,860 --> 00:13:13,551 Good morning. Good morning. Hello. Good morning. 343 00:13:13,585 --> 00:13:14,552 Winston: Hey, Marsh. Hey. 344 00:13:14,586 --> 00:13:16,312 Alright, Ms. Selkie, 345 00:13:16,347 --> 00:13:19,281 so these are not just surgeons from my flagship hospital, 346 00:13:19,315 --> 00:13:20,800 they are nominees. 347 00:13:20,834 --> 00:13:22,663 So, give them any and everything that they want. 348 00:13:22,698 --> 00:13:25,218 But first, I want a vodka martini in a glass. 349 00:13:25,252 --> 00:13:26,564 [ Chuckles ] 350 00:13:26,598 --> 00:13:28,669 Can I have a club soda with ice, please? 351 00:13:28,704 --> 00:13:30,119 Thank you. 352 00:13:30,154 --> 00:13:31,362 Dr. Bailey.Bailey: Hey, good morning. 353 00:13:31,396 --> 00:13:32,950 Hey, good morning. Good morning. 354 00:13:32,984 --> 00:13:34,123 Um, where's, uh, Ben? 355 00:13:34,158 --> 00:13:35,711 Oh, uh, he stayed 356 00:13:35,745 --> 00:13:37,817 in case they need more hands at the collapse site. 357 00:13:37,851 --> 00:13:40,336 I appreciate you, uh, saving me a seat last minute. 358 00:13:40,371 --> 00:13:41,717 Good morning.How are you? 359 00:13:41,751 --> 00:13:43,132 Please, I don't know why you didn't decide 360 00:13:43,167 --> 00:13:44,824 to go with us from the start. 361 00:13:44,858 --> 00:13:48,517 Ugh, well, private jets produce 5 to 14 times more pollution 362 00:13:48,551 --> 00:13:50,830 per passenger than commercial flights. 363 00:13:50,864 --> 00:13:52,832 Our planet is boiling. 364 00:13:52,866 --> 00:13:54,350 Also, they terrify me. 365 00:13:54,385 --> 00:13:57,181 Uh, can I get a bourbon, neat? 366 00:13:57,215 --> 00:13:58,492 Thank you. Here? 367 00:13:58,527 --> 00:14:00,149 Okay. Yes. 368 00:14:00,184 --> 00:14:02,082 Dr. Marsh. Yeah? 369 00:14:02,117 --> 00:14:04,429 I'm really happy you decided to come with us. 370 00:14:04,464 --> 00:14:06,362 I also appreciate the ride. Thank you. 371 00:14:06,397 --> 00:14:07,881 Yes. Absolutely. 372 00:14:07,916 --> 00:14:09,918 [ Sighs ] [ Laughs ] 373 00:14:09,952 --> 00:14:13,093 Uh, um, you're, uh, in her seat. 374 00:14:13,128 --> 00:14:14,715 Right. Excuse me. 375 00:14:14,750 --> 00:14:15,855 My bad. 376 00:14:15,889 --> 00:14:17,235 [ Laughs ] 377 00:14:19,099 --> 00:14:20,135 Oh. 378 00:14:22,033 --> 00:14:24,415 Well, at least you know I won't get obnoxiously drunk 379 00:14:24,449 --> 00:14:27,004 and talk your ear off for five hours. [ Chuckles ] 380 00:14:27,038 --> 00:14:28,626 Hey, Marsh. Trade seats with me, man. 381 00:14:28,660 --> 00:14:30,248 Yeah. Sure. 382 00:14:31,491 --> 00:14:33,527 Thank you. [ Clears throat ] 383 00:14:33,562 --> 00:14:35,702 Why do I get the feeling this is gonna be a long flight? 384 00:14:35,736 --> 00:14:38,636 Excuse me, can I get a bourbon? 385 00:14:38,670 --> 00:14:39,671 Uh, double. 386 00:14:47,438 --> 00:14:49,302 I'm just here to ask you a couple questions. 387 00:14:49,336 --> 00:14:50,855 Is that okay? Preguntas. 388 00:15:00,692 --> 00:15:03,764 Ms. Alvarez, I'd like to know everything that happened today. 389 00:15:03,799 --> 00:15:05,387 Todo. 390 00:15:05,421 --> 00:15:06,595 I-I can see if I can stick around 391 00:15:06,629 --> 00:15:08,493 if you need help interpreting or -- 392 00:15:08,528 --> 00:15:10,323 Someone should be on their way down. 393 00:15:25,648 --> 00:15:26,960 Her EKG's negative. 394 00:15:26,995 --> 00:15:28,237 It seems that her collapse might have been 395 00:15:28,272 --> 00:15:30,067 a vasovagal response from the stress. 396 00:15:30,101 --> 00:15:32,172 Enzo's tox screen came back clean. 397 00:15:32,207 --> 00:15:34,105 Okay, so I was wrong? 398 00:15:34,140 --> 00:15:35,624 I don't think you were. 399 00:15:35,658 --> 00:15:37,626 Fentanyl doesn't show up on standard tox screens 400 00:15:37,660 --> 00:15:39,145 because it is synthetic. 401 00:15:39,179 --> 00:15:41,768 I asked them to test Enzo for that specifically. 402 00:15:41,802 --> 00:15:43,321 Teddy: Hey. 403 00:15:43,356 --> 00:15:44,944 I, uh -- I thought you were going to the wedding. 404 00:15:44,978 --> 00:15:46,531 I'm where I need to be. 405 00:15:46,566 --> 00:15:49,603 PICU's full, but the ICU overflow can take him. 406 00:15:49,638 --> 00:15:50,846 Kwan?Okay. 407 00:15:50,880 --> 00:15:53,642 [ Sighs ] 408 00:15:53,676 --> 00:15:55,471 You okay? Yeah, kinda. 409 00:15:55,506 --> 00:15:57,542 I'm just -- I'm being asked to be in four different places. 410 00:15:57,577 --> 00:15:59,613 One is a cardio consult upstairs. 411 00:15:59,648 --> 00:16:01,305 Go. I've got things covered down here. 412 00:16:01,339 --> 00:16:02,720 Thanks. 413 00:16:02,754 --> 00:16:04,308 [ Clears throat ] You need a dentist. 414 00:16:04,342 --> 00:16:07,138 I need a shot of tequila, a string, and a door. 415 00:16:07,173 --> 00:16:08,829 We're not in the Army anymore! 416 00:16:08,864 --> 00:16:11,487 Yeah, but that was a crazy day, though, right? 417 00:16:12,695 --> 00:16:14,145 We just published the results 418 00:16:14,180 --> 00:16:15,836 from Hamilton's 12-month follow-up, 419 00:16:15,871 --> 00:16:18,494 and he still hasn't had to increase his dopamine therapy. 420 00:16:19,495 --> 00:16:21,118 Yeah, you, uh -- you -- you mentioned that. 421 00:16:21,152 --> 00:16:24,293 We also haven't observed any negative neurological effects. 422 00:16:24,328 --> 00:16:26,640 I cannot wait to tell Meredith. 423 00:16:26,675 --> 00:16:28,711 I'm sure she'll be thrilled. 424 00:16:28,746 --> 00:16:30,990 You made her really happy. You know that, right? 425 00:16:33,026 --> 00:16:35,546 Well, if that's true, she had a very funny way of showing it. 426 00:16:35,580 --> 00:16:38,859 Well, Meredith has a funny way of showing a lot of things. 427 00:16:40,275 --> 00:16:43,002 But now that she and the kids are pretty settled, 428 00:16:43,036 --> 00:16:44,796 her mind may be open. 429 00:16:46,764 --> 00:16:48,317 Open to what? 430 00:16:48,352 --> 00:16:49,905 She asks about you. 431 00:16:49,939 --> 00:16:51,562 [ Laughs ] Wow. 432 00:16:51,596 --> 00:16:54,323 You really enjoy interfering in other people's relationships. 433 00:16:54,358 --> 00:16:57,223 Uh, yeah, Meredith and I are no longer in a relationship. 434 00:16:57,257 --> 00:16:58,776 You don't have feelings for her anymore? 435 00:16:58,810 --> 00:17:00,329 Good God, why do you care so much? 436 00:17:00,364 --> 00:17:02,366 Look, I-I've learned with Meredith Grey that -- 437 00:17:02,400 --> 00:17:03,712 that the more you chase her, 438 00:17:03,746 --> 00:17:05,438 the faster and farther she will run. 439 00:17:05,472 --> 00:17:07,612 [ Chuckles ] It's kind of perfect. 440 00:17:07,646 --> 00:17:09,200 What is? 441 00:17:09,234 --> 00:17:12,065 All three sisters, single at the same time. 442 00:17:13,066 --> 00:17:15,586 Nope. [ Grunts ] 443 00:17:16,414 --> 00:17:19,555 [ Thudding ]Mm! It's okay. 444 00:17:19,589 --> 00:17:21,902 It's -- It's just mild turbulence, Bailey. 445 00:17:21,936 --> 00:17:23,352 Not back there. 446 00:17:23,387 --> 00:17:24,871 Someone's this close to getting thrown out 447 00:17:24,905 --> 00:17:26,976 of the emergency exit, and it's not gonna be me. 448 00:17:27,011 --> 00:17:28,909 I've had a hard enough year. 449 00:17:28,944 --> 00:17:30,532 Hell, it was just starting to get good. 450 00:17:30,566 --> 00:17:32,741 [ Chuckles ] 451 00:17:32,775 --> 00:17:35,192 What? I can't watch the show? 452 00:17:35,226 --> 00:17:39,299 ♪♪ 453 00:17:39,334 --> 00:17:41,646 [ Sighs ] 454 00:17:43,786 --> 00:17:45,133 Are you okay? 455 00:17:45,167 --> 00:17:46,548 Yeah. 456 00:17:46,582 --> 00:17:48,791 I just...miss my mom. 457 00:17:48,826 --> 00:17:52,071 I mean, I obviously never knew her, but... 458 00:17:52,105 --> 00:17:54,280 when I went on my first date with Trey, 459 00:17:54,314 --> 00:17:57,076 a red robin perched on a tree branch three feet away from us. 460 00:17:57,110 --> 00:17:58,560 Robins were my mother's favorite bird. 461 00:17:58,594 --> 00:18:02,150 She collected them on mugs and coasters and trinkets, 462 00:18:02,184 --> 00:18:05,808 so I took it as a sign she was with me that day 463 00:18:05,843 --> 00:18:07,224 and Trey's a good man. 464 00:18:07,258 --> 00:18:08,225 He's good. 465 00:18:08,259 --> 00:18:10,019 He's kind and... 466 00:18:11,780 --> 00:18:13,678 ...he's steady and... 467 00:18:13,713 --> 00:18:15,232 he loves me, 468 00:18:15,266 --> 00:18:18,166 and I know that's what my mother would have wanted...for me. 469 00:18:18,200 --> 00:18:20,168 She would have wanted me to have what she had with my father. 470 00:18:20,202 --> 00:18:21,341 So... 471 00:18:24,206 --> 00:18:25,966 I miss her. 472 00:18:26,001 --> 00:18:28,314 I think she'd be proud of me today. 473 00:18:29,487 --> 00:18:31,006 [ Knock on door ] 474 00:18:32,387 --> 00:18:33,353 Hi, Daddy. 475 00:18:33,388 --> 00:18:35,148 Simone. 476 00:18:36,184 --> 00:18:38,151 [ Chuckles ] 477 00:18:38,186 --> 00:18:39,463 Oh. 478 00:18:40,395 --> 00:18:42,293 [ Laughs ] 479 00:18:42,328 --> 00:18:44,157 You take my breath away. 480 00:18:45,193 --> 00:18:47,850 [ Sighs, laughs ] 481 00:18:47,885 --> 00:18:49,611 I'm sorry. 482 00:18:49,645 --> 00:18:52,027 Um, Dewayne Griffith, Simone's father. 483 00:18:52,061 --> 00:18:53,960 Jules Millin. Maid of honor. 484 00:18:53,994 --> 00:18:55,513 [ Thud ] 485 00:18:55,548 --> 00:18:57,584 What was that? [ Chuckles ] 486 00:19:00,587 --> 00:19:02,451 It's a bird. 487 00:19:02,486 --> 00:19:04,039 Is it okay? 488 00:19:04,073 --> 00:19:05,523 It is not. 489 00:19:06,524 --> 00:19:08,216 What kind of bird? 490 00:19:08,250 --> 00:19:10,735 Oh, you know, it's -- it's just, um... 491 00:19:12,703 --> 00:19:14,083 Oh, my God. What just happened? 492 00:19:15,050 --> 00:19:16,327 Um... 493 00:19:16,362 --> 00:19:18,157 I'll get your grandmother's sewing kit. 494 00:19:19,192 --> 00:19:20,228 It's fine. I can -- I can sew. 495 00:19:20,262 --> 00:19:22,161 I can fix it. Two minutes. 496 00:19:22,195 --> 00:19:23,231 Two... 497 00:19:23,265 --> 00:19:26,510 [ Breathing deeply ] 498 00:19:29,547 --> 00:19:30,824 Uh, you okay? 499 00:19:30,859 --> 00:19:32,585 Yes. Yes, yes. 500 00:19:32,619 --> 00:19:34,690 I'm just -- I'm just trying to regulate my nervous system. 501 00:19:34,725 --> 00:19:36,002 By hyperventilating? 502 00:19:36,036 --> 00:19:37,176 It's a whole thing. 503 00:19:37,210 --> 00:19:38,522 Do you have an update?Uh, yeah. 504 00:19:38,556 --> 00:19:40,524 Dr. Robinson is still in his previous surgery, 505 00:19:40,558 --> 00:19:42,526 so it'll still be a while. 506 00:19:43,975 --> 00:19:46,046 [ Exhales deeply ] 507 00:19:47,082 --> 00:19:49,774 I wish I would have taken the girls on one last ride. 508 00:19:49,809 --> 00:19:51,190 The girls? 509 00:19:51,224 --> 00:19:52,605 Oh. 510 00:19:52,639 --> 00:19:54,227 I just feel like I didn't appreciate them 511 00:19:54,262 --> 00:19:55,746 while I had them. 512 00:19:55,780 --> 00:19:57,506 Uh, and you'll have plenty of time to appreciate 513 00:19:57,541 --> 00:19:59,405 all the things you want to appreciate. 514 00:19:59,439 --> 00:20:01,510 This surgery is saving your life. Right. 515 00:20:01,545 --> 00:20:04,133 And they'll do the reconstruction later today --I know. I know. 516 00:20:04,168 --> 00:20:06,515 It's just they won't be the same. 517 00:20:06,550 --> 00:20:07,999 They won't be the same. 518 00:20:09,967 --> 00:20:11,934 Because they'll be cancer-free. 519 00:20:13,177 --> 00:20:14,868 [ Laughs ] 520 00:20:14,903 --> 00:20:16,215 Wow. 521 00:20:16,249 --> 00:20:19,218 Cute, a doctor, 522 00:20:19,252 --> 00:20:22,117 and somehow knows the exact right thing to say. 523 00:20:22,151 --> 00:20:23,808 [ Sighs ] 524 00:20:23,843 --> 00:20:27,260 So, why didn't you go to the wedding? 525 00:20:29,676 --> 00:20:30,953 Oh, damn. 526 00:20:30,988 --> 00:20:33,922 Man of honor, skipping the wedding. 527 00:20:33,956 --> 00:20:35,613 You got it bad, huh? 528 00:20:35,648 --> 00:20:37,097 So bad. 529 00:20:37,132 --> 00:20:38,789 You want to hyperventilate with me? 530 00:20:38,823 --> 00:20:40,100 Does it really work? 531 00:20:40,135 --> 00:20:41,481 Yeah. 532 00:20:42,482 --> 00:20:45,485 [ Breathes deeply ] 533 00:20:51,664 --> 00:20:52,630 Hey. 534 00:20:52,665 --> 00:20:53,631 Oh. [ Clears throat ] 535 00:20:53,666 --> 00:20:55,150 Sam Sutton. 536 00:20:55,184 --> 00:20:57,842 Just had his follow-up CT angio, post op day 4. 537 00:20:57,877 --> 00:20:59,292 This is the wingsuiter, right? 538 00:20:59,327 --> 00:21:00,466 Yeah. Mm-hmm. 539 00:21:00,500 --> 00:21:02,399 Alright, let me take a look. Um... 540 00:21:02,433 --> 00:21:05,402 Yeah, he's got a grade 1 aortic transection. 541 00:21:05,436 --> 00:21:07,404 I mean, see this small line? 542 00:21:07,438 --> 00:21:09,958 It's most likely from a deceleration injury 543 00:21:09,992 --> 00:21:10,959 from the crash. 544 00:21:10,993 --> 00:21:11,925 How are his pressures? 545 00:21:11,960 --> 00:21:13,272 Good. Good. 546 00:21:13,306 --> 00:21:15,757 But his prognosis is -- is favorable, right? 547 00:21:15,791 --> 00:21:18,138 Yeah, it should be good. They usually heal on their own. 548 00:21:18,173 --> 00:21:20,175 But you need to keep a watchful eye on him 549 00:21:20,209 --> 00:21:22,626 and re-scan him 48 hours from now. 550 00:21:22,660 --> 00:21:23,627 Got it.I'll take care of it. 551 00:21:23,661 --> 00:21:24,973 An intern can manage it. 552 00:21:25,007 --> 00:21:26,319 Well, they're at Griffith's wedding, 553 00:21:26,354 --> 00:21:27,527 so I can just check between patients. 554 00:21:27,562 --> 00:21:28,666 Not necessary. I'm his doctor. 555 00:21:28,701 --> 00:21:29,943 I don't mind. Neither do I. 556 00:21:29,978 --> 00:21:31,428 You don't even like him. 557 00:21:31,462 --> 00:21:33,533 Well, not the way you do. 558 00:21:34,707 --> 00:21:36,605 Woman over PA: Dr. Anderson to Orthopedics. 559 00:21:36,640 --> 00:21:39,194 Dr. Doug Anderson to Orthopedics. 560 00:21:39,228 --> 00:21:41,127 Give me a second. 561 00:21:41,161 --> 00:21:42,887 Maxine? Everything okay? 562 00:21:42,922 --> 00:21:45,165 Oh! Oh, Dr. Kwan! Thank heavens. 563 00:21:45,200 --> 00:21:47,236 I'm all turned around. 564 00:21:47,271 --> 00:21:49,273 C-Can you tell me what day it is? 565 00:21:50,378 --> 00:21:52,345 The last time we found you wandering the halls, 566 00:21:52,380 --> 00:21:54,071 you were septic and delirious. 567 00:21:54,105 --> 00:21:55,383 It's Friday. 568 00:21:55,417 --> 00:21:57,385 I'm at Grey-Sloan Memorial, 569 00:21:57,419 --> 00:22:00,836 and can you please explain why there's someone in my room? 570 00:22:02,424 --> 00:22:04,806 Your room is on the north side. 571 00:22:04,840 --> 00:22:06,083 This is the south. 572 00:22:06,117 --> 00:22:08,396 [ Chuckling ]Enzo: Mom? 573 00:22:08,430 --> 00:22:09,983 Oh, okay. 574 00:22:10,018 --> 00:22:11,571 Do you know where my mama is? 575 00:22:11,606 --> 00:22:13,884 She'll be back as soon as she can, alright? 576 00:22:13,918 --> 00:22:15,817 [ Cellphone chimes ] 577 00:22:15,851 --> 00:22:16,990 [ Sighs ] 578 00:22:17,025 --> 00:22:18,337 I just got called in for a consult. 579 00:22:18,371 --> 00:22:20,822 Well, you go. I-I'll sit with him. 580 00:22:20,856 --> 00:22:22,271 No, you need to get back in bed. 581 00:22:22,306 --> 00:22:25,516 Oh, I can rest just as well in a chair. 582 00:22:32,316 --> 00:22:33,282 [ Chuckles ] 583 00:22:33,317 --> 00:22:35,284 Do you like stories? 584 00:22:35,319 --> 00:22:36,285 Oh, good. 585 00:22:36,320 --> 00:22:37,908 You can tell me some. 586 00:22:37,942 --> 00:22:40,048 [ Cellphone chimes ] 587 00:22:40,082 --> 00:22:41,394 Dr. Benson Kwan? 588 00:22:41,429 --> 00:22:42,602 We need to ask you some questions 589 00:22:42,637 --> 00:22:44,121 about the Alvarez case. 590 00:22:44,155 --> 00:22:45,778 I just got called in for a consult back in the E.R. -- 591 00:22:45,812 --> 00:22:47,711 Your patient tested positive for fentanyl. 592 00:22:47,745 --> 00:22:49,609 This is now a criminal investigation involving a minor. 593 00:22:49,644 --> 00:22:51,749 It will only take a couple minutes of your time. 594 00:22:51,784 --> 00:22:55,926 ♪♪ 595 00:23:04,175 --> 00:23:07,247 Denise, why are your friends cutting down all my roses? 596 00:23:07,282 --> 00:23:09,249 Uh, they're doing what? [ Gasps ] 597 00:23:09,284 --> 00:23:10,734 Oh, my baby. 598 00:23:10,768 --> 00:23:12,425 Look at you. 599 00:23:12,460 --> 00:23:13,426 Hi, Mom. 600 00:23:13,461 --> 00:23:14,772 Oh. 601 00:23:16,464 --> 00:23:18,293 You are a beauty. 602 00:23:19,190 --> 00:23:21,607 And you are my star. 603 00:23:21,641 --> 00:23:24,472 And, baby girl, don't you marry Kenneth 604 00:23:24,506 --> 00:23:26,646 if you don't really love him. 605 00:23:26,681 --> 00:23:30,339 If you love Dewayne and he sees you for who you are, 606 00:23:30,374 --> 00:23:32,963 don't you walk down that aisle. 607 00:23:32,997 --> 00:23:36,967 Honey, it's better to disappoint everybody else 608 00:23:37,001 --> 00:23:40,073 than it is to disappoint yourself. 609 00:23:40,108 --> 00:23:42,317 And your mama loves you. 610 00:23:42,351 --> 00:23:44,457 I love you. 611 00:23:44,492 --> 00:23:50,256 ♪♪ 612 00:23:50,290 --> 00:23:51,844 And the plot thickens. 613 00:23:54,605 --> 00:23:56,745 Man over PA: Dr. Gear to E.R., stat. 614 00:23:56,780 --> 00:23:59,230 Dr. Gear to E.R., stat. 615 00:24:01,232 --> 00:24:03,338 I asked to stay while they talked, 616 00:24:03,372 --> 00:24:04,857 but I was shown the door, 617 00:24:04,891 --> 00:24:06,928 so I eavesdropped on the nurses. 618 00:24:06,962 --> 00:24:09,275 Enzo has fentanyl in his blood? 619 00:24:09,309 --> 00:24:11,795 I can't answer that 'cause doctor/patient -- 620 00:24:11,829 --> 00:24:14,487 And they think his mother gave it to him? 621 00:24:14,522 --> 00:24:16,869 Why the hell would she do that? 622 00:24:18,008 --> 00:24:20,493 You think -- You think they have it wrong? 623 00:24:21,805 --> 00:24:24,117 I can't prove it, 624 00:24:24,152 --> 00:24:27,327 and I also might be partial to single moms and their sons. 625 00:24:27,362 --> 00:24:30,538 If you think the police have this wrong, 626 00:24:30,572 --> 00:24:32,471 then you have to fight. 627 00:24:32,505 --> 00:24:35,163 You have to fight like hell to help her, 628 00:24:35,197 --> 00:24:39,339 or you risk it waking you up in the night when you're 80. 629 00:24:39,374 --> 00:24:40,513 [ Sighs ] 630 00:24:40,548 --> 00:24:42,308 I just started my residency here. 631 00:24:42,342 --> 00:24:45,794 When I first started teaching, there was a young assistant. 632 00:24:45,829 --> 00:24:47,520 Her name was Claire. 633 00:24:47,555 --> 00:24:50,903 She was a bit of an odd duck, really, kept to herself, 634 00:24:50,937 --> 00:24:53,043 but the kids loved her. 635 00:24:53,077 --> 00:24:55,632 Anyway, she often came in late and -- 636 00:24:55,666 --> 00:24:57,703 and sometimes had bruises on her face. 637 00:24:57,737 --> 00:25:00,429 So I asked another teacher about it, 638 00:25:00,464 --> 00:25:04,744 and she said that her husband was a bigwig alum 639 00:25:04,779 --> 00:25:06,815 who fundraised for the school. 640 00:25:06,850 --> 00:25:08,990 In other words -- stop asking. 641 00:25:09,024 --> 00:25:13,097 So I did. I didn't want to lose my job. 642 00:25:13,132 --> 00:25:16,204 A few weeks later, Claire was dead. 643 00:25:16,238 --> 00:25:20,035 And that'swhat keeps me up at night. 644 00:25:20,070 --> 00:25:23,832 Not my divorce, not my old friends dying, 645 00:25:23,867 --> 00:25:26,766 not my failures as a mother, of which there are many. 646 00:25:26,801 --> 00:25:29,597 No, it's the thought of that -- 647 00:25:29,631 --> 00:25:32,772 that poor young woman that I didn't fight for. 648 00:25:32,807 --> 00:25:39,330 ♪♪ 649 00:25:40,884 --> 00:25:43,852 Wait, we're letting them arrest her? 650 00:25:43,887 --> 00:25:45,095 They're gonna take her to the station 651 00:25:45,129 --> 00:25:46,648 once she's medically clear. 652 00:25:47,649 --> 00:25:49,099 Look, we don't have a choice. 653 00:25:49,133 --> 00:25:51,584 CPS only had more questions after the interview. 654 00:25:51,619 --> 00:25:53,517 An interview that was in broken Spanish. 655 00:25:54,483 --> 00:25:56,693 Did they even wait for an interpreter? 656 00:25:56,727 --> 00:25:58,315 They'll continue the investigation, 657 00:25:58,349 --> 00:26:00,800 but for now, we need to do what's best for Enzo. 658 00:26:00,835 --> 00:26:02,284 What, by splitting him up 659 00:26:02,319 --> 00:26:03,976 with the only person that cares about him? 660 00:26:04,010 --> 00:26:05,771 I -- [ Sighs ]They are on vacation from Buenos Aires. 661 00:26:05,805 --> 00:26:07,600 They rented a home here because Enzo is obsessed 662 00:26:07,635 --> 00:26:09,050 with Mount Rainier and the Space Needle 663 00:26:09,084 --> 00:26:10,914 since his dad was from here. 664 00:26:10,948 --> 00:26:13,088 I think the system is making assumptions 665 00:26:13,123 --> 00:26:16,264 that they wouldn't make if she was speaking English. 666 00:26:16,298 --> 00:26:18,611 Carmen doesn't even know what fentanyl is. 667 00:26:18,646 --> 00:26:20,268 If she saw it, she would think it was candy 668 00:26:20,302 --> 00:26:22,270 because the pills are in bright, shiny rainbow colors -- 669 00:26:22,304 --> 00:26:23,340 Kwan. 670 00:26:26,861 --> 00:26:27,931 Carmen. 671 00:26:32,452 --> 00:26:33,488 No. 672 00:26:40,046 --> 00:26:41,669 Dr. Hunt! 673 00:26:44,292 --> 00:26:45,845 [ Thudding ] 674 00:26:45,880 --> 00:26:47,088 Turbulence shouldn't last this long. 675 00:26:47,122 --> 00:26:48,537 We should go higher. 676 00:26:48,572 --> 00:26:50,022 Now you're telling the pilots what to do? 677 00:26:50,056 --> 00:26:51,299 That tracks. 678 00:26:51,333 --> 00:26:53,197 Well, it's, uh, global warming. 679 00:26:53,232 --> 00:26:55,130 Air currents colliding at high altitudes, 680 00:26:55,165 --> 00:26:57,616 making turbulence harder to predict. 681 00:26:58,582 --> 00:27:00,101 In case anyone cares. 682 00:27:00,135 --> 00:27:01,205 Whoa! 683 00:27:02,172 --> 00:27:03,863 You okay?I'm so sorry. I'm fine. 684 00:27:03,898 --> 00:27:05,554 What else do you want me to say? 685 00:27:05,589 --> 00:27:06,970 I was in an awful place. 686 00:27:07,004 --> 00:27:08,972 I feel terrible about the way I treated you. 687 00:27:09,006 --> 00:27:10,456 Do you still stand by what you said? 688 00:27:10,490 --> 00:27:12,147 I stand by my apology. 689 00:27:12,182 --> 00:27:13,632 Forget the apology, Amelia. 690 00:27:13,666 --> 00:27:14,978 Do you believe there's truth to what you said? 691 00:27:15,012 --> 00:27:16,496 I-I-I'll give my entire salary 692 00:27:16,531 --> 00:27:18,050 to the first person who switches seats. 693 00:27:18,084 --> 00:27:19,499 Not worth it. 694 00:27:19,534 --> 00:27:21,398 I was harsh, I was out of line, 695 00:27:21,432 --> 00:27:23,503 but I think there was some truth to what I said, 696 00:27:23,538 --> 00:27:24,573 and I think you know it. 697 00:27:24,608 --> 00:27:26,645 You were supposed to love Maggie, 698 00:27:26,679 --> 00:27:27,853 not compete with her. 699 00:27:27,887 --> 00:27:29,302 You don't know me. Okay? 700 00:27:29,337 --> 00:27:30,890 You -- You don't have any idea 701 00:27:30,925 --> 00:27:33,306 what I had to overcome to get here. 702 00:27:33,341 --> 00:27:34,860 The discipline that it took. 703 00:27:34,894 --> 00:27:36,551 There's not a single doctor 704 00:27:36,585 --> 00:27:38,484 or even college graduate in my family, 705 00:27:38,518 --> 00:27:40,555 and now I'm one of the best heart surgeons in the country. 706 00:27:40,589 --> 00:27:42,971 And I've been called small and a coward. 707 00:27:43,006 --> 00:27:45,422 And a failure because my marriage didn't work out. 708 00:27:45,456 --> 00:27:47,079 Because my wife and I wanted different things. 709 00:27:47,113 --> 00:27:49,668 Because I won't compromise everything that I've built 710 00:27:49,702 --> 00:27:51,393 by throwing tantrums at work. 711 00:27:51,428 --> 00:27:53,499 That's not me. Never gonna happen. 712 00:27:53,533 --> 00:27:54,880 I didn't fail Maggie. 713 00:27:54,914 --> 00:27:56,605 And you know what? Maggie didn't fail me. 714 00:27:56,640 --> 00:27:57,814 If you think that I was the problem 715 00:27:57,848 --> 00:27:58,987 and you were in her ear? 716 00:27:59,022 --> 00:28:00,333 You might be the reason she left! 717 00:28:00,368 --> 00:28:01,576 I was not in her ear! 718 00:28:01,610 --> 00:28:03,164 One day, we'll all be dead! 719 00:28:03,198 --> 00:28:04,821 Does it have to be today? 720 00:28:04,855 --> 00:28:07,237 And when that time comes, when you're in the afterlife, 721 00:28:07,271 --> 00:28:08,445 chilling on a cloud, 722 00:28:08,479 --> 00:28:10,447 will you be proud of this moment? 723 00:28:10,481 --> 00:28:12,863 Will it have uplifted your souls? 724 00:28:12,898 --> 00:28:15,624 Or will you realize that you've wasted precious life 725 00:28:15,659 --> 00:28:17,281 with petty arguments? 726 00:28:17,316 --> 00:28:19,042 Will it fill you with pride? 727 00:28:19,076 --> 00:28:21,044 Or shame and regret? 728 00:28:21,078 --> 00:28:24,185 Um [clears throat] my wife has been hitting 729 00:28:24,219 --> 00:28:26,463 the medical marijuana pretty hard lately. 730 00:28:26,497 --> 00:28:28,051 [ Loud thud ] Whoa! 731 00:28:28,085 --> 00:28:29,466 Okay, okay, okay. Oh! 732 00:28:29,500 --> 00:28:31,330 Pilot: Hang on, folks. It's getting bumpy. 733 00:28:37,405 --> 00:28:39,718 This is not how I'm supposed to die! 734 00:28:39,752 --> 00:28:43,135 I have cancer, damn it! That's how I'm gonna die! 735 00:28:43,169 --> 00:28:45,585 Catherine, we're not dying! Take my hand. 736 00:28:45,620 --> 00:28:47,484 We're going down, baby! 737 00:28:47,518 --> 00:28:50,107 This is why people fly commercial! 738 00:28:50,142 --> 00:28:51,730 It feels like we're plummeting. 739 00:28:51,764 --> 00:28:53,870 We are!I can't die, I'm a mom. 740 00:28:53,904 --> 00:28:55,664 I can't die, I can't die -- 741 00:28:55,699 --> 00:28:58,115 Amelia, give me your hand. 742 00:28:58,150 --> 00:29:00,221 Oh, I should have retired! 743 00:29:00,255 --> 00:29:02,637 Why, God?! 744 00:29:03,811 --> 00:29:05,295 Give me that. 745 00:29:05,329 --> 00:29:06,745 Bailey: Oh, hell, no. 746 00:29:06,779 --> 00:29:11,819 ♪♪ 747 00:29:11,853 --> 00:29:13,337 Oh, geez. 748 00:29:15,339 --> 00:29:17,445 Pilot: I am so sorry, folks. That was rough. 749 00:29:17,479 --> 00:29:18,964 We hit an unexpected wind shear, 750 00:29:18,998 --> 00:29:20,828 but we are through it, and I hope everyone's okay. 751 00:29:20,862 --> 00:29:22,450 We're expecting smooth skies 752 00:29:22,484 --> 00:29:23,969 for the remainder of the flight.Oh, my God. 753 00:29:24,003 --> 00:29:27,282 [ Laughs ] 754 00:29:34,151 --> 00:29:35,912 Woman over PA: Dr. Davis to Labor and Delivery. 755 00:29:35,946 --> 00:29:38,742 Dr. Megan Davis to Labor and Delivery. 756 00:29:41,987 --> 00:29:43,712 [ Clears throat ] 757 00:29:43,747 --> 00:29:45,922 Am I fired? 758 00:29:45,956 --> 00:29:49,580 As much as I'd like to think I have firing power, I do not. 759 00:29:50,581 --> 00:29:52,342 [ Sighs ] 760 00:29:52,376 --> 00:29:54,654 I grew up with a single mom. 761 00:29:54,689 --> 00:29:56,449 Yeah, I did, too. 762 00:29:56,484 --> 00:30:00,937 And most of the time, I find it to be a strength. 763 00:30:00,971 --> 00:30:04,699 It's helped with my compassion, patience, empathy, 764 00:30:04,733 --> 00:30:07,702 but not all single moms are like ours. 765 00:30:07,736 --> 00:30:11,430 So we have to follow the protocols... 766 00:30:12,500 --> 00:30:14,019 ...as hard as it is. 767 00:30:15,434 --> 00:30:17,505 [ Clears throat ] 768 00:30:18,886 --> 00:30:20,957 Police searched their rental. 769 00:30:20,991 --> 00:30:22,406 In a bedside drawer, they found 770 00:30:22,441 --> 00:30:24,961 a baggie of weed gummies and rainbow fentanyl. 771 00:30:24,995 --> 00:30:27,480 They confirmed that they were left by the previous occupants. 772 00:30:27,515 --> 00:30:29,655 For a child to find.Mm-hmm. 773 00:30:29,689 --> 00:30:33,590 Dr. Kwan, you fought the good fight -- 774 00:30:33,624 --> 00:30:35,005 and you won. 775 00:30:36,075 --> 00:30:37,490 What do I do with the rage? 776 00:30:37,525 --> 00:30:39,320 [ Sighs ] 777 00:30:39,354 --> 00:30:41,770 That is a question for the ages in this job. 778 00:30:43,013 --> 00:30:45,429 Meantime, why don't you take Carmen inside 779 00:30:45,464 --> 00:30:47,880 to go see her son, okay? 780 00:30:47,915 --> 00:30:48,985 Yeah. 781 00:30:49,019 --> 00:30:53,092 ♪♪ 782 00:30:53,127 --> 00:30:54,783 Enzo. 783 00:30:54,818 --> 00:30:56,475 Enzo: Mom? 784 00:30:57,476 --> 00:30:58,580 Estoy aquí. 785 00:31:00,651 --> 00:31:02,688 Sam: What are you doing over there? 786 00:31:02,722 --> 00:31:05,173 I'm checking your chest tube. 787 00:31:05,208 --> 00:31:06,899 Wow. Okay. 788 00:31:06,934 --> 00:31:08,521 I don't usually like to move this fast, but if you insist. 789 00:31:08,556 --> 00:31:09,626 [ Chuckles ] 790 00:31:09,660 --> 00:31:11,973 I don't believe that for a second. 791 00:31:12,940 --> 00:31:14,286 The tube looks good. 792 00:31:14,320 --> 00:31:16,357 They'll probably remove it in a couple of days. 793 00:31:16,391 --> 00:31:17,599 Signal is strong. 794 00:31:18,842 --> 00:31:20,637 So, when they ask... 795 00:31:20,671 --> 00:31:21,914 we can tell our kids 796 00:31:21,949 --> 00:31:24,261 that this was our first date, right? 797 00:31:24,296 --> 00:31:25,987 [ Chuckles ] 798 00:31:33,961 --> 00:31:36,308 How's his H&H and INR? 799 00:31:36,342 --> 00:31:37,654 Uh, stable. 800 00:31:38,862 --> 00:31:41,830 Then I guess I'll leave you to it. 801 00:31:41,865 --> 00:31:45,524 Link, is there something that you need to say to me? 802 00:31:47,353 --> 00:31:48,492 [ Sighs ] 803 00:31:48,527 --> 00:31:49,838 I just... 804 00:31:51,116 --> 00:31:52,496 You're... 805 00:31:54,153 --> 00:31:55,672 ...one of his doctors. 806 00:31:55,706 --> 00:31:57,122 Oh, my God. 807 00:31:57,156 --> 00:31:58,433 Link. 808 00:31:58,468 --> 00:32:00,263 You slept with an intern. 809 00:32:00,297 --> 00:32:01,643 Did I judge you? 810 00:32:01,678 --> 00:32:03,956 [ Wildes' "Lightly" plays ] 811 00:32:03,991 --> 00:32:08,443 ♪ I think I see it, on the horizon ♪ 812 00:32:08,478 --> 00:32:11,412 ♪ Now I feel it 813 00:32:11,446 --> 00:32:15,588 ♪ And I'm alive, but am I breathing? ♪ 814 00:32:15,623 --> 00:32:18,419 ♪ Fill my lungs so I can scream it ♪ 815 00:32:18,453 --> 00:32:19,627 Hey. 816 00:32:19,661 --> 00:32:21,940 ♪ When I cried on the floor... 817 00:32:21,974 --> 00:32:23,942 It might not be the one you ordered, 818 00:32:23,976 --> 00:32:25,184 but it's made with love, 819 00:32:25,219 --> 00:32:26,289 from all your neighbors' houses. 820 00:32:26,323 --> 00:32:27,531 Ow, ow! Oh, sorry! 821 00:32:27,566 --> 00:32:28,705 No, it's okay. Thorns? 822 00:32:28,739 --> 00:32:29,948 Ah. 823 00:32:29,982 --> 00:32:31,777 Oh, my God. You're bleeding on your dress. 824 00:32:31,811 --> 00:32:32,778 Oh, my God. Oh, my God, help. 825 00:32:32,812 --> 00:32:34,297 Uh... 826 00:32:34,331 --> 00:32:35,988 Uh, Mr. Griffith, may I? 827 00:32:36,023 --> 00:32:38,853 I'm so sorry.You can just call me Dewayne. 828 00:32:38,887 --> 00:32:39,958 It's not coming out.Here, let's just go. 829 00:32:39,992 --> 00:32:41,442 Okay. Okay. 830 00:32:41,476 --> 00:32:43,375 We're gonna take this... 831 00:32:43,409 --> 00:32:44,790 put it through that. 832 00:32:44,824 --> 00:32:47,172 Okay, hold your bouquet right there. 833 00:32:47,206 --> 00:32:48,276 You can't see the blood. 834 00:32:48,311 --> 00:32:49,450 Okay. There. 835 00:32:49,484 --> 00:32:51,900 You look beautiful. Thank you. 836 00:32:51,935 --> 00:32:53,040 Dewayne: It's all good. 837 00:32:53,074 --> 00:32:54,041 It's okay, baby. 838 00:32:54,075 --> 00:32:55,490 Here we go. 839 00:32:55,525 --> 00:32:57,285 ♪ Maybe I love how I feel in the wind ♪ 840 00:32:57,320 --> 00:32:58,286 ♪ I'm the breeze 841 00:32:58,321 --> 00:33:00,875 ♪ So light 842 00:33:02,428 --> 00:33:09,021 ♪ I'm li-i-i-i-i-i-i-ght 843 00:33:09,056 --> 00:33:10,816 [ Chuckles ] 844 00:33:10,850 --> 00:33:16,856 ♪ I'm li-i-i-i-i-i-i-ght 845 00:33:19,169 --> 00:33:21,482 ♪ Can you feel it? 846 00:33:21,516 --> 00:33:24,657 ♪ Close to you? 847 00:33:24,692 --> 00:33:29,007 Dad, was Mom engaged to someone else before you? 848 00:33:29,041 --> 00:33:31,250 Baby, why would you --Just tell me the truth, please. 849 00:33:31,285 --> 00:33:37,291 ♪♪ 850 00:33:39,189 --> 00:33:40,604 [ Clears throat ] 851 00:33:40,639 --> 00:33:44,436 I have n-never seen two people more in love. 852 00:33:44,470 --> 00:33:46,093 She met me two months 853 00:33:46,127 --> 00:33:48,923 before they were supposed to get married. 854 00:33:48,957 --> 00:33:51,098 And she called off the wedding last minute? 855 00:33:51,132 --> 00:33:55,447 Baby, your mother always made life up as she went along. 856 00:33:55,481 --> 00:34:01,487 ♪ I'm li-i-i-i-i-i-i-ght 857 00:34:04,145 --> 00:34:10,255 ♪ I'm li-i-i-i-i-i-i-ght 858 00:34:14,431 --> 00:34:17,538 You and I are quite the dynamic duo. 859 00:34:17,572 --> 00:34:19,091 [ Chuckles ] 860 00:34:19,126 --> 00:34:21,128 Oh, come on. I helped a little bit. 861 00:34:21,161 --> 00:34:22,543 I sat with the boy. 862 00:34:22,577 --> 00:34:24,614 I talked about the Beatles. Mm. 863 00:34:24,648 --> 00:34:26,822 Can you guess what his favorite song is? 864 00:34:28,135 --> 00:34:29,101 "Yellow Submarine"? 865 00:34:29,136 --> 00:34:30,378 How did you know? 866 00:34:30,413 --> 00:34:33,208 Ah. All kids like it. 867 00:34:33,243 --> 00:34:35,659 I can see why Jules is falling for you. 868 00:34:35,694 --> 00:34:37,109 Ah, falling for me? 869 00:34:37,143 --> 00:34:40,216 Uh, yeah, she barely speaks to me. 870 00:34:40,250 --> 00:34:42,839 She's a wounded bird with a mass-- 871 00:34:42,873 --> 00:34:43,840 with a ma-- 872 00:34:43,873 --> 00:34:46,670 massive h-- heart. 873 00:34:46,705 --> 00:34:48,672 M-Maxine? The two of -- The two of you -- 874 00:34:48,706 --> 00:34:49,672 Maxine! 875 00:34:49,708 --> 00:34:50,985 [ Gasping ] 876 00:34:51,018 --> 00:34:52,297 I need some help in here! 877 00:34:52,331 --> 00:34:56,577 [ Gasping ] 878 00:34:56,610 --> 00:34:58,337 It's okay, it's okay, it's okay. 879 00:35:01,271 --> 00:35:02,790 Code Blue! I need a crash cart! 880 00:35:02,824 --> 00:35:03,860 Woman: Code Blue, 4th floor. 881 00:35:03,894 --> 00:35:05,275 Hold on, Maxine. Hold on. 882 00:35:05,310 --> 00:35:07,415 She has a DNR and DNI. 883 00:35:07,450 --> 00:35:09,314 No, she was fine. She was just talking. 884 00:35:09,348 --> 00:35:11,971 Dr. Kwan, we're not supposed to do anything. It's in her chart. 885 00:35:12,006 --> 00:35:13,594 Get me an intubation tray so I can save her life! 886 00:35:13,628 --> 00:35:14,664 Dr. Kwan! 887 00:35:14,698 --> 00:35:16,044 Code Blue, 4th floor.Go! 888 00:35:16,079 --> 00:35:17,460 Neuro ICU. 889 00:35:17,494 --> 00:35:18,461 Code Blue, 4th floor, Neuro ICU. 890 00:35:18,495 --> 00:35:19,703 It's okay. Here we go. 891 00:35:26,917 --> 00:35:30,266 Woman over PA: Dr. Sellers, Dr. Mari Sellers 4619. 892 00:35:30,300 --> 00:35:34,649 Dr. Mari Sellers 4619. 893 00:35:34,684 --> 00:35:36,686 [ Sighs ] 894 00:35:37,549 --> 00:35:39,447 Hey. 895 00:35:39,482 --> 00:35:40,690 You need to eat. 896 00:35:40,724 --> 00:35:42,519 [ Sighs ] It hurts when I chew. 897 00:35:42,554 --> 00:35:44,659 Yeah, I thought you might say that, so... 898 00:35:44,694 --> 00:35:46,040 Oh. 899 00:35:48,318 --> 00:35:50,182 Mm. 900 00:35:50,217 --> 00:35:51,321 Hey. 901 00:35:51,356 --> 00:35:52,667 You always take care of me. 902 00:35:52,702 --> 00:35:55,325 Yep, I will always take care of you. 903 00:35:57,258 --> 00:35:59,018 Drink the whole thing. 904 00:35:59,053 --> 00:36:00,744 Bossy. [ Chuckles ] 905 00:36:02,056 --> 00:36:04,679 Meredith: It has been proven that what you believe 906 00:36:04,714 --> 00:36:07,993 can sometimes determine the state of your health. 907 00:36:08,027 --> 00:36:10,409 Catherine, slow down! 908 00:36:10,444 --> 00:36:12,687 So it goes to follow that it can also 909 00:36:12,722 --> 00:36:15,414 sometimes determine the state of your life. 910 00:36:15,449 --> 00:36:18,314 ♪ ...scared of the darkness 911 00:36:18,348 --> 00:36:20,488 [ Sighs ] 912 00:36:20,523 --> 00:36:22,490 Marsh, are you coming? 913 00:36:22,525 --> 00:36:25,044 Marsh? We're headed to the hotel. 914 00:36:25,079 --> 00:36:28,116 Yeah, I-I'll -- I'll meet up with you guys later. 915 00:36:28,151 --> 00:36:30,188 There's, uh, something I need to do. 916 00:36:30,222 --> 00:36:32,328 ♪ Eyes open wide 917 00:36:32,362 --> 00:36:34,122 Uh, Ben? Call me back. 918 00:36:34,157 --> 00:36:35,676 We just landed. 919 00:36:35,710 --> 00:36:37,747 I'm checking on you and the kids. 920 00:36:37,781 --> 00:36:39,335 Okay, love you. Bye. 921 00:36:39,369 --> 00:36:42,027 And what you believe can change on a dime. 922 00:36:42,061 --> 00:36:43,201 ♪ To get there 923 00:36:43,235 --> 00:36:45,444 [ Sighs ] 924 00:36:45,479 --> 00:36:46,583 ♪ We walk the line 925 00:36:46,618 --> 00:36:47,619 What you believe is right... 926 00:36:47,653 --> 00:36:49,586 Give me the intubation tray. 927 00:36:49,621 --> 00:36:50,967 Bring in the cart! 928 00:36:51,001 --> 00:36:51,968 ...what you believe is wrong... 929 00:36:52,002 --> 00:36:54,039 ♪ We look for signs 930 00:36:54,073 --> 00:36:59,631 ♪ After all we find, it takes time ♪ 931 00:36:59,665 --> 00:37:00,942 ...what you believe you want... 932 00:37:00,977 --> 00:37:02,737 ♪ It takes time 933 00:37:02,772 --> 00:37:06,914 ♪ For us to feel 934 00:37:06,948 --> 00:37:08,467 ♪ To know what's real 935 00:37:08,502 --> 00:37:10,745 ...what you believe you need... 936 00:37:10,780 --> 00:37:13,127 ♪ For hearts to heal 937 00:37:13,161 --> 00:37:14,611 Oh, my gosh. What did you do? 938 00:37:14,646 --> 00:37:16,924 Help me. Do not intubate! 939 00:37:16,958 --> 00:37:18,097 That's what she wanted! 940 00:37:18,132 --> 00:37:19,582 She explicitly did not want 941 00:37:19,616 --> 00:37:20,928 to be on a machine for the rest of her life. 942 00:37:20,962 --> 00:37:22,378 She was just talking, 943 00:37:22,412 --> 00:37:24,587 and she was helping me with a patient and laughing. 944 00:37:24,621 --> 00:37:26,278 Help me fight to get her back. 945 00:37:26,313 --> 00:37:27,417 She dropped a lung. 946 00:37:27,452 --> 00:37:28,418 Then let's put in a chest tube. 947 00:37:28,453 --> 00:37:29,833 Kwan, you need to stop. 948 00:37:29,868 --> 00:37:31,387 I already intubated her! We can't half-save her! 949 00:37:31,421 --> 00:37:32,491 Page Dr. Bailey. 950 00:37:32,526 --> 00:37:33,630 She's on her way to Boston. 951 00:37:33,665 --> 00:37:36,254 [ Scoffs ] 952 00:37:36,288 --> 00:37:38,601 ...what you believe you are capable of doing... 953 00:37:38,635 --> 00:37:40,292 Chest tube tray. 954 00:37:42,363 --> 00:37:44,434 ...what you believe is a sign... 955 00:37:44,469 --> 00:37:49,577 ♪♪ 956 00:37:49,612 --> 00:37:51,338 You see her, too, right? 957 00:37:51,372 --> 00:37:53,995 Most definitely. 958 00:37:54,030 --> 00:37:56,274 ♪ Find who we are 959 00:37:56,308 --> 00:37:58,206 ♪ Find who we are 960 00:37:58,241 --> 00:38:00,416 ♪ Find who we are 961 00:38:00,450 --> 00:38:02,521 ♪ Find who we are 962 00:38:02,556 --> 00:38:04,454 ♪ Find who we are 963 00:38:04,489 --> 00:38:06,801 ♪ Find who we are 964 00:38:06,836 --> 00:38:08,872 ♪ Find who we are 965 00:38:08,907 --> 00:38:11,323 ♪ Find who we are 966 00:38:11,358 --> 00:38:13,152 ♪ Find who we are 967 00:38:13,187 --> 00:38:15,223 ♪ Find who we are 968 00:38:15,258 --> 00:38:16,155 ♪ Find who we are 969 00:38:16,190 --> 00:38:18,503 ♪ It takes time 970 00:38:19,331 --> 00:38:21,195 I didn't get married. 971 00:38:23,024 --> 00:38:24,647 You didn't get married. 972 00:38:28,513 --> 00:38:29,652 [ Gasps ] 973 00:38:29,686 --> 00:38:31,309 You two should go. 974 00:38:32,482 --> 00:38:33,552 Yeah, yeah. 975 00:38:33,587 --> 00:38:35,036 I'll be fine. 976 00:38:35,071 --> 00:38:37,763 ♪ It's like lightning 977 00:38:38,833 --> 00:38:41,457 ♪ When it strikes, then you know ♪ 978 00:38:41,491 --> 00:38:43,044 ...what you believe the sign means... 979 00:38:43,079 --> 00:38:44,460 ♪ It's the right thing 980 00:38:44,494 --> 00:38:47,255 ♪ Am I on my own? 981 00:38:47,290 --> 00:38:49,499 ...what you believe you deserve. 982 00:38:50,604 --> 00:38:53,123 ♪ Walking blindly 983 00:38:54,504 --> 00:38:58,163 ♪ But I'm searching for, try to follow the stars ♪ 984 00:38:58,197 --> 00:39:00,959 ♪ But don't know where they are ♪ 985 00:39:01,925 --> 00:39:04,445 ♪ Give me the secret 986 00:39:05,412 --> 00:39:09,485 ♪ Don't hold out about it 987 00:39:09,519 --> 00:39:12,350 ♪ Started to see it 988 00:39:16,146 --> 00:39:20,219 ♪ Sometimes it's heaven or hell ♪ 989 00:39:20,254 --> 00:39:24,051 ♪ It's getting harder to tell 990 00:39:24,085 --> 00:39:28,331 ♪ But I think I'm finding myself ♪ 991 00:39:31,990 --> 00:39:36,063 ♪ I might be going nowhere 992 00:39:36,097 --> 00:39:38,306 ♪ Nowhere 993 00:39:39,480 --> 00:39:43,726 ♪ But I know I'm gonna get there ♪ 994 00:39:43,760 --> 00:39:47,074 ♪ I know I'm gonna get there 995 00:39:47,108 --> 00:39:49,317 ♪ It reminds me 996 00:39:49,352 --> 00:39:54,461 ♪ That nothing is ever what it seems ♪ 997 00:39:54,495 --> 00:39:57,947 ♪ Give me the secret 998 00:39:57,981 --> 00:40:02,158 ♪ Don't hold out about it 999 00:40:02,192 --> 00:40:05,610 ♪ Started to see it 1000 00:40:05,644 --> 00:40:09,614 ♪ Even though it's clouded 1001 00:40:09,648 --> 00:40:15,654 ♪♪ 1002 00:40:16,759 --> 00:40:20,556 So, if you want to change your life... 1003 00:40:20,590 --> 00:40:21,660 change your mind. 1004 00:40:21,695 --> 00:40:24,456 ♪ I might be going nowhere 1005 00:40:24,491 --> 00:40:27,839 ♪ Nowhere 1006 00:40:27,873 --> 00:40:31,981 ♪ But I know I'm gonna get there ♪ 1007 00:40:32,015 --> 00:40:35,743 ♪ I know I'm gonna get there 1008 00:40:35,778 --> 00:40:37,296 ♪ I might be going nowhere 1009 00:40:37,331 --> 00:40:39,333 [ Exhales sharply ] 1010 00:40:41,646 --> 00:40:45,304 ♪ I know I'm gonna get there 1011 00:40:45,339 --> 00:40:46,789 And try not to wait too long. 1012 00:40:46,823 --> 00:40:48,515 Can I help you? 1013 00:40:48,549 --> 00:40:50,862 Hi, um, is this, uh... 1014 00:40:52,173 --> 00:40:54,486 I'm sorry, d-does, uh -- does Meredith Grey live here? 1015 00:40:54,521 --> 00:40:55,867 She's at work. 1016 00:40:55,901 --> 00:40:57,696 I'm Michael. 1017 00:40:57,731 --> 00:40:59,318 Hi, I, uh -- I'm, uh -- I'm Nick. 1018 00:40:59,353 --> 00:41:01,217 I'm a friend from Seattle. 1019 00:41:01,251 --> 00:41:02,805 Okay, I'll let her know that you came by, Nick. 1020 00:41:02,839 --> 00:41:04,116 Okay? 1021 00:41:04,151 --> 00:41:05,670 It's probably best if you text her. 1022 00:41:05,704 --> 00:41:07,016 Yeah. 1023 00:41:07,050 --> 00:41:09,052 Okay. 1024 00:41:20,512 --> 00:41:26,484 ♪♪ 1025 00:41:29,763 --> 00:41:35,769 ♪♪ 1026 00:41:39,117 --> 00:41:45,433 ♪♪ 71103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.