All language subtitles for From.the.Earth.to.the.Moon.Part.7.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,338 --> 00:00:16,219 [John F. Kennedy] We choose to go to the moon. 2 00:00:17,059 --> 00:00:19,578 We choose to go to the moon. 3 00:00:23,059 --> 00:00:27,179 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:27,258 --> 00:00:30,658 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:41,738 --> 00:01:42,889 [man over radio] Look at that. 6 00:01:43,258 --> 00:01:44,218 That's beautiful. 7 00:01:44,298 --> 00:01:47,419 It's got to be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:01:58,259 --> 00:02:00,019 [man] The great adventure of going to the moon 9 00:02:00,098 --> 00:02:02,219 may never happen again in our lifetime. 10 00:02:03,018 --> 00:02:04,778 Manned space flight will continue 11 00:02:04,859 --> 00:02:07,459 and there is adventure to be found in high Earth orbit. 12 00:02:07,938 --> 00:02:09,978 Robots have already gone to other worlds, 13 00:02:10,059 --> 00:02:12,858 the valleys of Mars, the clouds and moons of Jupiter. 14 00:02:12,939 --> 00:02:15,139 And there is a brand of adventure to be had 15 00:02:15,218 --> 00:02:18,178 in such a long-distance mode of human participation. 16 00:02:18,778 --> 00:02:23,138 But the satisfaction and the sudden emptiness of an adventure completed 17 00:02:23,538 --> 00:02:26,499 are intangible human concepts, and the argument can be made 18 00:02:26,578 --> 00:02:28,699 that mankind cannot bear witness to an event 19 00:02:28,778 --> 00:02:32,458 unless one of mankind has experienced the adventure firsthand. 20 00:02:33,298 --> 00:02:36,779 Not necessarily first, mind you, just firsthand. 21 00:02:37,459 --> 00:02:40,018 It is certainly not necessary to be Neil Armstrong 22 00:02:40,619 --> 00:02:43,338 to have experienced the great adventure found 23 00:02:43,418 --> 00:02:45,419 in a voyage from the Earth to the moon. 24 00:04:18,378 --> 00:04:19,338 [radio static] 25 00:04:19,418 --> 00:04:22,018 [Pete] Hey, Beano, turn around and give me a big smile! 26 00:04:22,498 --> 00:04:23,858 [Al narrating] My name is Al Bean. 27 00:04:24,778 --> 00:04:29,738 That's me, standing in the Ocean of Storms on November 21, 1969. 28 00:04:34,018 --> 00:04:36,659 There I am again, five very heady days later 29 00:04:36,738 --> 00:04:37,858 aboard our recovery ship 30 00:04:37,938 --> 00:04:41,059 where they set up a quarantine trailer for me and my two crew mates, 31 00:04:42,738 --> 00:04:44,298 Pete Conrad, my skipper, 32 00:04:44,738 --> 00:04:47,379 and Dick Gordon, our command module pilot. 33 00:04:48,059 --> 00:04:50,898 They were Gemini veterans who were about as cool as they come. 34 00:04:51,219 --> 00:04:52,859 [people chattering] 35 00:04:52,938 --> 00:04:55,298 Everyone knew they'd be going to the moon, unlike me. 36 00:04:55,698 --> 00:04:57,458 This was my first space flight. 37 00:04:58,098 --> 00:04:59,538 Now I would be forever known 38 00:04:59,618 --> 00:05:02,299 as the fourth man to set foot on the lunar surface. 39 00:05:03,658 --> 00:05:06,538 Pete and Dick wanted to be on the first landing, but me, 40 00:05:06,618 --> 00:05:08,738 well, I'd have been happy to be on the 93rd. 41 00:05:09,738 --> 00:05:10,778 Uhh! 42 00:05:13,419 --> 00:05:16,138 Funny, Beano. You're a dead man! 43 00:05:17,298 --> 00:05:18,995 - [Al narrating] Crying out loud. - [phone rings] 44 00:05:19,018 --> 00:05:21,538 I had the president of the United States calling me on the phone. 45 00:05:21,618 --> 00:05:22,619 Morning, Mr. President. 46 00:05:23,218 --> 00:05:26,498 Me, Al Bean. Last guy in his astronaut group to even fly. 47 00:05:26,579 --> 00:05:28,138 Well, we take our jobs very seriously. 48 00:05:28,218 --> 00:05:30,778 Commander-in-chief promoted all of us to Navy captains. 49 00:05:30,858 --> 00:05:31,818 Thank you, sir. 50 00:05:31,898 --> 00:05:33,418 Thank you very much. Yes, sir. 51 00:05:34,378 --> 00:05:36,858 Congratulations, Captain Bean. Captain Gordon. 52 00:05:36,938 --> 00:05:39,899 - Captain Conrad. Captain Bean. - Captain Conrad, sir. Captain Gordan. 53 00:05:39,978 --> 00:05:41,578 People were treating me with great care, 54 00:05:41,658 --> 00:05:44,338 making sure that we hadn't come home with any alien diseases. 55 00:05:44,898 --> 00:05:46,778 Careful not to puncture his brain, Doc. 56 00:05:46,858 --> 00:05:49,899 That is very funny, Dick. You're a very funny... Ow! 57 00:05:50,739 --> 00:05:54,818 We hadn't, but one of the cameras did conk me pretty good during splashdown. 58 00:05:54,898 --> 00:05:55,939 one hundred. 59 00:05:56,018 --> 00:05:57,579 It was my own damn fault. 60 00:05:57,658 --> 00:05:58,938 I was supposed to remove it 61 00:05:59,018 --> 00:06:01,938 and put it in a bag under my seat like it said on the checklist. 62 00:06:02,018 --> 00:06:05,058 I guess I was so happy the parachutes had worked that I said, 63 00:06:05,139 --> 00:06:07,739 "Well, I'll just leave it there on its window mount." 64 00:06:10,298 --> 00:06:11,418 Now, that is stupid. 65 00:06:11,498 --> 00:06:13,298 If it had hit me in the center of the forehead, 66 00:06:13,378 --> 00:06:15,699 - it would have killed me, -Did you hit the circuit breakers? 67 00:06:15,778 --> 00:06:17,619 Which would have been a really sad situation. 68 00:06:18,178 --> 00:06:21,138 - Beano, hit the breakers. - I'm doing it. 69 00:06:21,818 --> 00:06:22,978 Doing it. 70 00:06:24,178 --> 00:06:25,138 Al. 71 00:06:26,338 --> 00:06:28,458 - What? - Are you okay, Al? 72 00:06:28,538 --> 00:06:31,059 Yeah. Yeah, I think so. Yeah, I'm fine. 73 00:06:31,138 --> 00:06:32,979 What? Did you get knocked out or something? 74 00:06:33,058 --> 00:06:34,018 What? 75 00:06:34,098 --> 00:06:37,058 Actually, I had, but I didn't realize it until later. 76 00:06:37,578 --> 00:06:40,418 Hell, the whole trip, I didn't have too much luck with cameras. 77 00:06:42,418 --> 00:06:44,178 Well, I'll explain that later. 78 00:06:45,859 --> 00:06:47,898 Still, bump or not, I was alive and well. 79 00:06:47,978 --> 00:06:49,058 So were my friends. 80 00:06:49,338 --> 00:06:51,058 We made it and we made it well. 81 00:06:52,218 --> 00:06:54,298 - Let me disinfect that for you. - Ow! 82 00:06:54,378 --> 00:06:55,418 [Dick] Oh, no! 83 00:06:55,498 --> 00:06:57,858 [Al narrating] Maybe we weren't dignified enough to be heroes. 84 00:06:57,939 --> 00:06:58,899 It wouldn't matter. 85 00:06:58,978 --> 00:07:01,138 'Cause we were the second mission to land on the moon, 86 00:07:01,578 --> 00:07:03,818 history's ultimate anticlimax. 87 00:07:03,898 --> 00:07:05,619 Somehow, I fit right in. 88 00:07:06,019 --> 00:07:07,978 In fact, flying with Pete and Dick 89 00:07:08,058 --> 00:07:10,658 was the sweetest thing about the entire mission for me. 90 00:07:10,738 --> 00:07:11,898 We were a true team. 91 00:07:12,578 --> 00:07:15,338 And at one point, I even, kind of, saved the day. 92 00:07:15,418 --> 00:07:16,458 [thunderclap] 93 00:07:16,538 --> 00:07:20,138 [man over radio] CMP, STC. Verify panel two DSKY program... 94 00:07:20,218 --> 00:07:21,868 [Al narrating] I didn't know what to expect. 95 00:07:21,898 --> 00:07:23,418 I was a complete rookie remember. 96 00:07:23,498 --> 00:07:26,018 Sure, we'd done countless simulated launches, 97 00:07:26,098 --> 00:07:28,538 so I did the same things I did during all of those. 98 00:07:28,858 --> 00:07:32,298 Roger, STC. Main bus tie bat BC switch, on up. 99 00:07:32,378 --> 00:07:33,938 I kept busy checking the console, 100 00:07:34,018 --> 00:07:37,378 making sure my end of our command module, Yankee Clipper, was ready to go. 101 00:07:37,458 --> 00:07:39,378 [Pete hums] 102 00:07:41,139 --> 00:07:43,018 Looks like this launch is gonna be a wet one. 103 00:07:43,098 --> 00:07:45,778 No big deal for an all-Navy crew. We can handle it. 104 00:07:45,858 --> 00:07:48,498 The rain was considered a bother, but nothing to worry about. 105 00:07:48,578 --> 00:07:51,618 [man over radio] Apollo 12, you are go for launch. Go for launch. 106 00:07:51,699 --> 00:07:53,778 Roger, STC. Go for launch. 107 00:07:53,858 --> 00:07:55,378 [man over radio] Just past the 25... 108 00:07:55,458 --> 00:07:57,538 [Al narrating] Me and my best buddies were ready 109 00:07:57,618 --> 00:07:58,938 for the adventure of a lifetime. 110 00:07:59,898 --> 00:08:01,538 Al Bean, you are going to the moon. 111 00:08:01,618 --> 00:08:03,978 - Y'all can come along if you like. - [whoops] 112 00:08:04,058 --> 00:08:09,058 [man through speaker] Fourteen, 13, 12, 11, ten, nine. 113 00:08:09,778 --> 00:08:11,418 We have ignition sequence start. 114 00:08:12,218 --> 00:08:17,658 The engines are on. Four, three, two, one, zero. 115 00:08:26,778 --> 00:08:28,898 [Al narrating] The first few moments after liftoff, 116 00:08:28,978 --> 00:08:30,338 you're vibrating pretty good. 117 00:08:30,738 --> 00:08:31,978 The clock is running. 118 00:08:32,058 --> 00:08:34,578 Then you really start to move. 119 00:08:42,898 --> 00:08:45,218 - [man over radio] Clear the tower. - Roger. Clear the tower. 120 00:08:45,658 --> 00:08:48,418 [Pete] I got a pitch-and-roll program and this baby is really going. 121 00:08:51,298 --> 00:08:52,258 Roll complete. 122 00:08:52,898 --> 00:08:55,658 - Mark one bravo. - [Pete over radio] Got you on that. 123 00:08:56,298 --> 00:08:59,058 - This thing moves, doesn't it? - [chuckles] Baby! 124 00:08:59,618 --> 00:09:02,338 [Al narrating] We had just over half a minute of trouble-free launch, 125 00:09:02,778 --> 00:09:04,618 and then all hell busted loose. 126 00:09:04,698 --> 00:09:05,778 [thunderclap] 127 00:09:05,858 --> 00:09:08,195 - What the hell was that? - I just lost a whole bunch of stuff. 128 00:09:08,218 --> 00:09:10,258 [Pete] We just had a whole bunch of buses drop out. 129 00:09:10,338 --> 00:09:13,258 What have we got here? A/C bus 1 light, all the fuel cells. 130 00:09:13,338 --> 00:09:17,458 [Pete over radio] Okay, Houston, uh, we just lost the platform here, gang. 131 00:09:17,538 --> 00:09:18,778 I don't know what happened here. 132 00:09:18,858 --> 00:09:20,578 We had everything and the world drop out. 133 00:09:20,658 --> 00:09:23,498 I got three fuel cell lights, an A/C bus light, a fuel cell disconnect. 134 00:09:23,578 --> 00:09:26,738 A/C bus overload 1 and 2, main bus A and B out. 135 00:09:26,818 --> 00:09:28,418 We had some big glitch here, gang. 136 00:09:28,898 --> 00:09:30,155 - [Dick] I got A/C. - [Pete] You got A/C? 137 00:09:30,178 --> 00:09:31,915 - [Dick] Yes. - [Pete] Then maybe it's the indicator. 138 00:09:31,938 --> 00:09:34,235 - What you got on the main bus? - Twenty-four volts. That's low. 139 00:09:34,258 --> 00:09:37,578 We've got a short of some kind, but I can't believe that's accurate. 140 00:09:37,658 --> 00:09:39,458 [thunderclap] 141 00:09:39,538 --> 00:09:41,258 - Flight, EECOM. - Go, EECOM. 142 00:09:41,338 --> 00:09:44,858 I think it's a fuel cell bus failure. They've been thrown off-line somehow. 143 00:09:44,938 --> 00:09:46,658 That must be why we're getting garbage here. 144 00:09:47,938 --> 00:09:49,618 Can they try SCE to aux? 145 00:09:49,978 --> 00:09:52,578 [Al narrating] Gerry Griffin had never heard that command before. 146 00:09:52,658 --> 00:09:55,098 I'm pretty sure most of the people in Mission Control hadn't. 147 00:09:56,778 --> 00:09:57,738 Tell 'em. 148 00:09:58,258 --> 00:09:59,778 Apollo 12, Houston. 149 00:09:59,858 --> 00:10:02,458 Try SCE to auxiliary. Over. 150 00:10:02,537 --> 00:10:04,898 FCE to auxiliary? What the hell is that? 151 00:10:04,978 --> 00:10:05,978 SCE... 152 00:10:06,058 --> 00:10:09,978 [Al narrating] I'm not sure even Pete knew what that was but one person did. 153 00:10:10,058 --> 00:10:12,338 I know what that is. Uh... 154 00:10:13,458 --> 00:10:15,138 [Al] SCE to aux. 155 00:10:18,098 --> 00:10:20,018 We're getting good telemetry from you again. 156 00:10:20,098 --> 00:10:21,737 Try to reset your fuel cells. 157 00:10:21,818 --> 00:10:23,544 - Reset fuel cells. - [Dick] Wait for staging. 158 00:10:23,618 --> 00:10:24,978 Wait for staging, yes. 159 00:10:26,258 --> 00:10:27,218 Hang on. 160 00:10:28,858 --> 00:10:29,818 [thud] 161 00:10:32,458 --> 00:10:34,378 [rocket engines firing] 162 00:10:38,738 --> 00:10:40,818 Okay, Houston. GDC is good. 163 00:10:41,698 --> 00:10:43,538 We got a good S-II, gang. 164 00:10:43,618 --> 00:10:45,538 We copy that, Pete. You're looking good. 165 00:10:46,938 --> 00:10:48,258 [Al narrating] Poor Gerry Griffin. 166 00:10:48,338 --> 00:10:50,178 We were his first mission as flight director, 167 00:10:50,258 --> 00:10:52,898 and he had dealt with a longer list of malfunctions 168 00:10:52,978 --> 00:10:54,258 than anybody had ever seen. 169 00:10:55,098 --> 00:10:57,818 [Pete over radio] Okay, now we'll straighten out our problems here. 170 00:10:57,898 --> 00:11:00,555 I don't know what happened. I'm not sure we didn't get hit by lightning. 171 00:11:00,578 --> 00:11:01,418 [Dick chuckles] 172 00:11:01,498 --> 00:11:03,378 [Al narrating] That's exactly what had happened. 173 00:11:03,458 --> 00:11:05,897 Before even our first stage had finished doing its job, 174 00:11:05,978 --> 00:11:09,618 observers back on the ground later reported that not just one, 175 00:11:09,698 --> 00:11:11,058 [thunderclap] 176 00:11:11,138 --> 00:11:13,738 But two bolts of lightning rode our exhaust contrail 177 00:11:13,818 --> 00:11:16,498 all the way back down to the pad and hit the tower. 178 00:11:16,578 --> 00:11:18,738 That was a hell of a simulation you guys gave us. 179 00:11:18,818 --> 00:11:21,658 I think we gotta put this through a little more all-weather testing, guys. 180 00:11:21,738 --> 00:11:22,698 [Pete laughs over radio] 181 00:11:22,777 --> 00:11:24,778 Al's got all the buses back online 182 00:11:24,858 --> 00:11:27,577 and we'll just square up our platform when we get into orbit. 183 00:11:27,938 --> 00:11:30,898 [Al narrating] So, I had done my part to help out in a crisis. 184 00:11:31,938 --> 00:11:35,657 Of course, that EECOM fella, John Aaron, well, we owe a lot to him. 185 00:11:35,978 --> 00:11:38,258 But to me, the real hero was Pete Conrad. 186 00:11:38,817 --> 00:11:41,058 He kept his hand on the abort handle the entire time. 187 00:11:41,417 --> 00:11:44,058 But kept his cool and he never used it. 188 00:11:52,058 --> 00:11:53,458 Once I got into Earth's orbit, 189 00:11:53,538 --> 00:11:56,338 I found spaceflight was everything it was supposed to be. 190 00:11:57,658 --> 00:11:58,618 [sighs] 191 00:12:00,058 --> 00:12:01,177 Hey, Pete. 192 00:12:02,417 --> 00:12:03,377 Take a look at this. 193 00:12:11,778 --> 00:12:14,378 Oh. Those are campfires down there. 194 00:12:17,018 --> 00:12:19,498 - [Pete] That's something, isn't it? - Yes, yes. 195 00:12:19,578 --> 00:12:20,938 Beautiful. 196 00:12:21,898 --> 00:12:22,898 [Al narrating] Down there, 197 00:12:22,977 --> 00:12:25,378 people were gathered around man's most primitive discovery. 198 00:12:26,298 --> 00:12:28,298 And here the three of us were, 199 00:12:28,378 --> 00:12:31,698 riding 250,000 miles into space on a flame. 200 00:12:35,418 --> 00:12:38,538 Man, that sky is black. 201 00:12:41,018 --> 00:12:42,138 Yes, it is. 202 00:12:44,898 --> 00:12:45,897 How we looking, Dickie? 203 00:12:46,218 --> 00:12:48,178 [Pete] You all finished realigning the platform? 204 00:12:48,258 --> 00:12:50,537 - I is finished. - [Pete] Outstanding. 205 00:12:51,097 --> 00:12:54,138 [laughs] That will give them something to write about tonight, huh. 206 00:12:54,218 --> 00:12:56,297 - I bet all our wives fainted dead away. - [Al laughs] 207 00:12:56,378 --> 00:12:58,777 I'll bet they did when they heard you call about 18 lights. 208 00:12:58,858 --> 00:13:01,338 Every time I close my eyes, all I see are those damn lights. 209 00:13:01,418 --> 00:13:02,617 And what a way to start. 210 00:13:02,698 --> 00:13:04,778 Terrible way to break Al Bean into spaceflight. 211 00:13:05,858 --> 00:13:08,578 [chuckles] That's okay. I don't mind. 212 00:13:09,578 --> 00:13:11,218 [Al narrating] Not everybody was thinking 213 00:13:11,298 --> 00:13:13,338 about how Al Bean was enjoying the mission. 214 00:13:13,418 --> 00:13:16,418 In Houston, unbeknownst to us, there was serious concern 215 00:13:16,498 --> 00:13:18,937 that the lightning had damaged our pyrotechnic system 216 00:13:19,098 --> 00:13:20,778 that would deploy our parachutes. 217 00:13:20,857 --> 00:13:22,217 If we run the TEI checklist, 218 00:13:22,298 --> 00:13:24,378 we test everything they need to get home, 219 00:13:24,858 --> 00:13:27,857 except one big item, deployment of the chutes. 220 00:13:28,098 --> 00:13:30,978 Yeah, but if the barometric switches and timers have failed, 221 00:13:31,058 --> 00:13:32,818 the crew can deploy the chutes manually. 222 00:13:33,538 --> 00:13:37,138 But if the pyros had already been fired, once they're gone, 223 00:13:37,218 --> 00:13:39,858 pushing the main chute deploy button won't do anything at all. 224 00:13:40,498 --> 00:13:41,938 Is there any way to check the pyros? 225 00:13:42,298 --> 00:13:45,178 [man] Only visual inspection from the outside. 226 00:13:46,458 --> 00:13:47,938 [sighs] 227 00:13:48,417 --> 00:13:49,937 All right, guys. I'll let you know. 228 00:13:50,018 --> 00:13:51,977 [Al narrating] They finally decided that if it had, 229 00:13:52,058 --> 00:13:55,338 we'd be just as dead splashing down now as ten days from now, 230 00:13:55,618 --> 00:13:57,458 so they might as well send us to the moon. 231 00:13:57,778 --> 00:13:58,977 ["Sugar, Sugar" plays on radio] 232 00:14:04,217 --> 00:14:06,137 [crew] ♪ Ah, honey honey 233 00:14:07,818 --> 00:14:11,057 ♪ You are my candy girl 234 00:14:11,138 --> 00:14:14,738 ♪ And you got me wanting you 235 00:14:14,818 --> 00:14:16,098 Come on now! 236 00:14:16,178 --> 00:14:17,338 ♪ Honey 237 00:14:17,418 --> 00:14:19,338 - Honey? - Yeah. 238 00:14:19,417 --> 00:14:21,018 ♪ Ah, sugar sugar 239 00:14:22,938 --> 00:14:25,737 ♪ You are my candy girl 240 00:14:26,338 --> 00:14:29,297 ♪ And you've got me wanting you 241 00:14:29,378 --> 00:14:31,018 [Pete] Dammit, I wish I could shit. 242 00:14:31,097 --> 00:14:33,977 I don't have the slightest inclination, but I know just what's gonna happen. 243 00:14:34,058 --> 00:14:35,978 It's gonna be the first shit on the lunar surface. 244 00:14:36,058 --> 00:14:37,058 [Al chuckles] 245 00:14:37,138 --> 00:14:39,698 - Okay, Al, your turn. - Excuse me? 246 00:14:39,778 --> 00:14:42,195 I don't wanna take any time out on the moon that we don't have to. 247 00:14:42,218 --> 00:14:44,257 I want you to go down there and try and make a poop. 248 00:14:44,338 --> 00:14:46,017 [laughs] 249 00:14:47,458 --> 00:14:49,418 What the hell are you laughing at? You're next. 250 00:14:49,498 --> 00:14:52,106 I didn't know that as commander you had that kind of authority, Pete. 251 00:14:52,178 --> 00:14:54,498 Great. Now he thinks he can control our bowel movements. 252 00:14:54,578 --> 00:14:56,177 When you went on a trip with your family, 253 00:14:56,258 --> 00:14:58,058 didn't your mother make you go before you left? 254 00:14:58,217 --> 00:15:00,738 This is the longest damn vacation you boys have ever been on. 255 00:15:00,818 --> 00:15:02,178 In this vehicle I am your mother. 256 00:15:02,258 --> 00:15:04,315 I want you to go down there and work at it. I'm serious. 257 00:15:04,338 --> 00:15:05,698 - [Dick laughs] - Okay, Pete. 258 00:15:05,777 --> 00:15:07,977 - [Pete] I'm serious. - I'll see what I can do. 259 00:15:08,058 --> 00:15:09,658 [Al narrating] Fortunately, at this point, 260 00:15:09,737 --> 00:15:11,338 we had time to debate such issues, 261 00:15:11,417 --> 00:15:13,818 and I'm sure you're dying to know how it all turned out. 262 00:15:15,618 --> 00:15:17,457 Once again, this is Emmett Seaborn. 263 00:15:17,938 --> 00:15:20,337 Those of you who have been with us all night 264 00:15:20,577 --> 00:15:22,618 are going to see quite a treat. 265 00:15:22,818 --> 00:15:25,817 [Al narrating] No, they didn't broadcast my bowel movement around the world. 266 00:15:26,178 --> 00:15:28,498 In fact, they didn't broadcast much at all. 267 00:15:28,578 --> 00:15:31,618 See, now here's where my bad luck with the TV cameras comes in. 268 00:15:31,697 --> 00:15:34,618 The color camera aboard Apollo 12 is a substantial improvement 269 00:15:34,977 --> 00:15:37,938 over the black-and-white unit Neil Armstrong and Buzz Aldrin had 270 00:15:38,017 --> 00:15:39,377 at the Sea of Tranquility. 271 00:15:40,737 --> 00:15:43,097 Conrad and Bean are setting up now. 272 00:15:43,538 --> 00:15:45,537 [chuckles] Oh, boy. Look at that. 273 00:15:46,298 --> 00:15:49,578 [Al narrating] I was in charge of setting up the TV camera on the tripod, 274 00:15:49,738 --> 00:15:50,698 so that the world, 275 00:15:50,777 --> 00:15:54,217 or at least those people that stayed up all night to see a rerun, 276 00:15:54,737 --> 00:15:56,377 could watch us on the moon. 277 00:15:57,097 --> 00:16:00,257 Which would have worked out great had I not accidentally done something... 278 00:16:00,738 --> 00:16:02,498 Well, something that I wasn't supposed to do. 279 00:16:03,018 --> 00:16:04,457 [chattering] 280 00:16:04,818 --> 00:16:07,458 In all our months of training, we never had the actual camera. 281 00:16:08,018 --> 00:16:09,577 Actually, all we had was a block of wood. 282 00:16:09,898 --> 00:16:12,778 The following procedure needs to be completed in four minutes. 283 00:16:12,857 --> 00:16:14,337 I knew where I was supposed to put it 284 00:16:14,418 --> 00:16:16,259 and I knew where the sun was gonna be in the sky. 285 00:16:16,338 --> 00:16:19,577 And someone probably told me to keep the lens shaded or something. 286 00:16:20,618 --> 00:16:23,817 Don't point it at the sun. Set the focus at infinity. 287 00:16:23,898 --> 00:16:25,418 But there are so many things to digest 288 00:16:25,498 --> 00:16:27,377 in the course of training to walk on the moon, 289 00:16:27,458 --> 00:16:29,098 I guess I... I just forgot it. 290 00:16:30,017 --> 00:16:34,257 We have a pretty bright image on the TV. Can you either move it or stop it down? 291 00:16:35,057 --> 00:16:36,674 [Al over radio] Okay, I'm gonna stop it down. 292 00:16:36,697 --> 00:16:38,138 [radio static] 293 00:16:39,017 --> 00:16:41,242 That's as far as it goes, Houston. How does it look to you? 294 00:16:41,777 --> 00:16:45,458 No. Still looks the same, Al. Why don't you try shifting the scene? 295 00:16:47,657 --> 00:16:50,218 - [Al over radio] How's that? -Still looks the same, Al. 296 00:16:50,618 --> 00:16:51,937 We have a bright image at the top 297 00:16:52,018 --> 00:16:54,417 and then blacked out about 80% at the bottom. 298 00:16:56,138 --> 00:16:57,697 There. That's coming in better there, Al. 299 00:16:57,778 --> 00:16:59,497 Uh, what change did you make? 300 00:16:59,578 --> 00:17:01,435 [Al over radio] I hit it on the top with my hammer. 301 00:17:01,458 --> 00:17:02,992 I figured we didn't have a thing to lose. 302 00:17:03,057 --> 00:17:04,378 [men laughing] 303 00:17:04,458 --> 00:17:05,777 [man] Uh, skillful fix, Al. 304 00:17:05,858 --> 00:17:08,035 [Al over radio] Yeah. I hit it on top with this hammer I got. 305 00:17:08,058 --> 00:17:11,618 Yeah. That's skilled craftsmanship. Let me try it again. 306 00:17:11,937 --> 00:17:13,538 [metallic clangs] 307 00:17:22,698 --> 00:17:23,658 Uh, Al. 308 00:17:23,737 --> 00:17:26,897 We're still not getting a good picture and you're running a tad behind. 309 00:17:27,138 --> 00:17:30,097 Why don't you press on and we'll try to get back to it later if we have time. 310 00:17:30,177 --> 00:17:31,994 [Al over radio] Well, I'll tell you what, Houston, 311 00:17:32,017 --> 00:17:34,577 let me move it around here so the back is to the sun. 312 00:17:34,658 --> 00:17:36,018 Maybe that will help. 313 00:17:36,097 --> 00:17:38,285 [Al narrating] When all was said and done, nothing helped. 314 00:17:38,577 --> 00:17:42,778 It's hard to get a TV repairman to make a house call in Anytown, USA, 315 00:17:42,858 --> 00:17:45,218 and impossible, of course, on the moon. 316 00:17:45,297 --> 00:17:47,457 [Al narrating] The vidicon tube was fried beyond repair, 317 00:17:47,538 --> 00:17:50,897 so that was the end of color TV from the Ocean of Storms. 318 00:17:51,378 --> 00:17:54,097 They probably knew on the ground exactly what I'd done to freak it out 319 00:17:54,177 --> 00:17:55,977 but nobody wanted to say anything. 320 00:17:56,058 --> 00:17:59,857 So, from Houston, this is Emmett Seaborn. 321 00:18:00,217 --> 00:18:02,457 [Al narrating] I just hope I didn't disappoint anyone. 322 00:18:03,777 --> 00:18:05,818 What the fuck happened up there? 323 00:18:08,138 --> 00:18:10,817 [Pete] Hey, Al. Come on. Forget it. Let's go. 324 00:18:10,898 --> 00:18:12,778 [Al narrating] What happened was I had screwed up. 325 00:18:13,218 --> 00:18:15,897 No one would ever get to see any more of us walking on the moon. 326 00:18:16,457 --> 00:18:18,777 Not even Dick, who was stuck up there in orbit 327 00:18:18,857 --> 00:18:20,097 while we explored the surface. 328 00:18:20,178 --> 00:18:21,897 I... I felt bad about that. 329 00:18:22,617 --> 00:18:25,258 But flying solo in Yankee Clipper was considered more important 330 00:18:25,337 --> 00:18:27,377 than being the commander's sidekick on the moon. 331 00:18:28,178 --> 00:18:30,537 [Pete] Okay. Got it. Lock inner mast. Lock outer mast. 332 00:18:30,618 --> 00:18:34,898 Extend the locked legs. We've done that. Align... thermal cover, okay. 333 00:18:34,978 --> 00:18:37,458 [Al narrating] I clearly remember the last few moments we spent 334 00:18:37,537 --> 00:18:38,897 before we separated. 335 00:18:40,338 --> 00:18:42,138 Of course, we could've never gotten down there 336 00:18:42,217 --> 00:18:44,097 or home again if it weren't for that man. 337 00:18:54,458 --> 00:18:55,897 In all the time we trained together, 338 00:18:56,097 --> 00:18:57,938 Dick Gordon never once showed any resentment 339 00:18:58,017 --> 00:18:59,578 when people would introduce me as, 340 00:18:59,777 --> 00:19:02,097 "The guy who was going to the moon with Pete Conrad." 341 00:19:04,098 --> 00:19:06,897 Never a trace of sarcasm. Never an ironic remark. 342 00:19:08,377 --> 00:19:10,217 He was in line for a command of his own. 343 00:19:10,297 --> 00:19:12,937 He was holding out to walk on the moon on Apollo 18. 344 00:19:15,178 --> 00:19:17,697 Unfortunately, there never was an Apollo 18. 345 00:19:17,778 --> 00:19:19,777 So, this was as close as he ever got. 346 00:19:31,057 --> 00:19:32,458 Well. [sighs] 347 00:19:32,537 --> 00:19:34,297 I guess we gotta close her up now. 348 00:19:35,737 --> 00:19:38,498 I wish this son of a bitch fit three people. [chuckles] 349 00:19:38,577 --> 00:19:41,417 [Al narrating] At that moment, with all the challenges ahead of us, 350 00:19:41,497 --> 00:19:43,217 all I could think was one thought. 351 00:19:43,578 --> 00:19:45,378 Sure hope I see you again. 352 00:19:46,537 --> 00:19:48,778 [Al narrating] Of course, I never said it out loud. 353 00:20:16,057 --> 00:20:17,137 [Pete] Nervous? 354 00:20:18,657 --> 00:20:20,218 How did we ever get way out here anyway? 355 00:20:20,297 --> 00:20:21,337 [laughs] 356 00:20:21,418 --> 00:20:25,698 I just hope I can find a place to land. And I hope I can set it down all right. 357 00:20:26,057 --> 00:20:27,458 Ah, you'll do fine. 358 00:20:27,977 --> 00:20:29,258 You'll do just fine. 359 00:20:32,337 --> 00:20:34,417 Just don't bring her in too low, too fast. 360 00:20:37,898 --> 00:20:40,337 - Thanks, Al. Thanks a lot. - That's all right. 361 00:20:40,417 --> 00:20:42,497 - I'm just trying to help. - No. Thanks very much. 362 00:20:42,578 --> 00:20:44,738 - You know I'm here for you. - I know you are. 363 00:20:45,458 --> 00:20:46,418 Big help. 364 00:20:46,497 --> 00:20:47,898 [Al narrating] Unlike Neil and Buzz, 365 00:20:47,977 --> 00:20:51,017 our mission called for us not just to land wherever the ground looked good. 366 00:20:51,497 --> 00:20:52,657 You see, on 11 they were lucky 367 00:20:52,737 --> 00:20:55,617 to put it down almost three miles from where they had planned. 368 00:20:56,097 --> 00:20:58,618 But we had a target which had been waiting for us 369 00:20:58,697 --> 00:21:01,058 in the Ocean of Storms for two years. 370 00:21:02,257 --> 00:21:04,937 An unmanned probe named Surveyor 3. 371 00:21:06,018 --> 00:21:09,137 If future missions were gonna truly explore the moon in depth, 372 00:21:09,417 --> 00:21:13,257 Apollo 12 would have to demonstrate that a precise touchdown was possible. 373 00:21:14,337 --> 00:21:17,097 Forty-two feet. Coming down at three. Start the clock. 374 00:21:17,577 --> 00:21:19,497 [engine roars] 375 00:21:21,417 --> 00:21:23,817 Forty. Coming down at two. Looking good. 376 00:21:24,897 --> 00:21:25,937 [Al] Thirty-two. 377 00:21:26,578 --> 00:21:28,112 [Al over radio] Thirty feet. Down at two. 378 00:21:31,017 --> 00:21:32,875 Pete, you have plenty of gas. Plenty of gas, babe. 379 00:21:32,898 --> 00:21:37,018 Hang in there. Eighteen feet. Coming down at two. He's got it made. 380 00:21:38,897 --> 00:21:40,698 [Al] Come on in there. Twenty-four feet. 381 00:21:47,537 --> 00:21:48,577 Contact light. 382 00:21:49,857 --> 00:21:51,315 - [Pete] Shit. - [Yankee Clipper thuds] 383 00:22:00,617 --> 00:22:02,057 - [Pete whoops] - [Al laughs] 384 00:22:02,137 --> 00:22:04,298 - Pro! - Pro. Yeah. Pro. 385 00:22:04,377 --> 00:22:05,795 [Al over radio] Okay, engine arm off. 386 00:22:05,818 --> 00:22:08,418 - [Pete over radio] Okay. - [Al over radio] You got your er... 387 00:22:08,497 --> 00:22:10,035 - You got your commander light off? - Yep. 388 00:22:10,058 --> 00:22:11,994 Okay. All right. I'll cycle the main shut off valve. 389 00:22:12,017 --> 00:22:13,257 - Okay. - Good landing, Pete. 390 00:22:13,337 --> 00:22:15,617 - Outstanding. That was incredible. - Okay. 391 00:22:16,378 --> 00:22:18,817 [Pete laughs] Yeah! 392 00:22:19,378 --> 00:22:20,657 [Al] Outstanding! 393 00:22:22,818 --> 00:22:26,057 [Pete] Uh, Houston, we're in real good shape. 394 00:22:26,137 --> 00:22:27,697 You guys did outstanding targeting. 395 00:22:27,777 --> 00:22:30,498 That thing was right down the middle. Beautiful! 396 00:22:30,577 --> 00:22:33,497 I just wanna say, it was a real pleasure riding with a number one aviator. 397 00:22:34,377 --> 00:22:35,457 Way to go, Pete. 398 00:22:35,537 --> 00:22:37,297 Look at it out there. Ain't it beautiful? 399 00:22:37,377 --> 00:22:40,017 That's beautiful. That is something else. That's amazing. 400 00:22:40,098 --> 00:22:42,018 - [Pete] Unbelievable. - Oh, my God. 401 00:22:42,097 --> 00:22:45,897 - Hey, you want to ask them? - Oh, yeah. All right. 402 00:22:45,977 --> 00:22:47,057 [breathes deeply] 403 00:22:47,337 --> 00:22:48,577 Houston, Intrepid. 404 00:22:48,657 --> 00:22:50,017 [radio static] 405 00:22:50,258 --> 00:22:51,497 [man over radio] Go, Intrepid. 406 00:22:51,577 --> 00:22:52,977 Where are we? 407 00:22:53,057 --> 00:22:55,897 [Al narrating] By all the numbers and delta vectors and crater sightings, 408 00:22:55,977 --> 00:22:57,897 it looked like we were right where we wanted to be. 409 00:22:57,977 --> 00:22:59,377 [Al and Pete laughing] 410 00:22:59,457 --> 00:23:01,778 But it wasn't until Dick made a flyover pass 411 00:23:01,857 --> 00:23:04,497 that we found out just how good a job Pete had done bringing us down. 412 00:23:08,618 --> 00:23:10,337 [Dick] Houston, I have Snowman. 413 00:23:11,977 --> 00:23:15,618 And I believe I have the LEM on the northwest corner of... 414 00:23:15,977 --> 00:23:17,097 I have Intrepid. 415 00:23:17,177 --> 00:23:18,737 [laughs] I have Intrepid. 416 00:23:21,457 --> 00:23:23,951 I'll tell you, he's the only thing that casts a shadow down there. 417 00:23:25,417 --> 00:23:26,977 He's on the Surveyor crater, 418 00:23:27,657 --> 00:23:30,337 about a third of the way on the Surveyor crater 419 00:23:30,417 --> 00:23:31,777 to the head of the Snowman. 420 00:23:32,617 --> 00:23:33,657 And I have Surveyor. 421 00:23:33,737 --> 00:23:35,937 [whoops] I have Surveyor. 422 00:23:36,017 --> 00:23:38,377 [man over radio] Roger, Clipper. Good eyeball. Well done. 423 00:23:38,777 --> 00:23:41,577 Hey, Ed, it's almost as good as being there. 424 00:23:43,377 --> 00:23:44,497 Almost. 425 00:23:45,817 --> 00:23:47,497 [Al narrating] So, Pete had done it. 426 00:23:47,578 --> 00:23:49,617 With the help of the targeting people on the ground, 427 00:23:49,697 --> 00:23:53,537 he had proven that pinpoint accuracy was possible when landing on the moon. 428 00:23:54,497 --> 00:23:57,577 He had set down our lunar module just a stone's throw away 429 00:23:57,657 --> 00:24:02,137 from our primary mission objective, a short moon walk of about 200 yards, 430 00:24:02,697 --> 00:24:04,017 just like he said he would. 431 00:24:05,017 --> 00:24:09,097 Not long after that, sometime very early in the morning back in Houston, 432 00:24:09,457 --> 00:24:11,497 Pete Conrad proved something else. 433 00:24:11,897 --> 00:24:16,097 He proved to me and to the world just how eloquent a man he can be. 434 00:24:16,177 --> 00:24:18,657 Charles "Pete" Conrad, Jr. 435 00:24:18,737 --> 00:24:21,977 Only the third human being to set foot on the moon. 436 00:24:22,537 --> 00:24:26,177 Who can forget Neil Armstrong's immortal words? 437 00:24:26,417 --> 00:24:29,138 Let's watch and listen to the words Conrad has chosen 438 00:24:29,217 --> 00:24:30,857 to mark this moment in history. 439 00:24:32,337 --> 00:24:33,617 [Pete over radio] Whoopee! 440 00:24:34,137 --> 00:24:37,657 Man, that may have been a small one for Neil, but it's a long one for me. 441 00:24:37,737 --> 00:24:39,657 [Emmett chuckles] 442 00:24:39,737 --> 00:24:41,657 Ah, well, uh... 443 00:24:41,977 --> 00:24:44,257 There you have it, uh. 444 00:24:44,337 --> 00:24:45,297 "Whoopee!" [chuckles] 445 00:24:45,377 --> 00:24:47,537 [Al narrating] After training with him for months on end, 446 00:24:47,617 --> 00:24:50,337 we'd all become accustomed to Pete's colorful use of language. 447 00:24:50,417 --> 00:24:51,417 [Pete] Come on. 448 00:24:52,697 --> 00:24:54,497 [Pete] You stupid son of... 449 00:24:54,577 --> 00:24:56,857 You know, this thing's really about to start pissing me off. 450 00:24:56,937 --> 00:24:58,754 - [gasps] - I finally get the cocksucker turning, 451 00:24:58,777 --> 00:24:59,889 then it locks up on me again. 452 00:24:59,937 --> 00:25:04,417 And I'm just spending more time trying to turn these frigging bolts 453 00:25:04,497 --> 00:25:06,497 than any goddamn else thing. 454 00:25:06,578 --> 00:25:08,918 - [children giggling] - [man] Let's go see the command module. 455 00:25:09,177 --> 00:25:12,857 Goddamn. Son of a... Cocksucker. Goddamn it. 456 00:25:13,298 --> 00:25:15,977 [Pete] Hey, Beano. Turn around and give me a big smile. 457 00:25:18,777 --> 00:25:19,737 [shutter clicks] 458 00:25:21,377 --> 00:25:23,217 [Al narrating] I had a special moment for myself 459 00:25:23,297 --> 00:25:24,777 to mark my getting to the moon. 460 00:25:26,017 --> 00:25:28,737 When you are selected to become a member of the astronaut corps, 461 00:25:29,417 --> 00:25:31,137 you wear a special silver pin. 462 00:25:33,457 --> 00:25:36,297 It gets replaced by a gold pin when you actually fly a mission. 463 00:25:37,177 --> 00:25:39,417 I had worn my silver pin for six years. 464 00:25:39,497 --> 00:25:41,417 And being selected for Apollo 12, 465 00:25:41,497 --> 00:25:43,537 I wasn't going to be needing it anymore. 466 00:25:44,017 --> 00:25:45,577 And I wanted to put it in a special place 467 00:25:45,657 --> 00:25:47,057 where it would rest forever. 468 00:25:47,537 --> 00:25:50,497 What better place than in the Ocean of Storms? 469 00:25:51,217 --> 00:25:55,217 I joined NASA in the third group of 14 astronauts in 1963. 470 00:25:55,617 --> 00:25:58,537 So did Dick Gordon, who flew with Pete in Gemini 11. 471 00:25:59,017 --> 00:26:01,337 While he and the rest of the group were jockeying for seats 472 00:26:01,417 --> 00:26:02,657 on lunar landing flights, 473 00:26:02,937 --> 00:26:05,537 I was assigned to the Apollo Applications Program, 474 00:26:05,617 --> 00:26:08,577 the space station which came to be known as Skylab. 475 00:26:08,657 --> 00:26:10,297 Pete called it, "Tomorrowland". 476 00:26:10,577 --> 00:26:12,257 Planning things so far in the future, 477 00:26:12,337 --> 00:26:14,697 who knew if they'd ever become a reality or not? 478 00:26:15,257 --> 00:26:17,297 So, while I was tucked away in some far-off corner, 479 00:26:17,377 --> 00:26:20,257 it seemed everyone else was getting assigned mission after mission. 480 00:26:20,337 --> 00:26:22,977 I guess I, sort of, felt like the forgotten man. 481 00:26:23,057 --> 00:26:25,137 But I kept an eye on what my peers were doing, 482 00:26:25,217 --> 00:26:28,257 all the guys I used to commiserate with about not getting to fly. 483 00:26:28,817 --> 00:26:31,177 Walt Cunningham made the crew of Apollo 7. 484 00:26:32,417 --> 00:26:33,857 Bill Anders, Apollo 8. 485 00:26:35,217 --> 00:26:36,897 Rusty Schweickart, Apollo 9. 486 00:26:36,977 --> 00:26:38,577 That left just me. 487 00:26:38,897 --> 00:26:42,337 But there were others from our group that were not so fortunate. 488 00:26:45,697 --> 00:26:48,577 Ted Freeman was flying his T-38 at a couple hundred miles per hour 489 00:26:48,657 --> 00:26:51,457 when a goose smashed in the plexiglass of his cockpit. 490 00:26:51,937 --> 00:26:52,897 He was killed. 491 00:26:55,057 --> 00:26:56,857 Charlie Bassett died along with Elliot See 492 00:26:56,937 --> 00:27:00,937 when Elliot crashed into a building at the McDonnell plant in St. Louis. 493 00:27:03,137 --> 00:27:05,896 Roger Chaffee was on the crew of Apollo 1, 494 00:27:06,297 --> 00:27:08,417 killed in the fire with Gus Grissom and Ed White. 495 00:27:09,736 --> 00:27:11,537 And then there was CC Williams. 496 00:27:11,617 --> 00:27:13,777 He was supposed to be the original lunar module pilot 497 00:27:13,857 --> 00:27:16,417 on Apollo 12, along with Pete and Dick. 498 00:27:17,257 --> 00:27:19,497 He had spent the night before our astronaut physicals 499 00:27:19,577 --> 00:27:21,657 jumping up and down to compress his spine. 500 00:27:22,017 --> 00:27:23,456 There was a six-foot height limit, 501 00:27:23,537 --> 00:27:26,056 and CC was just a shade over six feet even. 502 00:27:27,217 --> 00:27:30,737 He was a superb astronaut who impressed everyone he came into contact with, 503 00:27:31,136 --> 00:27:34,016 but CC was killed when his T-38 went into a spin 504 00:27:34,097 --> 00:27:35,577 over the swamps of Tallahassee. 505 00:27:35,857 --> 00:27:38,857 He had been cruising at 24, 000 feet when his controls locked 506 00:27:38,937 --> 00:27:40,617 and the plane went into a steep dive. 507 00:27:41,137 --> 00:27:42,737 He didn't have time to bail out. 508 00:27:43,937 --> 00:27:45,011 To be honest, at that point, 509 00:27:45,057 --> 00:27:46,777 I wasn't even hoping to fly Apollo anymore. 510 00:27:46,857 --> 00:27:48,977 It just... it just hurt too much to think about it. 511 00:27:49,217 --> 00:27:51,377 But I guess somebody was looking out for me. 512 00:27:51,657 --> 00:27:53,297 Somebody named Pete Conrad. 513 00:27:56,057 --> 00:27:57,537 [Pete] Al, you got a minute? 514 00:27:58,097 --> 00:28:00,337 Hey there, Pete. Sure. What can I do for you? 515 00:28:00,417 --> 00:28:02,297 Well, I just talked to Deke. 516 00:28:03,377 --> 00:28:05,256 How'd you like to go to the moon with Dick and me? 517 00:28:07,297 --> 00:28:09,417 Do you think you can give up all this excitement? 518 00:28:10,257 --> 00:28:12,177 [Pete chews] 519 00:28:13,977 --> 00:28:14,937 Al? 520 00:28:17,057 --> 00:28:18,257 You okay, Al? 521 00:28:19,777 --> 00:28:21,937 Okay. You're on board. 522 00:28:22,537 --> 00:28:23,497 Mm-hmm. 523 00:28:24,777 --> 00:28:25,737 Okay. 524 00:28:27,177 --> 00:28:28,657 [Al narrating] it was such a shock. 525 00:28:29,696 --> 00:28:31,497 It took some time to really sink in. 526 00:28:31,577 --> 00:28:32,537 [door closes] 527 00:28:35,417 --> 00:28:36,777 Of course, once on the moon, 528 00:28:36,857 --> 00:28:38,977 I had little time to think about such things. 529 00:28:39,057 --> 00:28:41,617 I heard once the real cost of us being there was 530 00:28:41,697 --> 00:28:43,497 about a million dollars for each minute. 531 00:28:43,816 --> 00:28:46,696 Pete and I did our best to stretch every penny of America's money. 532 00:28:47,177 --> 00:28:48,417 We're not just astronauts. 533 00:28:48,737 --> 00:28:51,297 Suddenly, we're meteorologists, seismologists, 534 00:28:51,376 --> 00:28:53,696 geologists, geochemists, you name it. 535 00:28:53,777 --> 00:28:55,193 [man over radio] Pete and Al, Houston. 536 00:28:55,216 --> 00:28:57,417 Looks like you did your job, we're getting data back. 537 00:28:57,497 --> 00:29:00,617 [Pete over radio] Hey, Houston, you just don't know how happy I am. 538 00:29:00,696 --> 00:29:04,497 Actually, we're picking up your heavy footsteps going by the seismometer. 539 00:29:04,577 --> 00:29:05,674 [Pete over radio] It's great. 540 00:29:05,697 --> 00:29:07,257 [Al narrating] Our bosses couldn't see us 541 00:29:07,337 --> 00:29:09,297 but now they knew how fast we were working. 542 00:29:09,616 --> 00:29:12,377 [Pete] Man, are you dirty. This is dirt dirt. 543 00:29:12,737 --> 00:29:14,816 [Al] Remember how they took care of these experiments? 544 00:29:14,897 --> 00:29:16,577 You had to have gloves to touch them. 545 00:29:16,657 --> 00:29:17,737 Tell them it's important 546 00:29:17,817 --> 00:29:20,377 to keep the connectors and experiments free of dust. 547 00:29:20,737 --> 00:29:23,377 Uh, Dr. Wilson asks you guys not to forget 548 00:29:23,456 --> 00:29:26,896 [over radio] to try and keep the connectors and experiments free of dust. 549 00:29:29,057 --> 00:29:30,977 [both laugh] 550 00:29:33,336 --> 00:29:35,256 - [Al over radio] Roger. - [Pete laughs over radio] 551 00:29:36,297 --> 00:29:38,457 [Al narrating] Dirt or no dirt, everything worked fine. 552 00:29:38,937 --> 00:29:40,736 And while we were laughing and chatting away, 553 00:29:40,817 --> 00:29:42,656 poor Dick was trying to get work done. 554 00:29:42,737 --> 00:29:44,537 [Houston over radio] Okay, Clipper, understand. 555 00:29:44,617 --> 00:29:46,657 You did not copy all of that PAD. Is that affirm? 556 00:29:46,737 --> 00:29:49,337 Hey, Ed, if you want to talk to me, you'll have to take it off relay 557 00:29:49,417 --> 00:29:51,497 so Pete and Al won't cut you out. [chuckles] 558 00:29:51,576 --> 00:29:53,896 It's impossible to hear anything with those guys yakking. 559 00:29:54,257 --> 00:29:56,337 [Pete] Let's get some rocks right here. Here's some. 560 00:29:56,417 --> 00:29:58,897 [Al narrating] There were so many things for us to remember to do 561 00:29:58,976 --> 00:30:00,377 during our EVAs on the moon, 562 00:30:00,457 --> 00:30:03,737 that we needed some kind of cheat sheet that would always be within reach. 563 00:30:04,137 --> 00:30:07,697 So, both of us had drafted a cuff checklist to wear on our sleeves. 564 00:30:07,977 --> 00:30:11,537 But the actual flight item was made up by the ground crew just before launch 565 00:30:11,616 --> 00:30:13,536 and put in our suits without our even seeing them 566 00:30:13,936 --> 00:30:15,337 until we were on the moon. 567 00:30:16,577 --> 00:30:19,177 Thanks to Dave Scott and the rest of our backup crew, 568 00:30:20,417 --> 00:30:22,417 we had a little extra reading to do. 569 00:30:22,737 --> 00:30:24,657 [laughs] 570 00:30:25,576 --> 00:30:27,577 Hey, Beano! Beano! 571 00:30:27,776 --> 00:30:29,257 Look at your checklist. 572 00:30:29,337 --> 00:30:31,496 Beano! [laughs] 573 00:30:38,737 --> 00:30:42,097 [Pete] That's the terrain for me! [laughs] 574 00:30:43,177 --> 00:30:45,177 [Al narrating] With a 30-minute extension to our EVA, 575 00:30:45,257 --> 00:30:48,137 I was able to get the core sample tube in and out of the ground. 576 00:30:48,657 --> 00:30:51,337 Pete and I got up our first load of moon rocks. 577 00:30:51,857 --> 00:30:54,536 And we dusted each other off as much as possible, 578 00:30:54,857 --> 00:30:57,657 then I started back up the ladder. And just like that, 579 00:30:58,457 --> 00:31:01,297 the first of my two four-hour moon walks was over. 580 00:31:03,097 --> 00:31:06,537 It's impossible to truly appreciate something at the moment it's happening. 581 00:31:07,257 --> 00:31:10,777 I suppose I had flashes of thought like, "How did I get to the moon?" 582 00:31:11,377 --> 00:31:12,896 But if you put yourself in my place, 583 00:31:13,257 --> 00:31:15,857 your head would be filled with so many checklists and procedures 584 00:31:15,936 --> 00:31:17,087 that all you could do, really, 585 00:31:17,137 --> 00:31:19,177 is lay there looking at the panel readouts 586 00:31:19,257 --> 00:31:23,657 upon which your life depends, feeling bad about that lost TV camera. 587 00:31:24,296 --> 00:31:25,831 It wasn't the reason we came to the moon, 588 00:31:25,897 --> 00:31:28,897 and I know we're all human and we mess up, 589 00:31:29,177 --> 00:31:30,977 but I sure felt bad about it. 590 00:31:33,097 --> 00:31:35,977 As usual, I seem to be a bit more sensitive about such things 591 00:31:36,057 --> 00:31:37,377 than my colleagues. 592 00:31:40,896 --> 00:31:44,697 I guess Pete and Dick are more typical of the astronaut personality. 593 00:31:45,016 --> 00:31:47,657 Unflappable, confident, fun-loving. 594 00:31:48,576 --> 00:31:51,657 As for me, well, one out of three ain't bad. 595 00:31:52,497 --> 00:31:54,097 I mean, we did have fun together. 596 00:31:54,616 --> 00:31:57,177 We were the most close-knit of any crew that ever flew. 597 00:31:58,817 --> 00:32:00,776 Pete even got us matching gold Corvettes, 598 00:32:00,857 --> 00:32:02,856 customized for our positions on the crew. 599 00:32:03,177 --> 00:32:04,377 CDR for commander, 600 00:32:04,896 --> 00:32:09,897 CMP for command module pilot, and LMP for me, the lunar module pilot. 601 00:32:11,297 --> 00:32:14,056 Those men were then and still are my best friends. 602 00:32:14,297 --> 00:32:17,337 We had the attitude that if you're gonna do all this work to get to the moon, 603 00:32:17,417 --> 00:32:18,537 it might as well be fun. 604 00:32:19,537 --> 00:32:20,776 No! 605 00:32:25,657 --> 00:32:27,577 [engine revs] 606 00:32:31,417 --> 00:32:33,737 [Al narrating] I probably should have taken a sleeping pill, 607 00:32:33,816 --> 00:32:35,257 but it wasn't the manly thing to do. 608 00:32:35,857 --> 00:32:37,617 Finally, I was able to put work aside, 609 00:32:37,816 --> 00:32:41,137 allow myself a moment of peace, a moment of calm. 610 00:32:42,537 --> 00:32:43,976 Finally, I got to sleep. 611 00:32:44,977 --> 00:32:46,696 [electronic humming] 612 00:32:47,617 --> 00:32:49,056 That doesn't sound right. 613 00:32:49,537 --> 00:32:50,497 [Pete] No, it's okay. 614 00:32:51,256 --> 00:32:52,616 No caution or warning lights. 615 00:32:53,537 --> 00:32:55,656 - [Al] Cabin pressure's okay. - It's the cooling pump. 616 00:32:55,737 --> 00:32:58,457 Helium regulator's nominal. It's not the burst disk. 617 00:32:58,536 --> 00:33:00,657 - Al, it's the cooling pump. It's okay. - Yeah? 618 00:33:00,736 --> 00:33:01,696 Yeah. 619 00:33:02,577 --> 00:33:03,976 - Cooling pump? - [Pete] Yeah. 620 00:33:05,177 --> 00:33:07,217 Yeah. Yeah, I guess you're right. 621 00:33:07,497 --> 00:33:09,216 [chuckles] I am. 622 00:33:10,856 --> 00:33:11,857 Okay. 623 00:33:13,417 --> 00:33:14,657 Back to sleep. 624 00:33:24,456 --> 00:33:26,336 - But, Al, since you're up... - Hmm? Yeah? What? 625 00:33:26,496 --> 00:33:27,537 Um... 626 00:33:28,457 --> 00:33:30,554 - I've been awake for a while. - You have? Well, so have I. 627 00:33:30,577 --> 00:33:31,657 Why didn't you say anything? 628 00:33:31,736 --> 00:33:33,417 This damn neck ring is cutting into my neck. 629 00:33:33,496 --> 00:33:35,097 And the cocksucker is killing me. 630 00:33:35,177 --> 00:33:38,217 They snugged up my boot too tight and it's pulling on the whole one side. 631 00:33:38,296 --> 00:33:39,457 I... [sighs] 632 00:33:40,376 --> 00:33:41,897 I think we're gonna have to re-lace it. 633 00:33:44,296 --> 00:33:45,256 Okay. 634 00:33:46,216 --> 00:33:47,537 [Al narrating] Now that we were up, 635 00:33:47,616 --> 00:33:49,816 I started thinking about the EVA to come. 636 00:33:50,177 --> 00:33:52,256 Our second and last. 637 00:33:52,657 --> 00:33:54,577 We were planning to take a very historic photo 638 00:33:54,657 --> 00:33:57,017 using a special timer we had snuck on board. 639 00:33:57,096 --> 00:33:58,673 - [Dick] Come on, Beano. - [Pete] Hurry up, Beano. 640 00:33:58,696 --> 00:33:59,656 [Dick] Let's go. 641 00:34:00,737 --> 00:34:02,194 - [timer buzzes] - [Pete] Come on. Sit down. 642 00:34:02,217 --> 00:34:03,536 [Dick] You got it set up? 643 00:34:05,336 --> 00:34:06,136 [shutter clicks] 644 00:34:06,256 --> 00:34:09,337 [Al narrating] All the photographs from Apollo 11 were of Buzz taken by Neil. 645 00:34:10,216 --> 00:34:13,457 One astronaut with maybe the other guy reflected in his visor. 646 00:34:14,336 --> 00:34:16,897 We had the idea to set up the camera with this timer 647 00:34:16,976 --> 00:34:18,896 and get both me and Pete in the picture, 648 00:34:18,977 --> 00:34:21,656 and not tell anyone about it until the film was developed. 649 00:34:21,736 --> 00:34:24,096 - It was a great idea. - Electric man. 650 00:34:24,417 --> 00:34:26,657 And the only trick was finding the right moment to do it 651 00:34:26,736 --> 00:34:28,736 so Houston wouldn't catch on to what we were up to. 652 00:34:31,697 --> 00:34:33,337 By the time we made it to the Surveyor, 653 00:34:33,416 --> 00:34:36,736 Pete and I had less than an hour left outside in the Ocean of Storms. 654 00:34:38,537 --> 00:34:40,856 Our first order of business was that secret photo. 655 00:34:42,017 --> 00:34:44,337 I had practiced finding the timer plenty of times 656 00:34:44,416 --> 00:34:46,257 and I never had any real trouble getting it. 657 00:34:47,136 --> 00:34:49,576 I had the whole procedure down to just a few seconds. 658 00:34:50,176 --> 00:34:52,297 And the result would have been magnificent... 659 00:34:53,576 --> 00:34:55,496 [timer buzzes] 660 00:34:57,976 --> 00:34:58,936 [shutter clicks] 661 00:35:02,056 --> 00:35:03,016 [shutter clicks] 662 00:35:05,816 --> 00:35:06,776 [shutter clicks] 663 00:35:06,856 --> 00:35:08,816 had I been able to find the damn thing. 664 00:35:13,856 --> 00:35:14,976 I'll be darned. 665 00:35:16,736 --> 00:35:20,017 - [Pete] It is in there, isn't it? - Let me look down there one more time. 666 00:35:21,416 --> 00:35:23,142 [Pete] Wait a minute. What's in your bag here? 667 00:35:24,616 --> 00:35:27,736 - [Pete] It's just a film magazine. - I'll try at this end. 668 00:35:28,816 --> 00:35:30,977 [Al narrating] I knew that I was wasting precious time. 669 00:35:31,056 --> 00:35:32,376 And if it didn't turn up quick, 670 00:35:32,457 --> 00:35:34,856 it would've been criminal to continue a search in vain. 671 00:35:35,337 --> 00:35:36,297 So... 672 00:35:36,816 --> 00:35:38,416 - [Al] I've had it. - Huh? 673 00:35:39,016 --> 00:35:41,296 - [Al] Forget it. - All right, I'll tell you what... 674 00:35:41,777 --> 00:35:44,417 Why don't we mosey down there and grab us what we came here for? 675 00:35:45,816 --> 00:35:49,016 [Al narrating] In 1967, Surveyor's TV camera had broadcast 676 00:35:49,096 --> 00:35:52,296 the first ever television pictures from the surface of the moon. 677 00:35:53,297 --> 00:35:55,456 Now, we aimed to take that camera home with us 678 00:35:55,537 --> 00:35:57,776 so they could study the long-term effects of the moon 679 00:35:57,857 --> 00:35:59,377 on man-made machines. 680 00:35:59,936 --> 00:36:02,136 Getting it would mean we had completed 681 00:36:02,217 --> 00:36:04,417 each and every one of our mission objectives. 682 00:36:04,776 --> 00:36:05,777 [Pete] We got her. 683 00:36:12,136 --> 00:36:15,377 [Pete] I got it. Hey, Al. Got something for you. 684 00:36:15,456 --> 00:36:18,026 [Al narrating] After more than three hours of hard work on the moon, 685 00:36:18,096 --> 00:36:20,536 I probably wasn't the most imaginative person. 686 00:36:21,616 --> 00:36:23,256 Had I been thinking fully, 687 00:36:23,337 --> 00:36:25,656 that's when we would've taken the picture with that timer. 688 00:36:26,336 --> 00:36:28,577 We could have shook hands there at the end of our EVA, 689 00:36:28,656 --> 00:36:30,296 standing in front of Intrepid. 690 00:36:30,536 --> 00:36:36,016 It would have been a great picture but I didn't think of it. 691 00:36:37,777 --> 00:36:39,377 There was just one last thing to do. 692 00:36:40,176 --> 00:36:43,416 None of us had forgotten the reason I was privileged enough to be there. 693 00:36:43,497 --> 00:36:44,656 [Pete] We made it, CC. 694 00:36:46,896 --> 00:36:49,496 [Al narrating] We left CC's wings on the lunar surface. 695 00:36:50,416 --> 00:36:53,896 He's the reason there's four stars on our mission patch, not just three. 696 00:36:58,136 --> 00:36:59,297 And then that was it. 697 00:37:00,056 --> 00:37:02,336 Our walk on the moon was officially over. 698 00:37:06,616 --> 00:37:10,137 I had spent a total of seven hours and 45 minutes walking on the moon. 699 00:37:11,856 --> 00:37:14,056 In a person's lifetime, that's nothing but a blink. 700 00:37:15,576 --> 00:37:16,936 But what my eyes witnessed there 701 00:37:17,016 --> 00:37:20,336 in the day I spent at the Ocean of Storms still fuels me. 702 00:37:21,497 --> 00:37:24,856 Still fills me with a sense of wonder that is hard to put into words. 703 00:37:26,737 --> 00:37:28,657 [rocket thrusts] 704 00:37:33,536 --> 00:37:34,736 [Pete] What a neat ride! 705 00:37:35,416 --> 00:37:37,456 [Al] Ascent's okay. So is the flag. 706 00:37:37,776 --> 00:37:40,692 [Al narrating] Neil and Buzz's ascent had knocked the crap out of their flag. 707 00:37:41,216 --> 00:37:42,536 They could send a man to the moon 708 00:37:42,617 --> 00:37:45,536 but they couldn't think to place the flag 50 feet away from a rocket engine 709 00:37:45,616 --> 00:37:47,017 so it wouldn't get blown over. 710 00:37:47,256 --> 00:37:49,976 - Check our range and range rate. - Okay. 711 00:37:56,256 --> 00:37:59,296 Intrepid, Houston. You are ten seconds to LOS. 712 00:37:59,377 --> 00:38:03,856 We'll pick you up again at 142:21:31 through honeysuckle. 713 00:38:03,936 --> 00:38:06,698 [Pete over radio] Roger, roger, Houston. We'll see you on the other side. 714 00:38:19,056 --> 00:38:20,176 [Pete] What do you say, Al? 715 00:38:23,497 --> 00:38:25,376 Want to take a minute and fly this vehicle? 716 00:38:27,456 --> 00:38:29,856 [Al narrating] Even though I was called the lunar module pilot, 717 00:38:30,296 --> 00:38:34,216 the only way I'm supposed to get to fly the LEM is in the case of an emergency. 718 00:38:34,416 --> 00:38:36,016 - You got it. - I got it. 719 00:38:45,936 --> 00:38:48,656 Some people might want the commander to fly all the time. 720 00:38:48,737 --> 00:38:50,696 And some commanders might do just that. 721 00:38:52,376 --> 00:38:54,816 - How's it feel? - It feels real good. 722 00:38:55,336 --> 00:38:59,216 - Man. It's better than the sim. - A lot better than the sim. 723 00:38:59,297 --> 00:39:03,016 Yeah. Man, it really feels great. It's unbelievable. Man. 724 00:39:03,736 --> 00:39:06,690 [Al narrating] I don't know if anyone in Houston would have criticized Pete... 725 00:39:07,616 --> 00:39:09,416 but we were on the far side of the moon... 726 00:39:10,856 --> 00:39:12,737 and they had no way of knowing. 727 00:39:14,336 --> 00:39:18,777 So, for a few moments on Apollo 12, 728 00:39:18,856 --> 00:39:22,216 the lunar module pilot actually piloted the lunar module... 729 00:39:23,416 --> 00:39:25,416 thanks to my good friend, Pete Conrad. 730 00:39:28,816 --> 00:39:30,577 - Howdy, fellas! - [Al] Hey, Dick. 731 00:39:31,576 --> 00:39:34,736 Jesus! Did you have to bring back half the moon with you? 732 00:39:35,576 --> 00:39:38,576 Uh-uh. You ain't gonna mess up my nice clean spacecraft. 733 00:39:38,657 --> 00:39:41,416 You strip down and wipe yourselves off before you come in here. 734 00:39:42,056 --> 00:39:44,137 I mean it. Go. 735 00:39:44,697 --> 00:39:45,896 He's right. You're filthy. 736 00:39:51,096 --> 00:39:53,617 [laughs] Welcome home, fellas. 737 00:39:53,696 --> 00:39:57,256 Can I get you anything to drink? Water? Any beverage at all? 738 00:39:58,616 --> 00:40:00,976 - Ah, Beano. - Hey there, Dick. 739 00:40:01,056 --> 00:40:03,816 [laughs] Careful not to flip any breakers with anything hanging out. 740 00:40:04,736 --> 00:40:05,817 Attitude: dead man minimum. 741 00:40:05,896 --> 00:40:07,833 [Al narrating] By the time we were out of our suits, 742 00:40:07,856 --> 00:40:10,296 we had to strap in and jettison the lunar module. 743 00:40:10,376 --> 00:40:12,736 - Spacecraft control, SCS. - All right. 744 00:40:13,016 --> 00:40:15,137 We're all set to jettison the LEM in about a minute. 745 00:40:16,696 --> 00:40:19,537 You know, if, uh... [chuckles] 746 00:40:20,016 --> 00:40:22,496 If we were to lose the hatch when we blow the LEM, 747 00:40:23,377 --> 00:40:26,776 and one day someone was to find us floating around up here like this... 748 00:40:27,816 --> 00:40:29,496 they might be pretty confused. 749 00:40:29,576 --> 00:40:31,256 [all laughing] 750 00:40:32,776 --> 00:40:35,456 At least we'll go out of this world the same way we came in, huh? 751 00:40:37,096 --> 00:40:38,056 Well, you two. 752 00:40:39,736 --> 00:40:41,536 You didn't come into the world in that suit? 753 00:40:41,617 --> 00:40:44,856 - No. Man, I hope not. - [Al] At least for your mother. 754 00:40:44,936 --> 00:40:47,016 [Al narrating] After a day of lunar orbit photography 755 00:40:47,097 --> 00:40:50,576 getting stereo photos of possible landing sites for Apollo 13 and 14, 756 00:40:50,656 --> 00:40:52,496 and when every piece of equipment 757 00:40:52,576 --> 00:40:55,136 was stowed and every item checked off the flight plan, 758 00:40:56,056 --> 00:40:58,456 we prepared for the big burn that would take us home. 759 00:40:59,176 --> 00:41:01,056 HRB forward, check. 760 00:41:01,896 --> 00:41:04,816 All right. We're just waiting for the DSKY. 761 00:41:18,816 --> 00:41:20,376 You know, I feel sort of like that song, 762 00:41:21,696 --> 00:41:22,776 "Is That All There ls"? 763 00:41:26,136 --> 00:41:27,256 Al Bean... 764 00:41:28,616 --> 00:41:30,656 I was just thinking the exact same thing. 765 00:41:34,536 --> 00:41:36,136 [Al narrating] Not that it wasn't amazing. 766 00:41:36,976 --> 00:41:39,696 Just that the whole experience didn't feel like a headline. 767 00:41:40,016 --> 00:41:42,256 It was real, and I had lived it. 768 00:41:44,416 --> 00:41:46,296 Falling through the sky after a trip to the moon 769 00:41:46,376 --> 00:41:50,336 is no more surreal an experience than getting there in the first place, 770 00:41:50,416 --> 00:41:51,896 or walking on its surface. 771 00:41:55,416 --> 00:41:58,256 It's just one more step, one more planned event 772 00:41:58,336 --> 00:42:02,576 that comes about because of science and imagination and effort. 773 00:42:05,736 --> 00:42:09,856 You can go through all the manuals, all the procedures and checklists, 774 00:42:10,056 --> 00:42:11,576 all the graphs and blueprints 775 00:42:11,656 --> 00:42:14,376 that show you how it is possible to do what we did, 776 00:42:14,456 --> 00:42:15,976 to go where we had gone. 777 00:42:16,616 --> 00:42:20,816 And you might be impressed that such a complicated thing was even attempted. 778 00:42:21,296 --> 00:42:23,896 So impressed even that you wouldn't realize 779 00:42:23,976 --> 00:42:25,976 that the three people who made the journey 780 00:42:26,056 --> 00:42:29,576 and undertook all the challenges contained within it were, in essence, 781 00:42:30,376 --> 00:42:32,176 not that much different from yourself. 782 00:42:32,256 --> 00:42:34,536 - [door bangs] - Damn, that shower feels good. 783 00:42:34,616 --> 00:42:36,776 The first time you take a shower and it doesn't feel good 784 00:42:36,856 --> 00:42:39,176 that's when you'll know you're officially home from the moon. 785 00:42:39,256 --> 00:42:40,296 [Dick chuckles] 786 00:42:40,376 --> 00:42:42,896 They should let us outta here. I don't have any diseases. 787 00:42:43,856 --> 00:42:44,816 Me neither. 788 00:42:44,896 --> 00:42:47,696 I just want to go to Pee Tee's and grab me some Cajun food 789 00:42:47,776 --> 00:42:48,736 and a couple of beers. 790 00:42:49,296 --> 00:42:51,816 How about you, Al? You back from the moon yet? 791 00:42:53,376 --> 00:42:55,336 Yeah, I'm back. 792 00:42:56,416 --> 00:42:57,736 Back from the moon. 793 00:43:00,496 --> 00:43:02,416 [Pete laughs] 794 00:43:04,536 --> 00:43:07,136 - What are you laughing at? - Yeah. What's so funny? 795 00:43:07,376 --> 00:43:09,136 I just... I don't think I'll ever forget 796 00:43:09,376 --> 00:43:13,136 when all that good stuff was lighting up... [laughs] 797 00:43:13,696 --> 00:43:16,016 And then CAPCOM called up SCE to auxiliary. 798 00:43:16,096 --> 00:43:19,976 I know I didn't know what that meant, and you were awfully quiet, I might add. 799 00:43:20,056 --> 00:43:23,175 All I hear is Al Bean's voice, two octaves higher than it ought to be 800 00:43:23,256 --> 00:43:25,095 saying, "I know what it is." 801 00:43:26,376 --> 00:43:28,256 [Al narrating] The best record of what it was like 802 00:43:28,336 --> 00:43:29,696 to have gone to the moon and return 803 00:43:29,776 --> 00:43:32,296 is not in the tangible evidence of the endeavor. 804 00:43:33,856 --> 00:43:36,376 It's not in the things we took with us or brought back. 805 00:43:37,736 --> 00:43:39,884 And it wouldn't have been in the TV footage we never got, 806 00:43:39,936 --> 00:43:43,335 which I beat myself up over for half the mission. 807 00:43:44,096 --> 00:43:46,616 It's in the individual consciousness and vision 808 00:43:46,936 --> 00:43:49,016 of the human beings who made the trip. 809 00:43:49,095 --> 00:43:53,216 People like Dick Gordon, Pete Conrad, and even me. 810 00:43:55,136 --> 00:43:56,656 My, that sun is bright. 811 00:43:57,816 --> 00:43:58,776 It feels good. 812 00:43:59,256 --> 00:44:01,176 [crowd chattering] 813 00:44:02,576 --> 00:44:04,256 - Let's go. - Yeah. 814 00:44:05,816 --> 00:44:06,814 [Al narrating] In the end, 815 00:44:06,856 --> 00:44:09,616 what I have left from my walk in the Ocean of Storms are memories. 816 00:44:10,495 --> 00:44:13,896 Almost like it was a trip to the seashore or a drive in the country. 817 00:44:14,496 --> 00:44:18,576 They mix together in a constant stream of thoughts and images that come and go, 818 00:44:18,656 --> 00:44:20,176 like all memories do. 819 00:44:23,616 --> 00:44:25,855 The most precious things I brought back with me 820 00:44:25,936 --> 00:44:27,896 were the same things I left with, 821 00:44:27,976 --> 00:44:29,376 my two best friends. 822 00:44:31,576 --> 00:44:35,016 And I realize when you go through any endeavor, any journey, 823 00:44:35,096 --> 00:44:37,736 whether across town or to the moon and back, 824 00:44:37,816 --> 00:44:40,136 all that matters is that you share the experience 825 00:44:40,216 --> 00:44:41,656 with people that you love. 826 00:44:43,696 --> 00:44:45,335 That's what makes life special. 827 00:44:46,295 --> 00:44:48,496 Because, ultimately, that's all there is. 828 00:44:49,175 --> 00:44:50,616 That's really all there is. 67960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.