All language subtitles for From.the.Earth.to.the.Moon.Part.3.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,719 --> 00:00:16,479 [John F. Kennedy] We choose to go to the moon. 2 00:00:17,319 --> 00:00:19,078 We choose to go to the moon. 3 00:00:23,479 --> 00:00:27,639 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:27,718 --> 00:00:30,919 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:42,038 --> 00:01:43,359 Look at that. 6 00:01:43,439 --> 00:01:44,518 That's beautiful. 7 00:01:44,598 --> 00:01:47,678 It's got to be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:01:58,638 --> 00:02:01,279 [man] The Avco Corporation in Lowell, Massachusetts, 9 00:02:01,358 --> 00:02:04,758 employed about a dozen people, predominantly middle-aged women, 10 00:02:04,839 --> 00:02:08,679 to pump a special epoxy resin by hand with caulking guns 11 00:02:08,758 --> 00:02:11,599 into 380,000 one-inch-square holes 12 00:02:11,678 --> 00:02:14,999 in the ablative heat shield of the Apollo command module. 13 00:02:15,078 --> 00:02:18,039 If X-ray inspection showed a bubble in one of the cells, 14 00:02:18,118 --> 00:02:20,718 they cleaned it out with a dental drill and tried again, 15 00:02:20,799 --> 00:02:24,238 for their product had to work perfectly for all of six minutes 16 00:02:24,319 --> 00:02:26,598 during the fiery reentry of the spacecraft 17 00:02:26,679 --> 00:02:28,879 into the Earth's atmosphere at the end of the mission. 18 00:02:28,958 --> 00:02:32,638 Anything less than perfection could mean the death of the crew. 19 00:02:32,719 --> 00:02:35,999 So, it was up to these employees of the Avco Corporation 20 00:02:36,078 --> 00:02:38,039 and hundreds of thousands just like them 21 00:02:38,118 --> 00:02:40,799 at other companies in almost every state of the Union, 22 00:02:40,878 --> 00:02:43,959 to deliver without fail the goods that would make possible 23 00:02:44,038 --> 00:02:45,798 a voyage from the Earth to the moon. 24 00:03:40,518 --> 00:03:41,959 [Kennedy] I believe that this nation 25 00:03:42,038 --> 00:03:44,118 should commit itself to achieving the goal 26 00:03:44,198 --> 00:03:46,998 of landing a man on the moon and returning him safely to the Earth. 27 00:03:47,078 --> 00:03:48,651 [Ed White] We recognize there are unknowns 28 00:03:48,718 --> 00:03:51,878 and things can happen that we haven't planned for. 29 00:03:51,959 --> 00:03:55,238 People might look at our work as being perhaps dangerous or risky. 30 00:03:55,318 --> 00:03:58,439 This is Walter Cronkite. Three astronauts have been killed. 31 00:03:58,518 --> 00:04:01,198 Died tonight in a launchpad fire at Cape Canaveral... 32 00:04:01,278 --> 00:04:04,758 A rehearsal of the countdown and launch of the Apollo 1 spacecraft. 33 00:04:04,838 --> 00:04:09,119 Apollo astronauts Gus Grissom, Ed White and Roger Chaffee died... 34 00:04:09,799 --> 00:04:12,638 [man] Ready, aim, fire! 35 00:04:12,718 --> 00:04:13,799 [rifle volley] 36 00:04:14,518 --> 00:04:15,758 [man] Aim, fire! 37 00:04:17,678 --> 00:04:18,999 Aim, fire. 38 00:04:21,358 --> 00:04:23,638 [bugle plays taps] 39 00:04:23,718 --> 00:04:28,039 Captain Walter Schirra salutes his fallen comrade, Virgil "Gus" Grissom, 40 00:04:28,118 --> 00:04:31,838 in the first of three services held for the crew of Apollo 1, 41 00:04:31,918 --> 00:04:35,518 who tragically died during a routine test on a launchpad. 42 00:04:36,839 --> 00:04:41,118 Grissom and Roger Chaffee are being laid to rest here at Arlington Cemetery. 43 00:04:41,678 --> 00:04:44,239 Edward White will be buried at West Point later today. 44 00:04:45,838 --> 00:04:48,958 Schirra, commander of the backup crew for Apollo 1, 45 00:04:49,039 --> 00:04:51,239 will be heading the next manned Apollo mission, 46 00:04:51,318 --> 00:04:53,518 now scheduled for next October. 47 00:04:59,719 --> 00:05:01,438 Yeah. That's good, don't you think? 48 00:05:01,519 --> 00:05:02,958 - Pretty good. - Yeah. 49 00:05:03,758 --> 00:05:04,718 What? 50 00:05:04,799 --> 00:05:06,678 No. They're not gonna want us to start with this. 51 00:05:07,718 --> 00:05:08,758 Truth. 52 00:05:08,838 --> 00:05:10,398 Said to give us free rein, you know? 53 00:05:10,478 --> 00:05:13,118 Yeah. Well, I'll believe that when I see it. 54 00:05:14,119 --> 00:05:16,479 They've never let an outside crew in before, you know that? 55 00:05:16,558 --> 00:05:18,318 Hell, they've got to let us in. 56 00:05:18,878 --> 00:05:20,918 They got too much ridin' on this thing not to. 57 00:05:20,999 --> 00:05:23,558 Gotta prove to the whole damn country they know what they're doin'. 58 00:05:25,038 --> 00:05:27,918 Plus, you know, this mission fails, then it's over. 59 00:05:28,318 --> 00:05:30,758 So, I think we'll be cool. 60 00:05:31,998 --> 00:05:34,758 All right. But I still don't think we're gonna get the access you think. 61 00:05:34,839 --> 00:05:36,479 Let's see what happens when we get there. 62 00:06:05,559 --> 00:06:07,558 [man] Just tell me your name and what you do here. 63 00:06:07,638 --> 00:06:08,678 Skip Chauvin. 64 00:06:08,758 --> 00:06:11,918 I'm from the STC, the space-vehicle test conductor. 65 00:06:17,798 --> 00:06:20,638 Ready here for primary ascent data transfer. 66 00:06:22,078 --> 00:06:23,838 Stand by for transfer. 67 00:06:23,918 --> 00:06:27,598 On my mark in three, two, one, mark. 68 00:06:33,838 --> 00:06:36,918 Okay, this is just an introduction. Your name, what you do. 69 00:06:36,998 --> 00:06:40,118 My name is Guenter Wendt. I am pad leader here at Cape Kennedy. 70 00:06:40,959 --> 00:06:43,798 We've heard some people call you the "Pad Führer." 71 00:06:43,878 --> 00:06:47,078 Yes, this is true. We like to joke around, you know? 72 00:06:47,438 --> 00:06:50,518 We always try to keep it light when we're doing dangerous things. 73 00:06:50,598 --> 00:06:53,478 One year, they gave me a Colonel Klink helmet. 74 00:06:53,558 --> 00:06:57,878 [laughs] We have to joke around some, you know? 75 00:06:57,959 --> 00:07:00,038 - [alarm blaring] - Okay, let's go! 76 00:07:01,078 --> 00:07:02,638 Go, go, go, go, go, go! 77 00:07:05,078 --> 00:07:07,998 Apollo 7, egress the spacecraft! 78 00:07:08,478 --> 00:07:10,678 Apollo 7! Wally! Do you copy? 79 00:07:10,758 --> 00:07:12,918 - [air hisses] - [urgent chatter] 80 00:07:24,438 --> 00:07:25,958 The elevator's malfunctioning! 81 00:07:26,038 --> 00:07:27,198 [panting] 82 00:08:08,958 --> 00:08:10,798 I'm gettin' too old for this shit. 83 00:08:10,878 --> 00:08:12,558 [men laughing] 84 00:08:13,238 --> 00:08:14,598 Not so bad, gentlemen. 85 00:08:17,518 --> 00:08:21,358 STC, this is the pad leader. Crew egress successful. 86 00:08:21,438 --> 00:08:24,078 Roger that, Pad Leader. Time was four minutes and 40 seconds. 87 00:08:24,158 --> 00:08:26,078 Better than I expected. 88 00:08:26,878 --> 00:08:27,918 By the way, fellas, 89 00:08:28,558 --> 00:08:30,118 this is my best side. 90 00:08:30,678 --> 00:08:31,518 Cut. 91 00:08:31,598 --> 00:08:35,518 The work you're doing is... It's very difficult work. 92 00:08:35,598 --> 00:08:37,838 Very precise, very exacting work. 93 00:08:37,918 --> 00:08:40,318 Very little margin for error. Perhaps none. 94 00:08:40,398 --> 00:08:43,718 - Do you feel you're prepared this time? - Yes. 95 00:08:44,118 --> 00:08:47,158 But can you ever really prepare for work that's this risky? 96 00:08:47,238 --> 00:08:50,598 Well, of course. We drill. We drill the hell out of everything. 97 00:08:50,678 --> 00:08:54,998 We drill and we drill until we know every step in our sleep, 98 00:08:55,078 --> 00:08:56,798 and then we drill some more. 99 00:09:01,438 --> 00:09:02,638 Guenter! 100 00:09:03,358 --> 00:09:05,958 Pretty good acting. I thought the elevator really was broken. 101 00:09:06,038 --> 00:09:09,398 - No, it's fine. - Join us on the slide wire next time. 102 00:09:09,478 --> 00:09:11,438 I'm not a crazy person, Wally. 103 00:09:11,518 --> 00:09:14,598 - We did pretty good there. - Ten seconds less from last time. 104 00:09:14,678 --> 00:09:15,798 Very good! 105 00:09:16,238 --> 00:09:17,118 That's fine. 106 00:09:17,198 --> 00:09:19,758 Just as long as you line 'em up when we suit up. 107 00:09:20,558 --> 00:09:22,398 - Ounce of prevention. - I got you. 108 00:09:25,398 --> 00:09:27,678 [groans] Watch the shoulder. 109 00:09:30,558 --> 00:09:32,758 Clyde, this left glove is feelin' awfully stiff. 110 00:09:32,838 --> 00:09:35,215 Damn. This is the third connector ring seal we've gone through. 111 00:09:35,238 --> 00:09:37,678 - I can't turn my wrist. - You're right. It's gotta move freely. 112 00:09:37,758 --> 00:09:40,398 - Gotta be able to scratch my nuts. - I'll get it fixed, Captain. 113 00:09:40,798 --> 00:09:43,078 Until that time, may I suggest you scratch them righty? 114 00:09:43,158 --> 00:09:44,878 [crew laughing] 115 00:09:54,398 --> 00:09:56,038 I got him. 116 00:10:04,038 --> 00:10:05,638 All right! Go! 117 00:10:10,678 --> 00:10:13,478 At the first sign of trouble, looks like the booster's gonna fail, 118 00:10:13,558 --> 00:10:16,198 we get the hell outta the command module, and, 119 00:10:16,277 --> 00:10:18,438 usually, they take us down the elevator. 120 00:10:18,518 --> 00:10:20,117 The slide wire's just a backup. 121 00:10:20,918 --> 00:10:22,838 That's a pretty cool ride. 122 00:10:22,918 --> 00:10:25,158 If you like to feel your heart crawl up your throat. 123 00:10:25,238 --> 00:10:28,678 Let me just... Why would you abort? What would cause you to abort? 124 00:10:28,757 --> 00:10:31,798 Till we clear the tower, everything's pretty much up for grabs. 125 00:10:33,038 --> 00:10:34,158 How do you mean? 126 00:10:34,558 --> 00:10:38,878 There's 450 tons of liquid fuel underneath the command module. 127 00:10:38,958 --> 00:10:41,198 - Wow. - Right next to us is a steel tower. 128 00:10:41,718 --> 00:10:43,598 - We're right up against it, okay? - Right. 129 00:10:44,038 --> 00:10:48,558 If the guidance software is this much off, we run into it. 130 00:10:48,998 --> 00:10:51,238 - Wow. - If the booster fails, 131 00:10:51,638 --> 00:10:54,998 if there's a premature ignition, any one of a dozen system failures, 132 00:10:55,678 --> 00:10:57,158 it's a bad day for all of us. 133 00:10:57,238 --> 00:11:00,398 - Amen to that. - Could we talk about somethin' else? 134 00:11:00,838 --> 00:11:03,038 [laughing] 135 00:11:05,838 --> 00:11:08,998 Miss O'Hara. Hi. Frank Burns. Nice to meet you. 136 00:11:09,077 --> 00:11:12,878 They told you we were coming to ask a few questions, yeah? 137 00:11:12,958 --> 00:11:15,158 - Is this a good time? - Yeah. Sure. 138 00:11:15,238 --> 00:11:17,198 Just relax. We're just gonna ask a couple questions. 139 00:11:17,278 --> 00:11:18,238 You rollin'? 140 00:11:18,318 --> 00:11:19,398 Mark it. 141 00:11:20,118 --> 00:11:21,078 Okay. Ready? 142 00:11:21,958 --> 00:11:24,717 Okay. Just tell us about yourself. Who are you? 143 00:11:24,798 --> 00:11:28,798 [clears throat] I'm Dee O'Hara, and I'm their nurse. 144 00:11:29,318 --> 00:11:30,318 Okay. 145 00:11:30,918 --> 00:11:33,158 Can you tell us about Captain Schirra at all? 146 00:11:33,238 --> 00:11:34,597 Oh... 147 00:11:34,678 --> 00:11:36,718 "Jolly Wally" is what we've always called him. 148 00:11:37,238 --> 00:11:38,758 Always a jokester. 149 00:11:38,837 --> 00:11:40,878 I'm sure you know about the tricks he's played on us. 150 00:11:40,958 --> 00:11:42,478 No. 151 00:11:42,558 --> 00:11:46,038 Well, he's got these "gotcha" games he always plays. 152 00:11:46,838 --> 00:11:50,438 Like the time he dropped off his urine sample on my desk 153 00:11:50,518 --> 00:11:52,277 in a five-gallon jar. 154 00:11:52,358 --> 00:11:53,558 [laughing] 155 00:11:53,638 --> 00:11:54,878 [Burns] That's good. 156 00:11:55,398 --> 00:11:58,198 - Um, do you have a favorite astronaut? -[O'Hara] No. 157 00:11:58,278 --> 00:12:01,238 [Burns] No? But you're pretty close to Captain Schirra, right? 158 00:12:01,318 --> 00:12:04,077 [O'Hara] I've known all the Mercury astronauts 159 00:12:04,158 --> 00:12:05,455 since the beginning of the program. 160 00:12:05,478 --> 00:12:07,878 Would you say that Captain Schirra has lost 161 00:12:07,958 --> 00:12:10,358 that famous sense of humor of his on this mission? 162 00:12:10,438 --> 00:12:13,238 Well, everyone gets a little nervous before one of these things. 163 00:12:13,318 --> 00:12:14,998 But I think Wally... 164 00:12:15,078 --> 00:12:16,998 This'll be his third mission, after all. 165 00:12:17,078 --> 00:12:19,798 I think he's pretty calm about it, or seems to be. 166 00:12:20,838 --> 00:12:22,798 I do know that he got a little hot 167 00:12:22,877 --> 00:12:25,638 when the mission planners were suggesting that the astronauts 168 00:12:25,718 --> 00:12:28,718 have all their hair shaved from head to toe. 169 00:12:30,198 --> 00:12:33,837 I'd have to get a gold earring if I was gonna look like Mr. Clean. 170 00:12:34,558 --> 00:12:39,518 Oh, no, seriously, I just hinted to them that if the danger was such 171 00:12:39,597 --> 00:12:41,598 that my own hair was going to be a hazard... 172 00:12:42,757 --> 00:12:44,677 maybe I'd just as soon stay home. 173 00:12:45,158 --> 00:12:46,758 We've already spoken with Captain Schirra. 174 00:12:46,838 --> 00:12:50,078 He told us about the water-skiing incident. 175 00:12:50,157 --> 00:12:52,637 We heard his side of the story. We thought we'd get yours. 176 00:12:52,718 --> 00:12:54,918 - The water-skiin' thing? - Yeah. 177 00:12:54,998 --> 00:12:56,038 Okay. 178 00:12:56,118 --> 00:12:59,678 I mean, here we are, what? Less than a month before launch? 179 00:12:59,757 --> 00:13:01,677 Walt's out hot-dogging on water skis. 180 00:13:01,758 --> 00:13:05,038 Did he tell you that he nearly got canned on his Mercury flight 181 00:13:05,117 --> 00:13:06,878 because he hurt himself water-skiing? 182 00:13:06,958 --> 00:13:10,518 Someone's gonna bring up that I got myself in the same trouble on Mercury, 183 00:13:10,597 --> 00:13:13,158 but the difference is that that was a freak accident. 184 00:13:13,598 --> 00:13:16,757 I mean, Walt's problem is that... 185 00:13:17,758 --> 00:13:19,797 he's never gonna be as good on skis as I am. 186 00:13:20,438 --> 00:13:22,278 [laughs] Because I'm better. 187 00:13:22,358 --> 00:13:24,358 Did he tell you the reason I took up water-skiin' 188 00:13:24,437 --> 00:13:26,278 was because he didn't want me playin' handball? 189 00:13:26,357 --> 00:13:28,814 Well, he was playing like a lunatic. I didn't want him to get hurt. 190 00:13:28,837 --> 00:13:30,718 'Cause he was afraid I was gonna beat him. 191 00:13:30,798 --> 00:13:32,158 [cackles] 192 00:13:34,278 --> 00:13:36,158 - How am I doin'? - Just fine. 193 00:13:36,678 --> 00:13:40,038 [man] ♪ Those fingers in my hair 194 00:13:40,118 --> 00:13:44,038 ♪ That sly, come-hither stare 195 00:13:44,558 --> 00:13:49,758 ♪ That strips my conscience bare It's witchcraft 196 00:13:52,118 --> 00:13:54,077 And this is the biomed belt. 197 00:13:54,798 --> 00:13:58,997 And this is the UCD, the urine collection device. 198 00:13:59,678 --> 00:14:00,917 How's that work? 199 00:14:00,998 --> 00:14:03,518 Well, the astronaut would attach... 200 00:14:04,718 --> 00:14:06,518 Um... Never mind. 201 00:14:06,598 --> 00:14:09,678 Why don't you tell them about the fecal containment system, Clyde? 202 00:14:09,758 --> 00:14:11,038 [chuckling] 203 00:14:12,158 --> 00:14:14,237 very adamant about that. So really stay ready. 204 00:14:14,318 --> 00:14:16,157 Wait. Here he is now. This is Deke Slayton. 205 00:14:16,238 --> 00:14:18,757 - Mr. Slayton. Hi. Frank Burns. - Oh, yes. 206 00:14:18,838 --> 00:14:21,357 We spoke on the phone about doing an interview. 207 00:14:21,438 --> 00:14:22,877 - You wanna do it now? - Is that okay? 208 00:14:22,958 --> 00:14:24,237 - Okay. - Is it a good time? 209 00:14:24,318 --> 00:14:25,958 Yeah, it's fine. 210 00:14:26,037 --> 00:14:28,958 Why don't you just tell us what you do here. What's your job? 211 00:14:29,037 --> 00:14:31,517 I'm director of flight crew operations here. 212 00:14:31,598 --> 00:14:32,798 And what does that mean? 213 00:14:33,518 --> 00:14:36,958 Basically, that means that I oversee all aspects of the missions 214 00:14:37,038 --> 00:14:40,878 that pertain to the individual flight crew members, the astronauts. 215 00:14:40,958 --> 00:14:42,477 Ah. Yeah. 216 00:14:42,558 --> 00:14:44,918 We've been hearing a rumor around here 217 00:14:44,998 --> 00:14:47,997 that Captain Schirra is thinking of retiring. 218 00:14:48,078 --> 00:14:49,598 Have you heard that? 219 00:14:49,678 --> 00:14:51,158 - You've heard that, huh? - Yeah. 220 00:14:51,518 --> 00:14:54,157 - Yeah. I'm privy to that rumor. - What do you think about it? 221 00:14:55,237 --> 00:15:00,838 Well, Wally Schirra is one of our best and most experienced astronauts, 222 00:15:00,918 --> 00:15:03,477 and I'm sorry to lose him. 223 00:15:03,558 --> 00:15:06,798 You were one of the Mercury Seven, one of the originals. 224 00:15:06,878 --> 00:15:08,277 How's it feel to be retiring? 225 00:15:09,438 --> 00:15:10,918 I'm okay with retirement. 226 00:15:11,918 --> 00:15:15,718 I think a man should have some idea of his future before he turns 45. 227 00:15:17,037 --> 00:15:20,678 - I'm gettin' pretty close to that mark. - It must make your wife happy. 228 00:15:20,757 --> 00:15:23,237 This must've been tough on her all these years. 229 00:15:23,318 --> 00:15:26,158 Jo? She's Navy, born and bred. 230 00:15:27,438 --> 00:15:31,437 She knows the drill. She knows what we're doin' here. 231 00:15:32,117 --> 00:15:36,158 That's not to say that this astronaut stuff has been easy for her. 232 00:15:36,237 --> 00:15:37,357 It has not. 233 00:15:38,877 --> 00:15:42,358 Mrs. Schirra, tell me, this must have been tough for you. 234 00:15:42,437 --> 00:15:44,877 How have you two kept your marriage together for so long? 235 00:15:46,238 --> 00:15:49,358 Well, I think the reason we've been married for so long 236 00:15:49,437 --> 00:15:51,998 is because Wally's been away half the time. [laughs] 237 00:15:52,078 --> 00:15:53,277 [laughing] 238 00:15:53,358 --> 00:15:56,878 He walked into the house the other day, and I thought we were being robbed. 239 00:15:56,957 --> 00:15:58,398 I almost called the cops. 240 00:15:58,477 --> 00:16:01,598 - Oh! That's nice, missus. - It's true. 241 00:16:01,678 --> 00:16:03,078 [laughing] 242 00:16:03,157 --> 00:16:04,438 Very nice. 243 00:16:09,437 --> 00:16:11,438 What the hell kind of bait are you usin', Deke? 244 00:16:11,517 --> 00:16:14,917 Hey, it's not bait, Wally. That is pure skill. 245 00:16:15,438 --> 00:16:17,277 That's skill? That's luck. 246 00:16:17,957 --> 00:16:19,838 - Pure luck. - Yeah, yeah. 247 00:16:21,917 --> 00:16:23,717 The fish is smaller than the bait. 248 00:16:23,798 --> 00:16:25,158 [Slayton laughs] 249 00:16:27,198 --> 00:16:28,397 That's enough, isn't it? 250 00:16:28,998 --> 00:16:30,557 [Burns] Yeah, that's fine. Let's cut it. 251 00:16:30,638 --> 00:16:33,717 We just need to get a wide shot, then we'll be done. Okay? 252 00:16:34,557 --> 00:16:37,758 Be careful of the line. Thank you. 253 00:16:39,998 --> 00:16:42,278 So you're gonna be doin' a lot of fishin', huh, Wally? 254 00:16:44,397 --> 00:16:47,638 I'm retiring from NASA, Deke, not from life. 255 00:16:48,038 --> 00:16:51,277 Not gonna sit on the porch and whittle. There are some business opportunities. 256 00:16:52,158 --> 00:16:53,637 Hey, the time has come. 257 00:16:54,437 --> 00:16:55,517 I'm a test pilot. 258 00:16:56,477 --> 00:16:58,998 And after this, the testing will pretty much be done. 259 00:17:00,037 --> 00:17:03,398 It's not as if I'm gonna make the big test. Right? 260 00:17:05,117 --> 00:17:09,517 Not as if I'm goin' to the moon. Right, Deke? 261 00:17:09,598 --> 00:17:11,317 Hey, you know, everyone thinks 262 00:17:11,398 --> 00:17:15,437 that I got this big master plan for all the crews, but... 263 00:17:16,677 --> 00:17:17,637 I don't. 264 00:17:18,398 --> 00:17:19,718 People don't understand. 265 00:17:20,158 --> 00:17:23,038 They look at Glenn and Carpenter and Gordo. 266 00:17:23,558 --> 00:17:25,775 They think they're crazy for not stickin' around for Apollo. 267 00:17:25,798 --> 00:17:27,237 But I know why they bailed out. 268 00:17:29,358 --> 00:17:32,117 I have been completely devoured by this business. 269 00:17:34,158 --> 00:17:36,277 - You know. - Oh, yeah. 270 00:17:38,877 --> 00:17:40,397 But you're stayin'. 271 00:17:42,478 --> 00:17:43,957 I don't know what else I'd do. 272 00:17:44,038 --> 00:17:45,197 Ha! 273 00:17:49,597 --> 00:17:53,198 Soon as they finish their little movie here, I gotta get goin'. 274 00:17:53,957 --> 00:17:56,078 Got a fit-and-function test at noon. 275 00:17:59,358 --> 00:18:00,758 I'll take it from here. 276 00:18:04,558 --> 00:18:08,438 We haven't spoken with one of the least experienced of your crew, Eisele. 277 00:18:08,517 --> 00:18:10,677 Donn Eisele. He's smart. 278 00:18:11,878 --> 00:18:13,037 He's funny. 279 00:18:13,837 --> 00:18:17,237 I love this one thing he says. He says, "I'm the navigator." 280 00:18:17,318 --> 00:18:19,077 I've got the right to know where I'm goin'." 281 00:18:19,157 --> 00:18:20,677 [laughs] 282 00:18:21,198 --> 00:18:22,398 That's funny. 283 00:18:26,278 --> 00:18:27,238 You got it? 284 00:18:28,318 --> 00:18:30,118 - Got it. - You're sure you got film? 285 00:18:32,597 --> 00:18:33,557 Okay. 286 00:18:34,478 --> 00:18:35,438 You okay? 287 00:18:36,798 --> 00:18:39,197 Hank, come over this way. Great. There you go. 288 00:18:39,678 --> 00:18:43,678 We're speaking with Donn Eisele, CM pilot for Apollo 7. 289 00:18:44,157 --> 00:18:47,197 You were supposed to be on the first Apollo crew. 290 00:18:47,277 --> 00:18:50,357 - What happened? - Yeah, I had injured my shoulder 291 00:18:50,437 --> 00:18:54,317 in the KC-135 training mission, you know, the Vomit Comet. 292 00:18:54,398 --> 00:18:55,358 I guess. 293 00:18:55,437 --> 00:18:57,638 Um... How'd you feel about the fire? 294 00:18:58,317 --> 00:18:59,477 [sighs] 295 00:19:00,597 --> 00:19:01,918 Um... 296 00:19:05,277 --> 00:19:09,438 At first, I felt relief, to be perfectly honest. 297 00:19:09,517 --> 00:19:11,877 I mean, you know, relief that it wasn't me. Uh... 298 00:19:12,397 --> 00:19:15,518 But I think that's just kind of a natural reaction. 299 00:19:17,717 --> 00:19:20,318 Then sadness, you know. It... 300 00:19:21,518 --> 00:19:25,638 Losin' such good men. Really, just great men. 301 00:19:26,677 --> 00:19:28,238 And then finally guilt. 302 00:19:29,037 --> 00:19:30,158 Guilt? 303 00:19:30,677 --> 00:19:33,237 Yeah. That I wasn't there, you know? 304 00:19:34,997 --> 00:19:36,358 Like I should've been. 305 00:19:37,397 --> 00:19:40,517 Some say that if you'd been around, 306 00:19:40,598 --> 00:19:42,837 they wouldn't have lost Grissom and his crew in the fire. 307 00:19:42,918 --> 00:19:44,838 No, that's not true at all. 308 00:19:44,917 --> 00:19:46,797 The men on the pad did the best they could. 309 00:19:46,878 --> 00:19:50,557 It was the design of the hatch, the 100-percent oxygen environment, 310 00:19:50,637 --> 00:19:53,517 the wiring, a lot of little things. 311 00:19:53,598 --> 00:19:55,597 It had nothing to do with the pad crew. 312 00:19:55,678 --> 00:19:59,358 So you're confident you've solved enough of the problems to make this one safe? 313 00:19:59,437 --> 00:20:04,598 Listen, fellas, we always wonder, "What are we missing here? 314 00:20:04,677 --> 00:20:08,357 What little thing has slipped through the cracks here?" 315 00:20:09,077 --> 00:20:10,437 We don't know, so... 316 00:20:11,517 --> 00:20:13,477 We're staying on our toes. 317 00:20:13,557 --> 00:20:15,815 - [man] Caught me at an awkward time. - [Burns] I understand. 318 00:20:15,838 --> 00:20:19,558 Marcelo, can we go? You going? Let's go. Are you rolling? 319 00:20:19,958 --> 00:20:22,278 Rolling? Okay, great. 320 00:20:22,597 --> 00:20:25,038 So you and Captain Schirra have always gotten along? 321 00:20:25,117 --> 00:20:27,197 [laughs] No. No. 322 00:20:27,277 --> 00:20:30,134 I'd say, at the beginning, Wally and his crew were quite a pain in the butt. 323 00:20:30,157 --> 00:20:32,597 John Healey and I were like two bantam roosters in a pit. 324 00:20:32,677 --> 00:20:35,878 This is the most complicated machine I've ever seen, and I've seen plenty. 325 00:20:35,957 --> 00:20:37,957 There are subsystems inside subsystems. 326 00:20:38,038 --> 00:20:40,877 There's more cable than AT&T laid out in Manhattan. 327 00:20:40,958 --> 00:20:44,277 We did not need a bunch of spacemen runnin' roughshod over the plant. 328 00:20:44,358 --> 00:20:48,037 I told him, "Look, I'm a test pilot, I've got a degree in engineering", 329 00:20:48,117 --> 00:20:50,997 I've been in space, and I'm in command of this mission." 330 00:20:51,078 --> 00:20:52,837 There were critical deadlines. 331 00:20:52,917 --> 00:20:55,677 Wally was demanding to be involved in every decision. 332 00:20:55,758 --> 00:20:59,318 Did that surprise you, though, considering the Apollo 1 situation? 333 00:20:59,998 --> 00:21:03,397 Wally and I went through what you might call a process. 334 00:21:03,477 --> 00:21:06,917 You see, a pilot depends on his guys on the line. 335 00:21:06,998 --> 00:21:11,277 Until we're in orbit, the most I can do is abort the mission. That's it. 336 00:21:11,357 --> 00:21:14,958 We began to understand each other's needs. 337 00:21:15,918 --> 00:21:17,037 Such as? 338 00:21:18,398 --> 00:21:20,838 We all understand the astronauts' lives are in our hands. 339 00:21:21,877 --> 00:21:23,318 We never forget that. 340 00:21:25,238 --> 00:21:26,478 Ever. 341 00:21:29,237 --> 00:21:31,678 [softly] That was great. 342 00:21:41,357 --> 00:21:45,197 [Burns] I know this is a difficult question. It's inevitable, but... 343 00:21:45,917 --> 00:21:47,477 Tell me about Apollo 1. 344 00:21:53,638 --> 00:21:54,718 Apollo 1. 345 00:21:57,797 --> 00:21:59,757 What can you say? It's all been said. 346 00:22:00,358 --> 00:22:02,678 Well, you were the backup crew, right? 347 00:22:04,598 --> 00:22:05,997 How did you find out? 348 00:22:07,997 --> 00:22:11,517 We'd all done the full-up tests in the spacecraft the day before. 349 00:22:12,437 --> 00:22:15,357 And we flew back to Houston the next afternoon, while... 350 00:22:17,638 --> 00:22:20,518 Gus and Roger and Ed did the plugs-out tests. 351 00:22:21,997 --> 00:22:23,917 We found out when we landed at Ellington. 352 00:22:23,997 --> 00:22:27,597 You had spoken to Gus the day before the test 353 00:22:27,677 --> 00:22:29,677 about the problems with the spacecraft. 354 00:22:29,757 --> 00:22:30,717 Is that right? 355 00:22:31,358 --> 00:22:34,358 Look, everyone knew there were problems with the spacecraft. 356 00:22:34,918 --> 00:22:37,677 Gus knew it. I knew it. Everyone knew it. 357 00:22:38,637 --> 00:22:40,557 But no one ever imagined... 358 00:22:44,477 --> 00:22:46,037 what happened could happen. 359 00:22:47,717 --> 00:22:49,197 How do you feel about it? 360 00:22:52,677 --> 00:22:54,118 We're all test pilots. 361 00:22:55,957 --> 00:22:59,757 We're accustomed to things going wrong at times. 362 00:23:02,037 --> 00:23:04,997 You're sad. You mourn the loss. 363 00:23:07,877 --> 00:23:10,077 But you don't wear the black armband forever. 364 00:23:18,557 --> 00:23:20,998 This is the command module simulator. 365 00:23:22,117 --> 00:23:24,797 People ask what it's gonna be like 366 00:23:24,877 --> 00:23:28,917 being cooped up in a phone booth with two guys for 11 days. 367 00:23:29,517 --> 00:23:32,917 Well, we've been in that thing for six months, and we've survived. 368 00:23:35,597 --> 00:23:37,517 This is the lunar module simulator. 369 00:23:39,277 --> 00:23:40,717 If our mission is successful... 370 00:23:42,077 --> 00:23:44,237 the crews that are workin' in there right now... 371 00:23:46,877 --> 00:23:48,158 go to the moon. 372 00:23:51,197 --> 00:23:52,157 [Burns] Okay. 373 00:23:52,237 --> 00:23:55,317 I just need to ask you a couple of questions about your pad crew. Um... 374 00:23:56,238 --> 00:23:57,198 Guenter Wendt. 375 00:23:57,277 --> 00:23:59,757 Wally Schirra put in a word for me after... 376 00:24:00,397 --> 00:24:02,597 When his crew came on board. 377 00:24:02,677 --> 00:24:03,717 I don't know if it's true, 378 00:24:03,797 --> 00:24:07,037 but I heard they told him they'd give him anything to keep him happy. 379 00:24:07,117 --> 00:24:09,037 They said, "Sure, Wally." 380 00:24:09,117 --> 00:24:11,677 We'll give you a rubber piggy doll if it'll make you comfortable." 381 00:24:11,757 --> 00:24:13,277 And I said, "Wrong." 382 00:24:14,837 --> 00:24:15,998 They were missin' the point. 383 00:24:16,077 --> 00:24:18,517 [laughs] I'm not a piggy doll. 384 00:24:18,598 --> 00:24:23,037 But Wally Schirra is no fool. He knows damn well I'm hard-nosed. 385 00:24:23,117 --> 00:24:24,957 Guenter is excellent at his job. 386 00:24:25,397 --> 00:24:27,518 We're gonna need everyone to be excellent at their job 387 00:24:27,597 --> 00:24:29,597 if we're gonna pull this mission off. 388 00:24:29,677 --> 00:24:33,597 If this mission is successful, you feel confident you'll be going to the moon? 389 00:24:33,997 --> 00:24:35,717 That you'll be going sometime soon? 390 00:24:37,357 --> 00:24:40,277 We're gonna be playin' golf on the moon in the next ten years. 391 00:24:40,357 --> 00:24:41,997 [laughs] 392 00:24:42,077 --> 00:24:43,277 [slaps arm] 393 00:24:43,357 --> 00:24:46,437 Been doin' a bunch of these around here. So... 394 00:24:46,517 --> 00:24:48,797 All right. He's rollin' it? Okay. 395 00:24:48,877 --> 00:24:51,557 This is Tim Messick, data specialist. Mark. 396 00:24:53,397 --> 00:24:57,477 All right, Tim. Tell me how all this stuff works. 397 00:24:57,557 --> 00:24:58,797 Oh, man. 398 00:24:58,877 --> 00:25:02,357 This stuff is so complicated. You have no idea. 399 00:25:03,038 --> 00:25:05,077 The problem is 400 00:25:05,157 --> 00:25:08,877 just trying to fit all of this into a little bitty on board computer. 401 00:25:08,957 --> 00:25:12,197 We've done it. The core-rope technology makes it possible. 402 00:25:12,277 --> 00:25:16,357 But still, it's kinda like trying to fit a rhinoceros into a Volkswagen 403 00:25:16,437 --> 00:25:19,637 and then hoping he knows how to drive. 404 00:25:19,717 --> 00:25:22,437 You think NASA's bitten off a little more than it can chew again? 405 00:25:22,517 --> 00:25:25,037 - Tried to do too much too fast? - [sighs] 406 00:25:25,117 --> 00:25:27,397 Well, we don't have a choice. I mean... 407 00:25:27,477 --> 00:25:28,477 - [switch clicks] - [beep] 408 00:25:28,557 --> 00:25:31,877 Without an inertial guidance system, I mean, a sophisticated one 409 00:25:31,957 --> 00:25:35,757 that can accurately navigate and control a lunar orbit 410 00:25:35,837 --> 00:25:38,557 or reentry to Earth, we'll never make it. 411 00:25:39,517 --> 00:25:41,637 I mean, you can't just throttle up, 412 00:25:41,717 --> 00:25:44,077 point the nose of your aircraft and head thataway. 413 00:25:44,157 --> 00:25:45,157 You know, you can't. 414 00:25:45,237 --> 00:25:47,397 But Apollo 7's not going to the moon, right? 415 00:25:47,477 --> 00:25:48,717 No, it's not. 416 00:25:48,797 --> 00:25:51,997 What we're doing is shaking all the little bugs out of the system. 417 00:25:52,077 --> 00:25:55,317 They'll be taking fixes on various stars and continents. 418 00:25:55,997 --> 00:25:58,277 We'll get a chance to see if the computers can identify them 419 00:25:58,357 --> 00:26:00,757 and then see if they can navigate with them. 420 00:26:00,837 --> 00:26:04,597 - Sounds like a big job. - Uh, big job? It's an enormous job. 421 00:26:04,677 --> 00:26:06,317 Maybe an impossible job. 422 00:26:06,717 --> 00:26:08,251 Uh... It's gotta be successful, though, 423 00:26:08,317 --> 00:26:10,637 or we're never leaving the Earth's orbit. 424 00:26:12,877 --> 00:26:14,837 Good. That's great. You're a natural. 425 00:26:14,917 --> 00:26:16,637 - Thanks. - Point right at the camera. 426 00:26:18,997 --> 00:26:22,157 [Schirra] No. The important thing is that we get up, 427 00:26:22,237 --> 00:26:24,557 prove that the spacecraft can work and get down again. 428 00:26:24,637 --> 00:26:27,677 That's it, gentlemen. That's the mission, in my mind. 429 00:26:28,237 --> 00:26:29,837 Anything else spells danger. 430 00:26:30,757 --> 00:26:34,197 - So how can we help, Wally? - We've already got a full flight plan. 431 00:26:34,277 --> 00:26:38,277 I got two rookies on board, seven major maneuvers, a new navigation computer. 432 00:26:38,357 --> 00:26:41,557 This is a brand-new and very complex spacecraft. 433 00:26:41,637 --> 00:26:45,117 Don't go crowdin' the flight plan with a lot of egghead experiments. 434 00:26:45,197 --> 00:26:49,037 It's wild enough we're gonna broadcast live television, for Christ's sake. 435 00:26:49,117 --> 00:26:51,117 Eleven days, Wally. That's a lot of time. 436 00:26:51,197 --> 00:26:52,957 In Earth time, Deke. 437 00:26:53,797 --> 00:26:56,917 You'd be surprised how fast everything goes up there. 438 00:26:58,797 --> 00:27:01,037 I wanna keep things straightforward. 439 00:27:02,437 --> 00:27:04,477 No deviations. 440 00:27:09,797 --> 00:27:10,837 All right. 441 00:27:11,397 --> 00:27:12,557 I'll review the requests, 442 00:27:12,637 --> 00:27:15,796 and I'll take that into consideration when I make my recommendation. 443 00:27:30,397 --> 00:27:32,317 Master Sergeant Russ Lawrence. 444 00:27:32,396 --> 00:27:35,237 I'm a meteorologist with the 45th Weather Squadron. 445 00:27:35,877 --> 00:27:37,397 Great. 446 00:27:37,797 --> 00:27:41,437 Can you tell us about all this equipment you've got here? What's this all about? 447 00:27:41,517 --> 00:27:43,517 Well, we're fortunate to have 448 00:27:43,597 --> 00:27:47,797 the most sophisticated weather data-gathering tools available to us. 449 00:27:48,517 --> 00:27:51,557 Our worldwide satellite system, for example. 450 00:27:51,637 --> 00:27:55,357 We've had the TIROS system worldwide since '66. 451 00:27:55,797 --> 00:27:59,757 And with that we can see local cloud changes on a 24-hour basis. 452 00:27:59,837 --> 00:28:03,796 We now have our next-generation weather satellite. That's Nimbus 2. 453 00:28:04,356 --> 00:28:09,197 And on top of that, we have our Doppler radar system, 454 00:28:09,277 --> 00:28:11,517 and we have some of the finest meteorologists 455 00:28:11,597 --> 00:28:14,517 that the air force has to offer right here on our base. 456 00:28:16,077 --> 00:28:17,477 Ultimately, though, 457 00:28:17,557 --> 00:28:22,316 the most important tool available to us for predicting the local weather is 458 00:28:22,917 --> 00:28:24,197 this window. 459 00:28:24,717 --> 00:28:26,917 Don, can we have the next slide up, please? 460 00:28:28,117 --> 00:28:30,956 All in all, with the minor retrofitting we've just discussed, 461 00:28:31,037 --> 00:28:33,757 we should have little difficulty adapting the Block 1 couches 462 00:28:33,836 --> 00:28:35,476 to the Block 2 mounts. 463 00:28:37,837 --> 00:28:39,757 - Hello, Wally. - Don't let me interrupt. 464 00:28:40,317 --> 00:28:43,117 I'll be fascinated to hear why we're not using the new couches. 465 00:28:43,716 --> 00:28:46,837 They won't be ready for 7. Sorry. There just isn't enough time. 466 00:28:48,197 --> 00:28:49,157 I see. 467 00:28:49,957 --> 00:28:52,837 And the old model here, the Block 1 couches... 468 00:28:53,797 --> 00:28:55,357 How do they test on landing? 469 00:28:55,437 --> 00:28:57,957 Shouldn't be any problem, provided we have a standard landing. 470 00:28:58,037 --> 00:29:00,757 - Meaning an ocean landing. - Yeah, that's right. 471 00:29:02,636 --> 00:29:03,717 Okay. 472 00:29:04,197 --> 00:29:06,117 What are the stats on a land landing? 473 00:29:08,277 --> 00:29:11,797 If there's a launch abort, and the winds are strong enough, 474 00:29:11,877 --> 00:29:13,677 we could be blown back onto land. 475 00:29:14,917 --> 00:29:18,676 The stats aren't too good on that, I'm afraid. I suspect you know that. 476 00:29:18,757 --> 00:29:20,476 Indeed I do. 477 00:29:22,037 --> 00:29:23,636 We need a mission rule on the winds. 478 00:29:23,717 --> 00:29:25,197 What kind of a rule? 479 00:29:27,837 --> 00:29:29,997 We don't launch unless the winds are favorable. 480 00:29:32,037 --> 00:29:33,317 [sighs] 481 00:29:33,797 --> 00:29:34,917 All right, Wally. 482 00:29:38,477 --> 00:29:40,636 You would scrub the mission for the wind? 483 00:29:41,117 --> 00:29:43,477 A landing on actual land could be dangerous. 484 00:29:44,237 --> 00:29:45,277 [Burns] What do you mean? 485 00:29:46,437 --> 00:29:47,877 Picture this. 486 00:29:47,957 --> 00:29:49,917 In an abort on the pad, 487 00:29:49,997 --> 00:29:52,997 a mini rocket yanks the command module 488 00:29:53,077 --> 00:29:55,357 off the top of the Saturn IB booster. 489 00:29:55,436 --> 00:29:56,597 Parachutes deploy. 490 00:29:57,997 --> 00:30:01,756 If the winds are just about 18 knots, 491 00:30:02,237 --> 00:30:03,997 we'd be carried right back onto shore. 492 00:30:04,756 --> 00:30:07,236 - And... Bam! - [loud thud] 493 00:30:07,636 --> 00:30:10,837 We'd be tumbling 'round and 'round like monkeys in a barrel. 494 00:30:11,557 --> 00:30:13,717 We might hit the ground at some squirrelly angle. 495 00:30:14,557 --> 00:30:17,877 Maybe those couches could sustain a beating like that. 496 00:30:19,357 --> 00:30:22,157 But if not, I call that an "Ouch!" 497 00:30:24,236 --> 00:30:25,997 - Did you get that? - Yeah. Perfect. 498 00:30:30,917 --> 00:30:32,677 - Yeah. Are we rollin'? - Speed? 499 00:30:32,756 --> 00:30:34,757 Mark it. There we go. 500 00:30:35,636 --> 00:30:36,957 Okay. 501 00:30:37,037 --> 00:30:39,316 Um... Just tell us who you are. 502 00:30:40,197 --> 00:30:41,197 I'm John Young. 503 00:30:41,277 --> 00:30:44,877 I'm the command module pilot on the backup crew for the Apollo 7. 504 00:30:44,956 --> 00:30:46,797 What does it mean to be the backup crew? 505 00:30:47,436 --> 00:30:51,796 Well, the backup crew sort of shadows the actual crew during training. 506 00:30:52,477 --> 00:30:54,797 When they work in the simulator or on a maneuver, 507 00:30:54,877 --> 00:30:56,917 we follow right in behind 'em and do the same. 508 00:30:57,517 --> 00:30:59,797 What about the launch, though? What are your duties then? 509 00:31:00,837 --> 00:31:03,557 Well, to prepare the module for Wally and his boys. 510 00:31:03,637 --> 00:31:06,476 I mean, I know these systems here like the back of my hand. 511 00:31:06,957 --> 00:31:09,477 So if anything were to happen, 512 00:31:09,557 --> 00:31:11,797 your crew would be ready and, in fact, willing 513 00:31:11,877 --> 00:31:14,316 to step right in for Wally's crew, is that right? 514 00:31:15,276 --> 00:31:17,957 Well, sure. 515 00:31:18,037 --> 00:31:19,516 But the point is, 516 00:31:19,597 --> 00:31:23,516 Wally wants everything set and ready by someone as qualified as himself, 517 00:31:23,597 --> 00:31:26,356 someone who could fly that mission now, today. 518 00:31:26,957 --> 00:31:29,157 And, you know, I'd want that on my flight too. 519 00:31:29,956 --> 00:31:32,214 [Messick] I just wanna make sure we have the card sequencing correct. 520 00:31:32,237 --> 00:31:33,757 You mean the initialization deck? 521 00:31:33,837 --> 00:31:36,077 No, Mr. Bonehead, I mean the active deck. 522 00:31:36,157 --> 00:31:37,517 This isn't a simulation tomorrow. 523 00:31:37,597 --> 00:31:39,357 I know, but last week's test run 524 00:31:39,437 --> 00:31:41,677 uncovered a major bug in the uplink subroutine. 525 00:31:41,756 --> 00:31:42,797 A continuous loop. 526 00:31:42,877 --> 00:31:45,357 There wasn't a jump command to the endogenous events. 527 00:31:45,436 --> 00:31:49,077 I want to make sure I get a return to subroutine D-SYS when toss is called. 528 00:31:49,156 --> 00:31:50,757 - Of course. - That's what I'm saying. 529 00:31:50,837 --> 00:31:51,797 All right. 530 00:31:51,876 --> 00:31:55,557 So, at T-minus 10:35, we begin the abort-light verification. 531 00:31:56,477 --> 00:31:58,996 - Just before DMSS is clear? - Roger. 532 00:32:00,037 --> 00:32:02,917 Like being the only cowboy in a team ropin' competition. 533 00:32:02,996 --> 00:32:06,276 I wouldn't know, John. The rodeo rarely came to Berlin. 534 00:32:06,357 --> 00:32:07,396 [laughs] 535 00:32:07,837 --> 00:32:10,237 Okay, we're sitting here with Walt Cunningham, 536 00:32:10,317 --> 00:32:13,477 who is the lunar module pilot of Apollo 7. 537 00:32:14,116 --> 00:32:17,796 You're now less than 24 hours away from your first launch into space. 538 00:32:18,677 --> 00:32:20,477 - Feel ready? - Sure I'm ready. 539 00:32:21,197 --> 00:32:23,276 - Excited? - Excited? 540 00:32:23,357 --> 00:32:24,877 - Yeah. - You bet! 541 00:32:25,756 --> 00:32:27,116 Look, let me tell you something. 542 00:32:27,197 --> 00:32:30,197 We have the best spacecraft. We have the best crew. 543 00:32:30,276 --> 00:32:32,196 The public is urging us on 100 percent. 544 00:32:32,797 --> 00:32:34,906 I think we're gonna show everybody what Apollo 7 can do. 545 00:32:46,557 --> 00:32:48,837 - [Wendt] Ah! - Workin' hard or hardly workin'? 546 00:32:48,916 --> 00:32:52,076 Good to see you, Wally. I was wondering when you'd stop by. 547 00:32:52,157 --> 00:32:56,317 It's an old habit, Guenter. Checkin' out the boat the night before we ship out. 548 00:32:56,397 --> 00:33:00,476 I remember well. Please step into my office. 549 00:33:04,757 --> 00:33:06,957 - She's a beauty, don't you think? - Oh, yeah. 550 00:33:07,036 --> 00:33:08,716 Yeah, she's sweet. 551 00:33:11,797 --> 00:33:14,876 I'm sorry there will be no pinup posters this time. 552 00:33:14,957 --> 00:33:16,796 I couldn't even sneak in a deck of cards. 553 00:33:16,877 --> 00:33:18,036 So I heard. 554 00:33:19,197 --> 00:33:22,477 Well, I've got some paperwork I have to catch up on. 555 00:33:22,556 --> 00:33:24,316 Sure. I'll let you know when I leave. 556 00:33:25,197 --> 00:33:26,916 [Wendt] Yeah. That's fine. 557 00:33:34,677 --> 00:33:37,317 - How's it look? - Jeez. 558 00:33:37,397 --> 00:33:39,517 You scared the hell outta me, John Patrick. 559 00:33:39,597 --> 00:33:43,396 I'm sorry. I came to check on her before I hit the sack. 560 00:33:43,477 --> 00:33:44,876 Yeah, same here. 561 00:33:45,836 --> 00:33:47,197 Great minds, you know? 562 00:33:48,196 --> 00:33:49,436 You bet. 563 00:33:50,757 --> 00:33:52,036 [mouths word] 564 00:33:53,757 --> 00:33:54,716 Well... 565 00:33:56,156 --> 00:33:57,317 Well... 566 00:33:59,276 --> 00:34:00,516 Good luck tomorrow. 567 00:34:01,157 --> 00:34:04,396 You know, bon voyage. Have a nice trip. 568 00:34:04,477 --> 00:34:07,597 - What do they say before a launch? - Liftoff! Liftoff! 569 00:34:07,676 --> 00:34:09,397 [laughing] 570 00:34:30,917 --> 00:34:34,516 So it's the night before the launch. You've sacrificed a lot to get here. 571 00:34:34,597 --> 00:34:37,517 - How do you feel? - It's a lot of hard work, I mean... 572 00:34:38,236 --> 00:34:40,517 It's great, you know? I mean, I love it, but... 573 00:34:41,357 --> 00:34:42,837 There's a price you pay. 574 00:34:44,036 --> 00:34:45,317 Is it hard on your family? 575 00:34:45,877 --> 00:34:49,236 Oh, yeah. I mean, I try to get home most weekends. 576 00:34:50,036 --> 00:34:53,356 Not so much the last couple of months as we've gotten close up to the launch. 577 00:34:53,437 --> 00:34:56,317 But it's hard, you know? I mean, we... 578 00:34:59,116 --> 00:35:01,517 Well, we're doin' great. 579 00:35:01,596 --> 00:35:04,237 I mean, Harriet's been wonderful and... 580 00:35:05,077 --> 00:35:07,716 I think we all know what's involved in gettin' this thing done. 581 00:35:14,196 --> 00:35:15,676 Let me talk to your mom again, Son. 582 00:35:17,557 --> 00:35:19,916 Thank you. Me too. 583 00:35:23,317 --> 00:35:24,356 Hey, buddy. 584 00:35:26,477 --> 00:35:28,797 [laughs] 585 00:35:28,876 --> 00:35:29,917 Same here. 586 00:35:31,356 --> 00:35:33,356 Yeah. You take care, Jo. 587 00:35:34,316 --> 00:35:35,677 Sleep tight. 588 00:35:37,636 --> 00:35:38,876 I love you too. 589 00:35:44,277 --> 00:35:45,716 [sighs] 590 00:35:49,077 --> 00:35:51,636 [man on radio] Good morning, Apollo 7. STC. Do you read? 591 00:35:51,717 --> 00:35:53,877 [Young] Roger, STC. Five by. 592 00:35:53,956 --> 00:35:56,197 What do you say, John, we gonna have a launch today? 593 00:35:56,276 --> 00:35:59,156 I say that's affirmative, Skip. Lookin' good up here. How about you? 594 00:35:59,237 --> 00:36:01,837 Oh, yeah. We're as good to go as go can get. 595 00:36:01,916 --> 00:36:03,836 STC, Apollo 7. 596 00:36:03,917 --> 00:36:07,796 Verifying CSM S-band transponder is off. 597 00:36:07,877 --> 00:36:11,717 Roger, Apollo 7. Verification, S-band transponder is off. 598 00:36:11,796 --> 00:36:16,117 BCMP: panel two, caution and warning power switch, position one. 599 00:36:16,196 --> 00:36:20,477 STC, BCMP. Caution and warning power switch to one. 600 00:36:21,396 --> 00:36:22,957 No gags today, Wally? 601 00:36:23,556 --> 00:36:27,517 I did consider putting chattering teeth in my underwear but decided against it. 602 00:36:27,596 --> 00:36:31,317 - What makes you think I'd have checked? - You always do, Dee. You always do. 603 00:36:31,396 --> 00:36:32,636 Stop it. 604 00:36:32,717 --> 00:36:34,077 Hello, Dee. 605 00:36:34,156 --> 00:36:35,997 - Good morning, Wally. - Hey, Walt. 606 00:36:37,357 --> 00:36:39,796 - Eisele show his face yet? - No. 607 00:36:40,797 --> 00:36:43,316 I don't know what he's thinkin', the night before a launch. 608 00:36:43,716 --> 00:36:45,097 Hasn't he seen her enough this week? 609 00:36:45,156 --> 00:36:47,476 He's got a family in Houston, for Christ's sake. 610 00:36:49,997 --> 00:36:53,076 An adjustment to the situation should've been made a long time ago. 611 00:36:54,756 --> 00:36:56,317 I thought I made that clear to him. 612 00:36:56,916 --> 00:36:58,197 He's in love. 613 00:36:59,356 --> 00:37:00,476 It's... 614 00:37:01,996 --> 00:37:03,437 an affair of the heart. 615 00:37:04,156 --> 00:37:05,877 - [sarcastically] Yeah. - Mornin'. 616 00:37:07,756 --> 00:37:09,197 I'll see you two at breakfast. 617 00:37:13,196 --> 00:37:14,236 Your fly is down. 618 00:37:16,276 --> 00:37:17,596 [liquid pours] 619 00:37:17,996 --> 00:37:19,757 - [laughter] - That's pretty good. 620 00:37:19,836 --> 00:37:21,957 Bill Dana, I saw him on Sullivan, he's great. 621 00:37:22,036 --> 00:37:24,476 Yeah. Shepard's always talkin' about Bill Dana. 622 00:37:24,916 --> 00:37:27,796 [mimics Latin American accent] My name, José Jiménez. 623 00:37:27,876 --> 00:37:30,756 - [laughing] - Mr. Jiménez, could you tell us, 624 00:37:31,397 --> 00:37:33,597 what's the most important thing in rocket travel? 625 00:37:34,236 --> 00:37:39,156 [with accent] To me, the most important thing in rocket travel is the blastoff. 626 00:37:39,836 --> 00:37:42,237 I always take a blast before I take off. 627 00:37:42,316 --> 00:37:43,477 [laughing] 628 00:37:43,556 --> 00:37:46,036 Otherwise, I wouldn't get in that thing. 629 00:37:46,116 --> 00:37:47,197 [laughing] 630 00:37:48,116 --> 00:37:49,436 - That's pretty good. - Walt. 631 00:37:49,517 --> 00:37:52,316 Walt, give Eisele his bon voyage gift. 632 00:37:52,397 --> 00:37:53,917 Say what? 633 00:37:54,437 --> 00:37:56,077 [mimics fanfare] 634 00:37:59,076 --> 00:38:00,876 Well, I guess it's official, then. 635 00:38:01,317 --> 00:38:03,956 I can just see Cronkite sayin', 636 00:38:04,037 --> 00:38:07,877 "And as the brave crew of Apollo 7 blast off," 637 00:38:07,956 --> 00:38:10,796 we bid our fond farewell to Wally, 638 00:38:10,876 --> 00:38:13,596 "Walt and What's His Name." 639 00:38:13,676 --> 00:38:14,636 [laughter] 640 00:38:18,997 --> 00:38:22,116 [Cronkite] The start of Apollo 7, one of the most critical milestones 641 00:38:22,196 --> 00:38:24,836 since this country embarked on the road to the moon. 642 00:38:24,916 --> 00:38:28,556 America last flew astronauts on the two-man flight of Gemini 12 643 00:38:28,636 --> 00:38:30,996 in November 1966. 644 00:38:31,077 --> 00:38:34,036 It was to be followed in February of 1967 645 00:38:34,116 --> 00:38:37,076 by the first three-man Apollo flight. 646 00:38:37,156 --> 00:38:39,876 But then the fire on Pad 34. 647 00:38:51,196 --> 00:38:52,956 [Schirra] We're all test pilots. 648 00:38:54,436 --> 00:38:58,276 We're accustomed to things going wrong at times. 649 00:39:01,316 --> 00:39:04,276 You're sad. You mourn the loss. 650 00:39:07,957 --> 00:39:10,236 But you don't wear the black armband forever. 651 00:39:11,677 --> 00:39:13,356 [explosion] 652 00:39:20,476 --> 00:39:21,636 It's happening. 653 00:39:28,196 --> 00:39:30,796 [overlapping distorted chatter] 654 00:39:35,836 --> 00:39:37,556 Good luck. We're so proud. 655 00:39:45,356 --> 00:39:46,773 [Cronkite] An engineer here at the Cape 656 00:39:46,796 --> 00:39:51,076 points out that there are two million working parts in the Apollo spacecraft. 657 00:39:51,157 --> 00:39:51,997 [applause] 658 00:39:52,076 --> 00:39:56,356 Achieving 99.9% perfection still would not be good enough. 659 00:39:56,436 --> 00:39:59,836 That would leave 2,000 parts to go wrong. 660 00:39:59,916 --> 00:40:01,037 Well, that won't happen. 661 00:40:01,116 --> 00:40:04,556 But any part that goes wrong could be critical and deadly 662 00:40:04,636 --> 00:40:06,476 in a game as risky as this one. 663 00:40:15,037 --> 00:40:16,636 [radio] Pad Leader, STC. 664 00:40:16,716 --> 00:40:18,436 Crew has departed O and C. 665 00:40:18,516 --> 00:40:20,436 I understand. They're on their way, John. 666 00:40:20,517 --> 00:40:23,476 All right. Just checkin' the reservoirs and the cryo levels. 667 00:40:23,556 --> 00:40:26,277 We're closing out the cryo sequence now. 668 00:40:29,396 --> 00:40:33,036 [Cronkite] Apollo 7 starts the final American push to the moon. 669 00:40:33,116 --> 00:40:37,196 Failure on this flight would all but finish US chances of reaching the moon 670 00:40:37,276 --> 00:40:38,716 by the end of next year. 671 00:40:38,796 --> 00:40:41,476 The schedule is close. No question about that. 672 00:40:41,556 --> 00:40:44,236 Any significant failure could make impossible 673 00:40:44,316 --> 00:40:47,516 meeting the goal of man on the moon by the end of this decade, 674 00:40:47,596 --> 00:40:48,716 and also make doubtful 675 00:40:48,796 --> 00:40:52,197 the unannounced goal of getting there before the Russians. 676 00:40:52,276 --> 00:40:54,916 Pad Leader, STC. Flight crew has arrived. 677 00:40:54,996 --> 00:40:56,956 Roger, STC. We are ready. 678 00:40:57,516 --> 00:41:00,636 All personnel, stand by to verify the following switch positions. 679 00:41:00,716 --> 00:41:02,596 Logic BUS, safe light, on. 680 00:41:02,676 --> 00:41:03,956 Confirmed. Light on. 681 00:41:05,196 --> 00:41:07,436 Pyro-BUS, safe light, on. 682 00:41:07,516 --> 00:41:08,676 Light on. Check. 683 00:41:09,356 --> 00:41:11,916 Caution and warning master alarm light, off. 684 00:41:11,996 --> 00:41:13,356 Confirmed. Light off. 685 00:41:13,956 --> 00:41:15,996 SCS control mode light, on. 686 00:41:16,076 --> 00:41:19,676 [reporter] Standing there on Pad 34, ready to blast off into space 687 00:41:19,756 --> 00:41:24,676 the Saturn IB is potentially far more dangerous than anything imaginable. 688 00:41:25,196 --> 00:41:27,997 An explosion or the sudden, uncontrolled burning 689 00:41:28,076 --> 00:41:32,876 of its 565 tons of liquid fuels and oxidizers 690 00:41:32,956 --> 00:41:35,276 would almost surely destroy everything on the pad, 691 00:41:35,356 --> 00:41:38,276 including the Apollo spacecraft and its crew. 692 00:41:38,356 --> 00:41:40,756 [radio] Attitude deadman minimum, light on. 693 00:41:40,836 --> 00:41:42,676 Deadman minimum, light on. Check. 694 00:41:43,316 --> 00:41:46,076 - Rig switch high, light on. - Light on, check. 695 00:41:46,156 --> 00:41:49,636 Remove boot protectors and CSE protective Velcro from boots. 696 00:41:49,716 --> 00:41:53,756 Boot protectors and CSE protective Velcro from boots removed. 697 00:41:54,356 --> 00:41:55,837 Ingress into couch. 698 00:41:56,436 --> 00:41:57,996 Connect CCU to PGA. 699 00:41:58,516 --> 00:42:00,556 CCU to PGA. Connected. 700 00:42:01,116 --> 00:42:03,716 AC performs following. Panel 9. 701 00:42:03,796 --> 00:42:06,756 - Suit power switch. - Suit power switch, on. 702 00:42:06,836 --> 00:42:08,996 Roll B mag, rate 2, light on. 703 00:42:09,076 --> 00:42:11,956 Metro, CBTS. How are the winds looking? 704 00:42:12,036 --> 00:42:15,436 CBTS, Metro. We're within limits, but the wind is increasing. 705 00:42:15,516 --> 00:42:16,596 Roger, Metro. 706 00:42:18,116 --> 00:42:20,236 [Burns] It's less than one hour from launch. 707 00:42:20,636 --> 00:42:22,556 The feeling here is one of awe. 708 00:42:23,196 --> 00:42:26,956 There's this sense we've arrived at one of those defining moments in history. 709 00:42:27,996 --> 00:42:29,316 Is this the end of an era? 710 00:42:30,036 --> 00:42:34,236 Is this the final moment in man's failed attempt to reach the stars? 711 00:42:34,316 --> 00:42:36,556 Or is this the beginning of something new? 712 00:42:37,316 --> 00:42:40,196 At last, a chance to put the Apollo 1 tragedy behind us, 713 00:42:40,876 --> 00:42:45,436 to define ourselves with a slightly naive but inspired sense 714 00:42:45,956 --> 00:42:48,956 that we are unlimited beings, that we can do anything. 715 00:42:53,236 --> 00:42:57,796 Remove suit CKT interconnect from SC. 716 00:42:58,556 --> 00:43:02,156 Roger that. Suit CKT interconnect removed. 717 00:43:02,236 --> 00:43:05,716 - Remove POB from SC. - POB from SC removed. 718 00:43:08,196 --> 00:43:09,996 Test. Test. Hear me, Wally? 719 00:43:10,076 --> 00:43:11,196 Five squared, John. 720 00:43:11,276 --> 00:43:13,116 How do you think Navy's gonna do this weekend? 721 00:43:13,196 --> 00:43:15,636 Figure them to beat Air Force's ass. 722 00:43:15,716 --> 00:43:16,956 [laughing] 723 00:43:17,836 --> 00:43:22,396 STC, BCMP. Internal comm check is complete. 724 00:43:22,476 --> 00:43:23,596 CDR is on. 725 00:43:23,676 --> 00:43:27,396 - CDR, STC. How do you read? -STC, CDR. Loud and clear. 726 00:43:27,756 --> 00:43:29,396 - How do we look, Skip? - Just fine, Wally. 727 00:43:29,476 --> 00:43:31,155 Your ship's in great shape. 728 00:43:31,236 --> 00:43:33,236 Stand by. Houston's ready for a comm check. 729 00:43:33,316 --> 00:43:36,596 - Houston, Apollo 7. How do we read? - Five by, Apollo 7. 730 00:43:36,676 --> 00:43:38,036 STC, CDR. 731 00:43:38,916 --> 00:43:41,076 Hope you guys are keepin' an eye on the winds. 732 00:43:41,156 --> 00:43:43,476 They looked pretty strong comin' up here. 733 00:43:43,556 --> 00:43:46,436 Roger that, Apollo 7. We're still in the window for launch. 734 00:43:47,475 --> 00:43:48,676 Go fever. 735 00:43:49,756 --> 00:43:52,356 CDR, THC neutral and locked. 736 00:43:52,436 --> 00:43:54,036 Rog. Neutral and locked. 737 00:43:54,116 --> 00:43:57,796 Panel one verify: manual attitude roll switch rate command. 738 00:43:57,876 --> 00:44:00,196 - Roger. Rate command. - Pitch switch acceleration command. 739 00:44:00,276 --> 00:44:01,556 Pitch accel command. 740 00:44:01,636 --> 00:44:04,196 - Yaw switch rate command. - Yaw rate command. 741 00:44:04,276 --> 00:44:08,476 CDR, STC. SCS, TVC pitch switch rate command. 742 00:44:08,556 --> 00:44:09,996 Pitch switch rate command. 743 00:44:10,076 --> 00:44:12,435 - Yaw switch rate command. - Yaw switch rate command. 744 00:44:12,516 --> 00:44:15,036 LMP, STC. Panel three, verify. 745 00:44:15,116 --> 00:44:17,356 - Rog, STC. Panel three. - LMP. 746 00:44:17,436 --> 00:44:19,996 VHF antenna select. SM left. 747 00:44:20,076 --> 00:44:23,076 VHF antenna select. SM left. 748 00:44:23,156 --> 00:44:25,036 Main BUS A reset switch, center. 749 00:44:25,116 --> 00:44:28,156 Rog. Main BUS A reset, center. 750 00:44:28,236 --> 00:44:30,476 SPS helium valve one switch, auto. 751 00:44:30,556 --> 00:44:31,956 Helium one, auto. 752 00:44:32,036 --> 00:44:35,916 - SPS helium valve two switch, auto. - Rog. Helium two, auto. 753 00:44:35,996 --> 00:44:39,436 - VHF beacon switch, off. - VHF beacon switch, off. 754 00:44:39,516 --> 00:44:41,756 AC BUS one reset switch, center. 755 00:44:41,836 --> 00:44:44,276 Rog. AC one reset, center. 756 00:44:44,356 --> 00:44:46,116 AC BUS two reset, center. 757 00:44:46,196 --> 00:44:48,396 Rog. AC two reset, center. 758 00:44:50,756 --> 00:44:52,916 All right, Captain. Got 'er all swabbed out for you. 759 00:44:52,996 --> 00:44:53,956 Thank you, John. 760 00:44:54,036 --> 00:44:55,956 Have a good flight. Fellas. 761 00:44:57,396 --> 00:45:00,556 STC, Pad Leader. Request permission to close the hatch. 762 00:45:00,636 --> 00:45:02,836 Pad Leader, STC. You have a go. 763 00:45:04,275 --> 00:45:06,796 Well, you flyboys all set? 764 00:45:07,396 --> 00:45:10,035 Can I get you anything? A magazine? A cocktail? 765 00:45:10,116 --> 00:45:11,436 - [laughing] - Good-bye, Guenter. 766 00:45:12,515 --> 00:45:14,076 Auf wiedersehen! 767 00:45:14,796 --> 00:45:15,795 Ha! 768 00:45:15,876 --> 00:45:17,356 - Stand by for... - [Wendt] Okay. 769 00:45:17,436 --> 00:45:18,876 Roger. Standing by. 770 00:45:18,955 --> 00:45:20,676 Abort handle neutral and locked. 771 00:45:20,756 --> 00:45:22,795 Roger. Abort handle is neutral and locked. 772 00:45:22,876 --> 00:45:24,556 THC power off. 773 00:45:24,636 --> 00:45:25,796 [door thuds] 774 00:45:25,876 --> 00:45:27,756 Roger. THC power is off. 775 00:45:27,836 --> 00:45:30,436 CDR verify, abort lights on and off. 776 00:45:30,516 --> 00:45:32,076 Standing by for abort lights. 777 00:45:33,676 --> 00:45:35,955 STC, CDR. Abort light is on. 778 00:45:36,476 --> 00:45:38,676 STC, CDR. Abort light is off. 779 00:45:38,756 --> 00:45:41,396 Roger, CDR. Abort sequence verified. 780 00:45:41,916 --> 00:45:44,956 CDR, STC. Abort handle unlocked and armed. 781 00:45:45,435 --> 00:45:50,556 Roger, STC. Abort handle is unlocked and armed. 782 00:45:52,516 --> 00:45:56,436 STC, Pad Leader. Hatch closed and locked. 783 00:45:56,516 --> 00:45:58,676 Ready for cabin leak check. 784 00:45:59,156 --> 00:46:03,716 Seal indicators positive, and we're beginning pressurization now. 785 00:46:03,795 --> 00:46:05,476 Roger. Pressurization. 786 00:46:05,556 --> 00:46:06,955 [air hisses] 787 00:46:07,036 --> 00:46:08,516 Lock it up. 788 00:46:10,636 --> 00:46:12,076 Right, dump the pressure. 789 00:46:15,956 --> 00:46:16,996 Disconnect the hoses. 790 00:46:19,155 --> 00:46:20,115 Got it. 791 00:46:26,916 --> 00:46:28,716 STC, Pad Leader. 792 00:46:28,796 --> 00:46:31,956 Cabin leak check and O2 check complete 793 00:46:32,036 --> 00:46:35,316 and we're preparing to close the PPC hatch. 794 00:46:35,396 --> 00:46:36,356 Close the hatch. 795 00:46:43,796 --> 00:46:48,076 PPC hatch is closed. White room closeout complete. 796 00:46:48,156 --> 00:46:49,996 We're ready to clear the pad. 797 00:46:50,076 --> 00:46:54,116 - Roger, Pad Leader. Clear to roadblock. - Roger. Clearing the pad. 798 00:46:54,196 --> 00:46:56,075 Okay, guys. 799 00:46:56,156 --> 00:47:00,236 Let's get the hell out of here and let these gentlemen do their job. 800 00:47:14,835 --> 00:47:16,316 It's so quiet. 801 00:47:18,396 --> 00:47:21,076 Yeah. I wonder where Guenter went. 802 00:47:21,476 --> 00:47:25,036 [laughing] 803 00:47:25,116 --> 00:47:26,635 I'm gonna steal that. 804 00:47:27,556 --> 00:47:28,636 [laughing] 805 00:47:46,955 --> 00:47:47,996 Press. 806 00:47:48,676 --> 00:47:52,715 CBTS, this is the pad leader. Closeout crew is at Roadblock 11. 807 00:47:53,235 --> 00:47:56,675 Roger, Pad Leader. The pad is clear. Preparing to retract the white room. 808 00:47:56,756 --> 00:47:58,796 Roger, STC. We're goin' for launch. 809 00:47:58,875 --> 00:48:03,076 Apollo 7, this is STC. The flight director in Houston is ready. 810 00:48:03,156 --> 00:48:06,236 We're ready. Gentlemen, we are go for launch. 811 00:48:27,636 --> 00:48:28,595 [sighs] 812 00:48:34,795 --> 00:48:37,796 [Cronkite] We seem to be experiencing some fairly strong winds 813 00:48:37,876 --> 00:48:38,956 here at the Cape. 814 00:48:39,036 --> 00:48:42,036 But NASA officials say they're still optimistic 815 00:48:42,116 --> 00:48:45,795 that weather conditions will be within mission parameters. 816 00:48:45,876 --> 00:48:49,355 If the wind speed should top 18 knots, however, 817 00:48:49,436 --> 00:48:52,115 the possibility of a hold on this count 818 00:48:52,196 --> 00:48:53,556 becomes far more likely. 819 00:48:54,316 --> 00:48:55,836 [tapping] 820 00:48:56,755 --> 00:48:58,515 STC, Apollo 7. 821 00:48:59,676 --> 00:49:02,196 Either our rate needles are way out of whack, 822 00:49:02,276 --> 00:49:04,835 or we're gettin' some pretty substantial wind up here. 823 00:49:04,916 --> 00:49:06,796 Roger, Apollo 7. 824 00:49:06,876 --> 00:49:08,996 It's not your rate needles. You've got wind. 825 00:49:19,556 --> 00:49:21,035 Okay, then. 826 00:49:21,396 --> 00:49:23,596 I'm recommending a hold on the count. 827 00:49:27,195 --> 00:49:30,156 These winds appear to be way out of the mission rule parameters. 828 00:49:38,956 --> 00:49:40,235 Do you copy that, Skip? 829 00:49:41,116 --> 00:49:43,635 We're not happy about the wind situation here. 830 00:49:44,956 --> 00:49:46,155 Roger that, Wally. 831 00:49:47,276 --> 00:49:49,835 Do you mean a possible scrub situation here? 832 00:49:50,556 --> 00:49:51,716 [Schirra] I hope not. 833 00:49:52,875 --> 00:49:54,795 I just don't like the situation. 834 00:50:02,076 --> 00:50:03,435 Wally, Deke here. 835 00:50:04,635 --> 00:50:06,595 We have been assured by Meteorological 836 00:50:06,675 --> 00:50:08,595 that we have an acceptable launch condition. 837 00:50:10,515 --> 00:50:13,916 But if you want to hold, we'll hold. It's up to you. 838 00:50:26,676 --> 00:50:28,596 [sighs] 839 00:50:45,156 --> 00:50:46,716 Uh, Deke? 840 00:50:48,316 --> 00:50:51,155 If you say we're in the ballpark... 841 00:50:52,436 --> 00:50:54,076 then I guess we're a go. 842 00:50:56,276 --> 00:50:58,076 - Roger that, Wally. - [murmuring] 843 00:51:00,516 --> 00:51:01,595 [buttons bleep] 844 00:51:02,355 --> 00:51:03,515 Go fever, huh? 845 00:51:03,595 --> 00:51:05,275 [laughing] 846 00:51:05,596 --> 00:51:08,995 Okay, final telemetry uplink for primary ascent guidance data. 847 00:51:09,075 --> 00:51:10,755 That's a go for PAGD. 848 00:51:11,916 --> 00:51:13,195 We are transmitting now. 849 00:51:13,276 --> 00:51:16,235 We are go for launch and will begin chill down on my mark. 850 00:51:16,876 --> 00:51:20,316 In five, four, three... 851 00:51:20,396 --> 00:51:23,196 two, one, mark. 852 00:51:29,036 --> 00:51:33,756 Begin S-IB fuel tank pressurization at T-minus two minutes, 44 seconds. 853 00:51:34,235 --> 00:51:36,196 On my mark. Five... 854 00:51:36,835 --> 00:51:38,676 four, three... 855 00:51:39,435 --> 00:51:42,116 two, one, mark. 856 00:51:42,955 --> 00:51:44,515 [whispering] 857 00:51:44,996 --> 00:51:46,876 LH-2 tank pressurization. 858 00:51:46,955 --> 00:51:50,235 T-minus one minute, 53 seconds. On my mark. 859 00:51:50,876 --> 00:51:53,916 Five, four, three... 860 00:51:55,035 --> 00:51:57,836 two, one, mark. 861 00:51:58,836 --> 00:52:00,996 And we're a go for main engine start. 862 00:52:01,596 --> 00:52:04,316 Ten, nine, eight... 863 00:52:05,075 --> 00:52:07,795 seven, six, five... 864 00:52:08,436 --> 00:52:09,916 four, three... 865 00:52:10,596 --> 00:52:12,156 two, one. 866 00:53:16,915 --> 00:53:18,955 Liftoff, and clock's running. 867 00:53:47,755 --> 00:53:49,136 [Schirra] We have cleared the tower. 868 00:53:49,835 --> 00:53:50,876 [man] Roger. 869 00:53:50,955 --> 00:53:53,315 We're clear of the tower. You got it, Houston. 870 00:53:53,395 --> 00:53:55,116 [cheering] 871 00:54:02,796 --> 00:54:04,155 Pitch is tracking good. 872 00:54:04,235 --> 00:54:07,115 Roger, Apollo 7. You're lookin' good at 5,000. 873 00:54:07,196 --> 00:54:08,235 [Schirra] Roger that. 874 00:54:16,435 --> 00:54:18,915 All right! That's it! 875 00:54:39,635 --> 00:54:42,955 Roll complete. We're on our way. 876 00:54:43,755 --> 00:54:46,195 Roger that. Godspeed, Apollo 7. 877 00:54:46,276 --> 00:54:47,875 Godspeed. 66236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.