All language subtitles for From the Earth to the Moon (1998) - 1x04 - 1968 - 1080p Remux.HI.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,265 --> 00:00:18,142 [John F. Kennedy] We choose to go to the moon. 2 00:00:19,060 --> 00:00:20,728 We choose to go to the moon. 3 00:00:25,358 --> 00:00:29,362 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:29,737 --> 00:00:33,115 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:47,481 --> 00:01:48,816 Look at that. 6 00:01:48,899 --> 00:01:49,900 That's beautiful. 7 00:01:49,984 --> 00:01:53,321 It's gotta be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:02:04,624 --> 00:02:07,710 [man] History tells us that the year 1937 9 00:02:07,793 --> 00:02:09,503 was not a good one for the planet Earth. 10 00:02:09,962 --> 00:02:11,464 Japan invaded China. 11 00:02:11,756 --> 00:02:14,508 In Germany, concentration camps were already operating. 12 00:02:15,259 --> 00:02:17,553 A bloody civil war was escalating in Spain. 13 00:02:17,637 --> 00:02:20,640 And in the United States, President Roosevelt had cause to say 14 00:02:20,723 --> 00:02:24,644 that one-third of his people were ill-housed, ill-clad and ill-nourished. 15 00:02:25,353 --> 00:02:29,982 And yet, in 1937, Picasso painted his masterpiece Guernica, 16 00:02:30,399 --> 00:02:32,777 John Steinbeck published Of Mice and Men, 17 00:02:32,860 --> 00:02:34,904 and the Golden Gate Bridge was opened. 18 00:02:35,488 --> 00:02:39,200 1937, then, was not the cataclysmic year of the century. 19 00:02:39,283 --> 00:02:43,871 There would be others, including one when, in the midst of worldwide unrest, 20 00:02:43,954 --> 00:02:46,457 Americans were hoping to send three human beings 21 00:02:46,540 --> 00:02:49,710 on the very first voyage from the Earth to the moon. 22 00:03:08,104 --> 00:03:10,231 [man on radio] Strike leader, radio check. 23 00:03:16,362 --> 00:03:21,117 [helicopters approach then recede] 24 00:03:23,411 --> 00:03:26,122 .4-1-0 presently 1-5-0... 25 00:03:39,301 --> 00:03:40,928 You'll have to move up. 26 00:04:04,285 --> 00:04:07,580 Two hundred and thirty-two GI's killed and 900 wounded 27 00:04:07,663 --> 00:04:10,791 makes for one of the heaviest weeks of the Vietnam War. 28 00:04:10,875 --> 00:04:14,378 And it is not a week. it is just over two days, the past two days. 29 00:04:14,462 --> 00:04:17,715 There are two more alert forces that are trying to push him out this way, 30 00:04:17,798 --> 00:04:20,217 but he's heavily fortified, he's got a lot of ammo. 31 00:04:20,301 --> 00:04:23,387 Fire's still coming from the buildings around a pair of officers' quarters. 32 00:04:23,471 --> 00:04:24,555 [gunfire] 33 00:04:24,638 --> 00:04:27,641 Here we are, we're right in the center of Saigon. 34 00:04:27,725 --> 00:04:32,813 Uh... In fact, just opposite the presidential palace. 35 00:04:32,897 --> 00:04:36,400 CIA men and MP's have gone into the embassy 36 00:04:36,484 --> 00:04:38,861 and are trying to get the snipers out. 37 00:04:38,944 --> 00:04:39,945 [machine guns firing] 38 00:04:44,700 --> 00:04:49,330 There are two more alert forces that are trying to push him out this way. 39 00:04:49,413 --> 00:04:51,558 - What's he got, small arms? - Small arms, automatic fire, 40 00:04:51,582 --> 00:04:52,958 grenade launcher, hand grenades. 41 00:04:53,042 --> 00:04:58,672 - Have you lost any men here? - Five, six people I've had wounded. 42 00:04:58,756 --> 00:05:01,008 [helicopter approaches] 43 00:05:01,091 --> 00:05:02,259 [explosion] 44 00:05:03,344 --> 00:05:09,225 [man] The enemy, very deceitfully, has taken advantage of the Tet truce 45 00:05:09,308 --> 00:05:12,645 in order to create maximum consternation... 46 00:05:12,728 --> 00:05:15,481 [Lyndon Johnson] I'd point out to you the time has come 47 00:05:15,564 --> 00:05:17,566 when we ought to unite, 48 00:05:17,650 --> 00:05:20,361 when we ought to stand up and be counted, 49 00:05:20,444 --> 00:05:23,531 when we ought to support our leaders, our government, 50 00:05:23,614 --> 00:05:27,868 our men and our allies until aggression is stopped. 51 00:05:29,829 --> 00:05:33,541 [reporter] ...has reported 542 US troops were killed in Vietnam last week, 52 00:05:33,624 --> 00:05:36,585 the second highest weekly toll of the war. 53 00:05:45,219 --> 00:05:48,681 All right. Let's go. What assumptions are we making? 54 00:05:48,764 --> 00:05:50,641 That the cabin is pressurized. 55 00:05:50,724 --> 00:05:52,601 So this is an emergency EVAC on the pad? 56 00:05:52,685 --> 00:05:53,685 Yes, Mr. Borman. 57 00:05:53,978 --> 00:05:56,063 - Okay, walk me through it. - Okay. 58 00:05:56,146 --> 00:05:58,941 Release the lock pins. Unlatch the gearbox. 59 00:05:59,024 --> 00:06:01,110 Set the actuator handle to "unlock." 60 00:06:01,193 --> 00:06:04,947 Pump the actuator five or six times. Stow the handle. Open the hatch. 61 00:06:05,030 --> 00:06:07,867 The whole procedure takes 20 seconds, tops. 62 00:06:08,409 --> 00:06:10,119 Twenty seconds, huh? 63 00:06:10,828 --> 00:06:12,079 Close the hatch, please. 64 00:06:12,580 --> 00:06:14,164 I need a chair. 65 00:06:16,083 --> 00:06:17,585 Let me see if I've got this. 66 00:06:19,086 --> 00:06:21,213 It takes 20 seconds to open this hatch. 67 00:06:22,047 --> 00:06:24,592 That's you standing upright on the factory floor. 68 00:06:26,218 --> 00:06:28,971 This is me, strapped down inside the spacecraft. 69 00:06:30,055 --> 00:06:32,391 Everything's upside down, above me and behind me. 70 00:06:32,683 --> 00:06:35,603 Something goes wrong, I don't wanna look at a checklist. 71 00:06:35,853 --> 00:06:37,897 I can't wait 20 seconds to EVAC. 72 00:06:38,355 --> 00:06:40,983 Something's gotta open that hatch in a heartbeat. 73 00:06:41,734 --> 00:06:44,486 We could try a gaseous nitrogen cartridge. 74 00:06:44,570 --> 00:06:46,488 That could blow the hatch instantly. 75 00:06:48,490 --> 00:06:50,701 Okay, what are we waiting for? Let's do it. 76 00:06:59,251 --> 00:07:03,964 [man 2] We simply cannot afford to stop in the midst of a shooting war 77 00:07:04,048 --> 00:07:06,300 and take time out to debate 78 00:07:06,383 --> 00:07:09,428 whether our past actions were sound or unsound. 79 00:07:09,511 --> 00:07:11,055 [protesters chanting] 80 00:07:11,138 --> 00:07:14,433 [Johnson] I want, more than any human being in all the world... 81 00:07:16,602 --> 00:07:18,312 to see the killing stopped. 82 00:07:18,395 --> 00:07:21,065 [man 3] To be killed and to kill 83 00:07:21,148 --> 00:07:26,028 in fighting which is not in the interest of the country you represent 84 00:07:26,111 --> 00:07:27,905 is the ultimate tragedy. 85 00:07:28,656 --> 00:07:31,158 [Martin Luther King] Save our national honor. 86 00:07:31,784 --> 00:07:35,287 Stop the bombing and stop the war. 87 00:07:38,582 --> 00:07:41,126 [anchorman] It is the biggest rocket anyone has ever seen, 88 00:07:41,418 --> 00:07:45,339 a behemoth intended to transport men beyond the influence of the Earth. 89 00:07:45,881 --> 00:07:48,884 Not 1968, but, God willing, next year, 90 00:07:49,176 --> 00:07:52,805 a rocket just like the one out on pad 39A 91 00:07:52,888 --> 00:07:54,807 will be taking men to the moon. 92 00:07:55,766 --> 00:07:58,644 Today, of course, it will be taking nobody anywhere. 93 00:08:00,604 --> 00:08:04,608 This unmanned test is simply to see if the great machine works, 94 00:08:05,150 --> 00:08:06,610 if its engines ignite, 95 00:08:07,403 --> 00:08:11,115 if it goes where it's supposed to when it is supposed to. 96 00:08:11,824 --> 00:08:15,202 As a veteran of every manned launch of America's space program, 97 00:08:15,285 --> 00:08:19,581 I can tell you that the mood here at the Cape is a bit subdued. 98 00:08:20,249 --> 00:08:25,129 But the fireworks display we are about to see promises to be a good one. 99 00:08:30,509 --> 00:08:33,971 [man on PA] Fifteen, 14, 13... 100 00:08:34,054 --> 00:08:35,931 Ready for ignition and liftoff. 101 00:08:36,015 --> 00:08:39,143 eleven, ten, nine... 102 00:08:39,226 --> 00:08:41,061 Ignition sequence started. 103 00:08:41,145 --> 00:08:46,900 seven, six, five, four, three... 104 00:08:46,984 --> 00:08:48,777 All engines running. 105 00:08:48,861 --> 00:08:51,530 one, liftoff. 106 00:08:55,701 --> 00:08:58,454 - Liftoff. - I can feel the shock wave in my chest. 107 00:08:58,537 --> 00:08:59,872 The windows are rattling. 108 00:09:00,664 --> 00:09:04,334 Oh, my God! Look at that thing! Look at that thing go! 109 00:09:04,418 --> 00:09:05,544 [engines roar] 110 00:09:05,627 --> 00:09:06,837 [gunshot] 111 00:09:06,920 --> 00:09:09,131 [reporter 2] It was confirmed that Martin Luther King 112 00:09:09,214 --> 00:09:12,051 has been shot on the balcony of a hotel in Memphis. 113 00:09:12,134 --> 00:09:14,094 [King] It really doesn't matter with me now, 114 00:09:14,678 --> 00:09:16,722 because I've been to the mountaintop. 115 00:09:16,805 --> 00:09:18,599 [cheering] 116 00:09:18,682 --> 00:09:20,100 And I don't mind. 117 00:09:23,687 --> 00:09:28,567 Like anybody, I would like to live a long life. 118 00:09:28,650 --> 00:09:31,695 Longevity has its place. 119 00:09:35,240 --> 00:09:37,618 But I'm not concerned about that now. 120 00:09:37,701 --> 00:09:38,952 [bell tolls] 121 00:09:39,036 --> 00:09:41,080 I just want to do God's will. 122 00:09:42,998 --> 00:09:47,878 And He has allowed me to go up to the mountain, and I've looked over... 123 00:09:47,961 --> 00:09:51,131 [reporter 3] Scattered violence broke out in some sections of the city... 124 00:09:52,091 --> 00:09:54,551 [reporter 4] Within two hours of Dr. King's death... 125 00:09:54,635 --> 00:09:56,553 [King] I may not get there with you, 126 00:09:57,304 --> 00:09:59,181 but I want you to know tonight, 127 00:10:00,140 --> 00:10:04,269 that we as a people will get to the Promised Land. 128 00:10:04,353 --> 00:10:05,395 [cheering] 129 00:10:06,980 --> 00:10:10,609 [Robert Kennedy] Martin Luther King dedicated his life... 130 00:10:13,028 --> 00:10:15,489 to love and to justice 131 00:10:16,073 --> 00:10:17,616 between fellow human beings. 132 00:10:18,700 --> 00:10:22,871 For those of you who are black, you can be filled with bitterness... 133 00:10:24,581 --> 00:10:25,833 and with hatred, 134 00:10:25,916 --> 00:10:30,170 or we can make an effort and replace that violence 135 00:10:30,254 --> 00:10:32,214 with an effort to understand... 136 00:10:34,216 --> 00:10:36,969 compassion and love. 137 00:10:40,764 --> 00:10:42,641 [clamor] 138 00:10:43,016 --> 00:10:44,309 Look out for the gun! 139 00:10:44,977 --> 00:10:46,770 - [whistle blows] - [people shouting] 140 00:10:46,854 --> 00:10:49,022 A doctor! A doctor! 141 00:10:57,823 --> 00:10:59,616 [boy 1 ] So who do you think's gonna win? 142 00:11:00,742 --> 00:11:03,162 [boy 2] McCarthy. He'll definitely take Chicago. 143 00:11:03,453 --> 00:11:07,374 [boy 1 ] What, are you crazy? The guy hasn't won in two or three weeks. 144 00:11:07,457 --> 00:11:09,334 [boy 2] So who do you think's gonna win? 145 00:11:09,418 --> 00:11:12,087 [boy 1 ] Definitely Kennedy. He's definitely taking the nomination. 146 00:11:12,171 --> 00:11:15,048 Are you kidding? Bobby Kennedy lost the Oregon primary. 147 00:11:15,132 --> 00:11:18,302 - So? - So no Kennedy's lost anything before. 148 00:11:18,385 --> 00:11:21,597 And if he lost last night in California, then he can lose in Chicago too. 149 00:11:21,680 --> 00:11:22,764 Can I have the paper, Mom? 150 00:11:22,848 --> 00:11:25,017 He was leading when I went to bed last night. 151 00:11:25,100 --> 00:11:27,978 There's no way the Democrats won't nominate a Kennedy. 152 00:11:28,312 --> 00:11:31,023 It's gonna be Kennedy and Nixon all over again. 153 00:11:34,818 --> 00:11:36,278 How much did he win by? 154 00:11:37,863 --> 00:11:39,072 Mom. 155 00:11:43,577 --> 00:11:44,786 Oh, my Lord. 156 00:11:55,589 --> 00:11:56,632 Frank Borman. 157 00:11:56,715 --> 00:11:59,885 - [woman] Frank, did you hear the news? -Susan? 158 00:11:59,968 --> 00:12:02,012 - They shot Kennedy. - What? 159 00:12:02,095 --> 00:12:05,557 Bobby Kennedy, he was shot last night at the Ambassador Hotel in LA. 160 00:12:06,308 --> 00:12:08,018 Oh, no. My God. 161 00:12:09,645 --> 00:12:13,315 - Uh... Who did it? - I don't know. They arrested somebody. 162 00:12:13,732 --> 00:12:15,400 He had so many children, Frank. 163 00:12:15,484 --> 00:12:17,569 What is going wrong this year? What is happening? 164 00:12:17,653 --> 00:12:19,196 - Susan... - He should've never run. 165 00:12:19,279 --> 00:12:20,989 He should've known somebody would do this. 166 00:12:21,073 --> 00:12:23,834 - I'm sure he was aware of the risks. - Someone should've stopped him. 167 00:12:23,909 --> 00:12:25,786 His wife, his mother, his brother, somebody. 168 00:12:25,869 --> 00:12:27,454 Look, I can't talk right now. 169 00:12:27,537 --> 00:12:29,539 Let's try and talk again tonight. 170 00:12:29,623 --> 00:12:31,983 I'll call you as soon as I get back to the hotel, all right? 171 00:12:33,710 --> 00:12:35,087 - All right. - Bye. 172 00:12:35,170 --> 00:12:36,171 [line clicks] 173 00:12:37,089 --> 00:12:38,215 Bye. 174 00:12:45,639 --> 00:12:48,725 [man 4] May the angels take you into paradise, 175 00:12:49,476 --> 00:12:53,689 may the martyrs come to welcome you on your way 176 00:12:53,772 --> 00:12:57,943 and lead you into the holy city, Jerusalem. 177 00:12:58,026 --> 00:12:59,403 [bell tolls] 178 00:13:01,363 --> 00:13:03,532 [Edward Kennedy] My brother need not be idealized 179 00:13:04,449 --> 00:13:07,703 or enlarged in death beyond what he was in life. 180 00:13:08,787 --> 00:13:11,415 Be remembered simply as a good and decent man... 181 00:13:13,166 --> 00:13:15,335 who saw wrong and tried to right it... 182 00:13:16,628 --> 00:13:18,797 saw suffering and tried to heal it... 183 00:13:19,798 --> 00:13:22,384 saw war and tried to stop it. 184 00:13:24,219 --> 00:13:25,679 Those of us who loved him... 185 00:13:26,680 --> 00:13:28,890 and who take him to his rest today, 186 00:13:29,725 --> 00:13:31,810 pray that what he was to us... 187 00:13:32,811 --> 00:13:34,354 what he wished for others, 188 00:13:34,980 --> 00:13:37,316 will someday come to pass for all the world. 189 00:13:38,775 --> 00:13:40,277 As he said many times 190 00:13:41,153 --> 00:13:42,904 in many parts of this nation... 191 00:13:43,905 --> 00:13:47,409 "Some men see things as they are and say, 'Why?' 192 00:13:48,327 --> 00:13:51,788 I dream things that never were and say, 'Why not?"' 193 00:13:51,872 --> 00:13:53,457 [anchorman] For the third straight day, 194 00:13:53,540 --> 00:13:57,711 American jets have attacked targets near Hanoi and Haiphong in North Vietnam. 195 00:13:57,794 --> 00:14:01,298 The US is now dropping a daily average of 3, 000 pounds... 196 00:14:06,803 --> 00:14:08,638 This is what we think is their rocket. 197 00:14:09,639 --> 00:14:11,767 They began rolling it out about three days ago. 198 00:14:11,850 --> 00:14:13,352 It's probably on the pad by now. 199 00:14:13,435 --> 00:14:16,897 Completely new designs. Not Vostok or Voskhod. 200 00:14:16,980 --> 00:14:18,065 Uh-uh. 201 00:14:18,148 --> 00:14:20,400 Russians have never built a launch vehicle this large. 202 00:14:20,484 --> 00:14:23,820 It's four stages in a clustered engine configuration. 203 00:14:24,321 --> 00:14:26,281 Multiple engines in multiple stages. 204 00:14:26,365 --> 00:14:30,077 They'll have to test it, which means they've built more than one. 205 00:14:31,953 --> 00:14:34,539 Any information how fast they can get the next one up? 206 00:14:34,623 --> 00:14:37,334 If they're actually attempting a flight to the moon, 207 00:14:37,834 --> 00:14:39,920 they'll have a window in early October. 208 00:14:40,212 --> 00:14:41,671 Eight, maybe nine weeks? 209 00:14:42,422 --> 00:14:43,590 Exactly. 210 00:14:47,677 --> 00:14:50,889 MIT and Raytheon are fighting over the LEM computer system. 211 00:14:51,431 --> 00:14:54,559 It has over a hundred defects in it. It's still too heavy. 212 00:14:54,643 --> 00:14:58,647 It won't be ready to fly at least until early spring, and even that's a maybe. 213 00:14:59,022 --> 00:15:00,857 - So we don't take it. - What? 214 00:15:02,234 --> 00:15:04,611 Leave the LEM here. Fly to the moon without it. 215 00:15:05,404 --> 00:15:06,947 There's a launch window in December. 216 00:15:07,656 --> 00:15:10,492 Bypass the whole E mission with the LEM in high Earth orbit. 217 00:15:10,575 --> 00:15:13,412 Take only the command and the service module all the way to the moon. 218 00:15:14,037 --> 00:15:16,665 And back before the new year. 219 00:15:18,250 --> 00:15:22,963 In one Hail Mary pass, we'd accomplish so many mission objectives that... 220 00:15:23,463 --> 00:15:24,506 [laughs] 221 00:15:27,092 --> 00:15:29,511 Tom Paine's gonna think we've lost our minds. 222 00:15:30,220 --> 00:15:31,388 I see the logic of it. 223 00:15:31,471 --> 00:15:35,100 If the Soviets fly around the moon first, they've done it, we lose. 224 00:15:36,351 --> 00:15:38,061 Still, no easy task. 225 00:15:39,604 --> 00:15:41,106 Well, this is the proposition. 226 00:15:42,023 --> 00:15:43,859 Swap missions with Jim McDivitt. 227 00:15:44,276 --> 00:15:48,196 He, Rusty and Dave test-fly the LEM in Earth orbit when it's finally ready, 228 00:15:48,738 --> 00:15:52,868 and your crew takes spacecraft 103 into lunar orbit in December. 229 00:15:54,619 --> 00:15:57,330 That sound like something you'd be willing to do? 230 00:15:59,291 --> 00:16:00,584 Absolutely. 231 00:16:01,543 --> 00:16:05,005 It's important for the program and it's important for the country. 232 00:16:06,381 --> 00:16:10,010 I wouldn't take this mission if I didn't have every confidence in its success. 233 00:16:10,093 --> 00:16:12,493 [boy] Wow. So, you'll be flying around the moon at Christmas? 234 00:16:12,971 --> 00:16:15,849 - That sounds cool. - Yeah. Can I go with you? 235 00:16:16,433 --> 00:16:17,809 Uh... Maybe next time. 236 00:16:22,481 --> 00:16:25,442 Now... give me a moment alone here with your mother. 237 00:16:25,817 --> 00:16:26,943 [boy] Yes, sir. 238 00:16:37,662 --> 00:16:39,372 There you have it. All right? 239 00:16:40,123 --> 00:16:42,834 Frank, of course. [laughs] This is your career. 240 00:16:43,168 --> 00:16:44,252 It's your decision. 241 00:16:44,711 --> 00:16:47,214 It's always been that way, so, all right. 242 00:16:49,633 --> 00:16:51,968 I'd turn down the flight if I didn't have every confidence. 243 00:16:52,052 --> 00:16:52,886 Yes, I know. 244 00:16:52,969 --> 00:16:55,972 Every confidence in the spacecraft and the flight plan and the training. 245 00:16:56,056 --> 00:16:57,057 You're a pilot, Frank. 246 00:16:57,140 --> 00:16:58,850 You'd never turn down a mission like this. 247 00:16:58,934 --> 00:17:00,560 You always have every confidence. 248 00:17:05,065 --> 00:17:06,942 I just want you to come home. 249 00:17:10,529 --> 00:17:12,447 Hey, you know our deal. 250 00:17:13,949 --> 00:17:16,368 You worry about the custard, I'll worry about the flying. 251 00:17:19,496 --> 00:17:22,832 All right, let's not go off half-cocked on this. Once more around the table. 252 00:17:22,916 --> 00:17:24,960 All right, not long ago, you all were debating 253 00:17:25,043 --> 00:17:27,963 if it was safe to put men on top of the Saturn V. 254 00:17:28,672 --> 00:17:32,592 Pardon my playing devil's advocate, but what changed everybody's minds? 255 00:17:33,260 --> 00:17:36,221 Why the sudden faith that Apollo 8 will fly to the moon 256 00:17:36,513 --> 00:17:38,515 in less than five months from now? 257 00:17:38,598 --> 00:17:39,474 Wernher? 258 00:17:39,558 --> 00:17:43,395 Well, the next Saturn V booster will show the results of all the tests. 259 00:17:43,478 --> 00:17:46,648 Once we decide to man it, it does not matter how far it goes. 260 00:17:46,731 --> 00:17:47,774 It will get there. 261 00:17:47,857 --> 00:17:51,486 Get where? We have no plans, no priorities, no mission rules. 262 00:17:51,570 --> 00:17:54,614 There's no software yet. We can't even simulate it. 263 00:17:54,698 --> 00:17:58,159 That may be true, but when it comes to the rocket, I have no reservations. 264 00:17:58,243 --> 00:17:59,536 No reservations here either. 265 00:17:59,619 --> 00:18:02,080 It'll be tight, but we'll be ready to launch in December. 266 00:18:02,163 --> 00:18:04,541 This is all assuming that Apollo 7 is a success. 267 00:18:04,624 --> 00:18:06,835 If we're gonna send a crew to the moon without the LEM, 268 00:18:06,918 --> 00:18:08,795 it means we only have one engine. 269 00:18:08,878 --> 00:18:10,046 There's no backup. 270 00:18:10,130 --> 00:18:13,633 If the SPS goes bust, there's no way home, folks. 271 00:18:13,717 --> 00:18:15,677 Come on, Chris. That's a worst-case scenario. 272 00:18:16,386 --> 00:18:18,930 We can make sure the flight plan has several decision points... 273 00:18:19,014 --> 00:18:20,932 Go or no-gos that will minimize the risks. 274 00:18:21,016 --> 00:18:22,142 It may sound strange, 275 00:18:22,225 --> 00:18:25,395 but in many ways, this is the least risky of any Apollo flight. 276 00:18:25,478 --> 00:18:26,354 Least risky? 277 00:18:26,438 --> 00:18:29,649 We're talking about putting three astronauts in one spacecraft 278 00:18:29,733 --> 00:18:31,651 with only the SPS to get them back home. 279 00:18:31,735 --> 00:18:33,695 That's the risk with any lunar mission, Chris. 280 00:18:33,778 --> 00:18:36,132 But if we're gonna land on the moon by the end of next year, 281 00:18:36,156 --> 00:18:37,907 we have to know if we can get there now. 282 00:18:37,991 --> 00:18:42,370 I appreciate your concerns, but also, I'd like this to be unanimous, Chris. 283 00:18:45,707 --> 00:18:47,208 [sighs] 284 00:18:47,709 --> 00:18:49,628 Okay, let's go. Let's do it. 285 00:18:49,711 --> 00:18:51,421 If we're gonna send these boys to the moon, 286 00:18:51,504 --> 00:18:54,758 let's not just make a circumlunar flight to beat the Soviets. 287 00:18:54,841 --> 00:18:57,385 We have to stay in lunar orbit for a while. 288 00:18:57,927 --> 00:19:00,513 There's a lot to be done if we're gonna make a landing next year. 289 00:19:00,972 --> 00:19:02,057 Okay. 290 00:19:02,682 --> 00:19:07,145 Jesus, if word gets out we're planning to go to the moon for Christmas, 291 00:19:07,604 --> 00:19:08,647 people will go nuts. 292 00:19:08,730 --> 00:19:11,316 Up against the wall, motherfucker! 293 00:19:11,399 --> 00:19:12,859 [crowd shouts] 294 00:20:12,627 --> 00:20:14,170 [news theme music] 295 00:20:14,754 --> 00:20:16,965 Good evening, this is the world. 296 00:20:17,799 --> 00:20:19,592 The Soviet news agency, TASS, 297 00:20:19,676 --> 00:20:21,928 announced the recovery of the Zond 5, 298 00:20:22,011 --> 00:20:24,889 an unmanned spacecraft that landed in the Indian Ocean 299 00:20:24,973 --> 00:20:27,183 three days after circumnavigating the moon. 300 00:20:27,267 --> 00:20:31,938 The first to send an unmanned spacecraft around the moon and return it to Earth. 301 00:20:32,021 --> 00:20:35,525 The recent success of Apollo 7's shakedown flight 302 00:20:35,608 --> 00:20:37,235 has turned this command module 303 00:20:37,318 --> 00:20:39,821 from a space capsule into a moon ship. 304 00:20:39,904 --> 00:20:44,033 Russians do feel that Zond 5 prepared them for a manned orbit of the moon. 305 00:20:44,367 --> 00:20:45,994 They could go as early as next Tues... 306 00:20:46,077 --> 00:20:49,622 Russian technology is the dress rehearsal for a team cosmonauts... 307 00:20:49,706 --> 00:20:52,542 [man] Frank Borman, Jim Lovell and William Anders 308 00:20:52,625 --> 00:20:54,002 are on the verge of making... 309 00:20:54,085 --> 00:20:56,546 an historic flight in late December. 310 00:20:57,046 --> 00:20:58,423 This is a NASA bombshell, 311 00:20:59,007 --> 00:21:02,218 an electrifying announcement that, while only made today, 312 00:21:02,302 --> 00:21:05,805 has obviously been in the planning stages for quite some time. 313 00:21:05,889 --> 00:21:09,684 The American spacecraft will not merely go round the moon and return, 314 00:21:10,185 --> 00:21:12,645 but rather, using a series of maneuvers, 315 00:21:13,104 --> 00:21:16,649 the crew will park themselves in lunar orbit for a day. 316 00:21:17,233 --> 00:21:18,818 Ten orbits around the moon, 317 00:21:19,235 --> 00:21:23,281 enough time to map out possible landing sites and approach vectors 318 00:21:23,364 --> 00:21:25,033 for future Apollo missions 319 00:21:25,450 --> 00:21:29,454 before firing their single, massive engine to return home. 320 00:21:29,954 --> 00:21:31,164 - Apollo 8... - Apollo 8... 321 00:21:31,247 --> 00:21:35,960 Apollo 8, three men in one craft traveling over half a million miles. 322 00:21:36,044 --> 00:21:37,837 The challenge is daunting. 323 00:21:37,921 --> 00:21:39,631 God willing, an achievement 324 00:21:39,714 --> 00:21:42,926 that will equal those of Columbus, Magellan, Lindbergh and... 325 00:21:43,009 --> 00:21:45,136 Richard Nixon! 326 00:21:45,220 --> 00:21:47,222 [applause] 327 00:21:47,305 --> 00:21:49,224 [Nixon] This will be an open administration. 328 00:21:49,682 --> 00:21:51,017 Open to new ideas. 329 00:21:51,768 --> 00:21:53,812 Open to men and women of both parties. 330 00:21:54,479 --> 00:21:57,065 Open to the critics as well as those who support us. 331 00:21:57,148 --> 00:21:59,025 We want to bridge the generation gap. 332 00:21:59,108 --> 00:22:02,195 We want to bridge the gap between the races. 333 00:22:02,445 --> 00:22:07,826 We want to bring America together, and I am confident that this task 334 00:22:08,159 --> 00:22:12,288 is one that we can undertake and one in which we will be successful. 335 00:22:52,120 --> 00:22:54,622 [man on radio] CDR, STC. We're good down here. 336 00:22:55,081 --> 00:22:56,249 You guys all set? 337 00:22:56,749 --> 00:22:57,876 Go. 338 00:23:02,881 --> 00:23:03,881 [knocking] 339 00:23:04,299 --> 00:23:05,466 [man] Mrs. Borman? 340 00:23:06,676 --> 00:23:07,677 [gasps] 341 00:23:09,345 --> 00:23:10,805 Mrs. Borman? 342 00:23:11,764 --> 00:23:12,932 I'll be right there. 343 00:23:22,400 --> 00:23:23,484 And here I am. 344 00:23:23,568 --> 00:23:25,445 Great. All right, the camera crew is all set. 345 00:23:25,528 --> 00:23:27,864 They promised not to turn this into an interview. 346 00:23:27,947 --> 00:23:28,865 Believe me, they won't. 347 00:23:28,948 --> 00:23:30,867 They want to film your reaction to the launch. 348 00:23:30,950 --> 00:23:33,012 If they start asking questions, all you have to do... 349 00:23:33,036 --> 00:23:35,330 I've discussed this with Frank, and I know what to do. 350 00:23:36,331 --> 00:23:37,332 Yes, ma'am. 351 00:23:38,875 --> 00:23:40,668 [people chattering] 352 00:23:47,508 --> 00:23:50,303 Thirty-five seconds and counting, we'll lead up to a minute. 353 00:23:50,386 --> 00:23:53,389 Mission sequence start at 3.9 seconds... 354 00:23:53,473 --> 00:23:55,433 Would anybody like some more coffee? 355 00:23:56,684 --> 00:23:58,519 - Okay. - if all goes well at zero. 356 00:23:58,603 --> 00:24:01,356 We've just passed the 25-second mark in the count. 357 00:24:02,315 --> 00:24:06,110 Twenty seconds. All aspects, we are still go at this time. 358 00:24:07,195 --> 00:24:10,156 T-minus 15, 14, 13, 359 00:24:10,239 --> 00:24:13,993 12, 1 1, ten, nine... 360 00:24:14,827 --> 00:24:18,247 We have ignition sequence armed. The engines are armed. 361 00:24:18,623 --> 00:24:22,168 Four, three, two, one. 362 00:24:22,251 --> 00:24:23,461 [explosion] 363 00:24:26,923 --> 00:24:30,635 [Johnson] I want, more than any human being in all the world... 364 00:24:32,387 --> 00:24:34,430 to see the killing stopped. 365 00:24:35,139 --> 00:24:40,353 They must move on or be destroyed. How long... 366 00:24:40,436 --> 00:24:42,814 [reporter] Sixty-two Americans were killed in action... 367 00:24:43,815 --> 00:24:45,692 [George Wallace] When I become the president, 368 00:24:45,775 --> 00:24:47,568 I'll give you a passport to Hanoi, 369 00:24:47,652 --> 00:24:50,154 and you go to Hanoi or you go to Moscow. 370 00:24:51,531 --> 00:24:53,509 [Robert Kennedy] I am announcing today my candidacy... 371 00:24:53,533 --> 00:24:55,868 [man] We take him to his rest today. 372 00:24:56,452 --> 00:25:00,915 [King] Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord! 373 00:25:03,251 --> 00:25:05,253 [man on radio] Looking good at two minutes. 374 00:25:05,336 --> 00:25:08,006 All engines running at ten miles altitude. 375 00:25:08,548 --> 00:25:10,216 Sixty miles downrange. 376 00:25:10,842 --> 00:25:12,218 Roger, Houston. 377 00:25:35,199 --> 00:25:36,993 S-ll ignition, Houston. 378 00:25:37,744 --> 00:25:38,953 Roger that, 8. 379 00:25:39,328 --> 00:25:44,083 Trajectory and guidance is looking good at three minutes. 380 00:25:44,167 --> 00:25:46,002 Thank you, Houston. Apollo 8 is go. 381 00:25:47,211 --> 00:25:50,214 First stage was very smooth. This one's smoother. 382 00:25:50,298 --> 00:25:52,258 Understand. Smooth and smoother. 383 00:25:52,842 --> 00:25:54,177 Looks good here, guys. 384 00:25:54,552 --> 00:25:57,013 "Smooth and smoother?" Who are you kidding? 385 00:25:57,096 --> 00:25:59,807 Jeez, that felt like we'd been in a train wreck. 386 00:26:00,767 --> 00:26:01,893 Kick in the pants, huh? 387 00:26:01,976 --> 00:26:03,186 [chuckling] 388 00:26:09,233 --> 00:26:12,236 Predicted cutoff is 11 plus 28. Over. 389 00:26:12,862 --> 00:26:15,198 Understand. Eleven plus 28. 390 00:26:26,751 --> 00:26:31,756 Secondary glycol pump: off. Cabin air pressure return valve: on. 391 00:26:33,216 --> 00:26:34,550 Cabin pressure, Bill? 392 00:26:43,643 --> 00:26:45,913 I don't want you looking out the window. We got work to do. 393 00:26:45,937 --> 00:26:48,397 - Let's see to the checklist. - Right. 394 00:26:48,815 --> 00:26:51,067 Cabin pressure is 5.2 psi. 395 00:26:51,150 --> 00:26:52,568 [inflating] 396 00:26:54,153 --> 00:26:58,032 Aw, shoot! I must've caught it on the couch. 397 00:26:58,116 --> 00:26:59,408 You sure won't drown now. 398 00:26:59,492 --> 00:27:01,702 You can't deflate that in the cabin. It's all CO2. 399 00:27:01,786 --> 00:27:03,246 It'll use up our air scrubbers. 400 00:27:03,621 --> 00:27:07,917 Well, maybe I can rig it up to the urine dump. 401 00:27:08,000 --> 00:27:09,293 Yeah, do that. 402 00:27:10,878 --> 00:27:13,798 - Navy man. - Navy man. 403 00:27:22,515 --> 00:27:24,392 - FIDO, Flight. - Go, Flight. 404 00:27:24,642 --> 00:27:26,269 Are you happy with the maneuver? 405 00:27:26,352 --> 00:27:28,896 Yes, Flight. We're getting just what we wanted to see. 406 00:27:28,980 --> 00:27:33,651 All flight controllers, I want go, no-go for a translunar injection burn. 407 00:27:33,734 --> 00:27:35,194 - Retro. - Go, Flight. 408 00:27:35,278 --> 00:27:36,487 - Control. - Go. 409 00:27:36,571 --> 00:27:37,613 - Guidance. - We're go. 410 00:27:37,697 --> 00:27:38,697 - INCO. - Go, Flight. 411 00:27:38,739 --> 00:27:40,366 - EECOM. - We're a go, Flight. 412 00:27:40,449 --> 00:27:41,742 - GNC. - Go, Flight. 413 00:27:41,826 --> 00:27:43,202 - FAO. - We're go, Flight. 414 00:27:43,286 --> 00:27:44,620 - Network. - Network go. 415 00:27:44,704 --> 00:27:46,205 - Surgeon. - Go, Flight. 416 00:27:46,289 --> 00:27:48,958 CAPCOM, we are go for translunar injection. 417 00:27:52,295 --> 00:27:55,882 Apollo 8, Houston. You are go for TLI. 418 00:27:57,758 --> 00:27:59,343 You are go for the moon. 419 00:28:00,261 --> 00:28:02,889 Roger, Houston. Apollo 8 is go. 420 00:28:48,893 --> 00:28:53,272 [man on recording] ♪ Chestnuts roasting on an open fire 421 00:28:55,691 --> 00:28:59,862 - [humming] - ♪ Jack Frost nipping at your nose 422 00:29:02,907 --> 00:29:07,828 ♪ Yuletide carols Being sung by a choir 423 00:29:08,162 --> 00:29:09,872 Jim, what are you doing? 424 00:29:11,249 --> 00:29:12,875 Trying to figure out where we are, Frank. 425 00:29:15,002 --> 00:29:18,047 Okay, Antares, I have you right where I want you. 426 00:29:22,426 --> 00:29:25,721 Are we clear of that debris from the S-IVB? 427 00:29:25,805 --> 00:29:28,891 Yeah. I just gotta identify Sirius 428 00:29:29,350 --> 00:29:31,560 and get our optical calibration. 429 00:29:43,030 --> 00:29:44,240 - How's it going? - Oh... 430 00:29:44,323 --> 00:29:46,492 Well, Buzz has my eye patch. 431 00:29:48,828 --> 00:29:53,958 Okay. Let's see. What's my score? 432 00:29:56,085 --> 00:29:59,088 What do you know, sports fans? Five balls. 433 00:29:59,171 --> 00:30:00,548 [whistles] Nice work, Jim. 434 00:30:00,631 --> 00:30:02,925 Uh, thanks, Mike. I do my best. 435 00:30:03,009 --> 00:30:05,469 I've just been informed that your accuracy at navigation 436 00:30:05,553 --> 00:30:07,847 has reached the theoretical limits of the system. 437 00:30:07,930 --> 00:30:10,016 Well, that's very flattering, Mike. 438 00:30:10,099 --> 00:30:12,852 Best guess is that you must be cheating somehow. 439 00:30:13,394 --> 00:30:14,979 Mike, you caught me. 440 00:30:15,062 --> 00:30:17,773 I came up here by myself last week to practice. 441 00:30:17,857 --> 00:30:20,026 Well, we knew there had to be an explanation. 442 00:30:23,654 --> 00:30:26,907 - I nailed it. That new system is... - [retches] 443 00:30:27,533 --> 00:30:29,035 [groaning] 444 00:30:33,873 --> 00:30:35,249 - [retches] - Oh, man. 445 00:30:39,420 --> 00:30:40,796 There you go, Frank. 446 00:30:42,631 --> 00:30:44,050 [groaning] 447 00:30:44,133 --> 00:30:45,217 [retching] 448 00:30:48,220 --> 00:30:51,432 Hey, those are supposed to be for emergencies. 449 00:30:54,602 --> 00:30:56,062 [Borman groans] 450 00:30:56,937 --> 00:30:58,147 Never mind. 451 00:30:58,647 --> 00:31:01,108 Apollo 8, this is Houston. Do you copy? 452 00:31:02,693 --> 00:31:05,404 Houston, we had a little food spill here. 453 00:31:05,488 --> 00:31:07,782 And we're gonna need a few minutes to do some clean-up. 454 00:31:08,282 --> 00:31:09,658 Roger that, Apollo 8. 455 00:31:13,037 --> 00:31:14,288 Frank? 456 00:31:19,585 --> 00:31:21,962 - Frank, do you want me to tell them? - No. 457 00:31:22,046 --> 00:31:23,672 Well, I think we have to. 458 00:31:24,090 --> 00:31:27,635 I don't want the whole world to know I've got the damn 24-hour flu. 459 00:31:30,763 --> 00:31:33,599 We could put a message in the tape dump. 460 00:31:34,100 --> 00:31:37,186 It might take them a little longer to listen to it, but... 461 00:31:37,728 --> 00:31:39,855 - it'd be more private. - Yeah. Okay. 462 00:31:41,023 --> 00:31:42,400 [Lovell] Good idea, Bill. 463 00:31:44,860 --> 00:31:47,405 Number one window is clean but has some lint on it. 464 00:31:47,488 --> 00:31:49,168 Hey, Jimmy, this is no time to be listening 465 00:31:49,240 --> 00:31:51,033 to a "how to speak French" tape. 466 00:31:51,575 --> 00:31:53,953 I wish. It's the tape dump. 467 00:31:56,247 --> 00:31:57,331 One other thing. 468 00:31:57,873 --> 00:31:59,708 Frank's had some vomiting. 469 00:32:00,709 --> 00:32:05,089 He's resting now, but he had some queasiness about 30 minutes ago. 470 00:32:07,007 --> 00:32:08,217 Flight, EECOM. 471 00:32:08,676 --> 00:32:10,886 - Go, EECOM. - We've got a... 472 00:32:14,640 --> 00:32:18,477 It can't be the flu. The crew was inoculated against it before launch. 473 00:32:18,561 --> 00:32:21,188 We don't want a sick crew going into lunar orbit. 474 00:32:21,272 --> 00:32:23,607 Borman took one Seconal for his last sleep period. 475 00:32:23,691 --> 00:32:25,276 Maybe it's a reaction to that. 476 00:32:25,359 --> 00:32:28,279 - What'd he eat last? - His last meal was day two, meal C. 477 00:32:28,362 --> 00:32:30,197 Beef stew with peas and gravy, corn niblets, 478 00:32:30,281 --> 00:32:32,867 two cubes whole wheat bread, tea, chocolate pudding. 479 00:32:33,367 --> 00:32:36,245 If we have contaminated food, we have a serious problem. 480 00:32:36,328 --> 00:32:39,123 Look, we aren't gonna abort the mission because of some bad pudding. 481 00:32:39,206 --> 00:32:40,846 Let's just wait and see if he gets better. 482 00:32:40,916 --> 00:32:42,793 It's not just the vomiting that worries me. 483 00:32:42,877 --> 00:32:46,839 If Borman has diarrhea, that could very quickly lead to dehydration. 484 00:32:46,922 --> 00:32:49,300 Frank'll kill us if we bring him back now. 485 00:32:49,800 --> 00:32:50,968 They're on a free-return. 486 00:32:51,051 --> 00:32:53,429 We can make a decision well before lunar orbit insertion. 487 00:32:53,512 --> 00:32:55,973 If he's still upchucking then, we'll know what to do. 488 00:32:56,515 --> 00:32:59,602 Quarter-million miles into outer space, diarrhea's nothing to sneeze at. 489 00:33:00,811 --> 00:33:02,146 I know. 490 00:33:04,857 --> 00:33:06,859 Man, it's gotta smell bad up there. 491 00:33:08,444 --> 00:33:13,157 [man] ♪ Cream-colored ponies And crisp apple strudels 492 00:33:13,240 --> 00:33:15,451 ♪ Doorbells and sleigh bells 493 00:33:15,534 --> 00:33:18,579 ♪ And schnitzels with noodles 494 00:33:18,954 --> 00:33:23,834 ♪ Wild geese that fly With the moon on their wings 495 00:33:24,210 --> 00:33:28,130 ♪ These are a few Of my favorite things 496 00:33:28,672 --> 00:33:33,010 I just want to tell you all that the commander feels just fine. 497 00:33:33,552 --> 00:33:36,388 [Collins] Very good, Apollo 8. We are happy to hear that. 498 00:33:36,472 --> 00:33:37,640 And I feel great. 499 00:33:38,015 --> 00:33:40,476 Bill Anders is our cameraman today. 500 00:33:44,063 --> 00:33:47,733 Before he tapes all of our filters 501 00:33:47,816 --> 00:33:50,736 over the TV lens, where I look back at you all, 502 00:33:50,819 --> 00:33:55,115 Command Module Pilot Jim Lovell has a message for a special someone. 503 00:33:56,158 --> 00:33:57,785 Happy birthday, Mother. 504 00:33:57,868 --> 00:33:59,995 Cut to Borman. Show Dad again. 505 00:34:00,788 --> 00:34:03,374 Only if he takes off that Snoopy cap. 506 00:34:03,916 --> 00:34:05,084 [laughing] 507 00:34:05,167 --> 00:34:06,502 Boys. 508 00:34:07,419 --> 00:34:11,840 And the Earth is now passing through my window. 509 00:34:13,092 --> 00:34:15,386 It's about the size of the end of my thumb. 510 00:34:15,469 --> 00:34:16,887 Oh, my God. 511 00:34:20,182 --> 00:34:23,852 - The water's sort of a royal blue. - Wow, Dad's far away. 512 00:34:23,936 --> 00:34:26,939 The clouds, of course, are bright white. 513 00:34:27,022 --> 00:34:30,234 - Are they gonna show the moon? - No. Dad can't see it yet. 514 00:34:30,317 --> 00:34:32,403 Something about the angle of their flight path. 515 00:34:32,486 --> 00:34:34,947 They'll have to show it tomorrow night when they're in orbit. 516 00:34:35,030 --> 00:34:37,825 [Lovell] if I was a lonely traveler from some other planet, 517 00:34:37,908 --> 00:34:40,828 what would I think about the Earth from this altitude, 518 00:34:40,911 --> 00:34:43,247 whether or not I'd think it was inhabited? 519 00:34:43,914 --> 00:34:45,249 They know we're here. 520 00:34:45,708 --> 00:34:49,295 What I'm just curious about is whether I'd land on the blue 521 00:34:49,378 --> 00:34:51,297 or the brown part of the Earth. 522 00:34:51,839 --> 00:34:53,841 Better hope we land on the blue part. 523 00:35:06,353 --> 00:35:09,481 Houston, Apollo 8. We've got a little time here. 524 00:35:09,565 --> 00:35:12,151 I'd like to jump ahead in our flight plan 525 00:35:12,234 --> 00:35:14,778 and get us orientated for lunar orbit insertion. 526 00:35:14,862 --> 00:35:16,655 [Collins] Roger that, Apollo 8. 527 00:35:16,739 --> 00:35:20,784 Frank, before you get started, I have a message here from Susan. 528 00:35:20,868 --> 00:35:24,788 She says, "The custard is in the oven at 350." Over. 529 00:35:25,456 --> 00:35:28,542 Uh... No comprende, Houston. Over. 530 00:35:28,626 --> 00:35:31,420 Your wife says, "The custard is in the oven." 531 00:35:32,338 --> 00:35:35,007 [laughs] Oh... 532 00:35:35,382 --> 00:35:36,800 Roger that. 533 00:35:37,217 --> 00:35:38,844 Thank you for the message, Michael. 534 00:35:41,221 --> 00:35:42,890 Frank is doing just fine Susan. 535 00:35:42,973 --> 00:35:45,809 I've seen a lot of women lose their husbands and become widows. 536 00:35:46,518 --> 00:35:49,146 And you know what? I think I may be next. 537 00:35:50,022 --> 00:35:52,232 I have a feeling this is just my turn. 538 00:35:52,316 --> 00:35:54,443 We all share some of that feeling, Susan. 539 00:35:54,526 --> 00:35:55,694 I won't lie to you. 540 00:35:56,236 --> 00:36:00,115 Anytime we send human beings into space, the bottom line is it's a risk. 541 00:36:00,616 --> 00:36:02,910 Well, I appreciate your honesty, Chris, 542 00:36:03,410 --> 00:36:05,496 but I know what a free-return trajectory is. 543 00:36:05,579 --> 00:36:08,499 So why don't you just slingshot them around the moon and bring them home. 544 00:36:08,582 --> 00:36:09,583 Don't stop them in orbit. 545 00:36:09,667 --> 00:36:12,002 It'd be a waste to go to the moon and not go into orbit. 546 00:36:12,086 --> 00:36:14,338 Frank knows that. That's the mission Frank signed up for. 547 00:36:14,421 --> 00:36:17,341 Frank is a pilot. He'd take any mission he's given. 548 00:36:18,425 --> 00:36:20,969 If you're worried about the spacecraft, Susan, 549 00:36:21,053 --> 00:36:23,097 I got to tell you, it is working perfectly. 550 00:36:23,180 --> 00:36:24,014 So far. 551 00:36:24,098 --> 00:36:27,018 We're not staying in orbit longer than we have to to get the data we need. 552 00:36:27,101 --> 00:36:28,310 Ten orbits. Less than a day. 553 00:36:28,394 --> 00:36:30,521 Then the moment comes when the engine has to fire. 554 00:36:30,604 --> 00:36:33,399 You say everything is working fine, but what happens if it doesn't? 555 00:36:33,482 --> 00:36:35,901 We've already done a course correction with the SPS engine. 556 00:36:35,984 --> 00:36:36,985 It's working perfectly. 557 00:36:37,069 --> 00:36:39,905 Do you realize what will happen if you put those men into lunar orbit 558 00:36:39,988 --> 00:36:41,657 and you can't get them out again? 559 00:36:42,449 --> 00:36:43,909 Have you thought about that? 560 00:36:44,576 --> 00:36:46,245 You'll ruin the moon forever. 561 00:36:46,787 --> 00:36:48,539 No one will ever be able to look up at it 562 00:36:48,622 --> 00:36:50,833 without thinking of those dead astronauts. 563 00:36:50,916 --> 00:36:54,670 Susan, valves open inside the service module. That's all that has to happen. 564 00:36:54,753 --> 00:36:57,798 The engine doesn't have to spark or ignite or light up. 565 00:36:57,881 --> 00:37:01,176 It's hypergolic. The hydrazine mixes with the nitrogen tetroxide 566 00:37:01,260 --> 00:37:02,553 and it can't keep from burning. 567 00:37:02,636 --> 00:37:05,597 All we do is open the valves, and Frank comes home. 568 00:37:07,307 --> 00:37:08,851 If you're wrong, Chris... 569 00:37:09,977 --> 00:37:11,854 I won't even have his body to bury. 570 00:37:18,152 --> 00:37:19,611 [Collins] Apollo 8, this is Houston. 571 00:37:19,945 --> 00:37:23,323 Stand by for a go on lunar orbit insertion. 572 00:37:23,407 --> 00:37:27,828 Loss of signal is expected in 37 seconds. 573 00:37:27,911 --> 00:37:30,831 [Borman] Roger, Houston. We're standing by for that go. 574 00:37:47,931 --> 00:37:51,351 [no audible dialogue] 575 00:37:56,231 --> 00:37:59,568 [no audible dialogue] 576 00:39:07,094 --> 00:39:08,554 [Susan] "To whom it may concern. 577 00:39:09,471 --> 00:39:12,015 In the event that Apollo 8 does not return from the moon, 578 00:39:12,099 --> 00:39:13,809 I've prepared the following statement 579 00:39:13,892 --> 00:39:16,186 to accompany the official NASA press release. 580 00:39:17,813 --> 00:39:21,108 'Frank Borman was everything a man was supposed to be. 581 00:39:21,483 --> 00:39:23,443 He was a caring husband, 582 00:39:23,527 --> 00:39:24,862 a loving father, 583 00:39:25,362 --> 00:39:26,572 a career pilot, 584 00:39:27,155 --> 00:39:28,907 and a dedicated astronaut. 585 00:39:30,117 --> 00:39:32,286 He did not fly for the glory or thrill. 586 00:39:32,911 --> 00:39:36,665 He flew for the achievement found in a job well done 587 00:39:36,957 --> 00:39:39,042 and because his country needed him. 588 00:39:39,751 --> 00:39:42,379 That the moon took his life and the lives of his friends, 589 00:39:42,462 --> 00:39:47,175 Jim Lovell and Bill Anders, saddens us and makes this world a lesser place. 590 00:39:47,968 --> 00:39:52,222 It is better that he is gone now, for he could not have lived with the knowledge 591 00:39:52,306 --> 00:39:56,059 "that the mission that was his command had failed so tragically. "' 592 00:41:21,937 --> 00:41:23,271 Oh, my God. 593 00:41:40,956 --> 00:41:42,165 Wow, that's pretty. 594 00:41:47,963 --> 00:41:49,339 [laughs] 595 00:41:54,511 --> 00:41:58,140 Are you getting any of this? Come on. Hurry up. Get a picture of it. 596 00:41:58,223 --> 00:42:00,600 Hey, that picture's not scheduled. 597 00:42:01,309 --> 00:42:03,103 - [laughs] - [camera clicks] 598 00:42:03,186 --> 00:42:04,563 Have you got it? 599 00:42:04,646 --> 00:42:05,814 [clicking] 600 00:42:05,897 --> 00:42:08,734 Take several of them, now. Okay, where's that other camera? 601 00:42:08,817 --> 00:42:11,278 - Frank, you got that other camera? - Calm down, Lovell. 602 00:42:11,611 --> 00:42:15,032 - Get the film. Take your time. - Give this one to me. Let me take one. 603 00:42:26,752 --> 00:42:28,712 Oh, darn. I'm out of film. 604 00:42:33,300 --> 00:42:34,468 Think you got it? 605 00:42:35,802 --> 00:42:37,137 It'll come up again. 606 00:42:39,848 --> 00:42:42,309 All right, Anders, let's get some film in these cameras. 607 00:42:46,438 --> 00:42:49,149 Apollo 8, Houston. Do you copy? 608 00:42:54,404 --> 00:42:56,782 Eight, this is Houston. Do you copy? 609 00:43:01,161 --> 00:43:03,205 Houston, this is Apollo 8. 610 00:43:03,288 --> 00:43:05,373 - We are now in lunar orbit. - [applause] 611 00:43:33,777 --> 00:43:36,404 [Collins] What does the old moon look like from 60 miles? 612 00:43:36,988 --> 00:43:41,785 Okay, Houston, the moon is essentially gray, no color. 613 00:43:41,868 --> 00:43:45,247 Looks like plaster of Paris. 614 00:43:45,330 --> 00:43:49,751 Or a beach, a sort of grayish beach sand. 615 00:43:50,710 --> 00:43:52,963 We're seeing a lot of detail right now. 616 00:43:55,465 --> 00:43:58,718 [Borman] I think the moon is a different thing to each one of us. 617 00:43:58,802 --> 00:44:01,888 I know my own impression is that it's a... 618 00:44:01,972 --> 00:44:04,182 a vast, lonely... 619 00:44:05,392 --> 00:44:07,686 forbidding-type existence... 620 00:44:08,687 --> 00:44:10,480 or expanse of nothing. 621 00:44:11,314 --> 00:44:17,154 And it certainly would not appear to be a very inviting place to live or work. 622 00:44:18,655 --> 00:44:20,782 Jim, what have you thought most about? 623 00:44:21,533 --> 00:44:24,244 Well, Frank, my thoughts are very similar. 624 00:44:25,162 --> 00:44:29,958 The vast loneliness of the moon up here is awe-inspiring, 625 00:44:30,041 --> 00:44:33,628 and it makes you realize just what you have back there on Earth. 626 00:44:33,712 --> 00:44:38,008 The Earth from here is a grand oasis in the big vastness of space. 627 00:44:39,718 --> 00:44:42,596 The sky up here is also rather forbidding. 628 00:44:43,180 --> 00:44:48,393 An expanse of blackness with no stars visible when... 629 00:44:49,394 --> 00:44:51,021 we're flying over the moon in daylight. 630 00:44:52,480 --> 00:44:54,316 [Collins] We understand, Apollo 8. 631 00:44:54,858 --> 00:44:57,277 We have a magnificent picture here. 632 00:45:03,867 --> 00:45:05,493 For all the people back on Earth... 633 00:45:06,870 --> 00:45:10,790 the crew of Apollo 8 has a message we would like to send to you. 634 00:45:14,169 --> 00:45:18,089 "In the beginning, God created the heaven and the earth," 635 00:45:19,007 --> 00:45:21,843 and the earth was without form and void, 636 00:45:22,677 --> 00:45:25,138 and darkness was upon the face of the deep. 637 00:45:26,681 --> 00:45:29,559 And the Spirit of God moved upon the face of the waters 638 00:45:30,310 --> 00:45:33,438 and God said, 'Let there be light.' 639 00:45:35,232 --> 00:45:36,858 And there was light. 640 00:45:37,567 --> 00:45:39,069 And God saw the light 641 00:45:39,694 --> 00:45:41,279 and that it was good, 642 00:45:41,821 --> 00:45:44,824 "and God divided the light from the darkness." 643 00:45:56,836 --> 00:45:58,421 "And God called the light 'day'" 644 00:45:58,797 --> 00:46:00,423 and the darkness he called 'night.' 645 00:46:01,007 --> 00:46:03,468 And the evening and the morning were the first day. 646 00:46:05,637 --> 00:46:07,013 And God said, 647 00:46:07,097 --> 00:46:10,016 'Let there be a firmament in the midst of the waters 648 00:46:10,100 --> 00:46:12,477 and let it divide the waters from the waters. ' 649 00:46:13,103 --> 00:46:14,312 And it was so. 650 00:46:16,106 --> 00:46:18,483 And God called the firmament heaven. 651 00:46:20,277 --> 00:46:23,238 "And the evening and the morning were the second day." 652 00:46:31,621 --> 00:46:33,581 "And God said, 'Let the waters under the heaven" 653 00:46:33,665 --> 00:46:36,084 be gathered together unto one place 654 00:46:36,710 --> 00:46:39,004 and let the dry land appear, ' and it was so. 655 00:46:40,630 --> 00:46:43,633 And God called the dry land earth. 656 00:46:44,801 --> 00:46:48,096 And the gathering together of the waters called He seas. 657 00:46:49,097 --> 00:46:51,182 "And God saw that it was good." 658 00:46:54,686 --> 00:46:56,813 And from the crew of Apollo 8... 659 00:46:58,023 --> 00:46:59,983 we close with good night... 660 00:47:01,484 --> 00:47:02,527 good luck... 661 00:47:04,070 --> 00:47:05,488 a merry Christmas... 662 00:47:07,198 --> 00:47:08,950 and God bless all of you... 663 00:47:10,076 --> 00:47:12,579 all of you on the good Earth. 664 00:47:19,127 --> 00:47:20,420 [Collins] Apollo 8, Houston. 665 00:47:20,503 --> 00:47:21,671 Go ahead, Houston. 666 00:47:22,213 --> 00:47:25,759 We've reviewed all your systems, and you are go for TEI. 667 00:47:26,551 --> 00:47:28,720 That's good news. Apollo 8 is go. 668 00:47:29,387 --> 00:47:32,974 Everything looks good going over the hill. Good luck, guys. 669 00:47:33,391 --> 00:47:34,809 Roger, Houston. Thank you. 670 00:47:47,405 --> 00:47:51,201 After ten revolutions around the moon, one task will remain for the crew 671 00:47:51,284 --> 00:47:52,911 upon which their lives depend. 672 00:47:53,370 --> 00:47:54,746 The firing of the engine. 673 00:47:55,121 --> 00:47:57,874 The crucial four-minute burn of the SPS engine, 674 00:47:57,957 --> 00:48:01,961 to begin astronauts Borman, Lovell and Anders on their long voyage home, 675 00:48:02,045 --> 00:48:04,714 takes place here on the far side of the moon, 676 00:48:04,798 --> 00:48:08,343 out of sight but certainly not out of the minds of Mission Control 677 00:48:08,426 --> 00:48:09,719 and all of us here. 678 00:48:10,095 --> 00:48:11,930 We will not know Apollo 8's status 679 00:48:12,013 --> 00:48:16,059 until the spacecraft comes from around the far side of the moon 680 00:48:16,142 --> 00:48:18,978 and acquisition of signal is achieved. 681 00:48:19,938 --> 00:48:23,441 If the astronaut radio voices' telemetry data 682 00:48:23,525 --> 00:48:26,653 comes later than 38 minutes after loss of signal, 683 00:48:26,736 --> 00:48:30,490 it means quite simply that the engine did not get a good burn 684 00:48:30,573 --> 00:48:33,326 and Apollo 8 is still in orbit around the moon. 685 00:48:33,993 --> 00:48:35,578 The SPS engine must fire. 686 00:48:36,246 --> 00:48:40,583 There is no backup, there is no contingency in case of its failure. 687 00:48:41,709 --> 00:48:44,087 All we can do is wait. 688 00:49:15,034 --> 00:49:17,662 [no audible dialogue] 689 00:49:48,067 --> 00:49:49,611 [Lovell] Houston, Apollo 8. 690 00:49:50,653 --> 00:49:53,281 Please be advised, there is a Santa Claus. 691 00:49:53,364 --> 00:49:54,365 [excited chatter] 692 00:49:54,449 --> 00:49:55,658 Thank you, Apollo 8. 693 00:49:55,992 --> 00:49:57,327 You'd be the best to know. 694 00:50:05,210 --> 00:50:07,170 [laughing] 695 00:50:19,974 --> 00:50:21,226 [Collins] Apollo 8, Houston. 696 00:50:21,309 --> 00:50:22,685 [Borman] Go ahead, Houston. 697 00:50:22,769 --> 00:50:26,314 You received a number of congratulatory telegrams in the past few hours. 698 00:50:26,397 --> 00:50:29,108 If you don't mind, I'd like to read a couple to you. 699 00:50:29,526 --> 00:50:31,236 That sounds good. Go ahead. 700 00:50:31,319 --> 00:50:32,612 Here's one that reads... 701 00:50:33,947 --> 00:50:36,866 "Congratulations on one of the greatest achievements made by man. 702 00:50:37,992 --> 00:50:41,663 You have turned into reality the dream of Robert Goddard." 703 00:50:42,914 --> 00:50:46,334 And it's signed "Charles Lindbergh and Ann Morrow Lindbergh." 704 00:50:48,545 --> 00:50:52,590 This one is addressed to Frank Borman, James Lovell and William Anders. 705 00:50:53,967 --> 00:50:55,552 "Good luck and Godspeed." 706 00:50:56,094 --> 00:50:58,096 And it's from Lyndon Baines Johnson. 707 00:51:00,223 --> 00:51:02,559 And you got one from a Mrs. Valerie Pringle. 708 00:51:03,476 --> 00:51:05,895 I'm sure that's not a name any of you recognize. 709 00:51:06,396 --> 00:51:09,524 It's a telegram that one of the public affairs officials at NASA picked out 710 00:51:09,607 --> 00:51:10,692 because he liked it. 711 00:51:12,277 --> 00:51:14,112 Mrs. Pringle writes, very simply... 712 00:51:15,822 --> 00:51:17,824 "You saved 1968." 59462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.