Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,091 --> 00:01:02,559
PERSONAS DESAPARECIDAS
2
00:01:02,759 --> 00:01:06,986
Traducci�n: Andr�s Tozzo
Edici�n y correcci�n: Jabara
* NORDIKEN.net *
3
00:01:31,120 --> 00:01:33,680
Soy Erwin Linnas.
4
00:01:33,840 --> 00:01:35,840
S�. Hola.
5
00:01:41,240 --> 00:01:44,000
S�. Bien, �qu� pas�?
6
00:01:57,440 --> 00:02:01,160
- �Tiene dolor?
- No. Le dieron analg�sicos.
7
00:02:01,320 --> 00:02:04,240
Parece que unas horas m�s.
8
00:02:04,400 --> 00:02:09,120
Ser� sedado para dormir
tambi�n. No te preocupes.
9
00:02:09,880 --> 00:02:15,680
A veces se vuelve un poco loco, pap�.
No es nada de lo que debas preocuparte.
10
00:02:15,840 --> 00:02:21,240
En unas pocas semanas, te quitar�n
el yeso y estar�s bien de nuevo.
11
00:02:21,400 --> 00:02:25,960
Entonces derrotar�s a todos los
viejos de aqu� en una lucha libre.
12
00:02:26,120 --> 00:02:31,200
Nadie le gana a Aksel
Linnas en un pulso, �verdad?
13
00:02:38,800 --> 00:02:44,800
Ahmed dijo que no quieres cenar,
pero quieres una clementina, �verdad?
14
00:02:58,080 --> 00:03:04,080
Me voy a Dinamarca esta noche,
pero estar� en casa ma�ana.
15
00:03:08,880 --> 00:03:14,880
Estar� en casa ma�ana. Entonces
vendr� directamente aqu� a verte.
16
00:03:19,840 --> 00:03:22,880
No te preocupes, pap�.
17
00:03:25,640 --> 00:03:30,920
No me ir� ahora. Me quedar�
aqu� hasta que te duermas.
18
00:03:38,960 --> 00:03:41,600
No podemos cancelarlo.
19
00:03:41,760 --> 00:03:45,800
Si conf�an en que hagamos
nuestra parte, estamos fuera.
20
00:03:45,960 --> 00:03:48,760
No puedo permitirme eso.
21
00:03:48,920 --> 00:03:52,680
Los choferes extranjeros
han volcado todo el mercado.
22
00:03:52,840 --> 00:03:55,760
Tengo que empezar
a despedir gente.
23
00:03:55,920 --> 00:04:01,040
No quiero darle la espalda a
mi padre cuando me necesita.
24
00:04:01,200 --> 00:04:05,040
Piensa en aquellos a los que les
das la espalda si no conduces.
25
00:04:05,200 --> 00:04:10,560
- Tambi�n tienes responsabilidad con
ellos. - Rainer, maldici�n... �Vamos!
26
00:04:10,720 --> 00:04:15,080
Si alguien es responsable
con ellos, soy yo.
27
00:04:15,240 --> 00:04:17,680
Lo s�.
28
00:04:21,520 --> 00:04:26,200
Son las ocho. Si te vas
ahora, te quedan tres, cuatro.
29
00:04:26,360 --> 00:04:31,320
Tienes tiempo para volver y
visitar a tu padre. �Qu� dices?
30
00:04:33,040 --> 00:04:35,040
�Erwin?
31
00:04:36,680 --> 00:04:39,520
Joder... est� bien,
voy a conducir.
32
00:04:39,680 --> 00:04:41,680
�Gracias!
33
00:04:59,760 --> 00:05:04,920
Hola, pap�. Espera, voy
a ponerme los auriculares.
34
00:05:06,000 --> 00:05:11,680
- �D�nde est�s? �En el auto?
- De camino a Dinamarca. �Va todo bien?
35
00:05:11,840 --> 00:05:17,800
Est� bien. Estudio todo el tiempo.
Tengo ex�menes en unos d�as.
36
00:05:17,960 --> 00:05:20,680
Te va a ir bien pase lo que pase.
37
00:05:20,840 --> 00:05:26,960
Sonja, el abuelo tuvo un accidente
hoy. Se ha roto la mu�eca.
38
00:05:27,120 --> 00:05:32,280
- Se cay�. Le enyesaron la mu�eca.
- �Pobrecito!
39
00:05:32,440 --> 00:05:36,680
�Vas a saludarlo ma�ana?
Llegar� tarde a casa.
40
00:05:36,840 --> 00:05:39,960
S�. Voy para all�
despu�s del almuerzo.
41
00:05:40,120 --> 00:05:43,120
Bien. Estaba un poco triste hoy.
42
00:05:43,280 --> 00:05:47,680
Abuelo... Le llevar� fruta y dulces.
43
00:05:47,840 --> 00:05:50,360
Tengo que colgar ahora.
44
00:05:50,520 --> 00:05:55,720
- Te llamar� ma�ana.
- Hazlo. Conduce con cuidado. Besos.
45
00:06:13,280 --> 00:06:16,479
{\an8}Me siento enferma.
Tengo que ir al ba�o.
46
00:06:16,640 --> 00:06:19,199
{\an8}Intenta esperar un poco.
47
00:06:29,160 --> 00:06:32,919
{\an8}Creo que tiene fiebre.
Dame el agua.
48
00:06:35,240 --> 00:06:39,359
{\an8}- Yo tambi�n estoy cansada.
- Deja que tu hermano beba primero.
49
00:06:44,840 --> 00:06:47,479
{\an8}�Mira a Sirin!
50
00:06:49,240 --> 00:06:53,359
{\an8}- �Mira! - �La pinza para
el cabello de Sirin! �Mira!
51
00:07:17,760 --> 00:07:19,839
{\an8}�No escuchaste?
52
00:07:20,000 --> 00:07:25,159
{\an8}- �Por qu� tienes nuestros celulares?
- Porque yo lo digo. Vamos.
53
00:07:27,960 --> 00:07:30,919
{\an8}No se preocupen.
Los recuperar�n.
54
00:07:32,640 --> 00:07:35,839
{\an8}Disculpe, mi esposa
necesita ir al ba�o.
55
00:07:36,000 --> 00:07:41,039
{\an8}- Ya ha estado.
- Realmente necesita ir al ba�o.
56
00:07:41,200 --> 00:07:43,919
{\an8}Estoy cansado. Est� bien, ve.
57
00:07:44,080 --> 00:07:47,159
{\an8}Todos los que necesiten
ir al ba�o, ahora.
58
00:08:17,720 --> 00:08:20,279
{\an8}- �Est� todo bien?
- S�.
59
00:08:20,440 --> 00:08:24,039
{\an8}Sus celulares. Y todos
han ido a mear.
60
00:08:28,933 --> 00:08:30,979
{\an8}Gracias.
61
00:08:44,480 --> 00:08:50,479
{\an8}�Vamos, deprisa! No dejen nada
atr�s, �entendido? Vengan ya.
62
00:09:05,480 --> 00:09:08,439
{\an8}- �No! �No puedo!
- �Qu� pasa?
63
00:09:08,600 --> 00:09:12,359
{\an8}�En un cami�n cisterna,
no! �No quiero!
64
00:09:12,520 --> 00:09:18,319
{\an8}Est�s asustando a los ni�os. Llevamos dos
semanas esperando. No tenemos opci�n.
65
00:09:18,560 --> 00:09:20,759
{\an8}No se preocupen.
66
00:09:20,920 --> 00:09:25,919
{\an8}He llevado a muchos refugiados
en este veh�culo sin problemas.
67
00:09:26,080 --> 00:09:29,239
{\an8}- Necesitan agua. �La tienen?
- S�.
68
00:09:30,184 --> 00:09:31,799
{\an8}Bien.
69
00:09:32,040 --> 00:09:37,959
{\an8}Tenemos que irnos ahora. Suban
al tanque. Hay una escalera all�.
70
00:09:58,520 --> 00:10:03,919
{\an8}No debes tener miedo.
Pap� te recibir�, �de acuerdo?
71
00:10:05,200 --> 00:10:07,079
{\an8}Pronto estaremos en Suecia.
72
00:10:07,920 --> 00:10:10,959
{\an8}No puedo subir con �l.
73
00:10:11,120 --> 00:10:16,359
{\an8}Dame al chico. Sube
primero, te seguiremos.
74
00:10:16,520 --> 00:10:18,919
{\an8}Toma la bolsa.
75
00:10:42,080 --> 00:10:45,999
{\an8}Ven ahora, por favor.
76
00:10:48,640 --> 00:10:54,719
{\an8}Mouna. Pronto estaremos en Suecia. Esta
noche cenaremos en casa de mi hermano.
77
00:11:21,120 --> 00:11:27,539
{\an8}No pueden fumar en el tanque. Y cuando
el coche se pare deben estar callados. �S�?
78
00:11:28,440 --> 00:11:31,439
{\an8}- Aqu� tienen una linterna.
- Gracias.
79
00:12:06,960 --> 00:12:09,799
{\an8}�Por qu� va tan lento?
80
00:12:11,400 --> 00:12:14,359
{\an8}Puede haber mucho tr�fico.
81
00:12:33,440 --> 00:12:36,999
{\an8}�No te asomes ah�!
�Alguien puede verte!
82
00:13:50,760 --> 00:13:53,760
Tiene algo floja la
luz trasera izquierda.
83
00:13:53,920 --> 00:13:58,280
S�. Bien, lo revisar� m�s tarde.
84
00:13:58,440 --> 00:14:00,640
Bien.
85
00:14:41,160 --> 00:14:46,199
{\an8}Me duele la cabeza.
�A ti tambi�n?
86
00:14:47,480 --> 00:14:50,639
{\an8}Bebe un poco de agua. Toma.
87
00:15:04,400 --> 00:15:08,639
{\an8}�Pap�? �Est� muy lejos Suecia?
88
00:15:08,800 --> 00:15:11,559
{\an8}Es posible que ya
hayamos llegado a Suecia.
89
00:15:11,720 --> 00:15:14,799
{\an8}Parece que hace m�s calor.
90
00:15:51,640 --> 00:15:56,039
{\an8}- ��l est� casado?
- Est� casado. Con una sueca.
91
00:15:56,200 --> 00:16:00,479
{\an8}Tienen un bonito apartamento donde
podemos vivir temporalmente.
92
00:16:00,640 --> 00:16:06,999
{\an8}- �Tiene permiso de residencia?
- S�. Se hizo ciudadano el a�o pasado.
93
00:16:08,960 --> 00:16:13,999
{\an8}- �As� que tu hermano est� bien?
- S� gracias a Dios.
94
00:16:23,193 --> 00:16:25,822
{\an8}- �Mira!
- S�.
95
00:16:28,280 --> 00:16:33,679
{\an8}- �D�nde est� G�vle?
- En la costa, al norte de Estocolmo.
96
00:16:34,360 --> 00:16:36,919
{\an8}�A qui�n conoces all�?
97
00:16:37,080 --> 00:16:42,639
{\an8}Tengo la direcci�n del t�o de
mi vecino. Es un buen hombre.
98
00:16:54,560 --> 00:17:00,799
{\an8}- �C�mo est�s, cari�o?
- Me duele la cabeza. Hace calor.
99
00:17:01,840 --> 00:17:05,039
{\an8}Come algunos granos
de caf�. Eso ayuda.
100
00:17:06,920 --> 00:17:11,559
{\an8}Toma cuatro y mast�calos.
Est�n tostados.
101
00:17:12,555 --> 00:17:14,450
{\an8}Gracias.
102
00:17:54,880 --> 00:17:59,559
{\an8}�Por qu� paramos todo el tiempo?
�Por qu� es tan lento?
103
00:17:59,720 --> 00:18:03,999
{\an8}Hay algunas obras en la
carretera. Suena como eso.
104
00:18:04,160 --> 00:18:06,799
{\an8}��l est� tan caliente!
105
00:18:09,480 --> 00:18:12,839
{\an8}Pap�, �llegaremos pronto?
106
00:18:13,000 --> 00:18:16,679
{\an8}Acabas de pregunt�rmelo.
No lo s�.
107
00:18:51,262 --> 00:18:53,226
{\an8}Tarek.
108
00:18:53,426 --> 00:18:55,629
{\an8}�Tarek!
109
00:18:56,440 --> 00:19:03,439
{\an8}Ya no puedo respirar
este aire caliente.
110
00:19:05,960 --> 00:19:09,679
{\an8}Recu�state. El aire es
m�s fresco en el suelo.
111
00:19:09,840 --> 00:19:13,639
{\an8}�Ya no puedo respirar aqu�!
112
00:19:13,800 --> 00:19:17,599
{\an8}No hay peligro.
Ven, si�ntate aqu�.
113
00:19:44,737 --> 00:19:46,614
{\an8}�Hola!
114
00:19:47,507 --> 00:19:49,539
{\an8}�Hola!
115
00:19:53,200 --> 00:19:56,679
{\an8}�Deben estar callados cuando
el veh�culo se detiene!
116
00:19:56,840 --> 00:20:00,399
{\an8}Mi esposa ya no puede
respirar con el calor.
117
00:20:00,560 --> 00:20:04,119
{\an8}No puedo hacer nada con
el calor. Que tome agua.
118
00:20:04,280 --> 00:20:10,119
{\an8}Eso no ayuda. No puede respirar.
Por favor, ay�deme. Est� embarazada.
119
00:20:10,280 --> 00:20:13,279
{\an8}�Por qu� viajan si ella
est� embarazada?
120
00:20:14,480 --> 00:20:17,599
{\an8}- �Me est�s mintiendo?
- �No, lo juro!
121
00:20:17,760 --> 00:20:21,159
{\an8}- Deje que vaya en la cabina
del conductor. - �No!
122
00:20:21,320 --> 00:20:23,799
{\an8}- Tengo que orinar.
- �Aqu� no!
123
00:20:23,960 --> 00:20:28,679
{\an8}Por favor, d�jela sentarse en
la cabina. Le dar� 500 euros.
124
00:20:30,040 --> 00:20:34,759
{\an8}- Bueno. Conducir� hasta
otro lugar. - Muchas gracias.
125
00:20:58,800 --> 00:21:01,519
{\an8}Est� bien, suban. Ap�rense.
126
00:21:16,520 --> 00:21:17,559
{\an8}Gracias. Gracias.
127
00:21:40,000 --> 00:21:45,359
{\an8}- No, no. Guarda el dinero.
- Gracias. Es una buena persona.
128
00:21:57,640 --> 00:22:03,559
{\an8}No est� lejos. Pronto estaremos
acostados en camas bonitas y limpias.
129
00:22:05,160 --> 00:22:09,879
{\an8}Nuestra agua casi se ha acabado.
�Tiene algo que darnos?
130
00:22:17,760 --> 00:22:20,639
{\an8}- Solo tengo esto.
- Gracias.
131
00:22:20,839 --> 00:22:23,112
{\an8}Bien.
132
00:22:31,520 --> 00:22:36,399
{\an8}Mi hijo tiene fiebre alta. No puede
soportar el calor ah� abajo.
133
00:22:36,560 --> 00:22:39,239
{\an8}Lo siento, pero no soy m�dico.
134
00:22:39,400 --> 00:22:44,999
{\an8}- La fiebre sube y sube. �Por favor!
- No puedo hacer nada.
135
00:22:45,160 --> 00:22:47,999
{\an8}Vuelvan a bajar ahora.
136
00:22:56,120 --> 00:22:58,439
{\an8}D�jeme llevar al ni�o.
137
00:22:58,600 --> 00:23:03,359
{\an8}Es tan peque�o y d�bil. Los ni�os
peque�os pueden morir por ese calor.
138
00:23:03,520 --> 00:23:05,999
{\an8}�Ha pensado si muere?
139
00:23:09,200 --> 00:23:14,039
{\an8}Est� bien, dame el chico. Puede
viajar con nosotros en la cabina.
140
00:23:29,840 --> 00:23:34,559
{\an8}- Intenten callarse de ahora en
adelante. - S�, lo prometo. Gracias.
141
00:24:19,960 --> 00:24:22,560
- �Hola, pap�!
- �Hola!
142
00:24:22,720 --> 00:24:27,080
- Pensamos sorprenderte con bollos.
- �Maravilloso! �Gracias!
143
00:24:30,680 --> 00:24:33,160
�Hola, Smilla!
144
00:24:33,320 --> 00:24:35,600
�Deber�a llevarla?
145
00:24:35,760 --> 00:24:38,320
Entro y preparo caf�.
146
00:24:38,480 --> 00:24:40,920
- �Hola!
- �Hola!
147
00:24:47,120 --> 00:24:50,120
- �Est�s libre hoy?
- Trabajo de noche.
148
00:24:50,280 --> 00:24:53,840
No he estado aqu�
desde el verano pasado.
149
00:24:54,000 --> 00:24:56,760
- �Qu� est�s haciendo?
- Esto.
150
00:24:56,920 --> 00:25:01,120
- Mam� dijo algo sobre un s�tano.
- Una bodega subterr�nea.
151
00:25:01,280 --> 00:25:04,280
Tienes una heladera.
�Lo sabe, no?
152
00:25:04,440 --> 00:25:08,760
- Pero esto... es otra cosa.
- Ya lo veo, s�.
153
00:25:10,000 --> 00:25:13,840
Cavo aqu�, vierto el
suelo y las paredes...
154
00:25:14,000 --> 00:25:17,120
y pongo un techo
inclinado encima. Y tierra.
155
00:25:18,160 --> 00:25:20,200
�Buen pensamiento ecol�gico!
156
00:25:20,360 --> 00:25:25,200
- �Rainer! �No encuentro el caf�!
- Claro, maldita sea. Est� en el coche.
157
00:25:25,360 --> 00:25:28,360
�Quieres ir al auto, por favor?
158
00:26:00,720 --> 00:26:05,279
{\an8}- Probablemente sea el m�vil
de Tarek. - Ap�galo. Ahora.
159
00:26:05,440 --> 00:26:08,439
{\an8}Lo siento. Lo apago.
160
00:26:15,360 --> 00:26:18,519
{\an8}- Lo siento.
- Est� bien.
161
00:26:18,680 --> 00:26:20,879
{\an8}Est� bien.
162
00:26:40,360 --> 00:26:42,839
{\an8}�Tiene m�s agua?
163
00:26:43,720 --> 00:26:47,719
{\an8}- Tengo mucha sed.
- No. No tengo m�s.
164
00:27:05,560 --> 00:27:08,559
{\an8}Aqu� tienes.
165
00:27:09,760 --> 00:27:12,239
{\an8}Gracias. Muchas gracias.
166
00:27:29,800 --> 00:27:33,039
{\an8}Me siento mucho mejor ahora.
167
00:27:33,200 --> 00:27:38,199
{\an8}El ni�o tambi�n parece estar
mejor. No est� tan caliente ahora.
168
00:27:39,600 --> 00:27:42,159
{\an8}- �l duerme.
- Bien.
169
00:27:58,400 --> 00:28:00,799
{\an8}�Est� casado?
170
00:28:02,757 --> 00:28:04,501
{\an8}S�.
171
00:28:05,280 --> 00:28:08,319
{\an8}�Usted y su esposa tienen hijos?
172
00:28:09,537 --> 00:28:11,755
{\an8}No.
173
00:28:16,040 --> 00:28:19,799
{\an8}Voy a dar a luz en seis meses.
174
00:28:21,840 --> 00:28:23,879
{\an8}Nuestro primero.
175
00:28:24,040 --> 00:28:27,119
{\an8}- Silencio. Es la polic�a.
- �Nada de polic�a!
176
00:28:27,280 --> 00:28:30,759
{\an8}- No se detenga. �Por favor!
- �Debo hacerlo!
177
00:28:30,920 --> 00:28:34,159
{\an8}Esc�ndete. No hay peligro.
178
00:29:18,280 --> 00:29:20,280
Hola, hola.
179
00:29:24,520 --> 00:29:27,359
{\an8}�Qu� est� sucediendo?
180
00:29:31,720 --> 00:29:36,080
�Viniste de Dinamarca esta
ma�ana? �Hac�a tanto calor all�?
181
00:29:36,240 --> 00:29:41,400
- Ayer hac�a m�s de 30 grados.
- Te preguntas c�mo terminar�.
182
00:29:41,560 --> 00:29:44,640
Tal vez haya caravanas
de camellos aqu�.
183
00:29:44,800 --> 00:29:48,440
Los camelleros ya
se han mudado de aqu�.
184
00:29:49,320 --> 00:29:52,320
�Puedes encender las luces?
185
00:30:02,880 --> 00:30:05,800
�Puedes frenar un par de veces?
186
00:30:16,320 --> 00:30:19,000
La luz trasera
izquierda no funciona.
187
00:30:21,400 --> 00:30:24,440
Parece estar suelta. O la humedad.
188
00:30:24,600 --> 00:30:30,560
- Aseg�rate de arreglar eso.
- Lo arreglar� en cuanto llegue a casa.
189
00:30:34,720 --> 00:30:38,720
S�, bueno lleg� el momento
de comprobar la sobriedad.
190
00:30:45,400 --> 00:30:47,400
Por favor.
191
00:30:51,200 --> 00:30:53,240
�Vas vac�o?
192
00:30:53,400 --> 00:30:58,160
S�. Sucede as� a veces.
No es bueno para la econom�a.
193
00:30:58,320 --> 00:31:02,520
- Cierra la tapa del dep�sito de combustible.
- S�, solo estoy ventilando el tanque.
194
00:31:02,680 --> 00:31:06,720
- Debe estar cerrado cuando
conduces. - Lo arreglar�.
195
00:31:06,880 --> 00:31:09,280
- �Est� claro?
- S�.
196
00:31:15,320 --> 00:31:17,959
{\an8}�Qu� hizo?
197
00:31:49,360 --> 00:31:52,759
{\an8}- �Est� todo bien ahora?
- S�.
198
00:31:55,905 --> 00:31:58,943
CITA CON EL ABOGADO
MA�ANA. A LAS 11
199
00:32:18,235 --> 00:32:20,920
S�, hola. �Recibiste mi mensaje?
200
00:32:21,080 --> 00:32:26,000
- ��bamos a hablar cuando llegara
a casa! - No viniste a casa.
201
00:32:26,160 --> 00:32:29,040
Tuve que conducir
antes de lo esperado.
202
00:32:29,200 --> 00:32:33,280
�Viste mi mensaje? Entonces
sabes por qu� no volv� a casa.
203
00:32:33,440 --> 00:32:37,040
Ya lo hemos hablado.
Vamos all�.
204
00:32:37,200 --> 00:32:40,840
�No quiero hablar
con un maldito abogado!
205
00:32:41,000 --> 00:32:44,960
Por favor, �no puedes
tratar de entender alguna vez?
206
00:32:45,120 --> 00:32:52,040
Judit, por favor. Cancela la reuni�n
con el abogado. Hablamos esta noche.
207
00:32:52,200 --> 00:32:54,800
No, no lo haremos.
208
00:32:55,525 --> 00:32:57,518
�Judit! �Maldici�n!
209
00:33:04,520 --> 00:33:09,360
Hola, soy Judit.
Di algo despu�s del pitido.
210
00:33:09,520 --> 00:33:13,760
Judit, por favor. No he
tenido tiempo de explicarlo.
211
00:33:16,080 --> 00:33:20,480
Necesitamos m�s tiempo.
Necesitamos m�s tiempo y tengo...
212
00:33:20,640 --> 00:33:24,920
Esto es dif�cil para ti
tambi�n, lo entiendo.
213
00:33:25,080 --> 00:33:29,080
Judit, por favor... ll�mame.
Por favor.
214
00:33:33,280 --> 00:33:35,280
�Joder!
215
00:33:41,960 --> 00:33:45,560
Maldita sea, es suficiente.
�Puedes callar al ni�o?
216
00:33:45,760 --> 00:33:50,039
{\an8}Lo siento. Probablemente tenga fiebre.
�Tienes un poco de agua para �l?
217
00:33:50,790 --> 00:33:52,636
{\an8}�No! �No!
218
00:34:04,040 --> 00:34:07,079
{\an8}Gracias. �l necesita s�lo un poco.
219
00:34:18,840 --> 00:34:21,319
{\an8}Est� atascado.
220
00:34:25,546 --> 00:34:27,523
{\an8}Toma.
221
00:34:57,037 --> 00:34:59,039
{\an8}�Pap�!
222
00:35:02,480 --> 00:35:05,279
{\an8}No tengas miedo, mi ni�a.
223
00:35:16,240 --> 00:35:20,480
- Hola. Perdona, deber�a haber llamado.
- No importa.
224
00:35:20,640 --> 00:35:24,280
- �Est�s de camino a casa?
- S�. �Fuiste a ver al abuelo?
225
00:35:24,440 --> 00:35:28,760
S�, acabo de llegar a casa.
He estado all� desde la una.
226
00:35:28,920 --> 00:35:33,440
- �C�mo est�?
- Estaba un poco triste cuando llegu�.
227
00:35:33,600 --> 00:35:37,000
Luego mejor�.
Estuvimos fuera un rato.
228
00:35:37,160 --> 00:35:42,640
- Qu� bien. Gracias por ir all�.
- Le dije que ir�as m�s tarde.
229
00:35:42,800 --> 00:35:45,440
Por supuesto.
Claro, ya casi termin�.
230
00:35:45,600 --> 00:35:49,200
- Vamos a comer ahora.
- �Es pap�? Sal�dalo.
231
00:35:49,360 --> 00:35:52,480
- Mam� te dice hola.
- Dile hola tambi�n.
232
00:35:54,160 --> 00:35:56,160
Besos.
233
00:36:53,040 --> 00:36:57,279
{\an8}�Se�or, api�date!
234
00:38:36,880 --> 00:38:40,160
- �Alguien est� llamando!
- �Qu�?
235
00:38:40,320 --> 00:38:43,040
Cierra la ventanilla.
236
00:42:02,240 --> 00:42:06,840
�Erwin, maldita sea!
�C�mo pudo pasar?
237
00:42:07,000 --> 00:42:12,000
Cerr� la escotilla en un
control policial y me olvid�.
238
00:42:12,160 --> 00:42:15,480
No puedes olvidar
algo as�, �verdad?
239
00:42:15,640 --> 00:42:20,440
- �C�mo diablos pudiste olvidarte?
- Llam� Judit en medio de todo. Yo...
240
00:42:21,440 --> 00:42:26,360
Fue despu�s de la llamada.
Discutimos sobre el divorcio.
241
00:42:26,520 --> 00:42:29,440
Me qued� pensando
en eso despu�s.
242
00:42:40,960 --> 00:42:45,840
- Joder, la polic�a. �Hay que llamar!
- No es posible. �No lo entiendes?
243
00:42:46,000 --> 00:42:50,520
- �Qu� diablos vamos a hacer?
- �Tienen que salir del tanque!
244
00:42:52,120 --> 00:42:56,800
�C�mo diablos pudiste
olvidar algo as�? �Erwin!
245
00:42:57,680 --> 00:43:03,280
Si no solucionamos esto,
ambos terminaremos en la c�rcel.
246
00:43:03,440 --> 00:43:06,600
�Es de por vida!
�Te das cuenta de eso?
247
00:43:20,440 --> 00:43:26,400
Apaga tu m�vil y GPS del
veh�culo. Y luego me sigues.
248
00:43:26,560 --> 00:43:30,080
- �D�nde?
- �Entra en el coche!
249
00:44:37,720 --> 00:44:40,040
�Maldita sea!
250
00:47:10,200 --> 00:47:15,200
No podemos hacer esto.
�Qu� diablos, es gente!
251
00:47:18,880 --> 00:47:24,800
- Yo tampoco quiero hacer esto.
- �Son personas! �Una ni�a peque�a!
252
00:47:24,960 --> 00:47:28,120
�Est�n muertos! No les importa.
253
00:47:28,280 --> 00:47:32,280
Est�n muertos porque olvidaste
abrir la compuerta del tanque.
254
00:47:32,440 --> 00:47:35,440
Por eso estamos aqu� ahora.
255
00:47:40,240 --> 00:47:45,040
- Baja al tanque, y yo lo recibir�.
- No voy a bajar all�.
256
00:47:46,640 --> 00:47:49,040
�No! �Maldici�n!
257
00:48:51,040 --> 00:48:53,040
�No!
258
00:49:19,440 --> 00:49:21,440
Agarra.
259
00:49:30,960 --> 00:49:34,480
- No puedo, yo...
- �Ahora agarra!
260
00:49:35,400 --> 00:49:37,400
�Erwin!
261
00:52:18,640 --> 00:52:21,800
�Erwin, es una mujer! Ella se...
262
00:53:32,440 --> 00:53:35,240
Puedes continuar por tu cuenta.
263
00:53:37,360 --> 00:53:42,360
�Maldita sea, tienes que encontrarla!
Yo me ocupo de los dem�s.
264
00:53:46,000 --> 00:53:49,000
�Encu�ntrala, maldita sea!
265
00:58:05,480 --> 00:58:08,120
�Est�s completamente loca?
266
00:58:10,000 --> 00:58:13,200
No puedes caminar aqu�
en medio de la carretera.
267
00:58:13,669 --> 00:58:15,864
{\an8}- Todos muertos.
- �Qu�?
268
00:58:16,064 --> 00:58:18,868
{\an8}Todos muertos.
269
00:58:21,447 --> 00:58:23,654
{\an8}�Por favor!
270
00:58:23,854 --> 00:58:31,802
Traducci�n: Andr�s Tozzo
Edici�n y correcci�n: Jabara
* NORDIKEN.net *
22960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.