All language subtitles for Flip.That.Romance.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,792 --> 00:00:03,500 ♪ Nah, nah, nah, ♪ 2 00:00:03,500 --> 00:00:10,000 ♪ Nah, nah, nah ♪ 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,291 ♪ You could show up on my front door ♪ 4 00:00:12,291 --> 00:00:14,709 ♪ On a white horse, I'll be ready. ♪ 5 00:00:14,709 --> 00:00:16,834 ♪ we could jump out of an airplane ♪ 6 00:00:16,834 --> 00:00:19,750 ♪ We could fall like we're confetti. ♪ 7 00:00:19,750 --> 00:00:24,083 ♪ Just like kites unafraid of those heights ♪ 8 00:00:24,083 --> 00:00:26,250 ♪ We could sail across the ocean ♪ 9 00:00:26,250 --> 00:00:28,500 ♪ winter summer any season, ♪ 10 00:00:28,500 --> 00:00:31,125 ♪ You can kiss me on a mountain top ♪ 11 00:00:31,125 --> 00:00:33,083 ♪ Don't ask me for a reason ♪ 12 00:00:33,083 --> 00:00:38,125 ♪ Just like kites unafraid of those heights ♪ 13 00:00:38,125 --> 00:00:43,417 ♪ No, no, 'cause sooner or later ♪ 14 00:00:43,417 --> 00:00:45,834 ♪ I just want a bigger wow ♪ 15 00:00:45,834 --> 00:00:48,000 ♪ I'm not complaining, if you throw me... ♪ 16 00:00:48,000 --> 00:00:49,333 Jules. 17 00:00:49,333 --> 00:00:51,667 Hey, Terry, I'm almost done with your arrangement. 18 00:00:51,667 --> 00:00:53,500 I'm just adding some tulips for effect. 19 00:00:53,500 --> 00:00:54,834 Perfect. 20 00:00:54,834 --> 00:00:56,667 Well, you know your bouquets are my good luck charm. 21 00:00:56,667 --> 00:00:58,083 Every open house. 22 00:00:58,083 --> 00:01:01,625 Well, I predict you'll have multiple offers by 5:00pm. 23 00:01:01,625 --> 00:01:02,625 I hope so. 24 00:01:02,625 --> 00:01:03,417 Mmmhmm. 25 00:01:03,417 --> 00:01:04,750 So are you ready for today? 26 00:01:04,750 --> 00:01:06,291 As I'll ever be. 27 00:01:06,291 --> 00:01:08,583 If I get this duplex it will be my biggest undertaking yet. 28 00:01:08,583 --> 00:01:10,333 Oh, it's in an up and coming neighbourhood. 29 00:01:10,333 --> 00:01:14,166 I sold a house there that went for way over asking. 30 00:01:14,166 --> 00:01:15,875 Maybe you can finally branch out on your own 31 00:01:15,875 --> 00:01:18,125 and flip houses full time. 32 00:01:18,125 --> 00:01:20,375 I heard that, Terry. 33 00:01:20,375 --> 00:01:22,041 And while I'll miss having her around here 34 00:01:22,041 --> 00:01:24,875 I am all for her being a full-time designer. 35 00:01:24,875 --> 00:01:27,208 See? Now that's a good boss. 36 00:01:27,208 --> 00:01:29,166 Well, it helps when she also raised you. 37 00:01:32,417 --> 00:01:34,917 Well, you've come a long way since that first flip you did- 38 00:01:34,917 --> 00:01:36,583 Oh, Alice, we don't talk about the first flip. 39 00:01:36,583 --> 00:01:39,458 Oh. Ok, well you've learned a lot since the flip 40 00:01:39,458 --> 00:01:41,125 we do not mention. 41 00:01:41,125 --> 00:01:42,375 And I'm proud of you. 42 00:01:42,375 --> 00:01:43,542 Thank you, mom. 43 00:01:43,542 --> 00:01:44,625 And don't worry, I'm still gonna help you 44 00:01:44,625 --> 00:01:46,166 at the Home and Garden show. 45 00:01:46,166 --> 00:01:48,166 It's too bad you can't buy both sides of the duplex 46 00:01:48,166 --> 00:01:49,750 because then I could sell two. 47 00:01:49,750 --> 00:01:52,417 I can't afford both sides, and only one is up for auction. 48 00:01:52,417 --> 00:01:54,542 The other one sold six weeks ago. 49 00:01:54,542 --> 00:01:55,667 Here you go. 50 00:01:55,667 --> 00:01:57,291 Speaking of, I need to get to the bank 51 00:01:57,291 --> 00:01:59,709 and then I'm meeting Kenny, my contractor. 52 00:01:59,709 --> 00:02:02,417 I've gotta get to my open house but call me when you're done! 53 00:02:02,417 --> 00:02:04,041 You got this! 54 00:02:14,208 --> 00:02:15,375 It's rough, Jules. 55 00:02:15,375 --> 00:02:17,125 Come on, what do I always say? 56 00:02:17,125 --> 00:02:19,291 An empty house is a story waiting to happen. 57 00:02:19,291 --> 00:02:21,000 But you see the potential, right? 58 00:02:21,000 --> 00:02:22,041 Well, it's my job. 59 00:02:22,041 --> 00:02:23,667 What's your renovation budget? 60 00:02:23,667 --> 00:02:26,709 Well, it's hard to know exactly without inspection. 61 00:02:26,709 --> 00:02:27,709 It's going up as is. 62 00:02:27,709 --> 00:02:29,125 No inspections allowed. 63 00:02:29,125 --> 00:02:31,667 So we won't know what we've got until we've got it? 64 00:02:31,667 --> 00:02:32,959 Wouldn't be the first time. 65 00:02:32,959 --> 00:02:34,333 You know who owns the other side? 66 00:02:34,333 --> 00:02:35,667 Nothing in the public record yet, 67 00:02:35,667 --> 00:02:37,750 and it was empty when I went to check it out. 68 00:02:37,750 --> 00:02:40,500 So we're flying blind here? 69 00:02:40,500 --> 00:02:41,291 Come on, Kenny. 70 00:02:41,291 --> 00:02:42,458 We love a good challenge. 71 00:02:42,458 --> 00:02:44,083 Yeah, yeah, of course. 72 00:02:44,083 --> 00:02:45,917 Ok, and what's your bid? 73 00:02:45,917 --> 00:02:48,750 $127,000 max. 74 00:02:48,750 --> 00:02:52,041 If I go over I'll be dipping into renovation funds. 75 00:02:52,041 --> 00:02:53,542 Or my personal savings. 76 00:02:53,542 --> 00:02:55,125 Now, don't overextend yourself, ok? 77 00:02:55,125 --> 00:02:57,959 There's always unforeseen expenses. 78 00:02:57,959 --> 00:03:01,458 Ok. I put in an extra shot of espresso. 79 00:03:01,458 --> 00:03:03,250 So what time is the auction? 80 00:03:03,250 --> 00:03:04,667 We're heading there right now. 81 00:03:04,667 --> 00:03:06,083 Ok, fingers crossed. 82 00:03:06,083 --> 00:03:07,041 Thanks, Kat. 83 00:03:07,041 --> 00:03:08,000 Thank you. 84 00:03:08,000 --> 00:03:09,333 Welcome. 85 00:03:11,959 --> 00:03:13,125 I have a feeling about this one. 86 00:03:13,125 --> 00:03:14,709 You said that the last four times. 87 00:03:14,709 --> 00:03:17,166 And I was right the last four times so we're all good. 88 00:03:20,458 --> 00:03:21,250 Hey, isn't that- 89 00:03:21,250 --> 00:03:22,291 No. 90 00:03:22,291 --> 00:03:23,375 No, no, no, he lives in Portland now. 91 00:03:23,375 --> 00:03:24,834 That must be his dad. 92 00:03:24,834 --> 00:03:26,458 They both have Waddell trucks. 93 00:03:26,458 --> 00:03:27,834 Well, good. 94 00:03:27,834 --> 00:03:30,208 'Cause I don't need any more competition in this town. 95 00:03:41,750 --> 00:03:43,500 Alright, how's my game face? 96 00:03:43,500 --> 00:03:44,625 Ooh, you're ready. 97 00:03:44,625 --> 00:03:46,417 Let's do this. 98 00:03:50,291 --> 00:03:52,500 Okay, so $127,000. 99 00:03:52,500 --> 00:03:54,667 And remember, never go over your max. 100 00:03:54,667 --> 00:03:55,834 I know, I know. 101 00:03:55,834 --> 00:03:57,250 Like the last flip pay for your next flip. 102 00:03:57,250 --> 00:03:58,125 Yes, exactly. 103 00:03:58,125 --> 00:03:58,959 Yes. 104 00:03:58,959 --> 00:04:01,041 Oh, I'm- I'm so- 105 00:04:01,041 --> 00:04:02,458 Hi, Jules. 106 00:04:02,458 --> 00:04:04,083 Lance. 107 00:04:06,417 --> 00:04:08,333 I am gonna go sign you in. 108 00:04:08,333 --> 00:04:09,291 Lance. 109 00:04:09,291 --> 00:04:11,917 Kenny. 110 00:04:11,917 --> 00:04:13,667 I guess that wasn't his dad's truck, right? 111 00:04:13,667 --> 00:04:15,709 Yeah. Got that. 112 00:04:18,625 --> 00:04:20,500 What're you- what're you doing here? 113 00:04:20,500 --> 00:04:23,333 I thought you were in Portland doing the contractor thing. 114 00:04:23,333 --> 00:04:25,208 I was but then my dad asked me to come back 115 00:04:25,208 --> 00:04:28,291 and help him with the business here in Bedford. 116 00:04:28,291 --> 00:04:29,166 So you are. 117 00:04:29,166 --> 00:04:31,458 So I am. 118 00:04:31,458 --> 00:04:34,166 Still flipping houses I hear, with Kenny no less. 119 00:04:34,166 --> 00:04:36,458 And who'd you hear that from? 120 00:04:36,458 --> 00:04:38,250 Well you know, people talk. 121 00:04:38,250 --> 00:04:42,250 Small real estate community. 122 00:04:42,250 --> 00:04:44,291 Ok, my dad told me. 123 00:04:45,333 --> 00:04:47,333 Says you're getting pretty good at it, too. 124 00:04:47,333 --> 00:04:48,834 You say that like you're surprised. 125 00:04:48,834 --> 00:04:50,208 No, not surprised at all. 126 00:04:50,208 --> 00:04:54,041 You're organized, good follow through, completely... 127 00:04:54,041 --> 00:04:55,583 determined. 128 00:04:55,583 --> 00:04:58,250 Well, I guess I don't believe in the fly by the seat of my pants 129 00:04:58,250 --> 00:05:01,083 method of business, tends to be costly. 130 00:05:01,083 --> 00:05:02,333 Well, you never know what you're gonna get 131 00:05:02,333 --> 00:05:03,500 until you open up the walls. 132 00:05:03,500 --> 00:05:04,834 You gotta be willing to bend. 133 00:05:04,834 --> 00:05:07,500 I'm always willing to bend. 134 00:05:07,500 --> 00:05:08,583 Except when you're not. 135 00:05:08,583 --> 00:05:10,041 Oh, I bend. 136 00:05:10,041 --> 00:05:13,000 When a bendable situation arises. 137 00:05:13,000 --> 00:05:14,542 But you can't always act on impulse, 138 00:05:14,542 --> 00:05:15,917 it's irresponsible. 139 00:05:15,917 --> 00:05:18,917 There's a difference between impulse and instinct. 140 00:05:18,917 --> 00:05:22,542 Veering from the plan is always a recipe for disaster. 141 00:05:22,542 --> 00:05:24,125 Well, I guess that's where you and I disagree. 142 00:05:24,125 --> 00:05:25,667 Oh, that's where? 143 00:05:25,667 --> 00:05:28,625 As opposed to everywhere else? 144 00:05:28,625 --> 00:05:31,959 Ok, you got me on that. 145 00:05:31,959 --> 00:05:35,625 I guess we probably didn't make the best... team. 146 00:05:38,208 --> 00:05:40,250 You look good, Jules. 147 00:05:40,250 --> 00:05:42,166 Hey, Jules? 148 00:05:42,166 --> 00:05:43,709 Your lot's coming up next. 149 00:05:45,333 --> 00:05:46,750 My lot's coming up next. 150 00:05:46,750 --> 00:05:50,083 So I hear. Good luck. 151 00:05:50,083 --> 00:05:51,792 Thank you. 152 00:05:51,792 --> 00:05:53,709 You're welcome. 153 00:06:08,417 --> 00:06:10,667 Well, that wasn't awkward at all. 154 00:06:10,667 --> 00:06:12,000 Not in the slightest. 155 00:06:12,000 --> 00:06:14,291 Little bit awkward for me, but that's alright. 156 00:06:14,291 --> 00:06:15,875 What're you doing? 157 00:06:15,875 --> 00:06:18,083 Bidding on the Holland Avenue duplex. 158 00:06:18,083 --> 00:06:21,125 I'm bidding on the Holland Avenue duplex. 159 00:06:21,125 --> 00:06:22,417 Well, I guess that would explain 160 00:06:22,417 --> 00:06:25,500 both of our attendance here today. 161 00:06:25,500 --> 00:06:27,208 So it's on then. 162 00:06:27,208 --> 00:06:28,959 I guess it's on, yeah. 163 00:06:28,959 --> 00:06:32,250 Next property up for bid, lot 127. 164 00:06:32,250 --> 00:06:35,750 A two-bedroom, two bath 1800 square foot duplex, 165 00:06:35,750 --> 00:06:40,417 left side unit only, located at 1218 Holland Avenue. 166 00:06:40,417 --> 00:06:44,125 I'll start the bidding at $70,000. 167 00:06:44,125 --> 00:06:46,083 $70,000, thank you. 168 00:06:46,083 --> 00:06:47,458 Do I hear $75,000? 169 00:06:47,458 --> 00:06:48,792 $75,000 on the floor. 170 00:06:48,792 --> 00:06:49,834 Thank you. 171 00:06:49,834 --> 00:06:51,333 So, what's your max bid? 172 00:06:51,333 --> 00:06:54,667 Oh, come on, Lance, you don't ask a lady that number. 173 00:06:54,667 --> 00:06:57,250 Just wanna know what I'm dealing with here. 174 00:06:57,250 --> 00:07:01,125 Come on, how deep are those pockets? 175 00:07:01,125 --> 00:07:02,500 Deep enough. 176 00:07:02,500 --> 00:07:05,208 You just worry about your own pockets. 177 00:07:05,208 --> 00:07:07,625 How about $90,000 for this property here? 178 00:07:07,625 --> 00:07:08,917 1800 square feet. 179 00:07:08,917 --> 00:07:10,208 Do I hear $90,000? 180 00:07:10,208 --> 00:07:12,417 $90,000 down in front. Thank you. 181 00:07:12,417 --> 00:07:14,250 Interesting technique. 182 00:07:14,250 --> 00:07:16,291 Driving the price up, kinda bidding against yourself that way, but- 183 00:07:16,291 --> 00:07:18,000 I've done this before, I know what I'm doing. 184 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 Alright. 185 00:07:19,000 --> 00:07:20,542 Besides, you're not even bidding. 186 00:07:20,542 --> 00:07:22,166 Well, I like to sit back and wait. 187 00:07:22,166 --> 00:07:24,583 See who's been priced out, then I pounce. 188 00:07:24,583 --> 00:07:25,750 Well, you better hurry up 189 00:07:25,750 --> 00:07:28,208 because I'm about to wrap this thing up. 190 00:07:28,208 --> 00:07:30,166 We'll see about that. 191 00:07:30,166 --> 00:07:33,041 $95,000 for this property. 192 00:07:33,041 --> 00:07:34,792 Thank you again, sir. $95,000. 193 00:07:34,792 --> 00:07:35,834 $100,000. 194 00:07:35,834 --> 00:07:38,000 Do I hear $110,000? 195 00:07:38,000 --> 00:07:39,667 $110,000. 196 00:07:39,667 --> 00:07:41,500 You call that a pounce? 197 00:07:41,500 --> 00:07:43,542 $120,000. 198 00:07:43,542 --> 00:07:45,709 $125,000. Thank you. 199 00:07:45,709 --> 00:07:47,500 $127,000. 200 00:07:47,500 --> 00:07:51,625 And we have a high bid of $127,000. 201 00:07:51,625 --> 00:07:55,709 Going once, going twice... 202 00:07:55,709 --> 00:07:58,041 $132,000. 203 00:07:58,041 --> 00:07:59,709 $135,000. 204 00:07:59,709 --> 00:08:01,083 It seems we have a bidding war here. 205 00:08:03,709 --> 00:08:05,375 $140,000. 206 00:08:05,375 --> 00:08:07,166 That is way over your max. Just cut your losses. 207 00:08:07,166 --> 00:08:09,291 There are other properties. 208 00:08:09,291 --> 00:08:12,041 Too rich for my blood. 209 00:08:12,041 --> 00:08:17,542 $140,000 going once... going twice... 210 00:08:17,542 --> 00:08:23,250 $143,000. 211 00:08:23,250 --> 00:08:26,375 Going once, going twice... 212 00:08:26,375 --> 00:08:28,834 Well, I guess I'm the one who's out now. 213 00:08:28,834 --> 00:08:32,792 Sold for $143,000 to paddle number 11. 214 00:08:32,792 --> 00:08:35,959 Our next property up for bid, lot 128. 215 00:08:35,959 --> 00:08:37,208 Congratulations. 216 00:08:37,208 --> 00:08:38,583 Mmm. 217 00:08:38,583 --> 00:08:41,709 Two bedroom, one bathroom, 910 square-foot house. 218 00:08:41,709 --> 00:08:42,917 It's- it's ok. 219 00:08:42,917 --> 00:08:44,500 It'll be fine, we'll just have to economize. 220 00:08:44,500 --> 00:08:46,333 We don't even know what we're dealing with yet. 221 00:08:46,333 --> 00:08:48,834 So we'll economize and pray. 222 00:08:48,834 --> 00:08:50,500 So what was that back there? 223 00:08:50,500 --> 00:08:51,959 That was Lance being Lance. 224 00:08:51,959 --> 00:08:53,417 Jules, that was like two years ago. 225 00:08:53,417 --> 00:08:55,000 How is he still able to get under your skin? 226 00:08:55,000 --> 00:08:55,917 He's not. 227 00:08:55,917 --> 00:08:56,792 Oh, he is. 228 00:08:56,792 --> 00:08:57,834 Kenny, he's not. 229 00:08:57,834 --> 00:08:58,917 But he's always so sure of himself, 230 00:08:58,917 --> 00:09:00,583 acting like I don't know what I'm doing. 231 00:09:00,583 --> 00:09:04,333 Ok, alright, I stand corrected. 232 00:09:04,333 --> 00:09:05,959 I mean, it was the first time for both of us 233 00:09:05,959 --> 00:09:08,083 flipping that house, not just me. 234 00:09:08,083 --> 00:09:09,667 He had never done it without his dad. 235 00:09:09,667 --> 00:09:10,709 Well, you learned a lot. 236 00:09:10,709 --> 00:09:13,083 Mostly never to work together again. 237 00:09:13,083 --> 00:09:15,291 Because he blamed me when things went wrong 238 00:09:15,291 --> 00:09:20,709 even though he made a big decision without consulting me. 239 00:09:20,709 --> 00:09:23,542 Everything was different between us after that. 240 00:09:23,542 --> 00:09:25,542 Well, things didn't go wrong, you broke even. 241 00:09:25,542 --> 00:09:26,959 It happens. 242 00:09:26,959 --> 00:09:30,667 Breaking even is a loss when you consider time spent. 243 00:09:30,667 --> 00:09:35,291 I lost a lot more than money on that project. 244 00:09:35,291 --> 00:09:38,583 But I imagine he won't be here long. 245 00:09:38,583 --> 00:09:40,166 When things go wrong he leaves. 246 00:09:40,166 --> 00:09:42,458 Well, hopefully you won't have to run into each other again. 247 00:09:42,458 --> 00:09:45,208 Besides, we have way bigger issues to deal with, 248 00:09:45,208 --> 00:09:48,417 like that $16,000 deficit in your budget. 249 00:09:48,417 --> 00:09:50,208 Yeah. 250 00:09:54,250 --> 00:09:55,458 There is no need to worry, Jules. 251 00:09:55,458 --> 00:09:58,000 I'm a miracle worker, you know that. 252 00:09:58,000 --> 00:09:59,875 I'm counting on that. 253 00:10:05,417 --> 00:10:10,000 This is great, having you back in the shop again. 254 00:10:10,000 --> 00:10:11,625 Get used to it, pop. 255 00:10:11,625 --> 00:10:12,875 It's home now. 256 00:10:12,875 --> 00:10:16,792 Good because all of this is gonna be yours soon. 257 00:10:16,792 --> 00:10:18,834 I like this piece. 258 00:10:18,834 --> 00:10:20,333 Yeah, it's not bad. 259 00:10:20,333 --> 00:10:23,333 It helps me clear my head. 260 00:10:23,333 --> 00:10:25,792 I ran into an old friend today. 261 00:10:25,792 --> 00:10:27,041 Jules. 262 00:10:27,041 --> 00:10:28,917 Well, that was bound to happen eventually. 263 00:10:28,917 --> 00:10:29,917 I guess. 264 00:10:29,917 --> 00:10:32,041 How was it? 265 00:10:32,041 --> 00:10:36,125 Well, it's safe to say she's still upset with me for leaving. 266 00:10:36,125 --> 00:10:38,542 Well, maybe over time she'll be just as happy as I am 267 00:10:38,542 --> 00:10:39,959 to have you back here. 268 00:10:42,333 --> 00:10:44,375 I wouldn't count on that, pop. 269 00:10:48,583 --> 00:10:50,875 You know Lance, I've been thinking... 270 00:10:50,875 --> 00:10:53,875 all this stuff is just gathering dust. 271 00:10:53,875 --> 00:10:55,500 I told you when you sold the place, pop, 272 00:10:55,500 --> 00:10:57,458 that I'm keeping those. 273 00:10:57,458 --> 00:10:58,834 I made them for mom. 274 00:10:58,834 --> 00:11:00,750 I know that, son. 275 00:11:00,750 --> 00:11:03,542 It's been three years and all she ever really wanted for you 276 00:11:03,542 --> 00:11:05,959 was to share your abilities with the world. 277 00:11:05,959 --> 00:11:07,917 And I do. 278 00:11:07,917 --> 00:11:11,000 Waddell Contracting and Renovations. 279 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 Speaking of which, 280 00:11:12,000 --> 00:11:13,500 if we're gonna get you to retire 281 00:11:13,500 --> 00:11:15,542 we better get back to the real work. 282 00:11:21,542 --> 00:11:22,333 Hey, morning. 283 00:11:22,333 --> 00:11:23,333 Morning. 284 00:11:23,333 --> 00:11:24,208 Oh, thanks. 285 00:11:24,208 --> 00:11:25,500 So, what do you think? 286 00:11:25,500 --> 00:11:27,333 Well, it's not terrible. 287 00:11:27,333 --> 00:11:29,083 Good bones, did a loop around the exterior, 288 00:11:29,083 --> 00:11:30,208 no sizeable cracks. 289 00:11:30,208 --> 00:11:31,959 Went underneath, foundation looks good. 290 00:11:31,959 --> 00:11:33,333 Wow, you're fast. 291 00:11:33,333 --> 00:11:35,125 Yeah, well, you're not my only client. 292 00:11:35,125 --> 00:11:36,875 Hmm. 293 00:11:38,458 --> 00:11:40,500 Yes, but I'm the only one you've known since you were nine 294 00:11:40,500 --> 00:11:41,667 so I'm your favourite one. 295 00:11:41,667 --> 00:11:43,667 Yeah, true. Very fair. 296 00:11:43,667 --> 00:11:45,250 Whew. 297 00:11:45,250 --> 00:11:47,375 You know, I really hope this is worth the price of admission. 298 00:11:47,375 --> 00:11:49,083 You read my mind. 299 00:11:49,083 --> 00:11:52,375 Come on. Let's go in and see what we're dealing with. 300 00:11:52,375 --> 00:11:54,166 Looks like the roof needs work. 301 00:11:54,166 --> 00:11:56,583 Stairs need to be replaced, the railings are loose 302 00:11:56,583 --> 00:12:00,625 and we're gonna have to patch that stucco before we paint. 303 00:12:02,834 --> 00:12:04,667 Ok. 304 00:12:04,667 --> 00:12:05,875 Moment of truth. 305 00:12:05,875 --> 00:12:07,750 Please let the truth be kind. 306 00:12:13,875 --> 00:12:15,542 It's not so bad. 307 00:12:15,542 --> 00:12:16,792 It's not so good, either. 308 00:12:16,792 --> 00:12:18,959 Yeah, but I've done a lot with much worse. 309 00:12:38,208 --> 00:12:41,792 We got this. 310 00:12:41,792 --> 00:12:45,041 Yeah. We've got this. 311 00:12:47,959 --> 00:12:49,959 We're definitely gonna need to replace the electrical wiring. 312 00:12:49,959 --> 00:12:51,625 The whole system needs an upgrade. 313 00:12:51,625 --> 00:12:53,834 I'll put it on the list, along with a nice hardwood 314 00:12:53,834 --> 00:12:57,709 in place of this, whatever this is. 315 00:12:57,709 --> 00:12:59,083 Hello! 316 00:12:59,083 --> 00:13:01,458 Hey Terry, we're in here! 317 00:13:01,458 --> 00:13:04,709 Oh wow, this is... charming. 318 00:13:04,709 --> 00:13:07,917 Yeah. A sea foam green. 319 00:13:07,917 --> 00:13:10,709 Just wanted to come check out what I'll be selling. 320 00:13:10,709 --> 00:13:14,250 Well, it's rough but we're getting there. 321 00:13:14,250 --> 00:13:16,959 Sounds like the neighbours got a head start on renovations. 322 00:13:16,959 --> 00:13:18,625 Yeah, they must have just gotten here. 323 00:13:18,625 --> 00:13:21,208 I should go talk to them about the exterior. 324 00:13:21,208 --> 00:13:22,375 If you can hear them. 325 00:13:23,917 --> 00:13:25,834 Well, we'll be paying them back soon enough with our demo. 326 00:13:25,834 --> 00:13:27,750 Yeah, which will be soon, so I'm gonna start working on my quote 327 00:13:27,750 --> 00:13:28,625 and I'll call you later to discuss. 328 00:13:28,625 --> 00:13:29,333 Perfect. 329 00:13:29,333 --> 00:13:30,083 Ok. 330 00:13:30,083 --> 00:13:31,500 Hey, be gentle! 331 00:13:32,917 --> 00:13:34,333 Oh, oh, oh, oh!!! 332 00:13:37,959 --> 00:13:39,709 That wasn't supposed to happen. 333 00:13:39,709 --> 00:13:40,959 Hi Terry. 334 00:13:40,959 --> 00:13:42,041 Hi Jules. 335 00:13:42,041 --> 00:13:43,291 Lance? 336 00:13:43,291 --> 00:13:45,250 What're you doing? 337 00:13:45,250 --> 00:13:46,750 Looks like I slipped. 338 00:13:46,750 --> 00:13:48,083 No. No, no, no. 339 00:13:48,083 --> 00:13:50,709 No, I mean what- what- what are you doing here 340 00:13:50,709 --> 00:13:53,333 on the other side of my wall? 341 00:13:53,333 --> 00:13:56,125 I'm demoing my wall. 342 00:13:56,125 --> 00:13:59,000 Wait, you own that side? 343 00:13:59,000 --> 00:14:00,375 Yeah. 344 00:14:00,375 --> 00:14:02,417 Made sense to try to buy both but uh, 345 00:14:02,417 --> 00:14:04,000 you win some, you lose some, right? 346 00:14:04,000 --> 00:14:05,583 No, no. 347 00:14:05,583 --> 00:14:09,125 Why- why didn't you say something at the auction? 348 00:14:09,125 --> 00:14:10,917 Look, I'm gonna get this thing fixed today. 349 00:14:10,917 --> 00:14:13,083 I take responsibility for my mistakes. 350 00:14:13,083 --> 00:14:14,792 Oh, oh, do you now? 351 00:14:14,792 --> 00:14:16,000 Yeah? Really? 352 00:14:16,000 --> 00:14:17,291 Because that really wasn't ever your thing. 353 00:14:17,291 --> 00:14:19,166 You know, now, walking away? 354 00:14:19,166 --> 00:14:21,125 That. That you're good at. 355 00:14:21,125 --> 00:14:22,709 Ok, I guess we're doing that now. 356 00:14:22,709 --> 00:14:24,000 Yeah, no, no, no. 357 00:14:24,000 --> 00:14:26,166 We're not- we're not doing that, we're um... 358 00:14:26,166 --> 00:14:27,917 we're gonna go get coffee. 359 00:14:27,917 --> 00:14:31,250 We're gonna... make some plans. 360 00:14:31,250 --> 00:14:32,125 Right. 361 00:14:32,125 --> 00:14:34,166 Ok. 362 00:14:34,166 --> 00:14:34,959 - Ok. Bye Lance. - Bye Terry. 363 00:14:34,959 --> 00:14:36,000 Nice to see you. 364 00:14:36,000 --> 00:14:38,375 Yeah. Always. 365 00:14:38,375 --> 00:14:42,583 Oh, I take mine with cream, no sugar. 366 00:14:49,041 --> 00:14:50,709 Cream. No sugar. 367 00:14:50,709 --> 00:14:53,208 Wow, thanks. 368 00:14:53,208 --> 00:14:54,417 The wall's all patched. 369 00:14:54,417 --> 00:14:56,000 Oh, thank you. I appreciate that. 370 00:14:56,000 --> 00:14:58,792 So to what do I owe this gesture? 371 00:14:58,792 --> 00:14:59,625 Apology? 372 00:14:59,625 --> 00:15:00,709 Gesture. 373 00:15:00,709 --> 00:15:02,709 We need to talk about the exterior. 374 00:15:02,709 --> 00:15:03,750 Come on in. 375 00:15:03,750 --> 00:15:05,333 Thank you. 376 00:15:05,333 --> 00:15:06,667 I'm sure there's more things to discuss than just the exterior. 377 00:15:06,667 --> 00:15:08,083 No there's not. 378 00:15:08,083 --> 00:15:10,250 There's no need to rehash anything, it's all good. 379 00:15:10,250 --> 00:15:11,792 Are you sure? I tried calling you a few times. 380 00:15:11,792 --> 00:15:13,125 Oh, well you said it all back then, Lance. 381 00:15:13,125 --> 00:15:14,792 You made your choice and I learned to live with it. 382 00:15:14,792 --> 00:15:15,834 It's fine. 383 00:15:18,542 --> 00:15:19,709 You seem kind of behind 384 00:15:19,709 --> 00:15:23,417 considering your side sold way before mine. 385 00:15:23,417 --> 00:15:25,166 I'm knocking down a load-bearing wall 386 00:15:25,166 --> 00:15:27,625 so I had to get an architect to draw up some plans. 387 00:15:29,000 --> 00:15:31,625 Which wall? 388 00:15:31,625 --> 00:15:32,709 Oh I'll never tell. 389 00:15:32,709 --> 00:15:34,208 Oh. 390 00:15:34,208 --> 00:15:37,625 Still being secretive about knocking down walls I see. 391 00:15:37,625 --> 00:15:39,709 It was a closet. 392 00:15:39,709 --> 00:15:41,083 And it was not a secret. 393 00:15:41,083 --> 00:15:44,625 I came back to find the master closet gone. 394 00:15:44,625 --> 00:15:46,500 The master closet. 395 00:15:46,500 --> 00:15:48,500 There was still a linen closet. 396 00:15:48,500 --> 00:15:51,000 Closet space is precious. 397 00:15:51,000 --> 00:15:54,250 You knocked $10,000 off the selling price. 398 00:15:54,250 --> 00:15:57,417 That was an expensive decision without even consulting me. 399 00:15:57,417 --> 00:15:59,250 Well I'm glad we're not rehashing the past. 400 00:15:59,375 --> 00:16:02,125 No, we're definitely not. 401 00:16:03,959 --> 00:16:05,750 You're knocking down the wall between the dining room 402 00:16:05,750 --> 00:16:07,625 and the kitchen because that's the only one that makes sense. 403 00:16:07,625 --> 00:16:09,417 Unless, of course, you're still in the habit of 404 00:16:09,417 --> 00:16:12,500 knocking down walls that don't make sense. 405 00:16:12,500 --> 00:16:14,417 It made the bedroom bigger! 406 00:16:14,417 --> 00:16:17,291 With less closet space! 407 00:16:17,291 --> 00:16:18,709 Hold on. 408 00:16:18,709 --> 00:16:20,041 You're not knocking down the wall between 409 00:16:20,041 --> 00:16:23,041 the kitchen and the dining room too, are you? 410 00:16:23,041 --> 00:16:25,875 I'll never tell. 411 00:16:25,875 --> 00:16:28,041 I'm gonna find out eventually. 412 00:16:28,041 --> 00:16:30,125 Our open houses are probably going to occur 413 00:16:30,125 --> 00:16:31,750 around the same time. 414 00:16:31,750 --> 00:16:33,375 Not if I finish first. 415 00:16:33,375 --> 00:16:35,917 Well I plan on being done in... eight weeks. 416 00:16:35,917 --> 00:16:38,500 What a coincidence. So do I. 417 00:16:38,500 --> 00:16:40,542 Do I sense a little wager brewing? 418 00:16:42,458 --> 00:16:44,000 We go head to head. 419 00:16:44,000 --> 00:16:45,500 Eight weeks. 420 00:16:45,500 --> 00:16:47,667 May the best flip win. 421 00:16:47,667 --> 00:16:49,250 Who's the judge of the best? 422 00:16:49,250 --> 00:16:51,500 We go by final sale price. 423 00:16:51,500 --> 00:16:53,041 What's the winner get? 424 00:16:53,041 --> 00:16:54,458 More money. 425 00:16:54,458 --> 00:16:59,500 And the satisfaction of beating me if you can do it. 426 00:16:59,500 --> 00:17:01,625 Oh, I can, and I am in. 427 00:17:01,625 --> 00:17:08,333 Ooh. Well, may the best woman, or man, win. 428 00:17:08,333 --> 00:17:10,000 Bring it. 429 00:17:10,000 --> 00:17:11,375 It's been brought. 430 00:17:11,375 --> 00:17:13,166 Ok. 431 00:17:17,542 --> 00:17:19,500 Oh, thank you for the coffee by the way, 432 00:17:19,500 --> 00:17:21,583 that was very sweet. 433 00:17:33,083 --> 00:17:34,166 Hey. 434 00:17:34,166 --> 00:17:35,333 Sorry I'm late. 435 00:17:35,333 --> 00:17:36,792 I was finishing an arrangement for my mom 436 00:17:36,792 --> 00:17:39,166 and after this I'm meeting Kenny at the duplex. 437 00:17:39,166 --> 00:17:41,417 You are quite the multi - hyphenate these days. 438 00:17:41,417 --> 00:17:42,917 Oh, triple-hyphenate. 439 00:17:42,917 --> 00:17:44,291 There's also the Home and Garden show, 440 00:17:44,291 --> 00:17:45,875 my mom's shop always has a booth. 441 00:17:45,875 --> 00:17:47,000 Oh, everyone has a booth. 442 00:17:47,000 --> 00:17:48,208 I have a booth. 443 00:17:48,208 --> 00:17:50,625 It's a great way to get your name out there. 444 00:17:50,625 --> 00:17:52,208 You should have a booth. 445 00:17:52,208 --> 00:17:54,583 Oh, I don't know, I have the duplex to worry about, 446 00:17:54,583 --> 00:17:56,083 and my mom's greenhouse. 447 00:17:56,083 --> 00:17:58,750 Oh come on, Jules, you are so good at this. 448 00:17:58,750 --> 00:18:01,959 People just need to know you're out there. 449 00:18:01,959 --> 00:18:03,458 Hey. 450 00:18:03,458 --> 00:18:06,667 Everyone is talking about the excitement the other day. 451 00:18:06,667 --> 00:18:07,834 Wait, what did you hear? 452 00:18:07,834 --> 00:18:08,834 The auction. 453 00:18:08,834 --> 00:18:10,625 You and your ex going toe to toe. 454 00:18:10,625 --> 00:18:12,792 Had a lot of tongues wagging around here. 455 00:18:14,583 --> 00:18:17,500 And yet no one could bother to tell me he was back. 456 00:18:17,500 --> 00:18:18,834 It hasn't been that long. 457 00:18:18,834 --> 00:18:21,000 Yes, and already he's making my life difficult, 458 00:18:21,000 --> 00:18:24,458 using my favourite tile guy so he's unavailable for me. 459 00:18:24,458 --> 00:18:27,083 Do you think Lance is doing that on purpose? 460 00:18:27,083 --> 00:18:31,875 Did this little wager just go next level to sabotage? 461 00:18:31,875 --> 00:18:35,583 No. I don't think. 462 00:18:35,583 --> 00:18:38,250 No, the tile guy's really that good. 463 00:18:42,083 --> 00:18:44,375 Is that Jules? 464 00:18:44,375 --> 00:18:45,375 What is he doing? 465 00:18:45,375 --> 00:18:46,667 Lance, I need this spot. 466 00:18:46,667 --> 00:18:48,125 That spot is mine. 467 00:18:48,125 --> 00:18:49,583 Oh, you are not getting this spot. 468 00:18:49,583 --> 00:18:51,542 Lance, you have to stop. You have to stop right now. 469 00:18:55,125 --> 00:18:56,375 Ooof! 470 00:18:56,375 --> 00:18:58,792 Oh, so typical of him. Just... 471 00:19:01,500 --> 00:19:02,458 Hey! 472 00:19:03,709 --> 00:19:04,959 Sorry, I couldn't see you. 473 00:19:04,959 --> 00:19:07,875 Yeah, I can't imagine why. 474 00:19:07,875 --> 00:19:10,083 It's alright, we just touched bumpers. 475 00:19:10,083 --> 00:19:11,458 Well, you should be careful. 476 00:19:11,458 --> 00:19:14,625 It's dangerous having your view so obstructed. 477 00:19:14,625 --> 00:19:15,875 It's just time management. 478 00:19:15,875 --> 00:19:17,875 I had to get it all in one trip. 479 00:19:17,875 --> 00:19:20,709 Well, it's called scheduling. Maybe you've heard of it? 480 00:19:20,709 --> 00:19:25,208 And there's the visual aids. Same old Jules. 481 00:19:25,208 --> 00:19:27,291 Don't need 'em. 482 00:19:30,959 --> 00:19:32,041 Are you sure about that? 483 00:19:32,041 --> 00:19:34,291 Wouldn't want anything to get missed. 484 00:19:34,291 --> 00:19:35,333 Sure you would. 485 00:19:35,333 --> 00:19:37,709 It'd give you an advantage, right? 486 00:19:37,709 --> 00:19:40,000 If I'm my usual careless self as you'd like to think of me- 487 00:19:40,000 --> 00:19:41,625 I never used the word "careless". 488 00:19:41,625 --> 00:19:43,750 I just recall many additional hardware store trips 489 00:19:43,750 --> 00:19:46,792 as you refused to make lists. 490 00:19:46,792 --> 00:19:48,709 I got it all up here. 491 00:19:49,625 --> 00:19:50,667 Ok, if you insist. 492 00:19:50,667 --> 00:19:52,625 Just trying to be a good neighbour. 493 00:19:52,625 --> 00:19:53,500 That's touching, thank you. 494 00:19:53,500 --> 00:19:54,750 I'm ok. 495 00:19:54,750 --> 00:19:55,625 However, if you need anything- 496 00:19:55,625 --> 00:19:56,625 I don't. 497 00:19:56,625 --> 00:19:57,500 Ok. 498 00:19:57,500 --> 00:20:00,667 - Great. - Great. 499 00:20:06,709 --> 00:20:08,166 Lance, are you in here? 500 00:20:08,166 --> 00:20:09,583 Richard! 501 00:20:09,583 --> 00:20:12,375 Whew. So, are you gonna have this place ready for me 502 00:20:12,375 --> 00:20:14,750 to put on the market for you in three months? 503 00:20:14,750 --> 00:20:18,250 Two, actually. 504 00:20:18,250 --> 00:20:20,875 I may have blurted out an eight-week turnaround to Jules. 505 00:20:20,875 --> 00:20:23,834 Oh. That seems totally manageable. 506 00:20:26,208 --> 00:20:27,500 What can I say? 507 00:20:27,500 --> 00:20:30,083 Always up for a little friendly competition. 508 00:20:30,083 --> 00:20:31,959 You certainly are. 509 00:20:34,166 --> 00:20:35,417 Friendly competition is fine 510 00:20:35,417 --> 00:20:36,625 but I have two other jobs right now. 511 00:20:36,625 --> 00:20:37,917 You couldn't have given me more time? 512 00:20:37,917 --> 00:20:39,041 I know, I'm sorry. 513 00:20:39,041 --> 00:20:40,375 It- look, if it's too much I don't- 514 00:20:40,375 --> 00:20:41,500 No, no, no. 515 00:20:41,500 --> 00:20:42,750 This is just as much a competition for me 516 00:20:42,750 --> 00:20:44,041 as it is for you. 517 00:20:44,041 --> 00:20:45,375 Waddell Contracting has made themselves a nice 518 00:20:45,375 --> 00:20:48,375 so I am gonna sell this side for way more money. 519 00:20:48,375 --> 00:20:51,083 We need to sell this side for way more money. 520 00:20:51,083 --> 00:20:53,500 We can't be the side that sells for less. 521 00:20:53,500 --> 00:20:55,000 And she's good. 522 00:20:55,000 --> 00:20:57,083 You know, I took a couple clients to her last property. 523 00:21:00,000 --> 00:21:04,166 Hey. I was trained by the great Ed Waddell, alright? 524 00:21:04,166 --> 00:21:06,583 I know exactly what to do with this place. 525 00:21:08,583 --> 00:21:10,709 You know exactly what to do with this place. 526 00:21:10,709 --> 00:21:12,166 This is it, Jules. 527 00:21:12,166 --> 00:21:13,667 This is the one that gets you where you're going 528 00:21:13,667 --> 00:21:15,291 and I am expecting a lot of work from you 529 00:21:15,291 --> 00:21:18,542 when your empire takes off. 530 00:21:18,542 --> 00:21:19,834 Wow. 531 00:21:19,834 --> 00:21:22,041 I'm gonna have an empire? 532 00:21:22,041 --> 00:21:23,875 Huh. 533 00:21:28,375 --> 00:21:29,542 Hi. 534 00:21:29,542 --> 00:21:30,834 Uh, this is Jules Briggs and I was wondering 535 00:21:30,834 --> 00:21:32,000 if it's not too late to sign up 536 00:21:32,000 --> 00:21:35,333 for a booth at the Home and Garden show? 537 00:21:35,333 --> 00:21:37,166 Oh, no, no, not- not for the nursery, 538 00:21:37,166 --> 00:21:39,250 this would actually be for me. 539 00:21:39,250 --> 00:21:43,959 For Jules Briggs Designs. 540 00:21:43,959 --> 00:21:47,792 Yes, I'll take it. Thank you. 541 00:21:52,125 --> 00:21:54,166 How did your mom take it, you leaving the shop? 542 00:21:54,166 --> 00:21:56,875 Well, I'm not leaving yet, I'm setting the stage so to speak. 543 00:21:56,875 --> 00:21:59,041 I have no idea how long I'm going to be faking it 544 00:21:59,041 --> 00:22:00,208 'til I'm making it. 545 00:22:00,208 --> 00:22:01,500 Oh, not long at all. 546 00:22:01,500 --> 00:22:02,500 Don't worry about that. 547 00:22:02,500 --> 00:22:04,250 You're already making great headway. 548 00:22:05,333 --> 00:22:06,208 Is this it? 549 00:22:06,208 --> 00:22:07,041 Mmmhmm. 550 00:22:07,041 --> 00:22:08,250 I love it. 551 00:22:08,250 --> 00:22:09,333 You know what? 552 00:22:09,333 --> 00:22:10,333 None of this would even be happening 553 00:22:10,333 --> 00:22:12,291 if it weren't for Lance being back. 554 00:22:12,291 --> 00:22:14,166 Lance? What're you talking about? 555 00:22:14,166 --> 00:22:15,917 This has nothing to do with Lance. 556 00:22:15,917 --> 00:22:19,125 I know you two are like night and day but he challenges you. 557 00:22:19,125 --> 00:22:20,875 He always has. 558 00:22:20,875 --> 00:22:23,625 Well, I guess I felt that if he had to be right 559 00:22:23,625 --> 00:22:24,750 that meant that I was wrong 560 00:22:24,750 --> 00:22:26,333 and I don't like being told I'm wrong. 561 00:22:26,333 --> 00:22:29,750 Oh honey, don't I know it? 562 00:22:29,750 --> 00:22:32,250 These are for Eleanor Greene, she'll be here soon. 563 00:22:32,250 --> 00:22:34,041 I'll put them with the others. 564 00:22:34,041 --> 00:22:35,583 It wasn't only the flip. 565 00:22:35,583 --> 00:22:38,417 It seemed that we were always on opposite side of things, 566 00:22:38,417 --> 00:22:39,417 you know? 567 00:22:39,417 --> 00:22:41,291 Where to eat, what movies to see... 568 00:22:41,291 --> 00:22:44,542 Yeah, but that opens you up to a whole new world. 569 00:22:44,542 --> 00:22:45,458 Well, not in this case. 570 00:22:45,458 --> 00:22:46,542 It doesn't matter. 571 00:22:46,542 --> 00:22:47,709 He's got his side and I've got mine. 572 00:22:47,709 --> 00:22:49,625 I always thought Lance was good for you. 573 00:22:49,625 --> 00:22:51,458 Like a motivating force. 574 00:22:59,792 --> 00:23:01,291 Burning the midnight oil? 575 00:23:01,291 --> 00:23:05,000 Yeah, no rest for the weary, not when there's seven weeks to go. 576 00:23:05,000 --> 00:23:06,417 Yeah, I couldn't agree more. 577 00:23:06,417 --> 00:23:08,834 I figure there's some demoing I could do at off hours. 578 00:23:08,834 --> 00:23:11,333 You were always good with a sledgehammer. 579 00:23:11,333 --> 00:23:13,959 Or maybe I was just getting all my aggression out. 580 00:23:13,959 --> 00:23:16,500 Yeah. 581 00:23:18,792 --> 00:23:21,291 So, the landscaping? 582 00:23:21,291 --> 00:23:23,291 Yeah, I was thinking something drought resistant, 583 00:23:23,291 --> 00:23:25,625 maybe drip irrigation. 584 00:23:25,625 --> 00:23:29,125 Wait, I- I'm- I'm sorry, are you joking? 585 00:23:29,125 --> 00:23:30,375 I would never joke about something 586 00:23:30,375 --> 00:23:32,041 as precious to you as plants. 587 00:23:32,041 --> 00:23:33,625 Drought resistant? 588 00:23:33,625 --> 00:23:35,458 We live in the Pacific Northwest. 589 00:23:35,458 --> 00:23:37,041 I'm well aware of where we live, Jules. 590 00:23:37,041 --> 00:23:38,792 It rains every 45 minutes. 591 00:23:38,792 --> 00:23:41,417 Why would you ever wanna go drought resistant? 592 00:23:41,417 --> 00:23:44,333 Why not try something different? 593 00:23:44,333 --> 00:23:47,000 Because it needs to make sense. 594 00:23:47,000 --> 00:23:50,500 See? Ok, that's so you, thinking big changes are the answers 595 00:23:50,500 --> 00:23:53,917 instead of looking around to see what you already have. 596 00:23:53,917 --> 00:23:58,417 Look, I have a lot at stake here. 597 00:23:58,417 --> 00:24:00,125 So do I. 598 00:24:00,125 --> 00:24:03,125 Yes, but your company is already established. 599 00:24:03,125 --> 00:24:05,625 My dad is, not me. 600 00:24:05,625 --> 00:24:07,208 I'm not trying to sully the Waddell name 601 00:24:07,208 --> 00:24:10,834 right before I take it over. 602 00:24:10,834 --> 00:24:13,166 You're taking over? 603 00:24:13,166 --> 00:24:14,250 In Bedford? 604 00:24:14,250 --> 00:24:15,500 Yeah, eventually. 605 00:24:15,500 --> 00:24:18,166 Dad wants to retire. 606 00:24:18,166 --> 00:24:19,667 That's why I have a lot to lose here, too, 607 00:24:19,667 --> 00:24:22,709 if I don't get this right. 608 00:24:22,709 --> 00:24:25,792 Ok, why don't we just put a pin in the landscaping conversation 609 00:24:25,792 --> 00:24:26,959 for now. 610 00:24:26,959 --> 00:24:29,458 Just give it some thought and regroup. 611 00:24:29,458 --> 00:24:30,875 Sounds good to me. 612 00:24:30,875 --> 00:24:32,583 Great. 613 00:24:32,583 --> 00:24:34,417 Now, if you'll excuse me I need to go destroy 614 00:24:34,417 --> 00:24:35,959 some kitchen cabinets. 615 00:24:35,959 --> 00:24:39,667 Always a favourite pastime after a conversation with me. 616 00:24:46,709 --> 00:24:48,458 Thanks for helping me carry these. 617 00:24:48,458 --> 00:24:49,834 Only six weeks left. 618 00:24:49,834 --> 00:24:51,458 I'm gonna be buying these guys a lot of coffee. 619 00:24:51,458 --> 00:24:52,625 No problem. 620 00:24:52,625 --> 00:24:53,875 I needed the walk this morning. 621 00:24:53,875 --> 00:24:55,208 And we have both been so busy 622 00:24:55,208 --> 00:24:56,625 I feel like I haven't seen you in a week. 623 00:24:56,625 --> 00:24:58,417 I know. But we're still having dinner tomorrow night. 624 00:24:58,417 --> 00:24:59,875 I'm making lasagne, my grandmother's recipe. 625 00:24:59,875 --> 00:25:02,291 Great. Kat and I are so looking forward to a girl's night. 626 00:25:02,291 --> 00:25:03,917 I know, me too. 627 00:25:03,917 --> 00:25:05,333 Good morning. 628 00:25:05,333 --> 00:25:06,792 Morning. 629 00:25:06,792 --> 00:25:09,834 Heard some pounding coming from your side last night. 630 00:25:09,834 --> 00:25:11,750 Get some aggression out? 631 00:25:11,750 --> 00:25:12,834 Always. 632 00:25:12,834 --> 00:25:14,583 Thanks for the inspiration. 633 00:25:14,583 --> 00:25:16,667 Any time. 634 00:25:18,458 --> 00:25:19,417 Did you feel that? 635 00:25:19,417 --> 00:25:20,667 Feel what? 636 00:25:20,667 --> 00:25:21,625 The tension. 637 00:25:21,625 --> 00:25:22,750 It's shifting. 638 00:25:22,750 --> 00:25:24,333 Oh, stop it. Nothing's shifting. 639 00:25:24,333 --> 00:25:26,583 I feel the shift. 640 00:25:29,750 --> 00:25:30,959 Hi folks. 641 00:25:30,959 --> 00:25:32,000 Nothing is happening. 642 00:25:32,000 --> 00:25:33,625 Oh, it's happening. 643 00:25:36,500 --> 00:25:37,667 Whoa! 644 00:25:37,667 --> 00:25:39,375 Oh, wow. 645 00:25:39,375 --> 00:25:40,959 Nice progress. 646 00:25:40,959 --> 00:25:42,208 Yeah, you too. 647 00:25:42,208 --> 00:25:43,959 I came in to find the upstairs wallpaper gone. 648 00:25:43,959 --> 00:25:45,125 Yeah, well I figured 649 00:25:45,125 --> 00:25:46,500 I have to give it some elbow grease, too. 650 00:25:46,500 --> 00:25:47,667 I have Alan in the master bathroom 651 00:25:47,667 --> 00:25:48,959 pulling up the linoleum. 652 00:25:48,959 --> 00:25:50,375 Oh, good riddance to that. 653 00:25:50,375 --> 00:25:52,834 The 70's called, even they don't miss it. 654 00:25:54,166 --> 00:25:55,375 Hey, I need to update you on some of the finishes 655 00:25:55,375 --> 00:25:56,583 I'm thinking about. 656 00:25:56,583 --> 00:25:58,125 Yeah, sounds good but it's gonna have to wait. 657 00:25:58,125 --> 00:26:00,417 I have to run down to City Hall and submit the additional 658 00:26:00,417 --> 00:26:02,125 permit application for the kitchen expansion. 659 00:26:02,125 --> 00:26:04,000 Hey, I'm going by there right now to meet a client. 660 00:26:04,000 --> 00:26:05,291 I can drop that off for you. 661 00:26:05,291 --> 00:26:06,500 Oh. 662 00:26:06,500 --> 00:26:08,583 Yeah, that would actually be really helpful. 663 00:26:08,583 --> 00:26:09,625 Thanks, Terry. 664 00:26:09,625 --> 00:26:10,625 No problem. 665 00:26:10,625 --> 00:26:11,500 And I will see you tomorrow night. 666 00:26:11,500 --> 00:26:12,583 Yes. 667 00:26:12,583 --> 00:26:13,750 With lasagne. 668 00:26:13,750 --> 00:26:15,500 Yes. 669 00:26:19,792 --> 00:26:20,583 What's next? 670 00:26:21,750 --> 00:26:23,917 You said 10:30. 671 00:26:23,917 --> 00:26:26,917 Ok, ok. I'll just drop this permit application by City Hall 672 00:26:26,917 --> 00:26:28,834 and I will be there as soon as I can. 673 00:26:28,834 --> 00:26:31,667 Well, well, well, if it isn't my favourite realtor. 674 00:26:31,667 --> 00:26:33,041 Oh, besides yourself? 675 00:26:33,041 --> 00:26:34,083 I'm flattered. 676 00:26:34,083 --> 00:26:35,417 You didn't call me back the other day. 677 00:26:35,417 --> 00:26:36,625 There's a reason for that. 678 00:26:36,625 --> 00:26:37,583 Which is? 679 00:26:37,583 --> 00:26:38,834 I don't wanna talk to you. 680 00:26:38,834 --> 00:26:40,000 Ok, how about this? 681 00:26:40,000 --> 00:26:41,542 I'll take your application to City Hall. 682 00:26:41,542 --> 00:26:45,208 I'm going right by there and it sounds like you are in a rush. 683 00:26:45,208 --> 00:26:46,667 I do have a fire to put out. 684 00:26:46,667 --> 00:26:49,000 Let me help. 685 00:26:49,000 --> 00:26:50,041 Thank you. 686 00:26:53,333 --> 00:26:55,458 Hey, I got an idea. 687 00:26:55,458 --> 00:26:58,250 Whoever gets the highest bid on these duplexes 688 00:26:58,250 --> 00:27:01,834 gets treated to dinner. 689 00:27:01,834 --> 00:27:03,291 Deal. 690 00:27:03,291 --> 00:27:06,125 I know this great little steak house downtown, 691 00:27:06,125 --> 00:27:08,417 I just hope you can afford it. 692 00:27:08,417 --> 00:27:09,583 Can't wait. 693 00:27:13,583 --> 00:27:15,917 Lance, I'm here! Let's make some money! 694 00:27:18,250 --> 00:27:21,542 I want these for the drawers 695 00:27:21,542 --> 00:27:23,417 and these for the kitchen cupboards. 696 00:27:23,417 --> 00:27:25,417 Classic. Timeless. 697 00:27:25,417 --> 00:27:27,458 I looked at every conceivable window covering 698 00:27:27,458 --> 00:27:30,166 from drapes to shades to blinds 699 00:27:30,166 --> 00:27:33,291 and I found myself always returning to white wood slats. 700 00:27:33,291 --> 00:27:34,917 Simple and elegant. 701 00:27:38,166 --> 00:27:40,709 So I was debating between a simple white subway tile 702 00:27:40,709 --> 00:27:43,583 or the stacked glass to add some sparkle but in the end 703 00:27:43,583 --> 00:27:47,125 I decided on tumbled marble for warmth and texture. 704 00:27:47,125 --> 00:27:48,875 I don't know, Jules. 705 00:27:48,875 --> 00:27:50,125 No, just kidding. 706 00:27:50,125 --> 00:27:51,792 It's perfect. 707 00:27:54,583 --> 00:27:55,917 Hey, Hal 708 00:27:55,917 --> 00:27:58,417 I've got a permit application to drop off on a rush. 709 00:27:58,417 --> 00:28:00,000 Ok, uh, just leave it with me 710 00:28:00,000 --> 00:28:00,875 and I'll hand it to the inspector. 711 00:28:00,875 --> 00:28:03,291 Thanks, pal. Have a good one. 712 00:28:03,291 --> 00:28:05,375 Hey. Uh, yes. 713 00:28:15,834 --> 00:28:17,417 Knock, knock. 714 00:28:18,917 --> 00:28:22,000 Hey. This work site is off limits. 715 00:28:22,000 --> 00:28:24,375 No scoping out the competition. 716 00:28:24,375 --> 00:28:27,417 As if I need to at this stage of the game, Jules. 717 00:28:27,417 --> 00:28:29,125 Well, it's not unlike you to come in here, 718 00:28:29,125 --> 00:28:31,792 look around and get a bunch of ideas. 719 00:28:31,792 --> 00:28:32,834 This package is for you. 720 00:28:32,834 --> 00:28:34,083 It was delivered to my side. 721 00:28:34,083 --> 00:28:35,291 I'm guessing... 722 00:28:36,583 --> 00:28:37,792 Cabinet hardware. 723 00:28:39,041 --> 00:28:40,709 Handles, maybe knobs. 724 00:28:40,709 --> 00:28:43,166 Mmm. Don't worry about it. 725 00:28:43,166 --> 00:28:44,041 I'm not worried. 726 00:28:44,041 --> 00:28:45,667 Why do you look it? 727 00:28:45,667 --> 00:28:46,583 I look worried? 728 00:28:46,583 --> 00:28:48,041 That's strange, 'cause I'm not. 729 00:28:48,041 --> 00:28:49,500 Really? 730 00:28:49,500 --> 00:28:50,625 Neither am I. 731 00:28:50,625 --> 00:28:51,709 Good. 732 00:28:51,709 --> 00:28:53,333 Great. 733 00:28:55,208 --> 00:28:58,250 I see you knocked down the wall. 734 00:28:58,250 --> 00:29:00,083 Wonder where you got that idea from. 735 00:29:00,083 --> 00:29:03,333 Ok, don't flatter yourself, Lance. 736 00:29:03,333 --> 00:29:06,500 Open kitchen and dining room spaces are everywhere right now. 737 00:29:06,500 --> 00:29:09,208 And it's trend, I'm not copying you. 738 00:29:09,208 --> 00:29:12,000 Oh, so you're just copying trend. 739 00:29:12,000 --> 00:29:14,750 No, no. I'm not copying anything. 740 00:29:14,750 --> 00:29:16,583 I'm just trying to sell a house. 741 00:29:16,583 --> 00:29:18,166 Ok, alright. 742 00:29:18,166 --> 00:29:19,959 Not copying anyone. 743 00:29:19,959 --> 00:29:21,917 If you say so. 744 00:29:21,917 --> 00:29:25,250 Just gonna keep my door locked, just in case. 745 00:29:34,750 --> 00:29:35,625 Bye, Jules. 746 00:29:35,625 --> 00:29:37,208 Bye. 747 00:29:48,458 --> 00:29:50,291 This is the one. 748 00:29:50,291 --> 00:29:52,625 It's a beautiful floor. 749 00:29:52,625 --> 00:29:55,458 Well, at $5.99 a square foot seems kinda steep 750 00:29:55,458 --> 00:29:57,917 for manufactured hardwood. 751 00:29:57,917 --> 00:29:59,417 Well, no, that's quality. 752 00:29:59,417 --> 00:30:01,083 Plus, it comes with a 30-year guarantee, 753 00:30:01,083 --> 00:30:03,625 so for $5.99 that's quite the bargain. 754 00:30:03,625 --> 00:30:05,875 I could buy it online for $4.00 a square foot. 755 00:30:06,959 --> 00:30:10,208 Well, then you should probably do that. 756 00:30:10,208 --> 00:30:11,959 Are you running any specials? 757 00:30:11,959 --> 00:30:14,333 Not this month but uh, check back in the winter time. 758 00:30:14,333 --> 00:30:15,959 That's our slow season. 759 00:30:15,959 --> 00:30:18,625 Oh. Is your manager around? 760 00:30:18,625 --> 00:30:20,792 You're looking at him, as of six weeks ago. 761 00:30:20,792 --> 00:30:22,250 Oh, well my name is Jules. 762 00:30:22,250 --> 00:30:24,417 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 763 00:30:24,417 --> 00:30:26,375 I'm Lance Waddell, Waddell Contracting and Renovation. 764 00:30:26,375 --> 00:30:27,542 Oh, sure. 765 00:30:27,542 --> 00:30:29,542 Yeah, we all know your dad around here. 766 00:30:29,542 --> 00:30:30,291 That's right. 767 00:30:30,291 --> 00:30:31,750 So she and I are together. 768 00:30:33,041 --> 00:30:34,667 No. We're not. 769 00:30:34,667 --> 00:30:36,000 Uh, give me one second. 770 00:30:37,917 --> 00:30:39,709 Jules, will you go with me on this? 771 00:30:39,709 --> 00:30:41,375 No, I'm not some damsel in distress. 772 00:30:41,375 --> 00:30:44,375 I know that but I know how these guys feel about my dad. 773 00:30:44,375 --> 00:30:45,583 I'm gonna get us a discount. 774 00:30:45,583 --> 00:30:48,083 Yeah. That's exactly what I was about to do. 775 00:30:48,083 --> 00:30:49,792 Ok, well- 776 00:30:49,792 --> 00:30:50,709 Sorry about that. 777 00:30:50,709 --> 00:30:52,250 No worries. 778 00:30:52,250 --> 00:30:54,792 So look, we're flipping this house over on Holland Avenue, 779 00:30:54,792 --> 00:30:57,208 together, and we just wanted to get some flooring 780 00:30:57,208 --> 00:30:58,875 from our favourite guys. 781 00:30:58,875 --> 00:31:00,750 Oh, we appreciate the vote of confidence from you 782 00:31:00,750 --> 00:31:02,333 and your dad. 783 00:31:02,333 --> 00:31:04,041 Of course. 784 00:31:04,041 --> 00:31:06,458 Are you guys still offering that 10 percent contractor's discount? 785 00:31:06,458 --> 00:31:08,583 That expired a few months back but uh, 786 00:31:08,583 --> 00:31:10,000 I think I can give it to you. 787 00:31:10,000 --> 00:31:11,041 Right. 788 00:31:11,041 --> 00:31:13,583 It's because of his repeat business. 789 00:31:13,583 --> 00:31:14,917 Well, no, she also- 790 00:31:14,917 --> 00:31:16,625 I may not be a contractor but I do have 791 00:31:16,625 --> 00:31:19,208 my own design company, Jules Briggs Designs, 792 00:31:19,208 --> 00:31:20,750 I don't know if you've heard of it, 793 00:31:20,750 --> 00:31:22,875 and not only have I bought flooring here before 794 00:31:22,875 --> 00:31:25,625 for my last two properties, I also referred my cousin, 795 00:31:25,625 --> 00:31:28,166 my neighbour, and my optometrist here. 796 00:31:28,166 --> 00:31:30,208 I'm sure it's all noted if you check your computer. 797 00:31:30,208 --> 00:31:31,917 Now, I don't know about you 798 00:31:31,917 --> 00:31:34,542 but I think that qualifies as repeat business 799 00:31:34,542 --> 00:31:38,291 so I will happily accept that 10 percent discount as well. 800 00:31:38,291 --> 00:31:39,709 Uh, sure. 801 00:31:39,709 --> 00:31:41,583 Um, I think I can get you approved as well. 802 00:31:41,583 --> 00:31:43,333 Plus, we can save on delivery charges 803 00:31:43,333 --> 00:31:46,417 since it's all going to the same address, correct? 804 00:31:46,417 --> 00:31:49,000 I'll put you on one invoice so there's a single delivery fee. 805 00:31:49,000 --> 00:31:50,041 Perfect. 806 00:31:52,333 --> 00:31:55,291 Well, I think that grown man is legitimately frightened of you. 807 00:31:55,291 --> 00:31:56,583 Well done. 808 00:31:56,583 --> 00:31:59,625 See? I've done a few of these since you and I- 809 00:31:59,625 --> 00:32:01,166 well, I know how to take care of myself. 810 00:32:01,166 --> 00:32:02,750 I never said you didn't, Jules. 811 00:32:02,750 --> 00:32:06,917 Now, if you'll excuse me, I need to go pick some flooring. 812 00:32:06,917 --> 00:32:09,375 You don't know which one you're getting yet? 813 00:32:09,375 --> 00:32:12,709 I'm gonna wander the aisles and see which one speaks to me 814 00:32:12,709 --> 00:32:14,583 as a person, you know? 815 00:32:16,875 --> 00:32:18,583 Half an hour would be great. 816 00:32:18,583 --> 00:32:20,625 Yeah, I just got held up at the flooring store 817 00:32:20,625 --> 00:32:23,083 and some other errands. 818 00:32:23,083 --> 00:32:25,250 Uh huh, yeah, yeah, I'm taking my grandmother's lasagne 819 00:32:25,250 --> 00:32:27,166 out of the oven as we speak. 820 00:32:27,166 --> 00:32:28,458 Price-check on register 3. 821 00:32:28,458 --> 00:32:30,959 I gotta go. See you at 7:00 822 00:32:30,959 --> 00:32:33,834 Grandmother's lasagne, huh? 823 00:32:33,834 --> 00:32:35,500 Are you following me? 824 00:32:37,709 --> 00:32:39,250 No, I ran out of coffee. 825 00:32:39,250 --> 00:32:40,625 Unacceptable with my crew, 826 00:32:40,625 --> 00:32:42,333 and this is the nearest grocery store. 827 00:32:42,333 --> 00:32:44,500 Is your grandmother, Betty Homemaker? 828 00:32:44,500 --> 00:32:48,083 I had every intention of actually cooking a lasagne 829 00:32:48,083 --> 00:32:49,542 for tonight. 830 00:32:49,542 --> 00:32:52,083 But burning the candle at both ends made that problematic. 831 00:32:52,083 --> 00:32:55,000 I'm on like my third candle of the day. 832 00:32:55,000 --> 00:32:56,333 Want some advice? 833 00:32:56,333 --> 00:32:58,917 If I said no would you still give it? 834 00:32:58,917 --> 00:33:00,083 Yep. 835 00:33:00,083 --> 00:33:01,250 Go with that one. 836 00:33:01,250 --> 00:33:04,041 It's cheesier. The tomato sauce is better. 837 00:33:04,041 --> 00:33:05,542 What? 838 00:33:05,542 --> 00:33:07,125 I'm a bachelor now. 839 00:33:07,125 --> 00:33:08,834 One of those things will last me a while. 840 00:33:08,834 --> 00:33:10,709 I bought five of them when they were on sale. 841 00:33:10,709 --> 00:33:12,625 I'm good 'til summer. 842 00:33:12,625 --> 00:33:17,959 Oh, so you're gonna be here until summer? 843 00:33:17,959 --> 00:33:19,458 Why would you ask that? 844 00:33:19,458 --> 00:33:24,959 I don't know, I guess it's because you've left before. 845 00:33:24,959 --> 00:33:27,458 I know. 846 00:33:27,458 --> 00:33:29,834 I'm thinking of setting down some roots. 847 00:33:29,834 --> 00:33:31,875 My opportunity seems to be here. 848 00:33:31,875 --> 00:33:33,417 Things weren't so great in Portland, 849 00:33:33,417 --> 00:33:34,917 I tried. 850 00:33:34,917 --> 00:33:36,542 I wasn't the one-man show that I thought I'd be. 851 00:33:36,542 --> 00:33:39,458 Just ended up working on a crew there. 852 00:33:39,458 --> 00:33:42,375 A lot of competition for contractors. 853 00:33:42,375 --> 00:33:45,834 I'm sorry, I- I didn't realize that. 854 00:33:45,834 --> 00:33:47,834 I don't advertise it. 855 00:33:47,834 --> 00:33:51,208 Just like you don't advertise serving frozen lasagne. 856 00:33:51,208 --> 00:33:52,458 Ha. Well, speaking of, 857 00:33:52,458 --> 00:33:57,000 I do need to go put that in the oven like, now. 858 00:33:57,000 --> 00:33:58,583 You never saw me. 859 00:33:58,583 --> 00:34:00,667 My lips are sealed. 860 00:34:14,000 --> 00:34:15,458 I love it out here. It's so relaxing. 861 00:34:15,458 --> 00:34:16,458 Yeah, isn't it? 862 00:34:16,458 --> 00:34:19,959 This is so good. 863 00:34:19,959 --> 00:34:22,291 But it reminds me of something. 864 00:34:22,291 --> 00:34:24,208 I know. What does it taste like? 865 00:34:24,208 --> 00:34:26,500 I can't quite put my finger on it but it tastes like... 866 00:34:26,500 --> 00:34:28,417 Ok, ok, it tastes like store bought 867 00:34:28,417 --> 00:34:30,041 because it is store bought! 868 00:34:31,583 --> 00:34:34,458 I'm so sorry that I tried to pass it off as my grandmother's. 869 00:34:34,458 --> 00:34:36,917 It's just- I'm so tapped out, you guys. 870 00:34:36,917 --> 00:34:38,458 Ok, first of all, we're not mad. 871 00:34:38,458 --> 00:34:39,834 Are you mad? 872 00:34:39,834 --> 00:34:41,458 No, not at all. 873 00:34:41,458 --> 00:34:44,291 And second of all, there's no such thing as bad lasagne. 874 00:34:44,291 --> 00:34:46,375 I'm sure your grandma's recipe is amazing, 875 00:34:46,375 --> 00:34:48,834 but we can take a rain cheque until the flip 876 00:34:48,834 --> 00:34:51,417 and the Home and Garden show are all over with. 877 00:34:51,417 --> 00:34:52,750 Thank you. 878 00:34:52,750 --> 00:34:53,875 I know, and I have to start getting things ready 879 00:34:53,875 --> 00:34:55,166 for the booth. 880 00:34:55,166 --> 00:34:56,583 We set up next week. 881 00:34:56,583 --> 00:34:57,709 Yeah, I'll have my booth there, too, so I can help you. 882 00:34:57,709 --> 00:34:59,250 And I have plenty of staff at the cafe 883 00:34:59,250 --> 00:35:01,750 so I can cover at the booth while you're at the job site. 884 00:35:01,750 --> 00:35:04,083 I really appreciate it, you guys. 885 00:35:04,083 --> 00:35:05,166 And Terry's right. 886 00:35:05,166 --> 00:35:06,375 There's no such thing as bad lasagne. 887 00:35:07,417 --> 00:35:09,417 Lance said this was the best one. 888 00:35:09,417 --> 00:35:10,667 Lance? 889 00:35:10,667 --> 00:35:11,959 Oh, Lance said that? 890 00:35:11,959 --> 00:35:13,959 - Huh. - Interesting. 891 00:35:13,959 --> 00:35:15,333 No, no, no, no, no, no, no. 892 00:35:15,333 --> 00:35:17,375 It wasn't like that. 893 00:35:17,375 --> 00:35:20,709 We just ran into each other at the grocery store. 894 00:35:20,709 --> 00:35:21,959 Huh. 895 00:35:21,959 --> 00:35:24,500 Very nice. 896 00:35:24,500 --> 00:35:27,667 You know, he was talking about settling down roots in Bedford. 897 00:35:27,667 --> 00:35:28,750 With you? 898 00:35:28,750 --> 00:35:30,667 No, not with me. 899 00:35:30,667 --> 00:35:33,291 Listen, I've heard this before from him. 900 00:35:33,291 --> 00:35:35,291 I thought it was forever between us but, 901 00:35:35,291 --> 00:35:37,750 you know, he had a different idea. 902 00:35:37,750 --> 00:35:40,083 I doubt he's changed that much. 903 00:35:40,083 --> 00:35:41,709 But you hope so? 904 00:35:41,709 --> 00:35:44,250 No. 905 00:35:44,250 --> 00:35:46,625 I don't know. 906 00:35:46,625 --> 00:35:49,458 What I do know is that this flip could give me the means 907 00:35:49,458 --> 00:35:51,875 to establish myself as a full-time designer 908 00:35:51,875 --> 00:35:55,041 and that's where my focus should be right now. 909 00:35:55,041 --> 00:35:57,417 Well, cheers to that, sister. 910 00:36:05,000 --> 00:36:06,834 Wow! 911 00:36:06,834 --> 00:36:08,792 This is even bigger than last year. 912 00:36:08,917 --> 00:36:09,959 Yeah. 913 00:36:09,959 --> 00:36:11,500 Are you in the South Pavilion with me? 914 00:36:11,500 --> 00:36:13,250 West Pavilion with my mom. 915 00:36:13,250 --> 00:36:15,208 Ok. Looks like we're going that way. 916 00:36:19,917 --> 00:36:21,750 This convention is really gonna help your career, 917 00:36:21,750 --> 00:36:23,125 trust me. 918 00:36:23,125 --> 00:36:24,750 After last year my business has never been better. 919 00:36:24,750 --> 00:36:25,709 Oh, I hope so. 920 00:36:25,709 --> 00:36:26,709 Oh, yeah. 921 00:36:26,709 --> 00:36:28,166 Oh, hello ladies. 922 00:36:28,166 --> 00:36:29,125 Richard. 923 00:36:29,125 --> 00:36:30,542 Three weeks to go, Terry. 924 00:36:30,542 --> 00:36:31,834 I'm feeling optimistic. 925 00:36:33,083 --> 00:36:34,542 I wouldn't hold your breath. 926 00:36:34,542 --> 00:36:36,667 See you soon. 927 00:36:42,041 --> 00:36:43,333 So this is me. 928 00:36:43,333 --> 00:36:44,959 Great. 929 00:36:50,583 --> 00:36:52,250 Forever my neighbour. 930 00:36:52,250 --> 00:36:55,709 Can't get away from me if you tried. 931 00:36:58,166 --> 00:36:59,417 Excuse me? 932 00:36:59,417 --> 00:37:02,333 Excuse me, could I talk to the two of you? 933 00:37:02,333 --> 00:37:04,125 Some people over there were talking about 934 00:37:04,125 --> 00:37:08,792 your duelling duplex so I just had to come see this for myself. 935 00:37:08,792 --> 00:37:10,417 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 936 00:37:10,417 --> 00:37:11,500 I'm Elsie Baxter. 937 00:37:11,500 --> 00:37:12,875 Hi. 938 00:37:12,875 --> 00:37:14,083 Features editor of Innovative Designs magazine. 939 00:37:14,083 --> 00:37:15,417 We put on this event. 940 00:37:15,417 --> 00:37:16,792 Oh, I read your magazine all the time. 941 00:37:16,792 --> 00:37:18,166 Oh. 942 00:37:18,166 --> 00:37:19,583 Yeah, we actually advertise in it. 943 00:37:19,583 --> 00:37:20,875 Not bad for a regional magazine, right? 944 00:37:20,875 --> 00:37:22,792 No, this event is great for local businesses. 945 00:37:22,792 --> 00:37:24,917 My mom's nursery has been involved for years. 946 00:37:24,917 --> 00:37:27,417 Are you familiar with our feature 'This Month's Flip'? 947 00:37:27,417 --> 00:37:28,709 It's the best. 948 00:37:28,709 --> 00:37:29,917 I love it. 949 00:37:29,917 --> 00:37:33,375 So what if we really made this a competition 950 00:37:33,375 --> 00:37:35,542 with a vote on the last day of the show. 951 00:37:35,542 --> 00:37:38,667 Attendees get to choose their favourite side of the duplex 952 00:37:38,667 --> 00:37:45,000 and the winner gets to be This Month's Flip for next month? 953 00:37:45,000 --> 00:37:46,542 Ok, well that sounds incredible 954 00:37:46,542 --> 00:37:50,208 but that would only give us another eight days to finish. 955 00:37:50,208 --> 00:37:52,583 We were counting on about twice that. 956 00:37:52,583 --> 00:37:53,792 Right. 957 00:37:53,792 --> 00:37:55,417 I can do it. 958 00:37:57,583 --> 00:38:00,500 Well then, so can I. 959 00:38:00,500 --> 00:38:01,875 Wonderful. 960 00:38:01,875 --> 00:38:04,375 I'm going to talk to my team and make arrangements. 961 00:38:04,375 --> 00:38:06,041 Ok, bye. 962 00:38:06,041 --> 00:38:07,834 Huh. 963 00:38:07,834 --> 00:38:09,792 Look at you bending. 964 00:38:15,083 --> 00:38:16,417 This is crazy, you know? 965 00:38:16,417 --> 00:38:17,500 We're crazy. 966 00:38:17,500 --> 00:38:18,667 Speak for yourself. 967 00:38:18,667 --> 00:38:19,709 I think we can do it. 968 00:38:19,709 --> 00:38:21,709 It's the same job, just accelerated. 969 00:38:21,709 --> 00:38:23,291 How did a simple little wager between us 970 00:38:23,291 --> 00:38:25,834 become a potential magazine spread? 971 00:38:25,834 --> 00:38:27,375 Don't forget the online exposure. 972 00:38:27,375 --> 00:38:29,083 Right, how could I? 973 00:38:29,083 --> 00:38:30,208 Come on, get your head in the game. 974 00:38:30,208 --> 00:38:32,208 My dad and I spent a lot on advertising 975 00:38:32,208 --> 00:38:34,166 and this kind of publicity is priceless. 976 00:38:34,166 --> 00:38:37,083 Yeah, but breaking the news to Kenny's gonna cost me a ton. 977 00:38:37,083 --> 00:38:39,041 Yeah, I don't envy you on that one. 978 00:38:39,041 --> 00:38:40,750 Eight days isn't a lot but I'm choosing to focus 979 00:38:40,750 --> 00:38:43,542 on the benefits, you know? For when I win. 980 00:38:43,542 --> 00:38:47,291 Yeah, me too. For when I win. 981 00:38:47,291 --> 00:38:48,583 Eight days, Jules? 982 00:38:48,583 --> 00:38:50,083 You know I really needed every single day. 983 00:38:50,083 --> 00:38:52,000 I know, but I spoke to my mother and she's gonna have 984 00:38:52,000 --> 00:38:53,417 some of her friends help her at the shop. 985 00:38:53,417 --> 00:38:55,041 I am on this flip 24/7. 986 00:38:55,041 --> 00:38:57,375 That'll help out some and I can get a rush on the cabinets 987 00:38:57,375 --> 00:38:58,542 but it's gonna cost you. 988 00:38:58,542 --> 00:39:00,291 I know. I'll dip into savings. 989 00:39:00,291 --> 00:39:01,875 This could really get our names out there. 990 00:39:01,875 --> 00:39:03,125 Well, eight days. 991 00:39:03,125 --> 00:39:03,959 Let's get to work. 992 00:39:03,959 --> 00:39:05,000 Yeah. 993 00:39:06,166 --> 00:39:07,959 So look, I'm repurposing this old door 994 00:39:07,959 --> 00:39:09,458 and turning it into a bookshelf. 995 00:39:09,458 --> 00:39:11,458 Kinda like I did with this crib swing. 996 00:39:11,458 --> 00:39:13,000 What do you think? 997 00:39:13,000 --> 00:39:15,083 Oh yeah, your mom used to sit and read in this for hours. 998 00:39:15,083 --> 00:39:16,917 Hey, you should put this in the back yard of the duplex. 999 00:39:16,917 --> 00:39:19,750 It might help with the sale. 1000 00:39:19,750 --> 00:39:22,792 Nah. Then they'll expect it to come with the house. 1001 00:39:25,542 --> 00:39:29,417 So... only eight more days. 1002 00:39:29,417 --> 00:39:31,792 I'm afraid so, but I'm gonna get it done. 1003 00:39:31,792 --> 00:39:34,333 After all, this is Waddell Contracting and Renovations 1004 00:39:34,333 --> 00:39:35,625 we're talking about here. 1005 00:39:35,625 --> 00:39:37,208 Aha! 1006 00:39:37,208 --> 00:39:39,834 That's how I know I'm leaving this business in capable hands. 1007 00:39:39,834 --> 00:39:43,291 Let's not over shoot, pop. I'm not done yet. 1008 00:39:43,291 --> 00:39:45,750 But if I do get this right I think this duplex 1009 00:39:45,750 --> 00:39:47,208 will put me on the map. 1010 00:39:47,208 --> 00:39:49,041 We're already on the map. 1011 00:39:49,041 --> 00:39:50,792 No, you're on the map. 1012 00:39:50,792 --> 00:39:52,166 Once this business is just me 1013 00:39:52,166 --> 00:39:55,500 I wanna make sure people are ok with that. 1014 00:39:55,500 --> 00:39:57,834 I did everything I could to try to find contracting work 1015 00:39:57,834 --> 00:40:00,667 in Portland but guys like me are a dime a dozen out there. 1016 00:40:00,667 --> 00:40:03,625 You wanna hear about my first solo jobs? 1017 00:40:03,625 --> 00:40:05,500 Because it's not pretty. 1018 00:40:05,500 --> 00:40:08,333 Pop, can I just grow up to be half as good as you? 1019 00:40:08,333 --> 00:40:10,500 What're you talking about? 1020 00:40:10,500 --> 00:40:12,667 You're better. 1021 00:40:12,667 --> 00:40:14,625 Of course you may wanna get in good with the town 1022 00:40:14,625 --> 00:40:16,667 if you want them to vote your way 1023 00:40:16,667 --> 00:40:18,500 and Jules is very well-liked around here. 1024 00:40:18,500 --> 00:40:20,542 You've been gone a couple years. 1025 00:40:20,542 --> 00:40:22,959 I guess it is kind of a popularity contest, huh? 1026 00:40:22,959 --> 00:40:24,417 It can be. 1027 00:40:24,417 --> 00:40:26,250 And you're the face of this project. 1028 00:40:26,250 --> 00:40:28,750 You need to show your face. 1029 00:40:28,750 --> 00:40:30,542 Yeah. 1030 00:40:35,291 --> 00:40:36,166 Hey, Lance. 1031 00:40:36,166 --> 00:40:37,166 Hi Kat, how are you? 1032 00:40:37,166 --> 00:40:38,709 Good. What can I get for you? 1033 00:40:38,709 --> 00:40:40,166 Iced tea to go, please. 1034 00:40:40,166 --> 00:40:41,917 Alright. 1035 00:40:41,917 --> 00:40:44,375 Just out and about seeing the people. 1036 00:40:44,375 --> 00:40:46,583 On a break from the duplex, which is going great, 1037 00:40:46,583 --> 00:40:48,166 by the way. 1038 00:40:48,166 --> 00:40:49,208 Hi, ladies. 1039 00:40:50,667 --> 00:40:52,834 Wow. Very subtle. 1040 00:40:52,834 --> 00:40:55,375 Oh, hi Jules, didn't see you there. 1041 00:40:55,375 --> 00:40:58,083 Just be yourself. 1042 00:40:58,083 --> 00:40:59,333 Interesting advice 1043 00:40:59,333 --> 00:41:02,709 seeing as you're not such a big fan of myself. 1044 00:41:02,709 --> 00:41:06,417 Nah, you're ok, when you listen to what I have to say. 1045 00:41:11,125 --> 00:41:13,333 Hey Lance, you collect old wood, right? 1046 00:41:13,333 --> 00:41:15,792 Do you want the picnic tables out back? 1047 00:41:15,792 --> 00:41:17,250 Oh, you're getting rid of those? 1048 00:41:17,250 --> 00:41:19,083 Yeah, they're so old and every time people sit on them 1049 00:41:19,083 --> 00:41:21,041 they just get splinters. 1050 00:41:21,041 --> 00:41:22,375 Well hey, anything can get restored. 1051 00:41:22,375 --> 00:41:23,792 Why don't I sand them for ya? 1052 00:41:23,792 --> 00:41:25,458 Throw a stain on them? 1053 00:41:25,458 --> 00:41:27,709 Really? You- you would do that? 1054 00:41:27,709 --> 00:41:29,041 Yeah, happy to. 1055 00:41:29,041 --> 00:41:31,125 That way you can keep them out there. 1056 00:41:31,125 --> 00:41:34,500 Yeah, I mean, that would be great if you don't mind. 1057 00:41:34,500 --> 00:41:35,959 I mean, of course I wouldn't expect you to do it 1058 00:41:35,959 --> 00:41:37,417 'til after the show. 1059 00:41:37,417 --> 00:41:40,083 I'll get on it as soon as I'm done. 1060 00:41:40,083 --> 00:41:43,000 Great. Thank you, Lance. 1061 00:41:46,000 --> 00:41:47,709 I like him. 1062 00:41:52,917 --> 00:41:53,959 Better? 1063 00:41:53,959 --> 00:41:56,333 Exponentially. 1064 00:41:56,333 --> 00:41:57,709 Good. 1065 00:41:57,709 --> 00:41:59,417 Goodbye, ladies. 1066 00:42:04,166 --> 00:42:06,500 What? 1067 00:42:12,834 --> 00:42:14,083 Hey, Jules? 1068 00:42:14,083 --> 00:42:15,125 We still need a permit for the kitchen expansion. 1069 00:42:15,125 --> 00:42:16,291 Have you heard anything? 1070 00:42:16,291 --> 00:42:17,458 No, but I'll call and check on the status. 1071 00:42:17,458 --> 00:42:18,667 Ok. 1072 00:42:18,667 --> 00:42:20,542 Hey, yeah. No, it should be on its way soon. 1073 00:42:20,542 --> 00:42:23,917 Lance, It's so good to see you. 1074 00:42:23,917 --> 00:42:26,917 Naomi, what are you doing here? 1075 00:42:26,917 --> 00:42:28,959 Don't worry, I'm here to help. 1076 00:42:30,583 --> 00:42:32,917 Uh-huh. 1077 00:42:32,917 --> 00:42:36,500 Honestly though, Lance, you should listen to me now. 1078 00:42:36,500 --> 00:42:37,959 Right. 1079 00:42:37,959 --> 00:42:40,250 I could do a lot with this yard? 1080 00:42:40,250 --> 00:42:45,208 Come on now, Lance, admit it. You need me. 1081 00:42:45,208 --> 00:42:46,625 Great! 1082 00:42:46,625 --> 00:42:48,542 Alan, here you are. 1083 00:42:48,542 --> 00:42:50,959 I uh, I was standing here waiting for you and, 1084 00:42:50,959 --> 00:42:52,875 well, there you are. Well done. 1085 00:42:52,875 --> 00:42:54,041 Oh, hi. 1086 00:42:54,041 --> 00:42:57,291 Um, I was just here waiting for Alan. 1087 00:42:57,291 --> 00:42:58,500 Ok. 1088 00:42:58,500 --> 00:43:00,208 Jules, this is uh, Naomi. 1089 00:43:00,208 --> 00:43:00,875 She's a- 1090 00:43:00,875 --> 00:43:01,959 His ex. 1091 00:43:01,959 --> 00:43:04,917 Landscape architect. Also my ex. 1092 00:43:04,917 --> 00:43:07,917 We dated for a bit in Portland. Until she broke up with me. 1093 00:43:07,917 --> 00:43:10,542 I would say a year is a little more than a bit, Lance. 1094 00:43:10,542 --> 00:43:11,792 Right. 1095 00:43:11,792 --> 00:43:13,208 Ok. 1096 00:43:13,208 --> 00:43:15,542 We met on a job site, you know, the old fairy tale. 1097 00:43:15,542 --> 00:43:17,834 Landscaping is not his strong suit. 1098 00:43:17,834 --> 00:43:20,834 So, when I heard about the competition 1099 00:43:20,834 --> 00:43:21,959 on the Innovative Design website, 1100 00:43:21,959 --> 00:43:24,000 I had to come to his rescue. 1101 00:43:26,875 --> 00:43:28,083 Well, it's good to meet you. 1102 00:43:28,083 --> 00:43:30,166 Right. 1103 00:43:30,166 --> 00:43:32,208 Oh, I'm sorry, I was painting. 1104 00:43:35,417 --> 00:43:37,750 You can use my shirt. 1105 00:43:37,750 --> 00:43:39,417 Thanks. 1106 00:43:41,834 --> 00:43:45,208 So we should definitely talk about the yard. 1107 00:43:45,208 --> 00:43:48,667 Well, Jules is experienced in landscaping, as well. 1108 00:43:48,667 --> 00:43:49,959 Oh. 1109 00:43:49,959 --> 00:43:55,667 Both of you are both very good at landscaping. 1110 00:43:55,667 --> 00:43:56,583 Well, I love it. 1111 00:43:56,583 --> 00:43:57,458 I love doing it. 1112 00:43:57,458 --> 00:43:59,917 I love doing it, too. 1113 00:43:59,917 --> 00:44:01,542 Ok, I think that uh... 1114 00:44:01,542 --> 00:44:04,750 Yeah, I think I'm gonna go back to painting. 1115 00:44:04,750 --> 00:44:07,542 And uh- Oh, um, it's so good to meet you. 1116 00:44:07,542 --> 00:44:09,125 So great. 1117 00:44:10,458 --> 00:44:12,125 Great. 1118 00:44:13,667 --> 00:44:15,625 Alan?! 1119 00:44:15,625 --> 00:44:17,166 Ok. Ok, thank you. 1120 00:44:17,166 --> 00:44:19,500 Please let me know as soon as you find out. 1121 00:44:19,500 --> 00:44:22,166 I'm just running out of time here. 1122 00:44:22,166 --> 00:44:24,250 Ok, thanks. 1123 00:44:24,250 --> 00:44:25,375 What was that? 1124 00:44:25,375 --> 00:44:27,625 They can't find our permit application. 1125 00:44:27,625 --> 00:44:29,667 This has never happened to me before. 1126 00:44:29,667 --> 00:44:30,792 I- I'm sure it's down there. 1127 00:44:30,792 --> 00:44:32,250 You know how disorganized they can be. 1128 00:44:32,250 --> 00:44:34,041 Yeah, but still. 1129 00:44:34,041 --> 00:44:35,417 Well, we're gonna need that permit 1130 00:44:35,417 --> 00:44:36,959 before an inspector shows up. 1131 00:44:36,959 --> 00:44:38,083 I know. 1132 00:44:38,083 --> 00:44:40,083 And we can't afford any more problems. 1133 00:44:48,000 --> 00:44:50,875 I'm just digging up the old, I'm not replacing anything. 1134 00:44:50,875 --> 00:44:52,250 I wouldn't wanna make any decisions 1135 00:44:52,250 --> 00:44:54,375 without Naomi weighing in. 1136 00:44:54,375 --> 00:44:56,792 I didn't ask her to come here. 1137 00:44:56,792 --> 00:44:59,542 And yet she still did. 1138 00:44:59,542 --> 00:45:01,625 Look, we don't need a second opinion. 1139 00:45:01,625 --> 00:45:03,000 I've got this. 1140 00:45:03,000 --> 00:45:04,667 I know. 1141 00:45:04,667 --> 00:45:06,417 Anyway, I told her that. 1142 00:45:06,417 --> 00:45:08,709 So that's that? 1143 00:45:08,709 --> 00:45:11,166 Yeah, that's that. 1144 00:45:11,166 --> 00:45:12,500 Hey, Jimmy, are we rolling? 1145 00:45:12,500 --> 00:45:13,750 Ok. 1146 00:45:13,750 --> 00:45:15,959 Don't mind us, we just wanna get a little footage 1147 00:45:15,959 --> 00:45:18,500 to put on the Innovative Designs website. 1148 00:45:18,500 --> 00:45:22,291 We're expanding our website with video features now. 1149 00:45:22,291 --> 00:45:25,000 Oh, we won't give anything away before the big reveal 1150 00:45:25,000 --> 00:45:26,792 but it'll get people to come to the show. 1151 00:45:26,792 --> 00:45:30,375 Make sure you get the front of both sides separately, yeah? 1152 00:45:30,375 --> 00:45:32,208 I would love to get an interview with you as well, 1153 00:45:32,208 --> 00:45:34,667 just something short and sweet if you don't mind. 1154 00:45:34,667 --> 00:45:36,000 Well I'm kind of a mess, I- 1155 00:45:36,000 --> 00:45:37,375 Oh, even better. 1156 00:45:37,375 --> 00:45:38,834 You're in the trenches digging in the dirt, 1157 00:45:38,834 --> 00:45:40,583 getting it done. 1158 00:45:40,583 --> 00:45:42,583 But you look good doing it. 1159 00:45:44,709 --> 00:45:47,750 And welcome to the special Innovative Designs feature 1160 00:45:47,750 --> 00:45:51,083 that we're calling "Two Sides, One Coin". 1161 00:45:51,083 --> 00:45:53,792 This challenge pits contractor Lance Waddell 1162 00:45:53,792 --> 00:45:58,250 against local florist slash house designer, Jules Briggs. 1163 00:45:58,250 --> 00:46:00,333 Each is in the process of renovating 1164 00:46:00,333 --> 00:46:03,208 one side of this duplex and you get to vote online 1165 00:46:03,208 --> 00:46:04,458 to choose your favourite. 1166 00:46:04,458 --> 00:46:06,000 The lucky winner will be featured as 1167 00:46:06,000 --> 00:46:08,041 This Month's Flip next issue. 1168 00:46:08,041 --> 00:46:10,542 Jules, tell us about your vision. 1169 00:46:10,542 --> 00:46:13,875 Well, I'm going for a modern farmhouse design 1170 00:46:13,875 --> 00:46:16,291 with a contemporary cozy aesthetic. 1171 00:46:16,291 --> 00:46:18,792 Warm and light and soft, 1172 00:46:18,792 --> 00:46:20,709 and because I personally love flowers 1173 00:46:20,709 --> 00:46:22,792 there will be floral touches throughout, as well. 1174 00:46:22,792 --> 00:46:24,083 Oh, charming. 1175 00:46:24,083 --> 00:46:26,417 And what about you, Lance? 1176 00:46:26,417 --> 00:46:28,709 Well, I like approachable industrial design 1177 00:46:28,709 --> 00:46:31,542 that celebrates natural materials, earthy colours, 1178 00:46:31,542 --> 00:46:34,709 and the elimination of unnecessary detail. 1179 00:46:34,709 --> 00:46:37,917 Well, we've always had very different takes on aesthetics. 1180 00:46:37,917 --> 00:46:41,917 So you've done this sort of competition thing before? 1181 00:46:41,917 --> 00:46:43,166 No. 1182 00:46:43,166 --> 00:46:45,375 Well, once we flipped a house together 1183 00:46:45,375 --> 00:46:47,792 but we're not together anymore. 1184 00:46:47,792 --> 00:46:50,667 But you were once together, like, together together? 1185 00:46:54,500 --> 00:46:56,792 A very long time ago, yeah? 1186 00:46:56,792 --> 00:47:01,750 So this is a little more than just a professional rivalry. 1187 00:47:01,750 --> 00:47:02,834 No. 1188 00:47:02,834 --> 00:47:03,792 No, no, no. 1189 00:47:03,792 --> 00:47:05,125 This is strictly professional. 1190 00:47:05,125 --> 00:47:06,166 Definitely. 1191 00:47:06,166 --> 00:47:07,583 It's professional. 1192 00:47:07,583 --> 00:47:10,375 And the plot thickens. 1193 00:47:10,375 --> 00:47:11,959 And there you have it, folks. 1194 00:47:11,959 --> 00:47:14,041 Personal or professional? 1195 00:47:14,041 --> 00:47:17,083 On the last day of Innovative Designs Home and Garden show 1196 00:47:17,083 --> 00:47:19,041 we will be revealing the finished product 1197 00:47:19,041 --> 00:47:22,458 and you will get to decide who the big winner is. 1198 00:47:22,458 --> 00:47:24,542 Will it be Jules Briggs? 1199 00:47:24,542 --> 00:47:26,625 Uh, yes. I'm going to beat him. 1200 00:47:26,625 --> 00:47:29,875 Or Lance Waddell? 1201 00:47:29,875 --> 00:47:32,000 You can bet on it. 1202 00:47:32,000 --> 00:47:34,542 And cut. 1203 00:47:34,542 --> 00:47:36,291 You guys were great. 1204 00:47:41,959 --> 00:47:44,125 When we start it, Mike, it'll be over in like five minutes. 1205 00:47:44,125 --> 00:47:46,625 Thanks, buddy. 1206 00:47:46,625 --> 00:47:49,083 Hey. 1207 00:47:49,083 --> 00:47:50,542 I uh, was wondering if you can take a look at something? 1208 00:47:50,542 --> 00:47:52,917 Come on in. What is it? 1209 00:47:52,917 --> 00:47:54,250 It's plans for the front. 1210 00:47:54,250 --> 00:47:56,083 I'm guessing now that you told Naomi to get lost 1211 00:47:56,083 --> 00:48:01,333 you trust me when it comes to the landscaping. 1212 00:48:01,333 --> 00:48:03,375 Let me take a look before I commit. 1213 00:48:07,375 --> 00:48:10,250 So what's the deal with that Naomi, anyway? 1214 00:48:10,250 --> 00:48:12,250 What do you mean? 1215 00:48:12,250 --> 00:48:16,208 I just... I don't know, I don't see you with her. 1216 00:48:16,208 --> 00:48:18,834 Well, that's probably why I'm not with her. 1217 00:48:18,834 --> 00:48:22,000 I thought you said she broke up with you. 1218 00:48:22,000 --> 00:48:25,208 Well, look who's paying attention. 1219 00:48:25,208 --> 00:48:27,959 So, the plans, what do you think? 1220 00:48:27,959 --> 00:48:32,291 I don't wanna make any decisions without you. 1221 00:48:32,291 --> 00:48:33,625 Well, let me run it by Naomi. 1222 00:48:33,625 --> 00:48:35,041 She might have some thoughts, you know. 1223 00:48:35,041 --> 00:48:37,125 She is a professional- Jules, it's a joke. 1224 00:48:37,125 --> 00:48:40,166 No, yeah, I know. You are not funny. 1225 00:48:40,166 --> 00:48:41,458 I'm a little bit funny. 1226 00:48:41,458 --> 00:48:43,333 Are you, though? 1227 00:48:48,625 --> 00:48:49,458 What're you doing? 1228 00:48:49,458 --> 00:48:50,959 You can't paint in the rain. 1229 00:48:50,959 --> 00:48:52,333 Just sampling some colours. 1230 00:48:52,333 --> 00:48:53,917 I wanted to get your thoughts. 1231 00:48:53,917 --> 00:48:57,375 Don't say anything until you've taken a look. 1232 00:48:59,875 --> 00:49:00,917 What is that? 1233 00:49:00,917 --> 00:49:03,000 Does that colour even have a name? 1234 00:49:03,000 --> 00:49:04,709 This is the colour blue. 1235 00:49:04,709 --> 00:49:06,000 It's interesting. 1236 00:49:06,000 --> 00:49:07,041 Is it, though? 1237 00:49:07,041 --> 00:49:08,500 I mean, take a good long look at it. 1238 00:49:08,500 --> 00:49:10,959 I mean- maybe rethink it. 1239 00:49:10,959 --> 00:49:14,458 Ok, would you consider a sophisticated grey? 1240 00:49:14,458 --> 00:49:15,458 Let's see. 1241 00:49:15,458 --> 00:49:17,667 Boring, dull, uninspired grey. 1242 00:49:17,667 --> 00:49:18,709 What would that look like? 1243 00:49:18,709 --> 00:49:20,583 Fine. A grey-ish blue. 1244 00:49:20,583 --> 00:49:22,125 It's a combination of both. 1245 00:49:22,125 --> 00:49:23,667 We could split the difference. 1246 00:49:23,667 --> 00:49:28,125 Grey says harmony, balance and growth. 1247 00:49:28,125 --> 00:49:29,458 You're kidding, right? 1248 00:49:29,458 --> 00:49:30,291 What? 1249 00:49:30,291 --> 00:49:32,250 Colours have meaning. 1250 00:49:32,250 --> 00:49:35,125 The flooring is here. 1251 00:49:35,125 --> 00:49:36,667 Nice. 1252 00:49:36,667 --> 00:49:38,125 Hi. 1253 00:49:38,125 --> 00:49:40,250 I've got a delivery for Jules Briggs. 1254 00:49:40,250 --> 00:49:41,125 Yes, that's me. 1255 00:49:41,125 --> 00:49:42,542 Is that for both orders? 1256 00:49:42,542 --> 00:49:44,583 It's one invoice, but the boxes are clearly marked. 1257 00:49:44,583 --> 00:49:45,709 Great. 1258 00:49:45,709 --> 00:49:46,875 Well, you can place them inside. 1259 00:49:46,875 --> 00:49:48,041 Unit A is on the left, B is on the right. 1260 00:49:48,041 --> 00:49:48,959 Ok. I just need your signature. 1261 00:49:48,959 --> 00:49:51,417 Of course. 1262 00:49:51,417 --> 00:49:52,625 Thanks. 1263 00:49:52,625 --> 00:49:53,750 And that's for you. 1264 00:49:53,750 --> 00:49:55,500 Great, thank you. 1265 00:49:58,834 --> 00:49:59,792 Look. 1266 00:50:01,083 --> 00:50:04,709 See, see, this family is soft and inviting. 1267 00:50:04,709 --> 00:50:08,208 And this is cool and welcoming. What's your point? 1268 00:50:08,208 --> 00:50:11,333 Well, my point is we want it to say something. 1269 00:50:11,333 --> 00:50:13,750 And what exactly do we want it to say, Jules? 1270 00:50:13,750 --> 00:50:15,875 I'm so hungry. 1271 00:50:15,875 --> 00:50:17,500 Strange thing to say. 1272 00:50:17,500 --> 00:50:20,583 No, like I- I literally haven't had a bite to eat all day. 1273 00:50:20,583 --> 00:50:21,917 You just gotta keep up better. 1274 00:50:21,917 --> 00:50:24,834 I'm trying. You're a little all over the place. 1275 00:50:24,834 --> 00:50:27,542 Maybe a little hangry, too? 1276 00:50:27,542 --> 00:50:30,041 Remember our rule? 1277 00:50:30,041 --> 00:50:32,125 No decisions on an empty stomach 1278 00:50:32,125 --> 00:50:33,583 Exactly. 1279 00:50:33,583 --> 00:50:34,959 No more colour talk 1280 00:50:34,959 --> 00:50:37,458 until your blood sugar level stabilizes, alright? 1281 00:50:37,458 --> 00:50:39,583 Come on, I gotta go back to the shop anyway to get some stuff. 1282 00:50:39,583 --> 00:50:41,083 We'll get food on the way. 1283 00:50:41,083 --> 00:50:42,750 Alright, let me tell Kenny to start installing the floors. 1284 00:50:42,750 --> 00:50:43,792 Alright. 1285 00:50:49,375 --> 00:50:51,000 You were right. I needed this. 1286 00:50:51,000 --> 00:50:52,417 I am no longer hangry. 1287 00:50:52,417 --> 00:50:55,750 I am full-tent. 1288 00:50:55,750 --> 00:50:56,667 What is that? 1289 00:50:56,667 --> 00:50:58,041 Full and content? 1290 00:50:58,041 --> 00:50:59,083 Uh... 1291 00:50:59,083 --> 00:51:00,083 No? Doesn't work? 1292 00:51:00,083 --> 00:51:01,250 I don't think that's gonna stick. 1293 00:51:01,250 --> 00:51:02,542 Hmm. 1294 00:51:07,834 --> 00:51:11,417 This is relaxing. Meditative. 1295 00:51:11,417 --> 00:51:13,125 In fact, I think this might be the first time 1296 00:51:13,125 --> 00:51:15,291 I've relaxed in a month. 1297 00:51:15,291 --> 00:51:17,166 We'll all get some sleep when this is over. 1298 00:51:17,166 --> 00:51:18,458 Just a couple more days. 1299 00:51:18,458 --> 00:51:20,083 You know, winning is the furthest thing away 1300 00:51:20,083 --> 00:51:21,458 from my mind right now? 1301 00:51:21,458 --> 00:51:23,750 I just want it to be good. And done. 1302 00:51:23,750 --> 00:51:25,709 It's gonna be great, Jules. 1303 00:51:25,709 --> 00:51:29,417 You really do have a knack for this. 1304 00:51:29,417 --> 00:51:31,250 Hmph. 1305 00:51:31,250 --> 00:51:33,125 Yeah, I think that's the only thing I ever wanted 1306 00:51:33,125 --> 00:51:35,959 to hear from you back then. 1307 00:51:35,959 --> 00:51:38,792 That I was good at this. 1308 00:51:38,792 --> 00:51:39,500 I never said it? 1309 00:51:39,500 --> 00:51:40,792 Mmm-mmm. 1310 00:51:40,792 --> 00:51:43,917 No. I thought it. 1311 00:51:43,917 --> 00:51:46,208 I thought it a lot. 1312 00:51:46,208 --> 00:51:52,458 I thought- well, I think the same thing about you. 1313 00:51:52,458 --> 00:51:55,000 And this swing you made for your mom? 1314 00:51:55,000 --> 00:51:55,917 It's incredible. 1315 00:51:55,917 --> 00:51:58,333 You turned this crib into this. 1316 00:51:58,333 --> 00:51:59,625 You know, you could sell this. 1317 00:51:59,625 --> 00:52:02,166 No, I'm not gonna sell this. 1318 00:52:02,166 --> 00:52:03,709 This was hers. 1319 00:52:03,709 --> 00:52:05,333 I understand. 1320 00:52:07,250 --> 00:52:09,709 You know, I kept that barrel you turned into a wine rack. 1321 00:52:09,709 --> 00:52:10,625 You kept that? 1322 00:52:10,625 --> 00:52:11,959 - Mmmhmm. - Really? 1323 00:52:11,959 --> 00:52:13,458 - Mmmhmm. - After everything? 1324 00:52:13,458 --> 00:52:16,500 Well, I contemplated selling it because I was mad at you, 1325 00:52:16,500 --> 00:52:18,125 but I needed somewhere to put my wine. 1326 00:52:19,792 --> 00:52:21,792 Right. 1327 00:52:21,792 --> 00:52:23,667 What you do is art. 1328 00:52:23,667 --> 00:52:24,667 I'm a contractor, Jules. 1329 00:52:24,667 --> 00:52:27,417 I'm not an artist. 1330 00:52:27,417 --> 00:52:29,625 Why can't you be both? 1331 00:52:29,625 --> 00:52:31,542 'Cause it's not what we do at Waddell. 1332 00:52:31,542 --> 00:52:34,208 We buy properties, we renovate 'em. 1333 00:52:34,208 --> 00:52:36,041 We. 1334 00:52:36,041 --> 00:52:38,875 But what about when it's just you? 1335 00:52:38,875 --> 00:52:41,291 I mean, this distinguishes you. 1336 00:52:41,291 --> 00:52:43,458 What you build puts you on the map. 1337 00:52:43,458 --> 00:52:47,000 You just- you have to put it out there. 1338 00:52:47,000 --> 00:52:51,000 I think people have a certain expectation of our work. 1339 00:52:51,000 --> 00:52:53,250 Well, you're gonna have to be willing to bend, Lance. 1340 00:52:53,250 --> 00:52:54,667 I bend. 1341 00:52:54,667 --> 00:52:55,834 I bend, ok? 1342 00:52:55,834 --> 00:52:57,125 I bend more than anyone bends. 1343 00:52:57,125 --> 00:52:58,917 That's debatable. 1344 00:52:58,917 --> 00:53:00,166 Ok. 1345 00:53:10,208 --> 00:53:11,875 All I'm saying is try to incorporate 1346 00:53:11,875 --> 00:53:13,834 what you do into your flips. 1347 00:53:13,834 --> 00:53:16,291 Then there's no one who wouldn't come to Lance Waddell. 1348 00:53:16,291 --> 00:53:18,500 I don't know, it's risky. 1349 00:53:18,500 --> 00:53:20,208 You took a risk once. 1350 00:53:20,208 --> 00:53:23,000 Going to Portland, going out on your own. 1351 00:53:24,917 --> 00:53:25,625 That wasn't a risk, Jules. 1352 00:53:25,625 --> 00:53:27,375 I was running. 1353 00:53:27,375 --> 00:53:29,583 My mom had been gone a year, my dad was selling the house 1354 00:53:29,583 --> 00:53:31,959 and honestly I thought 1355 00:53:31,959 --> 00:53:37,250 that we were gonna hit it out of the park with that flip. 1356 00:53:37,250 --> 00:53:38,875 But I let you down. 1357 00:53:38,875 --> 00:53:40,500 I hated disappointing you. 1358 00:53:40,500 --> 00:53:44,959 I know I didn't communicate that very well but... 1359 00:53:47,417 --> 00:53:49,959 I thought you blamed me. 1360 00:53:49,959 --> 00:53:53,542 All you said is it's not working out and you need a fresh start. 1361 00:53:53,542 --> 00:53:58,583 I know. I'm sorry. 1362 00:53:58,583 --> 00:54:04,125 It wasn't you I was running from. 1363 00:54:04,125 --> 00:54:06,500 I might be ok with a blue-ish grey paint 1364 00:54:06,500 --> 00:54:09,709 if it says all the things we want it to. 1365 00:54:09,709 --> 00:54:11,917 What do we want it to say, again? 1366 00:54:11,917 --> 00:54:13,583 Make me an offer? 1367 00:54:13,583 --> 00:54:14,750 Right. 1368 00:54:14,750 --> 00:54:15,875 Over the asking price. 1369 00:54:15,875 --> 00:54:19,667 Mmmhmm. 1370 00:54:19,667 --> 00:54:20,834 So blue-ish grey it is? 1371 00:54:20,834 --> 00:54:23,333 Blue-ish grey it is. 1372 00:54:23,333 --> 00:54:25,417 Ok, so I was thinking about the front doors 1373 00:54:25,417 --> 00:54:27,542 and I think they should be the same. 1374 00:54:27,542 --> 00:54:31,041 How do you feel about wooden doors with stained glass? 1375 00:54:31,041 --> 00:54:32,417 Well... 1376 00:54:32,417 --> 00:54:33,250 Ok, we'll talk about it. 1377 00:54:33,250 --> 00:54:34,667 Alright. 1378 00:54:42,417 --> 00:54:47,625 Uh... Lance, why is half your floor installed on my side? 1379 00:54:47,625 --> 00:54:50,250 They mixed up our orders! 1380 00:54:52,542 --> 00:54:54,375 Urgh! 1381 00:54:58,458 --> 00:55:02,375 But Jack, we have the correct numbers on the original invoice. 1382 00:55:02,375 --> 00:55:04,709 I understand that, but you signed this form upon delivery 1383 00:55:04,709 --> 00:55:07,375 that you inspected the materials and that everything was correct. 1384 00:55:07,375 --> 00:55:09,542 Yes, but this is your mistake. 1385 00:55:09,542 --> 00:55:13,458 And then it was yours when you didn't verify the delivery. 1386 00:55:13,458 --> 00:55:15,917 However, we can get an order to you in two days 1387 00:55:15,917 --> 00:55:17,166 if you let me know exactly 1388 00:55:17,166 --> 00:55:19,500 how many square feet you need to replace. 1389 00:55:19,500 --> 00:55:22,041 With the 10 percent contractor's discount again? 1390 00:55:22,041 --> 00:55:24,291 Of course. 1391 00:55:24,291 --> 00:55:25,959 Let me go write it up. 1392 00:55:25,959 --> 00:55:27,083 This is for unit A? 1393 00:55:27,083 --> 00:55:28,625 B! 1394 00:55:31,083 --> 00:55:32,875 Yep, still terrified. 1395 00:55:35,542 --> 00:55:37,166 This is my fault. 1396 00:55:37,166 --> 00:55:39,333 I know to check boxes. 1397 00:55:39,333 --> 00:55:40,917 And I'm paying to replace your floors. 1398 00:55:40,917 --> 00:55:42,041 I'm not gonna let you do that. 1399 00:55:42,041 --> 00:55:44,125 Well, I pay for my mistakes, Lance. 1400 00:55:44,125 --> 00:55:45,625 I could have just as easily been the one 1401 00:55:45,625 --> 00:55:47,875 to sign that form without checking, believe me. 1402 00:55:47,875 --> 00:55:49,291 It doesn't matter. 1403 00:55:49,291 --> 00:55:51,083 The fact is it was me. 1404 00:55:51,083 --> 00:55:53,125 And if I spend less time arguing with you and more time 1405 00:55:53,125 --> 00:55:55,250 on my attention to detail we wouldn't be in this mess. 1406 00:55:55,250 --> 00:55:58,750 It's just... you bring that side out in me, 1407 00:55:58,750 --> 00:56:00,875 you always have. 1408 00:56:00,875 --> 00:56:03,125 Oh, di- di- di- n- n- n- n- 1409 00:56:03,125 --> 00:56:06,208 I'm paying for your replacement floors. 1410 00:56:12,834 --> 00:56:14,083 There you go. 1411 00:56:14,083 --> 00:56:15,709 Here you are. 1412 00:56:17,333 --> 00:56:19,250 How's it going, ladies? 1413 00:56:19,250 --> 00:56:21,000 Opening day is always the busiest. 1414 00:56:21,000 --> 00:56:23,417 Oh yeah, we've gotten some great responses so far. 1415 00:56:23,417 --> 00:56:25,083 This is so exciting. 1416 00:56:25,083 --> 00:56:26,250 - Here we go, pop. - Yep. 1417 00:56:26,250 --> 00:56:27,583 - Got it. - One, two... 1418 00:56:27,583 --> 00:56:28,875 Jules, do you have something prepared 1419 00:56:28,875 --> 00:56:30,291 for the floral presentation tonight? 1420 00:56:30,291 --> 00:56:32,041 Uh, no, but I think I'll just come up with something 1421 00:56:32,041 --> 00:56:33,875 once I'm up there. 1422 00:56:38,709 --> 00:56:40,458 What? 1423 00:56:40,458 --> 00:56:46,500 It's a litmus test to see who responds to my... art. 1424 00:56:46,500 --> 00:56:47,709 Mmm. 1425 00:56:52,250 --> 00:56:53,709 Hi, everyone. 1426 00:56:53,709 --> 00:56:56,542 I'm Alice from Alice's Florals and tonight my daughter, Jules, 1427 00:56:56,542 --> 00:56:58,291 is gonna do a little demonstration 1428 00:56:58,291 --> 00:57:00,625 on floral arranging for spring. 1429 00:57:06,458 --> 00:57:07,333 Thank you. 1430 00:57:07,333 --> 00:57:08,667 Thanks, mom. 1431 00:57:08,667 --> 00:57:10,417 So I practically grew up in a flower shop 1432 00:57:10,417 --> 00:57:12,792 so plants are second nature to me. 1433 00:57:12,792 --> 00:57:17,000 However, flower arranging can sometimes be intimidating. 1434 00:57:17,000 --> 00:57:19,667 Now, I'm gonna need a volunteer. 1435 00:57:20,667 --> 00:57:22,250 - That's you. - No. 1436 00:57:22,959 --> 00:57:24,500 Oh, you, sir. 1437 00:57:24,500 --> 00:57:27,458 Why don't you come up? 1438 00:57:27,458 --> 00:57:29,125 Come on, Lance. Get up there. 1439 00:57:32,709 --> 00:57:33,875 Nothing to be afraid of, 1440 00:57:33,875 --> 00:57:35,291 all you have to do is just follow 1441 00:57:35,291 --> 00:57:37,583 some simple instructions that I give you. 1442 00:57:37,583 --> 00:57:40,291 Follow instructions from you... absolutely. 1443 00:57:40,291 --> 00:57:42,083 I'm really gonna enjoy this. 1444 00:57:42,083 --> 00:57:43,625 I bet you are. 1445 00:57:43,625 --> 00:57:48,625 When designing an arrangement, we follow specific steps. 1446 00:57:48,625 --> 00:57:49,667 Proportion. 1447 00:57:52,458 --> 00:57:57,291 We make sure our pairing fits well together. 1448 00:57:57,291 --> 00:58:01,375 Then balance and harmony. 1449 00:58:01,375 --> 00:58:04,917 Harmony is always good. 1450 00:58:04,917 --> 00:58:08,834 When things belong together it's evident. 1451 00:58:11,000 --> 00:58:14,500 Next is colour. 1452 00:58:14,500 --> 00:58:17,542 As long as it's not shockingly blue. 1453 00:58:17,542 --> 00:58:21,834 Your colour should represent exactly how you're feeling. 1454 00:58:21,834 --> 00:58:23,625 They're doing the dance. 1455 00:58:23,625 --> 00:58:25,917 Oh, please. They've been doing the dance for weeks. 1456 00:58:25,917 --> 00:58:29,166 Lastly, texture. 1457 00:58:29,166 --> 00:58:31,834 Always make sure it feels right. 1458 00:58:38,834 --> 00:58:43,417 The perfect bloom to top it off. 1459 00:58:43,417 --> 00:58:45,417 Well done. You got it. 1460 00:58:45,417 --> 00:58:46,917 No, wait, keep them. 1461 00:58:46,917 --> 00:58:48,375 It's your handiwork. 1462 00:58:48,375 --> 00:58:49,792 Thank you. 1463 00:58:49,792 --> 00:58:52,250 Ladies and gentlemen, this is Lance Waddell 1464 00:58:52,250 --> 00:58:55,208 and Jules Briggs of the Duplex Challenge. 1465 00:58:55,208 --> 00:58:57,583 Check out their booths and in six days 1466 00:58:57,583 --> 00:59:02,500 they'll reveal their work and you can vote for the best flip. 1467 00:59:11,709 --> 00:59:14,875 Now that swing is something else. 1468 00:59:14,875 --> 00:59:16,375 Gerard. 1469 00:59:16,375 --> 00:59:17,291 Evening, Ed. 1470 00:59:17,291 --> 00:59:18,709 Hey. 1471 00:59:18,709 --> 00:59:20,375 How come you never told me you make pieces like this? 1472 00:59:20,375 --> 00:59:21,959 Oh, because I don't. 1473 00:59:21,959 --> 00:59:23,625 It's all him. 1474 00:59:23,625 --> 00:59:26,583 Gerard Banks, Banks Furniture, meet my son, Lance. 1475 00:59:26,583 --> 00:59:29,583 Nice to meet you, I drive by your store all the time. 1476 00:59:29,583 --> 00:59:31,333 Next time come in. 1477 00:59:31,333 --> 00:59:33,917 If you've got any more pieces like this bring them in. 1478 00:59:33,917 --> 00:59:36,417 I could sell a piece like that in a heartbeat. 1479 00:59:36,417 --> 00:59:41,417 We don't um... that was just a sample that I did. 1480 00:59:41,417 --> 00:59:48,500 Well, you got any extra samples, send them my way. 1481 00:59:48,500 --> 00:59:49,375 Good to see you, Ed. 1482 00:59:49,375 --> 00:59:50,208 Good to see you. 1483 00:59:50,208 --> 00:59:51,583 Thanks, Gerard. 1484 01:00:29,458 --> 01:00:30,792 It's not here. 1485 01:00:30,792 --> 01:00:33,750 I have permits for electrical, plumbing, sewer line, 1486 01:00:33,750 --> 01:00:35,709 but there's no record of a permit being pulled 1487 01:00:35,709 --> 01:00:36,875 for a kitchen expansion. 1488 01:00:36,875 --> 01:00:37,750 I know how it looks. 1489 01:00:37,750 --> 01:00:38,834 Yeah. So do I. 1490 01:00:38,834 --> 01:00:40,625 But I don't cut corners. 1491 01:00:40,625 --> 01:00:42,750 Everything's up to code and the application was submitted. 1492 01:00:42,750 --> 01:00:44,000 I have no record of an application 1493 01:00:44,000 --> 01:00:45,500 and you have no permit. 1494 01:00:45,500 --> 01:00:47,542 That means everybody here goes home. 1495 01:00:47,542 --> 01:00:49,709 Work stops until I see a permit. 1496 01:00:49,709 --> 01:00:51,500 Ethan, that's gonna take like 48 hours. 1497 01:00:51,500 --> 01:00:52,709 We don't have that kind of time. 1498 01:00:52,709 --> 01:00:54,417 All work stops. 1499 01:01:01,083 --> 01:01:03,375 Got a couple more invoices. 1500 01:01:05,667 --> 01:01:06,834 What's wrong? 1501 01:01:06,834 --> 01:01:08,959 It's gonna take 48 hours to get us a new permit. 1502 01:01:08,959 --> 01:01:11,750 Complete work stoppage until it clears. 1503 01:01:11,750 --> 01:01:12,542 You got tagged? 1504 01:01:12,542 --> 01:01:14,125 Yes. 1505 01:01:14,125 --> 01:01:16,959 You wanna tell me why my permit application was never filed? 1506 01:01:16,959 --> 01:01:17,792 It was. 1507 01:01:17,792 --> 01:01:18,792 I dropped it off with Hal. 1508 01:01:18,792 --> 01:01:19,625 Did you? 1509 01:01:19,625 --> 01:01:20,625 Of course, he did. 1510 01:01:20,625 --> 01:01:21,458 You did, right? 1511 01:01:21,458 --> 01:01:22,417 Yeah. 1512 01:01:22,417 --> 01:01:23,750 Ok, look. 1513 01:01:23,750 --> 01:01:25,083 I don't know what happened but we'll get it fixed. 1514 01:01:25,083 --> 01:01:26,625 We'll get you a retroactive permit on the rush. 1515 01:01:26,625 --> 01:01:29,375 Yes, Kenny is down there trying to do that. 1516 01:01:29,375 --> 01:01:30,959 So how did this happen? 1517 01:01:30,959 --> 01:01:33,000 I don't know, Jules. I am so sorry. 1518 01:01:33,000 --> 01:01:35,750 I'm gonna find out right now, ok? 1519 01:01:35,750 --> 01:01:38,375 Please tell me this isn't what it looks like. 1520 01:01:38,375 --> 01:01:39,542 It's not. 1521 01:01:39,542 --> 01:01:41,542 There's nothing nefarious going on here. 1522 01:01:41,542 --> 01:01:43,250 I wouldn't do that to you just to win, 1523 01:01:43,250 --> 01:01:45,333 or to anyone for that matter. 1524 01:01:45,333 --> 01:01:46,917 I would hope not. 1525 01:01:46,917 --> 01:01:48,500 Look, it's only 48 hours, right? 1526 01:01:48,500 --> 01:01:51,583 Yes, but it's four days until voting. 1527 01:01:51,583 --> 01:01:53,959 You can get it done. 1528 01:01:53,959 --> 01:01:56,291 Only if my luck changes. 1529 01:02:02,875 --> 01:02:06,291 Still nothing from Kenny? It's been 48 hours. 1530 01:02:06,291 --> 01:02:08,875 No. 1531 01:02:08,875 --> 01:02:14,333 Well, at least the landscaping's on schedule. 1532 01:02:14,333 --> 01:02:17,792 At this point we'll have exactly two days to finish painting. 1533 01:02:17,792 --> 01:02:20,625 That's if the permit comes through today. 1534 01:02:20,625 --> 01:02:23,208 Well, lucky for you I'm a wiz with the paint brush. 1535 01:02:23,208 --> 01:02:25,083 Fastest brush in the west. 1536 01:02:25,083 --> 01:02:26,500 Well, you're gonna have to be. 1537 01:02:26,500 --> 01:02:28,041 And then some. 1538 01:02:35,875 --> 01:02:37,291 Kenny just called! 1539 01:02:37,291 --> 01:02:39,166 The inspector has the permit, work hold has been lifted, 1540 01:02:39,166 --> 01:02:40,583 we can start painting right now. 1541 01:02:40,583 --> 01:02:42,458 Oh, finally. 1542 01:02:42,458 --> 01:02:44,792 Congratulations, you did it. 1543 01:02:50,750 --> 01:02:52,333 - Let's get on it. - Yeah. 1544 01:02:56,709 --> 01:02:58,750 You were saying? 1545 01:03:17,959 --> 01:03:20,041 It's supposed to let up by tomorrow 1546 01:03:20,041 --> 01:03:24,458 which gives us two days, maybe. 1547 01:03:24,458 --> 01:03:26,458 The biggest opportunity to go out on my own, 1548 01:03:26,458 --> 01:03:28,125 with free publicity to boot. 1549 01:03:28,125 --> 01:03:31,625 The headline will say "Epic fail, couldn't get it done". 1550 01:03:31,625 --> 01:03:32,709 Come on. 1551 01:03:32,709 --> 01:03:34,709 So things aren't going according to plan. 1552 01:03:34,709 --> 01:03:37,250 It's not like you to give up. 1553 01:03:37,250 --> 01:03:41,041 We just gotta improvise. 1554 01:03:41,041 --> 01:03:42,709 We? 1555 01:03:42,709 --> 01:03:46,709 Yeah. We. 1556 01:03:46,709 --> 01:03:48,667 This thing isn't done 'til 1:00 pm Friday 1557 01:03:48,667 --> 01:03:50,917 so turn that frown upside down. 1558 01:03:50,917 --> 01:03:51,959 I don't frown. 1559 01:03:51,959 --> 01:03:53,583 Ok, an aggressive pout, then. 1560 01:03:55,083 --> 01:03:56,417 That's better. 1561 01:03:56,417 --> 01:03:57,875 You're right. 1562 01:03:57,875 --> 01:03:59,750 I'm already at rock bottom. What else can go wrong? 1563 01:04:03,000 --> 01:04:05,250 So much for my electrical upgrade. 1564 01:04:09,750 --> 01:04:10,792 That's good, right? 1565 01:04:10,792 --> 01:04:11,875 Mmmhmm. 1566 01:04:11,875 --> 01:04:15,083 I'm sure I haven't had Lun Wah since... 1567 01:04:15,083 --> 01:04:16,875 well, it's been a while. 1568 01:04:16,875 --> 01:04:19,375 Yeah, I missed it a lot when I was in Portland. 1569 01:04:19,375 --> 01:04:21,291 No good Moo Shu there. 1570 01:04:21,291 --> 01:04:22,792 No? 1571 01:04:25,417 --> 01:04:27,041 Hey, I hope that the help that you've given me 1572 01:04:27,041 --> 01:04:29,291 hasn't set you back too much. 1573 01:04:29,291 --> 01:04:30,667 Nah, we'll finish. 1574 01:04:30,667 --> 01:04:32,750 I'll hire extra crew if I have to. 1575 01:04:32,750 --> 01:04:35,125 Yeah, well, crews cost money. 1576 01:04:35,125 --> 01:04:37,417 I know. 1577 01:04:37,417 --> 01:04:39,542 I'll think of something, Jules. 1578 01:04:39,542 --> 01:04:41,333 You don't have to do that. 1579 01:04:41,333 --> 01:04:43,583 This is my problem, too, and like you said, 1580 01:04:43,583 --> 01:04:46,625 we're in this together. 1581 01:04:46,625 --> 01:04:50,500 It's kinda different from the last time, isn't it? 1582 01:04:50,500 --> 01:04:53,709 You and I coming up with solutions together. 1583 01:04:53,709 --> 01:04:56,000 Yeah, well maybe that was our problem. 1584 01:04:56,000 --> 01:04:57,750 We were more against each other back then 1585 01:04:57,750 --> 01:05:00,250 when we were supposed to be a team. 1586 01:05:00,250 --> 01:05:01,750 Stubborn as a couple mules. 1587 01:05:01,750 --> 01:05:03,208 Well, some of us more than others. 1588 01:05:03,208 --> 01:05:04,625 Yeah, that's fair. 1589 01:05:04,625 --> 01:05:07,792 You were so very much worse than me. 1590 01:05:09,750 --> 01:05:12,542 What's so great about you, Jules is you never gave up. 1591 01:05:12,542 --> 01:05:15,583 Never backed down and you're not gonna do that now. 1592 01:05:15,583 --> 01:05:17,083 It keeps me going. 1593 01:05:17,083 --> 01:05:21,250 I never knew you thought that about me. 1594 01:05:21,250 --> 01:05:27,333 I think you're exceptional, and I should have told you. 1595 01:05:32,834 --> 01:05:36,000 So what's changed? 1596 01:05:36,000 --> 01:05:38,250 We're older. 1597 01:05:38,250 --> 01:05:40,208 Wiser. 1598 01:05:40,208 --> 01:05:43,250 Made our mistakes. 1599 01:05:43,250 --> 01:05:45,834 I should have never have left. 1600 01:05:45,834 --> 01:05:50,250 We lost too much on that flip, you know? 1601 01:05:50,250 --> 01:05:52,083 No, we didn't lose, we broke even. 1602 01:05:52,083 --> 01:05:54,125 No, it was a loss. 1603 01:05:54,125 --> 01:05:56,208 I'm not gonna let that happen again. 1604 01:06:25,333 --> 01:06:30,667 Ok. You can answer that now. 1605 01:06:30,667 --> 01:06:32,083 I appreciate the follow-through. 1606 01:06:32,083 --> 01:06:33,750 Yeah, you know. 1607 01:06:36,709 --> 01:06:39,625 Hey, Kenny. 1608 01:06:39,625 --> 01:06:40,959 Really? 1609 01:06:40,959 --> 01:06:43,458 Ok, can you- can you hold on a second? 1610 01:06:43,458 --> 01:06:45,125 It's ok. 1611 01:06:45,125 --> 01:06:46,709 I gotta get back to work anyways. 1612 01:06:46,709 --> 01:06:48,375 Get your call. 1613 01:06:59,208 --> 01:07:00,375 Hey. 1614 01:07:09,125 --> 01:07:10,083 Hey. Good morning. 1615 01:07:10,083 --> 01:07:11,250 Good morning. 1616 01:07:11,250 --> 01:07:12,792 Still on rain delay. 1617 01:07:12,792 --> 01:07:14,875 Yeah, afraid so. 1618 01:07:14,875 --> 01:07:18,250 And I'm out of candles. 1619 01:07:18,250 --> 01:07:20,333 I guess I better head back to the shop and uh, 1620 01:07:20,333 --> 01:07:22,500 finish up those cabinets. 1621 01:07:22,500 --> 01:07:27,458 Yeah, I'm gonna head to the Home and Garden show for a bit. 1622 01:07:27,458 --> 01:07:29,125 Ok. Stay dry. 1623 01:07:29,125 --> 01:07:30,834 You too. 1624 01:07:36,750 --> 01:07:38,667 It sounds like this rain is never gonna quit. 1625 01:07:38,667 --> 01:07:43,417 Well, it's supposed to clear up by tomorrow morning. 1626 01:07:43,417 --> 01:07:46,917 That gives you one day to paint an entire house. 1627 01:07:46,917 --> 01:07:48,959 I'll have Jules' crew, too. 1628 01:07:48,959 --> 01:07:51,000 Are they done with her interior? 1629 01:07:51,000 --> 01:07:52,583 Working on it. 1630 01:07:52,583 --> 01:07:55,792 You have got to hire a top-notch crew of painters 1631 01:07:55,792 --> 01:07:58,083 to get this done in time, my friend. 1632 01:07:58,083 --> 01:08:01,333 Costs money, pal. 1633 01:08:01,333 --> 01:08:03,917 Ask your dad? 1634 01:08:03,917 --> 01:08:08,792 This is my problem, not his. 1635 01:08:08,792 --> 01:08:11,291 I do not want to let her down again. 1636 01:08:17,750 --> 01:08:21,000 ...I'm hoping it comes in this afternoon. 1637 01:08:21,000 --> 01:08:22,166 I hope so. 1638 01:08:22,166 --> 01:08:24,333 Oh, thank you, Kat. 1639 01:08:24,333 --> 01:08:27,083 Unfortunately, I'm gonna need a lot more than caffeine. 1640 01:08:27,083 --> 01:08:28,750 There's no way we're gonna finish painting this house 1641 01:08:28,750 --> 01:08:31,166 in one day with my skeleton crew. 1642 01:08:31,166 --> 01:08:32,375 Well, I'll help you. 1643 01:08:32,375 --> 01:08:34,333 And I'm sure Richard will come, too. 1644 01:08:34,333 --> 01:08:35,583 And we can get your mom. 1645 01:08:35,583 --> 01:08:36,834 Really? You would do that? 1646 01:08:36,834 --> 01:08:39,000 Yeah. Well, it's a house, 1647 01:08:39,000 --> 01:08:41,041 it's not like you need to be Picasso. 1648 01:08:41,041 --> 01:08:42,333 And I'll help you. 1649 01:08:42,333 --> 01:08:43,542 Anyone would. 1650 01:08:43,542 --> 01:08:45,458 Trust me. Watch this. 1651 01:08:45,458 --> 01:08:46,959 Hey, everyone! 1652 01:08:46,959 --> 01:08:48,625 Who can paint and would be willing to clear their schedule 1653 01:08:48,625 --> 01:08:53,291 to help Jules and Lance finish the duplex challenge? 1654 01:08:53,291 --> 01:08:55,709 Exterior only, no peeking inside. 1655 01:08:59,291 --> 01:09:00,250 That's like eight people. 1656 01:09:00,250 --> 01:09:01,250 We can do this. 1657 01:09:01,250 --> 01:09:02,208 Ok. Ok, yeah. 1658 01:09:02,208 --> 01:09:03,625 This might work. 1659 01:09:03,625 --> 01:09:06,375 I'm gonna go run this by Lance and- and I will be back. 1660 01:09:06,375 --> 01:09:07,625 Thank you, everyone! 1661 01:09:07,625 --> 01:09:08,750 Yeah. 1662 01:09:08,750 --> 01:09:10,166 Oh, your coffee. 1663 01:09:13,000 --> 01:09:14,834 Make sure you edge around that window. 1664 01:09:14,834 --> 01:09:16,375 Double up, even. 1665 01:09:16,375 --> 01:09:18,333 Get behind that drain pipe, too. 1666 01:09:18,333 --> 01:09:19,542 It's gotta be perfect, man. 1667 01:09:19,542 --> 01:09:21,291 No, no, no. What- Lance, what're you doing? 1668 01:09:21,291 --> 01:09:22,583 We can't afford this. 1669 01:09:22,583 --> 01:09:23,417 It's ok. 1670 01:09:23,417 --> 01:09:24,667 Don't worry about the money. 1671 01:09:24,667 --> 01:09:25,542 I'm covering it. 1672 01:09:25,542 --> 01:09:26,709 No, no, no, no, no, no. 1673 01:09:26,709 --> 01:09:28,208 This is my responsibility, too. 1674 01:09:28,208 --> 01:09:31,208 It's alright, I figured it out for us. 1675 01:09:31,208 --> 01:09:33,709 Without talking to me? 1676 01:09:33,709 --> 01:09:35,667 I thought we were past this. 1677 01:09:35,667 --> 01:09:39,208 Acting on your impulses, making expensive decisions 1678 01:09:39,208 --> 01:09:40,333 that can't be undone. 1679 01:09:40,333 --> 01:09:41,417 I didn't think that uh- 1680 01:09:41,417 --> 01:09:44,291 Yeah, exactly, you didn't think. 1681 01:09:44,291 --> 01:09:48,083 Look, I had a viable solution and I was coming to talk to you 1682 01:09:48,083 --> 01:09:51,917 about it because that's what you do when you're in it together. 1683 01:09:51,917 --> 01:09:53,875 You come to an agreement. 1684 01:09:53,875 --> 01:09:56,417 One that doesn't spend the money I don't have. 1685 01:09:56,417 --> 01:09:59,417 No, Jules, you don't have to pay me back. 1686 01:09:59,417 --> 01:10:02,000 Of course, I do. 1687 01:10:02,000 --> 01:10:05,917 Ok, look. It's getting painted now, right? 1688 01:10:05,917 --> 01:10:08,500 Honestly, I thought that you would be happy. 1689 01:10:08,500 --> 01:10:11,458 And I thought we were becoming a team. 1690 01:10:11,458 --> 01:10:14,125 But we're not. 1691 01:10:14,125 --> 01:10:16,333 And that was always our problem. 1692 01:10:19,959 --> 01:10:21,792 Jules... 1693 01:10:31,625 --> 01:10:34,041 I would have given you the money, you know? 1694 01:10:34,041 --> 01:10:36,875 Nah, I wouldn't ask you for it. 1695 01:10:36,875 --> 01:10:38,458 I took on this challenge on my own, 1696 01:10:38,458 --> 01:10:40,500 I needed to see it through on my own, 1697 01:10:40,500 --> 01:10:43,500 with no handouts. 1698 01:10:43,500 --> 01:10:48,583 Did you make some good money selling your mom's stuff? 1699 01:10:48,583 --> 01:10:51,083 Yeah, great money, actually. 1700 01:10:51,083 --> 01:10:56,125 So what do you think about adding some personal touches 1701 01:10:56,125 --> 01:10:57,542 to these flips? 1702 01:10:57,542 --> 01:11:02,166 I know people are used to a certain classic uniform 1703 01:11:02,166 --> 01:11:04,625 aesthetic but uh... 1704 01:11:04,625 --> 01:11:07,083 Yeah, but I only do that because I don't have your talent. 1705 01:11:07,083 --> 01:11:10,125 I mean, I can design and execute a renovation 1706 01:11:10,125 --> 01:11:11,917 but I can't do what you do, 1707 01:11:11,917 --> 01:11:14,625 and I can't think of a better debut than a property 1708 01:11:14,625 --> 01:11:18,667 with a little Lance Waddell flair. 1709 01:11:18,667 --> 01:11:21,166 I think it'll help sell the place. 1710 01:11:21,166 --> 01:11:23,083 Yeah, we'll see. 1711 01:11:23,083 --> 01:11:26,125 We'll see. 1712 01:11:26,125 --> 01:11:29,208 I think I messed up again, pop. 1713 01:11:29,208 --> 01:11:30,667 With the duplex? 1714 01:11:30,667 --> 01:11:33,417 No, Jules. 1715 01:11:33,417 --> 01:11:35,375 I can't seem to do the right thing, you know? 1716 01:11:35,375 --> 01:11:37,291 I'm sure you can. 1717 01:11:37,291 --> 01:11:39,208 How so? 1718 01:11:39,208 --> 01:11:40,750 Apologize. 1719 01:11:40,750 --> 01:11:42,083 Listen. 1720 01:11:42,083 --> 01:11:45,125 Just really hear her. 1721 01:11:45,125 --> 01:11:46,542 Great, now you tell me. 1722 01:11:48,834 --> 01:11:51,750 Ah, it's never too late son. 1723 01:11:51,750 --> 01:11:53,291 Never too late. 1724 01:12:25,625 --> 01:12:27,583 You did it again, Kenny. 1725 01:12:27,583 --> 01:12:28,917 This is all your vision, Jules. 1726 01:12:28,917 --> 01:12:31,083 I'm just the one executing it. 1727 01:12:31,083 --> 01:12:32,375 And I think we have a winner. 1728 01:12:32,375 --> 01:12:34,041 I hope so. 1729 01:12:39,291 --> 01:12:42,083 He seems way behind. 1730 01:12:42,083 --> 01:12:43,667 Hopefully he can get it done. 1731 01:12:43,667 --> 01:12:44,709 The magazine people are here. 1732 01:12:44,709 --> 01:12:46,000 It's that time! 1733 01:12:46,000 --> 01:12:47,542 We're ready to get our footage. 1734 01:12:47,542 --> 01:12:50,000 But please, be careful, the exterior paint may still be wet. 1735 01:12:50,000 --> 01:12:51,375 Oh, that's not a problem. 1736 01:12:51,375 --> 01:12:53,750 It'll photograph well and that's all that matters. 1737 01:12:53,750 --> 01:12:55,291 Hi, hi. 1738 01:12:55,291 --> 01:12:59,458 Hi, Elsie, can I possibly maybe please have a couple more hours? 1739 01:12:59,458 --> 01:13:02,917 Almost there. 3:00 latest. 1740 01:13:02,917 --> 01:13:06,458 Can you be done by then, because it's really pushing it. 1741 01:13:06,458 --> 01:13:10,375 Yeah, I can be done. 1742 01:13:10,375 --> 01:13:13,333 Ok, we'll be back at 3:00 to film both of you. 1743 01:13:13,333 --> 01:13:14,875 Ok. 1744 01:13:14,875 --> 01:13:16,333 But I have to say, Lance, in the interest of this competition 1745 01:13:16,333 --> 01:13:19,208 where you're at at the time is how we photograph you. 1746 01:13:19,208 --> 01:13:20,667 No more extensions. 1747 01:13:20,667 --> 01:13:22,083 Yeah. No more extensions. 1748 01:13:22,083 --> 01:13:23,417 Thank you. 1749 01:13:23,417 --> 01:13:26,625 Mark, bring in the rest of these cabinet doors! 1750 01:13:26,625 --> 01:13:27,792 Ok, see you at 3:00. 1751 01:13:27,792 --> 01:13:28,667 See you at 3:00. 1752 01:13:28,667 --> 01:13:30,583 - Yes. - Thanks. 1753 01:13:32,667 --> 01:13:34,041 What's the matter, honey? 1754 01:13:34,041 --> 01:13:35,417 Lance is very behind. 1755 01:13:35,417 --> 01:13:37,709 They extended us to 3:00 pm. 1756 01:13:37,709 --> 01:13:39,000 I feel kinda bad for him. 1757 01:13:39,000 --> 01:13:40,166 He worked so hard. 1758 01:13:40,166 --> 01:13:42,250 Well, so why are you so mad at him? 1759 01:13:42,250 --> 01:13:46,125 Well, I'm not mad at him, it's just... 1760 01:13:46,125 --> 01:13:47,917 it felt like before all over again. 1761 01:13:47,917 --> 01:13:50,875 You know, he gets this big idea, he just jumps into it 1762 01:13:50,875 --> 01:13:52,583 without even talking to me about it. 1763 01:13:52,583 --> 01:13:54,917 It felt like we were finally becoming a team. 1764 01:13:54,917 --> 01:13:57,625 That's what a teammate or partner does, 1765 01:13:57,625 --> 01:14:01,667 they- they come through for each other in a pinch. 1766 01:14:01,667 --> 01:14:03,041 When you love someone all you wanna do 1767 01:14:03,041 --> 01:14:04,625 is make things better for them. 1768 01:14:04,625 --> 01:14:06,208 You two didn't do that for each other before. 1769 01:14:06,208 --> 01:14:11,000 Maybe this is just him learning from his mistakes. 1770 01:14:12,875 --> 01:14:14,709 Hey, Jules. 1771 01:14:14,709 --> 01:14:15,959 Good luck today. 1772 01:14:15,959 --> 01:14:17,083 Thanks, Ed. 1773 01:14:17,083 --> 01:14:20,500 Look, I know my son can be... tricky. 1774 01:14:20,500 --> 01:14:23,333 But he really did just wanna help out. 1775 01:14:23,333 --> 01:14:26,083 He wouldn't have sold the furniture otherwise. 1776 01:14:26,083 --> 01:14:27,375 What furniture? 1777 01:14:27,375 --> 01:14:30,208 Those pieces he made for his mother years ago. 1778 01:14:30,208 --> 01:14:32,083 They meant a lot to him. 1779 01:14:35,125 --> 01:14:37,333 Oh... thank you, Ed. 1780 01:14:37,333 --> 01:14:38,875 I have to go. 1781 01:14:43,500 --> 01:14:45,834 Alright, you have 15 minutes before Elsie gets here. 1782 01:14:45,834 --> 01:14:47,041 Where do you want this? 1783 01:14:47,041 --> 01:14:48,667 I was thinking right beside the French doors. 1784 01:14:48,667 --> 01:14:50,208 That's what I was thinking. 1785 01:14:50,208 --> 01:14:51,333 I like this, by the way. 1786 01:14:51,333 --> 01:14:52,792 Oh yeah, it's beautiful. 1787 01:14:52,792 --> 01:14:54,000 Alright, let's move it! We have a job to finish! 1788 01:14:54,000 --> 01:14:55,250 Come on in. 1789 01:14:55,250 --> 01:14:57,458 Let's hop to it! Come on! 1790 01:14:57,458 --> 01:14:58,959 ♪ Now, that we stand on common ground. ♪ 1791 01:14:58,959 --> 01:15:01,583 ♪ Don't you think you are better off now ♪ 1792 01:15:01,583 --> 01:15:03,208 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1793 01:15:03,208 --> 01:15:04,875 ♪ Oh, oh, oh. ♪ 1794 01:15:04,875 --> 01:15:07,917 ♪ Don't you think that we're better off here ♪ 1795 01:15:07,917 --> 01:15:11,375 ♪ Now that we have come together. ♪ 1796 01:15:11,375 --> 01:15:14,583 ♪ Don't you think that we're better off here ♪ 1797 01:15:14,583 --> 01:15:18,917 ♪ Oh, oh, oh. ♪ 1798 01:15:18,917 --> 01:15:21,792 ♪ It's finally time ♪ 1799 01:15:21,792 --> 01:15:25,458 ♪ It's finally time we came alive ♪ 1800 01:15:25,458 --> 01:15:28,291 ♪ It's finally time ♪ 1801 01:15:28,291 --> 01:15:31,667 ♪ It's finally time we came alive ♪ 1802 01:15:31,667 --> 01:15:34,792 ♪ 'cause when it's you and me ♪ 1803 01:15:34,792 --> 01:15:35,917 ♪ It's like gravity. ♪ 1804 01:15:37,375 --> 01:15:40,583 ♪ It's finally time, it's finally time... ♪ 1805 01:15:40,583 --> 01:15:41,875 Ready? 1806 01:15:41,875 --> 01:15:44,291 As I'll ever be. 1807 01:15:44,291 --> 01:15:45,542 Ladies and gentlemen, 1808 01:15:45,542 --> 01:15:47,917 on behalf of Innovative Designs magazine 1809 01:15:47,917 --> 01:15:50,500 we want to thank you for helping make this year's 1810 01:15:50,500 --> 01:15:53,834 Home and Garden show such a huge success. 1811 01:15:53,834 --> 01:15:57,291 And for those of you watching online thanks for tuning in. 1812 01:16:00,458 --> 01:16:02,875 Thank you. 1813 01:16:02,875 --> 01:16:05,125 And now, the moment you've all been waiting for. 1814 01:16:05,125 --> 01:16:09,333 The reveal of our flip challenge. 1815 01:16:09,333 --> 01:16:12,625 This is what the duplex looked like just six short weeks ago. 1816 01:16:14,583 --> 01:16:17,291 Fast forward to today and you will not believe 1817 01:16:17,291 --> 01:16:20,709 the incredible results. 1818 01:16:25,166 --> 01:16:26,834 Jules or Lance? 1819 01:16:26,834 --> 01:16:29,417 Let's go take a look. 1820 01:16:33,125 --> 01:16:34,625 Are you all ready? 1821 01:16:36,417 --> 01:16:38,917 Hi there. Come on in. 1822 01:16:38,917 --> 01:16:41,959 Come on. 1823 01:16:41,959 --> 01:16:46,583 Wow. Isn't this absolutely stunning? 1824 01:16:46,583 --> 01:16:50,667 And look at this kitchen. 1825 01:16:50,667 --> 01:16:53,834 Wow. 1826 01:16:59,417 --> 01:17:02,166 When I discovered this amazing mural 1827 01:17:02,166 --> 01:17:03,542 I knew it was just what I needed 1828 01:17:03,542 --> 01:17:04,959 to set the tone for the entire home. 1829 01:17:04,959 --> 01:17:07,375 I think I achieved what I set out to do. 1830 01:17:07,375 --> 01:17:10,125 Create a fresh take on a farmhouse aesthetic. 1831 01:17:10,125 --> 01:17:13,333 Warm, welcoming and comfortable. 1832 01:17:13,333 --> 01:17:16,417 Well, I could certainly see myself living here. 1833 01:17:20,125 --> 01:17:23,667 This is going to be a tough act to follow. 1834 01:17:23,667 --> 01:17:25,333 And there's more! 1835 01:17:27,125 --> 01:17:30,875 Jules' side of the duplex is filled with her signature style. 1836 01:17:30,875 --> 01:17:35,250 Bright clean designs that still feel cozy and comfortable. 1837 01:17:35,250 --> 01:17:40,709 A beautiful renovation from top to bottom. 1838 01:17:43,333 --> 01:17:45,542 I'll admit it is spectacular 1839 01:17:45,542 --> 01:17:47,750 but don't make up your minds just yet. 1840 01:17:47,750 --> 01:17:49,875 Let's see what Lance has in store for us. 1841 01:17:49,875 --> 01:17:51,083 Come on. 1842 01:17:51,083 --> 01:17:52,792 Yeah Lance! 1843 01:17:59,208 --> 01:18:02,166 Hello, and welcome to your beautiful home. 1844 01:18:02,166 --> 01:18:04,917 Come on in. 1845 01:18:04,917 --> 01:18:06,417 Oh, wow. 1846 01:18:06,417 --> 01:18:08,875 Isn't this exciting? 1847 01:18:08,875 --> 01:18:10,750 Here we go. 1848 01:18:20,792 --> 01:18:23,500 Clean lines, earthy tones and natural textures 1849 01:18:23,500 --> 01:18:26,709 create a sense of order, calm. 1850 01:18:26,709 --> 01:18:30,750 These coppered cabinets have been patina-ed for a retro feel. 1851 01:18:30,750 --> 01:18:33,917 I've made a space that has an organic flow 1852 01:18:33,917 --> 01:18:37,291 with architectural interest. 1853 01:18:37,291 --> 01:18:41,166 I'm feeling more centred already. 1854 01:18:41,166 --> 01:18:42,625 Woooo!!! 1855 01:18:46,917 --> 01:18:49,709 All I can say is I'm glad you're the ones deciding 1856 01:18:49,709 --> 01:18:50,875 and not me. 1857 01:18:50,875 --> 01:18:52,333 Whew! 1858 01:18:52,333 --> 01:18:56,041 Now let's see what he did with the rest of the house. 1859 01:18:57,291 --> 01:18:58,792 Lance's side of the duplex 1860 01:18:58,792 --> 01:19:02,667 incorporates elements of his artistic design. 1861 01:19:02,667 --> 01:19:06,959 Upcycling older pieces to creae something bold, beautiful 1862 01:19:06,959 --> 01:19:10,917 and impossible to find anywhere else. 1863 01:19:10,917 --> 01:19:12,375 There it is, folks. 1864 01:19:12,375 --> 01:19:16,166 One duplex, two astonishing but very different flips. 1865 01:19:16,166 --> 01:19:18,083 Now it's all up to you. 1866 01:19:26,542 --> 01:19:27,667 You got this! 1867 01:19:27,667 --> 01:19:30,291 Yeah, Lance! 1868 01:19:30,291 --> 01:19:33,417 Please visit our voting booths located in any of the pavilions 1869 01:19:33,417 --> 01:19:35,583 and be sure to choose your favourite. 1870 01:19:35,583 --> 01:19:38,875 And for those of you online, voting is now open. 1871 01:19:38,875 --> 01:19:42,250 We'll be back at 7:00 to reveal the winner of the grand prize. 1872 01:19:42,250 --> 01:19:45,959 The Flip of the Month spread in Innovative Designs magazine! 1873 01:19:53,834 --> 01:19:54,667 How'd it go? 1874 01:19:54,667 --> 01:19:55,417 Good, and you? 1875 01:19:55,417 --> 01:19:56,333 Good. 1876 01:19:56,333 --> 01:19:58,000 Who'd you vote for? 1877 01:19:58,000 --> 01:19:59,625 It's supposed to be a secret, isn't it? 1878 01:19:59,625 --> 01:20:00,542 I don't think so. 1879 01:20:00,542 --> 01:20:01,917 Good. Because I voted for you. 1880 01:20:01,917 --> 01:20:02,792 No, you did not. 1881 01:20:02,792 --> 01:20:03,709 I did. 1882 01:20:03,709 --> 01:20:05,959 Good, 'cause I voted for you. 1883 01:20:05,959 --> 01:20:07,208 Stop it. 1884 01:20:07,208 --> 01:20:08,417 It's true. 1885 01:20:14,000 --> 01:20:15,792 Everybody, please take your seats. 1886 01:20:15,792 --> 01:20:18,583 We're ready to announce the results. 1887 01:20:27,875 --> 01:20:33,542 With a total of 16,408 votes between the show 1888 01:20:33,542 --> 01:20:38,583 and online voting I'm happy to announce that the winner, 1889 01:20:38,583 --> 01:20:41,291 by a margin of only nine votes is... 1890 01:20:46,542 --> 01:20:48,583 Jules Briggs! 1891 01:20:56,291 --> 01:20:58,875 Go Jules, yes! 1892 01:21:15,458 --> 01:21:17,959 Yes, absolutely. 1893 01:21:17,959 --> 01:21:20,166 Congratulations. 1894 01:21:20,166 --> 01:21:22,375 I don't deserve it any more than you do. 1895 01:21:22,375 --> 01:21:23,458 Well... 1896 01:21:23,458 --> 01:21:28,375 And I'm sorry for getting so upset. 1897 01:21:28,375 --> 01:21:31,166 I know your intentions were good. 1898 01:21:31,166 --> 01:21:35,000 But we tell each other everything from now on. 1899 01:21:35,000 --> 01:21:35,834 From now on? 1900 01:21:35,834 --> 01:21:38,583 Mmmhmm. 1901 01:21:38,583 --> 01:21:43,250 Well, in that case uh, there's something I gotta tell you. 1902 01:21:43,250 --> 01:21:47,250 I could have gone above $150,000 on your side of the duplex. 1903 01:21:47,250 --> 01:21:49,667 Why didn't you? 1904 01:21:49,667 --> 01:21:51,375 You seemed like you really wanted it. 1905 01:21:51,375 --> 01:21:52,291 Yeah. 1906 01:21:52,291 --> 01:21:55,041 Maybe I wanted you nearby. 1907 01:21:55,041 --> 01:21:56,500 Well, it did kinda save the day. 1908 01:21:56,500 --> 01:21:59,792 Yeah, you really did. 1909 01:21:59,792 --> 01:22:04,125 You sold your mom's furniture. 1910 01:22:04,125 --> 01:22:07,166 Yeah, it was time, you know. 1911 01:22:07,166 --> 01:22:08,500 I think I'm gonna be pretty busy, 1912 01:22:08,500 --> 01:22:11,333 I could use the space. 1913 01:22:11,333 --> 01:22:14,208 You know, I've been handing out a lot of business cards. 1914 01:22:14,208 --> 01:22:18,250 It seems like people might, maybe like my stuff. 1915 01:22:18,250 --> 01:22:19,709 Yeah. 1916 01:22:19,709 --> 01:22:21,375 So do I. 1917 01:22:21,375 --> 01:22:26,375 Thank you for pushing me to put more of myself in the flip. 1918 01:22:26,375 --> 01:22:30,458 And believing in me. It means a lot, Jules. 1919 01:22:30,458 --> 01:22:35,959 Well, I like to think that I was believing in us. 1920 01:22:35,959 --> 01:22:38,166 Sounds like you're in the market for a partner. 1921 01:22:38,166 --> 01:22:39,917 Oh, do you- do you know one? 1922 01:22:39,917 --> 01:22:42,041 I might. 1923 01:22:42,041 --> 01:22:43,375 You do have to be willing to bend, though. 1924 01:22:43,375 --> 01:22:44,375 Oh. 1925 01:22:44,375 --> 01:22:45,291 Yeah, I know. 1926 01:22:45,291 --> 01:22:47,250 Oh. Well, I bend. 1927 01:22:47,250 --> 01:22:48,709 - Oh, you bend? - Mmmhmm. 1928 01:22:48,709 --> 01:22:50,583 - I know. - Mmmhmm. 1929 01:23:03,709 --> 01:23:06,083 You know, it's not bad for six weeks' work. 1930 01:23:06,083 --> 01:23:07,959 Not bad at all. 1931 01:23:07,959 --> 01:23:10,667 Good. 'Cause Richard's got us a property to look at 1932 01:23:10,667 --> 01:23:12,709 first thing in the morning. 1933 01:23:12,709 --> 01:23:13,959 Can't wait. 1934 01:23:13,959 --> 01:23:16,333 Me too. 1935 01:23:30,500 --> 01:23:31,667 - I still think my side's better. - I bet you do. 129572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.